0% encontró este documento útil (0 votos)
115 vistas23 páginas

Extendedora VÖGELE SUPER 1800-3

Cargado por

edilfreddyz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
115 vistas23 páginas

Extendedora VÖGELE SUPER 1800-3

Cargado por

edilfreddyz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

A WIRTGEN GROUP COMPANY

Universal Class
SUPER 1800-3
Extendedora sobre orugas

Anchura de extendido máx. 10 m


Rendimiento de extendido máx. 700 t/h
Anchura de transporte 2,55 m [Link]
SUPER 1800-3

SUPER 1800-3:
una clase aparte

SUPER 1800-3
La clase SUPER 1800 de VÖGELE es legendaria. Para la generación “Guión 3” también se
Ninguna otra extendedora del mundo es tan ha mejorado el sistema ErgoPlus. La consola
apreciada entre los constructores de carreteras de mando del conductor dispone de una
profesionales. pantalla a color especialmente grande, que
La SUPER 1800-3 se presenta con una técnica de hace posible una visualización brillante incluso
accionamiento completamente revisada y vincula bajo condiciones luminosas poco favorables.
totalmente las acreditadas características de su
predecesora. Para seguir poder respondiendo Además, las funciones “AutoSet Plus” y
a los retos ecológicos y económicos también “PaveDock Assistant” simplifican el trabajo
en el futuro, en la optimización de esta máquina con esta extendedora. Sus dimensiones
de la Universal Class se dio gran importancia a la compactas de 6 m de longitud de la máquina
reducción significante del consumo de carburante. con una anchura de extendido máxima de
El paquete “VÖGELE EcoPlus” hace posible, 10 m la convierten en universal, tanto en la
además, la clara reducción de las emisiones de construcción de autopistas como en rotondas
ruidos. interurbanas.

2 | universal class [Link] 3


SUPER 1800-3

Los highlights
de la
SUPER 1800-3

Highlights
Extendedora sobre orugas Concepto de accionamiento Equipamiento de Alimentación óptima Sistema de mando Todas las reglas de extendido
de la Universal Class con de alto rendimiento y bajo reducción de emisiones gracias a la gran tolva, ErgoPlus 3 con gran combinables con la tecnología
una amplia gama de consumo también en servicio “VÖGELE EcoPlus” para el rodillo de empuje con cantidad de funciones de la alta compactación
aplicaciones en anchuras de plena carga y en todas las disminuir claramente el suspensión elástica “PaveDock” de confort y automáticas
de extendido de hasta zonas climáticas consumo de carburante y el sistema de comunicación
10 m y las emisiones de ruidos “PaveDock Assistant”

4 | universal class [Link] 5


SUPER 1800-3

El concepto de accionamiento:
eficiente y potente con bajo consumo

concepto de accionamiento
El moderno concepto de accionamiento Muy potente en el accionamiento cuando se Pequeña entrada — máxima salida, todos Gestión de motores inteligente con modo
de VÖGELE está perfectamente adaptado necesita el máximo rendimiento, y extremadamente los componentes del accionamiento, desde ECO y el equipo de reducción de emisiones
a la amplia gama de aplicaciones de la económica en las aplicaciones diarias, así es esta el motor diésel hasta el sistema hidráulico, “VÖGELE EcoPlus“ hacen posible un reducido
SUPER 1800-3. extendedora de la Universal Class. trabajan con la máxima eficiencia. consumo de carburante y un servicio silencioso.

6 | universal class [Link] 7


SUPER 1800-3

Técnica de accionamiento moderna

Tres componentes principales forman la rendimiento. Junto con la innovadora conducción

concepto de accionamiento
unidad de accionamiento de la SUPER 1800-3: del aire y el ventilador regulado, las temperaturas
un moderno motor diésel refrigerado por líquido, se mantienen siempre en el rango óptimo, lo que
un engranaje de distribución de las bombas colabora determinantemente a la larga vida útil del
abridado directamente al motor y un radiador motor diésel y del aceite hidráulico. Otra ventaja:
de múltiples circuitos de grandes dimensiones. la máquina se puede utilizar sin problema en todas Aire de sobrealimentación
las regiones climáticas del mundo.
La fuerza que impulsa el equipo de potencia de
VÖGELE es un motor diésel de alto rendimiento. Todos los consumidores hidráulicos son abastecidos
Este motor de seis cilindros presta 127 kW a con aceite hidráulico directamente a través
2000 rpm. Si bien, para muchas aplicaciones ya del engranaje de distribución de las bombas. Refrigerante
es suficiente el modo ECO economizador de Las bombas hidráulicas y las válvulas están reunidas
carburante. Con él, la SUPER 1800-3 todavía en un punto y, por lo tanto, son fácilmente accesibles
dispone de 116 kW. Además, con sólo 1700 rpm, para realizar los trabajos de mantenimiento.
el funcionamiento de la máquina es especialmente Incluso el generador de alto rendimiento para Radiador de aceite hidráulico
silencioso. el calentamiento de la regla está abridado
directamente al engranaje de distribución de
Un radiador de múltiples circuitos de grandes las bombas y, gracias a la refrigeración de aceite
dimensiones procura que la unidad de integrada, carece totalmente de mantenimiento
accionamiento pueda trabajar siempre a máximo y es muy silencioso.

El radiador de múltiples circuitos de grandes dimensiones está subdividido en tres sectores.


A través del mismo, el líquido refrigerante del motor, el aire de sobrealimentación y el aceite
hidráulico se mantienen a una temperatura óptima.

