We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
SEWAILO MALICHI
‘Aa sewailo malichi yewelu sika
“yo chikti yo sea
huya aniwapo
vyeulu ska
sewallo malichi yvewelu ska
yo chikti yo sea
huya aninapo
‘yeulu sikaaa
‘Aa sewailo malichi yewelusika
“yo chk yo sea
huya aninapo
yeulu sik
sewailo malichi yewelu sika
“yo chk yo sea
huya anivapo
yeulu sikaza
Ayamansu sewailo
‘yo fayaliasus
wweyekai
“yeulu sika
Sewailo malichi yewelu ska
“yo chit yo sea
huya anivapo
syeul stk
88° SENU TUKARIA BWIKAM.
FLOWER-COVERED FAWN
‘Aa flower covered fawn went out,
enchanted, from each enchanted flower
wilderness world,
fhe went out
Flower-covered fawn went out,
enchanted. from each enchanted flower
wilderness world,
he went out
‘Aa flower-covered fawn went out
enchanted. from each enchanted flower
wilderness world
he went out.
Floner-covered fawn went out.
enchanted, Irom each enchanted flower
wilderness world
‘he went out
‘Over there: inthe flower-covered
enchanted opening,
as he is walking,
he went out.
Flower-covered fawn went out
enchanted, from each enchanted flower
wilderness world
hhe went outThis is ahways the first song of the pahko. In it we talk about saila maaso, little brother
deer, asa young deer, a fan. During the night ofthe pahko, he will grow up. In this song
wwe talk about him coming out to walk around and to play in an enchanted opening in the
flower world. When I sing, my mind is ahvays in the lower world, That is where [think the
songs take place. There must be an opening in the wilderness over there in the flower
world, The fawn comes out into that to dance and to play.
learned this song trom Miki Maso. He always begins the frst part of his songs with an
aa" to carry him into the song. So when Ising his songs T do that too. Chikti means
‘each, [am not sure just what it means inthis song, but when I sing it J think about Don
Jesis. He talked about chikti huya, meaning each and every tree and bush in the wilder-
ress world. The fawn must go out trom each and every part of the wilderness world.
uring this song the deer dancer will be getting ready to come out from where be is
cessing, but he isnot in the pahko rama yet. We sing this song after the voli and the
harp begin with a song about the canaries which they call the Kanariom, So we call our
song the kanariom too.
ONE NIGHT OF SONGS
89ELAPO YEU WENE
Elapo yeu wene
va tatakali awakame
Hlapo yeu wene
‘ae tatakalim awakamece
Elapo yeu wene
vae tatakatim awokame
Etapo yeu wene
vae tatakalim awakameee
Etapo yeu wene
vat tatakalim awakare
Elapo yeu wene
‘vac tatakalinnawokamece
Ayaman ne seyewallo yeovukt
~ sewa litt awakat
Elapo yeu wene
‘ae tatakalim awakamece
90. SENU TUKARIA BWIKAM
LET THE ONE GO OUT
Let the one go out
with the three pointed antlers
Let the one go ot
wth the three-pointed antlers.
Let the one go out
with the three-pointed antlers.
Let the one go out
with the thrce-pointed antlers
Let the one go oul
‘withthe three-pointed antlers.
{et the one go ou
vith the three-pointed antlers.
(Over there, fin Yevuku Yolemes
floser-covered. flower patio,
{have sparsely lowered antlers.
Let the one go out
with the three-pointed antlers“hiss tying to say that the litle deer’ ances are barely growing He FS has three ttle
panes on his ates. Maybe as he walking out he sus 8 sesver blossoms on bis
voles maybe e has bed antes against some Branches and SO flowers stuck.
aan vce ot, he just as 0 ew flowers on is antlers. LAG, spare the opposite
of yin, abundant. Maybe because there are so many lowers the flower world the fawn
can't hep but get a few on his antes.
aeamha Yoleme i someone who ives erly in the wilderness werk srs who
dont tne inthe village at al, He basa spcialfeling fo de antinls and the other things
sr there, "You cam sil be a Yewuku. Yoeme ifyou are wilng 10 Yt and lve that way.”
Py’ ule rold us. Tere fsa Yewuku Yoo in the old sore ok He is the one who isin
Charge of everthing inthe flower work, That is why the Soa Sa the patio in the flower
selon to Yevake Yoleme. We ad the "Ft his name 1 show affection. Ie is ong
Fanguage, but sometimes we use itn our conversation tn
Hr tis ong fom Don Jess. es alwys the second sang we i ull it the
eamrign sala, The deer dancer i still mat ut when we sng i- Weare WANE for him
“This tell hose inthe Hower world 0 et him come out to dance
ONE NIGHT QF SONGS
o2
WANA YEU WEYEMA THERE HE COMES OUT
Wana yeu weyerat ‘There he comes oul,
wana yota karipo thete from the enchanted house,
“yeu ne weyckai 1 come out from there
‘Wana yeu weyemai There he comes out
vwana yota karipo therefrom the enchanted house,
“yet ne weyekat 1 come out from there
Wana yeu weyers There he comes out,
wana yota karipo therefrom the enchanted house,
‘yeu ne weyeki ‘come out Irom there
Wana yeu weyeral There he comes out,
wana yota karipo therefrom the enchanted house,
“yeu ne weyekatt 1 come out from there
‘Ayaman ne seyewsilo yevuku (Over there in YevukuYoleme’s
"yolemta tevatchiapo Nlower-covered. flower patio.
seal avakat ‘have sparsely Flowered antlers
Wana yeu weyemal “There he comes out
wana yota karipo there from the enchanted house.
‘yeu ne weyekailt ‘come out from thete
‘This isthe song when the deer dancer comes into the rarn from where he gets ready. First
he goes tothe patio cross, then he starts walking in toward the rama like a dee. But this
song is saving that he comes from the yo kati, enchanted house. When I leamed this sor
from Don Jess, I asked him about this enchanted house. He said, “The enchanted house,
well yes, somewhere in the mountains there are enchanted homes. From the enchanted
home, he will come out” Another time Don Jess told us that the deer songs and the abil-
ity to sing and to dance can come from these yo hoaram, enchanted homes.
