0% encontró este documento útil (0 votos)
89 vistas41 páginas

Manual de Usuario ATV Linhai LH550 4x4

El documento es un manual de usuario para un vehículo ATV. Explica los aspectos de seguridad, operación, mantenimiento y cuidado del vehículo.

Cargado por

Lluques Rozada
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
89 vistas41 páginas

Manual de Usuario ATV Linhai LH550 4x4

El documento es un manual de usuario para un vehículo ATV. Explica los aspectos de seguridad, operación, mantenimiento y cuidado del vehículo.

Cargado por

Lluques Rozada
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MANUAL DE USUARIO

ATV | LH550 4X4

[V2023/0627]
ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................... 2
2. SEGURIDAD ........................................................................................................................... 3
3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN..................................................................................................... 6
4. ACCESORIOS .......................................................................................................................... 6
5. VERIFICACIONES DIARIAS ...................................................................................................... 7
6. DATOS TÉCNICOS DEL VEHÍCULO .......................................................................................... 8
7. VEHÍCULO .............................................................................................................................. 9
8. CONDUCCIÓN ...................................................................................................................... 17
9. VERIFICACIONES GENERALES .............................................................................................. 23
10. MANTENIMIENTO ........................................................................................................... 29
11. TABLA DE MANTENIMIENTO ........................................................................................... 30
12. CUIDADO DEL VEHÍCULO ................................................................................................. 35
13. PERIODO DE GARANTÍA................................................................................................... 37

1
1. INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por la adquisición de tu Linhai!

Lea este manual atentamente, a fin de aprovechar todas las ventajas que posee su vehículo. Este
manual, además de aclarar sobre el funcionamiento del vehículo, inspecciones y el
mantenimiento, también proporciona información relevante sobre su seguridad y la de terceros.

Además, los diversos consejos mencionados en este manual le ayudarán a mantener su vehículo
en las mejores condiciones.

Si tiene alguna duda, por favor póngase en contacto con su concesionario autorizado Linhai.

El equipo Linhai le desea buen viaje. Pero recuerde de que la seguridad siempre está en primer
lugar.

Linhai es una marca en constante evolución y desarrollo con el objetivo de conseguir la mejor
satisfacción de sus clientes a nivel mundial, por lo que es posible encontrar algunas discrepancias
en los diseños presentados en este manual, según los mercados y el desarrollo del producto.

En caso de que necesite asistencia técnica, recuerde que su concesionario oficial es quien mejor
conoce a su vehículo. Utilice siempre recambios y accesorios originales de Linhai.

Linhai se reserva el derecho de cambiar sus productos, bien como el manual siempre que sea
necesario.

Leer completa y cuidadosamente este manual de propietario, es esencial para ayudarle a


familiarizarse con todos los controles del vehículo y conocer sus características, capacidades y
limitaciones, para poder realizar una conducción segura.

El propietario tiene la responsabilidad de preservar las condiciones de seguridad y de operación


del vehículo.

El uso y la operación segura del vehículo dependen de contar con la habilitación de conducción
apropiada y de la experiencia del conductor.

Antes de conducir, tenga en consideración la legislación vigente.

2
2. SEGURIDAD
Lea completa y atentamente este manual, para tomar conocimiento de todas las características
y particularidades del vehículo.

• El conductor deberá tener formación cualificada y todos los requisitos legales en vigor
(permiso de conducir, permiso temporal, matrícula, registros, seguros, etc);

• Nunca conduzca este vehículo sin la práctica y el conocimiento necesarios. Póngase en


contacto con su concesionario para obtener más información sobre las verificaciones que debe
hacer frecuentemente en su vehículo;

• Siempre tenga en cuenta las indicaciones en la vía en la que está conduciendo, así como
las normas del código de circulación;

• Este vehículo ha sido diseñado y producido para circular en todo tipo de terrenos,
cumpliendo con la legislación sobre emisiones de ruido y gases contaminantes a la atmósfera;

• Cumpla siempre los límites de velocidad y nunca conduzca más rápido de lo que le
permiten las condiciones de la carretera, el tráfico y su propia habilidad de conducción;

• Antes de utilizar el vehículo, realice una pequeña inspección de acuerdo con la tabla de
mantenimiento (capítulo “Verificaciones Diarias”);

• El período de rodaje del vehículo es de 25 horas de funcionamiento o kilometraje


equivalente a dos depósitos llenos de combustible, aproximadamente 500kms. El uso cuidadoso
del motor y de los componentes de desgaste durante este período de rodaje mejorará el
rendimiento, la durabilidad del vehículo y de sus componentes.

Para conseguir el mejor rendimiento de frenado, deberá hacer un período de rodaje igual o
superior a 200 kms. Frenar brusca o excesivamente puede dañar las pastillas o los discos de
freno cuando son nuevos. Realice el rodaje del embrague y de la correa a velocidades moderadas
y únicamente con cargas bajas. Evite arrancar agresivamente y conducir a altas velocidades
durante el período de rodaje;

• No opere su vehículo en lugares cerrados y/o mal ventilados. La inhalación de monóxido


de carbono puede causar lesiones graves o muerte.

• Tenga en cuenta las condiciones climáticas que pueden afectar negativamente a su


conducción (viento, lluvia, niebla, etc.);

3
• Evite frenar repentinamente en pisos mojados o con hielo, ya que es extremadamente
peligroso. Evite igualmente tapas, agujeros, líneas de marcado y marcas de aceite para evitar
resbalones y accidentes;

• No efectúe nunca “caballitos”, saltos o cualquier otra maniobra peligrosa;

• Acelere y frene suavemente para no correr el riesgo de perder el control del vehículo;

• Practique una conducción defensiva;

• Siempre señalice anticipadamente la intención de cambiar de dirección antes de hacerlo


y asegúrese de que los otros consiguen verlo;

• Tenga especial precaución al pasar cerca de vehículos detenidos, ya que los ocupantes
pueden no ver su vehículo y abrir la puerta repentinamente;

• Asegúrese de que circula de forma visible para los otros conductores, tanto por la
posición en la carretera, así como por la utilización de colores vivos;

• Conduzca el vehículo utilizando siempre casco protector, bien como equipamientos de


protección y ropa adecuada;