Potente motor diésel con 127 kW. Potente generador de accionamiento


directo y refrigerado por aceite que hace
Modo ECO con 1700 rpm reduce
posible un calentamiento rápido y regular
los gastos de explotación y permite
de la regla de extendido.
un funcionamiento especialmente
silencioso.

8 | universal class [Link] 9


SUPER 1800-3

“VÖGELE EcoPlus”: menos es más

Ya hace mucho tiempo que para nosotros dejó Lo que no solo representa un ahorro financiero Las innovaciones técnicas

concepto de accionamiento
de ser suficiente que nuestras extendedoras considerable para los empresarios sino también
cumplan las directrices sobre emisiones. Por eso, un beneficio para el medio ambiente. Pues cada Caja de transferencias que tiene capacidad de
el concepto de máquinas de la generación litro ahorrado de carburante reduce la emisión desembragar las bombas hidráulicas
“Guión 3” apuesta por innovaciones de la técnica de dióxido de carbono (CO2). 01
Cuando la extendedora está en reposo se desconectan
de maquinaria respetuosas con el medio
automáticamente todas las bombas hidráulicas para
ambiente y, con ello, consigue menos consumo, “desplazamiento”, “transporte” y “compactación”.
menos emisiones y menos costes. € 25 % ahorro de carburante La consecuencia: menos consumo de carburante.

Una de esas innovaciones es el equipo de 25 % menos emisiones de CO2 €


reducción de emisiones “VÖGELE EcoPlus”.
Según la aplicación y grado de utilización de
la extendedora, con “VÖGELE EcoPlus” es menos emisiones de ruidos
Accionamiento del támper con consumo energético
posible ahorrar hasta un 25 % de carburante. optimado
02
El accionamiento del támper es alimentado por una
bomba de cilindrada variable. Ésta transporta siempre
exclusivamente la cantidad exacta de aceite necesaria
para cada velocidad del támper. Ni más ni menos.

Circuito de temperatura de aceite hidráulico controlado

03 Una conmutación de bypass pone el aceite hidráulico


muy rápidamente a la temperatura de servicio óptima.
Esto permite trabajar con la extendedora de forma más
rápida y con menos consumo de carburante.

Ventilador con velocidad variable

04 El ventilador de velocidad variable adapta su velocidad


de giro automáticamente a la carga del motor y a la
temperatura exterior. Este tipo de accionamiento ahorra
energía y reduce las emisiones de ruidos.

10 | universal class [Link] 11


SUPER 1800-3

Eficiente transformación
de la potencia del accionamiento
Accionamientos individuales hidráulicos de Los accionamientos están directamente

concepto de accionamiento
alto rendimiento son componentes esenciales incorporados en el tambor del tren de orugas
del concepto de accionamiento de VÖGELE. y consiguen así transformar la potencia del
Con nuestras extendedoras trabajamos de forma accionamiento en velocidad de trabajo sin
muy productiva con un alto nivel de rendimiento. pérdida alguna.

Los sistemas hidráulicos del accionamiento  archa recta estable y toma precisa de
M
de traslación, el transporte y la distribución las curvas por medio de los accionamientos
del material, así como los sistemas de individuales regulados electrónicamente
compactación están dispuestos en circuitos en los dos trenes de orugas.
cerrados independientes y, con ello,
consiguen el mejor rendimiento posible.

 l largo tren de orugas tiene una gran


E
superficie de apoyo para conseguir la máxima
tracción. Esto garantiza una propulsión
constante, incluso en terrenos difíciles.

12 | universal class [Link] 13


SUPER 1800-3

Excelente calidad de extendido


gracias a la perfecta gestión de material

gestión de material
Un flujo de material continuado es muy Un mando sencillo y una gran claridad para Con el “PaveDock Assistant”, VÖGELE ofrece
importante para un extendido sin interrupciones el equipo de extendido se encuentran siempre una solución innovadora para estandarizar y
y de alta calidad. Por eso, en la concepción de en el centro de nuestros desarrollos. simplificar el proceso de comunicación entre
nuestras extendedoras damos gran importancia el conductor de la extendedora y el del camión.
a una gestión de material profesional.

14 | universal class [Link] 15


SUPER 1800-3

Gran tolva receptora, Excelente calidad de extendido


alimentación fácil gracias al perfecto transporte de la mezcla
Como todas las extendedoras VÖGELE, La puerta frontal hidráulica de la tolva se encarga La distribución del material frente a la regla Los potentes accionamientos individuales

gestión de material
la SUPER 1800-3 también se alimenta de de que se use toda la mezcla en el proceso de en la SUPER 1800-3 ofrece todas las condiciones hidráulicos de las cintas transportadoras y
un modo limpio, seguro y rápido. transporte de material. para conseguir una óptima aplicación de la mezcla los sinfines de distribución tienen un elevado
en cada situación de extendido. rendimiento de extendido, que puede llegar
a las 700 toneladas por hora.

