0% encontró este documento útil (0 votos)
50 vistas127 páginas

Manual del Motor HR16DE

Cargado por

casiofx2700p
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
50 vistas127 páginas

Manual del Motor HR16DE

Cargado por

casiofx2700p
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Machine Translated by Google

MOTOR

EM
A

EM
SECCIÓN
MECÁNICA DEL MOTOR C

mi
CONTENIDO

HR16DE Inspección ................................................. ................17 F

Ajuste ................................. ................................18


PRECAUCIÓN ................................................ 3
FILTRO DEL LIMPIADOR DE AIRE ..................................19 Vista
GRAMO

PRECAUCIONES ................................................. .3 Precauciones para el Sistema despiezada .. ................................................19 Desmontaje e


de Sujeción Suplementario (SRS) "AIR BAG" y "PRETENSIONADOR instalación ................................19
DEL CINTURÓN DE
SEGURIDAD" ................................ ........................................3 Precauciones BUJÍA ................................................ ...21 Vista h

para el procedimiento sin cubierta superior del capó .. ....3 Drenaje del explosionada ................................................ ............21 Desmontaje e
instalación ................................. ......21
refrigerante del motor ................................. 3 Desconexión de las tuberías de
combustible ................................3 Extracción y desmontaje .. ...................................4 I
DESMONTAJE E INSTALACIÓN ................23
Inspección, reparación y reemplazo ....... ................4 Montaje e
instalación ................................ ........4 Piezas que requieren ajuste en POLEA GUÍA DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN ................23 Vista
ángulo .................4 Precauciones para juntas líquidas .. ................................4 j
despiezada ................. ........................................23 Desmontaje e
instalación ....... ................................23

FILTRO DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE ................25 Vista


PREPARACIÓN ................................................ 6 k
detallada ................. ........................................25 Desmontaje e
instalación ......... ................................25
PREPARACIÓN ................................................. 6 Herramientas de servicio

especiales ................................................. ..6 Herramientas de servicio COLECTOR DE ADMISIÓN .................................27 Vista l


comercial ................................7
despiezada .... ................................................. ..27 Desmontaje e
instalación ................................27
INSPECCIÓN BÁSICA ................................10
COLECTOR DE ESCAPE ................................30 Vista METRO

HOLGURA DE LAS VÁLVULAS DEL ÁRBOL DE LEVAS ..10 Inspección y


despiezada ....... ................................................30 Desmontaje e
ajuste .................. ............10 instalación ........................................30

PRESIÓN DE COMPRESIÓN .................13 norte

CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR) ................................33 Explosión


Inspección ................. ................................................13
Vista ................................................. .......33 Desmontaje e
instalación ................................. .33
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS ........................14 oh
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE ................37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y
Vista despiezada ................. ................................37 Desmontaje e
SUERTE (NVH) .................14 Tabla de resolución de problemas de
instalación ................. ........................37 PAG

NVH ........ ........................14


BOBINA DE ENCENDIDO, BUJÍA Y TAPA DE
MANTENIMIENTO PERIÓDICO ........................16
BALANCÍN ................................. ................44 Vista

CORREA DE TRANSMISIÓN ................................................ ......16 Vista explosionada ................................. ........................44 Desmontaje e


instalación ......................... ...................44
explosionada ......................................... ................16 Desmontaje e
instalación ................................ ........dieciséis
CADENA DE DISTRIBUCIÓN ................................................ ..47

Revisión: marzo de 2013


Descargado de [Link] buscador de manuales
EM­1 2012 Versa Sedán
Machine Translated by Google

Vista en despiece ordenado ................................................ ....... 47 Desmontaje e UNIDAD DEL MOTOR ................................................ ... 88
instalación ................................. 47
Desmontaje ................................................ ................ 88
Montaje ................................. ................................ 88
ÁRBOL DE LEVAS ................................................. ..... 56 Vista

explosionada ......................................... ............ 56 Desmontaje e CÁRTER DE ACEITE (SUPERIOR) Y COLADOR DE ACEITE ......... 89 Vista
instalación ................................. ...... 56 despiezada ................................. ......................... 89 Desmontaje e
Inspección ................................................ .................... sesenta y cinco instalación ......................... ................... 89

SELLO DE ACEITE ................................................ .......... 70 BLOQUE DE CILINDROS ................................. 94 Vista


despiezada ... ................................................. .. 94 Desmontaje y
SELLO DE ACEITE DE VÁLVULA ................................................ ..... 70 SELLO DE
montaje ................................. 95 Inspección .. ................................................. ....
ACEITE DE VÁLVULA: Desmontaje e instalación ........ 70
103
SELLO DE ACEITE DELANTERO ................................................. ..... 70 SELLO DE
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE ..112
ACEITE DELANTERO: Desmontaje e instalación ......... 71
Descripción ................................. ................... 112 Cojinete de
SELLO DE ACEITE TRASERO ................................................ ...... 71 SELLO DE biela ................................. ........... 112 Cojinete
ACEITE TRASERO: Desmontaje e instalación ......... 71 principal ................................. ................... 114

CULATA ................................................ 73 Vista DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES


despiezada ................................................. ..... 73 Desmontaje e (SDS) ................................. ................117
instalación ......................................... 74 Desmontaje y
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
montaje ................................... 75
Inspección ........... ................................................. .76 (SDS) ................................. ....................117 Especificaciones
generales ......................... ................ 117 Correa de
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA UNIDAD .... 82 transmisión ................................ ................................. 117

Bujía ................. ........................................ 118 Colector de


CONJUNTO DEL MOTOR ........................................ 82 Vista escape ..... ................................................ 118 Árbol de
despiezada ..... ................................................. 82 Desmontaje e levas .... ................................................. ........ 118
instalación ........................................ 82
Culata ......................................... ................ 120 Bloque de
cilindros ................................. ...................... 122 Cojinete
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD... 86
principal ......................... ................................ 125 Cojinete de

AJUSTE DEL SOPORTE DEL MOTOR ................................. 86 biela ................. ........................ 126

Ajuste ................ ................................................. ... 86

Revisión: marzo de 2013


Descargado de [Link] buscador de manuales
EM­2 2012 Versa Sedán
Machine Translated by Google
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [HR16DE]

PRECAUCIÓN A
PRECAUCIONES
Precauciones para el sistema de retención suplementario (SRS) "AIR BAG" y "SEAT BELT EM
PRETENSOR" INFORMACIÓN:0000000007732304

El sistema de sujeción suplementario, como “AIR BAG” y “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD”, utilizados junto con el cinturón de
C
seguridad delantero, ayuda a reducir el riesgo o la gravedad de lesiones para el conductor y el pasajero delantero en ciertos tipos de colisión. Este
sistema incluye entradas para el interruptor del cinturón de seguridad y módulos de bolsas de aire delanteras de doble etapa. El sistema SRS utiliza
los interruptores del cinturón de seguridad para determinar el despliegue de la bolsa de aire delantera y solo puede desplegar una bolsa de aire
delantera, dependiendo de la gravedad de la colisión y de si los ocupantes delanteros tienen o no el cinturón. D
La información necesaria para dar servicio al sistema de manera segura se incluye en las secciones SR y SB de este Manual de servicio.

ADVERTENCIA: mi

• Para evitar que el SRS quede inoperativo, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones personales o muerte en caso de una colisión que provocaría
el inflado de las bolsas de aire, todo el mantenimiento debe ser realizado por un distribuidor autorizado NISSAN/INFINITI.

F
• El mantenimiento inadecuado, incluida la extracción e instalación incorrectas del SRS, puede provocar lesiones personales causadas por la activación
involuntaria del sistema. Para retirar el cable en espiral y el módulo de bolsa de aire, consulte la sección SR.

• No utilice equipos de prueba eléctrica en ningún circuito relacionado con el SRS a menos que así se indique en este Manual de servicio. Los arneses GRAMO

de cableado del SRS se pueden identificar mediante arneses o conectores de arneses de color amarillo y/o naranja.

PRECAUCIONES AL UTILIZAR HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS (AIRE O ELÉCTRICAS) Y MARTILLOS ADVERTENCIA: • Cuando trabaje cerca
h

de la unidad del
sensor de diagnóstico de airbag u otros sensores del sistema de airbag con el encendido en ON o el motor en marcha, NO utilice herramientas eléctricas o
neumáticas ni golpee cerca del sensor(es) con un martillo. Las vibraciones intensas podrían activar los sensores y desplegar las bolsas de aire, lo que podría I
causar lesiones graves.

• Cuando utilice herramientas o martillos neumáticos o eléctricos, siempre apague el encendido, desconecte la batería y espere al menos 3 minutos j
antes de realizar cualquier servicio.

Precauciones para el procedimiento sin cubierta superior del capó INFORMACIÓN:0000000007575573

k
Cuando realice el procedimiento después de retirar la cubierta superior del capó, cubra el
extremo inferior del parabrisas con uretano, etc.

METRO

norte

PIIB3706J

Drenaje del refrigerante del motor INFORMACIÓN:0000000007575576

oh
Drene el refrigerante y el aceite del motor cuando el motor esté frío.

Desconexión de tuberías de combustible INFORMACIÓN:0000000007575577


PAG

• Antes de comenzar a trabajar, verifique que no haya elementos que produzcan fuego o chispas en el área de
trabajo. • Libere la presión del combustible antes de desconectar y desmontar. •
Después de desconectar las tuberías, tape las aberturas para detener las fugas de combustible.

Revisión: marzo de 2013 EM­3 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [HR16DE]

Remoción y Desmontaje INFORMACIÓN:0000000007575578

• Cuando se le indique utilizar SST, utilice herramientas específicas. Tenga siempre cuidado de trabajar de forma segura, evite realizar trabajos forzados o no
operaciones estructuradas.
• Tenga cuidado para evitar daños a las superficies de contacto o deslizantes.
• Los pasadores se utilizan para alinear varias piezas. Al reemplazar y volver a ensamblar piezas con pasadores,
verifique que las clavijas estén instaladas en la posición original.
• Cubra las aberturas del sistema del motor con cinta o equivalente, si es necesario, para sellar materiales extraños.
• Marque y organice las piezas desmontadas de forma organizada para facilitar la resolución de problemas y el reensamblaje.
• Al aflojar tuercas y tornillos, comience con el que está más afuera, luego el que está diagonalmente opuesto, y así
en. Si se especifica el orden de aflojamiento, haga exactamente lo especificado. Se pueden utilizar herramientas eléctricas en el paso.

Inspección, Reparación y Reemplazo INFORMACIÓN:0000000007575579

Antes de reparar o reemplazar, inspeccione minuciosamente las piezas. Inspeccione las piezas de repuesto nuevas de la misma manera y
reemplace si es necesario.

Montaje e instalación INFORMACIÓN:0000000007575580

• Utilice una llave dinamométrica para apretar los pernos o tuercas según las especificaciones.
• Apriete las tuercas y los pernos en el orden exactamente como se especifica en el procedimiento. Si no se dispone de una orden o procedimiento de ajuste
especificado, apriete las tuercas y los pernos por igual en varios pasos diferentes. Comience con las tuercas o tornillos en el centro.
y luego apriete en diagonal comenzando por el interior y moviéndose hacia el exterior en forma de espiral.
• Reemplace con junta, empaquetadura, sello de aceite o junta tórica nuevos.
• Lave, limpie y sople minuciosamente cada pieza. Revise cuidadosamente los conductos del aceite del motor o del refrigerante del motor para detectar
restricciones y bloqueos. • Evite dañar
las superficies deslizantes o de contacto. Antes del montaje, retire completamente los materiales extraños como
como pelusa o polvo y lubrique las superficies deslizantes.
• Después de rellenar el refrigerante del motor, purgue el aire del sistema de refrigeración.
• Después de la reparación, arranque el motor y aumente la velocidad del motor para comprobar si hay fugas de refrigerante del motor, fugas de combustible,
fugas de aceite del motor y fugas de gases de escape.

Piezas que requieren ajuste en ángulo INFORMACIÓN:0000000007575581

• Para el apriete final de las siguientes piezas del motor utilice Herramienta:

Número de herramienta: KV10112100 (BT­8653­A)

­ Perno del piñón del árbol de levas (INT)


­ Tornillos de culata
­ Pernos de tapa de cojinete principal
­ Pernos de tapa de biela
­ Perno de la polea del cigüeñal (tenga en cuenta que se requiere una llave angular ya que la brida del perno tiene muescas para ajustar el ángulo).
apretando)
• No utilice un valor de torque para el apriete final. • El valor de torsión
para estas piezas es un paso preliminar.
• Asegúrese de que las superficies de rosca y asiento estén limpias y cubiertas con aceite de motor.

Precaución para la junta líquida INFORMACIÓN:0000000007732305

ELIMINACIÓN DEL SELLADOR DE JUNTAS LÍQUIDO


• Después de quitar los pernos y tuercas, separe la superficie de contacto y
Retire el sellador líquido de juntas viejo con la herramienta.

Número de herramienta: KV10111100 (J­37228)

PRECAUCIÓN:
No dañe las superficies de contacto.
• Golpee ligeramente el cortador de sellos para insertarlo (1).
• En áreas donde la herramienta sea difícil de usar, toque ligeramente para deslizarla (2).

WBIA0566E

Revisión: marzo de 2013 EM­4 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [HR16DE]

PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE JUNTAS LÍQUIDAS


1. Retire la junta líquida vieja adherida a la superficie de aplicación de la junta y a la A
superficie de contacto utilizando una herramienta adecuada. •
Retire completamente la junta líquida de la ranura de la superficie de aplicación
de la junta líquida, los pernos y los orificios para pernos. EM
2. Limpie minuciosamente las superficies de contacto y elimine la humedad, la grasa
y los materiales extraños adheridos.
C

D
PBIC0003E

3. Conecte el tubo de la junta líquida a la herramienta adecuada.


Utilice sellador de silicona RTV genuino o equivalente. Consulte GI­15, mi
"Selladores y productos químicos recomendados".
4. Aplique la junta líquida sin interrupciones en la ubicación especificada con las
dimensiones especificadas. F

GRAMO

WBIA0567E

• Si hay una ranura para la aplicación de la junta líquida, aplique la junta líquida
a la ranura. • Normalmente
aplique la junta líquida en el borde interior de los orificios de los pernos. Aplique I
también al borde exterior de los orificios de los pernos cuando se especifique
en el procedimiento. • Dentro de
los cinco minutos posteriores a la aplicación de la junta líquida, instale el
j
componente de
acoplamiento. • Si la junta líquida sobresale, límpiela
inmediatamente. • No reapretar después de la
instalación. • Espere 30 minutos o más después de la instalación antes de k
volver a llenar el motor con aceite o refrigerante.
SEM159F
PRECAUCIÓN:
Siga cuidadosamente todas las advertencias, precauciones, notas y procedimientos contenidos en este manual.
l

METRO

norte

oh

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­5 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [HR16DE]

PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Herramientas de servicio especiales INFORMACIÓN:0000000007732317

Las formas reales de las herramientas Kent­Moore pueden diferir de las de las herramientas de servicio especiales que se ilustran aquí.
Número de Descripción
herramienta (Kent­Moore No.)
Nombre de la herramienta

KV10111100 Extracción del cárter de aceite (inferior y superior), etc.


(J­37228)
Cortador de sellos

S­NT046

KV10116200 Desmontaje y montaje del mecanismo de válvula.


(J­26336­B)
Compresor de resorte de válvula 1. La parte (1) es un componente de KV10116200, pero la parte
KV10115900 (2) no lo es.
(J­26336­20)
Adjunto
2. KV10109220 ( — )

Adaptador PBIC1650E

KV10112100 Tornillos de apriete para tapa de cojinete de bancada, culata, etc.


(BT­8653­A)
llave angular

S­NT014

KV10117100 ( — ) Aflojar o apretar el sensor de oxígeno calentado 1

Llave para sensor de oxígeno calentado Para tuerca hexagonal de 22 mm (0,87 pulg.) de ancho

NT379

KV10107902 Quitar el sello de aceite de la válvula


(J­38959)
Extractor de sello de aceite de válvula

NT011

KV10115600 Instalación del sello de aceite


(J­38958) de la válvula
Deriva del sello de aceite de la válvula Utilice el lado A. a: 20 (0,79) de diámetro. d:
8 (0,31) de diámetro. b: 13 (0,51) de diámetro.
e: 10,7 (0,421) c: 10,3 (0,406) diámetro. f: 5 (0,20)
Unidad: mm (pulg.)

S­NT603

Revisión: marzo de 2013 EM­6 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [HR16DE]
Número de Descripción
herramienta (Kent­Moore No.) A
Nombre de la herramienta

EM03470000 Instalación del conjunto del pistón en el orificio del cilindro


(J­8037) EM
Compresor de aros de pistón

S­NT044

ST16610001 Quitar el convertidor piloto D


(J­23907)
extractor de poleas

mi

S­NT045 F

KV11103000 Desmontaje de la polea del cigüeñal


(—)
extractor de poleas GRAMO

NT676

KV11105210 Manteniendo estática la placa motriz y el volante


(J­44716)
I
Placa de tope

ZZA0009D
k
Herramientas de servicio comercial INFORMACIÓN:0000000007732318

l
Nombre de la herramienta Descripción

Herramienta eléctrica Aflojar tuercas, tornillos y pernos

METRO

norte

PIIB1407E

Liberación rápida del conector Extracción de conectores rápidos del tubo de combustible en oh
la sala del motor

PAG

PBIC0198E

Revisión: marzo de 2013 EM­7 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [HR16DE]
Nombre de la herramienta Descripción

llave para bujias Quitar e instalar bujía


a: 14 mm (0,55 pulgadas)

JPBIA0399ZZ

Porta poleas Desmontaje e instalación de polea de cigüeñal.

NT035

Juego de cortadores de asiento de válvula Dimensiones del asiento de válvula de acabado

S­NT048

Expansor de aros de pistón Desmontaje e instalación de anillos de pistón

S­NT030

Desviación de la guía de válvula Desmontaje e instalación de guía de válvula

PBIC4012E

Escariador de guía de válvula (1): Escariado del orificio interior de la guía de la válvula
(2): Orificio de escariado para guía de válvula de gran tamaño

PBIC4013E

(J­43897­18) Reacondicionamiento de las roscas del sistema de escape antes


(J­43897­12) de instalar un nuevo sensor de relación aire­combustible (use
Limpiador de hilos del sensor de oxígeno con el lubricante antiadherente que se muestra a continuación).
A: [18 mm (0,71 pulg.) de diámetro] para circonio calentado
Sensor de oxigeno
B: [12 mm (0,47 pulg.) de diámetro] para titanio calentado
Sensor de oxigeno
C: Cilindro de afeitado de superficie de contacto
JPBIA0238ZZ D: flautas

Revisión: marzo de 2013 EM­8 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [HR16DE]

Nombre de la herramienta Descripción


A
Medidor de tensión acústico Comprobación de la tensión de la correa de transmisión

EM

C
PBIC3881E

Lubricante antiagarrotamiento (Permatex 133AR o Lubricación de la herramienta de limpieza de roscas del


equivalente que cumpla con la especificación sensor de oxígeno al reacondicionar las roscas del
MIL MIL­A­907) sistema de escape D

mi

AEM489

Caddy de mesa elevadora manual Desmontaje e instalación del motor.


F

GRAMO

ZZA1210D
h
1. Medidor de compresión Comprobación de la presión de compresión
2. Adaptador

j
ZZA0008D

WS39930000 Presionando el tubo de junta líquida.


(—) k
prensador de tubos

S­NT052

METRO

norte

oh

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­9 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
LIQUIDACIÓN DE LA VÁLVULA DEL ÁRBOL DE LEVAS
< INSPECCIÓN BÁSICA > [HR16DE]

INSPECCIÓN BÁSICA
LIQUIDACIÓN DE LA VÁLVULA DEL ÁRBOL DE LEVAS

Inspección y Ajuste INFORMACIÓN: 0000000007575585

INSPECCIÓN
Realice la inspección de la siguiente manera después de retirar, reemplazar o instalar el árbol de levas o las piezas relacionadas con la válvula, o si
Hay condiciones inusuales en el motor con respecto a la holgura de válvulas.
1. Retire la tapa de balancines. Consulte EM­44, "Desmontaje e instalación".

2. Mida la holgura de la válvula con el siguiente procedimiento:

a. Coloque el cilindro n° 1 en el PMS de su carrera de compresión.


• Gire la polea del cigüeñal (2) en el sentido de las agujas del reloj y alinee la marca PMS (sin
pintura) (A) al indicador de sincronización (1) en la cubierta delantera.

B: Marca de pintura blanca (no se utiliza para servicio)

PBIC3673E

• Al mismo tiempo, verifique que tanto la leva de admisión como la de escape


lóbulos de la cara interior del cilindro n° 1 ( ) como se muestra en la figura.

1 : Árbol de levas (INT)


2 : Árbol de levas (ESC)

: Motor delantero

• Si los lóbulos no miran hacia adentro, gire la polea del cigüeñal 360
grados para alinear como se muestra en la figura.

JPBIA4738ZZ

b. Utilice una galga de espesores (A) para medir la holgura entre el


levantaválvulas y árbol de levas.

Holgura de válvulas: Consultar EM­118, "Árbol de levas".

JPBIA4116ZZ

Revisión: marzo de 2013 EM­10 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
LIQUIDACIÓN DE LA VÁLVULA DEL ÁRBOL DE LEVAS
< INSPECCIÓN BÁSICA > [HR16DE]
• Consulte la figura. Usando una galga de espesores, mida la válvula
espacios libres en los lugares marcados con “×” en la siguiente tabla (también A
se muestra con una flecha negra ( ) en la figura).

R: Cilindro n° 1 EM
B: Cilindro n° 2
C: Cilindro n° 3
D: cilindro n° 4 C

JPBIA4117ZZ

Posición de medición No. 1 CIL. No. 2 CIL. No. 3 CIL. No. 4 CIL.

EXH × × mi
Cilindro n° 1 en el PMS de compresión
EN T × ×

C. Coloque el cilindro n° 4 en el PMS de su carrera de compresión. F


• Gire la polea del cigüeñal (2) una revolución (360 grados) y
alinee la marca TDC (sin pintura) (A) con el indicador de sincronización (1) en la parte delantera
cubrir.
GRAMO

B: Marca de pintura blanca (no se utiliza para servicio)

I
PBIC3673E

• Consulte la figura. Usando una galga de espesores, mida la válvula


j
espacios libres en los lugares marcados con “×” en la siguiente tabla (también
se muestra con una flecha negra ( ) en la figura).

k
R: Cilindro n° 1
B: Cilindro n° 2
C: Cilindro n° 3
l
D: cilindro n° 4

JPBIA4118ZZ
METRO

Posición de medición No. 1 CIL. No. 2 CIL. No. 3 CIL. No. 4 CIL.
norte

EXH × ×
Cilindro No. 4 en el PMS de compresión
EN T × ×
oh

3. Si está fuera de las especificaciones, ajuste según sea necesario. Consulte "AJUSTE".

AJUSTAMIENTO
NOTA: PAG

La holgura adecuada de las válvulas se obtiene seleccionando el espesor correcto del cabezal del levantaválvulas.
1. Retire el árbol de levas. Consulte EM­56, "Vista ampliada".
2. Retire los elevadores de válvulas de las ubicaciones que no cumplan con las especificaciones.

Revisión: marzo de 2013 EM­11 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
LIQUIDACIÓN DE LA VÁLVULA DEL ÁRBOL DE LEVAS
< INSPECCIÓN BÁSICA > [HR16DE]
3. Mida el espesor central de los elevadores de válvulas retirados con un
micrómetro (A).

PBIC3195J

4. Utilice la siguiente ecuación para calcular el espesor del elevador de válvula para el reemplazo.

Cálculo del espesor del elevador de válvula: t = t1 + (C1 – C2)


t = Espesor del elevador de válvula a reemplazar
t1 = Grosor del elevador de válvula eliminado
C1 = Juego de válvulas medido
C2 = Juego de válvulas estándar:
Consumo : 0,30 mm (0,012 pulgadas)
Escape: 0,33 mm (0,013 pulgadas)

• El espesor del nuevo elevador de válvula (B) se puede identificar mediante la marca
del sello (A) en la parte inferior del elevador.
NOTA:
Grosor disponible del elevador de válvula: 26 tamaños que varían de 3,00 a 3,50 mm (0,1181
a 0,1378 pulg.) en incrementos de 0,02 mm (0,0008 pulg.) cuando se fabrican en fábrica.
Consultar EM­118, "Árbol de levas". • La marca del sello “302” indica 3,02 mm (0,1189
pulgadas) de espesor.

PBIC3196J

5. Instale el elevador de válvula del espesor correcto.

6. Instale el árbol de levas. Consulte EM­56, "Vista ampliada".


7. Instale la cadena de distribución y las piezas relacionadas. Consulte EM­47, "Vista ampliada".
8. Gire manualmente la polea del cigüeñal unas cuantas vueltas.
9. Verifique que las holguras de las válvulas estén dentro de las especificaciones. Consulte “INSPECCIÓN”.
10. Instale las piezas restantes en el orden inverso al desmontaje.
11. Caliente el motor y compruebe si hay ruidos o vibraciones inusuales.

Revisión: marzo de 2013 EM­12 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
PRESIÓN DE COMPRESIÓN
< INSPECCIÓN BÁSICA > [HR16DE]

PRESIÓN DE COMPRESIÓN
A

Inspección INFORMACIÓN:0000000007575586

1. Caliente el motor y luego apáguelo. EM


2. Libere la presión del combustible. Consulte EC­126, "Procedimiento de trabajo".

3. Retire la bobina de encendido y la bujía de cada cilindro. Consulte EM­44, "Vista ampliada".
4. Conectar el tacómetro del motor (no es necesario en uso de CONSULTAR). C

5. Instale el manómetro (B) con un adaptador (A) (comercial


herramienta de servicio) en el orificio de la bujía.
D

mi

JPBIA4119ZZ

GRAMO

• Utilice un adaptador con un diámetro (a) inferior a 20 mm (0,79 pulg.). De lo contrario,


podría quedar atrapado en la culata durante el desmontaje.

h
a: Menos de 20 mm (0,79 pulgadas)

j
JPBIA0171ZZ

6. Con el pedal del acelerador pisado a fondo, gire el interruptor de encendido a ARRANQUE para arrancar. Cuando el indicador del manómetro se estabilice,
lea la presión de compresión y las rpm del motor. Realice estos pasos para verificar cada cilindro. k

Presión de compresión: Consulte EM­117, "Especificación general".


l
PRECAUCIÓN:
Utilice siempre una batería completamente cargada para obtener la velocidad especificada del motor. • Si la velocidad
del motor está fuera del rango especificado, revise la batería. Verifique nuevamente la velocidad del motor con un
METRO

batería completamente cargada.


• Si algunos cilindros tienen baja presión de compresión, vierta una pequeña cantidad de aceite de motor en el orificio de la bujía para volver a
comprobar la compresión.
­ Si el aceite de motor añadido mejora la compresión, los aros del pistón pueden estar desgastados o dañados. Comprobar el norte

anillos de pistón y reemplácelos si es necesario.


­ Si la presión de compresión permanece baja a pesar de agregar aceite de motor, las válvulas pueden estar funcionando mal.
ción. Compruebe las válvulas en busca de daños. Reemplace la válvula o el asiento de la válvula según sea necesario. oh
• Si dos cilindros adyacentes tienen respectivamente una presión de compresión baja y su compresión permanece baja incluso después de agregar
aceite de motor, es posible que la junta de la culata tenga fugas o que las válvulas de los cilindros adyacentes estén dañadas. Inspeccione y repare
según sea necesario. • Si la presión de compresión es inferior al valor
mínimo, comprobar los juegos de válvulas y las piezas asociadas a la cámara de combustión (válvula, asiento de válvula, pistón, aros de pistón, PAG

diámetro del cilindro, culata, junta de culata). Después de la reparación, mida nuevamente la presión de compresión.