‘Many’ deer singers begin the tonua, concluding stanza, with ayamansu, a word that
‘means the same thing as ayaman, over there. Don Jess usually began his tonua with
syaman ne, Ne means“ think Don Jess iked to use i in his songs Because he als
said that it was the deer who was speaking in them. “UJ maso hunen hialthe deer is say-
lng that” he said after teaching us this song. Bu there can be other voices in there too. In
this song we are describing the deer, and then he talks back 10 us.
SENU TUKARIA BWIKAMSEATA VALUMAL WASH THE FLOWER
‘Tan seata valumal ‘But | am washed by the lower,
‘sea mochata awaka with a cluster of lowers im my antlers
vweyekai Lak,
kiane seata valu 1am just washed by the flawet
sea mochala awaka ‘with a duster of flowers in my antlers.
wweyekal valk
“ane seata valumal But 1 am washed by the flower,
sea mochala awaka with a cluster offlowers in my antlers,
vweyckal Talk,
Kiane seata valumal {Lam jst washed by the flowet
‘sea mochaka awaka with a cluster of flowers in my antlers
wweyekali {walk
‘Ayaman ne seyewalo ‘Over there, I in the center
huyatanaisukunt ‘ofthe lower-covered wilderness
rmachiau kuaktekai 1 tured toward the dawn
Sea mochala awaka With a cluster offlewers in my antlers.
weyekai Twa,
“ane seata valumal ‘But Lam washed by the flower
sea mochala awaka with a cluster of flowers in my antlers,
vweyekali walk,
“After the deer has danced we take a tle break. Ther the pahkome, the sponsors ofthe
panko, say that they are ready forthe proceso “The moro ya'ut, our manager, comes 10
aaey singers and asks ou prmisin to take the deer dane ‘along with the pahkolam
eee tarapaleo tothe church, He makes a formal speech tnd then he takes them over
there, and they lead the procession with the holy gues ‘ack to the rama. When the deer
gets back ro te patio cross we start si ths for him, Iisa procession song, a flower
7 ne sng the deers telling ws tha he being washes the flowers, Don Jess said, “he
is wg hs face rushed by the flowers, he washing Ws face with them” Maybe as he
a nnsen sprog the wildemess some lowers are biting his ee ‘During the procession the
vech ladies wil throw conti or Fwers whenever the der SIPS 1 chink that the song
refers to this t00.
ONE NIGHT OF SONGS 95“The deers place isthe lower worl, in the east, beneath te dwn, So when he stops be
looks ak shen sway, the way he comes fom. Yaqui think of the west asthe place of death
Maybe a he s walking in toward death e i oaking back to dhe, trying 19 decide i he
wants to go on. You have to think about tha in the sor
T Jeaned this song from Don Jess. He called ita kaminaroa bwika (a rod song or Pro
ceason ong). He sid, “there are mony’ kaminaroa bw kant, but they ll ust be lower
songs.”
94. SENU TUKARIA BIWIKAMSEWAU HOTERATE WE SIT DOWN TO THE FLOWER
vasate sewau hotekate ‘Already we sit down to the flower.
sea valli To receive the floes,
sewau hotekatece we sit down to the flower
Vasale sewau hotckate Already we sit down to the flower
sea valikai To receive the Nowe,
sewau hotekateee wwe sit down to the flower.
‘Vasate sewau hotekate Already we sit down tothe flower.
sewa valikat ‘To receive the flower
sewau hotekatece we sit down to the flower.
‘Ayaan ne seyewalo (Over there, in Yevuku Yolemes
"yevuku yolemta sea tevatchiapo Flower-covered, flower patio,
Sewa valikai To receive the flower,
sewau hotekatece we sit down to the flower :
This song tells that we are ready to sit down tothe flower to receive the flower. This means @
wwe are going to st down to our holy obligation, to our holy instruments. our raspers and
‘our water drum I tells the people thar we are starting. We do this to begin 10 complete
their sacred request. This is the first one we sing ater the procession song
Everything is flowers in the deer songs. The sexva, flower, i our deer singing instru
ments the rspers, the gourd, the water drum. The sewa also is grace, the blessing or the
tenefit we singers will receive by bringing the songs fram the flower world, The sewa is
ako the song itself The deer dancer is sometimes called sewata ye’eme, he who dances
the flowers.
1 learned this song from Don Jets.
ONE NIGHT OF SONGS 95MAISO YOLEME
‘Ala inikun maiso yoleme
hhunu kun maiso yoleme
ini kun tua maiso yolemece
‘Ala inikun maiso yoleme
hunu kun maiso yoleme
ini kun tua maiso yolemeee
‘Ala inikun maiso yoleme
hunu kun maiso yoleme
{ni kun tua maiso yolemeve
‘Avaman ne seyenailo
fayaliata naisukuni
weyckai
im ne yo sai vata pak
weyekal
Hunu kun maiso yoleme
hun kun tua maiso yolemeee
DEER PERSON,
‘So now this isthe deer person,
so he isthe deer person,
so hie isthe real deer person.
so now this s the deer person,
so he isthe deer person,
so he isthe real deer person.
So now this i the der person
so he is the deer person,
so he isthe real deer person.
‘Over there. Lin the center
ofthe flower-covered opening,
as 1 was walking,
here in the open green water,
‘as Twas walking,
So he is the deer person,
so he isthe real deer person.
Maiso isa word for a mature deer, but early in the evening this der is still o malichi, a
fawn, Maybe here he is in between, like a teenager, between being a child and an adult
“The deer dancer isin between in other ways foo. He is between this word and the flower
world. He is both a yoeme, a person, and a yoawa, an animal. So that is how he can be
the deer person, When he is called tua maiso yoleme, the real deer person, think about
the way Don Jesis named our ancestors. He called them tua vat hiakim: the frst rel Yar
(quis. [learned this song from Don jess.
96 SENU TUKARIA BWWIKAMAWA HISA MOELAM OLD ANTLER CROWN
In awa hisa motewaim My old antler crown,
rane kovate | move my head around.