• Nunca lleve más de un pasajero y asegúrese de que el mismo tiene los conocimientos
necesarios sobre el funcionamiento del vehículo para no comprometer su estabilidad;

• El pasajero siempre debe usar el asiento respectivo;

• Nunca transporte a un pasajero que no pueda poner ambos pies en el reposapiés;

• Durante el trayecto, para mantener el control del vehículo, el conductor debe mantener
ambas manos en el manillar y ambos pies en los reposapiés;

• La posición y postura del conductor y del pasajero son muy importantes para el control
del vehículo;

• No transporte a animales en el vehículo;

• Nunca sobrecargue el vehículo, ya puede afectar su estabilidad. Asegúrese de que las


cargas transportadas están firmemente seguras y el peso equilibrado;

• No sobrepase la capacidad máxima de carga del vehículo;

4
• Nunca beba alcohol ni consuma drogas o medicamentos que causen somnolencia antes
o mientras conduce este vehículo, ya que consumirlas puede reducir las capacidades para
conducir;

• No conduzca durante largos períodos de tiempo. Tome descansos para reducir el


cansancio;

• Utilice siempre los neumáticos (tamaño y tipo) especificados en este manual;

• Verifique regularmente la presión de los neumáticos;

• Siempre apague el vehículo antes de poner combustible. Tan pronto como termine,
asegúrese de que la tapa del depósito de combustible está bien cerrada para que no haya riesgo
de fugas;

• El escape alcanza una temperatura alta, que se puede mantener incluso después de que
el motor esté apagado. No le toque;

• Las piezas de metal o plástico pueden alcanzar altas temperaturas después de su


exposición al sol. Tenga cuidado al tocar en estos componentes para no quemarse;

• En caso de accidente, evalúe el estado de su vehículo antes de volver a conducirlo.


Compruebe manillar, manetas, frenos, pedales, caballetes, ruedas, carenados, posibles fugas,
tuercas y tornillos sueltos y su estado general. En seguida, deberá dirigirse a un concesionario
(si no es posible hacerlo de forma autónoma, deberá solicitar una grúa o remolque) para realizar
una revisión del vehículo.

• Siga los procedimientos descritos en este manual para subir/bajar montañas. Verifique
siempre el terreno, no realice cambios bruscos de velocidad y no conduzca a velocidades
excesivas.

• Su vehículo no es un juguete y puede ser peligroso. Conducirlo es diferente de conducir


un coche o motocicleta y rápidamente puede suceder un accidente o vuelco. Tenga cuidado
realizando maniobras como curvas, inversión de marchas, conducir en terrenos inclinados o
sobre obstáculos.

El incumplimiento de estas advertencias aumenta la posibilidad de accidentes y,


consecuentemente, el riesgo de lesiones graves o muerte.

5
3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN
La mayoría de las muertes por accidentes de ATVs son debido a lesiones en la cabeza. Utilizar
casco es fundamental para prevenir y reducir estas lesiones.

Utilice siempre un casco homologado.

Utilice gafas o pantalla facial apropiados. El viento en contacto con los ojos desprotegidos puede
reducir la visibilidad y retrasar la percepción a situaciones peligrosas.

Utilizar chaqueta, botas, pantalones largos, guantes, etc. es extremadamente eficaz en la


prevención de lesiones corporales.

Nunca utilice ropa que cause un riesgo de quedar atrapada en las manijas, reposapiés, ruedas,
transmisión, etc. evitando causar algún daño o accidente.

Siempre utilice ropa adecuada que proteja sus piernas, tobillos y pies. El motor y el sistema de
escape alcanzan altas temperaturas durante y después del viaje, por lo que pueden causar
quemaduras.

Es obligatorio que el pasajero también cumpla con estas normas de precaución.

4. ACCESORIOS
La instalación de productos no originales u otras alteraciones en el vehículo pueden invalidar la
aplicabilidad de la garantía. Los cambios en los carenados o en las características operativas
pueden exponerlo a usted y a terceros a un riesgo grave de accidente o muerte. Por lo tanto,
usted es responsable de cualquier accidente que pueda ocurrir debido a los cambios realizados
en el vehículo.

Nunca instale accesorios que puedan comprometer el rendimiento del vehículo. Antes de usar
cualquier accesorio, asegúrese de que los mismos no reducen la distancia entre el vehículo y la
carretera al conducir en las curvas, que no limitan la suspensión, la dirección o el manejo de
todas las funciones del vehículo, además de que las luces y los reflectores estén siempre visibles.

Ciertos accesorios pueden hacer que el conductor cambie su posición habitual de conducción.
Una posición incorrecta limitará la libertad de movimiento del conductor bien como su
capacidad para controlar el vehículo. Por este motivo, no es aconsejable fijar este tipo de
accesorios.

Los accesorios eléctricos necesitan un cuidado especial al fijarlos. Si estos accesorios exceden la
capacidad del sistema eléctrico del vehículo, podrán causar fallas como pérdida de intensidad

6
en las luces y falla en potencia del motor. El uso de accesorios eléctricos puede también
comprometer la longevidad de la batería del vehículo.

Varias empresas sin ninguna conexión con Linhai producen recambios y accesorios u ofrecen
otras modificaciones que, una vez que no son debidamente aprobados por Linhai, no deben
instalarse en el vehículo.

Linhai no aprueba ni recomienda el uso de accesorios no originales o la modificación de las


características originales del vehículo, incluso si son vendidas e instaladas por un concesionario
oficial.

5. VERIFICACIONES DIARIAS
Para garantizar una conducción segura, así como la longevidad de los componentes del vehículo,
por favor verifique regularmente los siguientes elementos de su vehículo:

1. Inspección de la dirección: Gire el manillar hasta el límite hacia ambas las direcciones,
asegurándose que el curso de la dirección está completamente libre y gira naturalmente.

2. Frenos: Verifique el nivel de líquido de frenos, que debe estar siempre entre el límite
mínimo y el límite máximo indicado.

3. Neumáticos: Verifique la presión y la profundidad de la banda de rodadura de los


neumáticos.

4. Combustible: Asegúrese de que el vehículo tiene combustible antes de empezar a


conducir.

