0% encontró este documento útil (0 votos)
683 vistas30 páginas

Renault Master 6AS 420 1 Es

Cargado por

javier camper
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
683 vistas30 páginas

Renault Master 6AS 420 1 Es

Cargado por

javier camper
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Betriebsanleitung

Operating Instructions
Manuel d’Utilisation
Manual de Servicio
Istruzioni per l’Uso

Renault S.A.S.
New Master

ZF-6 AS 420 V

1323 758 322a_es


Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas

Copyright by ZF

La presente documentación está protegida según los


derechos de autor. Sin la autorización de la empresa ZF
Friedrichshafen AG, queda prohibida una reproducción y
distribución de cualquier tipo, que no se corresponda
exclusivamente con los fines específicos de la mencionada
documentación.

Printed in Germany

ZF Friedrichshafen AG / 2011

Edición: 2011-09
Introducción

Su vehículo está equipado con una caja de cambios


automatizada de la serie 6 AS 420 V de ZF. En este manual de
servicio, Vd. recibe indicaciones para que pueda aprovechar
plenamente las ventajas técnicas de la caja de cambios ZF.
Cuanto más familiarizado esté usted con la caja de cambios,
más económicamente podrá conducir con ella.

Por tanto, rogamos al conductor que, antes de poner en


funcionamiento el vehículo, lea cuidadosamente este Manual
de Servicio y las indicaciones especiales del fabricante del
vehículo.
Para garantizar la seguridad de funcionamiento de la caja de
cambios, tenga en cuenta las especificaciones de
mantenimiento. Para la realización de las operaciones de
mantenimiento en la caja de cambios y en caso de posibles
problemas que se puedan presentar en la misma, están a su
disposición nuestros especialistas de la Red de Servicios
Oficiales ZF.

Les deseamos un buen viaje con la caja de cambios ZF.

ZF Friedrichshafen AG
D-88038 Friedrichshafen
Teléfono +49 (0) 7541 77-0
Fax +49 (0) 7541 77-908000
Internet: [Link]

1323 758 322 - 2011-09 3


Indicaciones de seguridad

En este Manual de Servicio se emplean las siguientes


indicaciones relativas a la seguridad:
! ¡PELIGROS PARA EL MEDIO AMBIENTE!
Los lubricantes, sustancias necesarias para el funcio-
namiento y productos de limpieza no deben llegar al
NOTA suelo, al agua subterránea o a la canalización.
Sirve como indicación para procesos especiales de trabajo, • Solicitar a las autoridades competentes de
métodos, informaciones, etc. Protección del Medio Ambiente las hojas con
instrucciones de seguridad para los respectivos
productos y respetarlas.
CUIDADO • Recoger el aceite usado en un recipiente con
Se utiliza cuando un manejo erróneo o inadecuado pueda suficiente capacidad.
conducir a daños en el producto. • Evacuar el aceite usado, los filtros sucios, los
lubricantes y los productos de limpieza según las
normas de protección medioambiental.
• Al utilizar lubricantes y productos de limpieza hay
! ¡PELIGRO! que tener en cuenta las especificaciones del
Se utiliza cuando la falta de cuidado pueda originar fabricante.
daños personales y materiales.

1323 758 322 - 2011-09 4


Contenido

Página Página

1 Datos técnicos de la caja de cambios 4 Reacciones ante fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24


ZF 6 AS 420 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.1 Aceite de la caja de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.1 Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.1.1 Tipo de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.2 Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.1.2 Capacidad de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.3 Grupo adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.1.3 Intervalos de cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.2 Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.2.1 Vaciado de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.1 Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.2.2 Llenado de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.2 Posiciones del selector de marchas . . . . . . . . . . . . . 13 5.3 Control del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3.3 Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.4 Respiradero de la caja de cambios . . . . . . . . . . . . . 30
3.4 Conducción en el modo automático . . . . . . . . . . . . 16 5.5 Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.5 Conducción en el modo manual . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.6 Cambiar entre el modo automático y el
modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.6.1 Cambiar del modo automático al modo manual . . . 20
3.6.2 Cambiar del modo manual al modo automático . . . 20
3.7 Marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.8 Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.9 Arranque del motor remolcando el vehículo . . . . . . .23
3.10 Remolque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