La gran tolva receptora tiene una capacidad El suministro de la mezcla, regulado
de 13 toneladas, por lo que siempre se dispone proporcionalmente y con un control
de suficiente mezcla para el extendido, incluso 15 cm permanente del caudal, proporciona
en las condiciones de alimentación más una base del extendido uniforme y precisa
complejas, por ejemplo, bajo los puentes. de ajuste.

 l material se alimenta fácilmente a través


E El gran diámetro de las aletas de los sinfines
de las paredes de la tolva, que son profundas La altura de los sinfines de distribución, incluidos de distribución (400 mm) sirve para obtener
y muy salientes horizontalmente, así como los soportes de rodamientos y chapas limitadoras una distribución óptima de la mezcla, también
mediante sus resistentes faldones delanteros. del túnel, puede ajustarse hidráulicamente con anchuras de trabajo considerables.
hasta 15 cm en toda la anchura de extendido.
 os rodillos de empuje para camiones, muy
L El tamaño del túnel de sinfín se ajusta muy
Esto optimiza la distribución de la mezcla, incluso
anchos y montados en suspensión oscilante, fácilmente y proporciona un flujo de material
en el extendido de capas finas, así como en
permiten una alimentación cómoda y suave adecuado, incluso con grandes cantidades
diferentes espesores de extendido dentro de
por parte de los vehículos transportadores de de extendido.
un tramo de la obra.
la mezcla incluso en curvas.

16 | universal class [Link] 17


SUPER 1800-3

“PaveDock Assistant”: SU
PE
R 18
00
-3

PE
R 18
00
-3
SU
PE
R 18
00
-3

“PaveDock” amortigua choques


el sistema de comunicación eficientemente
SU

-3
00
R 18

gestión de material
PE
SU

-3
00
R 18 -3
PE 00
SU
-3 R 18
00 PE
R 18 SU
PE
SU

-3
00
R 18
PE
SU

-3
00
R 18
PE
SU

-3
00
R 18 -3
-3 -3 PE 00
00 00 SU
R 18
R 18 R 18 PE
PE PE SU
SU SU

-3
00
R 18
PE
SU

Acoplar: el camión se acerca Parar: el camión tiene que detenerse. Subir el volquete:
a la extendedora y se acopla. El camión está acoplado. el camión sube el volquete.

-3
00
R 18
PE
SU

-3
-3 00
00 -3 R 18 -3
R 18 00 PE 00
PE R 18 SU -3
SU 00 R 18
PE PE
SU R 18 SU
PE
SU

-3 -3 -3
00 00 00
R 18 R 18 R 18 -3
SU
PE PE PE 00
SU SU R 18
PE
SU
-3
00
R 18 -3
PE 00
SU
R 18
PE
SU

La extendedora se desplaza:
Bajar el volquete: Alejarse: el camión se aleja
el símbolo puede aparecer en unión
el camión baja el volquete. de la extendedora.
con las indicaciones.
-3
00
R 18 -3
-3 PE 00
SU
00 R 18
R 18 SU
PE
PE
SU

-3
00
R 18
PE
SU

-3
00
R 18
PE

“PaveDock Assistant” es el sistema de comunicación Alternativamente al rodillo de empuje montado En combinación con la función “PaveDock Assistant”,
SU

entre el conductor de la extendedora y el del camión. oscilante, VÖGELE ofrece también “PaveDock”, el rodillo de empuje con resorte maximiza la
Éste hace posible una transferencia de la mezcla un rodillo de empuje con suspensión elástica. seguridad del proceso durante la transferencia
Parar Acoplar Subir el volquete
a la extendedora especialmente rápida y segura. De esta forma, los golpes del camión se compensan de la mezcla: un sensor en el rodillo de empuje
-3
00
R 18
PE
SU

Elementos esenciales son los semáforos, dispuestos de forma todavía más eficiente y segura y no se avisa cuando el camión se ha acoplado a la
-3
00
R 18
PE
SU

-3
00

en la extendedora, y los elementos de mando trasladan al revestimiento extendido. extendedora. Los semáforos señalizadores
R 18
PE
SU

correspondientes, situados en la consola de mando muestran automáticamente el símbolo de parada.


ErgoPlus 3 del conductor. El conductor del camión puede reaccionar
inmediatamente.
La extendedora dispone de dos semáforos fijados 00
-3
R 18
PE

a la derecha e izquierda del techo. Con su ayuda,


SU

el conductor de la extendedora puede indicar


claramente qué acciones ha de realizar el conductor
del camión de mezcla (p. ej. ir marcha atrás, parar Bajar el volquete Alejarse
o volcar la mezcla). Gracias a su elevada colocación
y el disponer de dos semáforos, para el conductor
del camión queda garantizada la buena visibilidad
de la señal desde cualquier posición.

18 | universal class [Link] 19


SUPER 1800-3

Desarrollos automáticos con


“AutoSet Plus”
Con “AutoSet Plus” hacemos procesos decisivos Con sólo pulsar una vez la tecla de ejecución, programa de extendido. Este programa puede ser

AutoSet Plus
en la obra todavía más eficientes, confortables y, la extendedora se prepara de forma rápida activado y utilizado siempre que se desee.
en consecuencia, de mejor calidad. y segura para el desplazamiento en la obra
o para ser transportada y, posteriormente, basta Con las dos funciones de confort de “AutoSet Plus”,
“AutoSet Plus” dispone de dos prácticas funciones volver a pulsar la tecla para que la máquina vuelva las tareas rutinarias se automatizan, por lo que
automáticas. La función de desplazamiento a la posición de trabajo previamente memorizada. los desarrollos de trabajo se pueden realizar más
y transporte facilita la continuación del trabajo rápida y controladamente. De esta forma, los
en diferentes tramos de obra o después del La función de programas de extendido hace posible proyectos de construcción se realizan con mayor
1 // “AutoSet Plus”:
transporte de la extendedora. a los operarios guardar los parámetros ajustados rapidez y seguridad.
función de desplazamiento
en la máquina y ponerlos en el menú como un
Desplazamiento de la
extendedora en la obra
más rápido y seguro.

