0% encontró este documento útil (0 votos)
663 vistas50 páginas

Une-En 13053 2007

normativa UNE para filtros de iare en equipos de HVAC
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
663 vistas50 páginas

Une-En 13053 2007

normativa UNE para filtros de iare en equipos de HVAC
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

norma UNE-EN 13053

española
Septiembre 2007

TÍTULO Ventilación de edificios

Unidades de tratamiento de aire

Clasificación y rendimientos de unidades, componentes y


secciones

Ventilation for buildings. Air handling units. Rating and performance for units, components and sections.

Ventilation des bâtiments. Caissons de traitement d'air. Classification et performance des unités, composants et
sections.

CORRESPONDENCIA Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 13053:2006.

OBSERVACIONES Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 13053:2003.

ANTECEDENTES Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 100 Climatización cuya
Secretaría desempeña AFEC.

Editada e impresa por AENOR LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:
Depósito legal: M 39791:2007
49 Páginas

© AENOR 2007 C Génova, 6 Teléfono 91 432 60 00 Grupo 30


Reproducción prohibida 28004 MADRID-España Fax 91 310 40 32
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

S
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

NORMA EUROPEA
EUROPEAN STANDARD EN 13053
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Agosto 2006

ICS 91.140.30 Sustituye a EN 13053:2001

Versión en español

Ventilación de edificios
Unidades de tratamiento de aire
Clasificación y rendimientos de unidades, componentes y secciones

Ventilation for buildings. Air handling Ventilation des bâtiments. Caissons Lüftung von Gebäuden. Zentrale
units. Rating and performance for units, de traitement d'air. Classification et raumlufttechnische Geräte. Leistungs-
components and sections. performance des unités, composants kenndaten für Geräte, Komponenten und
et sections. Baueinheiten.

Esta norma europea ha sido aprobada por CEN el 2006-06-26.

Los miembros de CEN están sometidos al Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de
las cuales debe adoptarse, sin modificación, la norma europea como norma nacional. Las correspondientes listas
actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales pueden obtenerse en el Centro de
Gestión de CEN, o a través de sus miembros.

Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada
bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada al Centro de Gestión, tiene el mismo
rango que aquéllas.

Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Austria,
Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda,
Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Rumania, Suecia y Suiza.

CEN
COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
CENTRO DE GESTIÓN: Rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles

© 2006 Derechos de reproducción reservados a los Miembros de CEN.


AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 -4-

ÍNDICE

Página

PRÓLOGO ........................................................................................................................................ 6

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ............................................................................ 8

2 NORMAS PARA CONSULTA ............................................................................................ 8

3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES.......................................................................................... 9

4 SÍMBOLOS Y UNIDADES .................................................................................................. 11

5 CLASIFICACIÓN Y RENDIMIENTOS DE LAS UNIDADES DE TRATAMIENTO


DE AIRE................................................................................................................................. 14
5.1 Generalidades......................................................................................................................... 14
5.2 Ensayo del rendimiento aerodinámico ................................................................................. 14
5.2.1 Características y cantidades.................................................................................................. 14
5.2.2 Método de ensayo................................................................................................................... 15
5.2.3 Procedimiento de medición ................................................................................................... 16
5.2.4 Evaluación de resultados....................................................................................................... 17
5.3 Ensayo de rendimiento acústico ........................................................................................... 18
5.3.1 Generalidades......................................................................................................................... 18
5.3.2 Requisitos específicos relativos a las instalaciones de los ensayos acústicos ..................... 18
5.4 Tolerancias ............................................................................................................................. 22
5.5 Informe del ensayo................................................................................................................. 23

6 COMPONENTES Y SECCIONES DE LAS UNIDADES DE TRATAMIENTO


DE AIRE................................................................................................................................. 25
6.1 Generalidades......................................................................................................................... 25
6.2 Carcasa ................................................................................................................................... 25
6.3 Sección de ventilador ............................................................................................................. 27
6.3.1 Generalidades......................................................................................................................... 27
6.4 Baterías ................................................................................................................................... 28
6.4.1 Generalidades......................................................................................................................... 28
6.4.2 Ensayo..................................................................................................................................... 28
6.4.3 Construcción .......................................................................................................................... 28
6.4.4 Refrigeración de aire/separadores de gotas......................................................................... 28
6.5 Secciones de recuperación de calor ...................................................................................... 29
6.5.1 Generalidades......................................................................................................................... 29
6.5.2 Clasificaciones y requisitos.................................................................................................... 29
6.5.3 Ensayos ................................................................................................................................... 31
6.6 Secciones de compuertas ....................................................................................................... 31
6.6.1 Generalidades......................................................................................................................... 31
6.6.2 Requisitos y ensayos............................................................................................................... 32
6.7 Secciones de mezcla ............................................................................................................... 32
6.7.1 Generalidades......................................................................................................................... 32
6.7.2 Categorías y características .................................................................................................. 32
6.7.3 Requisitos................................................................................................................................ 33
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

-5- EN 13053:2006

6.7.4 Mediciones .............................................................................................................................. 35


6.7.5 Ensayos de campo de la eficacia de la mezcla...................................................................... 35
6.8 Humidificadores..................................................................................................................... 35
6.8.1 Generalidades......................................................................................................................... 35
6.8.2 Categorías............................................................................................................................... 36
6.8.3 Requisitos................................................................................................................................ 36
6.9 Secciones de filtros ................................................................................................................. 39
6.9.1 Requisitos generales............................................................................................................... 39
6.9.2 Filtros instalados en unidades de tratamiento de aire ........................................................ 39
6.10 Secciones de atenuadores acústicos pasivos......................................................................... 40

7 REQUISITOS HIGIÉNICOS PARA APLICACIONES ESPECIALES.......................... 40


7.1 Generalidades......................................................................................................................... 40
7.2 Accesibilidad .......................................................................................................................... 40
7.3 Uniformidad de las superficies ............................................................................................. 40
7.4 Registros de inspección y luces ............................................................................................. 41
7.5 Drenaje/prevención de condensación, humidificadores ..................................................... 41
7.6 Estanquidad al aire................................................................................................................ 41

8 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO Y


MANTENIMIENTO ............................................................................................................. 41
8.1 Instalación .............................................................................................................................. 41
8.2 Funcionamiento y mantenimiento ........................................................................................ 41
8.3 Documentación y etiquetado................................................................................................. 42

ANEXO A (Informativo) UNIDADES DE TRATAMIENTO DE AIRE.


RECUPERADORES DE CALOR. DESESCARCHADO.
REQUISITOS Y ENSAYOS ............................................................ 43
A.1 Generalidades......................................................................................................................... 43
A.2 Desescarchado ........................................................................................................................ 43
A.2.1 Relación del calor de desescarchado .................................................................................... 43
A.2.2 Desescarchado no cíclico ....................................................................................................... 43
A.2.3 Desescarchado cíclico ............................................................................................................ 43
A.3 Ensayos ................................................................................................................................... 44
A.3.1 Equipo del ensayo .................................................................................................................. 44
A.3.2 Puntos de funcionamiento ..................................................................................................... 44
A.3.3 Procedimiento de ensayo ....................................................................................................... 45
A.3.4 Ensayo de la relación calorífica de desescarchado.............................................................. 45
A.3.5 Tiempo total de medición ...................................................................................................... 45
A.4 Informe del ensayo................................................................................................................. 45
A.4.1 El dispositivo de recuperación de calor................................................................................ 45
A.4.2 El factor de desescarchado.................................................................................................... 46

BIBLIOGRAFÍA............................................................................................................................... 47
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 -6-

PRÓLOGO

Esta Norma Europea EN 13053:2006 ha sido elaborada por el Comité Técnico CEN/TC 156 Sistemas de
ventilación para edificios, cuya Secretaría desempeña BSI.

Esta norma europea debe recibir el rango de norma nacional mediante la publicación de un texto idéntico
a ella o mediante ratificación antes de finales de febrero de 2007, y todas las normas nacionales
técnicamente divergentes deben anularse antes de finales de febrero de 2007.

Esta norma anula y sustituye a la Norma EN 13053:2001.

Esta norma europea es una de la serie de normas para unidades de tratamiento de aire utilizadas en
ventilación y climatización de edificios para ocupación humana. Esta norma trata sobre la clasificación y
rendimiento de las unidades de tratamiento de aire consideradas como un conjunto, de las características y
prestaciones de los componentes específicos y secciones, así como de sus exigencias higiénicas. La
posición de esta norma en el campo de los servicios mecánicos de los edificios, se muestre en la figura 1.

De acuerdo con el Reglamento Interior de CEN/CENELEC, están obligados a adoptar esta norma europea
los organismos de normalización de los siguientes países: Alemania, Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca,
Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia,
Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República
Checa, Rumania, Suecia y Suiza.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

-7- EN 13053:2006

Figura 1 − Posición de esta norma en el campo de los servicios mecánicos de los edificios
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 -8-

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN


Esta norma europea especifica requisitos y ensayos para el rendimiento y funcionamiento de las unidades de tratamiento
de aire consideradas como un conjunto. También especifica requisitos, recomendaciones, clasificación y ensayos de
componentes específicos y secciones de unidades de tratamiento de aire. Para muchos componentes y secciones se
refiere a componentes normalizados, pero además especifica restricciones o aplicaciones de normas desarrolladas para
componentes individuales.

Esta norma es aplicable tanto a diseños normalizados, que pueden estar en un intervalo de tamaños que tienen conceptos de
construcción comunes, así como para unidades diseñadas especialmente para un cliente. Se aplica tanto para unidades de
tratamiento de aire completamente prefabricadas como para unidades construidas in situ. Generalmente, las unidades
contempladas en esta norma incluyen, como mínimo, un ventilador, una intercambiador de calor y un filtro de aire.

Esta norma no aplica a los siguientes equipos:

a) unidades de aire acondicionado que sirven a un área limitada de un edificio, como por ejemplo, ventilo convectores;

b) unidades para edificios residenciales;

c) unidades para ventilación en un proceso industrial.

2 NORMAS PARA CONSULTA


Las normas que a continuación se indican son indispensables para la aplicación de esta norma. Para las referencias con
fecha, sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición de la norma (incluyendo
cualquier modificación de ésta).

EN 308, Intercambiadores de calor. Procedimientos de ensayo para determinar las prestaciones de los recuperadores
de calor aire/aire y aire/gases de combustión.

EN 779 Filtros de aire utilizados en ventilación general para eliminación de partículas. Determinación de las
prestaciones de los filtros.

EN 1216 Intercambiadores de calor. Baterías de calentamiento y enfriamiento del aire por circulación forzada.
Procedimientos de ensayo para determinar su rendimiento.

EN 1751 Ventilación de edificios. Unidades terminales de aire. Ensayos aerodinámicos de compuertas y válvulas.

EN 1886:1998 Ventilación de edificios. Unidades de tratamiento de aire. Rendimiento mecánico.

EN 12792:2003 Ventilación de edificios. Símbolos, terminología y símbolos gráficos.

EN 13779 Ventilación de edificios no residenciales. Requisitos de prestaciones de los sistemas de ventilación y


acondicionamiento de recintos.

EN ISO 3741 Acústica. Determinación de los niveles de potencia acústica de las fuentes de ruido a partir de la presión
acústica. Métodos de precisión en cámaras reverberantes (ISO 3741:1999).

EN ISO 3744 Acústica. Determinación de los niveles de potencia sonora de fuentes de ruido utilizando presión sonora.
Método de ingeniería para condiciones de campo libre sobre un plano reflectante (ISO 3744:1994).

EN ISO 3746 Acústica. Determinación de los niveles de potencia acústica de fuentes de ruido a partir de la presión
sonora. Método de control en una superficie de medida envolvente sobre un plano reflectante (ISO 3746:1995).

EN ISO 5136 Acústica. Determinación de la potencia acústica radiada en un conducto por ventiladores y otros
sistemas de ventilación. Método en conducto (ISO 5136:2003).
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

-9- EN 13053:2006

EN ISO 5167-1 Medida del caudal de fluidos mediante dispositivos de presión diferencial intercalados en conductos en
carga de sección transversal circular. Parte 1: Principios y requisitos generales (ISO 5167-1:2003).

EN ISO 7235 Acústica. Procedimiento de medición en laboratorio para silenciadores en conducto y unidades
terminales. Pérdida por inserción, ruido de flujo y pérdida de presión total (ISO 7235:2003).

ISO 5221 Distribución y difusión de aire. Reglas para los métodos de medición de los caudales de conductos de
tratamiento de aire.