1323 758 322 - 2011-09 5


Datos técnicos

1 Datos técnicos de la caja de cambios 6 AS 420 V

Par de entrada máx. Desmultiplicaciones estándar


350 Nm 1a marcha 2a marcha 3a marcha 4a marcha 5a marcha 6a marcha marcha atrás
Marcha rápida 5,15 2,66 1,79 1,31 1,00 0,80 4,64

Montaje vertical

Sistema de cambio todas las marchas están sincronizadas


de marchas
Accionamiento electromecánico

Peso con aceite aprox. 74,4 kg

Volumen de aceite aprox. 2,2 litros

Tipo de aceite Nota: a la entrega de serie, la caja de cambios está llena con Total Tranself LD 75W-80

Intervalos de cambio de acuerdo con la lista de lubricantes TE-ML 02 de ZF válida en cada caso*
de aceite

* La lista de lubricantes de ZF se encuentra disponible en todas las oficinas representantes de ZF o a través de Internet en [Link]

1323 758 322 - 2011-09 7


Esquema de la caja de cambios

032967

Fig. 1 Caja de cambios ZF-6 AS 420 V

1323 758 322 - 2011-09 8


Descripción

2 Descripción La caja de cambios se puede emplear tanto en modo


automático, como también en modo manual. En el modo
La caja de cambios automatizada ZF-6 AS 420 V de la familia manual, las marchas se seleccionan pulsando brevemente el
de cajas de cambios ZF-eTronic fue desarrollada para selector de marchas en dirección « + » (cambio a marcha
vehículos industriales ligeros hasta 420 Nm. superior) o en dirección « – » (cambio a marcha interior). El
conductor puede conmutar entre el modo automático y el
modo manual.

2.1 Diseño
« A » = Modo automático
Posición central
La caja de cambios ZF-6 AS 420 V se encuentra diseñada en
« M » = Modo manual
la acreditada forma constructiva con eje intermedio.
Las parejas de piñones de las 6 marchas adelante y la pareja
de la marcha atrás son de dentado helicoidal y están
« N » = Punto muerto
+
« R » = Marcha atrás
sincronizadas.
« + » = Cambio a marcha A/M N
superior
« – » = Reducción de marcha _ R
2.2 Cambio de marchas
032969_1
El selector de marchas vuelve
NOTA
siempre a la posición central.
El cambio de marchas de la transmisión sólo es posible
cuando se tiene suficiente alimentación de la unidad de
Fig. 2 Esquema de
control electrónica.
marchas

1323 758 322 - 2011-09 9


Descripción

2.3 Conjunto adicional

• Posibilidad de conexión de toma de fuerza lateral


al lado izquierdo, en el sentido de marcha, previa consulta
con ZF Friedrichshafen AG.
→ Todavía no se ha implementado.

1323 758 322 - 2011-09 10


Manejo

3 Manejo

Cuando las siguientes indicaciones de manejo se respectan,


se garantiza un viaje económico ahorrando carburante. 2

Modo manual
3
2 4
1 5 • Emplee la marcha más alta posible.
0
rpm x 100

4
Recomendación de ZF: 3
Para conducir económicamente, elija el modo automático.

034113
Fig. 3 1 Selector de marchas
2 Indicador en el tablero de instrumentos
3 Pedal de freno
4 Pedal acelerador

1323 758 322 - 2011-09 11


Manejo

3.1 Indicadores

Ejemplo de un estado
actual de servicio
60 80 100
La lámpara de adver- 6 40 120
5
tencia indica que “eTronic 4 20 140
ha detectado un fallo”. 3 0 160
N
2
rpm x 1000
1
0 3050
825.3

N
032972

032973

Fig. 4 Indicador en el tablero de instrumentos

1323 758 322 - 2011-09 12


Manejo

3.2 Posiciones del selector de marchas Modo automático:

• En el indicador aparece « A ».
A
Si se pulsa el selector de marchas, se genera una señal. El
selector de marchas vuelve siempre a la posición central.

033017
« A » = Modo automático
« M » = Modo manual
Modo manual:
« N » = Punto muerto
« R » = Marcha atrás
• En el indicador aparece solamente la
marcha engranada, [Link].: « 2 »
2
« + » = Cambio a marcha 032980

superior
« – » = Reducción de
«+» Cambios a marcha superior
marcha
pulsar el selector de marchas hacia « + »:
032970 la caja de cambios sube una marcha, si está
permitido.
Fig. 5 Selector de marchas Los cambios a marcha superior se pueden pedir en el
modo manual y en el modo automático.

