P. J.
Page | 1 P. J. K
P. J. K
Page | 2 P. J. K
P. J. K
TRANSLITERATION OF GENESIS 1:1-8
Page | 3 P. J. K
P. J. K
LEARNING HEBREW LANGUAGE
EXERCISE 1
VOCABULARY
TRANSLATE FROM HEBREW TO ENGLISH
TRANSLATE FROM ENGLISH TO HEBREW
Page | 4 P. J. K
P. J. K
EXERCISE 1 A
FROM HEBREW TO ENGLISH
1. El#M#h^ , El#m# 8. lk*yh@h”^, lk*yh@
Transliteration: Melek, Hammelek Transliteration: Hêkhāl, Hahêkhāl
Translation: A King, The King Translation: A Temple/Palace, The
Temple/Palace
2. moYh^, moy
Transliteration: Yôm, Hayyôm 9. rp*u*h,”# rp*u*
Translation: A Day, The Day
Transliteration: ‘āphār,
He‘āphār
3. hl*y+Lh^, hl*y+l^ Translation: A Dust, The Dust
Transliteration: Layelah, Hallayelah
Translation: A Night, The Night 10. hl*y+L^h^w+ <oYh^
Transliteration: Hayyõm
4. roah*, roa
Wehallayelah
Transliteration: ’ôr, Hā’ôr
Translation: The Day and the Night.
Translation: A Light, The Light
5. ryu!h*, ryu! 11. Ev#jh^w+ roah*
Transliteration: ‘îr, Hā‘î r Transliteration: Hā’ôr
Translation: A City, The City Wehachõshek
Translation: The Light and the
6. varh*, var) Darkness.
Transliteration: Rõ’sh, Hārõ’sh
Translation: A Head, The Head 12. <d*a*h”*w+ El#M#h^, <d*a*w+ El#m#
Transliteration: Melek We
7. Ev#jh^, Ev#j ’ādhām, Hammelek We’ādhām
Transliteration: Chõsek, Hachõsek Translation: King and Man, The
Translation: A Darkness, The King and The Man.
Darkness
Page | 5 P. J. K
P. J. K
13. hm*da* &h”*, rp*u*w+ hm*da
* & 14. lk*yh@hw+ ryu!h*, lk*yh@w+ ryu!
rp*u*h”#w+ Transliteration: ‘îr Wehêkhāl,
Transliteration: ’adhāmāh Hā‘îr WeHahêkhāl
We‘āphār, Hā’adhāmāh WeHe Translation: City and
‘āphār Palace/Temple, The City and The
Translation: Ground and Dust, The Palace/Temple.
Ground and The Dust.