ISO 5801:1997 Ventiladores industriales. Ensayo de rendimiento empleando vías normalizadas.

ISO/FDIS 13348 Ventiladores industriales. Tolerancias, métodos de conversión y técnicas de presentación de datos.

3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES
Para los fines de este documento son de aplicación los términos y definiciones dados en la Norma EN 12792:2003, y las
siguientes:

3.1 unidad de tratamiento de aire:


Unidad fabricada en una factoría, situada en un recinto que consiste en secciones con un ventilador o ventiladores y
otros elementos necesarios para desempeñar una o más de las siguientes funciones: circulación, filtrado, calentamiento,
enfriamiento, recuperación de calor, humidificación, deshumidificación y mezcla de aire.

3.2 sección de unidad de tratamiento de aire:


Elemento funcional de una unidad de tratamiento de aire que consiste de uno o más componentes colocados en una sola
carcasa.

3.3 componente de unidad de tratamiento de aire:


Un elemento funcional de una unidad de tratamiento de aire.

3.4 unidad de ventilación:


Unidad de tratamiento de aire con una sección o secciones aguas abajo del ventilador para suministro de aire.

3.5 carcasa de una unidad de tratamiento de aire:


Envolvente de la unidad, dentro de la cual se han montado los componentes.

3.6 aperturas para aire exterior, suministro de aire, extracción de aire, recirculación de aire y expulsión de aire:
Aperturas a través de las cuales el aire es aspirado o descargado de la unidad de tratamiento de aire, tal como aperturas
para aire exterior, suministro de aire, recirculación de aire y expulsión de aire.

3.7 sección de compuertas:


Sección de la unidad de tratamiento de aire que incluyen compuertas o válvulas.

3.8 sección de mezcla:


Sección donde por ejemplo los flujos de aire exterior y de recirculación se mezclan de una forma controlada. La sección
generalmente consiste en una cámara de mezcla y una compuerta por cada uno de los caudales.

3.9 sección de filtración:


Sección que incluye uno o varios filtros y su estructura de soporte.

3.10 sección de recuperación de energía térmica:


Sección en la que el calor (y posiblemente también la humedad) se transfiere de una corriente de aire a otra, directa-
mente o utilizando un medio intermedio de transferencia de calor.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 10 -

3.11 baterías de calentamiento y enfriamiento del aire:


Intercambiadores de calor por medio de los cuales el calor se transfiere desde un medio de transferencia de calor hacía
el aire (batería de calefacción) o al revés (batería de refrigeración).

3.12 sección de atenuación del nivel sonoro:


Sección en la que el nivel sonoro transmitido a la red de conductos o al aire ambiente se reduce.

3.13 sección de humectación:


Sección en la que se añade humedad al aire.

3.14 sección del ventilador:


Sección en la que se montan uno o más ventiladores para movimiento del aire.

3.15 sección combinada:


Sección en la que se combinan dos o más funciones.

3.16 funciones:

3.16.1 tratamiento de aire:


Proceso por el cual se modifica el estado del aire con respecto a una o más de sus características, tales como temperatura,
contenido de humedad, contenido de polvo, cantidad de bacterias, contenido de gases y vapores.

3.16.2 tipo de aire:


Designación del movimiento de aire a través de una instalación de ventilación, acondicionamiento o tratamiento de aire
en función de su situación relativa en la instalación, como por ejemplo, aire exterior, aire expulsado, aire extraído, etc.

3.16.3 refrigeración:
Eliminación de calor latente y/o calor sensible.

3.16.4 deshumidificación:
Reducción controlada del contenido de vapor de agua en el aire.

3.16.5 filtración:
Eliminación de partículas materiales de la corriente de aire.

3.16.6 calefacción:
Transferencia de calor de un cuerpo o medio a otro medio.

3.16.7 humidificación:
Adición controlada de vapor de agua a una corriente de aire o espacio.

3.16.8 reducción del nivel sonoro:


Reducción controlada de la energía acústica.

3.17 Características

3.17.1 flujo de aire:


Movimiento de aire dentro de límites fijados (tales como conductos).

3.17.2 caudal de aire:


Volumen o masa de caudal de aire que pasa por un plano dado dividido por la unidad de tiempo.

3.17.3 factor de derivación:


Relación entre el caudal de aire desviado y la suma del caudal de aire principal y el caudal de aire desviado.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 11 - EN 13053:2006

3.17.4 fuga de derivación:


Aire sin tratar no deseado e incontrolado que se introduce en el aire tratado entre los componentes del interior de la
carcasa, tales como filtros y baterías.

3.17.5 flexión de la envolvente:


Deformación en mm de la superficie externa de la carcasa cuando está sometida a una presión del aire, positiva
(combar) o negativa (hundir). Viene dada por la diferencia medida entre la distancia de un plano de referencia y el
punto máximo de flexión cuando se ejerce la presión del aire.

3.17.6 factor de descongelación:


Relación entre la energía transferida al aire de suministro y la máxima energía recuperada del aire expulsado, exclu-
yendo la energía aportada para la descongelación.

3.17.7 factor f de fuga de aire:


Estanquidad al aire expresada como el caudal de aire que se fuga a través de la envolvente dividido por la unidad de
superficie de la misma, función de la diferencia de presión (fuga externa de aire).

3.17.8 tasa qvl de fuga de aire:


Fuga de aire de la unidad de tratamiento de aire, sometida a la presión del aire (fuga externa de aire).

3.17.9 diferencia de presión total externa:


Diferencia entre la presión total a la salida de la unidad de tratamiento de aire y la presión total a la entrada.

3.17.10 eficacia de la humectación:


Relación entre la masa de agua evaporada en el humidificador y la masa teórica necesaria para lograr la saturación a una
temperatura dada.

3.17.11 tasa de fuga de aire interna:


Fuga de aire entre dos corrientes de aire en el interior de una sección.

3.17.12 factor kb del puente térmico:


Relación entre la diferencia de temperaturas más baja entre cualquier punto de la superficie exterior y la temperatura
media del aire interior, y la diferencia entre la temperatura media del aire y la temperatura del aire.

3.17.13 coeficiente U de transmisión térmica:


Flujo térmico por unidad de superficie y unidad de diferencia de temperatura.

4 SÍMBOLOS Y UNIDADES
Para los propósitos de esta norma, se aplican los símbolos y las unidades dados en la Norma EN 12792:2003 y los de la
tabla 1, junto con los definidos en las fórmulas del texto y en los anexos de esta norma.

Tabla 1 – Símbolos, términos, unidades e índices

Símbolo Términos Unidad

A Superficie m2

AC Superficie de la sección transversal de un conducto m2

c Velocidad del sonido en el aire m × s–1

d Diámetro efectivo del conducto m


AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 12 -

Símbolo Términos Unidad

Dp Pérdida sonora por inserción dB

E Valor de corrección al final del conducto dB

f Factor de fuga de aire l × (s × m2)–1

k Número de mediciones incluidas en el tiempo total de medición –

k Factor de fuga por derivación en el filtro %

kb Factor del puente térmico en la carcasa –

LP Nivel de presión acústica dB

LW Nivel de potencia acústica dB

LWA Nivel de potencia acústica ponderada dB(A)

nF Velocidad de giro del ventilador s–1

PE Potencia absorbida por el motor W

pa Presión atmosférica Pa

pd Presión dinámica Pa

ps Presión estática Pa

pt Presión total del ventilador Pa

ptu Diferencia de presión total externa de la unidad Pa

Qdefr Energía total absorbida en el desescarchado durante un ciclo completo de J


escarchado/desescarchado

Pv Presión parcial del vapor de agua Pa

qmn Caudal másico nominal de aire del dispositivo de recuperación kg × s–1

qm Caudal másico del aire kg × s–1

qv Caudal volumétrico de aire m3 × s–1

qvm Caudal volumétrico de aire medido y convertido m3 × s–1

qvs Caudal volumétrico de aire especificado m3 × s–1

ta Temperatura de bulbo seco ºC

tm,i Temperatura local en un punto de medición ºC

ti Temperatura media del aire interior ºC

t Margen de tolerancia %

u Margen de error en los datos medidos %


AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 13 - EN 13053:2006

Símbolo Términos Unidad

U Grado de uniformidad del caudal de aire después de la sección de mezcla –

U Coeficiente de transmisión térmica de la carcasa W × (m2 × K)–1

v Velocidad del aire en un punto m × s–1

x Humedad absoluta g × kg–1

∆τ Intervalo de tiempo en la toma de muestras s

∆pl Caída de presión en el lado de extracción de aire Pa

εD Tasa térmica de desescarchado –

ηh Eficiencia del humidificador –

ηmix Eficiencia de mezcla %

φ Humedad relativa %

ρ Densidad kg × m–3

Subíndices

1 Entrada

2 Salida

11 Aire extraído recirculado

12 Aire extraído expulsado

21 Aire de suministro recirculado

22 Aire de suministro expulsado

i Interno

H Caudal de aire a la temperatura más alta

L Caudal de aire a la temperatura más baja

M Caudal de aire mezclado (temperatura media)

tot Caudal de aire aguas abajo de la sección de mezcla

Abreviaturas

HVAC Calefacción, ventilación y aire acondicionado


AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 14 -

5 CLASIFICACIÓN Y RENDIMIENTOS DE LAS UNIDADES DE TRATAMIENTO DE AIRE

5.1 Generalidades
Las prestaciones de la unidad completa de tratamiento de aire, no puede definirse como la suma del de sus componentes
y secciones individuales. Por lo tanto, los procedimientos que siguen deben aplicarse para una unidad de tratamiento de
aire completa. En particular, y bajo circunstancias acordadas, pueden aplicarse a una parte de una unidad de tratamiento
de aire.

Los métodos descritos en el apartado 5.2 cubren las mediciones de caudal de aire junto con la presión externa total de la
unidad y la potencia consumida. Escogiendo un sistema de ensayo adecuado, estos procedimientos se pueden extender
para incluir la medición del nivel sonoro transmitido desde la unidad de tratamiento de aire a la red de conductos a un
caudal de aire conocido, tal como se describe en el apartado 5.3.

5.2 Ensayo del rendimiento aerodinámico

5.2.1 Características y cantidades

[Link] Características

a) Característica de la relación entre la presión diferencial total externa de la unidad y el caudal del aire. La diferencia
de presión total entre la salida y la entrada de la unidad de tratamiento de aire relaciona al caudal de aire en el plano
de medición.

b) Característica de la relación entre la potencia absorbida por el motor eléctrico y el caudal de aire. La relación entre
la potencia absorbida del motor del ventilador y el caudal de aire.

Si se necesita un dispositivo para regular de la velocidad del aire, por ejemplo un variador de frecuencia, la potencia
eléctrica absorbida por el motor debe incluir la potencia del dispositivo de control de la velocidad.

Estas características deben convertirse desde la temperatura ambiente y la presión medida en el momento del ensayo a
las condiciones normales con una densidad del aire de 1,2 kg × m–3. Estas características deben presentarse para la
velocidad nominal de funcionamiento del ventilador pero sin ajuste inherente a la desviación de esta velocidad durante
el ensayo.

[Link] Cantidades

a) El caudal de aire (qv) debe medirse por cualquier método, que esté de acuerdo con las Normas ISO 5801, ISO 5221,
EN ISO 5167-1 o ISO 3966, por ejemplo, una tobera, una placa perforada o un tubo de pitot-estático.

b) Diferencia de presión total externa de la unidad (ptu) debe calcularse de las mediciones de presión definidas en el
apartado [Link], y es la diferencia entre la presión total en la salida y en la entrada de la unidad de tratamiento de
aire. Los tamaños de conducto deben ser los definidos por el fabricante.

NOTA La diferencia de la presión total externa ptu se define en términos de la diferencia de presiones de estancamiento entre la salida y la entrada,
pero el Número de Mach aplicable a una unidad de tratamiento de aire será suficientemente bajo (menor que 0,15) para presiones totales
determinadas por medios convencionales. Por lo tanto, la diferencia de presión total externa de la unidad es:

ptu = ptu2 − ptu1 (1)

donde

ptu es la suma de la presión estática psu y la presión dinámica pdu en Pa;

ptu2 es la suma de la presión estática y de la presión dinámica para la salida, en Pa;

ptu1 es la suma de la presión estática y de la presión dinámica para la entrada, en Pa.


AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 15 - EN 13053:2006

c) Densidad del aire (ρ) debe darse en kg × m–3, por la expresión siguiente de acuerdo con la Norma ISO 5801:

pa − 0,378 pv
ρ= (2)
287 (273 + ta )

donde

pa es la presión atmosférica, en Pa;

pv es la presión parcial de vapor de agua en el aire, en Pa;

287 es la constante del gas para el aire seco, en J × kg–1 × K–1;

ta es la temperatura de bulbo seco, en ºC.

d) Temperatura del aire (ta) debe medirse en el punto de medición del caudal de aire.

b) Velocidad de giro del ventilador (nF) debe medirse en cada punto del ensayo.

f) Potencia eléctrica absorbida por el motor (PE). La potencia del motor del ventilador debe medirse en cada punto del
ensayo. La tensión aplicada y la corriente en cada fase deben también registrarse durante la medición.

5.2.2 Método de ensayo

[Link] Base del método


Los ensayos deben realizarse de acuerdo con uno de los métodos descritos en la Norma ISO 5801. La instalación de
ensayo tipo B, C o D debe adoptarse de acuerdo a la que sea más apropiada a la geometría de la unidad de tratamiento
de aire y las facilidades disponibles.

Los tres tipos de instalación son:

− instalación tipo B: entrada libre, salida conducida;

− instalación tipo C: entrada conducida, salida libre;

− instalación tipo D: entrada conducida, salida conducida;

En la clasificación anterior, los términos deben tener el siguiente significado:

Entrada o salida libre significa que el aire entra o sale de la unidad de tratamiento de aire directamente desde o a la
atmósfera libre sin obstrucción. Entrada o salida conducida significa que el aire entra o sale de la unidad a través de un
conducto directamente conectado a la entrada o salida.

[Link] Método en cámara de ensayo


Cuando se utiliza una cámara de ensayo normalizada ésta debe ajustarse a los requisitos de la sección 31 de la Norma
ISO 5801:1997.

[Link] Método de ensayo conducido


Las partes comunes de un sistema conducido, para las instalaciones tipos B, C o D, deben cumplir con los requisitos de
la sección 30 de la Norma ISO 5801:1997. Las dimensiones de la sección transversal de la salida de aire deben utilizarse
para determinar las dimensiones del conducto de salida requerida en una instalación tipo B o tipo D, y el conducto
requerido de entrada en una instalación de tipo C o D.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 16 -

5.2.3 Procedimiento de medición

[Link] Condiciones para las mediciones


Las compuertas que controlan el caudal de aire en la parte de la unidad de tratamiento de aire a ensayar deben estar
completamente abiertas. Otras compuertas que forman parte de un circuito de aire diferente, por ejemplo compuertas de
derivación y recirculación, deben permanecer completamente cerradas.

Todos los elementos incluidos en el diseño de una unidad de tratamiento de aire deben estar convenientemente dispuestos,
con los filtros limpios (media de las pérdidas de presión final definida e inicial medidas para un caudal de aire
determinado – véase el apartado 6.9.2) y las baterías secas. Si no hay influencia negativa en la presión interna de la
unidad, la caída de presión media del filtro debe simularse por incremento de la diferencia de la presión total externa de
la unidad con un valor igual a la diferencia entre la caída de presión media nominal y la caída de presión inicial del
filtro.

Si los valores de servicio especificados son para una condición inicial o final del filtro; la diferencia de presión externa
artificial total aplicada debe ser un valor nominal calculado o debe ser incrementado por la diferencia entre la perdida de
presión final nominal y la perdida de presión inicial del filtro (lo que sea más apropiado).

[Link].1 Ensayo de una unidad con recuperación de energía


El ensayo debe de realizarse tomando en consideración la fuga entre los flujos de aire en consideración.

[Link].1.1 Ensayo de una unidad completa (con ambos flujos de aire)

Leyenda

1 Pérdida de presión en el lado de salida de aire


2 Pérdida de presión en el lado de entrada de aire
3 EF Ventilador de extracción de aire
4 SF Ventilador de suministro de aire

Figura 2 – Ensayo de una unidad completa

El caudal de aire debe de medirse en el lado de suministro y en el lado de extracción de aire. Las presiones externas
deben ser definidas para las condiciones de presión de diseño. Salvo que se especifique lo contrario, la caída de presión
en el lado de aire exterior y en el lado de extracción de aire se fija a 50 Pa. Las presiones externas restantes deben ser
ajustadas en las aberturas de extracción y suministro de aire. Con el fin de evitar fugas desde el flujo de aire de
extracción hacia el flujo de aire de suministro, la presión p2 debería de ser mayor que la presión p3. Las dos presiones p2
y p3 deben de medirse. Las fugas y caída de presión extras son responsabilidad del fabricante.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 17 - EN 13053:2006

[Link].1.2 Ensayo de un flujo de aire

Leyenda

1 Placa de entrada
2 Placa de salida
3 EF ventilador de extracción de aire
4 SF ventilador de suministro de aire

Figura 3 – Ensayo de un flujo de aire

Si se somete a ensayo a un solo flujo de aire, las conexiones de los flujos de aire opuestos deben ser cerradas con placas
selladas.

[Link] Mediciones
La presión atmosférica y la temperatura deben medirse al comienzo del ensayo con observaciones adicionales si el
ensayo se prolonga.

Deben registrarse en los puntos de ensayo, mediciones de presión, tal como se describe en la Norma ISO 5801, en
número suficiente para permitir trazar la curva de características a través del punto específico de funcionamiento, o
representativa del intervalo completo de funcionamiento, cualesquiera que sea requerido.

La velocidad de giro del ventilador y la potencia eléctrica absorbida por su motor debe registrarse en cada uno de los
puntos de ensayo.

5.2.4 Evaluación de resultados


Para cada punto de funcionamiento, la presión total externa de la unidad y el caudal de aire deben calcularse de acuerdo
con la Norma ISO 5801. En la mayor parte de los casos, es suficiente adoptar procedimientos simplificados aplicables
cuando el número de Mach es menor que 0,15 y la tasa de la presión del ventilador es menor que 1,02 (correspondiendo
a un aumento de presión menor que 2 000 Pa en el aire ambiente).

La presión total externa y la potencia eléctrica absorbida por el motor eléctrico descritos en el apartado [Link] b) deben
convertirse a valores correspondientes a la densidad de aire normalizada de 1,20 kg × m-3.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 18 -

5.3 Ensayo de rendimiento acústico

5.3.1 Generalidades

[Link] Ensayos acústicos

[Link].1 Ensayos del nivel acústico en conductos


La medición de los niveles acústicos transmitidos por la unidad en el interior de los conductos de entrada y de salida de
aire debe realizarse de acuerdo con el método de ensayo especificado en una de las siguientes normas:

EN ISO 3741, EN ISO 3744, EN ISO 3746, EN ISO 9614 y EN ISO 5136

[Link].2 Ensayo del nivel acústico radiado a través de la carcasa


El nivel acústico radiado a través de la carcasa y emitido por la unidad completa de tratamiento de aire debe determinarse
por alguno de los siguientes métodos de ensayo:

EN ISO 3741, EN ISO 3744, EN ISO 3746 y EN ISO 9614.

NOTA En el caso de unidades de tratamiento de aire con entradas o salidas libres, el nivel acústico radiado a través de la carcasa incluye el nivel acústico
emitido a través de la entrada o salidas libres.

[Link] Punto de funcionamiento


La unidad de tratamiento de aire debe trabajar en el punto de funcionamiento definido por el fabricante de la misma.

[Link] Red de conductos


Los conductos deben dimensionarse según las indicaciones del fabricante en lo concerniente a las aperturas de salida o
entrada y deben tener una sección constante. Las longitudes de los conductos deben ser como mínimo 3 veces sus
diámetros efectivos, pero no menores que 2,6 m.

Es posible que estas exigencias no sean apropiadas cuando los ensayos se efectúen en concordancia con la Norma
EN ISO 5136. En este caso deben seguirse los requisitos de la Norma EN ISO 5136.

[Link] Condiciones del caudal de aire


Durante las mediciones el micrófono puede estar expuesto a la velocidad del aire. Debe utilizarse un micrófono con una
pantalla contra el viento si la velocidad del aire es superior a 2 m × s–1.

Para las mediciones del ensayo acústico en el interior de una habitación, se recomienda que la relación entre el caudal
de aire (m3 × s–1) y el volumen de la habitación (m3) no exceda de 1/60.

5.3.2 Requisitos específicos relativos a las disposiciones de los ensayos acústicos

[Link] Nivel acústico radiado a través de la carcasa de la unidad

[Link].1 Disposiciones de ensayo


La medición del nivel de potencia acústica emitida a través de las aperturas y a través de la carcasa de la unidad debe
realizarse con una de las disposiciones representadas en la figura 4.

Las figuras 4a) y 4b) muestran las disposiciones para la medición utilizando una cámara reverberante. La medición debe
realizarse de acuerdo con la Norma EN ISO 3741.

La figura 4c) muestra la disposición para la medición utilizando el método de campo libre. La medición debe realizarse
de acuerdo con las Normas EN ISO 3744 (exactitud clase 2), EN ISO 3746 (exactitud clase 3) o EN ISO 9614.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 19 - EN 13053:2006

Leyenda

1 Cámara reverberante
2 Superficie de medición

Figura 4 − Medición del nivel sonoro aéreo emitido a través de las aperturas y la carcasa de la unidad

[Link].2 Nivel acústico transmitido a través de los conductos


La construcción de los conductos debe ser de alta pérdida de transmisión para evitar que la radiación acústica desde las
canalizaciones contribuyan a las mediciones del ruido generado. Se han de realizar ensayos de confirmación para verificar
que la contribución acústica desde los conductos es insignificante. Por ejemplo deben añadirse en el exterior del
conducto sucesivas capas de una barrera de baja absorción acústica, hasta que las mediciones del nivel acústico
resultante indiquen que no hay cambios superiores a 1 dB en las bandas de octava de las mediciones acústicas previas
en la banda de interés.

[Link].3 Dispositivo de estrangulamiento


Cuando se necesita un dispositivo de estrangulamiento para ajustar la unidad al punto de funcionamiento se debe colocar
alejado de la carcasa o fuera de la cámara para evitar su contribución al nivel de potencia acústica resultante.

[Link] Ruido transmitido por la unidad dentro del conducto

[Link].1 Disposiciones de ensayo


La medición del nivel de potencia acústica transmitida por la unidad hacía el interior del conducto debe realizarse
utilizando una de las disposiciones mostradas en la figura 5.

La figura 5a) muestra la disposición para la medición utilizando una cámara reverberante. Esta medición debe realizarse
de acuerdo a la Norma EN ISO 3741. La corrección de final del conducto debe aplicarse de acuerdo con el apartado
[Link].4.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 20 -

La figura 5b) muestra la disposición para la medición utilizando el método de campo libre. La medición debe realizarse
de acuerdo con la Norma EN ISO 3744 o con la Norma EN ISO 9614. La corrección del final del conducto debe
aplicarse en concordancia con el apartado [Link].4.

La figura 5c) muestra la disposición para la medición utilizando una terminación anecóica. La medición debe realizarse
de acuerdo con la Norma EN ISO 5136.

Leyenda

1 Cámara de reverberación
2 Pantalla
3 Superficie de medición

Figura 5 − Medición del nivel sonoro transmitido por la unidad hacía el interior del conducto

[Link].2 Dispositivos de estrangulamiento


Cuando se necesite un dispositivo de estrangulamiento para ajustar la unidad al punto de funcionamiento se debe
posicionar de manera que el nivel de presión acústica generado por el dispositivo de estrangulamiento hacía el interior
del conducto ensayado sea al menos 10 dB inferior al nivel de presión acústica en el conducto ensayado procedente de
la unidad. Se recomienda instalar un atenuador para reducir la influencia del nivel acústico emitido por el dispositivo de
estrangulamiento.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 21 - EN 13053:2006

Se recomienda que el dispositivo de estrangulamiento no se posicione en el conducto cuando se realiza la medición.

[Link].3 Pantalla
Cuando se utilizan los métodos de medición en campo libre (EN ISO 3744, EN ISO 3746, EN ISO 9614) debe utilizarse
una pantalla para la simulación de un plano de reflexión (véase figura 5 b). Esta pantalla debe estar hecha de un material
de alta densidad con una buena característica de reflexión. La pantalla debe ser mayor que la superficie envolvente de
medición y debe ser lo suficientemente grande para proporcionar una barrera para el nivel acústico emitido por la
unidad.

[Link].4 Corrección al final del conducto


La reflexión final es un fenómeno que ocurre siempre que el nivel acústico se transmite a través de un cambio brusco de
sección tal como en el final de un conducto en un local o en un espacio libre. Cuando se produce esta reflexión una
parte del nivel acústico es reflejado hacía el interior del conducto y no sale al interior del local o espacio. Por este
motivo se ha de aplicar la corrección de final de conducto en el nivel de potencia acústica medido.