7. Una vez completada la inspección, instale las piezas retiradas.

8. Arranque el motor y asegúrese de que funcione sin problemas.


9. Realice un diagnóstico de problemas. Si aparece un DTC, bórrelo. Consulte EC­111, "Flujo de trabajo".

Revisión: marzo de 2013 EM­13 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y SUERTE (NVH)


< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [HR16DE]

DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y SUERTE (NVH)

Tabla de solución de problemas de NVH INFORMACIÓN: 0000000007575587

JPBIA4739GB

1. Localice el área donde se produce el ruido.

2. Confirme el tipo de ruido.


3. Especifique las condiciones de funcionamiento del motor.

Revisión: marzo de 2013 EM­14 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y SUERTE (NVH)
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [HR16DE]
4. Verifique la fuente de ruido especificada.
Si es necesario, repare o reemplace estas piezas. A

Estado de funcionamiento del motor


Ubicación tipo de Antes Después Cuando Fuente de Referirse­ EM
Al al correr Mientras Verificar Artículo
del ruido ruido cálido­ cálido­ a ruido página de ence
ralentí maneja
arriba arriba partir de

Parte superior de
Marcando o
C A —AB—
Ruido
Juego de válvulas EM­10
C
haciendo clic de taqué
la roca del motor
cubierta Ruido del Liquidación de aceite del muñón
cabeza de Traqueteo C Una ­ Una B C cojinete del del árbol de levas EM­118
cilindro
D
árbol de levas Descentramiento del árbol de levas

Holgura de aceite entre pistón y

Bofetada pasador del pistón


— A —BB—
Ruido del pasador
EM­122 mi
o golpe del pistón Holgura de aceite del casquillo
de biela

Holgura entre el pistón y el


cilindro F
Manivela­
Limpieza lateral del segmento del pistón
Bofetada Pistón
polea del A——BB A ance EM­122
eje o rap ruido de bofetada
Separación del extremo del segmento del pistón

bloque Curvatura y torsión de la GRAMO

de cilindros biela
(lado del motor)
Ruido del Holgura de aceite del casquillo
colector de aceite

cojinete de biela EM­122 h


Golpear A B C B B B
de biela Holgura de aceite del cojinete EM­126
de biela

Limpieza del aceite del cojinete principal


Ruido del EM­125 I
Golpear A B­A B C ance
rodamiento principal EM­122
Descentramiento del cigüeñal

cadena
Frente de de distribución y
Grietas y desgaste de la cadena j
Tocando o de distribución EM­47
motor A A­BB B Tensor de
haciendo tictac Funcionamiento del tensor de la cadena EM­47
portada cadena
de distribución
ruido
k
Correa de transmisión
Chirridos
A B—B—C
(Pegarse
o burbujeos Deflexión de la correa de transmisión
o
deslizarse)
EM­117 l
Frente del
Correa de transmisión Funcionamiento del rodamiento de la
motor Crujiente A B A B A B
(Corrimiento) polea tensora

Agua METRO

Chubasco
A B­BA B ruido de Funcionamiento de la bomba de agua CO­19
Crujir
la bomba

A: Estrechamente relacionado B: Relacionado C: A veces relacionado —: No relacionado norte

oh

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­15 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CORREA DE TRANSMISIÓN

< MANTENIMIENTO PERIÓDICO > [HR16DE]

MANTENIMIENTO PERIÓDICO
CORREA DE TRANSMISIÓN

Vista en despiece ordenado INFORMACIÓN:0000000007575588

JSBIA1053ZZ

1. Generador 2. Bomba de agua 5. 3. Polea del cigüeñal

4. Compresor de A/C (con modelos de A/C) polea loca 6. Correa de transmisión

Polea tensora (sin modelos de A/C)

Desmontaje e instalación INFORMACIÓN:0000000007575589

ELIMINACIÓN
1. Retire la rueda y el neumático (derecho). Consulte WT­39, "Ajuste".
2. Retire el clip lateral delantero del protector del guardabarros (derecho). Consulte EXT­26, "Vista explosionada".
3. Afloje la contratuerca (A) y luego libere la tensión de la correa
girando el perno de ajuste (B).

(1) : Generador

(2) : Bomba de agua

(3) : Polea del cigüeñal

: Compresor de A/C (con modelos de A/C)


(4)
: Polea tensora (sin modelos de A/C)

(5) : Polea loca

(6) : Correa de transmisión


PBIC3643E

4. Retire la correa de transmisión.

INSTALACIÓN

Revisión: marzo de 2013 EM­16 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CORREA DE TRANSMISIÓN

< MANTENIMIENTO PERIÓDICO > [HR16DE]


1. Tire de la polea tensora en la dirección de aflojamiento y luego apriete temporalmente
la contratuerca (A) al siguiente par. A

Contratuerca (A) : 4,4 N∙m (0,45 kg­m, 39 pulgadas­libra)


(Apriete temporal) EM

(1) : Generador

(2) : Bomba de agua


C
(3) : Polea del cigüeñal

: Compresor de A/C (con modelos de A/C)


(4) PBIC3643E
: Polea tensora (sin modelos de A/C)
D
(5) : Polea loca

(6) : Correa de transmisión

(B) : Perno de ajuste


mi

NOTA:
No mueva la contratuerca de la posición de apriete temporal. Vaya al paso 2.
2. Instale la correa de transmisión en cada polea. F
PRECAUCIÓN:
• Compruebe que no haya aceite, grasa o refrigerante, etc. en las ranuras de la polea. • Verifique que la correa
asiente firmemente dentro de la ranura de cada polea.
GRAMO

3. Ajuste la tensión de la correa de transmisión girando el perno de ajuste. Consulte EM­18, "Ajuste".
PRECAUCIÓN:
• Realice el ajuste de la tensión de la correa con la contratuerca apretada temporalmente al par especificado.
h
catión enumerada en el paso 1 que evita que la polea tensora se incline. • Cuando realice la
comprobación inmediatamente después de la instalación, primero ajústelo al valor especificado. Luego, después de girar el cigüeñal dos
vueltas o más, reajústelo al valor especificado para evitar variaciones en la deflexión entre las poleas.
I
4. Apriete la contratuerca hasta la especificación de apriete final.

Contratuerca (Apriete final) : 34,8 N∙m (3,5 kg­m, 26 pies­libra) j

5. Verifique que la tensión de la correa esté dentro de las especificaciones. Consulte EM­117, "Correa de transmisión".

Inspección INFORMACIÓN:0000000007575590 k

• La inspección debe realizarse sólo cuando el motor esté frío o a más de 30


minutos después de parar el motor.
l

(1) : Generador

(2) : Bomba de agua

(3) : Polea del cigüeñal


METRO

: Compresor de A/C (con modelos de A/C)


(4)
: Polea tensora (sin modelos de A/C)

(5) : Polea loca norte

(6) : Correa de transmisión


PBIC3642E

• Revise visualmente la correa en busca de desgaste, daños y grietas en el interior y


oh
bordes.
• Gire la polea del cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj dos veces y verifique que la tensión en todas las poleas se iguale antes de
realizar la prueba. • Al medir la deflexión, aplique 98,1 N (10 kg, 22 lb) en el punto marcado ( ). • Mida la
tensión y frecuencia de la correa con un tensiómetro acústico en el punto marcado ( ). PAG

PRECAUCIÓN:
• Cuando se miden la tensión y la frecuencia, se debe utilizar el medidor de tensión acústico. • Cuando realice la comprobación inmediatamente después
de la instalación, primero ajústelo al valor especificado. Luego, después de girar el cigüeñal dos vueltas o más, reajústelo al valor especificado para evitar variaciones
en la deflexión entre las poleas.

Deflexión/tensión y frecuencia de la correa : Consulte EM­117, "Correa de transmisión".

Revisión: marzo de 2013 EM­17 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CORREA DE TRANSMISIÓN

< MANTENIMIENTO PERIÓDICO > [HR16DE]

Ajustamiento INFORMACIÓN:0000000007575591

Ubicación Ubicación del ajustador y método de ajuste.

Correa de transmisión Perno de ajuste en la polea tensora

PRECAUCIÓN:
• Cuando se reemplaza la correa por una nueva, ajuste la tensión de la correa al valor de "Correa nueva", porque la correa nueva
no se asentará completamente en la ranura de la polea.
• Cuando la tensión de la correa que se utiliza excede el “límite”, ajústela al valor de “Después de ajustar”.
• Al instalar una correa, verifique que esté correctamente enganchada con la ranura de la polea.
• Nunca permita que el aceite o el refrigerante del motor entren en contacto con la correa.
• Nunca retuerzas ni dobles el cinturón con fuerza.
1. Retire el clip lateral delantero del protector del guardabarros (derecho). Consulte EXT­26, "Desmontaje e instalación".
2. Apriete la contratuerca (A) temporalmente al siguiente par.

Contratuerca (A)
: 4,4 N∙m (0,45 kg­m, 39 pulgadas­libra)
(Apriete temporal)

(1) : Generador

(2) : Bomba de agua

(3) : Polea del cigüeñal

: Compresor de A/C (con modelos de A/C)


(4)
: Polea tensora (sin modelos de A/C)
PBIC3643E
(5) : Polea loca

(6) : Correa de transmisión

(B) : Perno de ajuste

3. Ajuste la tensión de la correa girando el perno de ajuste. Consulte EM­117, "Correa de transmisión".
PRECAUCIÓN:
• Cuando realice la comprobación inmediatamente después de la instalación, primero ajústelo al valor especificado. A continuación, después
Al girar el cigüeñal dos vueltas o más, reajústelo al valor especificado para evitar variaciones en la deflexión entre las poleas.

• Cuando se realiza el ajuste de tensión, la contratuerca debe estar en la condición en el Paso 2. Si


El ajuste de tensión se realiza cuando la contratuerca se afloja más que el tiempo temporal.
Al apretar, la polea tensora se inclina y no se puede realizar el ajuste de tensión correcto.
4. Apriete la contratuerca hasta la especificación de apriete final.

Contratuerca (Apriete final) : 34,8 N∙m (3,5 kg­m, 26 pies­libra)

Revisión: marzo de 2013 EM­18 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
FILTRO DEL LIMPIADOR DE AIRE
< MANTENIMIENTO PERIÓDICO > [HR16DE]

FILTRO DEL LIMPIADOR DE AIRE


A

Vista en despiece ordenado INFOID:0000000007575686

EM

mi

GRAMO

I
AWBIA1126ZZ

1. Abrazadera 2. Manguera PCV 3. Abrazadera j


4. Monte la goma 5. Conducto de aire (entrada) 6. Cuerpo del filtro de aire
7. Ojal 8. Filtro limpiador de aire 9. Tapa del filtro de aire

10. Sensor de flujo de aire masivo 11. Conducto de aire 12. Abrazadera k
A. Al actuador de control del acelerador eléctrico B. A la tapa de balancines

Desmontaje e instalación INFORMACIÓN:0000000007575687


l

ELIMINACIÓN
1. Desenganche los clips (A) y tire de la cubierta del filtro de aire hacia arriba (1). METRO

norte

oh

JSBIA1092ZZ
PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­19 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
FILTRO DEL LIMPIADOR DE AIRE
< MANTENIMIENTO PERIÓDICO > [HR16DE]

2. Retire el filtro del filtro de aire (1) del cuerpo del filtro de aire.

JSBIA1093ZZ

INSTALACIÓN La
instalación se realiza en el orden inverso al desmontaje.
NOTA:
Verifique que el filtro del limpiador de aire esté colocado firmemente en el cuerpo del limpiador de aire.

Revisión: marzo de 2013 EM­20 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BUJÍA
< MANTENIMIENTO PERIÓDICO > [HR16DE]

BUJÍA
A

Vista en despiece ordenado INFORMACIÓN: 0000000007733081

EM

mi

GRAMO

PBIC3662E

1. Bobina de encendido 2. bujía


h
Desmontaje e instalación INFORMACIÓN:0000000007575596

ELIMINACIÓN I
1. Retire la bobina de encendido. Consulte EM­44, "Desmontaje e instalación".
PRECAUCIÓN:
Nunca deje caer ni golpee la bobina de encendido. j
2. Retire la bujía utilizando una herramienta adecuada.

Diámetro (a) : 14 mm (0,55 pulgadas) k


PRECAUCIÓN:
Nunca deje caer ni golpee la bujía.
l

METRO

JPBIA0030ZZ

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA EXTRACCIÓN


norte

• No utilice un cepillo de alambre para la limpieza.

oh

PAG

SMA773C

• Si la punta de la bujía está cubierta de carbón, se puede utilizar un limpiador de bujías.

Revisión: marzo de 2013 EM­21 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BUJÍA
< MANTENIMIENTO PERIÓDICO > [HR16DE]

Presión de aire más limpia : Menos de 588 kPa (6 kg/cm2, 85 psi)


Hora de limpiar : Menos de 20 segundos

• No es necesario verificar ni ajustar la separación de la bujía entre


cambiar los intervalos. No ajuste la brecha; reemplace la bujía como
necesario si está fuera de especificación.

SMA806CA

INSTALACIÓN
La instalación se realiza en el orden inverso al desmontaje.
PRECAUCIÓN:
No deje caer ni golpee la bujía.

Hacer NGK

Tipo estándar* PLZKAR6A­11

Brecha (nominal) 1,1 mm (0,043 pulgadas)

*: Siempre consulte con el Departamento de Piezas para obtener la información más reciente sobre piezas.

Revisión: marzo de 2013


Descargado de [Link] buscador de manuales
EM­22 2012 Versa Sedán
Machine Translated by Google
POLEA GUÍA DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

DESMONTAJE E INSTALACIÓN A
POLEA GUÍA DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN

Vista en despiece ordenado INFORMACIÓN: 0000000007733082


EM

1 : Soporte del generador


C
2: eje central

3: espaciador

4 : Perno de ajuste
D
5 : Lavadora

6: polea loca
7 : Placa
mi

GRAMO

PBIC3644E
I

Desmontaje e instalación INFOID:0000000007733083

j
ELIMINACIÓN
1. Retire el protector del guardabarros. Consulte EXT­26, "Desmontaje e instalación".
2. Retire el conjunto de entrada del conducto de aire. Consulte EM­25, "Desmontaje e instalación". k
3. Retire la correa de transmisión. Consulte EM­16, "Desmontaje e instalación".
4. Retire la contratuerca y luego retire la placa, la polea tensora y la arandela.
l
5. Retire el eje central junto con el espaciador y el perno de ajuste.

INSTALACIÓN

METRO

norte

oh

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­23 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
POLEA GUÍA DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

1. Inserte el eje central (1) en la ranura deslizante del espaciador (2).


Atornille completamente el perno de ajuste (3) en la dirección de aflojamiento de
la ).
correa ( • En ese momento, coloque la brida (a) del perno de ajuste y la
asiento (b) del eje central en el espaciador.
2. Coloque cada superficie (c y d) del espaciador en el generador.
soporte. Instale la arandela, la polea tensora y la placa y luego apriete
temporalmente la contratuerca.

Tuerca de bloqueo
: 4,4 N∙m (0,45 kg­m, 39 pulgadas­libra)
(Apriete temporal)

PBIC3885E

3. La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: marzo de 2013 EM­24 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
FILTRO DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

FILTRO DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE


A

Vista en despiece ordenado INFORMACIÓN: 0000000007733084

EM

mi

GRAMO

I
AWBIA1126ZZ

1. Abrazadera 2. Manguera PCV 3. Abrazadera j


4. Monte la goma 5. Conducto de aire (entrada) 6. Cuerpo del filtro de aire
7. Ojal 8. Filtro limpiador de aire 9. Tapa del filtro de aire

10. Sensor de flujo de aire masivo 11. Conducto de aire 12. Abrazadera k
A. Al actuador de control del acelerador eléctrico B. A la tapa de balancines

Desmontaje e instalación INFORMACIÓN:0000000007575699


l

ELIMINACIÓN
NOTA:
METRO

El sensor de flujo masivo de aire se puede quitar como conjunto con la cubierta del filtro de aire.
1. Retire el conducto de aire (entrada) del cuerpo del filtro de aire.
2. Desconecte la manguera PCV del conducto de aire.
norte

3. Retire el conducto de aire (entre la caja del filtro de aire y el actuador de control del acelerador eléctrico).
• Agregue marcas coincidentes si es necesario para facilitar la instalación.
4. Retire el conjunto del filtro de aire siguiendo los siguientes pasos:
oh
a. Desconecte el conector del mazo del sensor de flujo masivo de aire.

b. Retire los dos pernos del cuerpo del filtro de aire.


C. Tire hacia arriba del conjunto del filtro de aire para desengancharlo del ojal y retire el conjunto del filtro de aire. PAG

bly.
PRECAUCIÓN:
• Nunca golpee el sensor de flujo masivo de aire.
• Nunca desmonte el sensor de flujo masivo de aire.
• Nunca toque el sensor del sensor de flujo de masa de aire.

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA EXTRACCIÓN


Inspeccione el conducto de aire (entrada) y el conducto de aire en busca de grietas, desgarros o roturas.

Revisión: marzo de 2013 EM­25 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
FILTRO DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

Reemplace el conducto de aire (entrada) y el conducto de aire si encuentra algún problema.

INSTALACIÓN
La instalación se realiza en el orden inverso al desmontaje.
NOTA:
Alinee las marcas, fije cada junta y atornille las abrazaderas firmemente.

Revisión: marzo de 2013 EM­26 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
COLECTOR DE ADMISIÓN
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

COLECTOR DE ADMISIÓN
A

Vista en despiece ordenado INFORMACIÓN: 0000000007575602

EM

mi

GRAMO

I
AWBIA1127GB

1. Control del volumen de purga del recipiente EVAP 3. Manguera de vacío


2. Abrazadera de manguera j
válvula de solenoide

4. Manguera PCV 5. Abrazadera de manguera 6. Soporte del colector de admisión


7. Junta 8. Colector de admisión 9. Actuador de control del acelerador eléctrico
k
10. Junta 11. Puerto de servicio EVAP
A. Al conducto de aire B. A tuberías centralizadas bajo el piso C. Al servofreno

D. Al conducto de aire E. A la tapa de balancines


l

Desmontaje e instalación INFORMACIÓN:0000000007575603

ELIMINACIÓN
METRO

NOTA:
Al retirar componentes como mangueras, tubos/líneas, etc., tape o tape las aberturas para evitar que se derrame líquido.
norte

1. Retire el conducto de aire (entrada), el conducto de aire y el conjunto del filtro de aire. Consulte EM­25, "Desmontaje e instalación".
2. Desconecte las mangueras de agua del actuador de control del acelerador eléctrico.
PRECAUCIÓN: oh

• Realice este paso cuando el motor esté frío.


• Nunca derrame refrigerante del motor sobre la correa de transmisión.
3. Retire el actuador de control del acelerador eléctrico. PAG

PRECAUCIÓN:
• Manipule con cuidado para evitar cualquier descarga eléctrica al actuador de control del acelerador eléctrico.
• Nunca desmonte el actuador de control del acelerador eléctrico.

4. Desconecte el conector del mazo y la manguera de vacío de la válvula solenoide de control de purga EVAP.
PRECAUCIÓN:
Maneje la válvula solenoide de control de volumen de purga del recipiente EVAP con cuidado y evite impactos.
5. Desconecte la manguera de vacío para el servofreno del colector de admisión.

Revisión: marzo de 2013 EM­27 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
COLECTOR DE ADMISIÓN
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]
6. Retire los pernos de montaje del colector de admisión en la tapa de balancines.

AWBIA1128GB

7. Afloje los pernos de montaje en orden inverso como se muestra en la figura.


PRECAUCIÓN:
Cubra las aberturas del motor para evitar la entrada de materiales extraños.

JSBIA1219ZZ

8. Retire el colector de admisión.

9. Retire la válvula solenoide de control de purga EVAP del colector de admisión si es necesario.
PRECAUCIÓN:
Maneje la válvula solenoide de control de volumen de purga del recipiente EVAP con cuidado y evite impactos.

10. Retire el soporte del colector de admisión (1) si es necesario.


PRECAUCIÓN:
El soporte del colector de admisión funciona como guía para instalar el colector de admisión.

JPBIA4741ZZ

INSTALACIÓN La
instalación se realiza en el orden inverso al desmontaje.

Colector de admisión

1. Instale la nueva junta en el colector de admisión. • Alinee las


protuberancias utilizadas para verificar el estado de instalación de la junta con las ranuras
de separación (A) de la ranura de montaje del colector de admisión.

PRECAUCIÓN:
No reutilice la junta.
NOTA:
Se puede instalar una junta nueva para el acelerador controlado electrónicamente cuando
se instala el acelerador controlado electrónicamente.

JSBIA1220ZZ

2. Coloque el colector de admisión en su posición.


PRECAUCIÓN:

Revisión: marzo de 2013 EM­28 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
COLECTOR DE ADMISIÓN
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]
Verifique que la guía del indicador de nivel de aceite no esté suelta del clip de sujeción de la entrada de agua debido a interferencia del colector de admisión.
A
3. Apriete los pernos según las especificaciones en el orden numérico como
mostrado.

EM

D
JSBIA1219ZZ

4. Apriete los pernos de montaje del colector de admisión según las especificaciones en la tapa de mi
balancines.

GRAMO

AWBIA1128GB h

Actuador de control del acelerador eléctrico •

Apriete los pernos del actuador de control del acelerador eléctrico de manera uniforme y diagonal en varios pasos. • Realice el
I
“Aprendizaje de la posición cerrada de la válvula del acelerador” después de la reparación al retirar el conector del mazo del sistema eléctrico.
Actuador de control del acelerador tric. Consulte EC­118, "Procedimiento de trabajo".
• Realice el “Aprendizaje de la posición cerrada de la válvula del acelerador” y el “Aprendizaje del volumen de aire en ralentí” después de la reparación al reemplazar
Actuador de control del acelerador eléctrico. Consulte EC­119, "Procedimiento de trabajo". j

METRO

norte

oh

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­29 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
COLECTOR DE ESCAPE
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

COLECTOR DE ESCAPE
Vista en despiece ordenado INFORMACIÓN:0000000007575604

JPBIA4091GB

1. Tapa del colector de escape 2. Soporte del arnés 3. Sensor de relación aire­combustible 1

4. Soporte del colector de escape 5. Aislante térmico 6. Colector de escape

7. Tapa del colector de escape 8. Junta : Motor delantero

Desmontaje e instalación INFORMACIÓN:0000000007575605

ELIMINACIÓN
1. Retire el conducto de aire (entrada), el conducto de aire y el conjunto del filtro de aire. Consulte EM­25, "Vista ampliada".
2. Retire el tubo central de escape y el tubo delantero. Consulte EX­5, "Vista explosionada".
3. Retire el soporte del arnés del sensor de relación aire­combustible de la culata en el lado trasero derecho.
4. Retire la cubierta del colector de escape.
5. Desconecte el arnés del sensor 1 de relación aire­combustible.

6. Retire el perno de montaje lateral del soporte del colector de escape.


7. Retire el colector de escape.

Revisión: marzo de 2013 EM ­3 0 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
COLECTOR DE ESCAPE
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]
• Afloje las tuercas en orden inverso como se muestra en la figura.
A

EM

JPBIA4127ZZ

D
8. Utilice la herramienta (A) para quitar el sensor de relación aire­combustible 1 (si es necesario).

Número de herramienta: KV10117100 ( — ) mi

PRECAUCIÓN:
• Manipule el sensor de relación aire­combustible con cuidado y evite
impactos. F
• Antes de instalar un nuevo sensor de relación aire­combustible 1, limpie las roscas del
tubo de escape utilizando una herramienta adecuada y un lubricante antiagarrotamiento
aprobado.
• Si el sensor de relación aire­combustible se deja caer sobre una superficie dura, como un
GRAMO

piso de concreto, desde una altura de 0,5 mo más, deseche el sensor y use uno nuevo. JPBIA4126ZZ

Limpiador de hilos del sensor de oxígeno : — (J­43897­12)

Limpiador de hilos del sensor de oxígeno : — (J­43897­18)


I
9. Retire la junta del colector de escape y deséchela.
10. Retire el perno prisionero de la culata del cilindro utilizando una herramienta adecuada (si es necesario).

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA EXTRACCIÓN j

Distorsión de la superficie de montaje


• Usando las herramientas adecuadas (A) y (B), verifique la distorsión de la superficie de contacto
k
del colector de escape como se muestra.

Límite: Consulte EM­118, "Múltiple de escape".


l
• Reemplace el colector de escape si excede el límite.

METRO

PBIC3530J
norte

INSTALACIÓN La
instalación se realiza en el orden inverso al desmontaje. Tenga en cuenta lo siguiente:

Colector de escape oh

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­31 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
COLECTOR DE ESCAPE
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

1. Apriete las tuercas en orden numérico como se muestra.

JPBIA4127ZZ

2. Apriete las tuercas nuevamente en orden numérico al par especificado.

Sensor de relación aire­

combustible 1 • Utilice la herramienta (A) para instalar el sensor de relación aire­combustible 1 (si se quitó).

Número de herramienta: KV10117100 ( — )

PRECAUCIÓN:
• Manéjelo con cuidado y evite impactos. • Antes de instalar un
nuevo sensor de relación aire­combustible 1, limpie las roscas del tubo de escape utilizando una
herramienta adecuada y un lubricante antiagarrotamiento aprobado.

• No apriete demasiado el sensor de relación aire­combustible 1. Hacerlo puede dañar el


sensor de relación aire­combustible 1, lo que provocará que se encienda la MIL.
JPBIA4126ZZ

Limpiador de hilos del sensor de oxígeno : — (J­43897­12)

Limpiador de hilos del sensor de oxígeno : — (J­43897­18)

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN


Inspección •
Arranque el motor y aumente la velocidad del motor para verificar si hay fugas de escape.

Revisión: marzo de 2013 EM­32 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)


A
Vista en despiece ordenado INFORMACIÓN:0000000007575607

EM

mi

GRAMO

AWBIA1569ZZ

METRO

1. Sello de aceite trasero 2. junta tórica 3. Cárter de aceite (superior)

4. Tensor de la cadena de la bomba de aceite (para la cadena de 5. Cadena de transmisión de la bomba de aceite 6. Llave del cigüeñal
transmisión de la bomba de aceite)
norte

7. Piñón del cigüeñal 8. Piñón de la bomba de aceite 9. Bomba de aceite

10. junta tórica 11. junta tórica 12. Tapón de drenaje del cárter de aceite

13. Arandela del tapón de drenaje 14. Cárter de aceite (inferior) 15. Filtro de aceite
oh
16. Perno conector 17. Enfriador de aceite 18. junta tórica

19. Válvula de alivio A. Consulte EM­47 B. Consulte LU­11

C. Lado (inferior) del cárter de aceite


PAG

Desmontaje e instalación INFORMACIÓN:0000000007575608

ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA:
• Tenga cuidado de no quemarse; el refrigerante y el aceite del motor pueden estar calientes.

Revisión: marzo de 2013 EM­33 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

• El contacto prolongado y repetido con aceite de motor usado puede causar cáncer de piel; Evite el contacto directo de la piel con el aceite
usado. Si hay contacto con la piel, lávese bien con jabón o limpiador de manos lo antes posible.

1. Drene el aceite del motor. Consulte LU­9, "Drenaje".


2. Afloje los pernos de montaje en orden inverso como se muestra.

: Motor delantero

JSBIA1126ZZ

3. Inserte la herramienta (A) entre el cárter de aceite (superior) y el cárter de aceite (inferior).

Número de herramienta: KV10111100 (J­37228)


PRECAUCIÓN:
• No dañe las superficies de contacto. • Nunca inserte
un destornillador. Esto daña la superficie de contacto.
caras.

4. Deslice la herramienta (A) golpeando el costado de la herramienta con un


herramienta para aflojar el cárter de aceite (inferior).

5. Retire el cárter de aceite (inferior). JPBIA0276ZZ

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA EXTRACCIÓN


Limpie los residuos del cárter de aceite (inferior) y del colador.

PRECAUCIÓN DE
INSTALACIÓN :
No reutilice juntas tóricas ni arandelas.

1. Utilice un raspador (A) para quitar la junta líquida vieja de la superficie de contacto.
caras.
• Retire también la junta líquida vieja de la superficie de contacto del cárter de aceite.
(superior).
• Retire la junta líquida vieja de los orificios y roscas de los pernos.
PRECAUCIÓN:
Nunca raye ni dañe la superficie de contacto al limpiar la junta líquida vieja.

JSBIA1127ZZ

Revisión: marzo de 2013 EM­34 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

2. Aplique una capa continua de junta líquida (A) con un prensador de tubos.
como se muestra. A

1 : Cárter de aceite
a (inferior): 7,5 ­ 9,5 mm (0,295 ­ 0,374 EM
b pulg.): 4,0 ­ 5,0 mm (0,157 ­ 0,197 pulg.) de diámetro

: Motor afuera

Utilice sellador RTV de silicona genuina o equivalente. C


PRECAUCIÓN:
• Los componentes deben instalarse dentro de los 5 minutos posteriores a la aplicación de la
junta líquida. • No confirmar el torque D
después de transcurridos los 5 minutos. • Luego espere 30 minutos para que se asiente la
junta líquida antes de agregar aceite al motor.

mi

GRAMO

JSBIA1128ZZ

3. Apriete los pernos en orden numérico como se muestra.


h

: Motor delantero

JSBIA1126ZZ
k
4. Instale el tapón de drenaje del cárter de
aceite. • Consulte la figura para conocer la dirección de instalación de la arandela del tapón de drenaje. Consulte EM­33, "Vista ampliada".
PRECAUCIÓN:
l
• La instalación debe realizarse dentro de los 5 minutos posteriores a la aplicación de la junta líquida. • No llene el motor
con aceite durante al menos 30 minutos después de instalar el cárter de aceite (inferior) para permitir
el sellador para curar.

5. Agregue el aceite especificado después de esperar al menos 30 minutos. Consulte MA­12, "Fluidos y lubricantes".
METRO

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN • Antes de


norte

arrancar el motor, verifique los niveles de aceite/líquido, incluidos el refrigerante y el aceite del motor. Si es menos de lo requerido
cantidad, llénela hasta el nivel especificado. Consulte MA­12, "Fluidos y lubricantes".
• Utilice el procedimiento siguiente para comprobar si hay fugas de
oh
combustible. • Gire el interruptor de encendido a ON (con el motor parado). Con presión de combustible aplicada a las tuberías de combustible, verifique si hay
fugas de combustible en los puntos de conexión.
• Arrancar el motor. Con el aumento de la velocidad del motor, verifique nuevamente si hay fugas de combustible en los puntos de conexión. •
Haga funcionar el motor para comprobar si hay ruidos y vibraciones inusuales. PAG

NOTA: Si
la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución cae después de retirarlo e instalarlo, la holgura en la guía puede generar un ruido fuerte durante
y justo después del arranque del motor. Sin embargo, esto es normal. El ruido se detendrá después de que aumente la presión hidráulica.

• Caliente bien el motor para asegurarse de que no haya fugas de combustible, gases de escape ni aceites/fluidos, incluidos
aceite de motor y refrigerante de motor. •
Purgue el aire de los conductos de las líneas y mangueras, como en el sistema de refrigeración.

Revisión: marzo de 2013 EM­35 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]
• Después de enfriar el motor, revise nuevamente los niveles de aceite/líquido, incluidos el aceite de motor y el refrigerante del motor. Rellene según las especificaciones.
nivel ificado, si es necesario.
• Resumen de los elementos de inspección:

Artículo Antes de arrancar el motor Motor funcionando Después de que el motor se detuviera

refrigerante del motor Nivel Fuga Nivel

Aceite de motor Nivel Fuga Nivel

Transmisión/ Modelos A/T y CVT Fuga Nivel/fuga Fuga


fluido de transmisión Modelos MT/T Nivel/fuga Fuga Nivel/fuga
Otros aceites y fluidos* Nivel Fuga Nivel
Combustible
Fuga Fuga Fuga
Escape de gas
— Fuga —

*Líquido de dirección asistida, líquido de frenos, etc.