5. Luces: Verifique que las luces del vehículo funcionan correctamente.

6. Nivel de los lubricantes: Verifique el nivel de los diferentes lubricantes (aceite del motor,
frenos, …)

7. Estado de los espejos: Verifique que los espejos están en conformidad.

Siempre que se verifique la necesidad de cambiar alguna pieza, utilice recambios originales, los
cuales puede adquirir a través de su concesionario.

7
6. DATOS TÉCNICOS DEL VEHÍCULO
MOTOR
Tipo Monocilíndrico, 4 tiempos
Cilindrada 499 c.c.
Refrigeración Líquida
Alimentación Inyección
Sistema de arranque Elétrico
Transmisión Variador Automático H/L/N/R
Bujía NGK - DPR8EA-9
CHASSIS
Suspensión (Delantera/Trasera) MacPherson / Trapecio doble
Freno (Delantero/Trasero) Disco doble / Disco

Neumático (Delantero/Trasero) 25x8 -12 / 25×10-12


Longitud 2240
Anchura 1160
Altura 1480
Distancia entre ejes 1270
Peso 445 kg
Capacidad del depósito 12.5L
Capacidad Homologado 2 personas

8
7. VEHÍCULO
Componentes y comandos
Vista izquierda

1- Cabrestante
2- Palanca de cambios
3- Asiento
4- Cuadro

9
Vista derecha

1- Rack delantero
2- Rack trasero
3- Tapón de combustible
4- Espejos

Identificación del vehículo


Número de bastidor (VIN)

El VIN se encuentra grabado en el chasis, cerca del reposapiés derecho, como está presentado
en la imagen de abajo.

Número de motor

El número de motor se encuentra grabado en el cárter, como está presentado en la imagen de


abajo.

10
Interruptores

1. Interruptor de luces
2. Interruptor de intermitentes
3. Bocina
4. Interruptor de emergencia
5. Interruptor Start
6. Panel de Instrumentos
7. Gatillo acelerador
8. Interruptor 2WD y 4WD
9. Palanca de cambios
10. Cerradura de encendido/ bloqueo de ignición
11. Tapón de combustible

11
Panel de instrumentos

1. Indicador de Neutro

2. Indicador de luces de carretera

3. Indicador de intermitentes

4. Indicador de marcha atrás

5. Velocímetro

6. Indicador de temperatura del motor

7. Cuentarevoluciones

8 y 9. Odómetro

10. Indicador das horas de funcionamento do motor

11. Indicador de 2WD/4WD

12. Indicador del nivel de combustible

13. Aviso de motor

14. Indicador de la posición de la caja

15. Indicador de bloqueo diferencial delantero

16. Indicador de presión de aceite

17. Indicador de líquido de frenos

A. Selector km/millas

B. Selector hora/distancia

12
Cerradura de encendido/bloqueo de ignición

A.“OFF” B.“ON” C.“Luces”

La cerradura de encendido presenta las siguientes funciones:

“OFF”: Con la llave en esta posición, todos los circuitos elétricos se apagan y es posible
retirar la llave;

“ON”: Al girar la llave a esta posición, se activan todos los circuitos eléctricos, se puede
arrancar el motor y la llave no se puede retirar.

“Luces”: Con la llave en esta posición, las luces largas se encenderán.

La luz trasera está encendida siempre que la llave esté en la posición “ON”. Retire la
llave del vehículo siempre que no lo esté utilizando, para evitar el consumo no deseado
de batería.

ADVERTENCIA: Cuando el vehículo esté en movimiento, nunca gire la llave a la posición


“OFF”. De hacerlo, todos los circuitos eléctricos se apagarán, podrá perder el control del
vehículo y ocurrir un accidente.

Interruptor de intermitentes
Deslize el interruptor hacia la izquierda para acionar el intermitente izquierdo.
El símbolo " " aparecerá en el panel de instrumentos.

13
Deslize el interruptor hacia la derecha para acionar el intermitente derecho.
El símbolo " aparecerá en el panel de instrumentos

Desative los intermitentes izquierdo o derecho colocando el interruptor en su


posición central.

Interruptor de luces de emergencia


Utilice este interruptor en caso de emergencia. La luz de posición se queda parpadeando. Pulse
el interruptor para activar y nuevamente para desactivar.

• Estacionamiento temporal del vehículo;


• Avería del vehículo;
• Cuando se depara otras emergencias;

Interruptor de luces de carrera/cruce


Este interruptor permite cambiar entre:

• Luces de carretera– Presionando el interruptor;


• Luces de cruce– Mantener el interruptor en la posición inicial.

Gatillo del acelerador

El acelerador controla la velocidad del motor. Para aumentar la velocidad del motor, utilice el
pulgar para presionar el acelerador. Para reducir la velocidad del motor, liberte presión del
acelerador, retirando el pulgar y el motor vuelve al ralentí.

14
Palanca de cambios

Este vehículo tiene 5 posiciones:

• L – Bajas;
• H – Altas;
• N –Neutro- mantiene el vehículo en ralentí;
• R - Marcha atrás.
• P- Estacionamiento

15
Frenos
Maneta Izquierda – Freno auxiliar

El ATV viene equipado con un freno auxiliar por cuestiones de seguridad, que funciona como
auxiliar al sistema de frenado principal. Si las ruedas traseras comienzan a derrapar, frene con
cuidado. Frenar bruscamente puede hacer volcar el vehículo.

Maneta Derecha – Freno de estacionamiento delantero

• Apriete la maneta del lado derecho y sujétela;


• Bloquee la maneta colocando el gatillo en las ranuras y suelte la maneta;
• Para desbloquear el freno, hay que apretar la maneta.

Sistema de Combustible
El tapón de combustible está en la parte superior del vehículo, entre el manillar y el asiento.
Siempre utilice gasolina sin plomo y asegúrese de que el tapón está bien cerrado siempre que
termine de abastecer.

El filtro de combustible deberá ser sustituido de acuerdo con la tabla de mantenimiento.


Póngase en contacto con su concesionario para más informaciones.

16
8. CONDUCCIÓN
Arrancar el vehículo
1. Con la transmisión en posición de neutro, desbloquee el freno de estacionamiento;

2. Siéntese en el ATV;

3. Gire la llave en el encendido a la posición ON, presione la maneta de freno y presione el


botón START;

4. No presione el gatillo del acelerador más del 20% mientras arranca.

Ojo: Si pulsa el botón Start durante más de cinco segundos, podrá provocar un
sobrecalentamiento y dañar el motor de arranque. Suelte el botón durante aproximadamente
diez segundos antes de volver a pulsarlo de nuevo.