In awa hisa molewaim My old antier crown,
rane kova kovatece ‘move my head, head around.
In awa hisa molewaim My old antler crown,
rane kovate | move my head around,
In awa hisa molewaim My old antler crown,
rane kova kovateee | move my head, head around,
In awa hisa molewaim My old antler crown,
rane kovate | mave my head around
fn ana hisa molewaim My old antler crown,
rane kova kovatece 1 mave my head, head around
‘Ayaman ne seyewailo yevuku yoemta Over there. in Yevuku Yoleme’s
sea tevatchiapo flawer-covered, flower patio.
sea mochala awa with a cluster of flowers on your antler.
wainase vuite “your come running from that side.
In awa hisa molewaim My old antler crown,
mane kova kovateee | move my head around
Hisa is the word we use for a headdress. We call the ceremonial headdress of the Coyote
Society dancers a hisa, The quail have their litle hisa, their topknet, the feathers on the
top of their heads. The Plains Indians’ long headdress of feathers we calla isa too. And
the comet, we call the comet choki hisa, star headdress. When it isa verb, bisa may de-
scribe the growth of the deer’ antlers. “Maso awam hisaneithe deer’santers will unfold:
we say in one song. Usually when we talk about the deer dancer’ heakdtess we call it
masokova, deer head. This song just talks about the top, the antlers asthe hisa.
It is the deer speaking I don't know why he says his antler crown is old. The antlers of a
deer change every year, but the deer dancer's antlers Stay the same year ater year So the
headdress that the deer dancer uses is old, but Don Lupe Molina told me that everything in
deer songs isnot in reality, notin this moment. Maybe there is @ reason the antler crown is
‘old inthe flower world,
earned this song from Don Jess
ONE NIGHT OF SONGS 9798
SEWA HUYA
Sewahuya
jyeune wevalika
seva huya
Sena yo hua anivapo
yeu ne ska
sew hyena
Sowa huya
yeu ne wevaliha
sewa huya
Sewa yo hug anivape
“yeuine sik
sewa hiya
Sewa huya
“yeu ne wevalika
sewa huya
Sewa yo huya anivapo
“yeu ne sik
ssewa huyaaa
Ayaman ne seyewailo
‘aila vetukun
cenchi vivichaka
‘Sewa yo huya aniwapo
“yeu ne sika
sewa huyaaa
“The deer is talking to the wilderness world in this song. The Kaila isthe brightness of the
light before dawn. At Yoem Pueblo and around te Marana area, we use that word for
Tucson. Kala solai, you can see the brightness, is what we cal it.I leurned this song from
Don Jesis,
SENU TUKARIA BWIKAM
FLOWER WHLDERNLSS
Flower wilderness.
as want to go out
flower wilderness,
Inthe enchanted flower wilderness world
I went out,
Flower wilderness,
Flower wildetness,
as I want Lo go oul,
Slewver wilderness,
In the enchanted flower wilderness world,
{vent out
Fewer wilderness.
Flower wilderness,
as Twant to go out,
Flower wilderness.
In the enchanted flower wildetness world,
went out,
Nlower wilderness.
Over there,
under the lower-covered brightness,
I see you
In the enchanted flower wilderness world
went out
flower wilderness.SEMALULUKUT
‘Aa semalufukult taka hunt
toloko huapo sika
hhuapo sewa luute
Semalulukut taka huni
toloko huapo sika
hhuapo sewa luutece
‘Aa semalulukut taka huni
tofoko huapo sik
hhuapo sewa luute
SSemalulukut taka hunt
toloko huapo sika
hhuapo sewa luutece
‘Aa semalufukut take hun
toloko huapo sik
hhuapo sewa luute
Semalulukut taka huni
toloko huapo sika
huapo seva huuteee
Ayaman ne seyewailo
saniloata naisukun
weyekai
ssanilo huapo sika
hhuapo seva haute
Sematulukut taka huni
toloko huapo sika
hhugpo sewa lutece
eet
HUMMINGBIRD
‘Aa the hummingbied, also,
in the light blue wilderness wert
inthe wilderness he is using up the lower.
The hummingbird, also
in the light blue wilderness went
inthe wildemess he is using up the flower.
‘Aa the hummingbird, also,
in the light blue wiklerness went,
in the wildemess he is using up the flower.
The hummingbird, also,
inthe light blue wilderness went,
inthe wilderness he Is using up the flower.
‘Aa the hummingbird, also,
i the light blue wilderness went,
in the wildemess he i using up the flower.
The hummingbird, also.
in the light blue wilderness went,
in the wilderness he is using up the flower.
(Over there. in the middle
of the flower-covered grove
as Lam going,
in the wilderness grove Iwvent
in the wilderness he is using up the flower.
‘The hummingbird, also
in the light blue wieaness went,
in the wilderness he is using up the flower
When the Hlowers are open. the hummingbird goes from flower to Hower. He sucks out the
nectar: that uses up the flower, Luute means fo use up. We say apo vam Juuta, he is using
up the water. This is different from two other words in Yaqui: chupa and ansuwa. We say
apo a tekilwa chupa, he is completing his work, and pahko ansuwa, the pahko is ending
ONE NIGHT OF SONGSLute is more ike “running out of or “using up” We say apo tomita lnuta, he is using up
the money, or tomi huute, he is running out of money
The song tells what the deer sees. He is looking at what the humeninghied is doing in
the wildezness world, The flowers are open, and the ftummingbird is fying through the
light blue sky, going from flower to tle.
‘eared this song from Tani Masobwikame in Potam.
loo SEN TUKARIA BWWIKAMEMPO KA YO KAUSI WOLEKAME
Empo ka yo kausi wolekame
hitasa alia
hitasa alive
Empo ka yo kausi wolekame
titasa awa
hitasa halla
Empo ka yo kausi wolekame
tnitasa alive
pitasa alia
EEmpo ka yo kausi wolekame
pitas alia
hitasa hala
[Empo ka yo kausi wolekame
hitasa hala
hitasa hala
Empo ka yo kausi wolekame
hitasa halla
hitasa halla
‘Ayamansu seyewailo
huyata nalsukunt
Empo ka yo kausi wolekame
bitasa hala
hitasahaliva
{Empo ka yo kausi wolekame
hitasahaliva
hritasa halwaaa
Top
you WHO DO NOT HAVE ENCHANTED LEGS
You who do not have enchanted legs.
what are you looking for
‘what are you looking for?