15. hm*d*a&h”-* /m! <d*a* <yh{l ! )a$ ar* B*
Transliteration: Bārā’ ’ elõhim ’ādhām min - hā’adhāmāh
D. Transation: He Created God Man from the Ground/Earth/Land
C. Translation: God Created Man from the Ground.
16. lk*yh@h”^ /m! El#M#h^ aB*
Transliteration: Bā’ hammelek min hahêkhāl
D. Translation: He Came the King from the Palace/Temple
C. Translation: The King Came from the Palace.
17. <d*a*h”*-la# <yh{l! )a$ rm^a*^
Transliteration: āmar ’ elõhim ’el-hā’ādām
D. Translation: He Said God to the Man
C. Translation: God Said to the Man.
18. El#M#h^ aB* ryu!h*-la#w+
Transliteration: We’el - hā‘îr bā’ hammelek
D. Translation: And To/Unto the City Came the King
C. Translation: And The King came to the City.
19. Ev#jh^-/m! <oa <yh{l ! )a$ ar *&B*
Transliteration: Bārā’ ’ elõhim ’ôr min - hachõshek
D. Translation: He Created God Light from the Darkness.
C. Translation: God Created Light from the Darkness.
Page | 6 P. J. K
P. J. K
EXERCISE 1B
FROM ENGLISH TO HEBREW
1. A Night, The Night 7. Darkness, The Darkness
Translation: hl*y+Lh
^ ^ , hl*y+l* Translation: Ev#jh^, Ev#j
2. A Day, The Day 8. Dust, The Dust
Translation: <oYh^ , <oy Translation: rp*u*h,”# rp*u*
3. A Man, The Man 9. God and the King
Translation: <d*ah
* ,”* <d*a* Translation: El#M#h^w+ <yh{!l)a$
4. God, The God 10. The Palace and the City
Translation: <yh{!l)a$h*” ,<yh{!l)a$ Translation: ryu!hw* + lk*yh@h”^
5. Ground, The Ground 11. The Man and the Ground
Translation: hm*da
* &h”*, hm*d*a& Translation: hm*d*a&h”*w+ <d*ah
* ”*
6. A Palace, The Palace 12. The Darkness and the Light
Translation: lk*yh@h”^, lk*yh@ Translation: roah*w+ Ev#jh^
13. He Created (ar*B*) a Man (<d*a*) From the Ground (hm*da
* &h”*-/m!)
Translation: hm*da
* &h”*-/m! <d*a* ar*B*
14. God (<yh{!l)a$) Said (rm^a*) Unto the King (la@Wmv+l!)
Translation: El#Mh
# -^ la# <yh{!l)a$ rm^a*
Page | 7 P. J. K
P. J. K
15. The Man (<d*a*h)”* Came (aB*) unto the City (ryu!h-* la#)
Translation: ryu!h-* la# <d*a*h”* aB*
16. The Night (hl*Y+L^h^) Came (aB*) and the Darkness (Ev#jh^w+)
Translation: Ev#jh^w+ hl*Y+Lh
^ ^ aB*
17. And Unto the Man (<d*a*h-*” la#w+) God (<yh{!l)a$) Said (rm^a)*
Translation: <yh{!l)a$ rm^a* <d*a*h”-
* la#w+
18. The King (El#M#h)^ Came (aB**) From the City (ryu!h-* /m!)
Translation: ryu!h-* /m! El#M#h^ aB*
19. Unto the Dust
Translation: rp*u*h”# -la#
20. From the Palace
Translation: lk*yh@h”^ -/m!
Page | 8 P. J. K
P. J. K
LEARNING HEBREW LANGUAGE
EXERCISE 2
VOCABULARY
TRANSLATE FROM HEBREW TO ENGLISH
TRANSLATE FROM ENGLISH TO HEBREW
Page | 9 P. J. K
P. J. K
EXERCISE 2 A
FROM HEBREW TO ENGLISH
1. El#M#h^-/m!, El#M#l^, El#M#h^. El#M#m!, El#m#l+ , El#m#
Transliteration: Melek, Lemelek, Mimmelek; Hammelek, Lammelek, Min-Hammelek
Translation: A King, To a King, From a King: The King, To the King, From the King.
2. <d*a*h”*-/m! , <d*a*K”*, <d*a*h”* . <d*a*m}” , <d*a*K+, <d*a*
Transliteration: ’ādhām, Ke’ādhām, Mē’ādhām ; Hā’ādhām, Kā’ādhām, Min-Hā’ādhām
Translation: A Man, As/Like a Man, From a Man: The Man, As/Like the Man, From the
Man.
3. lk*yh@h”^-/m!, lk*yh@B”^ , lk*yh@h”^
Transliteration: Hahêkhāl, Bahêkhāl, Min-Hahêkhāl
Translation: The Temple/Palace, By/With/In the Temple/Palace, From the
Temple/Palace.
4. Ev#jB^, Ev#jl^ ,Ev#jh^
Transliteration: Hachõsek, Lachõsek, Bachõsek
Translation: The Darkness, As/Like the Darkness, By/With/In the Darkness.