El cálculo de la corrección al final de conducto E depende de la geometría de dicho final de conducto. Para una terminación
de conducto a una distancia mayor o igual que un diámetro efectivo del conducto, con relación a la pared de la cámara
reverberante o de la pantalla, se debe utilizar la siguiente ecuación de espacio libre:

⎡ ⎛ c ⎞1,88 ⎤
E = 10 lg ⎢1 + ⎜ ⎟ ⎥ (3)
⎢ ⎝π f d ⎠ ⎥
⎣ ⎦

Para la terminación del conducto en descarga libre o hasta una distancia menor que un diámetro efectivo de conducto
desde la pared de la cámara reverberante o de la pantalla, se usa la ecuación del chorro siguiente:

⎡ ⎛ 0,8 c ⎞1,88 ⎤
E = 10 lg ⎢1 + ⎜ ⎟ ⎥ (4)
⎢ ⎝π f d ⎠ ⎥
⎣ ⎦

donde

E es la corrección por final del conducto, en dB;

f es la frecuencia en Hz;

c es la velocidad del sonido en el aire en m × s–1 (344 m/s a 20 ºC);

d es el diámetro efectivo del conducto en m.

4 Ac
d = (5)
π

donde

Ac es el área de la sección transversal del conducto en m2.

Esta corrección debe calcularse para cada banda de frecuencia y agregada a cada nivel de potencia acústica en cada
banda de frecuencia.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 22 -

5.4 Tolerancias
La prestación citada o especificada del aire debe ser la más probable, no el valor mínimo o máximo aceptable. El ensayo
para el funcionamiento especificado debe realizarse de acuerdo con el apartado 16.7 de la Norma ISO 5801:1997.

La tolerancia debería aplicarse para un funcionamiento o funcionamientos especificados, no para cada punto de la
característica de la unidad de tratamiento de aire. La característica se obtiene de los datos medidos y convertidos
matemáticamente para la densidad normal del aire 1,2 kg × m-3. Las tolerancias para definir la aceptabilidad de una
unidad de tratamiento de aire están dadas en la tabla 2, cuyos valores corresponden a un nivel de tolerancia de grado
AN 3 definido en el proyecto de Norma ISO/FDIS 13348.

La desviación admisible del punto de funcionamiento especificado sobre el punto de funcionamiento de la característica
de unidad de tratamiento de aire, es la suma del margen de tolerancia del punto de funcionamiento especificado y el
margen de error de los datos medidos. Estos márgenes de error son función de los márgenes de error de los métodos de
medición y de los aparatos de medida y de la disposición de ensayo utilizada, y se han de precisar para un nivel de
confianza (probabilidad) del 95%.

Por ejemplo, la desviación para un caudal de aire está indicada en la figura 6

donde

t es el margen de tolerancia del punto de funcionamiento en %;

u es el margen de error de los datos medidos en %;

qvs es el caudal volumétrico de aire especificado en m3 × s–1.

qvm es el caudal volumétrico de aire medido y convertido en m3× s–1.

qvm − qvs = ∆qv ≤ t × qvs + u x qvm es la diferencia admisible en el caudal de aire en m3 × s–1.

Tabla 2 − Tolerancias de las prestaciones de la unidad de tratamiento de aire

Valores de trabajo Margen de tolerancia t Observaciones


3 –1
Caudal de aire qv en m × s ± 5% ∆qv = (tqv/100%) × qv
Diferencia de presión total ± 5% ∆ptu = (t∆p/100%) × ptu
externa ptu en Pa
Potencia absorbida por el motor + 8% ∆PE = (tp/100%) × PE
eléctrico PE en W*)
Son admisibles desviaciones negativas
Nivel de potencia acústica emitida + 4 dB ∆LWA = tLWA
a través del conducto y la carcasa
LWA en dB El valor tLWA en dB es idéntico al valor numérico para
la desviación límite del nivel de potencia sonora
especificada en dB(A). Son admisibles desviaciones
negativas
NOTA Las incertidumbres de los datos medidos, aparatos de medición y métodos utilizados están considerados en el capítulo 16 de las Normas
ISO 5801:1997 e ISO 5168. Un ejemplo tomado del apartado 16.7 de la Norma ISO 5801:1997 se muestra en la figura 6.
* Es aceptable un margen de tolerancia simultaneo del 5% sobre los datos de caudal de aire así como sobre la diferencia de presión externa total.
Para la potencia eléctrica absorbida por el motor es aceptable un margen de tolerancia del 8% sobre la potencia nominal. En consecuencia
debería convertirse la potencia eléctrica absorbida medida en el punto de funcionamiento con una desviación con relación al valor especificado
al valor correspondiente nominal. Se puede establecer una relación de proporcionalidad entre la potencia absorbida y el caudal de aire y/o la
diferencia de presión externa total.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 23 - EN 13053:2006

5.5 Informe del ensayo


El informe del ensayo debe incluir la siguiente información. La siguiente lista puede aplicarse para ensayar cualquier
componente o sección, con los puntos pertinentes completados, y con las informaciones adicionales definidas para el
componente o sección.

a) fecha del ensayo;

b) nombre y dirección del laboratorio de ensayo;

c) nombres del ingeniero autor del ensayo y de cualquier testigo del ensayo;

d) número de tipos y descripción de la unidad de tratamiento de aire ensayada, incluyendo detalles de su placa de
características;

e) norma de ensayo aplicada;

f) método de ensayo y configuración adoptada;

g) una descripción y croquis de la unidad de tratamiento de aire y dispositivos de ensayo utilizados incluyendo la
posición(es) de la(s) compuerta(s) en la unidad;

h) descripción detallada de las uniones entre la unidad y los conductos;

i) identificación de los aparatos utilizados;

j) tabulaciones de todas las cantidades medidas y de los valores calculados a partir de ellas; los datos acústicos deben
acompañarse con la siguiente información: Punto de funcionamiento de la unidad incluyendo la velocidad del
ventilador, caudal de aire, diferencia de presión total, sección de los conductos, normas de medición utilizadas,
descripción de la disposición del ensayo. Los datos acústicos deben consistir en los niveles de potencia acústica en
cada banda de octava desde 125 Hz a 8 000 Hz en dB, el valor total en dB(A) y los valores de corrección finales si
fueran de aplicación;

k) si es apropiado, la tabulación de la corrección para la diferencia de presión entre la caída de presión medida con el
filtro limpio y la correspondiente para la condición intermedia o final;

l) gráficos que muestren la diferencia de presión total externa y la potencia eléctrica absorbida por el motor del
ventilador en función del caudal de aire.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 24 -

Leyenda

A Diferencia de presión externa de la unidad B Potencia absorbida por el motor eléctrico


C Nivel de potencia acústica total ponderada A D Caudal de aire
M Punto de medición t límite de la desviación de los puntos de funcionamiento acordados
S Punto de funcionamiento acordado u medición del margen de error de las variables medidas

Figura 6 − Valoración de los datos medidos en una medición del rendimiento en función de los
puntos de funcionamiento acordados. Componentes y secciones de la unidad de tratamiento de aire
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 25 - EN 13053:2006

6 COMPONENTES Y SECCIONES DE LAS UNIDADES DE TRATAMIENTO DE AIRE

6.1 Generalidades
Los siguientes párrafos presentan los requisitos técnicos y métodos de ensayo, que se deben aplicar a los componentes y
secciones de las unidades completas de tratamiento de aire. Sin embargo, debería destacarse que las características de
un componente o sección cuando se ensayan como una parte de una unidad completa de tratamiento de aire pueden ser
significativamente diferentes del mismo componente o sección ensayados en condiciones ideales como componentes
independientes.

Consejos complementarios referentes a los rendimientos energéticos de la unidad de tratamiento de aire y sus compo-
nentes y secciones se indican en la Norma EN 13779. Estos consejos incluyen los ejemplos de caídas de presión para
componentes específicos de los sistemas de suministro y extracción de aire, con el fin de obtener una cierta categoría
para el consumo de potencia eléctrica del ventilador.

Los requisitos y ensayos de los dispositivos de desescarchado de secciones de recuperación de energía se especifican en
el anexo A.

El fabricante ha de suministrar las instrucciones de mantenimiento incluyendo recomendaciones para los intervalos de
limpieza, los métodos y equipos a utilizar.

6.2 Carcasa
Desde el punto de vista económico las presiones dinámicas de entrada y salida de aire deberían ser bajas.

Las carcasas deben de estar construidas con materiales resistentes a la abrasión y corrosión, y que así mismo no emitan
substancias peligrosas para la salud ni que constituyan un substrato nutritivo para los microorganismos. La estructura de
la pared debe de estar compuesta por un panel de doble placa con aislamiento tipo sándwich en el interior. La superficie
de la carcasa debe corresponder como mínimo al nivel de calidad, por ejemplo de una chapa galvanizada. Deben de
evitarse los bordes cortantes y los objetos punzantes.

La entrada de aire sin filtrar a través de fugas en la carcasa puede causar problemas de higiene. Por este motivo, la
estanquidad de la carcasa debe cumplir con los requisitos indicados en la tabla 2 de la Norma EN 1886:1998.

Debe ser posible inspeccionar, limpiar y desinfectar todos los componentes con un coste técnico justificable. Por este
motivo, todos los componentes deben diseñarse de manera que sean fácilmente accesibles y limpiados desde el lado de
funcionamiento, a través de las puertas de acceso aguas arriba o aguas abajo o a través de los paneles de inspección, los
cuales deben poderse sobreelevar hasta una altura interior de 1,6 m. Las juntas utilizadas no deben poder absorber
humedad y no deben constituir un substrato nutritivo para los microorganismos. La limpieza del equipo necesita que las
superficies en el interior de la carcasa sean lisas.

Las unidades de intemperie, estancas al agua deben de estar provistas de entradas y salidas con dispositivos estancos al
agua que ofrecen una protección contra las condiciones climáticas incluso cuando la unidad de tratamiento de aire no
está funcionando. Adicionalmente las cámaras de aspiración de aire exterior han de estar provistas con una envolvente
(calidad mínima del suelo chapa de acero capa/pintada y galvanizada, bien con recubrimiento en polvo o pintura
líquida, con capa de protección y capa de acabado, con un espesor ≥ 60 µm, o chapa galvanizada en continuo) con
pendiente para permitir la eliminación de todo el agua que entre de una manera controlada. Cualquier equipamiento
similar puede así mismo ser utilizado.

Con el fin de evitar la entrada de agua en la carcasa, son recomendadas las siguientes velocidades máximas de aire,
véase la tabla 3.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 26 -

Tabla 3 – Resistencia a la intemperie/velocidades de aire máximas recomendadas

Velocidades de aire máx. recomendadas


(con referencia a la sección transversal
Resistencia a la intemperie de la conexión)
Lado entrada de aire Lado entrada de aire
m/s m/s

Rejilla 2,5 4,0

Separador
3,5 5,0
de gotas

Protección
4,5 6,0
contra la lluvia

Todas las aperturas deben de estar protegidas por una reja para evitar la entrada de pequeños animales y de suciedad
(máximo 20 mm × 20 mm).

NOTA 1 Rejillas con muy poco paso de aire pueden causar obstrucción.

La resistencia a la intemperie de las unidades de tratamiento del aire no deben sustituir ni cubrir cualquier otra función
estática del techo del edificio.

NOTA 2 En climas fríos puede ser necesario tener una sección plana estanca al agua entre la apertura de entrada de aire exterior y la unidad (o la
primera sección), que lleve el agua inmediatamente al exterior del edificio y/o se conecte a un desagüe.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 27 - EN 13053:2006

NOTA 3 Los puentes térmicos de los armarios pueden crear un riesgo de condensación en las superficies internas o externas, en función del lado
más frío de la unidad. Debería seleccionarse la clase de factor de los puentes térmicos, tal como se define en el capítulo 7 de la Norma
EN 1886:1998, para tener en cuenta las condiciones climáticas en las cuales la unidad será utilizada (por ejemplo, en particular, las
cámaras de entrada de aire, sistemas de refrigeración y unidades resistentes para intemperie).

NOTA 4 En climas fríos puede ser necesario tener una instalación de calefacción adicional en prevención de congelación en las superficies internas.

6.3 Sección de ventilador

6.3.1 Generalidades
Por motivos higiénicos y para reducir los costes de mantenimiento, es recomendable colocar los ventiladores de
suministro de forma que se minimicen los caudales de fugas de aire en el lado de aspiración.