You who do not have enchanted legs
what are you looking fr.
‘what are you looking for?
You who do not have enchanted legs
what are you looking for,
‘what are you looking for?
You who do fot have enchanted legs
what ae you looking for
what ae you looking for”
You who do not have enchanted legs,
what are you looking for
what are you looking fo?”
You who do not have enchanted legs
‘what are you looking fr,
what are you looking for?
‘Over there, im the middle
ofthe flower-covered wilderness
You who do not have enchanted legs.
‘what are you looking for
‘what are you looking for?
You who do not have enchanted legs
what are you Tooking for
‘what are you looking for?
When someone fas ability fom the enchanted homes an the enchanted world, he can
vnc wel fara noe sure what this song meas, but | tink of the deer walking around in
‘hic song—maybe he fs st his enchantment, ye he He clumsy, maybe he i
ooking for his enchantment, his ability to dance aon. earned this song froma Tan
‘Masobwikame.
ONE NIGHT OF SONGS 10!AS,
02
SEWAILO WESIME
Senso wesime
sewailo vosime
seyenalo yo satemal
aman te yaine
lo wesime
Sew:
‘sewallo vosime
seyenailo yo satemalt
‘aman te yaineee
Sewailo wesime
seailovosime
seyewsilo yo sateral
‘aman te yaine
Sewsailo wesime
sewalo vosime
‘seyenailo yo satel
‘aman te yainece
Sena wesime
sexalo vosime
seyewsailo yo satemali
‘aman t yaine
Sessa wesime
sewalo vosime
seyewailo yo satemal
‘aman te yaineee
‘Ayamansu seyewailo
huyata naisukuni
Seal wesime
sewailo vosime
seyewailo yo satemal
‘aman te yaine
Sewsailo wesime,
sewailo vosime,
seyewaila yo satemali
‘aman te yainece
SENU TUKARIA BWIKAM
FLOWER-COVERED. GOING
Flower-coveted, going,
Nlower-covered, crawling,
flower-covered. enctanted. mountain lizard,
there we wil anive.
Flower-covered, going,
flower-covered, crating,
floncr-covered, enchanted, mountain hard
there we will arrive,
Flower-covered. going,
Nlower-covered. cranling,
flower-covered, enchanted, mountain Wizard,
there we wil ative
Flower-covered, going,
Alower-covered, crawling,
flower-covered. enchanted, mountain lizard
there we will arrive
Flower-covered, going,
flowes-covered, crawling,
Tlower-covered, enchanted, mountain lizard,
there we will arive
Flower-covered, going,
Hhower-covered, crawling,
flower-covered, enchanted, mountain lizard,
there we will tre
‘Over therein the mile
ofthe flower-covered grove,
Flower-covered. going,
flower-covered. crawling,
flower-covered, enchanted, mountain lizard
there we will arrive,
Flower-covered. going,
flower-covered. crawling
flower-covered, enchanted, mountain lizard
there we will arrive“The deer and the lizard are going along together in this song, and the deer is saying that
they will arrive in the flower word, Hei ying to encourage the Kar
The mountain lizard isa big lizard, not lke the litle ones you see around the village
here in Marana, But it isnot an iguana, That one we call Kuta wikus. This is @ different
‘one a mountain lizard. In the song it says he is vosime. That is not exactly lke crawling
seals. Yagul we sy tha abies or even drunks wakate, crow. They cant walks <0
they craw. But vosimne means that you are iyng, moving, or eswing bese you want
to be, because you have the ability. I learned this song from Dor Lupe
ONE NIGHT OF SONGS
03-
SEWA HUYA ANIWA
Empo sewa yo hua aniwa
‘empo yo huya aniwa
vaewa sola voyoka
Empo yo hua aniva
vaewa sola voyoka
huya aniwaza
Empo sea yo huya ania
‘empo yo huya aniwa
vaewa sola voyoka
Empo yo huya ania
‘vaewa sola voyoka
huya aniwaiaa
Empo sewa yo hua ana
‘empo yo huya aniwa
‘aera sola voyoka!
Empo yo huya ania
vvaewa Sola voyoka
hhuya aniwaaca
Ayamansu seyewailo
hhuyata naisukunisis
“yo huya aninrapo
usyoli machi hekamake
usyolisi vaewa sola voyoka
huya aniwaaa
Empo yo huya aniva
‘vaewa sola voyoka
hhuya aniwaaea
SENU TUKARIA BWIKAM
FLOWER WILDERNESS WORLD
You are an enchanted flower wilderness world
you are an enchanted wilderness werd,
“you lie with see-through freshness.
You are an enchanted wilderness world
‘you lie with see-through freshness,
wilderness world
You are an enchanted flower wilderness world
‘you are an enchanted wilderness work
“you lie with see-through freshness.
You are an enchanted wilderness workd
you lie with see-through freshness,
wilderness world.
You are an enchanted flower wikderness world,
you are an enchanted wilderness world,
“you Tie with see-through freshness
You are an enchanted wilderness world,
you lie wth see-through freshness,
wikdcmess world
‘Over there: in the center
ofthe flower. covered wilderness,
in the enchanted wilderness world,
beautiful with the dawn wind,
beautifully you lie with see-through freshness,
wilderness world
You are an enchanted wilderness world
‘you lie with see-through freshness,
wilderness world1 learned this song trom Don Lupe Molina who lives at Vicar. The song reminds me of the
flower world in the early morning houe when the sin is coming out. Ics talking about the
dew. The dew ison the blades of grass and the many leaves on the different plants in the
wwildemess world. Animals of the wildemess are just becoming active at this hour. In this
song the deer sees the peaceful and quiet morning. He sees the freshness, the dew on the
ground, when be looks toward the east where the sun is sing over the mountains.