Revisión: marzo de 2013 EM­36 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE
A

Vista en despiece ordenado INFORMACIÓN:0000000007575610

EM

mi

GRAMO

I
JSBIA1222GB

1. Perno prisionero 2. Junta tórica (verde) 3. Inyector de combustible (delantero)


j
4. Clip 5. Inyector de combustible (trasero) 6. Junta tórica (negra)

7. Protector del tubo de combustible 8. Tubo de combustible 9. Abrazadera

10. Tapa del conector rápido (lado del motor) 11. Manguera de alimentación de combustible 12. Tapa del conector rápido (lado de la tubería del piso) k
13. Protector del conector de combustible 14. Tubería de combustible A. A tuberías centralizadas bajo el piso

PRECAUCIÓN:
Nunca retire ni desmonte piezas a menos que se le indique. l

Desmontaje e instalación INFORMACIÓN:0000000007575611

METRO

ADVERTENCIA:
• Colocar un cartel de “PRECAUCIÓN: INFLAMABLE” en el taller.
• Asegúrese de trabajar en un área bien ventilada y proporcione al taller un extintor de CO2. • Nunca fume mientras realiza el mantenimiento
del sistema de combustible. Mantenga llamas abiertas y chispas alejadas del área de trabajo. norte

ELIMINACIÓN
1. Libere la presión del combustible. Consulte EC­126, "Procedimiento de trabajo". oh
2. Retire el colector de admisión. Consulte EM­27, "Desmontaje e instalación".

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­37 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]


3. Desconecte la manguera de alimentación de combustible del tubo de combustible. Desconecte la conexión rápida.
conector:

1 : Tapa conector rápido (lado motor)


NOTA:
No hay ruta de retorno de combustible.

JPBIA4130ZZ

a. Retire la tapa del conector rápido (lado del motor) (1) del conector rápido.
conexión del conector.

b. Desconecte la manguera de alimentación de combustible de la abrazadera de la manguera.

JPBIA4131ZZ

C. Con el lado de la manga (B) del conector rápido (A) hacia el conector rápido (2), instale el
conector rápido (A) en el tubo de combustible (1) como se muestra. d. Inserte el liberador
del conector rápido (A) en
el conector rápido (2) hasta que el manguito (B) haga contacto y no avance más. Mantenga el
conector rápido de liberación (A) en esa posición (D).

PRECAUCIÓN:
Al insertar con fuerza el mecanismo de liberación del conector rápido, no se desconectará el
conector rápido. Mantenga presionado el conector rápido donde hace contacto y no avanza más.

mi. Saque y extraiga el conector rápido (E) hacia arriba del tubo de combustible. JPBIA2255ZZ

(1).
PRECAUCIÓN:
• Tire del conector rápido hacia arriba (E) desde la posición de sujeción (C), como se muestra. • Nunca
tire con fuerza lateral aplicada. La junta tórica del interior del conector rápido puede estar dañada. • Prepare de antemano el recipiente y el
paño, ya que se derramará combustible. • Deseche la junta tórica, no la reutilice. • Evite el fuego y
las chispas. • Mantenga las piezas alejadas de
fuentes de calor. Tenga especial
cuidado al realizar soldaduras. • Nunca exponga las piezas al electrolito de la batería ni a otros ácidos. • Nunca doble ni tuerza la conexión
entre el conector rápido y el tubo de alimentación de combustible durante la instalación.

o remoción.
• Asegúrese de cubrir las aberturas de la manguera de alimentación de combustible
desconectada (A) y el tubo de combustible (C) con un tapón o una bolsa de plástico (B)
para evitar fugas de combustible y la entrada de materiales extraños.

JSBIA1295ZZ

4. Desconecte la manguera de alimentación de combustible del tubo de combustible de la siguiente manera:

Revisión: marzo de 2013 EM­38 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]


NOTA:
No hay ruta de retorno de combustible. A
a. Retire la tapa del conector rápido (lado de la tubería del piso) (1) del conector rápido.
conexión del conector.

EM

D
JSBIA1291ZZ

b. Desconecte la manguera de alimentación de combustible de la abrazadera de manguera (1). mi

GRAMO

JSBIA1292ZZ h

C. Sostenga el conector rápido (1) mientras empuja las pestañas (F) y tire
Saque el tubo duro (A).
I
2: retenedor

B : Conexión (sección transversal)


C: tubo de resina j

D: A la línea de combustible debajo del piso

E: Al tanque de combustible

G: Desconexión k

PRECAUCIÓN:

• Al insertar con fuerza la liberación del conector rápido no se desconectará el conector rápido.
l
Mantenga presionado el conector rápido donde hace contacto y no avanza más. • El tubo se
puede retirar cuando las pestañas están
completamente presionadas. No lo tuerzas más de lo necesario. • No utilice ninguna herramienta
para quitar el conector rápido. • Mantenga el tubo de resina alejado del calor. METRO

Tenga especial cuidado al soldar cerca del tubo. • Evite que ácido, como el electrolito de
la batería, etc., entre en contacto con el tubo de resina. • No doble ni tuerza el tubo durante la
instalación y
norte

eliminación. oh
JPBIA0130ZZ

• Retire el retenedor restante sólo cuando el tubo esté


reemplazado.
• Cuando se reemplace el tubo, reemplace también el retenedor.
PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­39 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]


• Asegúrese de cubrir las aberturas de las tuberías desconectadas con un tapón o una bolsa de
plástico (B) para evitar fugas de combustible y la entrada de material extraño.

A: Manguera de alimentación de combustible

C: tubo de combustible

JSBIA1295ZZ

5. Desconecte el conector del mazo del inyector de combustible.

6. Retire el protector del tubo de combustible. •


Afloje los pernos de montaje en orden inverso como se muestra.

: Motor delantero

JPBIA4132ZZ

7. Retire el conjunto del inyector de combustible y del tubo de combustible:

: Motor delantero

a. Afloje dos tuercas en orden inverso como se muestra en la figura. b. Tire del tubo de

combustible hacia afuera hasta que las juntas tóricas inferiores del inyector estén
claro.

C. Retire las tuercas y el tubo de combustible.

PRECAUCIÓN:
• Al retirarlo, tenga cuidado de evitar interferencias con el combustible.
inyectores. JPBIA4133ZZ

• Utilice un paño de taller para absorber cualquier fuga de combustible del tubo de combustible.

8. Retire el inyector de combustible del tubo de combustible:

a. Abra y retire el clip (1). b. Retire los

inyectores de combustible (3) y (4) del tubo de combustible (2) tirando hacia afuera.

PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado con el combustible restante que puede filtrarse
tubo.
• Tenga cuidado de no dañar la boquilla del inyector de combustible durante
eliminación. •
Nunca golpee ni deje caer el inyector de combustible. •
Nunca desmonte el inyector de combustible. • No
reutilice las juntas tóricas. JPBIA4134ZZ

PRECAUCIÓN DE
INSTALACIÓN :
No reutilice las juntas tóricas.

1. Tenga en cuenta lo siguiente e instale juntas tóricas nuevas en el inyector de combustible.


PRECAUCIÓN:

Revisión: marzo de 2013 EM­40 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]


• Las juntas tóricas superior e inferior son diferentes. Tenga cuidado de no intercambiarlos.
A
Lado del tubo de combustible : Negro

Lado de la boquilla : Verde


EM
• Manipule la junta tórica con las manos desnudas. Nunca use guantes. • Lubrique la
junta tórica con aceite de motor nuevo. • Nunca limpie la junta
tórica con disolvente. • Verifique que la junta tórica y su
pieza de acoplamiento estén libres de materiales extraños. • Al instalar la junta tórica, tenga cuidado de no C
rayarla. • No tuerza ni estire la junta tórica. Si la junta tórica se estiró mientras estaba
siendo colocada, déjela
retraiga antes de insertarlo en el tubo de combustible. • Inserte la
D
junta tórica directamente en el tubo de combustible. Nunca lo incline ni lo tuerza.

2. Instale el inyector de combustible (4) en el tubo de combustible

(1): a. Inserte el nuevo clip (2) en la ranura de montaje del clip (G) en el inyector de combustible. mi
(4).
• Inserte el nuevo clip (2) de modo que la protuberancia (F) del inyector de combustible coincida con
el corte (D) del clip.
F

3: junta tórica (negra)

5: junta tórica (verde)

PRECAUCIÓN: GRAMO

• Nunca reutilice el clip. Reemplazalo con uno nuevo. • Tenga cuidado de


evitar que el clip interfiera con la junta tórica. Si
Si ocurre interferencia, reemplace la junta tórica. b. Inserte h

el inyector de combustible (4) en el tubo de combustible (1) con el clip (2) adjunto. • Insertar el
inyector de combustible (4) haciéndolo coincidir con el centro axial. • Inserte el inyector de
combustible (4) de modo que la protuberancia (B) del tubo de combustible coincida con el corte (C) I
del clip (2). • Verifique que la brida del tubo de
combustible (A) esté ubicada firmemente en la brida.
ranura (E) en el clip (2).
j

k
JPBIA4530ZZ

C. Compruebe que la instalación esté completa comprobando que el inyector de combustible (4) no gire ni se salga.

3. Coloque el conjunto del tubo de combustible y del inyector de combustible en posición para su instalación en la culata del cilindro. l
PRECAUCIÓN:
Durante la instalación, tenga cuidado de no interferir con la boquilla del inyector de combustible. • Apriete
los pernos de montaje en orden numérico como se muestra.
METRO

: Motor delantero

norte

oh

JPBIA4133ZZ
PAG

4. Instale el protector del tubo de combustible.

Revisión: marzo de 2013 EM­41 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]


• Apriete los pernos de montaje en orden numérico como se muestra.

: Motor delantero

JPBIA4132ZZ

5. Conecte el conector del mazo al inyector de combustible.

6. Conecte el tubo de alimentación de combustible (lado del

motor): a. Verifique si hay daños o material extraño en el tubo de combustible y el conector rápido. b. Aplique ligeramente

aceite de motor nuevo en el área alrededor de la parte superior del tubo de combustible. C. Alinee el

centro para insertar el conector rápido directamente en el tubo de combustible.


• Inserte el conector rápido (1) en el tubo de combustible hasta que el carrete superior (C) del tubo
de combustible esté completamente insertado y el carrete de segundo nivel (D) quede colocado
ligeramente debajo del extremo inferior del conector rápido.

B: Inserción vertical

E: correctamente conectado

PRECAUCIÓN:
• Mantenga la posición (A) como se muestra al insertar el tubo de combustible.
en conector rápido.
• Alinee con cuidado el centro para evitar una inserción inclinada y evitar daños a la junta tórica
dentro del conector rápido. • Insértelo hasta que escuche un sonido de “clic” JPBIA2256ZZ

y realmente sienta el encaje.

d. Para evitar una identificación errónea del acoplamiento con un sonido similar, tire con fuerza del conector rápido con la mano. Verifique que esté completamente
enganchado (conectado) para que no se salga del tubo de combustible.

mi. Instale la tapa del conector rápido (lado del motor) (1) en el conector rápido
conexión. • Instale

la tapa del conector rápido (lado del motor) (1) con la flecha lateral mirando hacia el lado del
conector rápido (lado del tubo de alimentación de combustible) como se muestra.

PRECAUCIÓN:
• Verifique que el conector rápido y el tubo de combustible estén firmemente acoplados con la
ranura de montaje de la tapa del conector rápido (lado del motor). • Si la tapa del conector
rápido (lado del motor) no se puede
instalar fácilmente, es posible que el conector rápido no esté conectado correctamente. Retire
y vuelva a conectar.
JPBIA4131ZZ

F. Instale la manguera de alimentación de combustible en la abrazadera de la manguera.

7. Conecte el tubo de alimentación de combustible (lado de la tubería

del piso): a. Verifique la conexión en busca de daños o materiales extraños. b. Alinee el conector

rápido con el tubo, luego inserte el conector directamente en el piso centralizado.


tubería hasta que se escuche un clic.

Revisión: marzo de 2013 EM­42 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]


C. Después de conectarse, verifique que la conexión sea segura:
• Confirme visualmente que las dos pestañas de retención estén conectadas al A
conector.
• Con la manguera de alimentación de combustible no fijada a la abrazadera, tire con
fuerza del conector rápido (A) con la mano para comprobar que el conector rápido (A)
EM
no está desconectado de la tubería centralizada debajo del piso (1) y que el conector
rápido (1 ) está conectado de forma segura.
8. Instale las piezas restantes en el orden inverso al desmontaje.
C

PBIC3795E

D
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN

Verifique las fugas de combustible

1. Gire el interruptor de encendido a ON con el motor parado. Asegúrese de que no haya fugas de combustible en la conexión de la tubería de combustible. mi

puntos.
NOTA:
Utilice espejos para comprobar los puntos que no están a la vista.
F
2. Arranque el motor y aumente la velocidad del motor. Verifique nuevamente que no haya fugas de combustible.
PRECAUCIÓN:
Nunca toque el motor inmediatamente después de pararlo, ya que se calienta mucho.
GRAMO

METRO

norte

oh

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­43 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BOBINA DE ENCENDIDO, BUJÍA Y TAPA DE BALANCÍN
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

BOBINA DE ENCENDIDO, BUJÍA Y TAPA DE BALANCÍN


Vista en despiece ordenado INFORMACIÓN:0000000007575613

JPBIA4094GB

1. Bobina de encendido 2. Bujía 5. Manguera 3. Tapa de balancines

4. Calambre en la manguera PCV 6. válvula PCV

7. Junta 8. Junta 9. Tapón del depósito de aceite

tórica 10. Junta 11. Sensor de posición del árbol de levas de admisión 12. Sensor de posición del árbol de levas de escape

tórica 13. Clip A. Al colector de admisión

Desmontaje e instalación INFORMACIÓN:0000000007575614

ELIMINACIÓN
1. Desconecte el terminal negativo de la batería.
2. Retire el colector de admisión. Consulte EM­27, "Vista ampliada".
3. Retire la bobina de encendido.
PRECAUCIÓN:
• Nunca deje caer ni golpee la bobina de encendido.
• Nunca desmonte la bobina de encendido.
4. Retire el protector del tubo de combustible. Consulte EM­37, "Vista ampliada".
5. Retire la manguera PCV de la tapa de balancines.

Revisión: marzo de 2013 EM­44 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BOBINA DE ENCENDIDO, BUJÍA Y TAPA DE BALANCÍN
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]
6. Retire la válvula PCV, si es necesario.
7. Retire la tapa de balancines. A
• Afloje los pernos en orden inverso como se muestra en la figura.

: Motor delantero EM

D
JPBIA4135ZZ

8. Retire la junta de la tapa de balancines de la tapa de balancines.


mi
9. Utilice un raspador para eliminar todos los restos de junta líquida de la culata y la tapa delantera.
PRECAUCIÓN:
Nunca raye ni dañe la superficie de contacto al limpiar la junta líquida vieja.
F
PRECAUCIÓN DE
INSTALACIÓN :
No reutilice la junta tórica.
GRAMO

1. Instale la tapa de balancines:

a. Presione la junta sobre los salientes de los orificios de los pernos de la tapa de balancines
como se muestra para evitar que la junta se caiga.
h

: Motor delantero

JPBIA4136ZZ

k
b. Aplique junta líquida a la culata (1) y a la tapa delantera (2) como
mostrado.

: 2,5 ­ 3,5 mm de diámetro l

Utilice sellador de silicona RTV genuino o equivalente. Consulte GI­15, "Selladores y


productos químicos recomendados".
PRECAUCIÓN: METRO

• Los componentes deben instalarse dentro de los 5 minutos posteriores a la aplicación de la


junta líquida. • Luego espere 30 minutos
para que se asiente la junta líquida antes de poner aceite en el motor.
norte

JPBIA4137ZZ

C. Instale la tapa de balancines en la culata del cilindro. oh


PRECAUCIÓN:
Compruebe que la junta no se haya salido de su posición.

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­45 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BOBINA DE ENCENDIDO, BUJÍA Y TAPA DE BALANCÍN
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]
• Apriete los pernos en orden numérico en dos etapas separadas como
mostrado.

: Motor delantero

JPBIA4135ZZ

2. La instalación de los componentes restantes se realiza en el orden inverso al desmontaje.

Revisión: marzo de 2013 EM­46 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CADENA DE DISTRIBUCIÓN

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
A

Vista en despiece ordenado INFORMACIÓN:0000000007575615

EM

mi

GRAMO

l
JPBIA4095GB

1. Guía floja de la cadena de distribución 2. Tensor de la cadena de distribución 3. Piñón del árbol de levas (EXH)
METRO

4. Piñón del árbol de levas (INT) 5. Enchufe 6. Sello de aceite delantero

7. Polea del cigüeñal 10. Piñón 8. Perno de la polea del cigüeñal 11. 9. Portada

del cigüeñal 13. Cadena de Chaveta de la rueda dentada del cigüeñal 12. Piñón de la bomba de aceite norte

transmisión de la bomba de aceite 14. Tensor de la cadena de transmisión de la 15. Cadena de distribución

16. Guía de tensión de la cadena de distribución bomba de aceite A. Consulte el procedimiento de instalación.
Consulte EM­47
oh

Desmontaje e instalación INFORMACIÓN:0000000007575616

PRECAUCIÓN: PAG

La dirección de rotación indicada en el texto es vista desde la parte delantera del motor.
ELIMINACIÓN
NOTA:
Al retirar componentes como mangueras, tubos/líneas, etc., tape o tape las aberturas para evitar que se derrame líquido.

1. Retire la rueda delantera (derecha).

Revisión: marzo de 2013 EM­47 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CADENA DE DISTRIBUCIÓN

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

2. Retire el protector del guardabarros delantero (derecho). Consulte EXT­26, "Desmontaje e instalación".
3. Drene el aceite del motor. Consulte LU­9, "Drenaje".
PRECAUCIÓN:
• Realice este paso cuando el motor esté frío. • No derrame
aceite de motor sobre la correa de transmisión.

4. Drene el refrigerante. Consulte CO­8, "Drenaje del refrigerante del motor".


5. Retire las siguientes piezas.
• Colector de admisión. Consulte EM­27, "Desmontaje e instalación". • Correa de
transmisión. Consulte EM­16, "Desmontaje e instalación". • Cubierta de
balancín. Consulte EM­44, "Vista ampliada". • Polea de bomba de
agua. Consulte CO­19, "Desmontaje e instalación".
6. Apoye la superficie inferior del motor usando un gato de transmisión y luego retire el soporte del motor.
soporte y aislante (RH). Consulte EM­82, "Vista ampliada".
7. Coloque el cilindro N° 1 en el PMS de su carrera de compresión: a. Gire
la polea del cigüeñal (2) en el sentido de las agujas del reloj y alinee la marca PMS (sin
marca de pintura) (A) con el indicador de sincronización (1) en la cubierta delantera.

B: Marca de pintura blanca (no se utiliza para servicio)

PBIC3673E

b. Verifique que las marcas coincidentes en cada piñón del árbol de levas estén ubicadas
como se muestra.

1 : Cadena de distribución

2 : Piñón del árbol de levas (EXH)


3. : Piñón del árbol de levas (INT)

A: Marca coincidente (ranura periférica)


B: enlace rosa

C: Marca coincidente (ranura periférica)

• De lo contrario, gire la polea del cigüeñal una vuelta más para alinear las ruedas JPBIA4138ZZ

marcas a las posiciones.

8. Retire la polea del cigüeñal: a. Asegure


la polea del cigüeñal (1) con la herramienta adecuada (A). b. Afloje y
saque el perno de la polea del cigüeñal.
PRECAUCIÓN:
Nunca retire los pernos de montaje ya que se usarán como punto de soporte para el extractor
de polea.

PBIC3710E

Revisión: marzo de 2013 EM­48 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CADENA DE DISTRIBUCIÓN

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

C. Coloque la herramienta (A) en el orificio roscado M 6 de la polea del cigüeñal y retire


la polea del cigüeñal. A

B: perno M6

EM

Número de herramienta: KV11123000 ( — )

PBIC3711E

D
9. Retire la cubierta frontal:
a. Afloje los pernos en orden inverso como se muestra.
mi

GRAMO

k
JPBIA4139ZZ

b. Corte la junta líquida haciendo palanca en la posición ) como se muestra, y luego


(retire la cubierta frontal. l

METRO

norte

JPBIA4140ZZ
oh

10. Retire el sello de aceite delantero de la cubierta frontal usando una herramienta adecuada.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar la cubierta frontal. PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­49 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CADENA DE DISTRIBUCIÓN

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

11. Retire el tensor de cadena (1): a. Empuje


hacia abajo completamente la palanca del tensor de la cadena (A) y luego empuje el émbolo
(C) hacia el interior del tensor. • La pestaña (B) se
libera empujando completamente la palanca hacia abajo. Entonces se puede mover el
émbolo. b. Levante la palanca para
alinear la posición del orificio con la posición del orificio del cuerpo.
ción.
• Cuando el orificio de la palanca está alineado con la posición del orificio del cuerpo,
el émbolo queda
asegurado. • Cuando las partes salientes del trinquete del émbolo y la pestaña están
enfrentadas, ambas posiciones de los orificios no están alineadas. En ese momento, PBIC3713E

encájelos correctamente y alinee las posiciones de los orificios moviendo ligeramente


el émbolo. C. Inserte el pasador de
tope (D) en el orificio del cuerpo a través del orificio de la palanca y luego asegure la palanca en la parte superior.
posición.
NOTA:
Se utiliza una llave hexagonal de 2,5 mm (0,098 in) como pasador de tope (D). d. Retire el
tensor de la cadena.

12. Retire la guía de tensión de la cadena de distribución (2) y la cadena de distribución.


guía floja (1).

JPBIA4141ZZ

13. Retire la cadena de distribución (2).


• Tire de la cadena de distribución hacia el piñón del árbol de levas (EXH) (1), luego
retire la cadena de distribución y comience a retirarla desde el lado del piñón del
árbol de levas (EXH).
PRECAUCIÓN:
Nunca gire el cigüeñal o el árbol de levas mientras se retira la cadena de distribución. Provoca
interferencia entre la válvula y el pistón.

JPBIA4142ZZ

14. Retire la rueda dentada del cigüeñal y las piezas relacionadas con la transmisión de la bomba
de aceite: a. Retire el tensor de la cadena de transmisión de la
bomba de aceite (1). • Saque del eje (B) y de los orificios de fijación del resorte (A).

JPBIA4143ZZ

Revisión: marzo de 2013 EM­50 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CADENA DE DISTRIBUCIÓN

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]


b. Sujete la parte superior del eje de la bomba de aceite usando el casquillo (tamaño: E8) y luego
afloje la tuerca del piñón de la bomba de aceite y retírela. A
C. Retire el piñón del cigüeñal (1), la cadena de transmisión de la bomba de aceite (2) y el piñón
de la bomba de aceite (3) al mismo tiempo.

EM

JPBIA4230ZZ

D
NOTA DE INSTALACIÓN :
Para la
instalación siga la relación entre la marca de coincidencia de cada cadena de distribución y la del piñón mi
correspondiente, con los componentes instalados.

1 F
: Piñón del árbol de levas (EXH)

2: cadena de distribución

3 : Guía floja de la cadena de distribución


4 : tensor de cadena
GRAMO

5 : Piñón del cigüeñal

6 : Cadena de transmisión de la bomba de aceite


h
7 : Piñón de la bomba de aceite

8 : Guía de tensión de la cadena de distribución

9 : Piñón del árbol de levas (INT)


I
A: Marca coincidente (ranura periférica)
B: enlace rosa

C: Marca coincidente (ranura periférica)


j
D: enlace naranja

E: Marca coincidente (sello)

F: Chaveta del cigüeñal (apuntando hacia arriba)


k

JPBIA4223ZZ

l
1. Instale la rueda dentada del cigüeñal y las piezas relacionadas con la transmisión de la bomba de

aceite: a. Instale la rueda dentada del cigüeñal (1), la cadena de transmisión de la bomba de
aceite (2) y la rueda dentada de la bomba de aceite (3) al mismo tiempo.
METRO

: Motor delantero

• Instale la rueda dentada del cigüeñal de modo que su área de engranaje no válido (A) norte

está hacia la parte trasera del motor.


• Instale la rueda dentada de la bomba de aceite de modo que su saliente mire hacia la
parte delantera del motor.
NOTA: No oh

hay ninguna marca coincidente en las piezas relacionadas con la transmisión de la bomba de aceite.
JPBIA5248ZZ

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­51 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CADENA DE DISTRIBUCIÓN

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]


b. Sujete la parte superior del eje de la bomba de aceite usando el casquillo (tamaño: E8),
y luego apriete la tuerca de la rueda dentada de la bomba de aceite.

1 : Piñón del cigüeñal


2 : Cadena de transmisión de la bomba de aceite

3 : Piñón de la bomba de aceite

JPBIA4230ZZ

C. Instale el tensor de la cadena de transmisión de la bomba de aceite (1).


• Inserte el cuerpo en el eje (B) mientras inserta el resorte en el orificio de fijación (A) de la superficie
delantera del bloque de cilindros. • Verifique que se aplique tensión a la cadena de
transmisión de la bomba de aceite después de la instalación.

JPBIA4143ZZ

2. Instale la cadena de distribución:

A: Marca coincidente (ranura periférica)


B: enlace rosa

C: Marca coincidente (ranura periférica)


D: enlace naranja
E: Marca coincidente (sello)
F: Chaveta del cigüeñal (apuntando hacia arriba)

• Instale alineando las marcas coincidentes en cada rueda dentada y sincronización.


cadena de tracción.

• Si estas marcas coincidentes no están alineadas, gire ligeramente el árbol de levas para corregir la
posición.
PRECAUCIÓN:
• Una vez alineadas las marcas coincidentes, manténgalas alineadas sujetándolas. • Para evitar
que se salten dientes, no
gire el cigüeñal ni la leva.
eje hasta que se instale la cubierta frontal.

JPBIA4144ZZ

3. Instale la guía de tensión de la cadena de distribución (2) y la tensión de la cadena de distribución.


guía (1).

JPBIA4141ZZ

Revisión: marzo de 2013 EM­52 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CADENA DE DISTRIBUCIÓN

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]


4. Instale el tensor de cadena (1).
• Asegure el émbolo en la posición más comprimida usando un A
pasador de tope (A) y luego instálelo.
• Saque el pasador de tope después de instalar el tensor de cadena.

EM

PBIC3722E

D
5. Verifique nuevamente la posición de la marca coincidente de la cadena de distribución y cada rueda dentada.
6. Instale el sello de aceite delantero en la cubierta delantera. Consulte EM­71, "SELLO DE ACEITE DELANTERO: Extracción e instalación".

7. Instale la cubierta frontal con el siguiente procedimiento: a. Aplique mi

una gota continua de junta líquida a la cubierta frontal como


mostrado.
Utilice sellador RTV de silicona genuina o equivalente. Consulte GI­15, "Selladores y F
productos químicos recomendados".

1 : Cabeza de cilindro
GRAMO

2: bloque de cilindros

3 : Cárter de aceite (superior)

: Área de aplicación de junta líquida [3,0 ­ 4,0 mm (0,12 ­ 0,16 pulg.) de diámetro]
A h

Número de herramienta : WS39930000 (­)


I

JPBIA4145ZZ
l

METRO

norte

oh

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­53 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CADENA DE DISTRIBUCIÓN

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

b. Aplique una capa continua de junta líquida a la cubierta frontal como


mostrado.
Utilice sellador RTV de silicona genuina o equivalente. Referirse a
GI­15, “Productos Químicos y Selladores Recomendados”.

1 : Borde de la cubierta frontal

A: Área de aplicación de juntas líquidas


b : 4,0 ­ 5,6 mm

: Área de aplicación de junta líquida [3,0 ­ 4,0 mm (0,12 ­ 0,16 in) de diámetro]
C

JPBIA4146ZZ

C. Apriete los pernos en el orden numérico como se muestra.

d. Después de apretar todos los pernos, vuelva a apretarlos al par especificado en


orden numérico como se muestra.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de limpiar cualquier exceso de junta líquida que se escape
superficie.

JPBIA4139ZZ

8. Inserte la polea del cigüeñal alineándola con la chaveta del cigüeñal. • Al insertar la
polea del cigüeñal con un martillo de plástico, golpee su parte central (no la circunferencia).
PRECAUCIÓN:
Nunca dañe la sección del labio del sello de aceite delantero.

9. Apretar el perno de la polea del cigüeñal:


• Asegure la polea del cigüeñal con una herramienta adecuada y apriete el perno de la polea del cigüeñal.

a. Aplique aceite de motor nuevo a la rosca y a las superficies de asiento del perno de la polea del cigüeñal.

b. Apriete el perno de la polea del cigüeñal.

Perno de la polea del cigüeñal: 35,0 N∙m (3,6 kg­m, 26 ft­lb)

Revisión: marzo de 2013 EM­54 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CADENA DE DISTRIBUCIÓN

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]


C. Ponga una marca de pintura (B) en la polea del cigüeñal, acoplando con cualquiera de
Seis marcas de ángulos fáciles de reconocer (A) en la brida del perno del cigüeñal. A
(1).

d. Gire otros 60 grados en el sentido de las agujas del reloj (apriete en ángulo).
• Comprobar el ángulo de apriete con el movimiento de una marca de ángulo.
EM

PBIC3726E

D
10. Compruebe que el cigüeñal gire suavemente girándolo con la mano en el sentido de las agujas del reloj.