No se pierde ningún ajuste


entre el extendido y el
desplazamiento.

No se producen daños en
el sinfín de distribución ni
en los deflectores situados
delante del tren de orugas.

2 // “AutoSet Plus”:
programas de extendido

Ajuste automático de la
extendedora.

Memorización de todos los


parámetros relevantes para
el extendido.

Selección de los programas


de extendido guardados.

Calidad repetible.

20 | VÖGELE SUPER 1800-3i | universal class


20 | universal class [Link] 21
SUPER 1800-3

Función de Programas de extendido


desplazamiento “AutoSet Plus”
“AutoSet Plus”

AutoSet Plus
“AutoSet Plus” es especialmente útil cuando
la máquina se ha de desplazar frecuentemente 1 2
en una obra.

Con sólo pulsar una vez la tecla de ejecución,


el sinfín de distribución, la puerta frontal
hidráulica de la tolva y los deflectores situados
delante del tren de orugas se colocan en la
posición más elevada. La regla y los cilindros
niveladores se ponen en posición de
transporte. Adicionalmente, la regla se bloquea
hidráulicamente en esta posición. Las cintas
transportadoras invierten la marcha por un
corto periodo de tiempo, con lo que se evita
que la mezcla caiga al suelo durante la marcha.
Después del desplazamiento, volviendo a pulsar 3 4
una vez la tecla de ejecución todo vuelve a la
posición de trabajo previamente guardada.

De esta manera no se pierde ningún ajuste


al cambiar de la posición de extendido a la de
transporte. Además se evitan efectivamente
los daños en la máquina.

1. La función de desplazamiento en la La función automática para los programas de Además, también registra el perfil de bombeo
obra “AutoSet Plus“ se inicia con sólo extendido hace posible a los operarios crear ajustado y la temperatura de la regla de extendido.
pulsar una vez la tecla de ejecución. programas de extendido determinados. De esta Con otros datos sobre la mezcla utilizada, el
2. Subir/bajar la regla. 5 6 forma pueden guardarse todos los parámetros espesor y la anchura de extendido completa las
3. Bloquear/desbloquear la regla. importantes para el extendido en una capa informaciones.
4. Cilindros niveladores en posición determinada, p. ej. en una capa de base de
de transporte/último valor ajustado. hormigón asfáltico de 18 cm de espesor. Los programas de extendido guardados pueden
seleccionarse a través del menú y utilizarse en
5. Subir/bajar el sinfín de distribución.
En la pantalla de la consola de mando del conductor, todo momento. De esta forma queda garantizado
6. Invertir la marcha de las cintas
éste guarda los valores ajustados de los sistemas que cuando se repite el mismo caso se trabaja
transportadoras durante un corto
de compactación (velocidad de giro del támper con los mismos ajustes y se consigue la misma
período de tiempo.
y las vibraciones, presión del listón de presión), calidad.
7. Subir/bajar los deflectores delante la altura del sinfín de distribución, la posición de
de los trenes de orugas. los cilindros niveladores, el ajuste de la descarga
8. Subir la puerta frontal. de la regla y la velocidad de extendido.

7 8

22 | universal class [Link] 23


SUPER 1800-3

El concepto de mando ErgoPlus 3


Incluso la mejor máquina con la tecnología más moderna sólo puede desarrollar todo su potencial
si se maneja de forma fácil y lo más intuitiva posible. Al mismo tiempo, debe ofrecer al conductor un
puesto de trabajo ergonómico y seguro. Por eso, el concepto de mando ErgoPlus 3 se centra en
la persona. Con ello, los usuarios de las extendedoras VÖGELE tienen siempre el control total de la

ErgoPlus 3
máquina y de la obra.

En las páginas siguientes encontrará ejemplos acompañados de más información sobre las múltiples
funciones del sistema de mando ErgoPlus 3. Éste abarca la plataforma de mando, las consolas de mando
del conductor y de la regla y el sistema de nivelación Niveltronic Plus.

24 | universal class [Link] 25


SUPER 1800-3

La consola de mando
ErgoPlus 3 del conductor

ErgoPlus 3
“¡Control total para el conductor!”
26 | universal class [Link] 27
SUPER 1800-3

La consola de mando ErgoPlus 3 La consola de mando del conductor está


diseñada conforme a las necesidades de la
ErgoPlus 3 permite notar y activar las teclas
de función incluso con guantes de trabajo.
Grupo de funciones 1:

Grupo de funciones 2:
transporte de material y marcha

regla

del conductor práctica y es extremadamente clara. Todas las


funciones están resumidas en grupos lógicos,
Si se pulsa la tecla, se activa inmediatamente
la función. De ello se ocupa el principio “Touch
Grupo de funciones 3: tolva receptora y dirección

de tal forma que el operario también encuentra and Work”. La función deseada se realiza Grupo de funciones 4: pantalla para la supervisión y adaptación de ajustes básicos

la función correspondiente donde espera que directamente, sin tener que volver a confirmar.

ErgoPlus 3
esté.

Función de marcha en vacío

La función de marcha en vacío permite limpiar


o calentar la cinta transportadora, el sinfín de
distribución y el támper.