Sistema de tracción
Su vehículo está equipado con dos modos de conducción: 2x4 (o 2WD) y 4x4 (o 4WD). Siempre
que cambie entre los modos de conducción, mantenga el ATV detenido. No cambie a 4x4 si las
ruedas traseras siguen girando y empiece acelerando ligeramente para que todos los
mecanismos estén activados. Una vez que esté activo, aparecerá la indicación 4WD en el panel
de instrumentos.

Botón hacia dentro: 4WD

Botón hacia fuera: 2WD

Siempre debe realizar una inspección a su vehículo, para asegurarse de que todos los
componentes funcionen correctamente. La dirección demasiado pesada o asimétrica puede
representar algún tipo de anomalía y deberá ponerse en contacto con su concesionario antes
de usar su ATV. El incumplimiento de estas medidas de seguridad puede resultar en un accidente
y consecuentes lesiones.

17
Estacionar el vehículo

1. Apague el motor;
2. Coloque la palanca en la posición de estacionamiento;
3. Accione el freno de estacionamiento;

Evite estacionar en terrenos inclinados. Caso sea necesario estacionar en un terreno inclinado,
bloquee las ruedas traseras en el lado del descenso como en la imagen.

Cambiar de dirección
Este ATV está equipado con un eje trasero sólido que hace que las ruedas traseras se muevan
simultáneamente. Las ruedas del lado exterior de la curva recorrerán una distancia más larga
que las interiores, que por su vez deberían deslizarse ligeramente. Para cambiar de
dirección/hacer una curva, gire el manillar hacia el lado de la curva, inclinando el cuerpo en el
mismo sentido mientras apoya su peso en los reposa-pies del lado opuesto. Deberá utilizar el
mismo procedimiento en la maniobra de marcha atrás.

Invertir dirección de marcha en una montaña

Si el vehículo para mientras sube una montaña, nunca baje en marcha atrás. Realice la siguiente
maniobra:

18
1. Pare y active el freno de estacionamiento mientras el peso corporal está inclinado
hacia delante.
2. Mantenga la transmisión alta o baja y apague el motor;
3. Salga del ATV desde el lado izquierdo o hacia el lado de la cima de la montaña;
4. De la parte superior del ATV (en dirección a la cima de la montaña) gire el manillar
completamente a la izquierda;
5. Mientras frena con el freno de mano, suelte el gatillo del freno de estacionamiento
y deje que el ATV gire lentamente hacia su derecha hasta que esté en la dirección
del descenso;
6. Bloquee el freno de estacionamiento y vuelva a montar el vehículo desde el lado de
la cima de la montaña, manteniendo el peso corporal para ese lado;
7. Mantenga la transmisión alta o baja y encienda el motor. Suelte el freno de
estacionamiento y avance lentamente, controlando la velocidad con la maneta de
freno, hasta que el vehículo esté en un terreno más plano.

Conducir en superficies resbaladizas


Cuando conduzca en superficies resbaladizas, como senderos mojados o con grava suelta,
deberá tener cuidado de forma a no perder el control del vehículo. Deberá mantener la
velocidad baja para reducir los riesgos de derrape.

En caso de derrape:

1. Gire el manillar en la dirección del derrape;


2. Inclinar el peso corporal hacia delante;
3. No frene.

Conducir sobre agua

19
Su ATV puede operar en el agua con una profundidad máxima recomendada de 20 cm. Siga estos
procedimientos:

1. Verifique la profundidad del agua y la corriente antes de entrar en ella.


2. Elija un camino con inclinación gradual;
3. Avance lentamente;
4. Evite piedras y obstáculos;
5. Después de salir del agua, pruebe los frenos. Presione ligeramente varias veces
mientras conduce lentamente. La fricción ayudará a secar las pastillas.

Nunca utilice su vehículo en aguas profundas o con demasiada corriente. En caso de sumersión
del motor, es necesario transportar el vehículo a su concesionario para obtener servicio antes
de volver a arrancar el motor. Ignorar estas indicaciones podrá resultar en daños graves en el
motor.

Conducir sobre obstáculos

Siempre esté atento a los obstáculos que


puedan aparecer en su camino. Muchas
veces los obstáculos no son visibles,
manténgase atento.

20
Subir y bajar montañas

El frenado y el manejo del vehículo se ven muy afectados cuando se conduce en terreno
montañoso. Un procedimiento inadecuado podrá causar pérdida de control, vuelco, lesiones
graves o muerte.

Siempre que suba montañas, deberá:

1. Conduzca en dirección a la cima de la montaña;


2. Evite terrenos demasiado inclinados (Inclinación máxima: 15º);
3. Mantenga ambos los pies en el reposapiés;
4. Incline el peso de su cuerpo hacia la parte superior de la montaña;
5. Conduzca a una velocidad constante;
6. Manténgase atento a posibles maniobras de seguridad que pueden incluir una
rápida salida del ATV.

Siempre que baje montañas deberá:

1. Bajar la montaña en recta;

21
2. Incline el peso de su cuerpo hacia la parte trasera del vehículo;
3. Nunca baje una montaña a alta velocidad;
4. Presione el freno lentamente para ayudarle a bajar.

Remolque y carga

Este vehículo permite la instalación de accesorios de remolque.

Peso máximo de remolque – 180kg

Peso máximo vertical sobre la bola – 10kg

Precauciones:

1. Tenga cuidado al frenar cuando transporte carga;


2. Todas las cargas deben estar bien acondicionadas antes de circular con el vehículo;
3. Las cargas deben transportarse en los soportes lo más bajo posible para tener un centro
de gravedad más bajo, lo que ayudará en su estabilidad;
4. La carga deberá estar siempre uniforme y organizada.;

22
5. No circule a una velocidad superior a la recomendación de 16km/h en una superficie
cubierta de hierba o 8km/h en un terreno irregular, con curvas, o con subidas y
descensos acentuados;
6. Utilice una corriente de seguridad para ayudar a controlar la maquinaria tirada en caso
de separación de la barra del tractor;
7. Fije la corriente al soporte de la barra de tracción del tractor u otra ubicación específica
y deje un espacio para que pueda doblarse;
8. No utilice la corriente de seguridad para remolcar.