11. La instalación de los componentes restantes se realiza en el orden inverso al desmontaje.

mi
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
• Antes de arrancar el motor, verifique los niveles de aceite/líquido, incluidos el refrigerante y el aceite del motor. Si es menos de lo requerido
cantidad, llénela hasta el nivel especificado. Consulte MA­12, "Fluidos y lubricantes".
• Utilice el procedimiento siguiente para comprobar si hay fugas de combustible. F
• Gire el interruptor de encendido a ON (con el motor parado). Con presión de combustible aplicada a las tuberías de combustible, verifique si hay fugas de combustible en
los puntos de conexión.
• Arrancar el motor. Con el aumento de la velocidad del motor, verifique nuevamente si hay fugas de combustible en los puntos de conexión.
GRAMO

• Haga funcionar el motor para comprobar si hay ruidos y vibraciones inusuales.


NOTA:

Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución cae después del desmontaje y la instalación, la guía está floja.
puede generar un ruido fuerte durante y justo después del arranque del motor. Sin embargo, esto es normal. El ruido se detendrá h
después de que aumenta la presión hidráulica.
• Caliente bien el motor para asegurarse de que no haya fugas de combustible, gases de escape ni aceites/fluidos, incluidos
aceite de motor y refrigerante de motor.
I
• Purgue el aire de los conductos de las líneas y mangueras, como en el sistema de refrigeración.
• Después de enfriar el motor, revise nuevamente los niveles de aceite/líquido, incluidos el aceite de motor y el refrigerante del motor. Rellene según las especificaciones.
nivel ificado, si es necesario.
• Resumen de los elementos de inspección: j

Artículo Antes de arrancar el motor Motor funcionando Después de que el motor se detuviera

refrigerante del motor Nivel Fuga Nivel k

Aceite de motor Nivel Fuga Nivel

Transmisión/ Modelos A/T y CVT Fuga Nivel/fuga Fuga


l
fluido de transmisión Modelos MT/T Nivel/fuga Fuga Nivel/fuga
Otros aceites y fluidos* Nivel Fuga Nivel
Combustible
Fuga Fuga Fuga METRO

Escape de gas
— Fuga —

*Líquido de dirección asistida, líquido de frenos, etc.


norte

oh

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­55 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

ÁRBOL DE LEVAS

Vista en despiece ordenado INFORMACIÓN:0000000007575618

JPBIA4096GB

1. Soporte del árbol de levas (No. 2 a 5) 2. Soporte del árbol de levas (No. 1) 3. Piñón del árbol de levas (EXH)

Válvula solenoide de control de sincronización de


4. 5. junta tórica 6. Piñón del árbol de levas (INT)
válvulas de escape

Filtro de aceite (para válvula solenoide de control de sincronización


7. Enchufe (ESC) 8. Lavadora (ESC.) 9.
de la válvula de escape)

Filtro de aceite (para válvula solenoide de control de


10. Culata 11. 12. Lavadora (INT)
sincronización de la válvula de admisión)

13. Enchufe (INT) 14. junta tórica 15. Válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de
admisión

16. Soporte 17. Alzaválvulas 18. Árbol de levas (INT)

19. Árbol de levas (ESC) A. Consulte EM­56

Desmontaje e instalación INFORMACIÓN:0000000007575619

PRECAUCIÓN:
La dirección de rotación indicada en el procedimiento es vista desde la parte delantera del motor.

ELIMINACIÓN
1. Sostenga la superficie inferior del motor con un gato para quitar el conjunto de soporte derecho del motor y el
aislante. Consulte EM­82, "Vista ampliada".
2. Retire la tapa de balancines. Consulte EM­44, "Vista ampliada".
3. Coloque el cilindro No. 1 en el PMS de su carrera de compresión:

Revisión: marzo de 2013 EM­56 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

a. Gire la polea del cigüeñal (2) en el sentido de las agujas del reloj y alinee la marca PMS (sin
marca de pintura) (A) con el indicador de sincronización (1) en la cubierta delantera. A

B: Marca de pintura blanca (no se utiliza para servicio)

EM

PBIC3673E

D
b. Compruebe que las marcas coincidentes en cada uno de los piñones del árbol de levas.
Los ets están en la posición que se muestra.

mi
1. : Cadena de distribución

2. : Piñón del árbol de levas (EXH)


3. : Piñón del árbol de levas (INT)
F
A: Marca coincidente (ranura periférica)
B: enlace rosa

C: Marca coincidente (ranura periférica)


GRAMO

• De lo contrario, gire la polea del cigüeñal una vuelta más para alinear las ruedas JPBIA4138ZZ

marcas en las posiciones como se muestra.


C. Pinte marcas coincidentes (A) en los eslabones de la cadena de distribución. h
4. Retire la polea del cigüeñal. Consulte EM­47, "Vista ampliada".
5. Retire la cubierta frontal. Consulte EM­47, "Vista ampliada".
6. Asegure el émbolo del tensor de cadena en la posición completamente comprimido. Luego, afloje la cadena de distribución diez veces. I
sión.

a. Empuje completamente hacia abajo la palanca (B) del tensor de cadena (2) desde el orificio
del tapón y luego inserte el pasador de tope (A) en el orificio lateral de la carrocería y j
asegure la palanca en la posición más baja.

C: Se ha retirado la cubierta frontal para mayor claridad. k


• La pestaña se libera empujando completamente la palanca hacia abajo. Como un
Como resultado, el émbolo (1) se puede mover.
NOTA: l
Como ejemplo, se utiliza una llave hexagonal [2,5 mm (0,098 in)] para un pasador de tope.

PRECAUCIÓN: PBIC3676E

El pasador de tope debe tener una forma que no pueda caer en la cubierta frontal si se cae.
METRO

b. Gire la polea del cigüeñal (2) en sentido contrario a las agujas del reloj con el árbol de levas norte

(EXH) (1) sujeto. Aplique tensión a la cadena de distribución y luego empuje el émbolo
hacia el interior del tensor de la cadena.
PRECAUCIÓN:
oh
Sostenga la parte hexagonal del árbol de levas (A) y luego asegure el árbol de levas.

PAG

PBIC3677E

Revisión: marzo de 2013 EM­57 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

C. Retire el pasador de tope (A) del lado del tensor de cadena (2) del orificio del tapón. Levante
la palanca (B) para alinear la posición del orificio con el orificio del cuerpo.

D: Se ha quitado la cubierta frontal para mayor claridad.

• Cuando el orificio de la palanca (C) está alineado con la posición del orificio del cuerpo,
el émbolo (1) queda asegurado. •
Cuando las partes salientes del trinquete del émbolo y la pestaña están enfrentadas,
ambas posiciones de los orificios no están alineadas. En ese momento, encájelos
correctamente y alinee las posiciones de los orificios moviendo ligeramente el émbolo.
d. Inserte el pasador de tope en el PBIC3772E

orificio del cuerpo a través del orificio de la palanca y luego asegure la palanca en la parte superior.
posición.
7. Retire la cadena de distribución.
8. Retire la rueda dentada del árbol de levas (ESC.) (1).
PRECAUCIÓN:
• Sujete la parte hexagonal del árbol de levas (A) y luego asegure la
árbol de levas.
• Nunca gire el cigüeñal y el árbol de levas por separado, para
para no hacer contacto la válvula con el pistón.
NOTA:
La cadena de distribución con la cubierta delantera instalada no se desengancha del
piñón del cigüeñal y no cae dentro de la cubierta delantera. Por lo tanto, no es necesario
el dispositivo de retención de tensión de la cadena de distribución.

JPBIA4160ZZ

9. Gire la rueda dentada del árbol de levas (INT) a la posición más avanzada.
PRECAUCIÓN:
La instalación y extracción del piñón del árbol de levas (INT) debe realizarse en la posición más avanzada. Asegúrese de seguir el procedimiento exactamente.
• La rueda dentada (C) y la paleta (acoplamiento del árbol de levas) (B) están
diseñadas para girar y moverse dentro del rango de un ángulo determinado.

• Con el motor parado y la paleta en el ángulo más retardado, no girará porque está
bloqueada al lado de la rueda dentada por el pasador de bloqueo interno (A).

• Si los pernos de montaje de la rueda dentada del árbol de levas se giran en la situación
descrita anteriormente, el pasador de bloqueo se dañará y causará fallas debido al
aumento de la carga horizontal (fuerza de corte) en el pasador de bloqueo.

PBIC3679E

• Poner el piñón del árbol de levas (INT) en la posición más avanzada: a. Retire el soporte
del árbol de levas (No. 1) (1).

: Motor delantero

• Afloje los pernos en varios pasos y luego retírelos.

PBIC3680E

Revisión: marzo de 2013 EM­58 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

b. Aplique la siguiente presión de aire al orificio de aceite del muñón n° 1 (A).


del árbol de levas (INT) (1) que se muestra usando una pistola de aire. A

Presión de aire: 300 kPa (3,1 kg/cm2, 44 psi) o más


EM
• Aplique presión de aire en el orificio de aceite en la segunda ranura.
desde la parte delantera del empuje del árbol de levas (B).
• Continúe hasta el paso “e” con la presión de aire activada. • Coloque la boquilla de
goma estrecha en la parte superior de la pistola de aire para evitar fugas de aire por el C
orificio de aceite (A). Aplique firmemente la presión de aire al orificio de aceite.

JPBIA4150ZZ
ADVERTENCIA:
D
Se debe usar protección para los ojos según sea necesario.
PRECAUCIÓN:

• Hay otros orificios de aceite en las ranuras laterales. Nunca utilice los orificios de aceite incorrectos. • Asegúrese de no dañar la
mi
ruta del aceite con la punta de la pistola de aire. • Limpie todo el aceite de la pistola de aire para evitar
que el aceite salga junto con el aire, y el área alrededor de la pistola de aire debe limpiarse con un trapo al aplicar presión de aire. Se debe usar protección para
los ojos según sea necesario.

F
NOTA:
La presión del aire se utiliza para mover el pasador de bloqueo a la posición de desenganche.

C. Sujete la rueda dentada del árbol de levas (INT) con las manos y luego aplique la potencia en sentido antihorario/horario alternativamente. GRAMO

naturalmente.

(A) : Pistola de aire comprimido h


(B) : Boquilla de goma

• Finalmente gire la rueda dentada del árbol de levas (INT) en sentido contrario a
I
las agujas del reloj [la dirección que muestra la flecha ( • Realice el )].
trabajo mientras aplica continuamente presión de aire al orificio de aceite.

JPBIA4151ZZ

• Si el pasador de bloqueo no se suelta, golpee la rueda dentada del árbol de levas (INT)
ligeramente con un martillo de plástico (A).
• Si la rueda dentada del árbol de levas (INT) no se gira en sentido antihorario incluso si l
se realizan los procedimientos anteriores, verifique la presión del aire y la posición del
orificio de aceite.

METRO

norte

JPBIA4152ZZ

d. Mientras hace lo anterior, una vez que escuche un clic (el sonido del pasador de bloqueo oh
interno al desengancharse) desde el interior del piñón del árbol de levas (INT), comience
a girar el piñón del árbol de levas (INT) en el sentido contrario a las agujas del reloj en
la posición de ángulo más avanzado.
PAG

C: Pasador de bloqueo enganchado

D: ángulo más avanzado

• Mantenga la presión del aire. • Si


no se oye ningún clic, tan pronto como el lado de la paleta (lado del árbol de levas)
comienza a moverse independientemente de la rueda dentada, el pasador de bloqueo
PBIC3684E
se ha desenganchado.

Revisión: marzo de 2013 EM­59 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

• Compruebe que esté en la posición de ángulo más avanzado viendo si la ranura del pasador del tope (A) y el tope­
por orificio del pasador (B) coinciden como se muestra.
mi. Deje de aplicar presión de aire y suelte el árbol de levas (INT). F. Inserte el
pasador de tope (A) en los orificios del pasador de tope en la rueda dentada del árbol
de levas (INT) y asegúrelo en la posición de ángulo más avanzada.

PRECAUCIÓN:
No se ejerce ninguna carga sobre el pasador de tope (reacción del resorte, etc.).
Como sale fácilmente, asegúrelo con cinta (B) para evitar que se caiga.

NOTA:
El pasador de tope en la figura muestra un ejemplo de una llave hexagonal de 2,5
mm (0,098 pulg.) [longitud de la sección insertada: aproximadamente 15 mm (0,59
pulg.)].
JPBIA4153ZZ

10. Retire la rueda dentada del árbol de levas (INT):


a. Manteniendo la parte hexagonal del árbol de levas (A) en su lugar con la llave, afloje
los pernos de montaje de la rueda dentada del árbol de levas (INT) (2).

1. Árbol de levas (INT)

JPBIA4154ZZ

PRECAUCIÓN:
• Nunca deje caer el pasador de tope. •
Tape (C) el pasador de tope (B) para que no se salga. • Nunca lo someta a impactos
por caída. • Nunca lo desmonte. [Nunca afloje los tres tornillos

pernos (A)].
NOTA:
Al retirar la rueda dentada del árbol de levas (INT), si sacó el pasador de tope y el
pasador de bloqueo se volvió a unir en el ángulo más retrasado, haga lo siguiente
para restaurarlo.
i. Instale el árbol de levas (INT) y apriete los pernos de montaje lo suficiente para
evitar que se escape aire.
PRECAUCIÓN:
PBIC3691E

El pasador de bloqueo interno se dañará, así que mantenga el torque en los pernos de montaje
al mínimo requerido para evitar que se escape el aire.

ii. Aplique presión de aire, desenganche el pasador de bloqueo y gire la paleta hasta la posición de ángulo más avanzado. III. Inserte el
pasador de tope. IV. Retire la
rueda dentada del árbol de levas (INT) del árbol de levas.

11. Retire los soportes del árbol de levas (No. 2 a 5).

Revisión: marzo de 2013 EM­60 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

• Afloje los pernos en varios pasos en orden inverso como se muestra en


la figura. A

A: lado ESC
B: lado INT EM
: Motor delantero

NOTA: El
soporte del árbol de levas (No. 1) ya se ha retirado. C

PBIC3686E

D
12. Retire el árbol de levas (ESC.).

13. Retire el árbol de levas (INT).


14. Retire el elevador de válvula. mi

• Identifique las posiciones de instalación y almacene los elevadores sin mezclarlos.

15. Retire la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de admisión (1).

16. Retire el alternador y el soporte, retire el tapón (2) y luego retire el filtro de aceite. Consulte EM­56, F
"Vista ampliada".

GRAMO

PBIC3692E

I
17. Retire la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de escape.

18. Retire el tapón de la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de escape y el filtro de aceite. Consulte EM­56,
"Vista en despiece ordenado".
j
19. Para la inspección de componentes después de su extracción, consulte EM­65, "Inspección".

PRECAUCIÓN DE
INSTALACIÓN : k
No reutilice juntas tóricas ni arandelas.

1. Instale el filtro de aceite (1) para las válvulas solenoides de control de sincronización de las válvulas
de admisión y escape. l
PRECAUCIÓN:
No reutilice las arandelas.
NOTA: El
METRO

lado de entrada se muestra como ejemplo. • El filtro de


aceite (1) y la arandela (2) se ensamblan en el tapón (3) y luego se instalan en la culata del
cilindro. Consulte EM­56, "Vista ampliada".
norte

AWBIA1146GB

oh
2. Instale las válvulas solenoides de control de sincronización de las válvulas de admisión y escape.
• Insértelo directamente en la culata. • Apretar los pernos.

PAG

3. Instale los elevadores de válvulas.

• Si se reutilizan, instálelos en sus posiciones originales.

4. Ponga una marca coincidente para posicionar el árbol de levas (INT) y la rueda dentada del árbol de levas (INT):
NOTA:
Esto ayuda a evitar que el pasador de golpe se enganche con el orificio del pasador incorrecto después de instalar el árbol de levas (INT) y la rueda dentada
del árbol de levas (INT).

Revisión: marzo de 2013 EM­61 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

a. Coloque las marcas coincidentes (A) en una línea que se extiende desde la posición del pasador de
golpe de la superficie delantera del árbol de levas (INT) (1). • Coloque
las marcas en la posición visible con la rueda dentada del árbol de levas instalada como se
muestra. b. Coloque las marcas

coincidentes en una línea que se extiende desde la posición del orificio del pasador (B) del piñón del
árbol de levas (INT) (2) como se muestra. • Coloque las marcas en la posición visible
con él instalado en el
árbol de levas.

PBIC3696E

5. Ponga una marca coincidente para posicionar el árbol de levas (EXH) y el piñón del árbol de levas (EXH):
NOTA:
Esto ayuda a evitar que el pasador de golpe se enganche con el orificio del pasador incorrecto después de instalar el árbol de levas (INT) y la rueda dentada
del árbol de levas (EXH). a. Coloque las marcas coincidentes

(A) en una línea que se extiende desde la posición del pasador de golpe de la superficie delantera del
árbol de levas (EXH) (1). • Coloque las marcas en la posición visible
con la rueda dentada del árbol de levas instalada como se muestra. b. Coloque las marcas
coincidentes en una línea que se extiende

desde la posición del orificio del pasador de golpe (B) del piñón del árbol de levas (EXH) (2) como se
muestra. • Coloque las marcas en la posición visible con él instalado en el

árbol de levas.

JPBIA4155ZZ

6. Instale el árbol de levas.

1 : Árbol de levas (ESC)

2: árbol de levas (INT)


A: marca de identificación

• Tenga en cuenta que los árboles de levas (INT y EXH) tienen formas diferentes
en la parte de atrás.

JPBIA4156ZZ

• Instale los árboles de levas en la culata de modo que los pasadores (A) en
El extremo delantero se coloca como se muestra.

1 : Árbol de levas (ESC)

2: árbol de levas (INT)

: Lado superior

NOTA:
Aunque el árbol de levas no se detiene en la parte que se muestra para la colocación de la punta
de la leva, generalmente se acepta que el árbol de levas se coloque en la misma dirección que
se muestra. JPBIA4157ZZ

Revisión: marzo de 2013 EM ­6 2 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

7. Instale los soportes del árbol de levas (No. 2 a 5) alineando la identificación


marcas en la superficie superior como se muestra. A

A: lado ESC
B: lado INT EM
: Motor delantero

• Instálelo de modo que la marca de identificación se pueda leer correctamente cuando se ve


desde el lado INT. C

PBIC3703E

D
8. Apriete los pernos de montaje de los soportes del árbol de levas de la siguiente manera
pasos, en orden numérico como se muestra.

mi
A: lado ESC
B: lado INT

: Motor delantero
F
a. Apriete los números 9 a 11 en orden numérico.

Pernos del soporte del árbol de levas: 1,96 N∙m (0,20 kg­m, 17 in­lb) GRAMO

PBIC3686E
b. Apriete los números 1 a 8 en orden numérico.

h
Pernos del soporte del árbol de levas: 1,96 N∙m (0,20 kg­m, 17 in­lb)

C. Apriete todos los tornillos en orden numérico.


I
Pernos del soporte del árbol de levas: 5,88 N∙m (0,60 kg­m, 52 in­lb)

d. Apriete todos los tornillos en orden numérico.


j

Pernos del soporte del árbol de levas: 10,4 N∙m (1,1 kg­m, 8 ft­lb)

9. Instale la rueda dentada del árbol de levas (INT y EXH) en el árbol de levas (INT y EXH): a. Consulte la marca k
coincidente (A) agregada en el paso 4. Alinee firmemente el pasador de golpe y el orificio del
pasador y luego instálelos.
NOTA: El
l
lado de entrada se muestra como ejemplo.

METRO

norte

PBIC3700E

10. Apriete el perno de montaje del piñón del árbol de levas (INT y EXH).
oh

1 : Piñón del árbol de levas (EXH)

PRECAUCIÓN:
PAG

Sujete la parte hexagonal del árbol de levas (A), utilizando una herramienta adecuada para
asegurar el árbol de levas.

JPBIA4158ZZ

Revisión: marzo de 2013 EM­63 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]
11. Instale el árbol de levas (INT y EXH) en el piñón del árbol de levas (INT y EXH) (2 y 3)
mientras alinea la marca coincidente (marcada cuando se retira la cadena de
distribución) (A) y el eslabón rosa (B) del piñón del árbol de levas (INT y ESC).

1 : Cadena de distribución

C: Marca coincidente (ranura periférica)

• Si las posiciones del pasador de golpe y la ranura del pasador no están alineadas,
mueva ligeramente el árbol de levas (EXH) para corregir estas posiciones.

JPBIA4159ZZ

12. Saque el pasador de tope (A) y luego aplique tensión a la cadena de distribución
girando ligeramente la polea del cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj.

1 : Émbolo
2 : tensor de cadena
B: Palanca
C : Orificio de palanca

D: Se ha quitado la cubierta frontal para mayor claridad.

PBIC3772E

13. Saque el pasador de tope del tensor de cadena.


14. Instale la cubierta frontal.

15. Vuelva a colocar la rueda dentada del árbol de levas (INT) en la posición más retrasada:
a. Retire el pasador de tope (A) del piñón del árbol de levas (INT).

B: Cinta

PBIC3685E

b. Gire la polea del cigüeñal (1) lentamente en el sentido de las agujas del reloj (A) y
regrese la rueda dentada del árbol de levas (INT) a la posición de ángulo más retrasado.

PBIC3704E

Revisión: marzo de 2013 EM­64 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]
• Al girar el cigüeñal por primera vez, la rueda dentada del árbol de levas (INT)
girará. Una vez que se gira más, y la paleta (árbol de levas) también A
gira, entonces ha alcanzado la posición del ángulo más retrasado.

B: Orificio del pasador de tope


EM
C: ángulo más avanzado
D: Pasador de bloqueo enganchado

• La posición del ángulo más retrasado se puede comprobar viendo si C


la ranura del pasador de tope (A) se desplaza en el sentido de las agujas del reloj.
• Después de girar ligeramente el cigüeñal en sentido antihorario
PBIC3705E
dirección, puede verificar que el pasador de bloqueo se haya unido viendo si
D
la paleta (árbol de levas) y la rueda dentada se mueven juntas.

16. Instale el sensor de posición del árbol de levas (FASE) en el extremo trasero de la culata del cilindro.
• Apretar los pernos con él completamente insertado. mi

17. Verifique y ajuste la holgura de las válvulas. Consulte EM­10, "Inspección y ajuste".

18. La instalación de los componentes restantes se realiza en orden inverso al desmontaje.


F
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
• Antes de arrancar el motor, verifique los niveles de aceite/líquido, incluidos el refrigerante y el aceite del motor. Si es menos de lo requerido
cantidad, llénela hasta el nivel especificado. Consulte MA­12, "Fluidos y lubricantes".
• Utilice el procedimiento siguiente para comprobar si hay fugas de combustible. GRAMO

• Gire el interruptor de encendido a ON (con el motor parado). Con presión de combustible aplicada a las tuberías de combustible, verifique si hay fugas de combustible
en los puntos de conexión.
• Arrancar el motor. Con el aumento de la velocidad del motor, verifique nuevamente si hay fugas de combustible en los puntos de conexión. h
• Haga funcionar el motor para comprobar si hay ruidos y vibraciones inusuales.
NOTA:

Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución cae después del desmontaje y la instalación, la guía está floja.
puede generar un ruido fuerte durante y justo después del arranque del motor. Sin embargo, esto es normal. El ruido se detendrá
I
después de que aumenta la presión hidráulica.
• Caliente bien el motor para asegurarse de que no haya fugas de combustible, gases de escape ni aceites/fluidos, incluidos
aceite de motor y refrigerante de motor. j
• Purgue el aire de los conductos de las líneas y mangueras, como en el sistema de refrigeración.
• Después de enfriar el motor, revise nuevamente los niveles de aceite/líquido, incluidos el aceite de motor y el refrigerante del motor. Rellene según las especificaciones.
nivel ificado, si es necesario.
k
• Resumen de los elementos de inspección:

Artículo Antes de arrancar el motor Motor funcionando Después de que el motor se detuviera
l
refrigerante del motor Nivel Fuga Nivel

Aceite de motor Nivel Fuga Nivel

Transmisión/ Modelos A/T y CVT Fuga Nivel/fuga Fuga METRO

fluido de transmisión Modelos MT/T Nivel/fuga Fuga Nivel/fuga


Otros aceites y fluidos* Nivel Fuga Nivel

Fuga Fuga Fuga


norte
Combustible

Escape de gas
— Fuga —

*Líquido de dirección asistida, líquido de frenos, etc.


oh

Inspección INFORMACIÓN:0000000007575620

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA EXTRACCIÓN PAG

Filtro de aceite

Revisión: marzo de 2013 EM­65 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

• Compruebe que no haya materiales extraños en el filtro de aceite (1) y compruebe


por obstrucción. •
Compruebe si el filtro de aceite está
dañado. • Si hay algún daño, reemplace el filtro de aceite, el tapón y la arandela como
conjunto.
PRECAUCIÓN:
No reutilice la lavadora.

PBIC3693E

Descentramiento del árbol de levas

1. Coloque el bloque en V sobre una mesa plana precisa y apoye los muñones 2 y 5 del
árbol de levas.
PRECAUCIÓN:
Nunca apoye el muñón N° 1 (en el lado del piñón del árbol de levas) porque tiene un diámetro
diferente al de las otras cuatro ubicaciones.

2. Coloque un indicador de carátula verticalmente en el muñón número 3.


3. Gire el árbol de levas en una dirección y mida su descentramiento en el indicador de
cuadrante. (Lectura total del indicador)

PBIC2499E
Estándar y límite

: Consultar EM­118, "Árbol de levas".

4. Si excede el límite, reemplace el árbol de levas.

Altura de la leva del árbol


de levas 1. Mida la altura de la leva del árbol de levas con un micrómetro (A).

Estándar y límite
Consumo
: Consultar EM­118, "Árbol de levas".
Escape
Límite de desgaste de la leva:

: Consultar EM­118, "Árbol de levas".

2. Si el desgaste excede el límite, reemplace el árbol de levas.


PBIC3178J

Holgura de aceite del muñón del árbol de levas


DIÁMETRO DEL MUÑÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS Mida

el diámetro exterior del muñón del árbol de levas con un micrómetro (A).

Estándar: : Consultar EM­118, "Árbol de levas".

PBIC3179J

DIÁMETRO INTERIOR DEL SOPORTE DEL ÁRBOL DE LEVAS


• Apriete los pernos del soporte del árbol de levas al par especificado. Consulte "INSTALACIÓN" para conocer el procedimiento de apriete.
dura.

Revisión: marzo de 2013 EM­66 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

• Mida el diámetro interior (b) del soporte del árbol de levas con un calibre de orificios.
(A). A

Estándar: Consultar EM­118, "Árbol de levas".


EM

JPBIA4192ZZ

JUEGO DE ACEITE DEL MUÑÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS •


(Juego de aceite) = (Diámetro interior del soporte del árbol de levas) – (Diámetro del muñón del árbol de levas) mi

Estándar y límite: Consulte EM­118, "Árbol de levas".

• Si excede el límite, reemplace uno o ambos el árbol de levas y la culata. F


NOTA:
Los soportes del árbol de levas no se pueden reemplazar como piezas individuales porque están mecanizados junto con la culata del
cilindro. Reemplace todo el conjunto de culata de cilindros. GRAMO

Juego axial del árbol


de levas 1. Instalar el árbol de levas en la culata. Consulte EM­56, "Desmontaje e instalación" para conocer el procedimiento de ajuste.
h
2. Instale un indicador de cuadrante (A) en la dirección de empuje en el extremo delantero
del árbol de levas. Mida el juego axial del árbol de levas en el indicador de cuadrante
cuando el árbol de levas se mueve hacia adelante/atrás (en dirección al eje).
I
Estándar y límite: Consulte EM­118, "Árbol de levas".

k
PBIC3694E

• Mida las siguientes piezas si están fuera del estándar.


­ Dimensión “A” para cojinete de apoyo de culata N° 1 l

Estándar: 4,000 ­ 4,030 mm (0,1574 ­ 0,1586 pulgadas)


­ Dimensión “B” para empuje del árbol de levas METRO

Estándar: 3,877 ­ 3,925 mm (0,1526 ­ 0,1545 pulgadas)


norte

• Consulte las normas anteriores y luego reemplace el árbol de levas y/o


o culata.
KBIA3345J
oh
Descentramiento de la rueda dentada

del árbol de levas 1. Coloque el bloque en V sobre una mesa plana precisa y apoye los muñones 2 y 5 del árbol de levas.
PRECAUCIÓN:
PAG

Nunca apoye el muñón N° 1 (en el lado del piñón del árbol de levas) porque tiene un diámetro diferente al de las otras cuatro ubicaciones.

Revisión: marzo de 2013 EM­67 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

2. Mida el descentramiento de la rueda dentada del árbol de levas con un indicador de cuadrante (A).
(Lectura total del indicador)

Límite: 0,15 mm (0,0059 pulgadas)

• Si excede el límite, reemplace la rueda dentada del árbol de levas.

JPBIA4193ZZ

Elevador de

válvula Compruebe si la superficie del elevador de válvula tiene desgaste o


grietas. • Si encuentra algo arriba, reemplace el elevador de válvula. Consulte EM­118,
"Árbol de levas".

KBIA0182E

Holgura del elevador de válvula


DIÁMETRO EXTERIOR DEL ELEVADOR DE VÁLVULA •

Mida el diámetro exterior del elevador de válvula con un micrómetro (A).

Estándar: Consultar EM­118, "Árbol de levas".

PBIC3185J

DIÁMETRO DEL ORIFICIO DEL ELEVADOR DE


VÁLVULA Mida el diámetro del orificio del elevador de válvula de la culata con un micrómetro interior
(A).

Estándar: Consultar EM­118, "Árbol de levas".

PBIC3184J

ESPACIO DEL LEVANTADOR DE VÁLVULA •

(Espacio del levantador de válvula) = (Diámetro del orificio del levantador de válvula) – (Diámetro exterior del levantador de válvula)

Estándar: Consultar EM­118, "Árbol de levas".