ONE NIGHT OF SONGS 105106,
SEWA YOTUME GROWING FLOWER
Sewa yotume sewa youre Growing flower. growing flower
seewa yo machi hekamake sika flower. withthe enchanted dan wind, went
‘Machi hekamake hekawapo chasime With the dawn wind’ it. you are fying,
“yo yo machi hekamake sikaaa vith the enchanted. enchanted dawn wind you went
Seva yotume sewa yolume Growing flower, growing Hower,
‘sea yo machi hrekamake sika flower with the enchanted dawn win, went.
Machi fiekamake hekawapo chasime With the dawn wind’ ag, you ae fying,
“yoyo machi hekamake ska with the enchanted, enchanted dawn wind you went.
Sewa yotume sewa yotume Growing flower, growing flower,
sewa yo machi hekamake sika flower, withthe enchanted dawn wind, went.
Machi fiekamake hekawapo chasime With the dawn wind’ ai, you ae fying,
yo yo machi hekamake sikaaa with the enchanted, enchanted dawn wind you went
Ayamansu seyewailo Over there, long side the flower-covered
vetana yo aniwata vevepa Con top of the enchanted world
smckka hikatchasime fa om the top, you are ying,
tata aman weche velana ‘on the side, where the sun falls,
usyoli kala lipapati ansime ‘beautifully, endlessly. sparkling, you go.
Empo yo machi hekamake sikaait With the enchanted cnwn wind, you went
When I fook atthe sky in the morning before dawn after a pahko, 1 think ofthis sing. The
growing flower is the light of the sun pushing back the darkness of the night until it disap-
pears to the west. Don Lupe taught tne this sory.
SENU TUKARIA BWIKAMSEWAILO SEVOLI FLOWER-COVERED FLY
Seailo sevolt sevolt Hlower-covered fy fy.
wane hisane ry antlers, {will unfold.
Sewalo sevol sevolt Flower- covered fh fh
‘wane hisanece my antlers. J will unfold,
Sewailo sevol sevol Flower-covered fh My
wane hisane ny antlers, | will unfoke
Sewsailo sevo sevoll Flower-covered fy fh,
awane hisaneee ry antlers, Iwill unfold
Sewailo sevol sevol Flower-covered fy fh
wane hisane ‘my antlers [vill unfold
Seal sevoli sevolt Flowser-covered ly I
‘wane hisanece nny antes, Iwill unfold
Ayammansu seyewalo (Over there, in the center
‘huyata naisukuni ‘of the Mlwer-covered wilderness,
tevulia yukuta wecheko ‘when the summer rin fll,
sewaheka mak ne with the Mower wind,
wane hisane nny antlers, will unfold
Sewailo sevoli sevol Flower: covered fh fh
wane hisaneee nny antlers, will unfold
When the summer rains come in late june or July everything begins to grow and there are
‘more flies around then. In this song the deer is talking to the Nower-covered tly and telling
him that his antlers are growing, or unfolding fn Yaqui youune means to grow. Hissane
‘means to unl
‘Yaquis talk about many dilfeent flies special les in the songs and in our culture. There
isa yoko sevo', spotted fly, who has @ part in the killing the deer ceremony. And the veka
sevo'i heaven fly is believed t0 bring bad news or to foretell disaster, Teka sevo' is @ large
fly that is called the horsefly
1 learned this song fron Don Lupe.
ONE NIGHT OF SONGS 107ned
TOLO PAKUNI TO THE LIGHT BLUE OUTSIDE
Aalook out
to the light blue outside.
up tothe light blue ouside
ook out
to the light bluc outs,
up tothe light blue outside
Aa yeweli hiweka
tolo pakunt
tolo pakun ikawi
Yeweli hiweka
too pakuni
tolo pak hikawi
‘Aa look out
Aa yeweli hiweka
to the light blue outside,
tolo pakuni
tolo pakum hikawi up tothe light blue ouside
Yeweli hiweka Look out
tolo pakuni to the light blue outside
tolo pakun hikawit up to the light blue outside
‘Aa yewelhiveka ‘Aa look out
tolo pakuni to the light blue outside,
tolo pakun ikaw up tothe ight blue outside
Yeweli hiweka Look out
tolo pakunt to the light blue outside
tolo pakun hikawit up tothe light blue outside
Aa wainavo St ‘Aa from that side
itou weyeka tous. ashe is walking,
Wainavo su From that side
itou viterna tous, ashe is running,
Yeweli hiweka Look out
tolo pakuni to the light blue ouside
tolo pakun hikawii up tothe light blue outside
Some deer songs lke just forthe way they sound 1 heard this one from Miki Maaso and
Feared it toe him, Wen tolo pakuni is epeced, 1% beautiful to hear. When we
Sig this song the deer dancer goes ut to ok a the sky. He goes out of the rama and
Jooks up.
los SENU TUKARIA BWIKAM
TUKA
Tuhawa
haint
his
Taka te
Thaw
hair
h
That
Tukaw
hat:
t
Tuka
Dot
ore
Sh
che
iJUKA YOLEMEM NIGHT PEOPLE
Tukawa yolemem Night people
hhainhuni ka howaka though nothing is done to them.
Fhiokot sem hiusaks ‘they go sounding piifull
“ka tukawa yolememmm Night. night people:
“ukawa yoemem Night people.
fhainhuni ka howaka Though nothing is done to them.
hiokot sem hiusaka they go sounding pitifully.
“oka tukawa yolememmm [ight night people,
“ukavea yolemem Night people,
fhainhuni ka howaka though nothin is done to ther.
hriokot sem hiusaka they go sounding pill:
uk tukawa yolememmm ‘Night, night people:
‘Ayaman ne seyewalo ‘Over therein the flower-covered
naiyol yo tuka anivapo cherished. enchanted night word,
‘chewa yolemem Yam more human.
Wainhuni ka howsk “Though nothing is done to ther.
Thakun hukusiata somesshere, loudly.