9. VERIFICACIONES GENERALES
Aceite de motor

Antes de conducir, verifique siempre el nivel del aceite del motor (el depósito está en el
lado derecho del motor) y si hay alguna fuga. Si encuentra alguna fuga, póngase en
contacto con su concesionario inmediatamente.

Verificar el nivel del aceite:

1. Estacione el vehículo en una superficie plana. Encienda el motor y déjelo al ralentí por
20-30 segundos.

2. Apague el motor, retire la varilla (1) y límpiela;

3. Vuelva a colocarla, retírela y verifique el nivel del aceite;

4. Vuelva a colocarla por completo.

23
Verifique el nivel como se ve en la imagen de arriba: El nivel de aceite debe estar entre
el límite máximo y el límite mínimo (2).

Nota: El aceite recomendado por la marca es 10W40.

Líquido Refrigerante
El refrigerante circula en el sistema de refrigeración del motor para reducir el calor
excesivo producido durante el funcionamiento del motor y para garantizar que la
temperatura de funcionamiento del mismo sea adecuada. Antes de conducir, por favor
verifique el nivel del líquido refrigerante.

Una vez que el nivel del líquido cambia según la temperatura del motor, deberá ser
verificado con el motor en frío:

1 – Verifique el nivel de líquido en el depósito, que se encuentra en el lado izquierdo


del vehículo;

2 – Si el nivel del líquido refrigerante está bajo, retire la tapa y añada la cantidad
suficiente de líquido. Mantenga el nivel del líquido entre la marca del mínimo y del
máximo;

4 – Enrosque nuevamente la tapa.

Nota: En vehículos nuevos, el nivel del líquido refrigerante puede bajar una vez que
puede ocurrir una purga automática del aire. Verifique el nivel del líquido y añada caso
sea necesario.

La fábrica recomendó una solución 50/50 de anticongelante y agua destilada en este ATV.

24
Filtro de aire
El filtro de aire debe limpiarse regularmente de acuerdo con el plan de mantenimiento
(pág. X Tabla de Mantenimiento), y siempre que necesario, el filtro debe ser sustituido.
Si el filtro tiene demasiado aceite o polvos, tendrá que ser sustituido por uno nuevo; si
no hay vestigios de aceite o polvos, se debe limpiar convenientemente. Lo mismo debe
cambiarse con más frecuencia si conduce regularmente en ambientes húmedos o
polvorientos. Deberá dirigirse a su concesionario para realizar esta operación.

Holgura de la maneta de freno


Tuerca
afinadora

La holgura de la maneta de freno deberá ser entre 10~20mm. Siempre que verifique que
la holgura está demasiado elevada o reducida, deberá contactar su concesionario para
hacer el ajuste a través de las contratuercas ubicadas al lado de la maneta.

Holgura del cable del acelerador

25
La holgura del cable acelerador se ajusta desde el manillar y se siente en el gatillo del
acelerador. La holgura debe ser de 2~3mm. Siempre que necesite ajustar la holgura,
póngase en contacto con su concesionario.

Presión de los neumáticos


Verifique la presión de los neumáticos regularmente. La presión adecuada de los
neumáticos es fundamental para una mayor estabilidad y comodidad del vehículo y
durabilidad de los neumáticos. Verifique y ajuste, si es necesario, la presión de los
neumáticos cuando estén fríos. Conducir el vehículo con la presión incorrecta puede
llevar a la pérdida de control del mismo, resultando en lesiones o muerte.

Ajuste la presión de los neumáticos como indica la siguiente tabla:

Modelo Neumático Neumático trasero


delantero
Presión de aire
LH500ATV-D T3 7.0psi(48kPa) 7.0psi(48kPa)
recomendada

Profundidad de banda de rodadura

Sustituya los neumáticos cuando verifique un desgaste igual o superior a 3mm.

Neumáticos
Delanteros Traseros
Neumáticos
25x8 - 12 25x10 - 12

Cuando necesite cambiar los neumáticos, por favor póngase en contacto con su
concesionario.

26
Frenos

Para mantener la seguridad del vehículo, es necesario que realice regularmente las
siguientes comprobaciones:

• Mantenga el líquido de frenos dentro del nivel en el depósito;


• Atención a eventuales fugas que puedan comprometer el frenado del vehículo;
• Verifique si el recorrido del freno es excesivo o si está esponjoso;
• Verifique si las pastillas están desgastadas, dañadas o necesitan ser ajustadas;
• Verifique el estado del disco;
• Verifique el espesor de las pastillas de freno delantero y trasero (A). Si el espesor
de la pastilla de freno es inferior o igual al espesor mínimo de 1,00 mm, deberán
sustituirse.

El sistema auxiliar de frenado de su ATV deberá ser utilizado como recurso al sistema
principal de frenado. En caso de que su sistema principal falle, el freno trasero podrá ser
activado, presionando la maneta de freno.

Si observa un desgaste excesivo de las pastillas de freno y/o discos, así como cualquier
fuga o ajuste necesario, póngase en contacto con su concesionario.

Batería
Este modelo está equipado con una batería sellada y que no requiere mantenimiento.

No es necesario verificar el electrolito ni añadir agua destilada. No obstante, es necesario


verificar si los cables están apretados en los terminales y, si no están, apretarlos.

Nunca intente retirar las tapas de la batería, de lo contrario, la dañará irreparablemente.

27
Cuando la tensión cae por debajo de 12V o cuando está completamente descargada, el motor
no puede arrancar.

Si siente el motor de arranque con poca capacidad para hacer girar el motor, por favor diríjase
a su concesionario para verificar el estado de la batería y del sistema de carga.

La batería produce gases explosivos. Mantener fuera del alcance de chispas, llamas, cigarrillos,
etc. La batería debe cargarse en un lugar ventilado.

Mantener fuera del alcance de los niños.

Cargar la batería

Cargue regularmente la batería para que no alcance un nivel de tensión bajo. Si el vehículo está
equipado con accesorios eléctricos opcionales y/o si conduce poco el vehículo o a bajas
revoluciones, la batería se descargará más rápido.