• Si está fuera del estándar, consulte cada estándar de diámetro exterior del elevador de válvula y diámetro del orificio del elevador de válvula.
ter, reemplace uno o ambos levantaválvulas y la culata del cilindro.

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN

Revisión: marzo de 2013 EM­68 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ÁRBOL DE LEVAS
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]
Inspección de la ranura de aceite de la rueda dentada del árbol
de levas A
PRECAUCIÓN: • Realice esta inspección sólo cuando se detecte el DTC P0011 o P0014 en los resultados de autodiagnóstico de CON­SULT y se realice de
acuerdo con el procedimiento de inspección de la sección EC. Consulte EC­154, "Procedimiento de diagnóstico" (P0011) o EC­158, "Procedimiento de diagnóstico"
(P0014).
EM
• Verifique cuando el motor esté frío para evitar quemaduras por las salpicaduras de aceite del motor.
NOTA:
Esta sección proporciona el método de inspección del paso de aceite del piñón de leva en el lado de admisión. Para el paso de aceite por el lado de
escape, se debe cambiar el procedimiento de inspección como se indica a continuación: C

∙ Paso 3 : Retire la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de escape. Consulte EM­56, "Vista ampliada".

∙ Etapa 4
: Haga girar el motor y luego verifique que el aceite del motor salga por el orificio de la válvula solenoide de control de sincronización de la D
válvula de escape (A). Termine la manivela después de verificar.

Realice la siguiente inspección si el aceite del motor no sale por el orificio de aceite de la válvula solenoide de control de sincronización de la
válvula de escape de la culata del cilindro. • Retire el filtro de
mi
∙Paso 5 aceite y luego límpielo. Referirse a "". • Limpie la ranura de aceite entre
el colador de aceite y la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de escape. Referirse a
EM­56, "Vista explosionada".

: Retire los componentes entre la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de escape y la rueda dentada del árbol de levas F
∙Paso 6
(EXH) y luego revise cada ranura de aceite para detectar obstrucciones.

1. Verifique el nivel de aceite del motor. Consulte LU­8, "Inspección".


2. Realice el siguiente procedimiento para evitar que el motor arranque involuntariamente mientras GRAMO

comprobación.

a. Libere la presión del combustible. Consulte EC­126, "Procedimiento de trabajo". b. Retire el


colector de admisión. Consulte EM­27, "Vista ampliada". C. Desconecte los conectores h

del mazo de cables de la bobina de encendido y del inyector. Consulte EM­44, "Vista ampliada".
3. Retire la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de admisión. Consulte EM­56, "Vista ampliada".
I
4. Haga girar el motor y luego verifique que el aceite del motor salga por el orificio de la válvula
solenoide de control de sincronización de la válvula de admisión (A). Termine la manivela
después de verificar.
j
1 : Enchufar

:frente del motor

k
ADVERTENCIA:
Tenga cuidado de no tocar las piezas giratorias (correas de transmisión, polea tensora y
polea del cigüeñal, etc.).
PRECAUCIÓN: l
JPBIA4194ZZ
• Evite salpicaduras utilizando un paño de taller para evitar lesiones.
de salpicaduras de aceite de motor y para evitar la contaminación del aceite de motor. • Utilice un paño de
taller para evitar que el aceite del motor salpique el motor y el vehículo. Tenga especial cuidado de no derramar aceite de motor sobre las piezas METRO

de goma de las correas de transmisión, el aislador de montaje del motor, etc. Limpie el aceite del motor inmediatamente si salpica.

5. Realice la siguiente inspección si el aceite del motor no sale del solenoide de control de sincronización de la válvula de admisión.
norte

Orificio de aceite de la válvula de la culata. •


Retire el filtro de aceite y luego límpielo. Consulte LU­11, "Desmontaje e instalación". • Limpie la ranura de
aceite entre el colador de aceite y la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de admisión. Consulte LU­6,
"Sistema de lubricación del motor". oh

6. Retire los componentes entre la válvula solenoide de control de sincronización de la válvula de admisión y la rueda dentada del árbol de levas (INT) y
luego revise cada ranura de aceite para detectar obstrucciones.
• Limpiar la ranura de aceite si es necesario. Consulte LU­6, "Sistema de lubricación del motor". PAG

7. Después de la inspección, la instalación de los componentes se realiza en el orden inverso al desmontaje.

Revisión: marzo de 2013 EM­69 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
SELLO DE ACEITE

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

SELLO DE ACEITE

SELLO DE ACEITE DE VÁLVULA

SELLO DE ACEITE DE VÁLVULA: Desmontaje e instalación INFORMACIÓN: 0000000007575621

ELIMINACIÓN
1. Retire los árboles de levas. Consulte EM­56, "Desmontaje e instalación".
2. Retire los elevadores de válvulas. Consulte EM­56, "Desmontaje e instalación".

3. Gire el cigüeñal y coloque el pistón con el sello de aceite de la válvula que se va a retirar al PMS. Esto evitará que la válvula
caiga dentro del cilindro.
PRECAUCIÓN:
Al girar el cigüeñal, tenga cuidado de no rayar la cubierta delantera con la cadena de distribución.
4. Retire el collar de la válvula.
• Comprima el resorte de la válvula con la herramienta (A). Retire el collar de la válvula con
una mano magnética (B).
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar los orificios del elevador de válvulas.

Número de herramienta : KV10116200 (J­26336­B)

: KV10115900 (J­26336­20)

: KV10109220 ( — )

PBIC3727E

5. Retire el retén del resorte de válvula, el resorte de válvula y el asiento del resorte de válvula. Consulte EM­75, "Desmontaje y
Asamblea".
6. Retire el sello de aceite de la válvula con la herramienta (A).

Número de herramienta : KV10107902 (J­38959)

PBIC3728E

INSTALACIÓN
1. Aplique aceite de motor nuevo a la superficie de la junta del sello de aceite de la válvula y al labio del sello.

2. Presione el sello de aceite de la válvula hasta la altura "H" que se muestra con la herramienta (A).

Altura “H” : 13,2 ­ 13,8 mm (0,520 ­ 0,543 pulgadas)

Número de herramienta : KV10115600 (J­38958)

PBIC3211J

3. La instalación de los componentes restantes se realiza en el orden inverso al desmontaje.

SELLO DE ACEITE DELANTERO

Revisión: marzo de 2013 EM­70 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
SELLO DE ACEITE

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

SELLO DE ACEITE DELANTERO: Desmontaje e instalación INFORMACIÓN:0000000007575622

ELIMINACIÓN
1. Retire las siguientes piezas. • Retire la rueda
y el neumático. Consulte WT­39, "Ajuste" • Protector del guardabarros delantero
EM
(derecho). Consulte EXT­26, "Desmontaje e instalación". • Correa de transmisión. Consulte EM­16, "Desmontaje
e instalación". • Polea del cigüeñal. Consulte EM­47, "Vista ampliada".

C
2. Retire el sello de aceite delantero con una herramienta adecuada.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar la cubierta delantera y el cigüeñal.
D

INSTALACIÓN
1. Aplique aceite de motor nuevo a la nueva superficie de unión del sello de aceite delantero y al labio del sello. mi

2. Instale el sello de aceite delantero de modo que cada labio del sello quede orientado como se muestra.

A: Labio del sello antipolvo


F
B: labio del sello de aceite

: Motor afuera

: Motor dentro GRAMO

h
PBIC3485J

• Ajuste a presión el sello de aceite delantero utilizando un punzón adecuado con un diámetro exterior de 50 mm (1,97 in) y un diámetro interior de 44 I
milímetros (1,73 pulgadas).
PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no dañar la cubierta delantera y el cigüeñal. • Coloque a presión el
j
sello de aceite en línea recta para evitar que se produzcan rebabas o inclinación.

3. La instalación de los componentes restantes se realiza en el orden inverso al desmontaje.

SELLO DE ACEITE TRASERO k

SELLO DE ACEITE TRASERO: Desmontaje e instalación INFORMACIÓN:0000000007575623

l
ELIMINACIÓN
1. Retire el conjunto del transeje. Consulte TM­23, "Desmontaje e instalación" (modelos M/T), TM­249,
"Desmontaje e Instalación" (modelos CVT). METRO

2. Retire la tapa del embrague y el disco del embrague (modelos M/T). Consulte CL­18, "Desmontaje e instalación".

3. Retire el volante (modelos M/T) o la placa impulsora (modelos CVT). Consulte EM­94, "Vista ampliada".
4. Retire el sello de aceite trasero con una herramienta adecuada. norte

PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar el cigüeñal y el bloque de cilindros.
oh
INSTALACIÓN
1. Aplique la junta líquida ligeramente en toda el área exterior del nuevo sello de aceite trasero.
Utilice sellador RTV de silicona genuina o equivalente. Consulte GI­15, "Selladores y productos químicos recomendados".
PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­71 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
SELLO DE ACEITE

< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]


2. Instale el sello de aceite trasero de modo que cada labio del sello quede orientado como se muestra en
la figura.

A: Labio del sello antipolvo


B : Labio del sello de aceite

: Motor afuera

: Motor dentro

PBIC3485J

• Ajuste a presión el sello de aceite trasero con un punzón adecuado (A) con un diámetro exterior
de 113 mm (4,45 in) y un diámetro interior de 90 mm (3,54 in).
PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no dañar el cigüeñal y el bloque de cilindros. • Ajuste a presión el sello
de aceite en línea recta para evitar que se produzcan rebabas o inclinación.
En g.
• Nunca toque la grasa aplicada sobre el labio del sello de aceite.

PBIC3660E

• Presione el sello de aceite trasero (1) hasta la posición que se muestra en la figura.

A: Superficie del extremo trasero del bloque de cilindros.


b : 0 ­ 0,5 mm (0 ­ 0,020 pulgadas)

PBIC3149J

3. La instalación de los componentes restantes se realiza en el orden inverso al desmontaje.

Revisión: marzo de 2013 EM­72 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CABEZA DE CILINDRO
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]
CABEZA DE CILINDRO
A
Vista en despiece ordenado INFORMACIÓN:0000000007575624

EM

Pernos de culata
C

mi

GRAMO

JPBIA4097ZZ

h
1. Conjunto de culata 4. Junta de 2. Perno de culata A. 3. Lavadora

culata Consulte EM­74


I

Componentes de válvulas
j

METRO

norte

oh

PAG

JPBIA4098GB

1. Bujía 4. Resorte 2. Collar de válvula 3. Retenedor del resorte de la válvula

de válvula 5. Asiento del resorte de válvula 6. Sello de aceite de válvula

Revisión: marzo de 2013 EM­73 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CABEZA DE CILINDRO
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

7. Guía de válvula (INT) 8. Guía de válvula (ESC.) 9. Asiento de válvula (ESC.)

10. Válvula (ESC) 11. Válvula (INT) 12. Asiento de válvula (INT)
A. Consulte EM­75

Desmontaje e instalación INFORMACIÓN: 0000000007575625

ELIMINACIÓN
NOTA:
Al retirar componentes como mangueras, tubos/líneas, etc., tape o tape las aberturas para evitar que se derrame líquido.

1. Libere la presión del combustible. Consulte EC­126, "Procedimiento de trabajo".


2. Retire los siguientes componentes y piezas relacionadas.
• Ducto de aire. Consulte EM­25, "Desmontaje e instalación".
• Tubo de combustible e inyector de combustible. Consulte EM­37, "Vista ampliada".
• Salida de agua. Consulte CO­25, "Desmontaje e instalación".
• Colector de escape. Consulte EM­30, "Vista explosionada".
• Tapa frontal y cadena de distribución. Consulte EM­47, "Vista ampliada".
• Árbol de levas. Consulte EM­56, "Vista ampliada".
3. Retire los pernos de aflojamiento de la culata en orden inverso al
mostrado.

A: lado ESC
B: lado INT

: Motor delantero

PBIC3732E

4. Retire la junta de la culata.

INSTALACIÓN
1. Instale una junta de culata nueva.
2. Apriete los pernos de la culata en orden numérico como se muestra.

A: lado ESC
B: lado INT

: Motor delantero

PRECAUCIÓN:
Si se reutilizan los pernos de la culata, verifique sus diámetros exteriores antes de la
instalación. Consulte EM­76, "Inspección".
a. Aplique aceite de motor nuevo a las roscas y superficies de asiento del soporte.
pernos de fijación. PBIC3732E

b. Apriete todos los tornillos.

Pernos de culata: 40,0 N∙m (4,1 kg­m, 30 ft­lb)

Revisión: marzo de 2013 EM­74 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CABEZA DE CILINDRO
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]
C. Gire todos los pernos 60 grados en el sentido de las agujas del reloj (apriete en ángulo) usando la
herramienta (A) en el orden especificado. A
PRECAUCIÓN:

Verifique y confirme el ángulo de apriete utilizando la herramienta (A) o el transportador. Evite


juzgar mediante inspección visual sin la herramienta.
EM

Número de herramienta: KV10112100 (BT­8653­A)


C

PBIC3733E

D
d. Afloje completamente todos los tornillos.

Pernos de culata : 0 N∙m (0 kg­m, 0 pies­libra)


mi
PRECAUCIÓN:
En este paso, afloje los pernos en orden inverso al indicado como se muestra. mi. Apriete todos los tornillos.

Pernos de culata : 40,0 N∙m (4,1 kg­m, 30 pies­libra)

F. Gire todos los pernos 75 grados en el sentido de las agujas del reloj (apriete en ángulo). GRAMO

gramo. Gire nuevamente todos los pernos 75 grados en el sentido de las agujas del reloj (apriete en ángulo).

3. La instalación de los componentes restantes se realiza en el orden inverso al desmontaje.


h
Desmontaje y Montaje INFORMACIÓN: 0000000007575626

DESMONTAJE I
1. Retire la bujía con una herramienta adecuada.
2. Retire el elevador de válvula.
• Identifique las posiciones de instalación y almacene los elevadores sin mezclarlos. j
3. Retire el collar de la válvula.
• Comprima el resorte de la válvula con la herramienta (A). Retire el collar de la válvula con una
herramienta magnética (B). k
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar los orificios del elevador de válvulas.

Número de herramienta
l
: KV10116200 (J­26336­B)

: KV10115900 (J­26336­20)

: KV10109220 ( — )
METRO

PBIC3727E

norte

4. Retire el retén del resorte de la válvula y el resorte de la válvula.


5. Empuje el vástago de la válvula hacia el lado de la cámara de combustión y retire la válvula.
• Identificar las posiciones de instalación y almacenarlas sin confundirlas.
oh
6. Retire el sello de aceite de la válvula usando la herramienta (A).

Número de herramienta : KV10107902 (J­38959)


PAG

PBIC3728E

Revisión: marzo de 2013


Descargado de [Link] buscador de manuales
EM­75 2012 Versa Sedán
Machine Translated by Google
CABEZA DE CILINDRO
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

7. Retire el asiento del resorte de válvula.

8. Cuando sea necesario reemplazar el asiento de la válvula, consulte EM­76, "Inspección" para su extracción.

9. Cuando sea necesario reemplazar la guía de la válvula, consulte EM­76, "Inspección" para su extracción.

ASAMBLEA
1. Instale la guía de la válvula si la quitó. Consulte EM­76, "Inspección".

2. Instale el asiento de la válvula si lo quitó. Consulte EM­76, "Inspección".


3. Instale el sello de aceite de la válvula.

• Instale con la herramienta (A) para que coincida con la dimensión como se muestra.

Altura “H” : 13,2 ­ 13,8 mm (0,520 ­ 0,543 pulgadas)

Número de herramienta : KV10115600 (J­38958)

PBIC3211J

4. Instale el asiento del resorte de la válvula.


5. Instale la válvula.
• Instale un diámetro mayor en el lado de entrada.
6. Instale el resorte de la válvula.
NOTA:
Se puede instalar en cualquier dirección.

7. Instale el retenedor del resorte de la válvula.


8. Instale el collar de la válvula.

• Comprima el resorte de la válvula con la herramienta (A). Instale el collar de la válvula con una
mano magnética (B).
PRECAUCIÓN:

Tenga cuidado de no dañar los orificios del elevador de válvulas. •


Golpee ligeramente el borde del vástago de la válvula con un martillo de plástico después de la instalación.
instalación para comprobar su estado de instalación.

Número de herramienta : KV10116200 (J­26336­B)

: KV10115900 (J­26336­20)

: KV10109220 ( — )
PBIC3727E

9. Instale el elevador de válvulas.

10. Instale la bujía con una herramienta adecuada.

Inspección INFORMACIÓN:0000000007575627

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA EXTRACCIÓN

Diámetro exterior de los pernos de culata •


Los pernos de culata se aprietan mediante el método de apriete de zona plástica.
Siempre que la diferencia de tamaño entre “d1” y “d2” supere el límite, sustitúyalos
por uno nuevo.

Límite (“d1”–“d2”): 0,15 mm (0,0059 in) • Si la reducción del

diámetro exterior aparece en una posición distinta de “d2”, utilícela como punto “d2”.

PBIC3717E

Revisión: marzo de 2013 EM­76 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CABEZA DE CILINDRO
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

Deformación de la culata
NOTA: A
Al realizar esta inspección, también se debe verificar la deformación del bloque de cilindros. Consulte EM­103, "Inspección".

1. Limpie el aceite del motor y elimine las incrustaciones de agua (como depósitos), juntas, selladores, carbón, etc. con un raspador. EM
PRECAUCIÓN:
Tenga sumo cuidado para no permitir que residuos de la junta entren en los conductos de aceite o refrigerante del motor.

2. En cada una de las distintas ubicaciones de la superficie inferior de la culata, mida la C


distorsión en seis direcciones.

R: Regla
D
B: Galga de espesores

Límite: Consulte EM­120, "Culata". mi

• Si excede el límite, reemplace la culata.

PBIC3207J
F

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE


DIMENSIONES DE LAS GRAMO

VÁLVULAS • Verifique las dimensiones de cada válvula. Para las dimensiones consultar EM­120, "Culata". • Si las dimensiones están fuera de lo
estándar, reemplace la válvula y revise el contacto del asiento de la válvula. Consulte “ASIENTO DE VÁLVULA
CONTACTO". h
LIQUIDACIÓN DE LA GUÍA DE VÁLVULA

Diámetro del vástago de la


I
válvula • Mida el diámetro del vástago de la válvula con un micrómetro (A).

Estándar: Consulte EM­120, "Culata".


j
Diámetro interior de la guía de
válvula • Mida el diámetro interior de la guía de válvula con un calibre de orificio.

k
Estándar: Consulte EM­120, "Culata".

Holgura de la guía de la
válvula • ( Holgura de la guía de la válvula) = (Diámetro interior de la guía de la válvula) – (Diámetro l
PBIC3213J
del vástago de la válvula)

Estándar y límite: Consulte EM­120, "Culata". METRO

• Si el valor calculado excede el límite, reemplace la válvula y/o la guía de válvula. Consulte EM­75, "Desmontaje
y Asamblea".
REEMPLAZO DE LA GUÍA DE VÁLVULA norte

Cuando se retira la guía de válvula, reemplácela con una guía de válvula de gran tamaño [0,2 mm (0,008 pulg.)].

1. Para retirar la guía de la válvula, caliente la culata del cilindro de 110 a 130 °C (230
a 266°F) sumergiéndolos en aceite caliente. oh

PAG

SEM008A

Revisión: marzo de 2013 EM­77 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CABEZA DE CILINDRO
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

2. Saque la guía de la válvula con una prensa [con una fuerza de 20 kN (2 toneladas, 2,2 toneladas
estadounidenses, 2,0 lmp toneladas)] o una herramienta adecuada.
ADVERTENCIA:
La culata contiene calor; Cuando trabaje, use equipo de protección para evitar
quemarse.

SEM931C

3. Escariar el orificio guía de la válvula de la culata con una herramienta adecuada.

Diámetro del orificio de la guía de válvula (para repuestos):


Admision y escape

: 9,175 ­ 9,201 mm (0,3612 ­ 0,3622 pulgadas)

SEM932C

4. Caliente la culata del cilindro de 110 a 130 °C (230 a 266 °F) sumergiéndola en
aceite calentado.

SEM008A

5. Usando una herramienta adecuada, presione la guía de la válvula (1) desde el lado del árbol de levas
hasta las dimensiones que se muestran.

Proyección “H”: : 11,4 ­ 11,8 mm (0,448 ­ 0,464 pulgadas)

ADVERTENCIA:
La culata contiene calor; Cuando trabaje, use equipo de protección para evitar
quemarse.

PBIC3217J

6. Aplique acabado de escariador a la guía de válvula con una herramienta adecuada.

Estándar

5,000 ­ 5,018 mm (0,1968 ­ 0,1975 pulgadas)

SEM932C

Revisión: marzo de 2013 EM­78 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CABEZA DE CILINDRO
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]
CONTACTO DEL ASIENTO DE

VÁLVULA • Después de confirmar que las dimensiones de las guías de válvulas y las válvulas están dentro de las especificaciones, realice este A
procedimiento.
• Aplique azul de Prusia (o plomo blanco) a la superficie de contacto del asiento de la válvula para verificar el estado de la válvula.
contacto en la superficie.
EM
• Compruebe si la banda del área de contacto es continua alrededor de la circunferencia.
ferencia.

R: Está bien C

• De lo contrario, esmerile para ajustar el conector de la válvula y verifique nuevamente. Si la superficie


de contacto todavía tiene condiciones "NG" (B) incluso después de volver a verificar, reemplace el
asiento de la válvula. Consulte EM­75, "Desmontaje y montaje". D

mi
JPBIA0187ZZ

REEMPLAZO DEL ASIENTO DE LA VÁLVULA

Cuando se retira el asiento de la válvula, reemplácelo con un asiento de válvula de gran tamaño [0,5 mm (0,020 in)]. F
1. Perfore el asiento viejo hasta que colapse. La perforación no debe continuar más allá de la cara inferior del hueco del asiento en la culata. Ajuste el tope de
profundidad de la máquina para garantizar esto. Consulte MA­12, "Fluidos y lubricantes".
PRECAUCIÓN:
GRAMO

Evite rayar la culata del cilindro debido a un aburrimiento excesivo.

2. Escariar el diámetro del hueco de la culata para el asiento de la válvula de servicio.

h
Sobredimensionado [0,5 mm (0,020 pulg.)]:
Consumo 32,500 ­ 32,527 mm (1,2795 ­ 1,2805 pulg.)

Escape: 26,400 ­ 26,427 mm (1,0393 ­ 1,0404 pulgadas) I


• Asegúrese de escariar en círculos concéntricos al centro de la guía de válvula.
Esto permitirá que el asiento de la válvula encaje correctamente.
j

SEM795A

k
3. Caliente la culata del cilindro de 110 a 130 °C (230 a 266 °F) sumergiéndola en
aceite calentado.

METRO

norte

SEM008A

4. Enfríe bien los asientos de las válvulas con hielo seco. Coloque a presión los asientos de válvula en la culata del cilindro.
ADVERTENCIA: oh

La culata contiene calor; Cuando trabaje, use equipo de protección para evitar quemarse.
PRECAUCIÓN:
Evite tocar directamente los asientos de válvulas fríos. PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­79 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CABEZA DE CILINDRO
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

5. Utilizando una herramienta adecuada, una rectificadora de asientos de válvula, termine el asiento de
la válvula hasta las dimensiones especificadas. Para conocer las dimensiones, consulte MA­12,
"Fluidos y lubricantes".
PRECAUCIÓN:

Cuando utilice un cortador de asientos de válvula, agarre firmemente el mango del cortador con
ambas manos. Luego, presione la superficie de contacto uniformemente alrededor del asiento de la
válvula para cortar en un solo intento. Una presión inadecuada o un corte repetido pueden provocar
que el asiento de la válvula se ondule.

SEM934C

6. Usando compuesto, muela para ajustar el conector de la válvula.

7. Verifique nuevamente si hay contacto normal. Consulte "CONTACTO DEL ASIENTO DE LA VÁLVULA".

CUADRADO DEL RESORTE DE LA VÁLVULA


• Coloque un cuadrado triple (A) a lo largo del costado del resorte de la válvula y gire el resorte.
Mida el espacio libre máximo entre la parte superior del resorte y el tri­cuadrado.

B : Contacto

Límite: Consulte EM­120, "Culata".

• Si excede el límite, reemplace el resorte de la válvula.

PBIC3219J

DIMENSIONES DEL RESORTE DE LA VÁLVULA Y CARGA DE PRESIÓN DEL RESORTE DE LA VÁLVULA

• Verifique la presión del resorte de la válvula con el asiento del resorte de la válvula instalado en el
altura de resorte especificada.
PRECAUCIÓN:
Nunca retire el asiento del resorte de válvula del resorte de válvula.

Estándar: Consulte EM­120, "Culata".

• Si la carga de instalación o la carga con la válvula abierta está fuera del estándar, reemplace el
resorte de la válvula (con el asiento del resorte de la válvula).

SEM113

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN • Antes de

arrancar el motor, verifique los niveles de aceite/líquido, incluidos el refrigerante y el aceite del motor. Si es menos de lo requerido
cantidad, llénela hasta el nivel especificado. Consulte MA­12, "Fluidos y lubricantes".
• Utilice el procedimiento siguiente para comprobar si hay fugas de
combustible. • Gire el interruptor de encendido a ON (con el motor parado). Con presión de combustible aplicada a las tuberías de combustible, verifique si hay
fugas de combustible en los puntos de conexión.
• Arrancar el motor. Con el aumento de la velocidad del motor, verifique nuevamente si hay fugas de combustible en los puntos de conexión. •
Haga funcionar el motor para comprobar si hay ruidos y vibraciones inusuales.
NOTA: Si
la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución cae después de retirarlo e instalarlo, la holgura en la guía puede generar un ruido fuerte durante
y justo después del arranque del motor. Sin embargo, esto es normal. El ruido se detendrá después de que aumente la presión hidráulica.

• Caliente bien el motor para asegurarse de que no haya fugas de combustible, gases de escape ni aceites/fluidos, incluidos
aceite de motor y refrigerante de motor. •
Purgue el aire de los conductos de las líneas y mangueras, como en el sistema de refrigeración. • Después
de enfriar el motor, revise nuevamente los niveles de aceite/líquido, incluidos el aceite de motor y el refrigerante del motor. Rellene según las especificaciones.
nivel ificado, si es necesario. •
Resumen de los elementos de inspección:

Revisión: marzo de 2013 EM­80 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CABEZA DE CILINDRO
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN > [HR16DE]

Artículo Antes de arrancar el motor Motor funcionando Después de que el motor se detuviera A
refrigerante del motor Nivel Fuga Nivel

Aceite de motor Nivel Fuga Nivel


Modelos A/T y CVT
EM
Transmisión/ Fuga Nivel/fuga Fuga
fluido de transmisión Modelos MT/T Nivel/fuga Fuga Nivel/fuga
Otros aceites y fluidos* Nivel Fuga Nivel
C
Combustible
Fuga Fuga Fuga
Escape de gas
— Fuga —

*Líquido de dirección asistida, líquido de frenos, etc.


D

mi

GRAMO

METRO

norte

oh

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­81 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ENSAMBLAJE DEL MOTOR
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA UNIDAD > [HR16DE]

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA UNIDAD


ENSAMBLAJE DEL MOTOR

Vista en despiece ordenado INFORMACIÓN:0000000007576008

JSBIA1095GB

1. Soporte del soporte del motor (derecho) 2. Soporte del soporte del motor (derecho) 3. Aislador de montaje del motor (derecho)

4. Soporte de montaje del motor trasero 5. Barra de torsión trasera 6. Soporte de montaje del motor (LH)

7. Soporte de montaje del motor (LH) 8. Aislador de montaje del motor (LH) 9. Amortiguador de masa
A. Marca frontal B. Transeje (superior) C. Transeje (inferior)
Modelos D. M/T

PRECAUCIÓN:
Compruebe que el perno prisionero (*2) esté apretado al par especificado antes de apretar la tuerca de montaje (*1).
se muestra en la figura. [El perno prisionero (*2) se puede aflojar después de aflojar la tuerca de montaje (*1)]

Desmontaje e instalación INFORMACIÓN:0000000007576009

ADVERTENCIA:
• Coloque el vehículo sobre una superficie plana y sólida.
• Coloque calzos en la parte delantera y trasera de las ruedas traseras.
• Coloque las eslingas y los pernos adecuados descritos en el CATÁLOGO DE PIEZAS si el motor aún no está equipado.
PRECAUCIÓN:
• Tenga siempre cuidado de trabajar de forma segura.
• Nunca empiece a trabajar hasta que el sistema de escape y el refrigerante estén lo suficientemente fríos.
• Si los elementos o el trabajo requerido no están cubiertos por la sección del motor, consulte las secciones correspondientes.
• Utilice siempre el punto de apoyo especificado para el levantamiento.

Revisión: marzo de 2013 EM­82 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ENSAMBLAJE DEL MOTOR
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA UNIDAD > [HR16DE]
• Utilice un elevador de 2 polos o un elevador independiente. Si se debe utilizar el tipo con tabla, sostenga el punto de elevación del eje trasero con un
gato de transmisión o una herramienta similar antes de comenzar a trabajar, en preparación para el desplazamiento hacia atrás del centro de gravedad. A

• Para conocer los puntos de apoyo para elevación y el punto de elevación en el eje trasero, consulte GI­30, "Elevación de 2 polos".
NOTA:
EM
Al retirar componentes como mangueras, tubos/líneas, etc., tape o tape las aberturas para evitar que se derrame líquido.

ELIMINACIÓN
C
Esquema
Retire el motor y el conjunto de transmisión del vehículo hacia abajo. Separe el motor y la transmisión.
D
Preparación 1.