La disposición del ventilador en la carcasa de la unidad de tratamiento de aire debe asegurar tanto la entrada como la
salida de aire. En caso de necesidad debería disponerse para este fin dispositivos suplementarios de entrada y de salida
de aire.

Desde el punto de vista económico las presiones dinámicas en la entrada y salida de aire deberían ser reducidas. La
clase de velocidad del aire en la unidad debe definirse según la tabla 4.

Por razones energéticas deberían utilizarse ventiladores con alabes curvados hacia atrás. Con el fin de reducir el consumo
de potencia eléctrica es recomendable utilizar motores que ahorren energía (por ejemplo de clase EFF1 CEMEP) con un
incremento de rendimiento.

NOTA El CEMEP, la Organización europea de fabricantes de motores, y la Comisión Europea han acordado un sistema de clasificación común para
los motores eléctricos, en función del rendimiento de sus componentes. Los ensayos y el diseño de las clase de rendimiento estarán de acuerdo
con la Norma EN 60034-2.

Tabla 4 – Clases de niveles de la velocidad media del aire dentro de la carcasa

Velocidad del aire


Clase
m/s

Clase V1 máximo 1,5

Clase V2 > 1,5 a 2

Clase V3 > 2 a 2,5

Clase V4 > 2,5 a 3

Clase V5 Sin requisitos

NOTA La velocidad del aire en la unidad tiene una gran influencia en el consumo de energía.
Las velocidades se calculan para la velocidad de aire a través de la sección transversal
en la UTA.

A partir de una altura interior de 1,6 m, la sección del ventilador debería tener una ventana de inspección (cristal con un
diámetro interior mayor o igual de 150 mm) y con luz en su interior.

En el exterior de la unidad de tratamiento de aire cerca de la puerta de acceso de la sección del ventilador, debe colocarse
un interruptor para mantenimiento que se pueda bloquear.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 28 -

Cuando se seleccione un ventilador para una unidad de tratamiento de aire, la pérdida de presión permitida por los
filtros debe estar de acuerdo con el apartado 6.9.2 y por la pérdida de presión de la batería de refrigeración, salvo
indicación en contra debe utilizarse el valor aplicado a la batería seca.

6.4 Baterías

6.4.1 Generalidades
Este capítulo define los requisitos de las baterías utilizadas en las unidades de tratamiento de aire. Aplica a todas las
baterías excepto a las baterías de calefacción eléctricas.

Las baterías son utilizadas parra el tratamiento termodinámico del aire y en los sistemas de recuperación de calor.
Deben estar construidas con materiales resistentes a la corrosión y las aletas deben poderse limpiar fácilmente, por
ejemplo las aletas lisas.

6.4.2 Ensayo
Las baterías utilizadas en unidades de tratamiento de aire deben evaluarse según la Norma EN 1216.

La capacidad de la batería se obtiene por la diferencia de entalpías y la velocidad de flujo en el lado del agua.

Cómo método de confirmación la capacidad de la batería puede obtenerse en el lado de aire.

Con la batería de ensayo montada en el interior de la unidad de tratamiento de aire, las temperaturas del aire (bulbo seco
y bulbo húmedo) deben medirse en la entrada y salida de la unidad. Por lo tanto la capacidad de la batería de calefac-
ción medida en el lado aire es dada por la diferencia de entalpías multiplicada por el caudal de aire másico, del cual se
resta la potencia absorbida por el ventilador.

De forma similar, la capacidad de la batería de refrigeración se obtiene por la diferencia de la entalpía del aire multi-
plicada por el caudal de aire másico, a la cual se añade la potencia absorbida por el ventilador.

El balance energético entre las capacidades medidas en el lado del agua y del aire, de acuerdo con la Norma EN 1216,
debe ser menor o igual a 5%.

6.4.3 Construcción
Por motivos higiénicos se ha de garantizar la limpieza en su totalidad. Por lo tanto, los intercambiadores de calor deben
diseñarse de forma que estén divididos en la dirección del aire en caso de ser necesario (la profundidad máxima de las
aletas debe ser 300 mm por cambiador de calor, 450 mm para los tubos alineados).

Por motivos higiénicos y de energía la distancia entre las aletas de las baterías de refrigeración que pueden deshumidificar
deben de estar a una distancia mínima de 2,5 mm, para el resto de las baterías las distancia mínima entre aletas debe ser
2,0 mm.

Las baterías de calefacción, utilizadas para secar el aire situadas delante de la primera etapa de filtración del aire, deben
garantizar una distancia mínima entre las aletas de al menos 4 mm.

Para evitar fugas de derivación significantes, cada intercambiador de calor deben sellarse en el interior de la carcasa de
la unidad de tratamiento del aire con bandas de estanquidad.

6.4.4 Refrigeración de aire/separadores de gotas


Los mismos requisitos de los humidificadores se aplican igualmente a las operaciones de drenaje, limpieza, desinfección y
a los materiales.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 29 - EN 13053:2006

Para baterías de refrigeración que están diseñadas para deshumidificar, deben tener en cuenta los siguientes puntos:

a) No haber condensación sobre los componentes o secciones aguas abajo de la batería.

b) Por motivos higiénicos, las baterías con función de deshumidificación no deben colocarse inmediatamente antes de
los filtros de aire o silenciadores. Los ventiladores o las baterías de calefacción deben instalarse entre ellos para
limitar la humedad relativa.

c) Las baterías de refrigeración deben proveerse de una bandeja para el goteo resistente a la corrosión (por ejemplo
mín. AISI 316 (acero inoxidable 1.4301) o chapa de aluminio resistente a la corrosión (mín. AlMg), con una
pendiente para permitir el drenaje de los condensados.

d) Los tubos de conexión deben aislarse cuando pasan a través de la carcasa, de forma que no se produzca condensación
en dichos puntos.

e) Por motivos higiénicos y energéticos, conviene utilizar los separadores de gotas solamente si la velocidad del aire a
través de la batería de refrigeración no puede evitar el arrastre de gotas. Han de estar diseñados de forma que sean
fácilmente desmontados y desmantelados sin que esto afecte al resto de los componentes de la unidad.

f) Debe poderse limpiar la batería de refrigeración desde ambos lados en su posición de montaje o en el caso de
encontrarse en una zona de altura interior de 1,6 m, debe desmontarse para su limpieza.

g) Para evitar todo riesgo de corrosión, se recomienda un colector de cobre en el caso de ejecución en cobre/cobre o
cobre/aluminio. Con baterías de refrigeración de acero galvanizado, se recomienda un acero galvanizado en caliente.

6.5 Secciones de recuperación de calor

6.5.1 Generalidades
Las unidades de tratamiento de aire con suministro y extracción de aire deberían equiparse con sistemas de recuperación
de calor. Cuando se posicionen los recuperadores de calor, debe tenerse mucho cuidado para minimizar las fugas de aire
e inaceptables recirculaciones de los flujos de aire.

Para reducir la necesidad de enfriamiento mecánico de aire en verano, se recomienda que además del recuperador de
calor debe instalarse en el lado de extracción de aire un enfriamiento por evaporación. Debería comprobarse si es necesario
instalar una bandeja para recogida de condensados. En el caso de que sea necesario una bandeja de recogida de conden-
sados, deben respetarse las correspondientes exigencias (véase el apartado 6.4.4).

6.5.2 Clasificaciones y requisitos


Esta norma es aplicable para las siguientes categorías de intercambiadores de calor, según se define en la Norma
EN 308:

Categoría I Recuperadores

Categoría II Con un medio de transferencia de calor intermedio


* Categoría IIa – sin cambio de fase
* Categoría IIb – con cambio de fase (tubería de calor)

Categoría III Regeneradores (con acumulación de masa)


* Categoría IIIa – no higroscópico
* Categoría IIIb – higroscópico
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 30 -

Todos los intercambiadores de calor deben proveerse de juntas para minimizar las fugas de aire, véase la Norma EN 308.
Sistemas HVAC con suministro y extracción de aire deberían equiparse con recuperadores de calor. La eficiencia de
recuperación de calor seco mínima (con referencia al caudal de aire másico 1:1) y la pérdida de presión máxima están
basadas en el tiempo de funcionamiento anual del sistema y el máximo caudal de aire exterior necesario durante el
funcionamiento en invierno, véase la tabla 5.

Tabla 5 – Eficiencia de los recuperadores de calor y pérdidas


de presión en función de las horas de funcionamiento por el lado del aire

Caudal volumétrica de aire


m3 × s–1
0,55 a > 1,39 a > 2,78 a > 6,94 a
>13,89
1,39 2,78 6,94 13,89
0,40 a 0,43 a 0,50 a 0,55 a
Horas de funcionamiento


< 2 000
– 150 b 175 b 200 b 225 b

≥ 2 000 0,40 a 0,43 a 0,47 a 0,53 a 0,58 a


h/a

4 000 175 b 200 b 225 b 250 b 275 b

> 4 000 a 0,43 a 0,45 a 0,50 a 0,58 a 0,63 a


6 000 200 b 225 b 250 b 275 b 300 b
0,45 a 0,50 a 0,55 a 0,63 a 0,68 a
> 6 000
225 b 250 b 275 b 300 b 325 b
a
Rendimiento (mín.)
b
Pérdida de presión (máx.)

Las pérdidas de presión se aplican tanto al aire aspirado como de extraído. La obtención del rendimiento ha de ser de
acuerdo con la Norma EN 308. Según la fórmula (6) son posibles mayores pérdidas de presión para mayores rendi-
mientos de recuperación de calor.

⎛ η ⎞
∆pmáx. = ⎜ ∆ptab5 × seleccionado ⎟ (6)
⎝ η tab5 ⎠

donde

∆pmáx es la pérdida de presión máxima;

∆ptab5 es la pérdida de presión máxima de la tabla 5;

ηseleccionado es la eficiencia real del recuperador de calor;

ηtab5 es la eficiencia mínimo según la tabla 5.

La tabla 6 define las clases de eficiencia del recuperador de calor y pérdida de presión basadas en la tabla 5. La clase H3
corresponde a un clima típico de Europa Central.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 31 - EN 13053:2006

Tabla 6 – Clases de eficiencia de recuperadores de calor y


pérdidas de carga basadas en los valores de la tabla 5

Eficiencia Pérdida de presión


Clase
% Pa
Clase H1 Valor × 1,15 Valor × 0,75
Clase H2 Valor × 1,1 Valor × 0,9
Clase H3 Valor según la tabla 5 Valor según la tabla 5
Clase H4 Valor × 0,9 Valor × 1,1
Clase H5 Sin exigencias Sin exigencias
NOTA El cálculo LCC se recomienda para una eficiencia y pérdida de presión óptima.

Los requisitos para los intercambiadores de calor de acuerdo con esta norma son los siguientes:

a) todas las secciones de recuperación de calor deben tener 4 retenes de presión, uno en cada lado de flujo de aire del
intercambiador;

b) todos los intercambiadores de calor en el montaje deben sellarse para minimizar la fuga de aire;

c) dentro de las secciones de recuperación de calor clasificadas como intercambiadores de calor de las categorías I y II
deben tener una bandeja de drenaje de condensados;

d) los intercambiadores de calor de la categoría III deben incluir un sector de purga, excepto cuando se utiliza la
recirculación de aire.

6.5.3 Ensayos
Los dispositivos de recuperación de calor deben evaluarse según la Norma EN 308. Es conveniente someter a ensayo
según el anexo A la capacidad de funcionamiento a bajas temperaturas exteriores y la eficacia de los dispositivos de
desescarchado.

El riesgo de escarchado y la necesidad de ensayar el dispositivo de desescarchado debe establecerse por cálculos que
tengan en cuenta los caudales de aire, incluyendo el equilibrio entre aire suministrado y extraído, tipo y relación de
temperaturas del intercambiador de calor, temperatura del aire exterior, humedad y la temperatura y humedad del aire
de extracción.

6.6 Secciones de compuertas

6.6.1 Generalidades
Las compuertas de regulación de aire y los registros de cierre deben ensayarse según la Norma EN 1751. Las caracte-
rísticas de las compuertas deben clasificarse de acuerdo con la Norma EN 1751. La velocidad frontal debe limitarse a
8 m × s–1 (excepción: compuertas y recirculación de derivación). Desde el punto de vista funcional y energético se
recomiendan un ángulo mínimo de entrada de α = 25º y un ángulo mínimo de salida β = 35º (véase la figura 7).
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 32 -

Figura 7 – Ángulo de entrada y de salida

6.6.2 Requisitos y ensayos


Para todas las compuertas previstas para estar completamente cerradas durante su funcionamiento, por ejemplo las
compuertas de derivación para secciones de recuperación de calor y las compuertas de recirculación para la sección de
mezcla, la estanquidad al aire de las mismas para la compuerta cerrada debe ser de la clase 2 de acuerdo con la Norma
EN 1751. Para las instalaciones con altos requisitos de higiene o de ahorro energético, las compuertas de aire de
suministro y aire de extracción deben responder igualmente a las exigencias de estanquidad de la clase 3.