« A/M » Pulsando brevemente la palanca, el conductor «–» Cambios a marcha inferior


puede conmutar en todo momento entre el modo pulsar el selector de marchas hacia « – »:
automático y el modo manual. la caja de cambios baja una marcha, si está permitido.
Los cambios a marcha inferior se pueden pedir en el
modo manual y en el modo automático.

1323 758 322 - 2011-09 13


Manejo

«N» Neutro «R» Marcha atrás


Pulsar el selector de marcha
hacia « N ».
La caja de cambios conmuta a
N Sólo se debe conectar la
marcha atrás cuando el
vehículo está parado.
neutro. 032978 Pulsar el selector de marcha
En el indicador aparece « N ». hacia « R ».

R
La caja de cambios conmuta a
marcha atrás.
La línea motriz está abierta. En esta posición no se transmite En el indicador aparece « R ».
fuerza del motor a las ruedas del vehículo. Cuando se sueltan 032974
los frenos es posible mover el vehículo (p. ej. empujar,
remolcar).

1323 758 322 - 2011-09 14


Manejo

3.3 Arranque del motor • La intermitencia desaparece.

• Accionar el freno de estacionamiento.


(evita que el vehículo ruede sin querer).
• En el indicador aparece « N ». N
• El motor se puede arrancar. 032978

• Encendido « CONECTADO ».

NOTA
Se escucha una señal de advertencia cuando una puerta está • Una vez arrancado el motor,
abierta, está seleccionada la posición de neutro y el freno de volver a soltar el pedal de freno.
estacionamiento no está activado.
• En el indicador aparece « A » y A
N
• En el indicador aparece: « N ».
una «N» intermitente y la «señal de
petición del freno»
(el motor no se puede arranquar). 032976
N
033403

• Pisar el pedal de freno y

N
mantenerlo pisado.
La señal de petición del freno
desaparece.
032977

1323 758 322 - 2011-09 15


Manejo

3.4 Conducción en el modo automático NOTA


El vehículo rueda hacia atrás y se exige una marcha hacia
NOTA adelante.
Se escucha una señal de advertencia cuando una puerta está
Primer caso: Si el vehículo rueda con velocidad inferior a
abierta, mientras el motor está en marcha y se encuentra
5 km/h hacia atrás y se pide una marcha hacia
engranada una marcha adelante o marcha atrás y el freno de
adelante, se engrana la marcha adelante.
estacionamiento no está activado.
Recomendación: Engranar la marcha con el
vehículo parado.
• Después del arranque del motor,
aparece en el indicador: Segundo caso: Si el vehículo rueda con velocidad mayor que
« A » y « N ».
A 5 km/h hacia atrás y se pide una marcha
adelante, la marcha pedida parpadea breve-
• Pisar el pedal de freno y mantenerlo mente en la pantalla. No obstante, la marcha
pisado. adelante seleccionada no se engrana.

• Pulsar el selector de marchas hacia


« + ».
N Recomendación: Engranar la marcha con el
vehículo parado.

033403

• La 1ª marcha se engrana. → Pisar lentamente el pedal acelerador


= los cambios a marchas superiores se hacen antes
• En el indicador aparece:
→ Pisar rápidamente el pedal acelerador
« A », « 1 ».
A = los cambios a marchas superiores se hacen más tarde
• Soltar el pedal de freno.
• Kickdown
• Accionar el pedal acelerador para
iniciar la marcha. 1 Si el pedal del acelerador se pisa totalmente a fondo, se
selecciona la relación de desmultiplicación que ofrece la
mayor aceleración.
032975

1323 758 322 - 2011-09 16


Manejo

• Frenar
Cuando se pisa el pedal del freno, el modo automático
conmuta a una marcha inferior, tan pronto como se
alcance el límite de revoluciones de salida de la marcha
engranada.
- Cuando el número de revoluciones del motor se reduce
([Link]. en marcha cuesta arriba, o en régimen de
retención), el modo automático conmuta a una marcha
inferior, tan pronto como se alcance el límite de
revoluciones de salida de la marcha engranada.
- El embrague se abre antes de que el motor se cale y
el vehículo se detenga. La 1a. marcha permanece
engranada.

NOTA
En cuesta arriba, no evite que el vehículo ruede hacia atrás
pisando el pedal del acelerador. Pise el pedal de freno. Esto
evita el desgaste excesivo del embrague.
Si el vehículo no se sostiene con el pedal de freno, el
embrague puede sobrecalentarse. En este caso se escucha
una señal y el embrague cierra lentamente.
El conductor debe pisar ya sea el pedal acelerador para iniciar
la marcha o el pedal de freno para detener el vehículo.

