第一章节:星辰下的裂痕
卡兰巴,2035年7月,深夜
热带雨林的空气湿重如铁,黏在林辰的皮肤上,仿佛要将他吞噬。头顶的星空被参天古树的枝叶割裂,零星光芒洒在泥泞的地面上,像破碎的希望。他站在卡兰巴稀土矿场的边缘,手中的探测仪发出低鸣,屏幕上跳动的数字诉说着这片土地的秘密:镨、钕、镝——这些稀土元素,足以让世界为之疯狂。
“Dr. Lin, you good?” 一道粗哑的英文打破寂静。詹姆斯·卡特靠在一辆破旧的吉普车旁,嘴里叼着半截雪茄,火光映出他脸上深深的刀疤。这位美国雇佣兵的眼神像猎豹,随时准备扑向猎物。
“I’m fine, Carter. Just… taking it all in.” 林辰用流利的英文回应,语气却带着一丝疲惫。他摘下眼镜,揉了揉鼻梁。十年前,他在麻省理工的实验室里畅想科技的未来;如今,他站在这片战火边缘的土地上,为了一堆稀土元素赌上一切。To be or not to be, that is the question. 莎士比亚的这句话在他脑海中回响,讽刺而沉重。
卡特吐出一口烟圈,咧嘴一笑:“This place? It’s a damn powder keg. One spark, and we’re all toast.” 他的俚语让林辰皱了皱眉,但语气里的真实让人无法反驳。卡兰巴,这个非洲中部的小国,几个月前还只是地图上的一个名字。如今,它是全球的焦点——因为地底的稀土,足以改变世界的权力格局。
林辰的目光转向远处,矿场的灯光在夜色中闪烁,像一只只贪婪的眼睛。挖掘机的轰鸣声从未停歇,卡车载着泥土与矿石,碾过这片曾经的雨林。空气中弥漫着柴油与腐烂植物的味道,夹杂着一丝血腥。这片土地在流血,他想,而我们是刽子手。
“林博士!” 一个清脆的声音从黑暗中传来,带着卡兰巴本地口音。艾莎·姆贝拉从树林中走出,她的步履轻盈如豹,腰间别着一把老式手枪。她的眼神炽热,像燃烧的炭火。“你不该在这儿。矿场不安全。”
林辰微微一怔。艾莎是卡兰巴反抗军的领袖,29岁的她已是传奇。她拒绝外国公司的开采,誓言保护这片土地。她的英语带着浓重的口音,却有种奇异的韵律:“Blood in the soil, fire in the heart. You understand, Dr. Lin?”
“I do,” 林辰说,声音低沉,“but the world doesn’t care about your heart, Aisha. They want what’s under your feet.” 他指了指地面,探测仪的屏幕依然在闪烁。
艾莎冷笑,眼中闪过一丝轻蔑:“The world? You mean China, America, Russia? They come, they take, they leave us nothing but ashes.” 她停顿了一下,语气变得尖锐,“And you, Dr. Lin? You’re here to help them, or to help us?”
问题像一把刀,直刺林辰的心。他想回答,却发现喉咙干涩。他是中国的稀土专家,被派来监督开采,但他见过太多——被污染的河流,流离失所的村民,还有那些在矿场事故中失去生命的工人。我该站在哪一边? 他问自己,却没有答案。
卡特插话,语气戏谑:“Whoa, spill the tea, Aisha! You think our boy Lin’s got a secret agenda?” 他拍了拍林辰的肩膀,“Relax, kid. In this game, everybody’s got dirty hands.”
“Enough, Carter,” 林辰打断他,转向艾莎,“I’m here to make sure this doesn’t turn into a disaster. But I need your help, Aisha. If we don’t work together, this place will be a battlefield.”
艾莎盯着他,目光如刀,仿佛要剖开他的灵魂。片刻后,她点了点头:“Fine. But if you betray us, Dr. Lin, you’ll see what fire in the heart really means.”
莫斯科,同一时间。
伊琳娜·索科洛娃坐在克里姆林宫附近的一间秘密办公室里,面前的屏幕上显示着卡兰巴矿场的卫星图像。她的手指在键盘上飞舞,破解了一封美国公司的加密邮件。愚蠢的美国佬,她心想,以为他们的防火墙能挡住我?
“Colonel Sokolova,” 一个低沉的声音从门口传来。她的上司,瓦西里将军,走了进来,“Progress?”
“Everything’s in place,” 伊琳娜用流利的英文回答,嘴角勾起一抹冷笑,“The Americans are moving faster than we thought. But they don’t know about our… little surprise.” 她点开一张照片,显示一队俄罗斯雇佣兵潜入卡兰巴边境。
瓦西里点了点头:“Good. The rare earths are our leverage. Without them, NATO’s weapons are just scrap metal.” 他顿了顿,目光锐利,“And the Chinese?”
“Dr. Lin Chen,” 伊琳娜说,屏幕上跳出林辰的档案,“He’s the key. Brilliant, but weak. I can break him.” 她靠在椅背上,喃喃自语:“That which does not kill us makes us stronger.” 尼采的这句话是她的座右铭,也是她的武器。
卡兰巴,矿场工人宿舍
阿卜杜勒·哈桑蜷缩在破旧的床垫上,手中握着一块从矿场偷来的稀土矿石。它的表面粗糙,却在昏暗的灯光下泛着微光,像一颗坠落的星星。他22岁,梦想用稀土的财富带家人离开这片地狱。
“Yo, Abdul, you still awake?” 他的朋友马利克推门进来,手里拿着一瓶偷来的啤酒,“Dreaming about that bling again?”
“No cap, Malik,” 阿卜杜勒咧嘴一笑,举起矿石,“This is my ticket out. Gonna slay this game, you’ll see.”
马利克摇摇头:“Bro, you’re tripping. This place? It’s a trap. The foreigners take everything, and we get nada.”
阿卜杜勒的笑容消失了。他想反驳,却听见远处传来一声巨响——爆炸。宿舍的窗户震得粉碎,尖叫声撕裂夜空。他冲到门口,看见矿场方向燃起冲天火光。
“Allah protect us,” 他低语,握紧了那块矿石。
场景转换:雨林中的交锋
林辰、艾莎和卡特冲向矿场,爆炸的余波还在空气中回荡。一队蒙面武装分子从黑暗中杀出,子弹划破夜空。卡特拔枪还击,嘴里骂道:“Son of a bitch, they’re not playing!”
艾莎匍匐在地,冷静地指挥反抗军:“Flank them! Don’t let them near the refinery!” 她的声音像战鼓,点燃了战士们的斗志。
林辰躲在一块巨石后,心跳如雷。他不是战士,但他知道这场袭击的意义——有人想摧毁稀土供应链。他瞥见一枚燃烧弹落在矿场中央,火焰吞噬了挖掘机。
这是战争的开始,他想,而我站在风暴的中心。