5. rp*u*h”#-/m!, rp*u*B”#, rp*u*h#” . rp*u*m”@ rp*u*
Transliteration: ‘āphār, Mē‘āphār: He‘āphār, Be‘āphār, Min-He‘āphār
Translation: A Dust, From a Dust: The Dust, By/With/In the Dust, From the Dust
6. <yh{l ! )a$h-”* /m!, <yh{!l)a$B”*, <yh{l
! )a$h”* . <yh{l
! )a$m”@, <yh{l
! )aK@, <yh{l
! )a $
Transliteration: ’ elõhim, Bē’lõhim, Mē’ elõhim: Hā’ elõhim, Bā’ elõhim, Min- Hā’
e
lõhim
Translation: God, As/Like God, From God: The God, As/Like the God, From the God
Page | 10 P. J. K
P. J. K
7. hwhym@, hwhyl^ , hwhy
Transliteration: YHWH, LaYHWH, MēYHWH
Translation: The Lord, To/For the Lord, From the Lord.
8. hm*d*a&K”*, hm*d*a&h”* .hm*da
* &K”^ , hm*da
* &
Transliteration: ’adhāmāh, Ka’adhāmāh: Hā’adhāmāh Kā’adhāmāh
Translation: Ground, As/Like Ground: The Ground, As/Like the Ground.
9. la@WmV+m,! la@Wmv+K!, la@Wmv+l!, la@Wmv+
Transliteration: Shemû’ēl, Lîshemû’ēl, Kîshemû’ēl, Mîshemû’ēl
Translation: Samuel, To/For Samuel, As/Like Samuel, From Samuel.
10. hl*y+l* ar*q* Ev#jl^w+ <oy roal^ <yh{l ! )a$ ar*q*
Transliteration: Qārā’ ’ elõhim la’ôr yôm welachõsek qārā’ lāyelāh
D. Translation: He Called/Cried God to/for the Light Day and to/for the Darkness He
Called Night
C. Translation: God Called to the Light Day and to the Darkness He Called Night.
11. roa ha*r* a{lw+ Ev#jB^ <u*h* El^h*
Transliteration: Hālak hā‘ām bachõsek welõ’ rā’āh ’ôr
D. Translation: He Went/Walked the People With/By/In the Darkness and no He Saw
Light
C. Translation: The People Walked in the Darkness and Saw no Light.
12. <u*l* El#m# la@Wmv+ /t^n*
Transliteration: Nāthan Shemû’ēl Melek Lā‘ām
D. Translation: He Gave Samuel A King to/for the People
C. Translation: Samuel Gave a King to the People.
13. hwhy ha*r* <y!m^V*h^-/m!
Transliteration: Min-hashāmayim rā’āh YHWH
D. Translation: From the Heavens He Saw the Lord
C. Translation: The Lord Saw from the Heavens.
Page | 11 P. J. K
P. J. K
14. <d*a*h-”* /m! hV*a!w+ rp*u*m@” <d*a* <yh{!l)a$ ar *B*!
Transliteration: Bārā’ ’ elõhim ’ādhām mē‘āphār weishāh min-hā’ādhām
D. Translation: He Created God Man from the Dust and Woman from the Man
C. Translation: God Created Man from the Dust and Woman from the Man.
15. ryu!h* la# El#M#h^ aB* .<u*h*-la# la@Wmv+ rm^a*
Transliteration: ’āmar Shemû’ēl ’ēl-hā‘ām. Bā’ hammelek ’el hā‘îr
D. Translation: He Said Samuel to/unto the People. He Came the King to/unto the
City
C. Translation: Samuel Said to the People. The King Came to the City.
16. hl*y+l*B^ la@Wmv+l! <yh{l ! )a$ ar*q*
Transliteration: Qārā’ ’ elõhim lishemû’ēl ballāyelāh
D. Translation: He Cried/Called God to/for Samuel in/with/by the Night.
C. Translation: God Called for Samuel in the Night.
17. <d*a*l”* hV*a! <yh{!l)a$ /t^n*
Transliteration: Nāthan ’ elõhim ’ishāh lā’ādhām
D. Translation: He Gave God a Woman/Wife to/for the Man
C. Translation: God Gave a Wife to the Man.
18. <y!m^V*B^ El#m# hwhy
Transliteration: YHWH Melek bashāmāyim
D. Translation: The Lord King With/By/ In the Heavens
C. Translation: The Lord is King in the Heavens.
19. hl*y+L*B^ lk*yh@h”^-la# El#M#h^ El^h*
Transliteration: Hālak Hammelek ’el-hahêkhāl ballāyelah
D. Translation: He Went/Walked The King to/Unto the Temple/Palace With/In/By
the Night.