Friokot sem hiyava they go sounding pity
Joka tukawa yolememmm Night, night people.
oon Jess said that te nig people in this ond WT hats. They make a sound lke a cry
or hie as they fly around at night Dom Jess ward that it is Yevuku Yoleme speaking
or his sag. He says at the bats are yolemenh PAD pat that he is chewa yoleme™-
tore people or mone hur Yewuka Yolemcn, ht the ability to communicate with bids
cand anima
oepvmatator came co talk with us about our Yi bilingual program at Richey School
oer ruc Indian worms fen Derwer | ink “about fer when Fook at the con
Shading stan ofthis det sorg becuse se i “Indians don't have adjectives: Only
‘ehite people use a fe oF adjectives. Indians 9 right wo the point” The Beauty ofthe
final stanza, és how al che adjectives Pilea ‘Usually the tonuia begins with aye
voor ayamanst, words that mean “ver there Shen in most of Don Fests’ songs comes
ONE NIGHT OF SONGS 109we; 1 usualy efersing tothe deer or to Yevuku Yoleme, Then there is always a phrase
ch describes a place oer there inte lower word. tat pase the adjectives pile up
Tike clouds against a mountain. In. his song there dre three seyewailo, flowercovereds yO.
“enchanted: and naiyol, cherished. When there isa long vonvts ‘and a singer has a strong
voice to sing ial in one brea, the song sounds very bec
1O. SENU TUKARIA BWIKAM\
SIKILL SUVA
Sill vakata weyekapo ne SU
sia vaka heka vetukun
ri kateka
sii suai sil suv
sili vakata weyckapo ne SU
sial vaka heka vetukun
ri katek.
sik sovawi sik suv
Siali vakata weyekapo ne SU
salt vaka heka vetukun
oi kateka
sik savant sik suv
‘Ayaan ne seyeto
‘aioli yo hua anivapo
chewayolemem
Sil vaka eka vetukun
ni kateka
sili suvai iil sua
RED QUAIL
Where the green bamboo stands,
‘under the green bamboo DIeeZe,
tsi
Reed qual, red aus
Where the gicen bamboo stands,
under the green bamboo breeze.
sit
Red aul, red cual
Where the green bamboo stands.
‘under the green bamboo Breeze,
Ist.
Red quail. red quai
‘over there Lin the flwer-covered 5
hesished, enchanted widemness work
1am more hurnan
under the green bamboo breeze.
Ist. {
Red quail, fed avail
ois more human” [asked Don Jess afer ne aught me this song. “Wel e s the
cee vata Yoeme, Yevuk Yoete” He lt Me Ire would not have tld me that T
vould have thought that the song Was
oem sitting out there ealking (0 the
vain about te der, bat [guess ee Yevuku
red qual
ed quail are called bobwhite qual English. Don Jest said dat the red «quail Ive up
inthe mountains, inthe Vakateteve Moonta vent ofthe Yaqui villages. Vakateteve mers
a amo in Yaqui Tee sl! bamboo thos rows by th pings up in ee Nebaetee
‘Mountains.
one NIGHT OF SONGS MlTet
KAU SATEMA
au satera
kowema,
kowema
hoyone
Kau satema
owema,
kowema
hoyonece
fr Kau satema
owema
owema
hoyone
Kau satema
owema
owema
hoyosece
Kau satema
owema
owema
hoyowe
! Kau satema
owema
owema
hoyowece
| ‘Ayaman ne seyenailo
' teweli kauta heieka vetukun
Kayowe
‘Kau satema
/ kowema
kowema
koyowece
2 SENU TUKARIA BWIKAM.
MOUNTAIN BUZZARD
Mountain buzzard,
hover
hover,
hovering
Mountain buzzard
hover,
hover,
hovering
Mountain buzzard,
hover,
hover,
hovering
Mountain buzzard
hover,
hover.
hovering
Mountain buzzard,
hover,
hover.
hovering,
Mountain buzzard
hover
hover,
hovering.
(Over there, | under the shadow
of the flower-covered, deep blue mountai
1am hovering,
‘Mountain buzzard,
hover,
hover,
hovering,ais cal all vudtureswirum, Kau satema sone kind that we call mountain uz
They say that mountain buzzards were very big. ut chat they haven't een thera for a Hong
time. Perhaps they were condor.
7 learned this song from Don Jess. tis tohakteme, a bouncing one. I cum sing @
tohakteme to give a deer dancer a chance to show off his abi’ to dance, cr we cam use i
to show a dancer he should not be too proud. The tobakteme fas a special ehyten thar is
hard to dance to.
These bid songs usually came late during the night. Wher we sing them. the
pabkolam and the deer dancer wil play with them and act out the words, The dancer will
put his arms out and whit like a vulture in this one.
ONE NIGHT OF SONGS
6Tol
CHUKULI POUTELA BLACK COWBIRD
‘Aa tolo bwwiapo yeyene ‘Aa upon the light blue earth, you pl
‘chukal yo poutela black, enchanted cowbird
Saniloapo yeyene Within the grove, you play
‘chukuli yo poutelaaa black. enchanted cowbird.
‘Aa tolo bwiapo yevene ‘Aa upon the ight blue cath, you play
chukuli yo poutela ‘lack. enchanted cowbird,
Saniloapa yeyewe Within the grove, you ply.
| chukuli yo poutelasa black, enchanted cowbird.
' ‘Aa tolo biviapo yeyene ‘Aa upon the light blue earth, you ples
uk yo poutela black, enchanted cowbitd
Ssaniloapo yeyene ‘within the grave, you play.
‘chukuli yo poutelaza black, enchanted cowbird.
Ayamansu seyewallo ‘Over there, upon the top
i “yoyo kauta vepa ‘ofthe flower-covered, enchanted mountain,
| yeyewe you play:
\ ‘Tolo bwiapo yeyewe Upon the light blue earth you ple
chukuli yo poutela ‘black, enchanted cowbird.
} Saniloapo yeyene Within the grove. you play.
‘chukuli yo poutelaaa black, enchanted combird.