La pantalla de la consola de mando del conductor

La pantalla a color dispone de una superficie de gran contraste, que ofrece una
Inversión de la marcha de la cinta transportadora legibilidad clara también con malas condiciones luminosas. Las informaciones
más importantes se visualizan en el primer nivel del menú, p. ej. la altura de los
Para evitar que caiga suciedad de la mezcla en los cilindros niveladores y el nivel de llenado de las cintas transportadoras. Otros
cambios de la extendedora -así como al final de ajustes, como la velocidad del támper y la vibración o la cantidad transportada
un tramo de obra- se puede invertir la marcha de por los sinfines de distribución se pueden ajustar en la pantalla de un modo muy
la cinta transportadora con sólo pulsar una tecla. sencillo. También se recibe a través de la pantalla la información sobre datos
La cinta se mueve marcha atrás en un tramo corto del motor diésel, como el consumo de combustible o las horas de servicio.
y se para automáticamente.

“PaveDock Assistant” (opcional)


Función de desplazamiento “AutoSet Plus” (opcional)
Con la ayuda del semáforo “PaveDock Assistant”,
Con la función de desplazamiento “AutoSet Plus”, la extendedora se prepara el conductor de la extendedora puede indicar
para el desplazamiento de forma rápida y segura con sólo pulsar una tecla. claramente qué acciones ha de realizar el
Una vez efectuado el desplazamiento, basta pulsar nuevamente la tecla conductor del camión de mezcla (p. ej. ir marcha
para regresar a la posición de trabajo previamente guardada. De esta manera atrás, parar, volcar la mezcla). La señal pertinente
no se pierde ningún ajuste al cambiar de la posición de extendido a la de se emite directamente desde la consola de
transporte. Además se evitan efectivamente los daños durante el desplazamiento. mando ErgoPlus 3 del conductor.

Motor diésel con fases del número de revoluciones


Selección de los distintos modos de servicio de la extendedora
Para el motor diésel existen tres fases de número de revoluciones: MIN,
Todas las funciones importantes de extendido pueden regularse directamente ECO y MAX. La fase deseada se puede ajustar fácilmente usando las teclas
desde la consola de mando ErgoPlus 3 a través de teclas específicas. Al pulsar de flecha. En el modo ECO se pueden realizar muchas obras. Gracias al
la tecla, la extendedora cambia, tanto hacia arriba como hacia abajo, al modo régimen reducido del motor, el nivel de ruido se limita considerablemente,
de servicio más próximo en el orden: “Neutro“, “Desplazamiento obra“, y se ahorra combustible.
“Posicionamiento“ y “Extendido“. Por medio de un diodo luminoso se indica
cuál es el modo de servicio que está seleccionado.

Descarga de la regla (opcional)


Mando seguro en trabajos nocturnos
Esta tecla activa (se enciende un LED) o desactiva la descarga de la regla.
La presión de descarga de la regla, así como el balance, se muestran en la
Para que el conductor pueda operar la
pantalla. La descarga de la regla sólo está activa si la regla se encuentra en
extendedora de forma segura también
la posición de flotación.
en trabajos nocturnos, cuando empieza
a oscurecer se enciende automáticamente
la iluminación de fondo antideslumbrante.

28
28 | | universal
universalclass
class 29 | universal class [Link] 30 [Link] 31
SUPER 1800-3

La consola de mando ErgoPlus 3


de la regla
La calidad del extendido surge en la regla. Con ErgoPlus 3, el operario de la regla

ErgoPlus 3
Por eso, el manejo sencillo, y por tanto seguro, domina el proceso de extendido, ya que
de todas las funciones de la regla es un factor todas las funciones están dispuestas de
decisivo para un extendido de alta calidad. un modo claramente comprensible y visible.

La consola de mando de la regla

La consola de mando de la regla está diseñada de un modo práctico y adecuado para la obra.
Sus funciones se pueden activar mediante las teclas impermeables de corto recorrido.
Los aros permiten pulsar bien las teclas de función incluso “a ciegas” y con guantes de trabajo.
Los datos importantes de la máquina y de la regla también se pueden activar y ajustar en la
consola de mando de la regla.

La pantalla de la consola de mando de la regla

En la pantalla de las dos consolas de mando se puede supervisar y controlar tanto el lado
izquierdo de la regla como el derecho. El usuario puede modificar de forma rápida y sencilla
los parámetros técnicos de la máquina, como p. ej. la velocidad de rotación del támper o la
velocidad de la cinta transportadora. Gracias a una estructura de menú clara y a unos símbolos
unívocos y fácilmente comprensibles, utilizar la pantalla es una tarea sencilla y segura.

Ajustes del perfil de bombeo con sólo pulsar una tecla

El perfil de bombeo puede ajustarse cómodamente a través de la consola de mando


de la regla con sólo pulsar una tecla. Al activar la tecla de más o de menos, el valor ajustado
del perfil de bombeo se visualiza en la pantalla.

Ajuste de la anchura de la regla ergonómico en dos velocidades

El ajuste de la anchura de la regla se realiza ahora sin ningún esfuerzo mediante el “SmartWheel”
antideslizante. Se puede realizar en dos velocidades: lenta, para seguir exactamente un canto,
por ejemplo, o rápida, para extender y retraer la regla rápidamente.

Óptima visibilidad también en la oscuridad

La consola de mando de la regla dispone de un diseño especial


para la noche. Este diseño ilumina el fondo de las teclas durante el
crepúsculo o en la oscuridad, de tal forma que se evitan los errores
de mando. Adicionalmente, la iluminación por diodos luminosos LED
de alta potencia, orientada hacia abajo, proporciona la visibilidad
óptima para realizar todos los procesos en torno al panel lateral.