La batería produce gases explosivos. Mantener fuera del alcance de chispas, llamas, cigarrillos,
etc. La batería debe cargarse en un espacio ventilado.

Confirme que la cerradura de encendido está en la posición OFF al retirar y volver a instalar el
cable en la batería.

Cargue la batería lentamente (5A o menos). Si la batería se carga rápidamente, puede explotar.

Almacenamiento de la batería

Si detiene el vehículo durante prolongados períodos, retire la batería y manténgala cargada.


Almacénela en un lugar fresco y seco y cárguela al menos una vez cada 15 días.

Antes de retirar la batería, gire la llave a la posición “off”. Retire el cable negativo (-) y después
el positivo (+).

Antes de volver a instalar la batería en el vehículo, cárguela completamente.

Al volver a instalar, conecte el cable positivo (+) en primero y después el negativo (-). Asegúrese
de que las conexiones estén bien hechas y cúbralas con los protectores de goma.

Caja de fusibles
Este vehículo lleva los fusibles 30A(general) y 15A (iluminación).

Si necesita reemplazar algún fusible, póngase en contacto con su concesionario.

28
Iluminación
La iluminación insuficiente reduce la visibilidad durante la conducción. Debe tener cuidado si
hay luces quemadas y deberá reemplazarlas rápidamente. Debe mantener limpios los cristales
de los faros. Asegúrese de que las luces estén bien ajustadas para garantizar una visibilidad
óptima.

Si necesita reemplazar o ajustar alguna luz, póngase en contacto con su concesionario.

Lubricación de la suspensión
La suspensión delantera y trasera, el eje de transmisión y las barras estabilizadoras contienen
puntos de lubricación. Una etiqueta informativa se coloca cerca de estos puntos. Estos
componentes en el vehículo requieren lubricación frecuente, según lo estipulado en la tabla de
mantenimiento. La lubricación reduce el desgaste de las piezas y aumenta su vida útil.

10. MANTENIMIENTO
Para un funcionamiento seguro del vehículo es imprescindible un mantenimiento adecuado.
Para ayudarte con el mantenimiento de tu vehículo, este capítulo del manual te proporciona la
tabla de mantenimiento, mediante la cual debes guiarte para mantener el buen funcionamiento
del vehículo.

La tabla de mantenimiento presentada se basa en el funcionamiento del vehículo en condiciones


normales. Si conduce el vehículo con frecuencia en terrenos difíciles, el mantenimiento deberá
ser más regular y completo.

El mantenimiento periódico deberá realizarse en su concesionario y dentro de los plazos


indicados. Además de los conocimientos técnicos, su distribuidor tiene las herramientas
necesarias para realizar el mantenimiento. El mantenimiento debe registrarse en el Manual de
Garantía y Mantenimiento y, cuando se solicite, el manual debe presentarse para fines de
garantía.

29
11. TABLA DE MANTENIMIENTO
Verificaciones 500km / 25h / 1500km / 100h / 2500km / 200h / 3500km / 300h / 4500km / 400h /
Componente Acción a Realizar Preentrega
diarias 6meses 1 año 2 años 3 años 4 años
Frecuencia

Todas las
Sustituir el aceite y filtro X X X X X Revisiones
Todas las
Aceite del motor Verificar nivel de aceite (informar usuario) X X X X X X X Revisiones
Motor

*Verificar el radiador de aceite y tubos de conexión (si Todas las


X X X X X X Revisiones
se aplica)

Verificar y ajustar reglaje de válvulas X X


Válvulas
Inspección visual - verificar desgaste de los árboles de
X X
levas
Todas las
Filtro: verificar/ limpiar/ lubricar X X X X X X X Revisiones

Sustituir el filtro Siempre que sea necesario


Filtro de aire
Todas las
Caja de filtro de aire: verificar/ limpiar X X X X X X Revisiones
Todas las
Tuberías: verificar (ej: fugas, obstrucciones, aprietes) X X X X X X Revisiones
Sistema de Admisión

Verificar el estado y posibles daños en el tapón y en el Todas las


X X X X X X Revisiones
depósito de combustible
Filtro de
Sustituir X X X
Combustible

Bujía de ignición Sustituir X X

Todas las
Sistema inyección Cuerpo de Inyección: Limpiar y sincronizar X X X Revisiones
Todas las
Verificar funcionamiento suave X X X X X X Revisiones
Lubricación (utilizar lubricantes aconsejados por la Todas las
X X X X X X Revisiones
Cable de marca)
acelerador Todas las
Verificar y ajustar la holgura del acelerador X X X X X X Revisiones
Todas las
Verificar estado de la caña del acelerador X X X X X X Revisiones
Todas las
Verificar, limpiar y lubricar X X X X X Revisiones
Transmisión

Correa, rodillos, guías, zapatas, cubo, casquillos, Sustituir siempre que sea necesario
rodamientos y retenes
CVT
Todas las
Verificar par de apriete X X X X X Revisiones

Todas las
Alinear CVT primario - CVT secundario X X X X X Revisiones

Verificar si hay deterioro de partes del bastidor y Todas las


X X X X X X Revisiones
soldaduras
Bastidor
Lavar, secar, limpiar y lubricar el vehículo Diariamente/Tras cada utilización (utilizando productos adecuados)

Carenados Todas las


Verificar el estado/ reapretar o sustituir en caso de daño X X X X X X Revisiones
superficiales
Freno de Todas las
Verificar el funcionamiento/ Confirmar aprietes/ lubricar X X X X X X Revisiones
estacionamiento
Verificar el apriete del colector de escape y de la línea Todas las
X X X X X X Revisiones
de escape
Escape
Verificar el estado de las protecciones de las piezas Todas las
X X X X X X Revisiones
alrededor del escape
Sistema de Verificar el nivel del líquido refrigerante (ajustar si es Todas las
refrigeración X X X X X X X Revisiones
necesario)
Chasis

(líquido)
Todas las
Verificar el apriete de los tubos del radiador X X X X X X Revisiones

Verificar la presencia de suciedad y daños en el Todas las


X X X X X X Revisiones
radiador

Sustituir líquido refrigerante Cada 2 años

Sistema de Lavar las paredes del cilindro y componentes de paso Todas las
X X X X X Revisiones
refrigeración (aire) de aire hacia el motor (si se aplica)
Chasis