6.7 Secciones de mezcla

6.7.1 Generalidades
Este capítulo especifica los requisitos y los métodos de ensayo para las secciones de mezcla normalizadas utilizadas en
las unidades de tratamiento de aire para mezcla y control de los caudales de aire a diferentes temperaturas, previamente
extraído con aire exterior, para recircularlo en el edificio.

6.7.2 Categorías y características

[Link] Categoría A. Secciones abierta-cerrada, funcionando solamente en ciertas condiciones (ejemplo, cale-
facción nocturna)
Cuando la función utiliza el 100% de aire exterior/extraído o 100% de aire recirculado, las características a especificar
son las siguientes:

− estanquidad para compuerta de recirculación de aire;

− uniformidad de caudal después de la sección de mezcla o distancia mínima a la sección especificada;

− caída de presión de las compuertas para el cálculo de diferencias de caudales de aire en “recirculación” y posiciones
“cerradas”.

[Link] Categoría B. Secciones para control de caudal de aire


Cuando la función utiliza control/mezcla de caudales de aire, las características a especificar son las siguientes:

− estanquidad de la compuerta, uniformidad de caudal de aire después de la sección de mezcla o distancia mínima
aguas abajo de las secciones sensibles a un caudal de aire no uniforme;

− características de mezcla de acuerdo con el apartado 6.7.3;

− gradiente de temperatura (estratificación);


AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 33 - EN 13053:2006

− riesgo de congelación;

− riesgo de condensación;

− caída de la presión de las compuertas para el cálculo de la diferencia de caudales volumétricos de aire en diferentes
posiciones.

6.7.3 Requisitos

[Link] Generalidades
La sección de mezcla puede tener una mayor influencia en los caudales de aire y en el equilibrio de presiones dentro de
los sistemas de ventilación o aire acondicionado y por lo tanto en el edificio. La calidad de la mezcla se caracteriza por
la eficiencia de la temperatura de la mezcla especificada en el apartado [Link].

La eficiencia de la mezcla debe medirse con la compuerta de recirculación de aire posiciones 90% abierta, 50% abierta
y 20% abierta.

Para calcular la temperatura del aire más elevada o más baja posible inmediatamente aguas abajo de la sección de
mezcla, la temperatura media del caudal de aire mezclado puede calcularse de los caudales de aire exterior y recirculado
de acuerdo con la fórmula (7).

Las áreas de las secciones transversales, temperaturas, velocidades y densidades son las descritas en la figura 8. El
subíndice “H” se refiere a la temperatura más elevada del caudal de aire, “L” se refiere a la temperatura más baja y “tot”
a el caudal de aire aguas abajo de la sección de mezcla.

tH × ρ H × qvH + tL × ρ L × qvL
tM = (7)
ρ tot × qvtot

La velocidad media se calcula utilizando la fórmula (8).

qv
VM = (8)
Atot

Figura 8 – Magnitudes que permiten calcular la velocidad y la


temperatura media y definir la eficiencia de la mezcla
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 34 -

[Link] Eficiencia de la temperatura de mezcla


Medir las temperaturas y velocidades aguas abajo de la sección de mezcla según el apartado 6.7.4 (véase la figura 8).

La eficiencia de la temperatura de mezcla se calcula de la fórmula (9)

⎛ tmáx. − tmín. ⎞
ηmix. = ⎜1 − ⎟ × 100% (9)
⎝ tH − t L ⎠

donde

ηmix es la eficacia de la mezcla en %;

tmáx. es la temperatura máxima en el plano de medición aguas abajo de la sección de mezcla en ºC;

tmín. es la temperatura mínima en el plano de medición aguas abajo de la sección de mezcla en ºC;

tH es la temperatura más alta de entrada del aire en ºC;

tL es la temperatura más baja de entrada del aire en ºC;

La clasificación de la eficiencia de la temperatura de mezcla se da en la tabla 7.

Tabla 7 − Eficiencia de la temperatura de mezcla

Eficiencia de mezcla
Clase
%
M1 ≥ 95
M2 85 ≤ η < 95
M3 70 ≤ η < 85
M4 50 ≤ η < 70
M5 < 50

[Link] Uniformidad del caudal de aire después de la sección de mezcla


La uniformidad del caudal de aire después de la sección de mezcla se calcula mediante la fórmula (10).

NOTA Debido a que frecuentemente el caudal de aire no se mantiene uniforme y es muy turbulento inmediatamente aguas abajo de la sección de
mezcla, la medición de la velocidad en estos puntos puede ser muy inexacta, y los resultados deberían utilizarse solamente como una esti-
mación aproximada del perfil de la velocidad.

Vmín. Vmáx.
≤U ≤ (10)
Vm Vm

donde

U es el grado de uniformidad del caudal de aire; delimitado por los ratios inferior y superior de las velocidades máximas y mínimas a
la velocidad media;

Vmín. es la velocidad mínima sobre una rejilla al final de la sección de mezcla en m × s–1;

Vmáx. es la velocidad máxima sobre una rejilla al final de la sección de mezcla en m × s–1;

Vm es la velocidad media calculada en la sección transversal al final de la sección de mezcla en m × s–1.


AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 35 - EN 13053:2006

6.7.4 Mediciones
Este método es aplicable para fines de clasificación de secciones de mezcla individuales en condiciones de laboratorio.
Para los ensayos de campo, que no se aplican para fines de clasificación, véase el apartado 6.7.5. La eficiencia en una
unidad de tratamiento de aire depende también de su configuración y cómo se conecta al sistema.

[Link] Mediciones de la temperatura del aire


La temperatura del aire debe medirse en una rejilla al final de la sección de mezcla, justo aguas arriba de la posición
donde una calidad de mezcla definida debe estar disponible. Deberían de instalarse como mínimo 3 × 3 dispositivos de
medición de temperatura situados equidistantes en las direcciones vertical y horizontal de la rejilla. La distancia entre la
carcasa y los instrumentos de medición de la temperatura más cercanos debería ser superior a 25 mm, y la distancia
entre los instrumentos de medición de las temperaturas adyacentes no debería ser inferior a 100 mm pero no mayor que
300 mm.

La distancia entre la carcasa y los puntos de medición más cercanos debería ser la mitad de la distancia de los puntos
contiguos. Para los propósitos de clasificación, las temperaturas de los dos caudales de entrada de aire que se mezclan
deben diferir en más de 25 K.

[Link] Mediciones de la velocidad del aire


Las velocidades del aire deben medirse en los mismos puntos que las temperaturas, utilizando sondas con sensibilidad
direccional con el fin de medir solamente la componente axial de la velocidad en la rejilla, por ejemplo, tubo de Pitot
combinado con micro manómetros de alta sensibilidad.

[Link] Mediciones de los caudales de aire


El caudal de aire debe medirse en cada lado de la sección de mezcla. Deben aplicarse los métodos de acuerdo con las
Normas EN ISO 5167-1, ISO 3966 o ISO 5801.

6.7.5 Ensayos de campo de la eficiencia de la mezcla


Los ensayos de campo son necesarios a menudo para verificar el funcionamiento de la sección de mezcla en las
instalaciones reales, por ejemplo, durante la entrega de la instalación, durante las inspecciones periódicas del sistema o
cuando se ha modificado una unidad de tratamiento de aire existente al añadirle nuevas secciones o componentes. Un
ensayo de campo no es válido para fines de clasificación.

NOTA Cuando la diferencia de temperatura entre los dos caudales de aire se disminuye, la exactitud de la eficiencia de la temperatura de mezcla en
los ensayos de campo decrece. Por ello, se recomienda hacer el ensayo de campo con la mayor diferencia de temperatura que sea posible.
Cuando la diferencia de temperatura es inferior a 10 K, solamente debería anotarse el grado de uniformidad.

6.8 Humidificadores

6.8.1 Generalidades
Las secciones de humidificación del aire deben funcionar de manera que no produzcan ningún peligro para la salud. La
selección de los materiales a utilizar en el humidificador debe hacerse teniendo en cuenta la resistencia a la corrosión, la
higiene, el efecto de las superficies bactericidas o bacterioestáticas, la capacidad de los microbios a metabolizar el
material, la resistencia a los desinfectantes, la capacidad para ser limpiado y, si aplica, la resistencia a los respectivos
procesos de desinfección. Los plásticos utilizados no deben contener fuentes de nutrición que favorezcan un desarrollo
microbiológico.

Se recomienda equipar a la unidades de tratamiento del aire con humidificadores del aire de suministro (excepción:
humidificadores con vapor) con al menos dos etapas de filtración, con el humidificador situado entre la primera y segunda
etapa de filtración. Los humidificadores (excepción: humidificadores con vapor) no deben colocarse inmediatamente
delante de los filtros o atenuadores. La primera etapa de filtración en aspectos higiénicos debe ser de la clase F7. Los
materiales de estanquidad utilizados deben ser de células cerradas y no deben de absorber ninguna humedad.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 36 -

En el tratamiento del aire se utiliza solamente agua de humidificación con una concentración de bacterias que no
constituya un peligro para la salud. En caso de sospecha de que el agua de humidificación contenga más bacterias, debe
controlarse con el fin verificar si contiene bacterias patógenas.

El valor límite superior de bacterias no patógenas es de 10 000 cfu1) × ml–1, sin embargo a partir de un contenido de
bacterias de 1 000 cfu1) × ml–1, en el agua del humidificador, la instalación debería controlarse y limpiarse.

NOTA Éstos son valores por defecto – las reglamentaciones nacionales, las normas y las guías pueden especificar otros valores límites.

Las instrucciones de mantenimiento de los fabricantes deben estar disponibles y observarse.

En humidificadores funcionando con agua recirculada, desde el punto de vista de reducir el número de bacterias, el
contenido de productos sólidos disueltos y las partículas de suciedad, es mejor vaciar completamente la bandeja a
purgar ésta continuamente.

Durante la limpieza pueden utilizarse desinfectantes después de que se haya eliminado toda la suciedad acumulada.

Durante el funcionamiento de humidificadores evaporativos debe instalarse un rebosadero de líquido suficiente.


Durante el tiempo que no esté funcionando debe hacerse purgado completo de la bandeja. Se recomienda tratamiento
ultravioleta y purgas regulares.

6.8.2 Categorías
Los humidificadores se clasifican de acuerdo con el tipo de construcción como sigue:

− rociadores A: lavadores de aire


B: humidificadores ultrasónicos
C: atomizadores de alta presión

− evaporativos D: humidificadores de contacto

− de vapor E

6.8.3 Requisitos

[Link] Presencia de gotas sobre los componentes aguas abajo


Para evitar la formación de gotas en los componentes aguas abajo del humidificador la longitud de la sección del humi-
dificador debe dimensionarse consecuentemente, y/o deben instalarse componentes apropiados para la separación de
gotas, (por ejemplo, eliminadores de gotas).

[Link] Terminación superficial de la carcasa del humidificador


Ejemplos de materiales para terminación superficial de la carcasa del humidificador:

Categorías A, C: interior de acero inoxidable o aluminio a prueba de corrosión (mín. AlMg) o fibra de vidrio con
revestimiento plástico.

Categorías B, D, E: interior de chapa de acero galvanizado y revestido (con revestimiento en polvo o dos capas de
pintura líquida con imprimación y acabado, min. 60 µm) o chapa de acero galvanizado y revestido
de bandas.

[Link] Detalles constructivos


Los requisitos constructivos para las diferentes categorías se indican en la tabla 8.

1) cfu significa unidad formadora por colonias.


AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 37 - EN 13053:2006

Tabla 8 − Detalles constructivos de diferentes humidificadores

Categoría del
Ítem Requisitos
humidificador
1 Partes del humidificador fácilmente accesibles a través de la puerta de inspección o AaD
panel para limpieza y mantenimiento
2 Piezas integradas tales como eliminadores de gotas, toberas y tuberías desmontables AaE
3 Todas las piezas anticorrosivas por las que circula agua AaE
4 Bandeja construida con materiales anticorrosivos, por ejemplo, acero inoxidable o AaE
aluminio (mín. AlMg)
5 Bandeja con todos los lados inclinados completamente drenable A, C, D
6 Ventana de inspección (diámetro mínimo de 150 mm) y luz en el interior BaE
7 Ventana de inspección (diámetro mínimo de 150 mm) con pantalla y luz en el interior A
(imum mínima IP65)
Completamente vaciada y secada automáticamente (dispositivo de secado)
Cuando se dispone de luz en el exterior, debe tenerse especial cuidado de que cuando
ésta se apague nada de luz pueda penetrar en la cámara estando conectado.
8 Dispositivo de protección contra el funcionamiento de la bomba en vacío A, C, D
9 En el caso de que sea necesario la utilización de procesos de desinfección para evitar AaE
el desarrollo de gérmenes, debería utilizarse solamente métodos cuya efectividad
haya sido probada en la práctica y que sea segura para la salud. Los desinfectantes no
deben introducirse en el interior de la cámara durante el proceso de humidificación.
10 Purga automática/dispositivo de eliminación de sedimentos A, D
11 Carcasa interior estanca al agua con presión positiva o negativa A, C

[Link] Ensayo de humidificación adiabática


Para obtener los ensayos de eficiencia de los sistemas de humidificación adiabática deben medirse las siguientes
magnitudes físicas:

− Caudal volumétrico de aire (qv);

− Caudal másico de entrada de agua (qw);

− Caudal másico de agua de purga y de rebose (qd);

− Temperatura media del aire a la entrada en el humidificador (t1);

− Temperatura media del aire a la salida del humidificador (t2);

− Temperatura de bulbo húmedo (saturación) (t3);

La eficiencia de humidificación ηh se obtiene de acuerdo con la figura 9.


AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 38 -

Figura 9 – Eficiencia del humidificador

Con el fin de obtener la suficiente precisión en la medición, la diferencia de temperatura entre la temperatura del aire
aguas arriba del humidificador t1 y la temperatura de bulbo húmedo t3 debería ser como mínimo 10 K. En caso de ser
necesario, el aire se ha de calentar antes de entrar en el humectador.

En las condiciones de ensayo, el balance entre la evaporación del humidificador qhv medida en el lado de aire y en el
lado de agua qhv no debe ser mayor del 10%.

qhv = qv ( x2 − x1 ) (11)

qhw = qw − qd (12)

donde

qv es el caudal volumétrico de aire, expresado en m3 × s–1;

qw es el caudal másico de entrada de agua , expresado en kg × s–1;

qd es el caudal másico de agua de purga y de rebose kg × s–1 .

El factor del agua residual es la relación entre la cantidad de agua no utilizada para la humidificación y el agua sumi-
nistrada al humidificador. No debería confundirse eficacia o consumo de agua o factor de agua residual.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 39 - EN 13053:2006

6.9 Secciones de filtros

6.9.1 Requisitos generales


La finalidad de los filtros de aire en sistemas HVAC no son solamente para proteger las salas ventiladas de un nivel
muy importante de contaminación sino también al mismo sistema HVAC. Esto se garantiza por la utilización de filtros
finos o filtros clase F5 a F9 de acuerdo con la Norma EN 779. En la fabricación de los filtros, no puede utilizarse
ningún componente o material que pueda servir de nutriente para los microbios.

Los requisitos para la estanquidad al aire, resistencia y fuga de derivación están especificados en la Norma EN 1886.

La parte lateral de la zona de servicio de la sección de filtro debe equiparse con una puerta de inspección. El ancho y la
altura de la puerta debe ser mayor que las medidas externas que los elementos frontal del filtro a sustituir. Debe haber
un espacio libre en el lado de la puerta de acceso, e inmediatamente aguas arriba del acceso frontal de los filtros,
suficiente para permitir el acceso sin restricciones para la retirada y sustitución de dichos filtros.

La sección de filtro debe equiparse de tomas para medir la pérdida de presión por medio de manómetros.

Pueden especificarse requisitos adicionales que tomen en cuenta las condiciones climáticas (por ejemplo, bajas tempe-
raturas, humedad, arena y niebla salina).

NOTA En climas fríos la posible acumulación de escarcha puede exigir un ligero precalentamiento en la entrada de aire exterior y donde haya
excesiva niebla en el aire exterior la humedad que atraviesa los filtros puede hacer necesarios requisitos específicos para su protección contra la
corrosión.

6.9.2 Filtros instalados en unidades de tratamiento de aire


La primera etapa de filtración debe de ser colocada en el lado de entrada de aire, lo más cerca posible de la apertura de
entrada de aire exterior con el fin de mantener los elementos de tratamiento de aire lo más limpios posible. Están
autorizados prefiltros adicionales G1 a G4. La segunda etapa de filtración esta colocada en el lado de salida al comienzo
del conducto de suministro de aire para mantenerlo limpio.

Cuando se utiliza solamente una sola etapa de filtración para el sistema de suministro, debe instalarse un filtro de clase F7
como mínimo.

En el caso de utilizar dos etapas de filtración, el ventilador de suministro de aire debe ser colocado entre la primera y
segunda etapa de filtración. Con el fin de evitar el desarrollo de microbios en los filtros de aire de la segunda etapa o de
una etapa superior, la humedad relativa en la zona del filtro se ha de limitar al 90%; debe evitarse siempre temperaturas
por debajo de la temperatura de punto de rocío. Los filtros de aire no deben colocarse inmediatamente después de las
baterías de refrigeración con deshumidificación o después de humidificadores (excepción – humidificadores de vapor).

Si se utilizan filtros de bolsas, la zona de filtración debería ser como mínimo de 10 m2 por 1 m2 de sección transversal
de equipamiento. Las juntas utilizadas deben ser de un tipo de célula cerrada, no deben absorber humedad y no deben
formar un substrato nutritivo para los micro-organismos. Debe garantizarse una fijación permanente para el sellado (por
ejemplo operación desde el lado de aire sucio). Secciones de filtración a partir de una altura interior de 1,6 m, deberían
estar provistas de una ventana de inspección (con un diámetro interior mínimo de 150 mm) y con luz en su interior.

En la selección del ventilador a efectos de fijar el valor de la pérdida de presión en el filtro al diseñar el caudal de aire,
debe ser el promedio de las pérdidas iniciales y finales para filtros limpios y colmados de polvo, respectivamente.

La sección de ventilación debe de equiparse de dispositivos para medir la caída de presión.

NOTA 1 La variación del caudal volumétrico de aire originada por la acumulación de polvo debería indicarse en las especificaciones técnicas. Si las
tolerancias específicas para una aplicación no se mencionan, es aceptable un ± 10% basado en la caída de presión promedio.

La pérdida de presión de una sección de filtro colmado de partículas sólidas no debe exceder los valores dados en la
tabla 9. Caídas de presión más bajas pueden especificarse también cuando sea adecuado.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 40 -

Los filtros instalados en unidades de tratamiento de aire utilizadas para ocupación humana deben ensayarse y clasificarse
de acuerdo con la Norma EN 779.

Tabla 9 - Caída de presión final máxima para filtros

Clase de filtro Caída de presión final


G1 – G4 150 Pa
F5 – F7 200 Pa
F8 – F9 300 Pa

NOTA 2 Las caídas de presión finales indicadas en la tabla 9 por razones de ahorro energético, son los valores máximos típicos para unidades de
tratamiento de aire en funcionamiento y más bajos que los usados en la Norma EN 779 para fines de clasificación, y las prestaciones
obtenidas de los ensayos según la Norma EN 779 no son necesariamente cumplidas con estas caídas de presión más bajas.

Los datos siguientes deben mostrarse en una forma claramente visible (con una etiqueta) en la sección de filtro: clase de
filtro, tipo de medio filtrante, caída de presión final. Al cambiar el filtro, el usuario debe verificar y actualizar esta
información.

6.10 Secciones de atenuadores acústicos pasivos


Las prestaciones de las secciones de atenuación acústica deben ensayarse según la Norma EN ISO 7235.

Los atenuadores deberían colocarse junto a la fuente que genera el ruido con el fin de reducir las emisiones de ruido y
deberían de instalarse preferiblemente en la unidad de tratamiento de aire inmediatamente antes y después del ventilador.
Por motivos higiénicos, los atenuadores no deben de estar colocados inmediatamente después de baterías de refrigeración
con humidificación y otros dispositivos de humidificación.

Con el fin de asegurar un caudal de aire en la entrada y salida sin obstáculos, debe preverse una distancia mínima a otros
componentes, 1,0 × (entrada) y/o 1,5 × (salida) espesor máximo de las celdillas. Las celdillas individuales deberían poderse
desmontar para su limpieza y deben estar formados por materiales resistentes de manera permanente a la abrasión, lo que
es una garantía para la salud. Durante el funcionamiento no debe desprenderse ninguna fibra. La utilización de deflectores
cónicos puede reducir la pérdida de presión.

7 REQUISITOS HIGIÉNICOS PARA APLICACIONES ESPECIALES

7.1 Generalidades
Unidades de tratamiento de aire con requisitos higiénicos (por ejemplo hospitales, salas limpias, industria farmacéutica
etc.) deben satisfacer los requisitos definidos en este apartado.

7.2 Accesibilidad
Los componentes de las unidades de tratamiento de aire deben ser accesibles para las operaciones de limpieza a través
de puertas de acceso situadas aguas abajo y aguas arriba y deben ser de desmontaje fácil y seguro.

7.3 Uniformidad de las superficies


Los perfiles o juntas semi-cerradas susceptibles de acumular materias contaminantes o suciedad, y con dificultad para
su limpieza no deben aceptarse, especialmente en el suelo de la unidad. Todo el material fibroso o poroso, excepto
componentes que puedan ser substituidos, tales como células de filtros deben protegerse por un material adecuado, que
pueda resistir las frecuentes operaciones de limpieza. Los tornillos y otros componentes similares no deben de sobresalir
de las paredes interiores.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 41 - EN 13053:2006

7.4 Registros de inspección y luces


Todas las unidades deben dotarse con ventanas de inspección y luces internas para verificar como mínimo los ventiladores,
los filtros y humidificadores.

7.5 Drenaje/prevención de condensación, humidificadores


En lo que concierne a las bacterias no patógenas presentes en el agua del humidificador utilizado para el tratamiento de
aire, el valor límite superior es de 1 000 cfu × ml–1. Sin embargo a partir de una concentración de 100 cfu × ml–1 en el
agua del humidificador, la instalación debería controlarse y limpiarse.

NOTA Estos valores se toman por defecto – las reglamentaciones nacionales, las normas y las guías pueden especificar otros valores límites.

Es razonable utilizar esterilizadores ultravioleta para reducir el número de bacterias. Sin embargo, cuando se diseñen o
ajusten debe tenerse cuidado para evitar la producción de ozono y que éste no entre en el espacio tratado.

Los biocidas pueden utilizarse solamente, si bajo ninguna circunstancia, son nocivos para la salud de las personas que
se encuentran en los lugares tratados por las unidades de tratamiento de aire.

7.6 Estanquidad al aire


Para las instalaciones con altas exigencias en las condiciones higiénicas o de ahorro de energía, las compuertas cerradas
de suministro y extracción de aire deben satisfacer las exigencias de estanquidad al aire de la clase 4. La estanquidad al
aire de la carcasa no debe exceder del valor de la clase L2 (R) según la Norma EN 1886.

8 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

8.1 Instalación
Las unidades de tratamiento de aire deberían instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Las instrucciones para su instalación y puesta en marcha deberían estar de acuerdo con las normas, códigos y reglamentos
existentes. Las instrucciones deberían incluir información sobre el espacio necesario para mantenimiento, montaje y
sostenimiento, etc., incluyendo planos detallados y/o datos técnicos. Conexiones de agua, drenaje de agua de condensa-
ción y conexiones eléctricas deberían también describirse de forma detallada. Debería ser fácil su conexionado eléctrico
y que pueda retirarse fácilmente en caso de un servicio o reparación.

Las unidades de tratamiento de aire deben equiparse con dispositivos de elevación tales como argolla de grúa, palets de
madera para transporte por guía o con toro.

Los componentes en riesgo, por ejemplo, los ventiladores sobre soportes antivibratorios, deben protegerse por dispositivos
de seguridad durante el transporte. Debería colocarse una etiqueta indicando que estos tipos de dispositivo deben
retirarse después de su instalación.

Los componentes o accesorios particularmente frágiles en la zona de división entre las piezas del equipo deben protegerse
contra daños con las medidas adecuadas (por ejemplo el paquete de aletas de las baterías de intercambio de calor deben
cubrirse completamente).