C. Translation: The King Went to the Palace in the Night.
Page | 12 P. J. K
P. J. K
20. hV*a!l*”w+ <d*a*l”* roa <yh{!l)a$ /t^n*
Transliteration: Nāthan ’ elõhim ’ôr lā’ādhām we lā’ishāh
D. Translation: He Gave God Light to/unto the Man and to/unto the Woman
C. Translation: God Gave Light to the Man and to the Woman.
21. r b*D* la@Wmv+l! El#M#h^ rm^a* a{l
Transliteration: Lõ’ ’āmar hammelek lishemû’ēl dābhār
D. Translation:No/Not he Said The King to/for Samuel Word/Thing
C. Translation: The King Said no to Samuel’s Word.
22. hwhy-la# la@Wmv+ ar*q*
Transliteration: Qārā’ shemû’ēl ’el-YHWH
D. Translation: He Cried/ Called Samuel to/Unto the Lord
C. Translation: Samuel Cried to the Lord.
23. <u*l* roa hwhy /t^n* a{l
Transliteration: Lõ’ Nāthan YHWH ’ôr Lā‘ām
D. Translation: No/not He Gave The Lord Light to/for the People
C. Translation: The Lord Gave no Light to the People.
24. ryu!B* la@Wmv+ El^h*
Transliteration: Hālak Shemû’ēl Bā‘îr
D. Translation: He Went/Walked Samuel In/with/By the City
C. Translation: Samuel Walked in the City.
25. <u*l* va{r la@Wmv+B! hwhy ha*r*
Transliteration: Rā’ah YHWH Bishemû’ēl Ro’sh Lā‘ām
D. Translation: He Saw The Lord In/with/By Samuel Head to/for the People
C. Translation: The Lord Saw in Samuel Head for the People.
Page | 13 P. J. K
P. J. K
EXERCISE 2 B
FROM ENGLISH TO HEBREW
1. A Day, In a Day, From a Day; The Day, In the Day, From the Day
Translation: <oYh^-/m!, <oYB^, <oYh^ . <oym!, <oyB+, <oy
2. A Woman, To a Woman, From a Woman; The Woman, To the Day, From the Woman
Translation: hv*a!h-* /m! , hv*a!l*, hv*a!h* . hv*a!m! , hv*a!l+ , hv*a!
3. A City, Like a City, From a City; The City, Like the City, From the City
Translation: ryu!-/m! , ryu!K* , ryu!h* . ryu!m! , ryu!K+, ryu!