Libere la presión del combustible. Consulte EC­126, "Procedimiento de trabajo".


mi
2. Drene el refrigerante del motor del radiador. Consulte CO­8, "Drenaje del refrigerante del motor".
PRECAUCIÓN:
• Realice este paso cuando el motor esté frío. • Nunca derrame
refrigerante del motor sobre las correas de transmisión. F
3. Retire las siguientes piezas: • Ruedas y
neumáticos delanteros (derecho y izquierdo). • Protector de
guardabarros delantero (RH y LH). Consulte EXT­26, "Vista explosionada". • Correa de transmisión: GRAMO

Consulte EM­16, "Desmontaje e instalación". • Batería y bandeja para pilas.


Consulte CHG­23, "Vista explosionada". • Conjunto de conducto de aire (entrada),
conducto de aire y caja del filtro de aire. Consulte EM­25, "Desmontaje e instalación". • Manguera del radiador (superior e inferior). Consulte
h
CO­14, "Vista ampliada". • Tubo de escape delantero. Consulte EX­5, "Vista explosionada".

Sala del motor


I
izquierda 1. Desconecte todas las conexiones del arnés del motor alrededor de la batería y luego asegure temporalmente el motor.
arnés en el lado del motor.
PRECAUCIÓN:
Proteja los conectores contra materiales extraños durante la operación envolviéndolos en una bolsa de plástico.
j

2. Desconecte las mangueras del calentador. Consulte CO­14, "Vista ampliada".


3. Desconecte la manguera de alimentación de combustible en el lado del motor. Consulte EM­37, "Desmontaje e instalación".
k
4. Desconecte el cable del varillaje de control del transeje. Consulte TM­19, "Desmontaje e instalación" (modelo M/T).
els), TM­229, "Desmontaje e instalación" (modelos CVT).
5. Desconecte el tubo del embrague en el lado de la transmisión del amortiguador del embrague. Consulte CL­14, "Vista explosionada".
l
Sala de máquinas

derecha 1. Retire el alternador. Consulte CHG­23, "Vista explosionada".


2. Desconecte la manguera de vacío del lado del motor. METRO

3. Retire las mangueras EVAP del lado del motor.


4. Retire el compresor del aire acondicionado del motor con la tubería conectada. Coloque temporalmente el compresor del aire acondicionado en el lado
del vehículo con una cuerda sin colocar una carga pesada en las tuberías. norte

Parte inferior del vehículo

1. Retire el cable de tierra en el lado de la transmisión.


oh
2. Retire los ejes de transmisión (derecho y izquierdo). Consulte FAX­15, "Vista explosionada".

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­83 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ENSAMBLAJE DEL MOTOR
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA UNIDAD > [HR16DE]
3. Retire la barra de torsión trasera (1).

2 : Soporte de montaje del motor trasero


: Frente del vehículo

JSBIA0643ZZ

4. La preparación para el trabajo de separación de la transmisión es la siguiente:


• Retire los pernos de la junta del transeje que perforan el lado trasero inferior (superior) del cárter de aceite. Consulte EM­82, "Despiece
Vista".

Eliminación

1. Cuando se pueda izar el motor, instale el deflector del motor en el lado delantero
izquierdo (A) y en el lado trasero derecho (B) de la culata del cilindro y soporte la
posición del motor con una herramienta adecuada.

: Motor delantero

Pernos de eslinga (A) : 65,0 N∙m (6,6 kg­m, 48 pies­libra)


Pernos de eslinga (B) : 25,0 N∙m (2,6 kg­m, 18 pies­libra)

AWBIA1134GB

2. Utilice una herramienta adecuada (A) para sostener de forma segura la parte inferior del
motor y el conjunto del transeje.
PRECAUCIÓN:
Coloque un trozo de madera o equivalente como superficie de soporte y asegúrelo en una
condición estable.

PBIC3223J

3. Retire el aislante del soporte del motor (derecho) (1).

2 : Aislador de montaje del motor (LH)

A: Parte delantera del motor


B: lado del transeje

4. Retire el soporte del motor a través de la tuerca de seguridad del perno (C).

JSBIA1223ZZ

5. Baje con cuidado el gato o levante el elevador para retirar el motor y el conjunto de la transmisión. Observe lo siguiente
precauciones:
PRECAUCIÓN:
• Verifique que ninguna pieza interfiera con el costado del vehículo. • Antes y durante
el levantamiento, comprobar siempre si queda algún arnés conectado. • Durante el desmontaje, tenga siempre cuidado para
evitar que el vehículo se caiga del elevador debido a cambios en
el centro de gravedad.

Revisión: marzo de 2013 EM­84 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
ENSAMBLAJE DEL MOTOR
< DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA UNIDAD > [HR16DE]

• Si es necesario, apoyar el vehículo colocando un gato o una herramienta adecuada en la parte trasera.
A
Separación
1. Retire el motor de arranque. Consulte STR­22, "Vista explosionada".

2. Levante con un polipasto y separe el motor del conjunto de transmisión. Consulte TM­23, "Vista ampliada"
EM
(modelos M/T), TM­249, "Vista explosionada" (modelos CVT).

INSTALACIÓN
La instalación se realiza en el orden inverso al desmontaje.
C
PRECAUCIÓN:
• Nunca permita que el aceite del motor entre en contacto con el aislante del soporte del motor. Tenga cuidado de no dañar el soporte del motor.
aislante.
• Verifique que cada aislador de montaje esté asentado correctamente y apriete las tuercas y los pernos de montaje.
D
• Cuando se especifiquen direcciones de instalación, instale las piezas de acuerdo con las marcas de dirección que tienen.
haciendo referencia a la figura de componentes. Consulte EM­82, "Vista ampliada".
mi
Aislador de montaje del motor (RH)
• Apriete los pernos de montaje en el orden numérico como se muestra.

: Frente del vehículo F

GRAMO

JPBIA2809ZZ

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN I


• Antes de arrancar el motor, verifique los niveles de aceite/líquido, incluidos el refrigerante y el aceite del motor. Si es menos de lo requerido
cantidad, llénela hasta el nivel especificado. Consulte MA­12, "Fluidos y lubricantes".
• Utilice el procedimiento siguiente para comprobar si hay fugas de combustible.
j
• Gire el interruptor de encendido a ON (con el motor parado). Con presión de combustible aplicada a las tuberías de combustible, verifique si hay fugas de
combustible en los puntos de conexión.
• Arrancar el motor. Con el aumento de la velocidad del motor, verifique nuevamente si hay fugas de combustible en los puntos de conexión.
• Haga funcionar el motor para comprobar si hay ruidos y vibraciones inusuales. k
NOTA:
Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución cae después del desmontaje y la instalación, la guía está floja.
puede generar un ruido fuerte durante y justo después del arranque del motor. Sin embargo, esto es normal. El ruido se detendrá
l
después de que aumenta la presión hidráulica.
• Caliente bien el motor para asegurarse de que no haya fugas de combustible, gases de escape ni aceites/fluidos, incluidos
aceite de motor y refrigerante de motor.
• Purgue el aire de los conductos de las líneas y mangueras, como en el sistema de refrigeración. METRO

• Después de enfriar el motor, revise nuevamente los niveles de aceite/líquido, incluidos el aceite de motor y el refrigerante del motor. Rellene según las especificaciones.
nivel ificado, si es necesario.
• Resumen de los elementos de inspección:
norte

Artículo Antes de arrancar el motor Motor funcionando Después de que el motor se detuviera

refrigerante del motor Nivel Fuga Nivel


oh
Aceite de motor Nivel Fuga Nivel

Transmisión/ Modelos A/T y CVT Fuga Nivel/fuga Fuga


fluido de transmisión Modelos MT/T Nivel/fuga Fuga Nivel/fuga PAG

Otros aceites y fluidos* Nivel Fuga Nivel


Combustible
Fuga Fuga Fuga
Escape de gas
— Fuga —

*Líquido de dirección asistida, líquido de frenos, etc.

Revisión: marzo de 2013 EM­85 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
AJUSTE DEL SOPORTE DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]

DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD


AJUSTE DEL SOPORTE DEL MOTOR

Configuración INFORMACIÓN:0000000007575631

NOTA:
Los siguientes procedimientos explican cómo desmontar el motor con el soporte del motor fijado a la campana. Algunos pasos pueden ser
diferentes si se utiliza un tipo diferente de soporte de motor.
1. Instale el motor en el soporte del motor: a.
Retire el volante o la placa impulsora. • Asegure
el volante (1) o la placa impulsora usando la herramienta (A) y retire los pernos de
montaje (modelos M/T).

Número de herramienta: KV11105210 (J­44716)


PRECAUCIÓN:
• Nunca desmonte el volante. • Nunca coloque
el volante o la placa impulsora con la placa de señal
bajando.
• Al manipular la placa de señales, tenga cuidado de no dañar o
rasguñalo. MBIB1382E

• Maneje la placa de señales de manera que evite que se magnetice.

b. Levante el motor con un polipasto para instalarlo en una herramienta adecuada.


PRECAUCIÓN:
• Utilice el soporte del motor que tenga una capacidad de carga de aproximadamente 150 kg (331 lb) o más.
suficiente para soportar el peso del motor.
• Si la capacidad de carga del soporte no es adecuada, retire las siguientes piezas de antemano para reducir el potencial.
Riesgo potencial de vuelco del soporte.
­ Colector de admisión. Consulte EM­27, "Vista ampliada".
­ Colector de escape. Consulte EM­30, "Desmontaje e instalación".
­ Cubierta de balancín. Consulte EM­44, "Vista ampliada".
NOTA:
La figura muestra un ejemplo de soporte de motor (A) ampliamente utilizado que
puede soportar la superficie de contacto de la transmisión sin el volante.

PRECAUCIÓN:
Antes de retirar las cadenas colgantes, verifique que el soporte del motor esté estable y que no
haya riesgo de vuelco.

PBIC3227J

2. Drene el aceite del motor. Consulte LU­9, "Drenaje".


PRECAUCIÓN:
• Asegúrese de limpiar el tapón de drenaje e instalarlo con una arandela de tapón de drenaje nueva. • No
reutilice la arandela del tapón de drenaje.

Revisión: marzo de 2013 EM­86 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
AJUSTE DEL SOPORTE DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
3. Drene el refrigerante del motor quitando el tapón de drenaje de agua (1) del
dentro del motor. A

: Motor delantero

EM
Par de apriete del : Consulte EM­94, "Vista ampliada".
tapón de drenaje de agua
C
Utilice sellador RTV de silicona genuina o equivalente. Consulte GI­15,
"Selladores y productos químicos recomendados".
PBIC3742E

mi

GRAMO

METRO

norte

oh

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­87 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
UNIDAD DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
UNIDAD DEL MOTOR

Desmontaje INFORMACIÓN:0000000007575632

1. Retire el colector de admisión. Consulte EM­27, "Vista ampliada".


2. Retire el colector de escape. Consulte EM­30, "Vista explosionada".
3. Retire el cárter de aceite (inferior). Consulte EM­33, "Vista ampliada".
4. Retire la bobina de encendido, la bujía y la tapa de balancines. Consulte EM­44, "Vista ampliada".
5. Retire el inyector de combustible y el tubo de combustible. Consulte EM­37, "Vista ampliada".
6. Retire la cubierta delantera y la cadena de distribución. Consulte EM­47, "Vista ampliada".
7. Retire el árbol de levas. Consulte EM­56, "Vista ampliada".
8. Retire la culata. Consulte EM­73, "Vista ampliada".

Asamblea INFORMACIÓN:0000000007575633

El montaje se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: marzo de 2013 EM­88 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CÁRTER DE ACEITE (SUPERIOR) Y COLADOR DE ACEITE
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]

CÁRTER DE ACEITE (SUPERIOR) Y COLADOR DE ACEITE


A
Vista en despiece ordenado INFORMACIÓN:0000000007575634

EM

mi

GRAMO

l
AWBIA1569ZZ

1. Sello de aceite trasero 2. Junta tórica 3. Cárter de aceite (superior)


METRO

4. Tensor de la cadena de la bomba de aceite (para la cadena de 5. Cadena de transmisión de la bomba de aceite 6. Llave del cigüeñal
transmisión de la bomba de aceite)

7. Piñón del cigüeñal 10. Junta tórica 8. Piñón de la bomba de aceite 9. Bomba de aceite
norte

13. Arandela del 11. Junta tórica 12. Tapón de drenaje del cárter de aceite

tapón de drenaje 14. Cárter de aceite (inferior) 15. Filtro de aceite

16. Perno conector 17. Enfriador de aceite 18. junta tórica


oh
19. Válvula de alivio A. Consulte EM­47 B. Consulte LU­11

C. Lado (inferior) del cárter de aceite

Desmontaje e instalación INFORMACIÓN:0000000007575635


PAG

NOTA:
El colador de aceite está incluido en el cárter de aceite (superior) y no se puede quitar.

ELIMINACIÓN
1. Retire el cárter de aceite (inferior). Consulte EM­33, "Vista ampliada".

Revisión: marzo de 2013 EM­89 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CÁRTER DE ACEITE (SUPERIOR) Y COLADOR DE ACEITE
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
2. Retire la rueda dentada de la bomba de aceite y la rueda dentada del cigüeñal junto con la cadena de transmisión de la bomba de aceite. Consulte EM­47,
"Vista en despiece ordenado".

3. Retire el cárter de aceite (superior). a.


Afloje los pernos de montaje (superiores) del cárter de aceite en orden inverso.
como se muestra.

: Motor delantero

JPBIA4199ZZ

b. Inserte un destornillador acodado de punta plana en la flecha ( ) en la


figura y abra una grieta entre el bloque de cilindros (superior) del cárter de aceite.

: Motor delantero

C. Inserte la herramienta entre el cárter de aceite (superior) y el bloque de cilindros.


Deslice la herramienta tocando el costado de la herramienta con un martillo.

Número de herramienta : KV10111100 (J­37228)


JPBIA4200ZZ
PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no dañar la superficie de contacto. • La junta líquida
utilizada en fábrica es muy fuerte. Haga palanca solo en las áreas que se muestran. • Nunca retire la bomba de aceite y el colador de
aceite del cárter de aceite (superior).
4. Retire el sello de aceite trasero del cigüeñal.

INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN:
No reutilice juntas tóricas ni arandelas.

1. Instale el cárter de aceite (superior): a.


Utilice un raspador para quitar la junta líquida vieja de las superficies de contacto.
• Retire también la junta líquida vieja de la superficie de contacto del bloque de cilindros. • Retire la junta
líquida vieja de los orificios y roscas de los pernos.
PRECAUCIÓN:
Nunca raye ni dañe las superficies de contacto al limpiar la junta líquida vieja.

b. Instale la junta tórica en el bloque de cilindros.

Revisión: marzo de 2013 EM­90 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CÁRTER DE ACEITE (SUPERIOR) Y COLADOR DE ACEITE
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
C. Aplique una capa continua de junta líquida con la herramienta o
herramienta a las áreas como se muestra en la figura. A
Utilice sellador RTV de silicona genuina o equivalente. Consulte GI­15, "Selladores y productos
químicos recomendados".

EM
1 : Bloque de cilindros

2 : Cárter de aceite (superior)

A: 2 mm (0,07 pulg.) sobresalen hacia el exterior B: 2 mm


C
(0,07 pulg.) sobresalen hacia el lado de montaje del sello de aceite trasero

d : 5,5 ­ 7,5 mm (0,217 ­ 0,295 pulgadas)

e : 4,0 ­ 5,0 mm (0,157 ­ 0,197 pulgadas) de diámetro


D
: Parte delantera del motor

mi

GRAMO

JSBIA1301ZZ

PRECAUCIÓN:
h
La colocación debe realizarse dentro de los 5 minutos posteriores al recubrimiento. d.

Apriete los pernos en el orden numérico como se muestra.

I
: Motor delantero

PRECAUCIÓN:
Instale evitando la desalineación tanto de la junta del cárter de aceite como de la junta tórica. • j
Los
pernos son diferentes según la posición de instalación.
Consulte los números como se muestra.
k

M8×180 mm (7,09 pulgadas) : N° 9, 10 : N°


JPBIA4199ZZ

M8×25 mm (0,98 pulgadas) 4, 7, 8 : N° 1, 2,


l
M8×90 mm (3,54 pulgadas) 3, 5, 6

2. Instale el sello de aceite trasero:


PRECAUCIÓN: METRO

• La instalación del sello de aceite trasero debe completarse dentro de los 5 minutos posteriores a la instalación del cárter de aceite.
(superior). •
Nunca toque el labio del sello de aceite.
norte

a. Limpie cualquier junta líquida que sobresalga de la parte de montaje del sello de aceite trasero del cárter de aceite (superior) y del bloque de cilindros.
utilizando una herramienta

adecuada. b. Aplique la junta líquida ligeramente a toda el área exterior del nuevo sello de aceite trasero. oh
Utilice junta líquida genuina o equivalente.

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­91 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CÁRTER DE ACEITE (SUPERIOR) Y COLADOR DE ACEITE
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
C. Montar a presión el retén de aceite trasero mediante un punzón de diámetro exterior 113
mm (4,45 pulg.) y diámetro interior 90 mm (3,54 pulg.) (comercial
herramienta de servicio) (A).

PBIC3660E

• Ajuste a presión a las dimensiones especificadas como se muestra en la figura.

1 : Sello de aceite trasero

A: Superficie del extremo trasero del bloque de cilindros.

PRECAUCIÓN:

• Nunca toque la grasa aplicada al labio del sello de aceite.


• Tenga cuidado de no dañar la pieza de montaje del sello de aceite trasero.
del cárter de aceite (superior) y el bloque de cilindros o el cigüeñal.
• Ajuste a presión recto y verifique que el sello de aceite no se doble o
inclinación.

PBIC3149J
d. Después de colocar a presión el sello de aceite trasero, limpie completamente cualquier líquido
la junta sobresale hacia el lado de la superficie del extremo trasero.

3. La instalación de los componentes restantes se realiza en el orden inverso al desmontaje.

4. Agregue el aceite especificado después de esperar al menos 30 minutos. Consulte MA­12, "Fluidos y lubricantes".
PRECAUCIÓN:

• Los componentes deben instalarse dentro de los 5 minutos posteriores a la aplicación de la junta líquida. • Espere 30 minutos para que se
asiente la junta líquida antes de agregar aceite al motor.

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN


• Antes de arrancar el motor, verifique los niveles de aceite/líquido, incluidos el refrigerante y el aceite del motor. Si es menos de lo requerido
cantidad, llénela hasta el nivel especificado. Consulte MA­12, "Fluidos y lubricantes".
• Utilice el procedimiento siguiente para comprobar si hay fugas de combustible.
• Gire el interruptor de encendido a ON (con el motor parado). Con presión de combustible aplicada a las tuberías de combustible, verifique si hay fugas de combustible en
los puntos de conexión.
• Arrancar el motor. Con el aumento de la velocidad del motor, verifique nuevamente si hay fugas de combustible en los puntos de conexión.
• Haga funcionar el motor para comprobar si hay ruidos y vibraciones inusuales.
NOTA:

Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución cae después del desmontaje y la instalación, la guía está floja.
puede generar un ruido fuerte durante y justo después del arranque del motor. Sin embargo, esto es normal. El ruido se detendrá
después de que aumenta la presión hidráulica.
• Caliente bien el motor para asegurarse de que no haya fugas de combustible, gases de escape ni aceites/fluidos, incluidos
aceite de motor y refrigerante de motor.
• Purgue el aire de los conductos de las líneas y mangueras, como en el sistema de refrigeración.
• Después de enfriar el motor, revise nuevamente los niveles de aceite/líquido, incluidos el aceite de motor y el refrigerante del motor. Rellene según las especificaciones.
nivel ificado, si es necesario.
• Resumen de los elementos de inspección:

Artículo Antes de arrancar el motor Motor funcionando Después de que el motor se detuviera

refrigerante del motor Nivel Fuga Nivel

Aceite de motor Nivel Fuga Nivel

Transmisión/ Modelos A/T y CVT Fuga Nivel/fuga Fuga


fluido de transmisión Modelos MT/T Nivel/fuga Fuga Nivel/fuga
Otros aceites y fluidos* Nivel Fuga Nivel

Revisión: marzo de 2013 EM­92 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google

CÁRTER DE ACEITE (SUPERIOR) Y COLADOR DE ACEITE


< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]

Artículo Antes de arrancar el motor Motor funcionando Después de que el motor se detuviera
A
Combustible
Fuga Fuga Fuga
Escape de gas
— Fuga —

*Líquido de dirección asistida, líquido de frenos, etc. EM

mi

GRAMO

METRO

norte

oh

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­93 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
BLOQUE CILÍNDRICO

Vista en despiece ordenado INFORMACIÓN:0000000007575637

JPBIA4749GB

1. Tapa del sensor de posición del cigüeñal 2. Sensor de posición del cigüeñal (POS) 3. junta tórica

4. Tapón de drenaje 5. Bloque de cilindros 8. 6. Indicador de nivel de aceite

7. Guía del indicador de nivel de aceite Junta tórica 9. Sensor de detonación

Revisión: marzo de 2013 EM­94 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
10. Sensor de temperatura del aceite 11. Sensor de presión de aceite 12. Chorro de aceite

13. Anillo superior 14. Segundo anillo 15. Anillo de aceite A


16. pistón 17. Pasador del pistón 18. Biela

19. Cojinete de biela (superior) 20. Cojinete principal (superior) 21. Cojinete de empuje

22. Chaveta del cigüeñal 23. Perno de biela 26. Cojinete 24. Tapa de biela EM

25. Cojinete de biela (inferior) principal (inferior) 27. cigüeñal

28. Convertidor piloto (modelos CVT) 29. Placa de señal 30. Sello de aceite trasero

31. Placa impulsora (modelos CVT) 32. Placa de refuerzo (modelos CVT) 33. Volante (modelos M/T)
C

34. Tapa del cojinete principal 35. Perno de la tapa del cojinete principal A. Consulte EM­95

B. biselado : Lado del cigüeñal


D

Desmontaje y Montaje INFORMACIÓN:0000000007575638

DESMONTAJE mi

NOTA:
Los siguientes procedimientos explican cómo desmontar el motor con el soporte fijado a la campana.
alojamiento. Algunos pasos pueden ser diferentes si se utiliza un tipo diferente de soporte de motor. F
1. Retire la culata. Consulte EM­73, "Vista ampliada".
2. Retire el sensor de detonación.
PRECAUCIÓN: GRAMO

Manipule con cuidado el sensor de detonación evitando golpes.


3. Retire la cubierta del sensor de posición del cigüeñal (3) y luego
sensor de posición del cigüeñal (POS) (2). h

1. junta tórica

4. Bloque de cilindros
I
: Motor delantero

PRECAUCIÓN:
• Evite impactos como una caída. j
• Nunca lo desmonte.
• Mantenga el sensor alejado de partículas metálicas. JPBIA4202ZZ
• Nunca coloque el sensor en un lugar donde esté expuesto a k
magnetismo.
• No reutilice la junta tórica.
4. Retire el cárter de aceite (superior e inferior). Consulte EM­89, "Vista ampliada".
l
5. Retire el conjunto de pistón y biela:
• Antes de retirar el conjunto de pistón y biela, verifique la holgura lateral de la biela. Referirse a
EM­103, "Inspección".
METRO

a. Coloque el pasador del cigüeñal correspondiente a la biela que se va a retirar en el punto muerto inferior. b. Retire la tapa de la
biela. C. Usando el mango de un martillo
o una herramienta similar, empuje el conjunto del pistón y la biela hacia afuera a través
norte

del lado de la culata del cilindro.


PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no dañar la superficie de contacto con la conexión.
tapa de varilla. oh
• Tenga cuidado de no dañar la pared del cilindro o el cigüeñal.
alfiler.

PAG

KBIA3365J

6. Retire los cojinetes de biela.


PRECAUCIÓN:
Identifique las posiciones originales para la instalación y almacene los rodamientos sin mezclarlos.

Revisión: marzo de 2013 EM­95 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
7. Retire los anillos del pistón. • Antes de retirar
los anillos del pistón, verifique la holgura lateral de los anillos del pistón. Consulte EM­103, "Inspección". • Utilice una herramienta
adecuada) (A) como se muestra.
PRECAUCIÓN:
• Al retirar los anillos del pistón, tenga cuidado de no dañar
el pistón.
• Tenga cuidado de no dañar los anillos del pistón expandiéndolos excesivamente.

PBIC3233J

8. Retire el pistón de la biela. • Utilice herramientas


(A, B, C) y una prensa para quitar el pasador del pistón.

Número de herramienta A: KV10109730


B : KV10110310
C : ST13030020

PRECAUCIÓN:
• No dañe el pistón ni la biela. • No reutilice el pistón y el pasador del pistón
después de retirar el pasador del pistón de la biela. • La biela es reutilizable.

PBIC5270J
NOTA:
La unión entre la biela y el pasador del pistón se ajusta a presión.

9. Retire la tapa del cojinete principal.


• Mida el juego axial del cigüeñal antes de aflojar los pernos de la tapa del cojinete principal. Consulte EM­103, "Inspección".
a. Afloje y retire los pernos en varios pasos en orden inverso al mostrado.

: Motor delantero

NOTA:
Al retirar o instalar la placa de señal, utilice un enchufe (tamaño T40).

JPBIA4203ZZ

b. Retire la tapa del cojinete principal del bloque de cilindros mientras la golpea ligeramente con un martillo de plástico.

10. Retire el cigüeñal (2).


PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no dañar ni deformar la placa de señales (1) montada en el cigüeñal.

• Cuando coloque el cigüeñal sobre una superficie de piso plana, use un bloque de
madera para evitar interferencias entre la placa de señal y la superficie del piso.

• No retire la placa de señales a menos que sea necesario


entonces.

NOTA:
Al retirar o instalar la placa de señal, utilice un enchufe (tamaño T40).
JPBIA4531ZZ
11. Saque el sello de aceite trasero del extremo trasero del cigüeñal.

12. Retire el cojinete principal (superior e inferior) y los cojinetes de empuje del bloque de cilindros y las tapas de los cojinetes principales.
PRECAUCIÓN:

Revisión: marzo de 2013 EM­96 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
Identifique las posiciones de instalación originales y almacene los rodamientos sin mezclarlos.
13. Retire los chorros de aceite. A
PRECAUCIÓN:
Inserte la clavija del chorro de aceite en el orificio de la clavija del bloque de cilindros para aflojar el perno de montaje.

PRECAUCIÓN DE EM
MONTAJE : No
reutilice las juntas tóricas.

1. Sople completamente los conductos de refrigerante y aceite del motor en el bloque de cilindros, el diámetro interior del cilindro y el cárter para C
retire cualquier material extraño.
ADVERTENCIA:
Utilice gafas para proteger sus ojos. D
2. Instale surtidores de aceite.

3. Instale los cojinetes principales y los cojinetes de empuje: a.


mi
Elimine el polvo, la suciedad y el aceite de motor de las superficies de contacto de los cojinetes del bloque de cilindros. b.
Instale los cojinetes de empuje en ambos lados de la carcasa del muñón N° 3 (B) en el bloque
de cilindros.
F

: Motor delantero

• Instale los cojinetes de empuje con la ranura de aceite (A) mirando hacia el brazo del
GRAMO

cigüeñal (exterior).

PBIC3258J

C. Instale los cojinetes principales prestando atención a la dirección. • Antes de instalar I


los cojinetes principales, aplique aceite de motor nuevo a la superficie del cojinete (interior). No apliques
aceite de motor a la superficie posterior, pero límpielo a fondo.
• Al realizar la instalación, alinee el cojinete principal con la posición central del bloque de cilindros y la tapa del cojinete principal. • j
Asegúrese de que los orificios de aceite en el bloque de cilindros y los orificios de aceite
(A) en los cojinetes principales (1) estén alineados.
NOTA:
Para el montaje, la posición central se puede identificar visualmente. • Para instalar
k
el cojinete principal, obtenga un ajuste adecuado. No permitas que
cojinete principal quede fuera del bisel del bloque de cilindros.
• Para instalar el cojinete principal, obtenga un ajuste adecuado. No permitas que l
cojinete principal quede fuera del bisel de la tapa del cojinete.

METRO

PBIC3746E

4. Instale la placa de señales en el cigüeñal, si la quitó. a. Coloque


norte

la placa de señal (1) con la brida mirando hacia el lado del contrapeso (lado delantero del motor)
en la superficie trasera del cigüeñal.

oh
A: Orificio para pasador

b. Después de posicionar el cigüeñal y la placa de señales con posicionamiento


pasador, apriete el perno.
PAG
NOTA:
La clavija del cigüeñal y la placa de señales se proporcionan como un juego para cada uno.

C. Retire la clavija. JPBIA4231ZZ


PRECAUCIÓN:
Asegúrese de quitar la clavija.

5. Instale el cigüeñal en el bloque de cilindros.

Revisión: marzo de 2013 EM­97 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
• Mientras gira el cigüeñal con la mano, compruebe que gira suavemente.
PRECAUCIÓN:
No instale el sello de aceite trasero en este momento.

6. Instale las tapas de los cojinetes de bancada.


• Instale la tapa del cojinete principal consultando la marca delantera.
(B) y el sello del número de diario (A).

: Motor delantero

NOTA:
La tapa del cojinete principal no se puede reemplazar como una sola pieza,
porque está mecanizado junto con el bloque de cilindros.

JPBIA4204ZZ

7. Apriete los pernos de la tapa del cojinete principal en orden numérico como se muestra con
los siguientes pasos:

: Motor delantero

a. Aplique aceite de motor nuevo a las roscas y superficies de asiento del soporte.
pernos de fijación.

b. Apriete los pernos de la tapa del cojinete principal en orden numérico.

Pernos de la tapa del cojinete principal: 32,4 N∙m (3,3 kg­m, 24 ft­lb)
JPBIA4203ZZ

C. Gire los pernos de la tapa del cojinete principal 60 grados en el sentido de las agujas del reloj
(apriete en ángulo) en orden numérico como se muestra en la figura.
PRECAUCIÓN:
Verifique y confirme el ángulo de apriete usando la herramienta
(A) o transportador. Evite juzgar mediante inspección visual sin la herramienta.