Todas las
Verificar el buen funcionamiento de la dirección X X X X X X X Revisiones
Dirección
Todas las
Verificar/ Lubricar los cojinetes de dirección X X X X X Revisiones

Todas las
Amortiguadores Verificar daños del eje X X X X X Revisiones

31
Verificar el funcionamiento y la presencia de holguras Todas las
X X X X X Revisiones
en los amortiguadores

Todas las
Verificar posibles daños en los muelles X X X X X Revisiones

Verificar el desgaste de los puntos de fijación del Todas las


X X X X X Revisiones
amortiguador

Todas las
Verificar su estado X X X X X X X Revisiones

Todas las
Neumáticos Verificar la banda de rodadura del neumático X X X X X X Revisiones

Todas las
Verificar la presión de los neumáticos X X X X X X X Revisiones

Todas las
Verificar estado X X X X X X Revisiones
Llantas
Todas las
Verificar el par de apriete de las tuercas de la rueda X X X X X X X Revisiones

Todas las
Verificar holguras X X X X X Revisiones
Casquillos y
silentblocks
Todas las
Verificar el nivel de deterioro de las gomas X X X X X Revisiones

Cojinetes de Todas las


Verificar el desgaste y la holgura. Lubricar X X X X X Revisiones
ruedas
Todas las
Verificar/ajustar la holgura de la maneta de freno X X X X X X X Revisiones
Verificar latiguillos de frenos: bombas y pinzas de freno
Sistema de frenado

Todas las
para detectar fugas o X X X X X X X Revisiones
Freno de servicio daños
(hidráulico)
Todas las
Verificar el nível y la calidad del líquido de freno X X X X X X X Revisiones

Sustituir el líquido de freno Cada 2 años

Verificar el espesor de pastillas de freno (servicio y


Todas las
Pastillas y discos estacionamiento) y sustituir X X X X X X Revisiones
cuando sea necesario

32
Verificar el desgaste de los discos de freno y sustituir si Todas las
X X X X X Revisiones
necesario
Todas las
Confirmar aprietes de los elementos X X X X X X Revisiones

Pinza de freno/ Todas las


Confirmar aprietes de los elementos X X X X X X Revisiones
bomba principal
trasera y Verifique el desgaste, (retenes, o'rings, gomas) y Todas las
delantera X X X X X Revisiones
sustituir si necesario
Todas las
Verificar toda la iluminación X X X X X X X Revisiones
Iluminación
Ajustar las luces de cruce y carretera X Siempre que sea necesario

Cuadro cuenta Todas las


Verificar el correcto funcionamiento X X X X X X Revisiones
kms
Todas las
Testigos Verificar si todos están funcionando X X X X X X X Revisiones
Sistema Eléctrico / Electrónico

Verificar la suavidad y el rendimiento de los Todas las


Interruptores X X X X X X Revisiones
interruptores, palancas y botones
Espejos Todas las
Verificar aprietes X X X X X X Revisiones
retrovisores
Todas las
Puños Verificar aprietes, desgaste o daños X X X X X X Revisiones

Todas las
Bocina Verificar funcionamiento X X X X X X Revisiones
Mantenimiento y verificación de las conexiones (utilizar
spray anti-humedad si es
Cableado necesario) Siempre que sea necesario
Verificar si los cables están pasando en la posición
correcta
Todas las
Batería Verificar/limpiar los bornes de la batería X X X X X X Revisiones

Todas las
Verificar los fusibles X X X X X X Revisiones
Fusibles
Verificar los fusibles de recambio y añadir si es Todas las
X X X X X X Revisiones
necesario
Genera

Prueba de conducción (potencia del motor, rendimiento


Revisiones finales Todas las
del frenado, ruidos, X X X X X X
l

y documentación Revisiones
engranaje de cambios,...)

33
Todas las
Limpiar el vehículo X X X X X X X Revisiones

Hacer el registro X Todos los Mantenimientos preventivos y correctivos

Descripción/ explicación del plan de mantenimiento al Todas las


X X X X X X Revisiones
cliente (Kms/ fecha)

Preparación Verificar características del vehículo (VIN, Nr. Motor) X

Confirmar documentación X

Preentrega: 0 kms

1er Mantenimiento: 500kms, 25 horas o 6 meses (lo que ocurra primero)

Mantenimientos siguientes: a cada 1500Kms; 100h; 1 año (lo que ocurra primero)

34
12. CUIDADO DEL VEHÍCULO
Períodos de parada prolongada
Cuando el vehículo no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo, se
almacenará adecuadamente:

- Limpie el vehículo.
- Retire la batería y cárguela completamente. Guárdelo en un lugar fresco y seco y
cárguelo al menos una vez cada 30 días.
- Coloque lubricante adecuado en los cables, palancas y pedales.
- Coloque lubricante protector en los componentes cromados.
- Guarde el vehículo en un lugar con pocos cambios de temperatura y sin
humedad. Si no hay posibilidad de guardarlo en un garaje, se recomienda
utilizar una cubierta adecuada. Manténgalo alejado de la luz solar directa.
- Cubra la salida de escape para evitar que entre humedad.

Después de paradas durante periodos prolongados


Después de limpiar su vehículo, instale la batería y el combustible, haga una verificación
general del estado de su vehículo y pruébelo a velocidades moderadas.

Limpieza del vehículo


La limpieza regular ayudará a mantener el funcionamiento y la apariencia del vehículo,
siendo también una manera de prevenir la aparición de puntos de corrosión. Elementos
oxidados tienen un impacto negativo en la apariencia general de su vehículo. Para
cumplir con los términos de garantía es indispensable el cuidado frecuente y adecuado,
que ayudará también a mantener un buen aspecto de su vehículo, aumentando la vida
útil y optimizando el rendimiento.