32 | universal class [Link] 33


SUPER 1800-3

Niveltronic Plus de VÖGELE


El sistema automático de nivelación VÖGELE ofrece una amplia selección de sensores
Niveltronic Plus es un desarrollo interno preparados para la práctica que permiten usar de
de JOSEPH VÖGELE AG y está basado forma versátil el sistema Niveltronic Plus. Tanto en

ErgoPlus 3
en numerosos años de experiencia en la la construcción o rehabilitación de aparcamientos
tecnología de nivelación. Mando sencillo, como en rotondas o autovías, VÖGELE tiene el
precisión y fiabilidad son sus características sensor correcto para cada situación de la obra.
para superar a la perfección cualquier trabajo
de nivelación. Los sensores se pueden recambiar rápida y
fácilmente, pues Niveltronic Plus reconoce
El sistema completamente integrado está automáticamente cada uno de los sensores
óptimamente adaptado a la técnica de conectados, lo que simplifica la configuración
maquinaria de las extendedoras Premium Line. para el usuario.
Así, por ejemplo, todos los cables y conexiones
están integrados en el interior de la máquina
tractora y la regla, con lo que se evitan
casi por completo posibles daños en estos
componentes.

Lado izquierdo de la regla Lado derecho de la regla

El valor mostrado en centímetros indica El valor mostrado en centímetros indica


la altura del cilindro nivelador izquierdo. la altura del cilindro nivelador derecho.

Indica el valor nominal Indica el valor nominal


introducido para el sensor introducido para el sensor
izquierdo. Con excepción derecho. Con excepción
del sensor de inclinación del sensor de inclinación
transversal, para el que se transversal, para el que se
indica el valor porcentual, indica el valor porcentual,
todos los valores se todos los valores se
presentan en mm. presentan en mm.

Indica el tipo de sensor Indica el tipo de sensor


seleccionado para el lado seleccionado para el lado
izquierdo. En el ejemplo derecho. En el ejemplo
se muestra el símbolo de se muestra el símbolo de
un sensor de ultrasonidos un sensor de ultrasonidos
en exploración del suelo. en exploración del suelo.

Indicación del valor Indicación del valor


real medido actualmente. real medido actualmente.

Indicación de la sensibilidad Indicación de la sensibilidad


ajustada para el sensor empleado. ajustada para el sensor empleado.

34 | universal class [Link] 35


ErgoPlus 3
1. 3.  5. 7. 

2. 4. 6. 8.

La plataforma de mando ErgoPlus 3


1. Esta cómoda plataforma de mando ofrece 3. Trabajo cómodo 5. El techo fijo ofrece la protección adecuada 7. Subir cómodamente y con seguridad
una visibilidad perfecta de todos los puntos El asiento y la consola de mando del conductor El moderno techo de plástico reforzado con La pasarela y el ascenso central confortable
más importantes de la extendedora, por en la plataforma, así como las consolas de mando fibra de vidrio ofrece la perfecta protección de la regla de extendido facilitan un acceso
ejemplo, la tolva de material, el indicador de la regla pueden adaptarse todavía más contra la lluvia y el sol. seguro y cómodo a la plataforma de mando.
de dirección y la regla. fácilmente a los deseos de los usuarios.
6. C
 oncepto de servicio universal 8. Consola de mando de la regla ergonómica
2. La
 colocación de los asientos y la clara 4. Un sitio para cada cosa Todas las extendedoras “Guión 3” tienen La altura y la posición de la consola pueden
disposición de la plataforma ofrecen una visión La plataforma de mando está claramente un concepto de mantenimiento universal ajustarse muy fácilmente. La pantalla a color
inmejorable del túnel de los sinfines, lo que estructurada, ordenada y ofrece al conductor con los mismos intervalos de servicio. de gran contraste se puede leer bien desde
permite que el conductor controle, en todo un puesto de trabajo profesional. La consola cualquier ángulo.
momento, el nivel de mezcla delante de la regla. de mando del conductor se puede proteger
con una cubierta a prueba de roturas y
agresiones deliberadas.

36 | mini
universal
class class [Link]
[Link] 37
37
SUPER 1800-3

 as reglas extensibles VÖGELE


L
AB 500 y AB 600

Reglas de extendido
AB 500 TV Anchura máxima de trabajo

2550 mm
5000 mm
8500 mm

AB 600 TV Anchura máxima de trabajo

Las reglas extensibles AB 500 y AB 600 son Superficie uniforme mediante el calentamiento
especialmente adaptables y, por tanto, idóneas regular de las chapas alisadoras, los listones
para realizar trabajos con diferentes anchuras de del támper y los listones de presión. 3000 mm
extendido y firmes irregulares. Su guía telescópica 6000 mm
Clara reducción en el tiempo de calentamiento
monotubular, robusta y muy precisa, permite un 9000 mm
de la calefacción eléctrica, ya en la marcha
ajuste estable y fiable de la anchura de la regla.
en ralentí del motor mediante una gestión
Incluso en toda la anchura de la regla, los tubos
inteligente del generador.
telescópicos sólo se extienden hasta la mitad,
con lo cual el sistema de regla adquiere una gran En modo automático, la activación a intervalos,
rigidez. AB 500 AB 600
que suministra energía de forma alterna a cada
una de las mitades de la calefacción de la regla,
Ambas reglas extensibles para la SUPER 1800-3
cuida el motor y ahorra combustible. Gama de anchuras de extendido Gama de anchuras de extendido
se pueden adquirir con támper y vibración (TV)
De 2,55 a 5 m extensible progresivamente De 3 a 6 m extensible progresivamente
así como con la tecnología de alta compactación
Ampliable hasta 8,5 m con extensiones Ampliable hasta 9 m con extensiones
VÖGELE con uno o dos listones de presión
mecánicas mecánicas
(TP1/TP2). Para el extendido en particular de capas
intermedias y de base con alta compactación se Sistemas de compactación Sistemas de compactación
dispone de las reglas extensibles AB 500 y AB 600 AB 500 TV con támper y vibración AB 600 TV con támper y vibración
en la variante TP2 Plus. AB 500 TP1 con támper y 1 listón de presión AB 600 TP1 con támper y 1 listón de presión
AB 500 TP2 con támper y 2 listones de presión AB 600 TP2 con támper y 2 listones de presión
AB 500 TP2 Plus con támper y 2 listones de AB 600 TP2 Plus con támper y 2 listones de
presión para la compactación máxima presión para la compactación máxima