Número de herramienta: KV10112100 (BT­8653­A)

PBIC3750E

• Después de instalar los pernos de la tapa del cojinete principal, verifique que el cigüeñal pueda girar suavemente con la mano.
• Comprobar el juego axial del cigüeñal. Consulte EM­103, "Inspección".
8. Instale el pistón en la biela con el siguiente procedimiento: a. Colóquelo de manera que
la marca frontal (A) en la cabeza del pistón y el número de cilindro (C) estén en la posición que
se muestra.

B: orificio de aceite

D: Grado del extremo de la biela

NOTA:
Los símbolos sin notas son para fabricación.

PBIC3766E

Revisión: marzo de 2013 EM­98 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
b. Ajuste a presión el pasador del pistón utilizando las herramientas (A, B, C, D, E).
A
Número de herramienta A: KV10109730
B: KV10110310
C: ST13030020 EM

D: KV10114120
ES: ST13030030
C
F: Detalle

PRECAUCIÓN:
Presione el pistón para no dañarlo. D
NOTA:
La unión entre la biela y el pasador del pistón se ajusta a presión.
mi

GRAMO

PBIC5271J

• Ajuste a presión el pasador del pistón (2) desde la superficie del pistón (A) hasta una h
profundidad de 2,35 mm (0,092 pulg.) (b).

1 : Biela
I
: Dirección de ajuste a presión

• Después de terminar el trabajo, comprobar que el pistón (3) se mueve libremente.


j

JPBIA2058ZZ
k

9. Utilizando la herramienta adecuada (A), instale los anillos del pistón.


PRECAUCIÓN:
l
• Tenga cuidado de no dañar el pistón. • Tenga cuidado
de no dañar los anillos del pistón expandiéndolos excesivamente.

METRO

norte

PBIC3233J

oh
• Coloque cada anillo con el espacio como se muestra en referencia a la marca
frontal del pistón (B).

A: Espacio entre el riel superior o inferior del anillo de aceite (cualquiera de ellos) PAG

C: Espacio entre el segundo anillo y el espaciador del anillo de aceite.

D: Espacio del anillo superior

• Instale el segundo anillo con la marca estampada (E) hacia arriba.

PBIC3752E

Revisión: marzo de 2013 EM­99 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]

Marca estampada:
anillo superior : 1R

Segundo anillo : 2R

10. Instale los cojinetes de biela en la biela y en la tapa de la biela.


• Al instalar los cojinetes de biela, aplique aceite de motor nuevo a la superficie del cojinete (interior). No
Aplique aceite de motor a la superficie trasera, pero límpiela a fondo. •
Instale el rodamiento en la posición central.
NOTA:
No hay pestaña de tope.
• Compruebe que los orificios de aceite de la biela y del cojinete de biela estén alineados.
• Instale la biela en la dimensión (A) como se muestra.

1 : Biela
2 : Cojinete de biela (superior)
3 : Cojinete de biela (inferior)
4 : Tapa de biela
R: 1,7 ­ 2,1 mm (0,067 ­ 0,083 pulgadas)
: Motor delantero

NOTA:
Instale el cojinete de biela en la posición central con PBIC4169E

la dimensión como se muestra. Para la operación del servicio, el centro


La posición se puede comprobar visualmente.

11. Instale el conjunto de pistón y biela en el cigüeñal. • Coloque el


pasador del cigüeñal correspondiente a la biela que se instalará en el punto muerto inferior. • Aplique suficiente aceite de
motor nuevo al diámetro interior del cilindro, al pistón y al pasador del cigüeñal. • Haga coincidir la
posición del cilindro con el número de cilindro en la biela para instalar. • Utilizando la herramienta
(A) o una herramienta adecuada, instale el pistón con la marca frontal
en la cabeza del pistón mirando hacia la parte delantera del motor.
PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no dañar la superficie de contacto con la tapa de la
biela.
• Tenga cuidado de no dañar la pared del cilindro o el cigüeñal.
alfiler.

Número de herramienta : EM03470000

PBIC3765E

12. Instale la tapa de la biela.


• Haga coincidir las marcas numéricas estampadas del cilindro (C) al conectar
varilla con los de la tapa de la biela para instalar.

A: marca frontal
B: orificio de aceite

D: Grado del extremo de la biela

PBIC3766E

13. Inspeccione el diámetro exterior de los pernos de la biela. Consulte EM­103, "Inspección".
14. Apriete el perno de la biela:
a. Aplique aceite de motor nuevo a las roscas y asientos de los pernos de la biela.

Revisión: marzo de 2013 EM­100 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
b. Apriete los pernos de la biela en varios pasos.
A
Pernos de biela: 27,4 N∙m (2,8 kg­m, 20 ft­lb)

C. Afloje completamente los pernos de la biela.


EM

Pernos de biela: 0 N∙m (0 kg­m, 0 ft­lb)

d. Apriete los pernos de la biela en varios pasos. C

Pernos de biela: 19,6 N∙m (2,0 kg­m, 14 ft­lb)

mi. Luego gire todos los pernos de la biela 60 grados en el sentido de las agujas del reloj (apriete en ángulo). D
PRECAUCIÓN:
Verifique y confirme el ángulo de apriete utilizando la herramienta (A) o el transportador. Evite juzgar mediante inspección visual sin la herramienta.
mi

Número de herramienta: KV10112100 (BT­8653­A)

GRAMO

h
PBIC3753E

• Después de apretar el perno de la biela, verifique que el cigüeñal gire suavemente. • Comprobar la I
holgura lateral de la biela. Consulte EM­103, "Inspección".
15. Instale el cárter de aceite (superior). Consulte EM­89, "Vista ampliada".
NOTA:
j
Instale el sello de aceite trasero después de instalar el cárter de aceite (superior).
16. Instale el sello de aceite trasero. Consultar EM­71, "SELLO DE ACEITE TRASERO: Extracción e instalación".
17. Instale el volante (modelos M/T) o la placa impulsora (modelos CVT).
k
Modelos M/T •
Asegure el cigüeñal con una placa de tope (A) y apriete los pernos de montaje en forma
transversal varias veces. l

1 :Volante
METRO

Número de herramienta: KV11105210 (J­44716)

norte

MBIB1382E

oh
modelos CVT

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­101 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
• Asegure el cigüeñal con una placa de tope (A) y apriete los pernos de montaje en cruz
varias veces.

1 :Placa de conducir

Número de herramienta: KV11105210 (J­44716)

PBIC3226J

PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar ni rayar la superficie de contacto del disco de embrague del volante.

18. Instale el sensor de detonación (1).

: Motor delantero

• Instale los conectores de modo que queden colocados hacia la parte trasera del motor.

PRECAUCIÓN:
• Nunca apriete el perno de montaje mientras sostiene el conector. • Si se aplica algún impacto
por caída al sensor de detonación, reemplácelo por uno nuevo.

NOTA: •
PBIC3754E
Verifique que no haya material extraño en la superficie de contacto del bloque de cilindros
y la superficie posterior del sensor de detonación. • Compruebe que el
sensor de detonación no interfiera con otras piezas.
19. Instale el sensor de posición del cigüeñal (POS) (2) usando una junta tórica nueva (1) y
luego instale la cubierta del sensor de posición del cigüeñal (3) en el bloque de cilindros
(4). • Apriete los pernos con
el sensor completamente insertado.

: Motor delantero

PRECAUCIÓN:
• Evite impactos como una caída. • Nunca lo desmonte. •
Mantenga el sensor alejado de

partículas metálicas. • Nunca coloque el sensor en un lugar donde


JPBIA4202ZZ
esté expuesto a
magnetismo. •
No reutilice la junta tórica.

20. Para la guía del indicador de nivel de aceite (1), asegúrela en la posición (B) que se
muestra en la figura al clip de entrada de agua (A) después de insertarla en el lado del
bloque de cilindros.

PBIC3755E

21. El montaje de los componentes restantes se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: marzo de 2013 EM­102 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
Inspección INFORMACIÓN: 0000000007575639

JUEGO EXTREMO DEL CIGÜEÑAL •


Mida la holgura entre los cojinetes de empuje y el brazo del cigüeñal cuando el cigüeñal se
mueve completamente hacia adelante o hacia atrás con una herramienta adecuada (A). EM

Estándar y límite: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros". C

• Si el valor medido excede el límite, reemplace los cojinetes de empuje y mida


nuevamente. Si aún excede el límite, reemplace también el cigüeñal. D

PBIC3762E
mi
JUEGO LATERAL DE LA BIELA • Medir el juego lateral
entre la biela y el brazo del cigüeñal con una herramienta adecuada (A).

Estándar y límite: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".

GRAMO

• Si el valor medido excede el límite, reemplace la biela y mida nuevamente. Si aún


excede el límite, reemplace también el cigüeñal.

PBIC3763E

LIQUIDACIÓN DE ACEITE DEL PISTÓN AL PASADOR DEL PISTÓN I

Diámetro del orificio del pasador


del pistón Mida el diámetro interior del orificio del pasador del pistón con una herramienta
j
adecuada (A).

Estándar: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".


k

PBIC3265J
METRO

Diámetro exterior del pasador del


pistón Mida el diámetro exterior del pasador del pistón con una herramienta adecuada (A).

norte

Estándar: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".

oh

PAG

PBIC3266J

Espacio libre de aceite entre pistón y pasador de pistón

(Juego de aceite entre el pistón y el pasador del pistón) = (Diámetro del orificio del pasador del pistón) – (Diámetro exterior del pasador del pistón)

Estándar: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".

Revisión: marzo de 2013 EM­103 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
• Si la holgura de aceite está fuera del estándar, reemplace el conjunto de pistón y pasador de pistón. • Al
reemplazar el conjunto de pistón y pasador de pistón. Consulte EM­95, "Desmontaje y montaje".
NOTA: •
El pistón está disponible junto con el pasador del pistón como conjunto. • La
calidad del pasador del pistón (orificio del pasador del pistón) se proporciona sólo para las piezas instaladas en fábrica. Para piezas de repuesto, no
se pueden seleccionar grados. Sólo está disponible el grado "0".

JUEGO LATERAL DE LOS SEGMENTOS DEL


PISTÓN • Mida el espacio libre lateral del segmento del pistón y la ranura del segmento del pistón.
con una herramienta adecuada (A).

Estándar y límite: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".

• Si el valor medido excede el límite, reemplace el anillo del pistón y mida nuevamente. Si aún
excede el límite, reemplace también el pistón.

PBIC3280J

ABERTURA DEL EXTREMO DEL

SEGMENTO DEL PISTÓN • Compruebe que el diámetro interior del orificio del cilindro esté dentro de las especificaciones. Consulte “PISTÓN AL DIÁMETRO DEL CILINDRO
AUTORIZACIÓN". •
Lubrique el pistón (1) y el anillo del pistón (2) con aceite de motor nuevo y luego inserte el anillo del
pistón (A) hasta la mitad del cilindro (B) con el pistón, y mida la separación del extremo del anillo del
pistón con una galga de espesores (C).

Estándar y límite: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".

• Si el valor medido excede el límite, reemplace el anillo del pistón y mida nuevamente. Si aún
excede el límite, reemplace el bloque de cilindros.

PBIC3267J

CURVATURA Y TORSIÓN DE LA BIELA • Comprobar con un


alineador de biela.

R: doblar
B : Torsión
C: Galga de espesores

Límite: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros". • Si excede el

límite, reemplace el conjunto de biela.

PBIC3268J

DIÁMETRO DEL EXTREMO GRANDE DE LA BIELA

Revisión: marzo de 2013 EM­104 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
• Instalar la tapa de biela (1) sin cojinete de biela
instalado y apretando los pernos de la tapa de la biela al valor especificado. A
esfuerzo de torsión. Consulte EM­94, "Vista ampliada".

2 : Biela
EM
R: Ejemplo
B: Dirección de medición del diámetro interior.
• Mida el diámetro interior (B) del extremo de la biela con un C
herramienta adecuada.

PBIC3269J
Estándar: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".
D
• Si está fuera del estándar, reemplace el conjunto de biela.

LIQUIDACIÓN DE ACEITE DEL BUJE DE BIELA


mi
Diámetro interior del buje de biela
Mida el diámetro interior del casquillo de la biela con una herramienta adecuada (A).

F
Diámetro interno : Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".
(Estándar)
GRAMO

JPBIA0223ZZ

Diámetro exterior del pasador del pistón I


Mida el diámetro exterior del pasador del pistón con un micrómetro (A).

Diámetro externo : Consulte EM­122, "Bloque de cilindros". j


(Estándar)

l
JPBIA0218ZZ

Holgura de aceite del buje de biela


(Juego de aceite del casquillo de la biela) = (Diámetro interior del casquillo de la biela) – (Diámetro exterior del pasador del pistón)
METRO

Liquidación de aceite : Consulte EM­122, "Bloque de cilindros". norte

(Estándar y Límite)

• Si el valor medido está fuera del rango estándar, reemplace el conjunto de biela y/o el pistón y el pistón.
conjunto de pasador de tonelada. oh

• Si reemplaza el conjunto de pistón y pasador de pistón. Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".


• Si reemplaza el conjunto de biela. Consulte EM­126, "Cojinete de biela".
PAG

DISTORSIÓN DE LA SUPERFICIE SUPERIOR DEL BLOQUE DE CILINDROS


• Con un raspador, retire la junta de la superficie del bloque de cilindros y también retire el aceite del motor, las incrustaciones, el carbón o
otra contaminación.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no permitir que partículas de la junta entren en los conductos del aceite del motor o del refrigerante del motor.

Revisión: marzo de 2013 EM­105 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
• Mida la deformación en la cara superior del bloque de cilindros en diferentes
apunta en seis direcciones con una herramienta adecuada (A) y (B).

Límite: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".

• Si excede el límite, reemplace el bloque de cilindros.

JPBIA0224ZZ

DIÁMETRO INTERIOR DE LA CARCASA DEL COJINETE PRINCIPAL


• Instale la tapa del cojinete principal sin los cojinetes principales instalados y apriete los pernos de montaje de la tapa del cojinete principal al
par especificado. Consulte EM­95, "Desmontaje y montaje". • Mida el diámetro interior
del alojamiento del cojinete principal con una herramienta adecuada. • Mida la posición que se
muestra [5 mm (0,20 in)] hacia atrás desde el lado delantero del alojamiento del cojinete
principal en las 2 direcciones como se muestra. El más pequeño es el valor medido.

1 : Bloque cilíndrico

2 : Tapa del cojinete principal

: Motor delantero

Estándar: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".

• Si está fuera del estándar, reemplace el conjunto de tapas de cojinete principal y bloque PBIC4005E

de cilindros.
NOTA:
Las tapas de los cojinetes principales no se pueden reemplazar individualmente porque están mecanizadas junto con el bloque de cilindros.

LIQUIDACIÓN DEL PISTÓN AL CILINDRO

Diámetro interior del orificio del


cilindro • Usando una herramienta adecuada, mida el desgaste, la irregularidad y la
conicidad del orificio del cilindro en seis puntos diferentes de cada cilindro. [(A) y (B)
direcciones en (C), (D) y (E)] [(A) está en la dirección longitudinal del motor]

F : 10 mm (0,39 pulgadas)

g : 60 mm (2,36 pulgadas) h :

124 mm (4,88 pulgadas)

NOTA:
Al determinar el grado del diámetro interior del cilindro, mida la dirección del diámetro
JPBIA2059ZZ
interior del cilindro (B) en la posición (D).

Estándar:

Diámetro interior del orificio del cilindro:

Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".

Límite:

Fuera de redondez [Diferencia entre (A) y (B)]

Cono [Diferencia entre (C) y (E)]

: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".

• Si el valor medido excede el límite, o si hay rayones y/o agarrotamiento en la pared interna del cilindro,
reemplace el bloque de cilindros.
NOTA:
El pistón de gran tamaño no está disponible.

Revisión: marzo de 2013 EM­106 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
Diámetro de la falda del
pistón Mida el diámetro exterior de la falda del pistón con una herramienta adecuada (A). A

Estándar: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".


EM

PBIC3272J D

Holgura entre el pistón y el cilindro Calcule


según el diámetro de la falda del pistón y el diámetro interior del cilindro [dirección (B), mi
posición (D)].

A: Dirección A
C: Posición C F

E: Posición E
F : 10 mm (0,39 pulgadas)
GRAMO

g: 60 mm (2,36 pulgadas)
h: 124 mm (4,88 pulgadas)

(Juego) = (Diámetro interior del orificio del cilindro) – (Diámetro de la falda del pistón) JPBIA2059ZZ h

Estándar y límite : Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".


I
• Si excede el límite, reemplace el conjunto de pistón y pasador de pistón y/o el bloque de cilindros. Consulte EM­122, "Cilindro
el bloque".

DIÁMETRO DEL MUÑÓN PRINCIPAL DEL CIGÜEÑAL • Mida el j


diámetro exterior de los muñones principales del cigüeñal con un instrumento adecuado.
herramienta adecuada (A).

k
Estándar: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".

• Si está fuera del estándar, mida la holgura de aceite del cojinete principal.
Luego utilice un rodamiento de tamaño inferior. Consulte EM­125, "Cojinete principal". l

METRO

PBIC3457J

DIÁMETRO DEL MUÑÓN DEL CIGÜEÑAL • Mida el diámetro norte

exterior del muñón del cigüeñal con una herramienta adecuada.

Estándar: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros". oh

• Si está fuera del estándar, mida la holgura de aceite del cojinete de biela. Luego utilice un rodamiento de tamaño inferior. Referirse
según EM­126, "Cojinete de biela".
PAG

OUT OF REDONDO Y CONICO DEL CIGÜEÑAL

Revisión: marzo de 2013 EM­107 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
• Mida las dimensiones en cuatro puntos diferentes como se muestra en cada
el muñón principal y el muñón del pasador con una herramienta adecuada.
• La falta de redondez se indica por la diferencia de dimensiones entre
(a) y (b) en (c) y (d).
• La conicidad se indica por la diferencia de dimensión entre (c) y
(d) en (a) y (b).

Límite:

Fuera de redondez [Diferencia entre (a) y (b)]


Conicidad [Diferencia entre (c) y (d)]
JPBIA0229ZZ
: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".

• Si el valor medido excede el límite, corrija o reemplace el cigüeñal.


• Si se corrige, mida la holgura de aceite del cojinete del muñón principal y/o muñón del pasador corregido. Luego seleccione
cojinete de bancada y/o cojinete de biela. Consulte EM­126, "Cojinete de biela" y/o EM­125,
"Cojinete principal".

DESCANSO DEL CIGÜEÑAL •


Coloque un bloque en V sobre una mesa plana de precisión para soportar los muñones en ambos extremos del cigüeñal.
• Coloque una herramienta adecuada (A) hacia arriba sobre el muñón N°
3. • Mientras gira el cigüeñal, lea el movimiento del puntero en el
herramienta adecuada. (Lectura total del indicador)

Estándar y límite: Consulte EM­122, "Bloque de cilindros".

• Si excede el límite, reemplace el cigüeñal.

PBIC3458J

LIQUIDACIÓN DEL ACEITE DEL COJINETE DE BIELA

Método de cálculo
• Instale los cojinetes de biela (2) en la biela (3) y la tapa de biela (1), y apriete los
pernos de la tapa de biela a los
par especificado. Consulte EM­95, "Desmontaje y montaje".

R: Ejemplo
B : Dirección de medición del diámetro interior

• Mida el diámetro interior del cojinete de biela con un instrumento adecuado.


herramienta capaz.

(Juego de aceite del cojinete) = (Diámetro interior del cojinete de biela)


– (Diámetro del muñón del cigüeñal)
PBIC3275J

Estándar y límite: Consulte EM­126, "Cojinete de biela".

• Si la holgura excede el límite, seleccione el cojinete de biela adecuado según el extremo de la biela
y el diámetro del muñón del cigüeñal para obtener la holgura de aceite del cojinete especificada. Consulte EM­126,
"Cojinete de biela".

Método de uso de Plastigage


• Retire completamente el aceite de motor y el polvo del pasador del cigüeñal y de las superficies de cada cojinete. •
Cortar un plastigage ligeramente más corto que el ancho del rodamiento y colocarlo en dirección axial del cigüeñal, evitando el aceite.
agujeros.

• Instale los cojinetes de biela en la biela y la tapa, y apriete los pernos de la tapa de la biela según lo especificado.
par aplicado. Consulte EM­95, "Desmontaje y montaje".
PRECAUCIÓN:
Nunca gire el cigüeñal.

Revisión: marzo de 2013 EM­108 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
• Retire la tapa de biela y el cojinete, y utilizando la escala (A)
En la bolsa de plastigage, mida el ancho del plastigage. A
NOTA:
El procedimiento cuando el valor medido excede el límite es el mismo que el descrito
en el “Método de Cálculo”.
EM

PBIC3276J

D
LIQUIDACIÓN DEL ACEITE DEL COJINETE PRINCIPAL

Método por cálculo •


Instale los cojinetes principales (3) en el bloque de cilindros (1) y la tapa del cojinete mi
principal (2), y apriete los pernos de montaje de la tapa del cojinete principal al par
especificado. Consulte EM­95, "Desmontaje y montaje".

R: Ejemplo F

B: dirección de medición del diámetro interior

• Mida el diámetro interior (B) del cojinete principal (3) con un instrumento adecuado.
GRAMO

herramienta.

(Juego de aceite del cojinete) = (Diámetro interior del cojinete principal) – (Diámetro
del muñón principal del cigüeñal)
PBIC3277J h
Estándar y límite: Consulte EM­125, "Cojinete principal".

• Si la holgura excede el límite, seleccione el cojinete principal adecuado de acuerdo con el diámetro interior del cojinete principal y el
diámetro del muñón principal del cigüeñal para obtener la holgura de aceite del cojinete especificada. Consulte EM­125, "Cojinete principal". I

Método de uso de Plastigage •


Retire completamente el aceite de motor y el polvo del muñón principal del cigüeñal y de las superficies de cada cojinete. • Cortar
j
un plastigage ligeramente más corto que el ancho del rodamiento y colocarlo en dirección axial del cigüeñal, evitando el aceite.
agujeros.

• Instale los cojinetes principales en el bloque de cilindros y la tapa del cojinete principal, y apriete los pernos de montaje de la tapa del cojinete principal para
el par especificado. Consulte EM­95, "Desmontaje y montaje". k
PRECAUCIÓN:
Nunca gire el cigüeñal.
• Retire la tapa del cojinete principal y los cojinetes, y utilizando la escala (A)
l
En la bolsa de plastigage, mida el ancho del plastigage.
NOTA:
El procedimiento cuando el valor medido excede el límite es el mismo que el descrito
en el “Método de Cálculo”. METRO

norte

PBIC3278J
oh
ALTURA DE APLASTAMIENTO DEL COJINETE PRINCIPAL

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­109 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
• Cuando se retira la tapa del cojinete principal después de apretarla al par especificado
con los cojinetes principales (1) instalados, el extremo de punta del cojinete debe
sobresalir (B). Consulte EM­95, "Desmontaje y montaje".

R: Ejemplo

Estándar : Debe haber altura de aplastamiento.

• Si no se cumple la norma, reemplace los cojinetes principales.

PBIC3279J

ALTURA DE APLASTAMIENTO DEL COJINETE DE BIELA • Cuando


se retira la tapa de la biela después de apretarla al par especificado con los cojinetes
de biela (1) instalados, el extremo de la punta del cojinete debe sobresalir (B).
Consulte EM­95, "Desmontaje y montaje".

R: Ejemplo

Estándar : Debe haber altura de aplastamiento.

• Si no se cumple la norma, reemplace los cojinetes de biela.

PBIC3279J

DIÁMETRO EXTERIOR DEL PERNO DE LA TAPA DEL COJINETE


PRINCIPAL • Mida los diámetros exteriores (d1) y (d2) en dos posiciones como
mostrado.

A : (d1) posición de medición


B : (d2) posición de medición

• Si la reducción aparece en lugares distintos al rango (B), considérelo como


(d2).

Límite [(d1) – (d2)]: 0,2 mm (0,0078 pulg.)

• Si excede el límite (una gran diferencia en dimensiones), reemplace el perno de PBIC4015E

montaje de la tapa del cojinete principal por uno nuevo.


DIÁMETRO EXTERIOR DEL PERNO DE LA TAPA DE LA BIELA • Mida el
diámetro exterior (d) en la posición que se muestra. • Si la reducción
aparece en una posición distinta a (d), considérelo como (d).

Límite: 7,75 mm (0,3051 pulgadas)

• Cuando (d) sea menor que el límite (cuando se vuelva más delgado), reemplace
perno de la tapa de la biela por uno nuevo.

PBIC4016E

DEFLEXIÓN DEL VOLANTE (modelos M/T)

Revisión: marzo de 2013 EM­110 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
BLOQUE CILÍNDRICO
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
• Mida la deflexión de la superficie de contacto del volante con una herramienta
adecuada (A). • A
Mida la deflexión a 210 mm (8,27 pulgadas) de diámetro.

Límite: 0,45 mm (0,0177 pulgadas) o menos. EM


• Si el valor medido está fuera del estándar, reemplace el volante. •
Si encuentra rastros de quemadura o decoloración en la superficie, límpiela con
papel de lija. C
PRECAUCIÓN:
Al medir, mantenga los campos magnéticos (como el soporte del indicador de cuadrante) alejados de
la placa de señal del extremo trasero del cigüeñal. PBIC4006E

mi

GRAMO

METRO

norte

oh

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­111 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE

Descripción INFORMACIÓN:0000000007575640

Puntos de selección Partes de selección Artículos de selección Métodos de selección

Determinado por la coincidencia del


grado del alojamiento del cojinete
Entre el bloque de cilindros y el Grado del rodamiento principal (grosor del bloque de cilindros (diámetro interior
Cojinete principal
cigüeñal del rodamiento) del alojamiento) y el grado del muñón
del cigüeñal (diámetro exterior del muñón)

La combinación de grados de servicio


para el diámetro de la cabeza de biela y
Entre el cigüeñal y el con­ Grado del cojinete de biela (espesor del
Cojinete de biela el diámetro exterior del pasador del
varilla de conexión cojinete)
cigüeñal determina la selección del
cojinete de biela.

• El grado de identificación estampado en cada pieza es el grado de la dimensión medida en condición nueva.
Esta calificación no se puede aplicar a piezas reutilizadas.
• Para piezas reutilizadas o reparadas, mida la dimensión con precisión. Determine la calificación comparando
medición con los valores de cada tabla de selección.
• Para detalles del método de medición de cada pieza, los estándares de reutilización y el método de selección de la
Piezas de montaje selectivas, consulte el texto para conocer la pieza adecuada.

Cojinete de biela INFORMACIÓN:0000000007575641

CUANDO SE UTILIZAN BIELA Y CIGÜEÑAL NUEVOS


1. Aplique la calidad del diámetro del extremo de la biela estampada (C) en
cara lateral de la biela a la fila en la sección “Biela
Tabla de selección de rodamientos”.

A: agujero de aceite

B: número de cilindro

D: marca frontal

PBIC3756E

2. Aplique la calificación del diámetro del muñón del cigüeñal estampada en el lado
delantero del cigüeñal a la columna en la sección “Cojinete de biela”.
Mesa de Selección”.

A: Grado del diámetro del muñón principal (No. 1 a 5 desde la izquierda)

B: Grado del diámetro del muñón del cigüeñal (No. 1 a 4 desde la izquierda)

PBIC3757E

3. Lea el símbolo en el punto de cruce de la fila y columna seleccionadas en la sección “Selección de cojinetes de biela”.
Mesa".

4. Aplique el símbolo obtenido a la “Tabla de grados de cojinetes de biela” para seleccionar el cojinete de biela.

CUANDO SE REUTILIZAN LA BIELA Y EL CIGÜEÑAL


1. Mida las dimensiones del diámetro del extremo de la biela y del diámetro del muñón del pasador del cigüeñal individualmente.
individualmente. Consulte EM­103, "Inspección".

Revisión: marzo de 2013 EM­112 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]

2. Aplique la dimensión medida a la “Tabla de selección de cojinetes de biela”.


A
3. Lea el símbolo en el punto de cruce de la fila y columna seleccionadas en la sección “Selección de cojinetes de biela”.
Mesa".
4. Aplique el símbolo obtenido a la “Tabla de grados de cojinetes de biela” para seleccionar el cojinete de biela.
EM
Tabla de selección de cojinetes de biela

mi

GRAMO

METRO

JPBIA4823GB norte

Tabla de grados de rodamientos de biela

Tabla de grados de cojinetes de biela: Consulte EM­126, "Cojinete de biela". oh

Guía de uso de rodamientos de


tamaño inferior • Cuando no se obtiene la holgura de aceite del rodamiento de biela especificada con una biela de tamaño estándar PAG

rodamientos, utilice rodamientos de tamaño inferior (EE. UU.).


• Cuando utilice un rodamiento de tamaño inferior (EE. UU.), mida el diámetro interior del rodamiento de biela con el rodamiento
instalado y esmerile el pasador del cigüeñal para que la holgura de aceite del rodamiento de biela satisfaga el estándar.
PRECAUCIÓN:

Revisión: marzo de 2013 EM­113 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
Al rectificar el pasador del cigüeñal para utilizar cojinetes de tamaño inferior, mantenga el filete R (A)
[0,8 ­ 1,2 mm (0,031 ­ 0,047 in)].

Tabla de subdimensiones de

rodamientos: Consulte EM­126, "Cojinete de biela".

PBIC3263J

Cojinete principal INFORMACIÓN:0000000007575642

CÓMO SELECCIONAR EL COJINETE PRINCIPAL

Cuando se utilizan bloques de cilindros y cigüeñales nuevos 1. Las filas de

la “Tabla de selección de cojinetes principales” corresponden a los cojinetes principales.


Grado de alojamiento en el lado izquierdo del bloque de cilindros.