1323 758 322 - 2011-09 17


Manejo

3.5 Conducción en el modo manual NOTA


Con el vehículo no cargado y sin remolque, sobre calzadas
• Después del arranque del motor aparece: « A » y « N ». planas también es posible arrancar en el modo manual y en
2ª marcha, pulsando 2 veces el selector de marchas a « + ».
• Pulsar el selector de marchas hacia
« A/M ». CUIDADO
- NO está permitido arrancar en 2ª marcha y cuesta arriba
• La indicación « A » desaparece. con el vehículo cargado y/o remolque cargado.
- Los arranques frecuentes en 2ª marcha pueden estropear
• Pulsar el selector de marchas hacia el embrague.
« + ».

• En el indicador aparece: « 1 » y la
1 • Recomendación: Arrancar en 1ª marcha

« señal de petición del freno ». 033404 • Accionar el pedal acelerador para iniciar la marcha.

• Pulsando otra vez (1x) hacia « + » NOTA


se puede arrancar también en 2º. El vehículo rueda hacia atrás y se exige una marcha hacia

2
marcha. adelante.
Primer caso: Si el vehículo rueda con velocidad inferior a
• En el indicador aparece: « 2 » y la
5 km/h hacia atrás y se pide una marcha hacia
« señal de petición del freno ». 033415 adelante, se engrana la marcha adelante.
Recomendación: Engranar la marcha con el
• Pisar una vez el pedal de freno.

2
vehículo parado.
• La señal de petición del freno
desaparece.

• La 2ª marcha está engranada. 032980

1323 758 322 - 2011-09 18


Manejo

Segundo caso: Si el vehículo rueda con velocidad mayor que • FrenadoPara obtener el mayor beneficio durante el régimen
aprox. 5 km/h hacia atrás y se pide una de retención y el accionamiento del pedal de freno, el
marcha hacia adelante, la marcha adelante conductor debe conmutar a tiempo a la marcha inferior
pedida parpadea brevemente en la pantalla. óptima.
No obstante, la marcha adelante - El embrague se abre antes de que el motor se cale y el
seleccionada no se engrana. vehículo se detenga. La 1a. marcha permanece
Recomendación: Engranar la marcha con el engranada.
vehículo parado.

• La siguiente selección de marchas se realiza pulsando el


selector de marchas en las direcciones
« + » - Cambio a marcha superior o
« – » - Cambio a marcha inferior.
- Es posible saltarse marchas hacia « + » o « – »
(p. ej. « 2 » - « 4 », « 5 » - « 3 »).
La marcha engranada aparece en el indicador.
- El conductor puede elegir el instante del cambio de
marcha entre el límite inferior y el límite superior de
revoluciones del motor.
A un determinado límite superior de revoluciones, la caja
de cambios conmuta automáticamente a una marcha
superior.
A un determinado límite inferior de revoluciones, la caja
de cambios conmuta automáticamente a una marcha
inferior.

1323 758 322 - 2011-09 19


Manejo

3.6 Cambiar entre el modo automático 3.6.2 Cambiar del modo manual al modo automático
y el modo manual
El indicador muestra, [Link].: « 3 »

3
El conductor puede cambiar en cualquier momento entre el
modo automático y el modo manual. Pulsando el selector de marchas, para
llevarlo de la posición central a la
posición A/M, se realiza el cambio al 032981
3.6.1 Cambiar del modo automático al modo manual modo automático.

El indicador muestra, [Link].: « A » y « 3 ». En el indicador aparece: « A » y « 3 »

A A
Pulsando el selector de marchas, para La marcha engranada es aceptada,
llevarlo de la posición central a la [Link]. « 3 » o la unidad de mando
posición A/M, se realiza el cambio al automática conmuta a la marcha
modo manual. óptima para la situación de

3 3
conducción.
NOTA
En el modo manual no aparece « M ».
032982 032892
La marcha engranada es aceptada, en
el indicador aparece, [Link].: « 3 »

3
La siguiente selección de marchas se
realiza pulsando el selector de
marchas ya sea hacia « + » o hacia « – ».
La marcha engranada aparece en el 032981
indicador.