4. The Darkness, In the Darkness, From the Darkness
Translation: Ev#jh^-/m! , Ev#jb^ , Ev#jh^
5. The God, To the God, From the God
Translation: <yh{!l)ah
$ ”*=-/m!, <yh{!l)a$l”,* <yh{!l)a$h”*
6. The Head, In the Head, From the Head
Translation: va{rh*=-/m!, va{rB* , va{rh*
7. The Dust, As the Dust, From the Dust
Translation: rp*u*h-”# /m!, rp*u*K”# , rp*u*h”#
8. Samuel, In Samuel, From Samuel
Translation: la@Wmv+m! , la@Wmv+B! , la@Wmv+
9. The Lord (hwhy) Gave (/t^n*) Light (roa) in the Heavens (<y!m^V*B^ )
Translation: <y!m^VB
* ^ roa hwhy /t^n*
10. The Man (<d*a*h) Came (aB*) from the Dust (rp*u*h-”# /m) and the Woman
(hV*a!hw* +) from the Man (<d*a*h-/m)
Page | 14 P. J. K
P. J. K
Translation: <d*a*h-/m! hV*a!h*w+ rp*u*h”#-/m! <d*a*h* aB*
11. God (<yh{!l)a$) Called (ar* q*) to the King (El#M#l^) in the Night (hl*y+L*B^)
Translation: hl*y+L*B^ El#M#l^ <yh{!l)a$ ar* q*
12. The King (El#M#h)^ Walked (El^h)* in the City (ryu!B)* and He Saw Not (ha*r* a{lw+)
Translation: ha*r* a{lw+ ryu!B* El#M#h^ El^h*
13. God (<yh{!l)a$) Gave (/t^n) Light (roa) to the People (<u*l*) in the City (ryu!B)*
Translation: ryu!B* <u*l* roa <yh{!l)a$ /t^n*
14. The King (El#Mh
# ^) Called (ar* q*) to Samuel (la@Wmv+l!) and Samuel Went Not
(la@Wmv+ El^h* a{lw+)
Translation: la@Wmv+ El^h* a{lw+ la@Wmv+l! El#Mh
# ^ ar* q*
15. The People (<u*h)* Called (ar* q) unto the Lord (hwhy-la#) in the Darkness
(Ev#jB^)
Translation: Ev#jB^ hwhy-la# <u*h* ar* q*
16. God (<yh{!l)a$) Created (ar* B*) a Man (<d*a*) and a Woman (hV*a!w+)
Translation: hV*a!w+ <d*a* <yh{!l)a$ ar* B*
17. The King (El#Mh
# ^) Came (aB*) Unto Samuel (la@Wmv+-la#) in the Night (hl*y+L*B^)
Translation: hl*y+L*B^ la@Wmv+-la# El#M#h^ aB*
18. The Lord (hwhy) said (rm^a)* unto Samuel (la@Wmv+-la)
Translation: la@Wmv+-la# hwhy rm^a*
19. The King (El#Mh
# ^) Saw (ha*r)* a Woman (hV*a!) in the Temple ()
Translation: lk*yh@B”^ hV*a! El#M#h^ ha*r*
Page | 15 P. J. K
P. J. K
LEARNING HEBREW LANGUAGE
EXERCISE 3
VOCABULARY
TRANSLATE FROM HEBREW TO ENGLISH
Page | 16 P. J. K
P. J. K
TRANSLATE FROM ENGLISH TO HEBREW
Page | 17 P. J. K
P. J. K
EXERCISE 3 A
FROM HEBREW TO ENGLISH
1. El#M#h^ bof, boFh^ El#M#h^ , bof El#m#
Transliteration: Melek Tôbh, Hammelek Hattôbh, Tôbh Hammelek
Translation: A Good King, The Good King, The King is Good/ Good is the The King.
2. hV*a!h”* hb*of, hb*oFh^ hV*a!h*, hb*of hV*a!
Transliteration: ’ishāh Tôbhāh, Hā’ishāh Hattôbhāh, Tôbhāh Hā’ishāh
Translation: A Good Wife/Woman, The Good Woman/Wife, The Woman/Wife is
Good/Good is the Wife/Woman.
3. r b*D*h^ ur^ , ur^h^ r b*D*h^, ur^ r b*D*
Transliteration: Dābhār ra‘, Hadābhār Hara‘ , ra‘ Hadābhār
Translation: An Evil Word/Thing, The Evil Word/Thing, The Word/Thing is Evil or Evil
is the Word/Thing.
4. Jr#a*h* hu*r* , hu*r*h* Jr#a*h*, hu*r* Jr#a#
Transliteration: ’erets rā‘āh, Hā’ārets Hārā‘āh, rā‘āh Hā’ārets
Translation: An Evil Land, The Evil Land, The Land is Evil/ Evil is the Land.
5. vya!h* <k*j,* <k*j*h”# vya!h* , <k*j* vya!
Transliteration: ’îsh Chākhām, Hā’îsh Hechākhām, Chākhām Hā’îsh
Translation: A Wise Man, The Wise Man, The Man is Wise.
6. lk*yh@h”^ lodG* , lodG*h^ lk*yh@h^”, lodG* lk*yh@
Transliteration: Hêkhāl Gādhôl, Hahêkhāl Haggādhôl, Gādhôl Hahêkhāl
Translation: A Great Temple/Palace, The Great Palace / Temple, The Palace/Temple
is Great.
Page | 18 P. J. K
P. J. K
7. Ev#jh^ ur^w+ roah* bof
Transliteration: Tôbh Hā’ôr We ra‘ Hachôshek
Translation: The Light is Good and the Darkness is Evil/Good is the Light and Evil is
the Darkness.
8. Jr#a*h*-lu^w+ <y!m^V*B^ <yh{!l)a$h*” aWh hwhy, lodG* loqB+ <u*h* ar* q*
Transliteration: Qārā’ Hā‘ām Beqôl Gādhôl, YHWH Hû‘ Hā’ elõhîm Bashāmayîm
We ‘al-hā’ārets
D. Translation: He Called/Cried the People With/By/In a Voice Great, The Lord He is
the God With/By/In Heavens and on/Upon the Earth/Land.
C. Translation: The People Cried with a Great Voice, “The Lord, He is God in the
Heavens and Upon the Earth.
9. <u*l* hwhy bof , <k*j*h”# El#M#h^-la# hV*a!h* ha*r+ q*
Transliteration: Qāre’āh Hā’îshāh ’el-hammelek Hechākhām, Tôbh YHWH Lā‘ām
D. Translation: She Called/Cried The Woman To/Unto the King Wise, Good the Lord to
the People
C. Translation: The Woman Cried to the King, “The Lord is Good to the People”.
10. Jr#a*h-* lu^ lodG* Ev#j hy*h*
Transliteration: Hāyāh Chõsek Gādhôl ‘al-hā’ārets
D. Translation: He Was/Became Darkness Great On/Upon/Over the Earth/Land
C. Translation: Darkness Was Great on the Earth.
11. ar* B* rv#a& roah* bof yK! <yh{!l)a$ ha*r*
Transliteration: Rā’āh ’ elõhim Kî Tôbh Hā’ôr ’asher Bārā’
D. Translation: He Saw God That/Because/When Good the Light Who/Which/Whom
He Created
C. Translation: God Saw that the Light Which He Created was Good.
Page | 19 P. J. K
P. J. K
12. Jr#a*B* lodG* vya! hV#m hy*h*
Transliteration: Hāyāh Mõsheh ’îsh Gādhôl Bā’ārets
D. Translation: He Was/Became Moses a Man Great In/With/By the Earth/Land
C. Translation: Moses Was a Great Man in the Land.
13. hu*r*h”* ryu!h*-lu^ lodG* Ev#j yK! El#M#h^ ha*r*
Transliteration: Rā’āh Hammelek Kî Chõsek Gādhôl ‘al-hā‘îr Hārā‘āh
D. Translation: He Saw the King That/Because/When Darkness Great On/Upon/Over
the City Evil
C. Translation: The King Saw that a Great Darkness was Over the Evil City.
14. la@Wmv+-la# hV*a!h*” ha*B!*
Transliteration: Bā’āh Hā’îshāh ’el-Shemû’ēl
D. Translation: She Came The Woman/Wife to Samuel
C. Translation: The Woman Came to Samuel
15. <u*l* hwhy /t^n* rv#a& Jr#a*h* hb*of , hv#m rm^a*
Transliteration: ’āmar Mõsheh, Tobhāh hā’ārets ’asher Nāthan YHWH Lā’ām
D. Translation: He Said Moses, Good the Land Which/Who/Whom he Gave The Lord
to the People
C. Translation: Moses Said, “The Land Which the Lord Gave to the People is Good.”
16. <y!m^v*w+ Jr#a# <yh{!l)a$ ar* B*
Transliteration: Bārā’ ’ elõhim ’erets Weshāmayîm
D. Translation: He Created God Earth and Heavens
C. Translation: God Created Earth and Heavens.
17. ryu!B* rv#a& lk*yh@h”^ lodG*
Transliteration: Gādhôl Hahêkhāl ’asher Bā‘îr
D. Translation: Great The Temple Which/Who/Whom in/by/with the City
C. Translation: Great is the Temple which is in the City/ The Temple Which is in the
City is Great.