38 | VÖGELE SUPER 1800-3i | universal class


38 | universal class [Link] 39
Reglas de extendido

[Link]
43 | universal class 41
43
SUPER 1800-3

Las reglas fijas SB 300 y SB 300 HD SB 300 TV Anchura máxima Gama de anchuras de extendido
Anchura base 3 m, ampliable con extensiones
mecánicas hasta 10 m
Las reglas fijas de VÖGELE son garantes de La SUPER 1800-3 se puede combinar con Gracias a las piezas extensibles hidráulicas (125 cm),
resultados de excelente calidad y regularidad las nuevas reglas fijas SB 300 y SB 300 HD. la anchura de trabajo puede ajustarse de forma variable

Reglas de extendido
superficial. Demuestran sus puntos fuertes allí en un ámbito total de 2,5 m
donde se trabaja a grandes anchuras, en el
extendido de espesores de capa grandes (p. ej. Sistemas de compactación
capas de base de grava) y cuando se han de SB 300 TV con támper y vibración
conseguir valores de precompactación elevados. SB 300 TP1 con támper y 1 listón de presión
500 mm 1500 mm 1500 mm 3000 mm 1500 mm 1500 mm 500 mm SB 300 TP2 con támper y 2 listones de presión
10.000 mm

SB 300 HD Anchura máxima


Gama de anchuras de extendido
Anchura base 3 m, ampliable con extensiones
mecánicas hasta 8 m
Especial para la utilización en la subestructura y,
por lo tanto, sin calefacción

Sistemas de compactación
SB 300 HD TV con támper y vibración

1000 mm 1500 mm 3000 mm 1500 mm 1000 mm

8000 mm

La SB 300 ofrece gran cantidad de innovaciones la chapa alisadora, el támper y los listones de Ajuste hidráulico del recorrido del támper Gran flexibilidad gracias a las extensiones hidráulicas
confortables para el usuario. Única en todo el mundo presión el doble de rápido y de forma mucho con solo pulsar una tecla
1,25 m Con las extensiones hidráulicas extra anchas de nuevo
es la posibilidad de ajustar la regla hidráulicamente más homogénea. Para el resultado de la compactación y el comportamiento desarrollo, las dos reglas fijas ofrecen alta flexibilidad en
hasta 2,5 m con las extensiones hidráulicas de nuevo de flotación de las reglas de extendido, el ajuste correcto del
el extendido. Ahora, a cada lado de la regla, la anchura
desarrollo. Esto garantiza una gran flexibilidad La regla fija SB 300 HD tiene, al igual que la recorrido del támper es de gran importancia. Como el ajuste
de extendido se puede ajustar en 1,25 m con SmartWheel
en el extendido. Además, un sistema de guía y SB 300, una anchura básica de 3 m. La diferencia mecánico del recorrido del támper requiere mucho tiempo,
y, de esta forma, variar hidráulicamente la anchura de
posicionamiento especial reduce los tiempos de esencial: la regla está especialmente concebida frecuentemente el mismo no se realiza cuando se extienden
capas de espesores diferentes con la misma regla. Para ello, trabajo total en 2,5 m. Esto ofrece una gran flexibilidad
para el extendido de mezclas no bituminosas
reequipamiento para el montaje de extensiones y ahorro de tiempo especialmente en proyectos de
en la subestructura, por lo que carece de VÖGELE ha desarrollado el ajuste hidráulico del recorrido
mecánicas fijas. Otra ventaja para los usuarios: construcción con anchuras de trabajo variables.
calefacción. Para cumplir su función, la robusta del támper.
ahora, el recorrido del támper se puede ajustar
regla está equipada con un támper especial Con él, simplemente pulsando un botón, los operarios
hidráulicamente si se desea, es decir, con solo
con el que se consigue un rendimiento de pueden ajustar el recorrido del támper óptimo de 4 mm o,
pulsar una tecla en la consola de mando del 4 mm 8 mm
precompactación especialmente alto. Así pueden alternativamente, 8 mm al trabajo de extendido respectivo.
vconductor o de la regla. Esto acelera los procesos, extenderse de forma eficiente y precisa capas Con esta opción pueden conseguirse resultados de
especialmente en el caso de capas de espesor de base de gravilla y capas de protección contra extendido de alta calidad de forma todavía más cómoda.
cambiante. Además, la regla está equipada con heladas de gran espesor.
un nuevo sistema de calefacción, el cual calienta

40 | highway class [Link] 43


SUPER 1800-3

Todos los datos de un vistazo

Todas las dimensiones en mm

Datos
L*= depende de la regla de extendido,
consulte las especificaciones
VÖGELE VÖGELE