The poutela i smal black bid that sounds he early morning hours before dawn. The
: aac rove be taking 0 the poatels. The poutela ically the brownrheaded cowbird by
English speakers. leared this ong fm MIKI Mas.
4 SENU TUKARIA BWIKAMMALISU KA SEATENE
nik tae valits yeu yurako
tu malisu ka seatene
Jrika tae vaita yeu yurnako
umalisu ba seatenece
tika tae valita yeu yumako
‘umalisu ka Seatene
Inika tae valita yeu yurnako
‘urmalisu ka seateneee
tik tae vita yeu yurmako
‘umalisu ka seaten
Inika tae valita yeu yurnako
uu malisu ka Seatenece
Iyihane seyenailo macho 2
‘afasoita hikausu chatuko
iyo baapo niki am mamachiosa
ua malisu ka seatene
Inika tae valita yeu yorako
‘urmalisu ka seateneee
THE FAWN WILL NOT MAKE FLOWERS
“This daytime coolness reaches Mt
the fawn will not make Thowers.
‘This daytime coolness reaches ovt
the fn wll not make Howers.
‘his daytime coolness ceaches
the fawn will not make flowers.
“This daytime coolness reaches Out
the fawn wil not make flowers
“This daytime coolness reaches Out,
the fawn wll not make flowers:
“This daytime coolness reaches Out
the fawn will not make flowers
“This lower-covered davsn world ses UP brightly.
there when they divide
the enchanted earth with light.
the fawn will nt make owes
{Wen this daytime coolness comes cut
the Er al not make flowers.
“This san alva bwikam, a moring servis which 1 earned from on Lupe: It is say
ing tat the palko will soon Be oe sind then the deer the fawn, willbe gone back t0 the
ower world. The song talks abou
the earth with lines of light
During this song the deer
in the rams he will ance
te wy the rays of te dass sun fn oUt to divide up
dancer blesses te ground. When he is dancin front of us
Tint tothe east, Hen ro te orth, ta the south, and finally
tothe west. He does this to bless the four “rections and all the earth At the same Ct the
maelhto will be saying his morn
the alavato. When he does the
‘each of us in the kolensis He
ning sorvice prayers. Sometimes Fe will say a prayer called
rakes camdles fom thea ae us front of
aren one ofeach mascian asl dancer the
sree dancer and the palikotam fin dancin they take their candles out £0 the pov
cross and leave ther there
ao ere tower, ke other You seh ‘auch as Katene, make a house,
[ONE NIGHT OF SONGS 156
TOSALL WHIKIT
‘osali wiki, tosali
halsempo auka witosalita
‘ala wititt wikema
‘osali wiki, tosali wiki,
haisempo auka witosalita
kala witwiti wikemaaa
Tosa wiki, tosli wl,
hhaisempo auka witosalita
‘ala wit ikea
osali wiikit, tos wiki
haisempo auka witosalita
ala witwiti wikemaa
“osali wiikt, tosai wiki,
haisempo auka witosallta
kala itt wikema
“Tosa wiki, tosal wiki,
haisempo auka witosalita
ala witwiti wikernaaa
‘Ayamansu seyewailo
huyatanaisukuni
‘sen yo hurya aniwapo val vakultapo
‘ala wittt wikema
“sali wikt,tosali wiki,
hhaisempo auka witosalita
ala witwiti wikemaza
SENU TUKARIA BWIKAM
WHITE BIRD
White bird, white bird,
what happened to you that
‘you are enllessly pling the we straight?
‘White bird, white bird,
what happened to you that
‘you are endlessly palling the web straight?
White bird. white bird,
what happened to you that
‘you are endlessly pulling the web straight?
White bied, white bird,
what happened to you that
you are endlessy pling the web straight?
White bird, white bird
what happened to you that
‘you are endlessly palling the web straight?
White bird, white bird,
what happened to you that
“you are endlessly pulling the web straight?
Over there, in the center
of the flower-covered wilderness,
upon one cool enchanted wilderness world brat
you are endlessly pling the web straight
White bird white bird
‘what happened to you that
“you are endlessly pulling the web straight?‘is song is about a spider. People ask ust ing “That is why [put it here inthe amateur
hour During this time afer the mori Sie" anyone can come and ask us 20 USE OME
vtruments to sing with or they can ask Sto ing sting fr ther so eat they oF
se edance deer or palnkots dances We call dhs OWE Timobnaim (donated ones). Maybe
they ask for this one a lot how because there is a record Out swith a deer song by this title
vor During the amateur hour tie whet Tighe ear a new deer ong tat | hed’
lheard before. Lenjoy the chance to take a break and listen to those who have learned songs
fram somebody somewhere ese
vr carned this ong fee a singe they cil Hop sho is from Loma Vahkom.
ONE NIGHT OF SONGS 17IL MASO
Mi maso
hhuyapo bwviapo
omsu sika
ti maso,
hhuyapo bwwiapo
omsu sika
limaso
bwyapo bwiapo
Kom sik
imaso
hhuyapo brviapo
Hom sit
Mi maso-
hhuyapo bwipo
komsu sika
temaso
i huyapo bao
1 ‘kompu sika
Matcha teweli bam
“yoko bampo se hekit
rottek toloko bap Komsu sika
‘sea hiekapo kom hiyawa
Wimaso
huyapo bwiape
omsu ska
LITTLE DEER
Latte deet, :
within the wilderness, upon the earth
dvs, he wen
Little deet
within the wilderness, upon the earth
do, he went
Little dees
within the wilderness. upon the earth,
dwn, he wert.
Little dees
within the wildemess, upon the earth,
cdnwn, hee wert
Little det
vain the wilderness, upon the earth.
down, he went
Little deer
within the wilderness. upon the earth,
down, he went
Morning came, dark blue water
in the spotted water, you drank
returning on the light blue earth, down, you went
‘on the flower dawn wind, dwn, you are sounding,
Lutte deer
‘within the wilderness, upon the earth,
clown, he wentIn this song I see a litle fawn walking down the slope of « mountain. The song says that
the fawn is sounding. making a sound. Maybe it has lost its mother and is crying tor her.