A: Marca de sello básica

: Motor delantero

• Si hay una marca de sello corregida (B) en el bloque de cilindros, úsela


como referencia correcta.

PBIC3760E

2. Aplique la calificación del diámetro del muñón principal estampada en la parte delantera del cigüeñal
a la columna de la “Tabla de selección de cojinetes principales”.

A: Grado del diámetro del muñón principal (No. 1 a 5 desde la izquierda)

B: Grado del diámetro del muñón del cigüeñal (No. 1 a 4 desde la izquierda)

PBIC3757E

3. Lea el símbolo en el punto de cruce de la fila y columna seleccionadas en la “Tabla de selección de rodamientos principales”.

4. Aplique el símbolo obtenido a la “Tabla de grados de rodamientos principales” para seleccionar el rodamiento principal.
NOTA: La
pieza de repuesto está disponible como un conjunto superior e inferior.

Cuando se reutilizan el bloque de cilindros y el cigüeñal 1. Mida las

dimensiones del diámetro interior del alojamiento del cojinete principal del bloque de cilindros y del diámetro interior del cojinete principal del cigüeñal.
diámetro del muñón individualmente. Consulte EM­103, "Inspección".

2. Aplique la dimensión medida a la “Tabla de selección de rodamientos principales”.

3. Lea el símbolo en el punto de cruce de la fila y columna seleccionadas en la “Tabla de selección de rodamientos principales”.

4. Aplique el símbolo obtenido a la “Tabla de grados de rodamientos principales” para seleccionar el rodamiento principal.

Revisión: marzo de 2013 EM­114 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
Tabla de selección de rodamientos principales
A

EM

mi

GRAMO

l
PBIC3759E

Tabla de grados de rodamientos principales METRO

Tabla de grados de cojinetes principales: Consulte EM­125, "Cojinete principal".

norte
Utilice la guía de uso de rodamientos de tamaño inferior •

Cuando no se obtiene la holgura de aceite del rodamiento principal especificada con rodamientos principales de tamaño estándar, utilice la guía de uso de rodamientos de tamaño inferior.
Tamaño del rodamiento (EE. UU.).

• Cuando utilice un rodamiento de tamaño inferior (EE. UU.), mida el diámetro interior del rodamiento principal con el rodamiento instalado y esmerile el oh
muñón principal para que la holgura de aceite del rodamiento principal satisfaga el estándar.
PRECAUCIÓN:

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­115 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA UNIDAD > [HR16DE]
Al rectificar el muñón principal del cigüeñal para utilizar cojinetes de tamaño inferior,
mantenga el filete (A) [0,8 ­ 1,2 mm (0,031 ­ 0,047 pulg.)].

Tabla de tamaños insuficientes de rodamientos: Consulte EM­125, "Cojinete


principal".

PBIC3263J

Revisión: marzo de 2013 EM­116 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) [HR16DE]

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) A


DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Especificación general INFORMACIÓN:0000000007575643
EM

ESPECIFICACIONES GENERALES

C
Tipo de motor HR16DE

Disposición del cilindro En línea 4

Desplazamiento cm3 (pulgadas cúbicas) 1.598 (97,51) D


Diámetro y carrera mm (pulg.) 78,0 × 83,6 (3,071 × 3,291)

Disposición de válvulas DOHC


mi
Orden de abrir fuego 1­3­4­2

Compresión 2
Número de anillos de pistón
Aceite 1 F
Índice de compresión 9.8

Estándar 1.510 (15,4, 219)


Presión de compresión kPa GRAMO

Mínimo 1.270 (12,95, 184)


(kg/cm2, psi) / 200 rpm
Límite diferencial entre cilindros 100 (1,0, 14,5)

Sincronización de válvulas
h
Unidad: grado

j
Sincronización de válvulas

: Válvula de admisión

: Válvula de escape k

JPBIA4228ZZ
l
aBC d mi F

11 (­27) 59 (­21) ­1 (49) 37 (­13)


216 228
ATDC ABDC ATDC BBDC
METRO

( ): Control de sincronización de válvulas “ON”

Correa de transmisión INFOID:0000000007575644 norte

CORREA DE TRANSMISIÓN

Deflexión de la correa oh

*
Ajuste de deflexión Unidad: mm (pulg.)

Ubicación cinturón usado


PAG
cinturón nuevo
Límite Después de ajustar

Con aire acondicionado


10 (0,39) 4,9 ­ 5,2 (0,19 ­ 0,20) 4,1 ­ 4,4 (0,16 ­ 0,17)
Correa de transmisión

Sin aire acondicionado 9,1 (0,36) 4,3 ­ 4,7 (0,17 ­ 0,19) 3,7 ­ 3,9 (0,14 ­ 0,15)

Fuerza de empuje aplicada 98 N (10 kg­f, 22 lb­f)

*: Cuando el motor está frío.

Revisión: marzo de 2013 EM­117 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)


< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) [HR16DE]
Tensión y frecuencia de la correa

* Unidad: N (kg­f, *
Ajuste de tensión Ajuste de frecuencia Unidad: Hz
lb­f)
Ubicación
cinturón usado cinturón usado
cinturón nuevo cinturón nuevo
Límite Después de ajustar Límite Después de ajustar

881 ­ 951 1070 ­ 1138


Con aire acondicionado
(89,8 ­ 97,0, (109,1 ­ 116,0, 145,5 230,5 ­ 239,5 254 ­ 262

Correa de transmisión 198,1 ­ 213,8) 240,6 ­ 255,8)


350 (35,7, 78,7)
876 ­ 964 1064 ­ 1152
Sin aire acondicionado (89,3 ­ 98,3, (108,5 ­ 117,5, 162 256,5 ­ 268,5 282,5 ­ 293,5

196,9 ­ 216,7) 239,2 ­ 259,0)

*: Cuando el motor está frío.

Bujía INFORMACIÓN:0000000007575645

BUJÍA (TIPO CON PUNTA DE PLATINO)

Hacer NGK

Tipo estándar* PLZKAR6A­11

Brecha (nominal) 1,1 mm (0,043 pulgadas)

*: Siempre consulte con el Departamento de Piezas para obtener la información más reciente sobre piezas.

Colector de escape INFORMACIÓN: 0000000007575646

COLECTOR DE ESCAPE
Unidad: mm (pulg.)

Elementos Límite

Distorsión de la superficie 0,3 (0,012)

Árbol de levas INFORMACIÓN:0000000007575647

ÁRBOL DE LEVAS
Unidad: mm (pulg.)

Elementos Estándar Límite

Desviación del árbol de levas [TIR*] 0,02 (0,0008) 0,1 (0,0039)

SEM671

Consumo 41,705 ­ 41,895 (1,6419 ­ 1,6494) 41,505 (1,6341)


Altura de la leva del árbol de levas “A”
Escape 40,915 ­ 41,105 (1,6108 ­ 1,6183) 40,715 (1,6029)

No. 1 —
27,935 ­ 27,955 (1,0998 ­ 1,1006)
Diámetro exterior del muñón del árbol de levas

N° 2, 3, 4, 5 24,950 ­ 24,970 (0,9822 ­ 0,9830)

No. 1 —
28.000 ­ 28.021 (1.1024 ­ 1.1032)
Diámetro interior del soporte del árbol de levas

N° 2, 3, 4, 5 25,000 ­ 25,021 (0,9842 ­ 0,9850)

Revisión: marzo de 2013 EM­118 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)


< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) [HR16DE]

Elementos Estándar Límite


A
No. 1 —
0,045 ­ 0,086 (0,0018 ­ 0,0034)
Liquidación de aceite del muñón del árbol de levas
N° 2, 3, 4, 5 —
0,030 ­ 0,071 (0,0011 ­ 0,0027)

Juego axial del árbol de levas 0,075 ­ 0,153 (0,0029 ­ 0,0060) 0,2 (0,0078) EM

Desviación del piñón del árbol de levas [TIR*] 0,1 (0,0039)

*: Lectura total del indicador


C
LEVANTADOR DE VÁLVULA

Unidad: mm (pulg.)

Elementos Estándar D
Diámetro exterior del elevador de válvula 29,977 ­ 29,987 (1,1801 ­ 1,1805)

Diámetro del orificio del elevador de válvula 30.000 ­ 30.021 (1.1811 ­ 1.1819)
mi
Holgura del elevador de válvulas 0,013 ­ 0,044 (0,0005 ­ 0,0017)

LIQUIDACIÓN DE VÁLVULAS
Unidad: mm (pulg.)
F
2
Frio1 Caliente

Consumo 0,26 ­ 0,34 (0,010 ­ 0,013) 0,304 ­ 0,416 (0,012 ­ 0,016)


GRAMO

Escape 0,29 ­ 0,37 (0,011 ­ 0,014) 0,308 ­ 0,432 (0,012 ­ 0,017)

1: Aproximadamente 20°C (68°F)

2: Aproximadamente 80°C (176°F) h

ELEVADOR DE VÁLVULA DISPONIBLE


Unidad: mm (pulg.)

I
Marca de identificación (A) Espesor (B)

JPBIA0170ZZ
METRO

300 3,00 (0,1181)

302 3,02 (0,1188)

304 3,04 (0,1196) norte

306 3,06 (0,1204)

308 3,08 (0,1212)


oh
310 3,10 (0,1220)

312 3,12 (0,1228)

314 3,14 (0,1236) PAG

316 3,16 (0,1244)

318 3,18 (0,1251)

320 3,20 (0,1259)

322 3,22 (0,1267)

324 3,24 (0,1275)

Revisión: marzo de 2013 EM­119 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) [HR16DE]

Marca de identificación (A) Espesor (B)

326 3,26 (0,1283)

328 3,28 (0,1291)

330 3,30 (0,1299)

332 3,32 (0,1307)

334 3,34 (0,1314)

336 3,36 (0,1322)

338 3,38 (0,1330)

340 3,40 (0,1338)

342 3,42 (0,1346)

344 3,44 (0,1354)

346 3,46 (0,1362)

348 3,48 (0,1370)

350 3,50 (0,1377)

Cabeza de cilindro INFORMACIÓN:0000000007575648

CABEZA DE CILINDRO
Unidad: mm (pulg.)

Elementos Límite

Distorsión de la superficie de la cabeza 0,1 (0,004)

DIMENSIONES DE LA VÁLVULA
Unidad: mm (pulg.)

PBIC3878E

Consumo 31,6 ­ 31,9 (1,244 ­ 1,256)


Diámetro de la cabeza de la válvula “D”
Escape 25,3 ­ 25,6 (0,996 ­ 1,007)

Consumo 101,73 (4,01)


Longitud de la válvula “a”
Escape 102,49 (4,04)

Consumo 1,0 (0,0393)


"b"
Escape 1,0 (0,0393)

Consumo 2,1 ­ 2,8 (0,0826 ­ 0,1102)


"C"
Escape 2,3 ­ 3,0 (0,0905 ­ 0,1181)

Consumo 3,0 (0,1181)


"C'"
Escape –

Consumo 4,965 ­ 4,980 (0,1954 ­ 0,1960)


"d "
Escape 4,955 ­ 4,970 (0,1950 ­ 0,1956)

Consumo
Ángulo del asiento de la válvula “α” 45°15′ ­ 45°45′
Escape

Revisión: marzo de 2013 EM­120 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) [HR16DE]
GUÍA DE VÁLVULA
Unidad: mm (pulg.) A

EM

PBIC0184E

mi
Elementos Pieza estándar pieza de servicio

Diámetro externo 9,023 ­ 9,034 (0,3552 ­ 0,3556) 9,223 ­ 9,234 (0,3631 ­ 0,3635)
guía de válvula
Diámetro interior (tamaño terminado) 5,000 ­ 5,018 (0,1968 ­ 0,1975)
F
Diámetro del orificio de guía de la válvula de culata 8,975 ­ 9,001 (0,3533 ­ 0,3544) 9,175 ­ 9,201 (0,3612 ­ 0,3622)

Ajuste de interferencia de la guía de válvula 0,022 ­ 0,059 (0,0009 ­ 0,0023)

Elementos Estándar Límite GRAMO

Consumo 0,020 ­ 0,053 (0,0008 ­ 0,0021) 0,1 (0,004)


Holgura de guía de válvula
Escape 0,030 ­ 0,063 (0,0012 ­ 0,0025) 0,1 (0,004)
h
Longitud de proyección “L” 11,4 ­ 11,8 (0,448 ­ 0,464)

ASIENTO DE VÁLVULA

Unidad: mm (pulg.) I

PBIC2745E

Elementos Estándar Sobredimensionado [0,5 (0,02)] (Servicio)


METRO

Consumo 32.000 ­ 32.027 (1.2598 ­ 1.2609) 32,500 ­ 32,527 (1,2795 ­ 1,2806)


Diámetro del hueco del asiento de la culata “D”
Escape 25,900 ­ 25,927 (1,0197 ­ 1,0207) 26,400 ­ 26,427 (1,0394 ­ 1,0404)
norte

Consumo 32,108 ­ 32,124 (1,2641 ­ 1,2647) 32,608 ­ 32,624 (1,2838 ­ 1,2844)


Diámetro exterior del asiento de válvula “d”
Escape 25,991 ­ 26,007 (1,0233 ­ 1,0239) 26,491 ­ 26,507 (1,0430 ­ 1,0436)

Consumo 0,081 ­ 0,124 (0,0032 ­ 0,0049) oh


Ajuste de interferencia del asiento de válvula
Escape 0,064 ­ 0,107 (0,0025 ­ 0,0042)

Consumo 29,6 (1,165)


Diámetro “d1”*1 PAG

Escape 23,0 (0,905)

Consumo 31,2 ­ 31,4 (1,228 ­ 1,236)


Diámetro “d2”*2
Escape 24,9 ­ 25,1 (0,980 ­ 0,988)

Consumo 60°
Ángulo “α1”
Escape 45°

Revisión: marzo de 2013 EM­121 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) [HR16DE]

Consumo 88°45′ ­ 90°15′


Ángulo “α2”
Escape 88°45′ ­ 90°15′

Consumo 120°
Ángulo “α3”
Escape 120°

Consumo 1,05 ­ 1,35 (0,0413 ­ 0,0531)


Ancho de contacto “W”*3
Escape 1,15 ­ 1,55 (0,0453 ­ 0,0610)

Consumo 4,7 (0,185) 4,15 (0,163)


Altura “h”
Escape 6,0 (0,236) 5,43 (0,213)

Consumo 4,7 (0,185)


Profundidad “H”
Escape 6,0 (0,236)

* 1: Diámetro formado por el punto de intersección de los ángulos cónicos α1 y α2

* 2: Diámetro formado por el punto de intersección de los ángulos cónicos α2 y α3

* 3: Datos de mecanizado

RESORTE DE VÁLVULA

Altura libre 46,73 mm (1,8398 pulgadas)

Altura de instalación 32,40 mm (1,2755 pulgadas)

Carga de instalación 136 ­ 154 N (13,9 ­ 15,7 kg, 31 ­ 35 libras)

Altura durante la apertura de la válvula 23,96 mm (0,9433 pulgadas)

Carga con válvula abierta 242 ­ 272 N (24,7 ­ 27,7 kg, 54 ­ 61 libras)

Bloque cilíndrico INFORMACIÓN:0000000007575649

BLOQUE CILÍNDRICO
Unidad: mm (pulg.)

PBIC3924E

Distorsión de la superficie Límite 0,1 (0,004)

Diámetro interior del cilindro Diámetro interno Estándar 78.000 ­ 78.015 (3.0708 ­ 3.0714)

Límite de desgaste —

Fuera de redondez (Diferencia entre “X” e “Y”) 0,015 (0,0006)


Límite
Conicidad (Diferencia entre “A” y “C”) 0,010 (0,0004)

Revisión: marzo de 2013 EM­122 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) [HR16DE]

Grado No. A 51,997 ­ 51,998 (2,0471 ­ 2,0472)


Grado No. B 51,998 ­ 51,999 (2,0472 ­ 2,0472) A
Grado No. C 51,999 ­ 52,000 (2,0472 ­ 2,0472)
Grado No. D 52.000 ­ 52.001 (2.0472 ­ 2.0472)
Grado No. E 52,001 ­ 52,002 (2,0473 ­ 2,0473)
Grado No. F EM
52,002 ­ 52,003 (2,0473 ­ 2,0473)
Grado No. G 52,003 ­ 52,004 (2,0474 ­ 2,0474)
Grado No. H 52,004 ­ 52,005 (2,0474 ­ 2,0474)
Grado No. J 52,005 ­ 52,006 (2,0474 ­ 2,0474)
C
Grado No. K 52,006 ­ 52,007 (2,0475 ­ 2,0475)
Grado del diámetro interior del alojamiento del cojinete principal del bloque de cilindros*
Grado No. L 52,007 ­ 52,008 (2,0475 ­ 2,0475)
Grado No. M 52,008 ­ 52,009 (2,0476 ­ 2,0476)
Grado No. N 52,009 ­ 52,010 (2,0476 ­ 2,0476) D
Grado No. P 52,010 ­ 52,011 (2,0476 ­ 2,0476)
Grado No. R 52,011 ­ 52,012 (2,0477 ­ 2,0477)
Grado No. S 52,012 ­ 52,013 (2,0477 ­ 2,0477)
Grado No. T 52,013 ­ 52,014 (2,0478 ­ 2,0478) mi
Grado No. U 52,014 ­ 52,015 (2,0478 ­ 2,0478)
Grado No. V 52,015 ­ 52,016 (2,0478 ­ 2,0478)
Grado No. W 52,016 ­ 52,017 (2,0479 ­ 2,0479)
F
Diferencia de diámetro interior entre cilindros Estándar Menos de 0,03 (0,0012)
*
: Siempre consulte con el Departamento de Piezas para obtener la información más reciente sobre piezas.

PISTÓN DISPONIBLE GRAMO

Unidad: mm (pulg.)

PBIC0188E
k

Diámetro de la falda del pistón “A” 77,965 ­ 77,980 (3,0694 ­ 3,0700)

Altura del pistón dimensión “H” 37,1 (1,460)


l
Diámetro del orificio del pasador del pistón 19,006 ­ 19,012 (0,7482 ­ 0,7485)

Holgura entre el pistón y el cilindro 0,020 ­ 0,050 (0,0007 ­ 0,0019)

ANILLO DE PISTÓN METRO

Unidad: mm (pulg.)

Elementos Estándar Límite


norte

Arriba 0,040 ­ 0,080 (0,0015 ­ 0,0031) 0,11 (0,0043)

Espacio libre lateral 2do 0,030 ­ 0,070 (0,0012 ­ 0,0028) 0,10 (0,0039)

Aceite (anillo de riel) 0,045 ­ 0,125 (0,0017 ­ 0,0049) oh

Arriba 0,20 ­ 0,30 (0,0078 ­ 0,0118) 0,50 (0,0196)

Fin de la brecha 2do 0,35 ­ 0,50 (0,0137 ­ 0,0196) 0,66 (0,0259)


PAG

Aceite (anillo de riel) 0,20 ­ 0,45 (0,0079 ­ 0,0177) 0,77 (0,0303)

PASADOR DEL PISTÓN

Unidad: mm (pulg.)

Diámetro exterior del pasador del pistón 18,996 ­ 19,002 (0,7478 ­ 0,7481)

Holgura de aceite entre pistón y pasador del pistón Estándar 0,008 ­ 0,012 (0,0003 ­ 0,0004)

Holgura de aceite del casquillo de biela Estándar –0,018 a –0,044 (–0,0007 a –0,0017)

Revisión: marzo de 2013 EM­123 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) [HR16DE]
BIELA
Unidad: mm (pulg.)

Distancia central 129,84 ­ 129,94 (5,1118 ­ 5,1157)

Doblar [por 100 (3,94)] Límite 0,15 (0,0059)

Torsión [por 100 (3,94)] Límite 0,30 (0,0118)

Diámetro interior del casquillo de biela*1 18,958 ­ 18,978 (0,7463 ­ 0,7471)

Espacio libre lateral Estándar 0,200 ­ 0,352 (0,0079 ­ 0,0138)

Grado No. A 43.000 ­ 43.001 (1.6929 ­ 1.6929)


Grado No. B 43,001 ­ 43,002 (1,6929 ­ 1,6930)
Grado No. C 43,002 ­ 43,003 (1,6930 ­ 1,6930)
Grado No. D 43,003 ­ 43,004 (1 6930 ­ 1,6931)
Grado No. E 43,004 ­ 43,005 (1,6931 ­ 1,6931)
Grado No. F 43,005 ­ 43,006 (1,6931 ­ 1,6931)
Grado del diámetro del extremo de la biela*2 Grado No. G 43,006 ­ 43,007 (1,6931 ­ 1,6932)
Grado No. H 43,007 ­ 43,008 (1,6932 ­ 1,6932)
Grado No. J 43,008 ­ 43,009 (1,6932 ­ 1,6933)
Grado No. K 43,009 ­ 43,010 (1,6933 ­ 1,6933)
Grado No. L 43,010 ­ 43,011 (1,6933 ­ 1,6933)
Grado No. M 43,011 ­ 43,012 (1,6933 ­ 1,6934)
Grado No. N 43,012 ­ 43,013 (1,6934 ­ 1,6934)
*1
: Después de instalar en la biela
* 2: Consulte siempre con el Departamento de piezas para obtener la información más reciente sobre piezas.

CIGÜEÑAL
Unidad: mm (pulg.)

PBIC3459J
SEM645

Distancia al centro “r” 41,68 ­ 41,76 (1,6409 ­ 1,6440)

Fuera de ronda Límite 0,003 (0,0001)

Afilar Límite 0,004 (0,0002)

Desviación [TIR*1] Límite 0,10 (0,0039)

Estándar 0,098 ­ 0,260 (0,0039 ­ 0,0102)


Juego axial del cigüeñal
Límite 0,35 (0,0138)

Revisión: marzo de 2013 EM­124 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) [HR16DE]

Grado No. A 39,971 ­ 39,970 (1,5737 ­ 1,5736) 39,970 ­


Grado No. B 39,969 (1,5736 ­ 1,5736) 39,969 ­ 39,968 A
Grado No. C (1,5736 ­ 1,5735) 39,968 ­ 39,967 (1,5735 ­
Grado No. D 1,5735) 39,967 ­ 39,966 (1,5735 ­ 1,5735)
Grado No. E 39,966 ­ 39,965 (1,5735 ­ 1,5734) 39,965 ­
Grado No. F EM
39,964 (1,5734 ­ 1,5734) 39,964 ­ 39,963
Grado No. G (1,5734 ­ 1,5733) 39,963 ­ 39,962 (1,5733 ­
Grado No. H 1,5733) 39,962 ­ 39,961 (1,5733 ­ 1,5733)
Grado No. J 39,961 ­ 39,960 (1,5733 ­ 1,5732) 39,960 ­
Grado del diámetro del muñón del cigüeñal.*2 “Dp” C
Grado No. K 39,959 (1,5732 ­ 1,5732) 39,959 ­ 39,958
Grado No. L ( 1,5732 ­ 1,5731) 39,958 ­ 39,957 (1,5731
Grado No. M ­ 1,5731) 39,957 ­ 39,956 (1,5731 ­ 1,5731)
Grado No. N 39,956 ­ 39,955 (1,5731 ­ 1,5730) 39,955 ­ D
Grado No. P 39,954 (1,5730 ­ 1,5730) 39,954 ­ 39,953
Grado No. R (1,5730 ­ 1,5729)
Grado No. S
Grado No. T mi
Grado No. U

Grado No. A 47,979 ­ 47,978 (1,8889 ­ 1,8889) 47,978 ­


Grado No. B 47,977 (1,8889 ­ 1,8889) 47,977 ­ 47,976
F
Grado No. C (1,8889 ­ 1,8888) 47,976 ­ 47,975 (1,8888 ­
Grado No. D 1,8888) 47,975 ­ 47,974 (1,8888 ­ 1,8887)
Grado No. E 47,974 ­ 47,973 (1,8887 ­ 1,8887) 47,973 ­
Grado No. F 47,972 (1,8887 ­ 1,8887) 47,972 ­ 47,971 GRAMO

Grado No. G (1,8887 ­ 1,8886) 47,971 ­ 47,970 (1,8886 ­


Grado No. H 1,8886) 47,970 ­ 47,969 (1,8886 ­ 1,8885)
Grado No. J 47,969 ­ 47,968 (1,8885 ­ 1,8885) 47,968 ­
Grado del diámetro del muñón principal del cigüeñal.*2 Grado No. K 47,967 (1,8885 ­ 1,8885) 47,967 ­ 47,966 h
“Dm” Grado No. L ( 1,8885 ­ 1,8884) 47,966 ­ 47,965 (1,8884
Grado No. M ­ 1,8884) 47,995 ­ 47,964 (1,8884 ­ 1,8883)
Grado No. N 47,994 ­ 47,963 (1,8883 ­ 1,8883) 47,963 ­
Grado No. P 47,962 (1,8883 ­ 1,8883) 47,962 ­ 47,961 I
Grado No. R (1,8883 ­ 1,8882) 47,961 ­ 47,960 (1,8882 ­
Grado No. S 1,8882) 47,960 ­ 47,959 (1,8882 ­ 1,8881)
Grado No. T
j
Grado No. U
Grado No. V
Grado No. W

*1: Lectura del indicador total *2: k


Consulte siempre con el Departamento de piezas para obtener la información más reciente sobre piezas.

Cojinete principal INFORMACIÓN:0000000007575650


l

COJINETE PRINCIPAL

METRO

norte

oh

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­125 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) [HR16DE]
Unidad: mm (pulg.)

SEM685D

número de grado Espesor Color de identificación Observaciones

0 1,996 ­ 1,999 (0,0785 ­ 0,0787) Negro

1 1,999 ­ 2,002 (0,0787 ­ 0,0788) Marrón

2 2,002 ­ 2,005 (0,0788 ­ 0,0789) Verde El grado y el color son los mismos para

3 2,005 ­ 2,008 (0,0789 ­ 0,0790) Amarillo los rodamientos superiores e inferiores.

4 2,008 ­ 2,011 (0,0790 ­ 0,0791) Azul

5 2,011 ­ 2,014 (0,0791 ­ 0,0792) Rosa

UPR 1,996 ­ 1,999 (0,0785 ­ 0,0787) Negro


01
LWR 1,999 ­ 2,002 (0,0787 ­ 0,0788) Marrón

UPR 1,999 ­ 2,002 (0,0787 ­ 0,0788) Marrón


12
LWR 2,002 ­ 2,005 (0,0788 ­ 0,0789) Verde
El grado y el color son diferentes para
UPR 2,002 ­ 2,005 (0,0788 ­ 0,0789) Verde
los rodamientos superiores e inferiores.
23
LWR 2,005 ­ 2,008 (0,0789 ­ 0,0790) Amarillo

UPR 2,005 ­ 2,008 (0,0789 ­ 0,0790) Amarillo


34
LWR 2,008 ­ 2,011 (0,0790 ­ 0,0791) Azul

UPR 2,008 ­ 2,011 (0,0790 ­ 0,0791) Azul


45
LWR 2,011 ­ 2,014 (0,0791 ­ 0,0792) Rosa

Tamaño insuficiente

Unidad: mm (pulg.)

Elementos Espesor Diámetro del muñón principal

[Link]. 0,25 (0,0098) 2,126 ­ 2,134 (0,0837 ­ 0,0840) Rectifique hasta que la holgura del rodamiento sea el valor especificado.

Espacio libre de aceite para rodamientos

Unidad: mm (pulg.)

Holgura de aceite del cojinete principal Estándar 0,024 ­ 0,034 (0,0009 ­ 0,0013)

Cojinete de biela INFORMACIÓN:0000000007575651

COJINETE DE BIELA
Unidad: mm (pulg.)

número de grado Espesor Color de identificación Observaciones

1 1,501 ­ 1,504 (0,0591 ­ 0,0592) Marrón

2 1,504 ­ 1,507 (0,0592 ­ 0,0593) Verde


El grado y el color son los mismos.
3 1,507 ­ 1,510 (0,0593 ­ 0,0594) Amarillo
para rodamientos superiores e inferiores.
4 1,510 ­ 1,513 (0,0594 ­ 0,0596) Azul

5 1,513 ­ 1,516 (0,0596 ­ 0,0597) Rosa

Revisión: marzo de 2013 EM­126 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales
Machine Translated by Google
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) [HR16DE]

UPR 1,501 ­ 1,504 (0,0591 ­ 0,0592) Marrón


12
LWR Verde
A
1,504 ­ 1,507 (0,0592 ­ 0,0593)

UPR 1,504 ­ 1,507 (0,0592 ­ 0,0593) Verde El grado y el color son diferentes
23
LWR Amarillo entre los rodamientos superiores e
1,507 ­ 1,510 (0,0593 ­ 0,0594) EM
inferiores.
UPR 1,507 ­ 1,510 (0,0593 ­ 0,0594) Amarillo
34
LWR 1,510 ­ 1,513 (0,0594 ­ 0,0596) Azul

UPR 1,513 ­ 1,516 (0,0596 ­ 0,0597) Rosa C


56
LWR 1,516 ­ 1,519 (0,0597 ­ 0,0598) Púrpura

Tamaño insuficiente D
Unidad: mm (pulg.)

Elementos Espesor Diámetro del muñón del cigüeñal


mi
[Link]. 0,25 (0,0098) 1,627 ­ 1,635 (0,0640 ­ 0,0644) Rectifique hasta que la holgura del rodamiento sea el valor especificado.

Espacio libre de aceite para rodamientos


Unidad: mm (pulg.)
F
Estándar 0,020 ­ 0,030 (0,0008 ­ 0,0012)
Holgura de aceite del cojinete de biela
Límite 0,10 (0,0039)

GRAMO

METRO

norte

oh

PAG

Revisión: marzo de 2013 EM­127 2012 Versa Sedán


Descargado de [Link] buscador de manuales

También podría gustarte