Siempre debe tener en cuenta:

- El motor y el escape del vehículo deben estar fríos antes de empezar a limpiar el
vehículo;

- Nunca utilice productos abrasivos o materiales como: solventes, químicos pesados,


desengrasantes, productos de amonio, limpiacristales, entre otros. No utilice cepillos o
mallas de acero, estropajos o cualquier otro cepillo o utensilio abrasivo;
- Se deben utilizar productos de limpieza específicos para preservar los componentes:

- Pinturas mate: utilice un detergente neutro y agua o, alternativamente,


productos de limpieza específicos para pinturas mate. Tenga en cuenta que la pintura
mate puede dañarse si se frota excesivamente;

- Plásticos: Después de limpiar, utilice un paño suave para secar cuidadosamente


los componentes de plástico de su vehículo. Después de secar adecuadamente, siempre
use productos apropiados para limpiar y / o pulir los plásticos sin pintar;

- Cromado y aluminio: En elementos cromados y de aluminio sin recubrimiento


se debe utilizar un detergente neutro y un spray para pulir cromado y aluminio. Las
llantas de aluminio, pintadas o no, se pueden limpiar con un producto específico libre
de ácido para llantas;

- Cuero, vinilo y caucho: Debe prestar especial atención a los componentes de


cuero, ya que pueden deteriorarse más rápido cuando no se tratan adecuadamente.
Use un limpiador para cuero y accesorios de cuero. Lavar con agua y detergente los
dañará y reducirá su longevidad. Los componentes de vinilo se pueden limpiar junto con
el resto del vehículo, y luego se aplica un tratamiento para vinilos. Se debe aplicar un
protector de goma a los lados de los neumáticos y los demás elementos de goma para
prolongar su durabilidad.

- El vehículo debe limpiarse regularmente y con mayor atención después de haber


circulado en ambientes corrosivos o salinos (en este caso, no use agua caliente, ya que
aumenta la acción corrosiva de la sal y aplique un spray anticorrosivo en todas las
superficies metálicas).

- Se deben utilizar productos de limpieza específicos para la conservación de los


componentes. Advertencia: No limpie el vehículo con vapor o con una máquina de
presión de agua. Tales maquinas pueden dañar los carenados, el sistema de frenado y
el sistema eléctrico.

- Aisle el escape e interruptor de encendido antes de lavarlo para que no entre agua.

- Utilice una esponja suave, agua fría y un detergente suave y neutro, evite los productos
excesivamente abrasivos. Después del lavado, pase agua para eliminar cualquier

36
residuo. Si el detergente no se retira por completo, puede causar corrosión en algunos
componentes, así como dañar los plásticos.

- Seque el vehículo con un paño suave o una gamuza para evitar manchas de agua o
aparición de corrosión. Al secar, verifique si hay daños en la pintura y repárela
inmediatamente. La existencia de arañazos, grietas, astillas u otros daños en la pintura
de su vehículo crean un punto de corrosión que puede extenderse, disminuyendo en
gran medida la longevidad del vehículo;

- Siempre pruebe los frenos después de limpiar el vehículo y antes de conducir.

Póngase en contacto con su concesionario para aclarar cualquier duda relacionada con
la limpieza y el mantenimiento de su vehículo. Utilice siempre productos específicos y
aconsejados por la marca para cada elemento de su vehículo.

13. PERIODO DE GARANTÍA


La marca ofrece una garantía limitada de material o mano de obra en todos los componentes de
su vehículo. Los productos tienen una garantía de 36 meses desde la adquisición. La garantía,
que comienza el día de la recogida del vehículo en el concesionario, cubre el costo de las piezas
y la mano de obra de reparación o reemplazo de las piezas defectuosas. Esta garantía es
transferible a otra persona durante la duración del plazo. Para cambiar los datos del propietario,
simplemente vaya a su concesionario. Dicha transferencia no extenderá el plazo original de la
garantía.

Activación de la garantía
En el momento de la compra del vehículo se debe realizar la activación del período de garantía
del vehículo. Desde el momento en que la marca reciba los datos, el vehículo tendrá una garantía
de 36 meses.

Exclusiones de garantía
Lo siguiente no está cubierto por ningún tipo de garantía:

1. Desgaste normal del material.

2. Mantenimiento periódico.

3. Daños causados por falta de mantenimiento y falta de cuidado en el manejo y


almacenamiento del vehículo.

37
4. Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones y mantenimiento incorrectos, uso de
piezas no aprobadas por la marca o mantenimiento en talleres fuera de la red de distribuidores
autorizados o talleres independientes.

5. Daños causados por el uso anormal o abusivo, negligencia u operación del vehículo de una
manera inconsistente con las recomendaciones de este manual.

6. Daños causados por accidentes, inmersión del vehículo, incendio, robo, vandalismo o
cualquier fuerza mayor.

7. Conducir con combustibles, aceites o lubricantes no aptos para este vehículo.

8. Oxidación o corrosión resultante del uso en ambientes salinos o materiales corrosivos, así
como la falta de cuidado diario por parte del propietario

9. Daños causados por carreras o cualquier otra actividad de competición.

10. Daños resultantes de cambios realizados en el vehículo que interfieran con su


funcionamiento, rendimiento y durabilidad, o el vehículo alterado de tal manera que modifique
su propósito.

La garantía excluye cualquier tipo de fallos que no sean causados por defectos de material o
mano de obra. La garantía no cubre consumibles, componentes de desgaste general, piezas
expuestas a superficies de fricción, tensiones, condiciones ambientales y/o contaminación y
utilizadas para fines distintos a aquellos para los que fueron diseñadas. La lista de componentes
no cubiertos por la garantía incluye, entre otros, los siguientes:

• Baterías • Filtros • Rodamientos • Superficies con y sin acabado • Componentes de frenado •


Lámparas • Casquillos • Componentes/fluidos hidráulicos • Componentes cuerpo del acelerador
• Lubricantes • Disyuntores / fusibles • Retenes • Embrague y sus componentes • Componentes
del asiento • Líquido de refrigeración • Bujías • Correas • Componentes de dirección •
Componentes electrónicos • Componentes de suspensión • Componentes del motor • Llantas y
neumáticos

La garantía no cubre pérdidas o gastos personales, incluyendo kilometraje, costos de transporte,


hoteles, comidas, tarifas de envío o manejo, recogidas o entregas de productos, vehículo de
reemplazo, tiempo de inactividad del vehículo, pérdida de ganancias, pérdida de tiempo de
vacaciones o tiempo personal.

38
Atención: Consulte el Manual de Garantía y Mantenimiento, donde se describen detalladamente
todas las condiciones de garantía del vehículo.

39
40

También podría gustarte