“The tonua, concluding stanza, of this song does not begin with ayaman ne oF aya
‘mansu like most ofthe others Ising. When I have one that i like this [tel the deer
dancer to listen. [tell hin the first word of the tonua, and f tell him to listen for that.
Yoko means spotted in English, but itis talking about the way the water looks to the lit
tle deer. The water is clear but it has patches of green suspended in it, so the deer says that
itisspotted.
T heard Marcos Savivae from Potam sing this song.
ONE NIGHT OF SONGS 117+A
os
SEWA HULL
Seva hu
haikunsa usyolistsewa tem
ine se muteka thi
Haunsa usyois sewa temula
ne se mated tek
sewa ful
Seva hu
haikunsa usyolist sewa temul
nie se muteka thi
Hatkunsa usyolstsewa tem
ne se mute teki
sewa hl
Sew hull
hakunsa usyolis sews tera
ine se muteka teki
Haikunsa usyoisi sewa tera
‘nc se mutes tek
sev hui
‘Ayamansu seyewatlo
saniloata nalsukunisu
rmasifasai sewala
sewa nat se weche vetuku
olisi sewa temula
re se mateka teki
Haikunsa usyolisi sew temula
re se muteka thi
sewa hull
SENU TUKARIA BWIKAM
FLOWER BADGER
Flower badger,
where have you placed me
a beaulifl rolled, Flower pillow?
Where have you placed me,
a beautiful, rolled, Nower pillow.
flower badger?
Flower badges
‘where have you placed me
‘a beautiful rolled, flower pillow?
‘Where have you placed me
‘a beautiful, rolled, fewer pillow
flower badger?
Flower badges
‘where have you placed me.
a beautiful rolled, ower pillow?
Where have you placed me,
a beautiful, lied. flower pillow,
Flower badger”
‘Over there, inthe center
ofthe lower-covered grove,
under the masalasa flower
where the flower fll,
a beautiful, rolled. flower pillow.
‘you placed me.
Where have you placed me
a beautiful, rolled, lower pillow
flower badger?Deer songs are sometimes dificult 0 understand unless they are explined by the sin
When [asked Don Lupe about this one ater be taught it fo me, fe told me it was about @
Peager and usiewinder soak. The Badger grabbed the sidewinder ad Kil i. Te the
header tossed the sake among the ling lssoms under the mase'ast. The masa a5 8
Called Queen's Wreath by some people here in Arizona I ques tat the sidewinder wos
veiled up that’s why the sng sas ie was ermal, eld p in ball When | it Heard the
song thought tela was form of eterna, to kick. Bue wien 1 aed with my ai
sere tam. ae old me vemnula means balled up or rolled up in bal Teki means “lad”
fut in hs tanslation that doesn't come out right, so we decided to ranslate i “placed
ONE NIGHT OF SONGS 12hm2
MILUKIAM TOVOKTIANE
mete itom sea hilukiam
tovoktiane sail
mete itor sea hilukiam
tovoktiane sailtaa
mete itom sea hilukiar
tovoktiane saila
mete itom sea bilukiar
tewolktiane sails
mete itom sea hilukiam
tovorktiane sail
Imete itom sea hilukiam
tovoltiane sail
ian ne seyewalo
"yew yoemts sea tevatchiapo
yeumatuko ftine
chatwatuko Tutine
mete itom sea hilukiam
tovoktiane sailaaa
PICK UP RASPERS
These our ower spe
let us pick up, litle brother.
“These our flower Faspess
Jet us pick up. hte brother
“These our flower Faypers
Jet us pick up lite brother
“These our Hower FaSpers
Jet us pickup, hit brother.
These our flower raspers
let us pickup, hte brother.
“These our flwer Faspers
let us pick up, litle brother.
‘Over there, Lin Yevuku Yolerne’s
flower-covered, ower patio
wat was pled will end.
what was shouted wil end
“These our flower raspes.
let us pickup, hte brother.
“this song tes he der that we are ready to tp singing 1 es tP that the songs and the
igames are over or this pak on Jess ag me SS
SENU TUKARIA BIVIKAMSEA YOLEME HUYA SIKA FLOWER PERSON IS GOING TO THE
WILDERNESS
Sea yoleme Flower person.
sea yo hua ska to the enchanted flower wilderness is going,
sea yo huyanve sik to the enchanted flower wiklerness is going,
Seayoleme Flower person.
sea yo huyae ska to the enchanted flower wilderness is going,
sea yo huyavve sikaaa to the enchanted flower wilderness is going,
Sea yoleme Flower person.
sea yo huyanw ska to the enchanted flower wikdemess is going,
sea yo huyavve sika to the enchanted flower wilderness is going,
Seayoleme Flower person,
sea yo huyaw sika to the enchanted flower wilderness is going,
‘sea yo huyawe sikaaa to the enchanted flower wildemess is going.
Sea yoleme Flower person.
sea yo huyani ska to the enchanted flower wilderness is going,
sea yo huyawe sik to the enchanted flower wilderness is going,
Sea yoleme Flower person.
sea yo huyaw sik to the enchanted lower wilderness is going.
sea yo huvane sikaaa to the enchanted Mower wikleress 5 going,
Ayaman ne seyewalo ver there, Lin the center
huyata nasukuni ofthe flower-covered wilderness
‘eata yosi wechepo where the flower falls with enchantment
seata yosi hekapo where the flower blows with enchantment,
Sea yoleme Flower person.
sea yo hua sika to the enchanted flower wilderness is going,
sea yo huyawe sik to the enchanted Mower wildemess is going,
earned this procession song from Don Jess. While itis being sung the deer dancer ancl
the pahkolum will go with the maehto and the church people in «procession t take the
holy figures back to the church, When the deer dancer gets to the patio eros, we stop the
song. This is the last deer song uf the pako.
The song talks about the deer, the flower person. He ix going buick to the flenser weld 10
the place of enchantment, back 10 his enchanted home:
ONE NIGHT OF SONGS 2114 SENU TUKARIA BWIKAM
24, After months of practice25, The altar is ready
ONE NIGHT OF SONGS 25