Skip to content

[ko] 한국 MDN 문서에 존재하는 레거시 문서 최신화 #14965

@hochan222

Description

@hochan222

목적

기존에 한국 MDN 문서에 존재하는 레거시 문서 최신화

기여자들이 갱신되지 않은 레거시 문서에 기여하는것을 방지하기위해 아래 작업을 우선적으로 진행할 예정입니다. (cc. @mdn/yari-content-ko)

현재 페이지는 [PROJECT] Improve translated content authorship의 일부 내용을 다룹니다. 내용은 아래와 같습니다.

  • For fully untranslated content, and for content that’s less than ~20% translated…
    • Delete the files if we can, so that we can translate them at a later date
      • Note: some localization teams have recommended keeping the documents and filing an issue instead, to keep redirects and to keep contributor motivation
    • If we can’t delete them, re-synchronize them and translate them right away
  • For content that’s partially translated…
    • Re-synchronize and translate them
  • Finally, go through the remaining files that don’t have a source commit set
    • Check to see what needs to be done to synchronize them, and do so

진행 내용

번역되지 않은 페이지나, 20%이하로 번역된 파일 삭제

일부만 번역된 페이지는 [ko] source commit 추가 및 레거시 파일 삭제 #14968에 목록 추가해두었습니다.

"번역되지 않은 페이지나, 20%이하로 번역된 파일 삭제" 관련 작업은 모두 완료했습니다. 감사합니다!

세부 내용 보기

source commit 추가 및 레거시 파일 삭제

작업전 [ko] source commit 추가 및 레거시 파일 삭제 #14968 에 작업 진행하고자하는 파일들 있는지 확인 부탁드립니다.

진행 과정

우선 source commit을 추가하는 4번 작업은 미번역 및 레거시 페이지 제거 후 진행할 예정입니다.

(1) 적당한 범위를 정합니다.
(2) 번역되지 않은 페이지나, 20%미만으로 번역된 파일을 삭제합니다. 완료
(3) 20%이상 번역된 파일은 /docs/ko/fully_untranslated_files에 추가한 뒤 https://github.com/mdn/translated-content/issues/14968에서 추적할 수 있도록 커멘트를 남깁니다. 완료
(4) 번역되어 있는 페이지중 source commit이 존재하지 않는 파일의 경우, 페이지를 갱신하여 source commit을 추가하거나 내용이 완전히 다른 경우 제거합니다.
(5) 작업 이후 모든 문서는 source commit이 존재해야합니다.
(6) 파일 삭제를 한 경우, Redirects Files 안내서에 따라 _redirects.txt를 갱신합니다.

최신화: content repo와 동일한 위치의 파일과 동기화되어야 합니다. (전체 페이지를 한국어로 변역하는것을 의미합니다.)
source commit 추가: 문서 갱신 표시 안내서 참고 (파일의 모든 영역이 최신화 번역 되었을 때만 source commit을 추가해야합니다.)

기여 방법

(1) 작업전, 작업을 진행할 내용과 폴더 범위를 현재 이슈에 커멘트 남겨주세요. (예: games 폴더 source commit 추가 및 레거시 파일 삭제 진행 예정, web/api/a~d 폴더 source commit 추가 및 레거시 파일 삭제 진행 예정)
(2) PR 생성 후, 커멘트에 PR 링크를 추가해주세요.

  • 작업범위에 sourceCommit이 있는 경우 건너 뛰셔도 괜찮습니다.
  • PR 파일 개수 안내서에 따라 한 리뷰어에게 너무 많은 리뷰가 몰리지 않도록 번역 PR의 경우 1개의 파일을 넘지 않는 것을 권장드리며, 사소한 변화 및 일괄적인 작업 PR에 대해서는 30개의 파일을 넘지 않는 것을 권장드립니다.

기타

Metadata

Metadata

Assignees

Labels

l10n-koIssues related to Korean content.

Type

No type

Projects

No projects

Milestone

No milestone

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions