0% found this document useful (0 votes)
705 views3 pages

Ganamurthe

O Embodiment of music, Sri Krishna! Lover of playing the flute and protector of the three worlds, pray protect me. One who stole Rukmini's heart and created Cupid. One who steals butter, is the son of Nanda and friend of Arjuna. Having the hue of dark clouds and brother of goddess Parvati. Destroyer of Narakasura and without beginning, pray protect me - sings Tyagaraja.

Uploaded by

rvasu
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
705 views3 pages

Ganamurthe

O Embodiment of music, Sri Krishna! Lover of playing the flute and protector of the three worlds, pray protect me. One who stole Rukmini's heart and created Cupid. One who steals butter, is the son of Nanda and friend of Arjuna. Having the hue of dark clouds and brother of goddess Parvati. Destroyer of Narakasura and without beginning, pray protect me - sings Tyagaraja.

Uploaded by

rvasu
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

Ganamurthe

RAGAM-Ganamurthi (3
rd
Melakartha)
AROHANA: S R1 G1 M1 P D1 N3 S ||
AVAROHANA: S N3 D1 P M1 G1 R1 S ||
Talam: Deshadi
Composer: Tyagaraja
Version: T N Seshagopalan

Pallavi:
Gaanamurthe! Sri Krishna! Venu-Gaanalola! Tribhuvana Paala! Paahi

Anupallavi:
Maaninimani Sri Rukmini Maanasaapahaara! Maarajanaka Divya

Charanam:
Navaneetha Chora ! Nanda Satkishora! Naramitra! Dhira! Narasimha! Sura!
Navamekha Teja ! Nagajaa Sahaja! Narakaantakaaja! Nata Tyagaraaja!

Meaning:
O Embodiment (murthe) of music (Gaana), Sri Krishna! Lover (lola) of playing the flute
(venugaana)! Protector (paala) of the three (tri) worlds (bhuvana)! Pray, protect me (paahi).
One who stole(apahaara) the heart (maanasa) of Rukmini, the jewel (mani) among the women
(maanini), and Creator (janaka) of Cupid (maara)!
One who steals (chora) butter (navaneetha), son (satkishora) of Nanda, and friend (mitra) of
Arjuna (nara). O Courageous (dhira) one! O Narasimha! O Brave one (sura)! Having the hue
(teja) of the dark (nava) clouds (mekha)! Brother (sahaja) of goddess Parvath (nagajaa)i!
Destroyer (antakaja) of Narakasura (naraka)! O the one without a beginning (antakaja -- second
meaning)! Pray (nata) protect me!

Pallavi:
Gaanamurthe! Sri Krishna! Venu-Gaanalola! Tribhuvana Paala! Paahi

O Embodiment (murthe) of music (Gaana), Sri Krishna!

; ; ; G ; G grR ; | S ; ; ; ; ; ; ; ||
- - - Gaa - na mur-- the!

S ; ,r- G ; G grR ; | S ; ; S ,r G ; M ||
Ve nu Gaa - na mur-- the! Sri- - Kri - shna!

P , d pm- gpmg ; G grR ; | S ; ; S ,r G ; M ||
Ve nu- Gaa - - na mur-- the! Sri- - Kri - shna!

P , d pm- pmG ; G g r R | S ; ; S ,r G ; M ||
Ve nu- Gaa - - na mur-- the! Sri- - Kri - shna!

P , d p md- pmG ; G g r R | rsS ; rr s S-g ; M ||
Ve nu- Gaa - - na mur-- the! Sri- - - Kri - shna!

Lover (lola) of playing the flute (venugaana)!

P , d p md- pmG ; G P ; | ; ; ; ; ; ; P ; ||
Ve nu- Gaa - - na lo - - - - - - - la -

Protector (paala) of the three (tri) worlds (bhuvana)! Pray, protect me (paahi).

P ; P - pmG ,g P , P, | ; md , p M dp D ; M ||
Ve nu- Gaa - na lo - la - Tribhu-vana Paa-la! - Paa-

pD- d pm- G ; G grR ; | rsS ; rr s S-g ; M ||
- - hi - - Gaa - - na mur-- the! Sri- - - Kri - shna!