8.2 Funcionamiento y mantenimiento


Las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento deberían incluir:

− instrucciones para un uso en servicio y mantenimiento seguro;

− instrucciones para la puesta en marcha y paro del equipo;


AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 42 -

− instrucciones para el equipo de monitorización y para la instrumentación, las inspecciones periódicas, la frecuencia
recomendada de las inspecciones;

− descripción del funcionamiento normal de la unidad, instrucciones referentes a equipos de control y protección,
instrucciones para la búsqueda de defectos;

− instrucciones de mantenimiento y limpieza incluyendo planos; para los componentes que necesitan mantenimiento o
renovación periódico, es necesario instrucciones de mantenimiento y lista de repuestos y accesorios;

− plan estimativo de las inspecciones periódicas.

Para cada sección funcional de la unidad de tratamiento de aire, son necesarias instrucciones adecuadas para funcionamiento
y mantenimiento.

8.3 Documentación y etiquetado


Las unidades de tratamiento de aire deben incorporar permanentemente placas tipo acompañadas de un etiquetado
permanente.

Además de los datos relativos del fabricante, el tipo, el número de pedido, deben indicarse claramente todos los datos
técnicos necesarios. La unidad de tratamiento de aire debe de incorporar un plano con las principales conexiones y
conexiones de los conductos, una ficha con los datos de diseño, una lista de materiales, instrucciones de mantenimiento
y puesta en marcha.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 43 - EN 13053:2006

ANEXO A (Informativo)

UNIDADES DE TRATAMIENTO DE AIRE. RECUPERADORES


DE CALOR. DESESCARCHADO. REQUISITOS Y ENSAYOS

A.1 Generalidades
Este anexo cubre el ensayo de laboratorio del funcionamiento correcto y la recuperación de energía de las unidades de
tratamiento de aire con intercambiadores de calor aire-aire de las categorías I o II de acuerdo con la Norma EN 308 bajo
condiciones de escarchado. Los ensayos se realizan en puntos de funcionamiento especificados y el resultado puede
utilizarse para comparación y cálculo del calor recuperado durante un periodo largo (normalmente un año).

NOTA Para el ensayo de intercambiadores de calor aire-aire, la Norma EN 308 describe un método de ensayo en laboratorio de la fuga, caída de
presión y relación de temperatura. Sin embargo, en climas fríos los intercambiadores de calor de las categorías I y II a menudo pueden tener
problemas de escarchado. Debido al hecho de que la desescarchado es una consecuencia de no solamente el intercambiador mismo, sino
también de toda la unidad de tratamiento de aire, este anexo especifica un método para ensayar el desescarchado y disposiciones de protec-
ción contra el escarchado para las unidades de tratamiento de aire. El desescarchado puede ocurrir con temperaturas bajas en el exterior
cuando la humedad es añadida al aire en el edificio. La pérdida de energía recuperada puede ser considerable. El tipo de intercambiador de
calor, la eficiencia y la temperatura del aire evacuado también pueden influir en la cantidad de problemas de escarchado. Para intercambiado-
res de calor de flujo transversal estos problemas típicos ocurren a temperaturas exteriores inferiores a –5 ºC cuando la humedad es añadida al
aire, no solamente por la emisión de los seres humanos sino también debido a las actividades y procesos tales como cocinado, lavado y secado.

A.2 Desescarchado

A.2.1 Relación calorífica de desescarchado

k
∑[qm22,i ⋅ cp2 ⋅ (t22,i ⋅ t21,i )∆τ i ] − Qdefr
εD = i =1 (A.1)
k
qm11 ∑ cp1 ⋅ (t11,i ⋅ t21,i )∆τ i
i =1

donde

εD es el factor de desescarchado;

k es el número de mediciones dentro del tiempo total de medición;

∆τ es el tiempo del intervalo entre dos mediciones , en segundos;

Qdefr es la energía total consumida para el desescarchado durante el desarrollo de un ciclo completo escarchado/
desescarchado, en J.

A.2.2 Desescarchado no cíclica


La unidad está provista con una función de desescarchado trabajando continuamente, que estabiliza o evita la formación
de escarcha. La diferencia de presión estática en la extracción de aire permanece sin modificación.

A.2.3 Desescarchado cíclico


La unidad permite la formación de escarcha seguida por un período de desescarchado. Esto resulta en un ciclo aumento/
disminución de la diferencia de presión en el lado de extracción de aire.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 44 -

A.3 Ensayos

A.3.1 Equipo del ensayo


La unidad de tratamiento de aire completa debe funcionar con sus propios ventiladores y debe tener instalados los
conductos exteriores para asegurar que el equipo de desescarchado actúa de forma similar como en una instalación real.
La caída de presión total externa debe ser de 250 Pa con el caudal de aire nominal en ambos lados de suministro y
extracción de aire. El coeficiente de caída de presión de las partes externas del equipo del ensayo debe ser constante
durante el ensayo, de manera que solamente el escarchado pueda influir en el caudal de aire. La temperatura ambiente
debería ser de (20 ± 3 ) ºC, (véase figura A.1).

Leyenda

1 Medición del caudal de aire 11 Entrada aire extraído


2 Medición de la presión estática 12 Salida aire extraído
3 Medición de la temperatura 21 Entrada aire suministrado
4 Energía de desescarchado 22 Salida aire suministrado

Figura A.1 − Disposición para ensayo de desescarchado

A.3.2 Puntos de funcionamiento


Las prestaciones del recuperador de calor debe obtenerse para los dos puntos de funcionamiento siguientes:

Caudal de aire Suministro de aire qm2 = qmn

Extracción de aire qm1 = qmn

NOTA 1 Éstos son los caudales de aire iniciales: Ambos caudales de aire pueden variar durante los tiempos de medición.

Temperatura y humedad Entrada de aire de extracción + 20 ºC, 30% humedad relativa

Entrada de aire suministro 1 - 7 ºC

Entrada de aire suministro 2 - 15 ºC

NOTA 2 En aplicaciones especiales, por ejemplo, extracción de aire con alta humedad deberían considerarse otros puntos de servicio.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 45 - EN 13053:2006

El muestreo para ensayo de prestaciones debe realizarse durante un número de ciclos completos de desescarchado. El
tiempo total de ensayo debe incluir al menos 3 ciclos y el tiempo mínimo de ensayo debe ser de 6 h. Para desescarchado
no cíclico, el muestreo debe realizarse bajo condiciones estables. Esta condición se consigue cuando las temperaturas
son estables y la caída de presión, ∆p1, en la extracción del intercambiador de calor, no varía más del 5% desde el valor
medio durante el ensayo.

El funcionamiento del equipo de desescarchado debe controlarse en los mismos puntos de funcionamiento. Cuando se
ensaya un dispositivo de desescarchado cíclico la variación de la caída de presión ∆p1 entre los diferentes ciclos no debe
exceder el 5%. Los sistemas no cíclicos pueden considerarse para cumplir los requisitos si ellos llegan a ser estables en
condiciones de funcionamiento.

A.3.3 Procedimiento de ensayo


La Norma EN 308 debe aplicarse cuando sea apropiado y no se indica lo contrario. Además, los apartados de los
requisitos aplicables de la Norma EN 308, el ensayo debe estar en concordancia con los procedimientos dados en los
apartados A.3.4 y A.3.5.

A.3.4 Ensayo de la relación calorífica de desescarchado


Los valores medios de las temperaturas en ambas secciones, t11 y t21 deben ajustarse dentro de 1 ºC de la temperatura
dada en el apartado A.3.2 durante el ensayo. La desviación máxima debe estar dentro de 1,5 ºC desde el valor medio
durante el ensayo.

Cualquier energía consumida para el desescarchado debe tenerse en cuenta para calcular los factores de desescarchado.
Las temperaturas de los caudales de aire, energía de desescarchado y caída de presión deben medirse continuamente
durante el ensayo. El intervalo de muestreo no debería exceder de 60 s.

A.3.5 Tiempo total de medición


Para el desescarchado no cíclico el tiempo de medición después de alcanzar condiciones estables debe ser de 30 min.

Para el desescarchado cíclico el tiempo de medición total debe ser un mínimo de tres ciclos, de acuerdo con la figura A.2.

Leyenda

1 Tiempo de medición
2 Tiempo en s

Figura A.2 − Tiempo de medición para desescarchado cíclico

A.4 Informe del ensayo

A.4.1 El dispositivo de recuperación de calor


Debe hacerse una descripción de la disposición de desescarchado. Cualquier ajuste de los parámetros para el control de
desescarchado, tales como el tiempo y las temperaturas, debe exponerse claramente en el informe.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

EN 13053:2006 - 46 -

A.4.2 La relación calorífica de desescarchado


Deben presentarse los siguientes parámetros:

− El valor nominal de los parámetros al comienzo del ensayo, el valor medio de los parámetros, y diagramas mostrando
los parámetros en función del tiempo durante el ensayo:

qm1 qm2 t11 t21 εD Qdefr ∆p1

kg × s–1 kg × s–1 ºC ºC % W Pa

− tiempo total de medición.

− tiempo del ciclo.


AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 47 - EN 13053:2006

BIBLIOGRAFÍA

[1] EN 305 Intercambiadores de calor. Definiciones del rendimiento de los intercambiadores de calor y proce-
dimiento general de ensayo para establecer el rendimiento de todos los intercambiadores de calor.

[2] EN 10088-2 Aceros inoxidables. Parte 2: Condiciones técnicas de suministro para chapas y bandas de acero
resistentes a la corrosión para usos generales.

[3] EN 13030 Ventilación de edificios. Unidades terminales. Ensayo de rendimiento de rejillas sometidas a lluvia
simulada.

[4] EN 60034-2 Máquinas eléctricas rotativas. Parte 2: Métodos para la determinación de las pérdidas y del
rendimiento de las máquinas eléctricas rotativas a partir de los ensayos (excepto las máquinas para vehículos
de tracción) (IEC 60034-2:1972 + IEC 34-2A:1974).

[5] EN ISO 9614-1 Acústica. Determinación de los niveles de potencia acústica emitidos por las fuentes de ruido
por intensidad del sonido. Parte 1: Medida en puntos discretos. (ISO 9614-1:1993).

[6] EN ISO 9614-2 Acústica. Determinación de los niveles de potencia acústica emitidos por las fuentes de ruido
por intensidad del sonido. Parte 2: Medición por barrido. (ISO 9614-2:1996).

[7] EN ISO 9614-3:2002 Acústica. Determinación de los niveles de potencia acústica de las fuentes de ruido a
partir de la intensidad sonora. Parte 3: Método de precisión para la medición por barrido (ISO 9614-3:2002).

[8] ISO 5168 Medida de caudal de fluidos. Procedimiento para la evaluación de incertidumbres.

[9] ISO 3966 Medición del caudal de fluidos en conductos cerrados. Método de velocidad del área utilizando tubos
Pitot estáticos.
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

a
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

- 49 - UNE-EN 13053

ANEXO NACIONAL (Informativo)

Las normas europeas o internacionales que se relacionan a continuación, citadas en esta norma, han sido incorporadas al
cuerpo normativo UNE con los códigos siguientes:

Norma Europea / Norma Internacional Norma UNE


EN 305 UNE-EN 305
EN 308 UNE-EN 308
EN 779 UNE-EN 779
EN 1216 UNE-EN 1216
EN 1751 UNE-EN 1751
EN 1886:1998 UNE-EN 1886:1999
EN 10088-2 UNE-EN 10088-2
EN 12792:2003 UNE-EN 12792:2004
EN 13030 UNE-EN 13030
EN 13779 UNE-EN 13779
EN 60034-2 UNE-EN 60034-2
EN ISO 3741 UNE-EN ISO 3741
EN ISO 3744 UNE-EN ISO 3744
EN ISO 3746 UNE-EN ISO 3746
EN ISO 5136 UNE-EN ISO 5136
EN ISO 5167-1 UNE-EN ISO 5167-1
EN ISO 7235 UNE-EN ISO 7235
EN ISO 9614-1 UNE-EN ISO 9614-1
EN ISO 9614-2 UNE-EN ISO 9614-2
EN ISO 9614-3:2002 UNE-EN ISO 9614-3:2003
ISO 5168 UNE-ISO 5168
AENOR AUTORIZA EL USO EXCLUSIVO DE ESTE DOCUMENTO A LA FUNDACIÓN TÉCNICA INDUSTRIAL

Dirección C Génova, 6 Teléfono 91 432 60 00 Fax 91 310 40 32


28004 MADRID-España

También podría gustarte