1323 758 322 - 2011-09 20


Manejo

3.7 Marcha atrás • Con el freno de servicio, llevar el


vehículo hasta el reposo absoluto y
NOTA mantener presionado el pedal de
El vehículo rueda hacia adelante y se pide una marcha hacia freno.
atrás.
En una montaña, accionar

R
Primer caso: Si el vehículo rueda hacia adelante con
adicionalmente el freno de
velocidad inferior a 5 km/h y se pide una
estacionamiento.
marcha atrás, se engrana la marcha
atrá[Link]ón: Engranar la marcha
• Pulsar el selector de marchas hacia 032974
con el vehículo parado.
« R ».
Segundo caso: Si el vehículo rueda con velocidad mayor que
5 km/h hacia adelante y se pide una marcha • En el indicador aparece « R ».
hacia atrás, la marcha atrás pedida parpadea
brevemente en la pantalla. No obstante, la • Suelte el pedal de freno. Conduzca hacia atrás, accionando
marcha atrás seleccionada no se engrana. el pedal acelerador cuidadosamente y soltando al mismo
Recomendación: Engranar la marcha con el tiempo el freno de estacionamiento, en caso de que esté
vehículo parado. accionado.

1323 758 322 - 2011-09 21


Manejo

3.8 Estacionar Accionar siempre el freno de estacionamiento.

! ¡ PELIGRO !
Engrane una marcha como bloqueo de estacionamiento
La caja de cambios no asegura el vehículo contra la
adicional:
rodadura, tampoco cuando está engranada una
marcha. • Si el vehículo está estacionado
¡Para ello debe emplearse el freno de estaciona- cuesta arriba: marcha adelante
miento!
• Si el vehículo está estacionado
cuesta abajo: marcha atrás
El vehículo puede estacionarse en el modo automático o en
el modo manual, en la posición neutra o en la marcha atrás. NOTA
Asegurar los vehículos con carga mediante cuñas para calzar
• Pisar el pedal de freno y frenar el vehículo de la marcha
las ruedas.
hacia adelante al reposo absoluto.
• Encendido desconectado.
Ahora el vehículo está estacionado con la 1ª marcha
engranada.
o
Pulsar el selector de marchas hacia « N », encendido
desconectado.
Ahora el vehículo está estacionado en neutro.
o
Pulsar el selector de marchas hacia « R », encendido
desconectado.
Ahora el vehículo está estacionado con la marcha atrás
engranada.

1323 758 322 - 2011-09 22


Manejo

3.9 Arranque del motor remolcando el vehículo 3.10 Remolque del vehículo

• El encendido está conectado. • El vehículo se puede remolcar sola-

• En el indicador aparece:
mente cuando la caja de cambios
está engranada en « N ». N
N
una « N » intermitente y la «señal Si la caja de cambios no se puede
de petición del freno» poner en « N », hay que quitar las 032978

fijaciones por brida del árbol cardán


• Pisar el pedal de freno. en el eje trasero.
032976

• Distancia máxima admisible de remolcado: 100 km

• La «señal de petición del freno» • ¡Máxima velocidad admisible de remolcado:


desaparece.
N 60 km/h!

• Para distancias de remolcado superiores a 100 km:


032978 separe el árbol cardán del eje trasero.

Mientras el vehículo rueda hacia adelante, pulsar el selector • Cuando la caja de cambios está dañada:
de marchas 2 veces a la posición « + » (2ª marcha). Después separe el árbol cardán del eje trasero.
de arrancar el motor, se selecciona automáticamente la
marcha óptima para la velocidad del vehículo y el embrague NOTA
se cierra. Tan pronto como el motor arranque, mover de Para el remolcado, hay que tener en cuenta las instrucciones
inmediato el selector de marchas a la possición « N ». del fabricante del vehículo.

CUIDADO
Para el remolcado, respete las disposiciones nacionales.

1323 758 322 - 2011-09 23


Reacciones ante fallos

4 Reacciones ante fallos

Se escucha una señal:


! ¡PELIGRO! • cuando de comprueba un fallo.
No estacione el vehículo en zonas peligrosas. • en caso de sobrecarga del embrague o protección
Asegure correctamente el vehículo estacionado. antidesgaste.
• cuando se abre la puerta y se ha engranado una marcha
hacia adelante o atrás.
¡Respete las leyes y disposiciones nacionales!