2020

3100
3860
-3 -3
00 00
150

R 18 R 18
PE PE
SU SU

15,6° 14° 305


2830 1890
4757 2550
L* 3265

Accionamiento Tren de orugas Grupos de transporte de material Reglas de extendido

Motor motor de 6 cilindros refrigerado por líquido Orugas con tejas de goma Cintas transportadoras 2, con listones de arrastre intercambiables y AB 600 anchura básica 3,00 m
Fabricante Cummins Superficie de apoyo 2830 mm x 305 mm sentido de marcha reversible brevemente extensible hasta 6,00 m
Modelo QSB6.7-C170 Dispositivo de tensión bloque de resortes Accionamiento accionamientos hidráulicos individuales anchura máxima (TV/TP1) 9,00 m
Lubricación independientes entre sí sistemas de compactación TV, TP1, TP2,TP2 Plus
Potencia
de las roldanas de por vida Velocidad hasta 33 m/min, infinitamente variable SB 300 anchura básica 3,00 m
Nominal 127 kW a 2000 rpm (según DIN)
Accionamiento (mando manual o automático) anchura máxima (TV/TP1) 10,00 m
Modo ECO 116 kW a 1700 rpm
de traslación h idráulico, accionamientos individuales Sinfines de distribución 2, con aletas intercambiables y sentido sistemas de compactación TV, TP1, TP2
Normativa sobre
de rotación reversible SB 300 HD anchura básica 3,00 m
gases de escape normativa europea Fase 3a, independientes entre sí regulados
Diámetro 400 mm anchura máxima (TV) 8,00 m
electrónicamente
norma estadounidense EPA Tier 3 Accionamiento accionamientos hidráulicos individuales sistema de compactación TV
Velocidades
Depósito de carburante 300 l independientes entre sí Espesor de extendido hasta 30 cm
Extendido hasta 24,00 m/min., infinitamente variable
Número de revoluciones hasta 84 rpm, infinitamente variable Calentamiento por resistencias eléctricas*
Desplazamiento hasta 4,50 km/h, infinitamente variable
(mando manual o automático) Alimentación generador de corriente trifásica
Cota de nivel regulable hidráulicamente de forma
Tolva receptora infinitamente variable unos 15 cm, posición Dimensiones de transporte y pesos
Capacidad 13 t más baja 10 cm encima del suelo
Lubricación equipo de lubricación central automático con Longitud tractor y regla de extendido
Anchura 3265 mm
bomba de engrasado de accionamiento eléctrico AB 500/600 TV 6,04 m
Altura de alimentación 594 mm (fondo de la tolva)
TP1/TP2/TP2 Plus 6,17 m
Rodillos de empuje
Reglas de extendido SB 300 TV/TP1/TP2 6,10 m
para camiones SB 300 HD TV 6,10 m
Estándar suspendidos oscilantes AB 500 anchura básica 2,55 m Pesos tractor y regla de extendido
Posicionamiento regulable longitudinalmente a 75 mm ó 150 mm extensible hasta 5,00 m AB 500 TV en anchura de extendido hasta 5,00 m 19.400 kg
Opcional con suspensión elástica (“PaveDock”) anchura máxima (TV/TP1) 8,50 m
en anchura de extendido hasta 8,50 m 25.150 kg
sistemas de compactación TV, TP1, TP2,TP2 Plus

Leyenda: AB = regla extensible TV = con támper y vibración TP1 = con támper y 1 listón de presión TP2 Plus = con támper especial, 2 listones de presión y pesos adicionales Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
SB = regla fija TP2 = con támper y 2 listones de presión * no para la SB 300 HD

44 | universal class [Link] 45


A WIRTGEN GROUP COMPANY

Su código QR de
VÖGELE directamente
a la “SUPER 1800-3”
en nuestro sitio web.

JOSEPH VÖGELE AG
Joseph-Vögele-Str. 1 T: +49 621 / 81 05 0
67075 Ludwigshafen · Germany F: +49 621 / 81 05 461
[Link] marketing@[Link]

® ERGOPLUS, InLine Pave, NAVITRONIC, NAVITRONIC Basic, NAVITRONIC Plus, NIVELTRONIC, NIVELTRONIC Plus, RoadScan, SprayJet, VÖGELE, VÖGELE PowerFeeder,
PaveDock, PaveDock Assistant, AutoSet, AutoSet Plus, AutoSet Basic, ErgoBasic y VÖGELE-EcoPlus son marcas comunitarias registradas de JOSEPH VÖGELE AG, Ludwigshafen/Rhein,
Alemania. PCC es una marca alemana registrada de JOSEPH VÖGELE AG, Ludwigshafen/Rhein, Alemania. ERGOPLUS, NAVITRONIC Plus, NAVITRONIC BASIC, NIVELTRONIC Plus,
SprayJet, VISION, VÖGELE, VÖGELE PowerFeeder, PaveDock, PaveDock Assistant, AutoSet, AutoSet Plus, AutoSet Basic y VÖGELE-EcoPlus son marcas de JOSEPH VÖGELE AG,
Ludwigshafen/Rhein, Alemania, registradas en la Oficina Estadounidense de Patentes y Marcas. El contenido de este folleto es sólo informativo y no es vinculante. La compañía se
reserva el derecho a hacer cambios técnicos y de construcción. En algunas imágenes se muestran también componentes opcionales.

2865471 ES/06.20

También podría gustarte