P dn dp M ,d - pmG , g P , P, | ; md , p M dp D ; dn ||
Ve - - nu- - - Gaa - - na lo - la - Tribhu -vana Paa-la! - Paa-

sn dn dp M , d- G ; G ddpm | G ; gr R S ; ; ; ||
- - - - hi - - - - Gaa - - na mur-- - - - - - the! - -

Anupallavi:
Maaninimani Sri Rukmini
Maanasaapahaara! Maarajanaka Divya

Rukmini, the jewel (mani) among the women (maanini),

; ; ; , p ,d- sn D N | S ; ; ; ; ; ; ; ||
- - - -Maa -ni ni- - ma ni - - - - - - -

; ; ; P D- sn D N | S ; ; R ; R ; R ||
- - - Maa ni ni- - ma ni - - Sri - Ru - kmi

S ; ; P D- sn D N | S ; ; R ; R ; R ||
ni - - Maa ni ni- - ma ni - - Sri - Ru - kmi

S ; ; P D- sn D N | S ; ; G ; R ; R ||
ni - - Maa ni ni- - ma ni - - Sri - Ru - kmi

grrs S- P D- rs nd- N | S ; ns rpmmG ; R ; R ||
ni - - Maa ni ni- - - ma ni - Sri - - - - - Ru - kmi

One who stole(apahaara) the heart (maanasa) of Rukmini,

grR rs- P ,d- P ; - pm | d p D ; ; ; ; ; S,n ||
ni - - Maa na saa - pa- haa-ra! - - - - Ruk-

and Creator (janaka) of Cupid (maara)!

dn dpM ; - P ,d- P ; - pm | d p D ; P n D-m P Mpd ||
mi ni - - Maa na saa - pa- haa-ra! - Maa - ra ja na ka--

pmG , m P- P ,d- P ; - pm | d p D ; sn dp - nd pm-P,d ||
Div- - ya - Maa na saa - pa- haa-ra! - Maa ra- ja- na- ka--

pmG , m pd-
Div- - ya - (Gaanamurthe)

; ; ; - pmG ; G g r R | rsS ; rr s S-g ; M ||
-- - - Gaa - - na mur-- the! Sri- - - Kri - shna!

P dn dp M ,d - pmG , g P , P, | ; md , p M dp D ; dn ||
Ve - - nu- - - Gaa - - na lo - la - Tribhu -vana Paa-la! - Paa-

sn dn dp M , d- G ; G ddpm | G ; gr R S ; ; ; ||
- - - - hi - - - - Gaa - - na mur-- - - - - - the! - -

Charanam:
Navaneetha Chora ! Nanda Satkishora! Naramitra! Dhira! Narasimha! Sura!
Navamekha Teja ! Nagajaa Sahaja! Narakaantakaaja! Nata Tyagaraaja!

One who steals (chora) butter (navaneetha),

; ; ; M M M ; M | gG-m , ; ; ; ; ; ||
- - -Na vanee - tha Cho-ra !- - - - - -

; ; ; dp M M ; M | gG-m , ; ; ; ; rg ||
- - -Na vanee - tha Cho-ra !- - - - - -

son (satkishora) of Nanda, ..

rgM ,g -rg M M ; M | rgrg ; M- mp ,d -dp M G ||
- - -- Na- vanee - tha Cho-- ra !-Nan- da Sat - ki

grR , -s ; -D M M ; M | rgrg ; M- mp ,d -dp M G ||
sho- - ra! - Na- vanee - tha Cho-- ra !-Nan- da Sat - ki

and friend (mitra) of Arjuna (nara). O Courageous (dhira) one! O Narasimha! O Brave one
(sura)!

grR , -s ; S S sn D - N | S , s ; ,m P dn S N ||
sho- - ra! - Na rami- - tra! Dhi-ra! - Na ra sim - ha!

Having the hue (teja) of the dark (nava) clouds (mekha)!

pdpd , m P - P D sn D N | S , s ; ; ; ; ; ; ||
Su-- - ra!- Na vame- - kha Te-ja - - - - - -

; ; ; - P D sn D N | S , s ; G mg-M pm-P ||
- - - Na vame- - kha Te-ja - - - - - -

Brother (sahaja) of goddess Parvathi (nagajaa)!

dp D - N P D sn D N | S , s ; R R R ; R ||
- - - - Na vame- - kha Te-ja - Na ga jaa - Sa

S , s ; P D rs nd N | S , s ; S G G ; R ||
ha ja! - Na vame- - kha Te-ja - Na ga jaa - Sa

S , s ; P D rs nd N | S , s ; sr gpmm G ; R ||
ha ja! - Na vame- - kha Te-ja - Na ga - - jaa - Sa

Destroyer (antakaja) of Narakasura (naraka)!
O the one without a beginning (antakaja -- second meaning)! Pray (nata) protect me!

grR;-rs S;- ,p D P ; P,m | d P- d ; sn dp- nd pm -P ||
ha-- ja! - - Na rakaan - ta- kaa- ja! - Na- ta- Tya- - - ga

pmG , m P- P D P ; P,m | d P- d ; sn dp- nd pm -P || pmG , m pd-
raa- - ja! - Na rakaan - ta- kaa- ja! - Na- ta- Tya- - - ga Div- - ya - (Gaanamurthe)

You might also like