Indicación de la reacción ante fallos Descripción de fallos

N El sistema detecta un manejo incorrecto.

e Tronic ha descubierto un fallo


Lámpara de advertencia AMT: se puede seguir conduciendo con restricciones. No hay
necesidad de interrumpir la marcha. Acudir a un taller especializado y leer la memoria de
fallos.
Lámpara de advertencia AMT y zumbador: la seguridad está en peligro. Conduzca el vehí-
culo lo más pronto posible a un sitio seguro y apague el motor. No se puede seguir condu-
ciendo.

NOTA
Si la caja de cambios ZF-eTronic conmuta al programa de marcha de emergencia se puede seguir conduciendo con funciones
de marcha restringidas. Acudir a un taller especializado lo más pronto posible.

1323 758 322 - 2011-09 24


Mantenimiento

5 Mantenimiento 5.1 Aceite de la caja de cambios

El mantenimiento regular mejora la seguridad de funciona- 5.1.1 Tipo de aceite


miento y la fiabilidad de la caja de cambios. Es especial-
mente importante que se cumplan correctamente los Para el llenado de las cajas de cambios solamente están
intervalos de mantenimiento. permitidos aceites de la lista de lubricantes de ZF TE-ML 02
válida. La lista de lubricantes de ZF se encuentra disponible
en todas las oficinas representantes de ZF o a través de
! ¡PELIGRO! Internet en [Link]
Hacer el mantenimiento del vehículo únicamente con
el motor apagado. Asegure el vehículo para que no
5.1.2 Capacidad de aceite
ruede sin querer.
• Para determinar la cantidad exacta de suministro de
aceite, es esencial que el llenado se realice correctamente
NOTA
(véase página cap. 5.2.2).
Solamente está permitido hacer mantenimiento cuando el
vehículo está parado y en posición horizontal. • Ver cap. 5.3, control del nivel de aceite
• Capacidad de aceite para montaje normal (inclinación de
NOTA 0° - 3°).
En cada mantenimiento, revise también la estanqueidad de la
caja de cambios. Caja de cambios cantidad de aceite en dm3 *
ZF-6 AS 420 V aprox. 2,2
* 1dm3 ˆ= 1 litro

La cantidad de aceite se indica en la placa de identificación


(fijada en la caja de cambios), así como en los Datos Técnicos
(véase cap. 1).

1323 758 322 - 2011-09 25


Mantenimiento

5.1.3 Intervalos de cambio de aceite

Los aceites homologados para el primer llenado y el llenado


de servicio técnico y los intervalos de aceite que se pueden
alcanzar con ellos figuran en la lista de lubricantes TE-ML 02,
en su edición más reciente. La lista de lubricantes de ZF se
encuentra disponible en todas las oficinas representantes de
ZF o a través de Internet en: [Link]

CUIDADO
¡El incumplimiento de los intervalos de cambio de aceite
puede perjudicar la seguridad de funcionamiento y la
fiabilidad de la caja de cambios!

1323 758 322 - 2011-09 26


Mantenimiento

5.2 Cambio de aceite

En la caja de cambios 6 AS 420 V, el tapón roscado para el


vaciado de aceite (1) y el tapón roscado de llenado, rebose y
control de nivel de aceite (2) se encuentran en el lado derecho
de la caja de cambios (vista en el sentido de marcha del
vehículo).

5.2.1 Vaciado de aceite 032968


1
CUIDADO
No está permitido verter aceite en la tierra, en las aguas
subterráneas ni en la red de alcantarillado. Recoger el Fig. 6 (1) Tornillo-tapón, vaciado de aceite
aceite en un recipiente apropiado y evacuarlo de acuerdo a
las normas ecológicas.
• Desenroscar el tapón roscado, vaciado de aceite (1) y
NOTA recoger el aceite usado en un recipiente apropiado.
Realizar siempre el cambio de aceite después de llegar de un
viaje, mientras que el aceite de la caja de cambios esté aún • Limpiar el tapón roscado de vaciado de aceite (1) y el imán y
caliente y suficientemente fluido. renovar el anillo obturador.

• Enroscar el tapón roscado de vaciado de aceite (1).


! ¡PELIGRO! Par de apriete: 50 Nm
El aceite caliente de la caja de cambios puede provo-
car GRAVES QUEMADURAS.

1323 758 322 - 2011-09 27


Mantenimiento

5.2.2 Llenado de aceite

• Desenroscar el tapón roscado de llenado de aceite, rebose


de aceite y control del nivel de aceite (2).

• Rellene aceite por el orificio.

• El nivel de aceite es correcto cuando se ha alcanzado el


borde inferior del orificio y/o cuando ya sale aceite por el
orificio.
032968

• Enroscar el tapón roscado de llenado de aceite, rebose de


2
aceite y control del nivel de aceite (2).
Par de apriete: 50 Nm
Fig. 7 (2) Tapón roscado de llenado de aceite,
rebose de aceite y control del nivel de aceite

1323 758 322 - 2011-09 28


Mantenimiento

5.3 Control del nivel de aceite

! ¡PELIGRO!
La falta de aceite en la caja de cambios puede acarrear
daños. ¡RIESGO DE ACCIDENTE!
Revise regularmente el nivel de aceite de la caja de
cambios. El aceite caliente de la caja de cambios
puede provocar GRAVES QUEMADURAS.

• Efectuar el control del nivel de aceite sólo con el vehículo 032968

en posición horizontal.
2
• No efectuar el control del nivel de aceite de la caja de
cambios inmediatamente después de haber circulado con Fig. 8: (2) Tapón roscado de llenado de aceite,
el vehículo (resultado de medición incorrecto). Realizar el rebose de aceite y control del nivel de aceite
control solamente una vez que el aceite de la caja de
cambios se haya enfriado (< 40 °C / 105 °F).
• Desenroscar el tapón roscado de llenado de aceite, rebose
de aceite y control del nivel de aceite (2).
• Si el nivel del aceite ha descendido por debajo del orificio
de llenado, hay que rellenar aceite (ver capítulo 5.2.2).
• Enroscar el tapón roscado de llenado de aceite, rebose de
aceite y control del nivel de aceite (2).
Par de apriete: 50 Nm

1323 758 322 - 2011-09 29


Mantenimiento

5.4 Respiradero de la caja de cambios 5.5 Placa de identificación

El aceite de la caja de cambios se calienta durante la marcha. La placa de identificación contiene los datos más importantes.
Esto produce una sobrepresión que se reduce continuamente Se encuentra en uno de los lados de la caja de cambios.
a través de una válvula de ventilación.
Asegúrese de la capacidad de funcionamiento de la válvula. Es imprescindible indicar los siguientes datos cuando se
La válvula de ventilación (Fig. 9) debe estar limpia. No rociar solicita información o en caso de reparaciones:
directamente con agua a presión (agua en la caja de cambios: 1. Tipo de caja de cambios
riesgo de corrosión). 2. N° de la lista de piezas de la caja de cambios
(n° de espec.)
3. Número de serie de la caja de cambios
Respiradero de la caja de cambios 4. Cantidad de aceite
5. Lista de lubricantes

ZF FRIEDRICHSHAFEN AG
MADE IN HUNGARY
1 6 AS 420 V
MODEL
PARTS LIST NO. SERIAL - NO.
2 1323 . . . . . . ............. 3
CUSTOMER

TOTAL RATIO SPEEDO

P.T.O. N n= xn

OIL CAPACITY ... OIL GRADE SEE

019318
4 5
032971

Fig. 9 Respiradero de la caja de cambios Fig. 10 Placa de identificación

1323 758 322 - 2011-09 30

1323 758 322a_es
Renault S.A.S.
New Master
ZF-6 AS 420 V
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Manuel d’Utilisation
Manual
Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas
Copyright by ZF
La presente documentación está protegida según los
Introducción
Su vehículo está equipado con una caja de cambios
automatizada de la serie 6 AS 420 V de ZF. En este manual de
s
En este Manual de Servicio se emplean las siguientes
indicaciones relativas a la seguridad:
NOTA
Sirve como indicación para p
Página
1
Datos técnicos de la caja de cambios 
ZF 6 AS 420 V  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2
Des
Datos técnicos
1323 758 322 - 2011-09
7
Par de entrada máx.
Desmultiplicaciones estándar
350 Nm
1a marcha
2a marcha
3a marcha
Esquema de la caja de cambios
1323 758 322 - 2011-09
8
032967
Fig. 1  Caja de cambios ZF-6 AS 420 V
2
Descripción
La caja de cambios automatizada ZF-6 AS 420 V de la familia
de cajas de cambios ZF-eTronic fue desarrollada par
2.3
Conjunto adicional
•
Posibilidad de conexión de toma de fuerza lateral
al lado izquierdo, en el sentido de marcha, previa

También podría gustarte