Page | 20 P. J. K
P. J. K
18. <yh{!l)aK@ <d*a*h”* hy*h*
Transliteration: Hāyāh Hādhām Kēlõhîm
D. Translation: He Was/Became the Man Like/As God
C. Translation: The Man Was Like God.
19. Jr#a*B* <k*j* vya! la@Wmv+K! hy*h* a{l
Transliteration: Lõ’ Hāyāh Kîshemû’ēl ’îsh Chākhām Bā’ārets
D. Translation: No/Not He Was/Became Like/As Samuel Man Wise in the Earth/Land
C. Translation: There Was no Man (as) Wise as Samuel in the Land.
20. <u*h-* la# <k*jh * ”# vya!h* rm^a* rv#a& r b*D*h^ bof , hV*a!h”* hr*m+a”*
Transliteration: ’āmerāh Hā’îshāh, Tôbh Hadābhār ’asher ’āmar Hā’îsh
Hechākhām ’el-hā‘ām
D. Translation: She Said The Woman/Wife, Good the Word/Thing Which/Whom/Who
He Said Man Wise to the People
C. Translation: The Woman Said, “The Word Which the Wise Man Said to the King is
Good.”
21. Ev#j hl*y+L^B^, roa <oYB^
Transliteration: Bayyôm ’ ôr, Ballayelāh Chõshek
Translation: In the Day Light, In the Night Darkness.
Page | 21 P. J. K
P. J. K
EXERCISE 3 B
FROM ENGLISH TO HEBREW
1. A Great People, The Great People, The People is Great
Translation: <u*h* lodG* , lodG*h^ <u*h* , lodG* <u^
2. A Good City, The Good City, The City is Good
Translation: ryu!h^ bof , boFh^ ryu!h*, bof ryu!
3. An Evil Day, The Evil Day, The Day is Evil
Translation: <oYh^ ur^ , ur^h”* <oYh^ , ur^ <oy
4. A Wise King, The Wise King, The King is Wise
Translation: El#M#h <k*j* , <k*j*j”* El#M#h , <k*j* El#m#
5. An Evil Eye, The Evil Eye, The Eye is Evil
Translation: /y!u^h*” hu*r* , hu*r*h”* /y!u^h^ , hu*r* /y!u^
6. The King (El#M#h)^ Saw (ha*r)* that (yK!) the Darkness (Ev#jh^) (was) Great (lodG*)
upon the Land (Jr#a*h*-lu).
Translation: Jr#a*h*-lu^ Ev#jh^ lodG* yK! El#M#h^ ha*r*
7. In the Evil Day (hu*r*h*” <oYB”^) There Was (hy*h*) not (a{l) Light (roa) in the City
(ryu!B*) and the People Saw Not (<u*h* ha*r*-a{lw+)
Translation: <u*h* ha*r*-a{lw+ ryu!B* roa hy*h* a{l hu*r*h*” <oYB”^
8. The Lord is Good to the People.
Translation: <u*l* hwhy bof
9. There was (hy*h)* not (a{l) a Good Man (bof vya!) in the Evil City (hu*r*h*” <oYB”)^ .
Translation: hu*r*h*” <oYB”^ bof vya! hy*h* a{l
Page | 22 P. J. K
P. J. K
10. The King (El#M#h)^ Called (ar*q)* to the Woman (hV*a!l)* and She Came Not (aB*
a{lw+).
Translation: aB* a{lw+ hV*a!l* El#M#h^ ar*q*
11. The People (<u*h)* Said (rm^a*) Unto Moses (hv#m-la#), “The Land (Jr#a*h*) Which
(rv#a) the Lord (hwhy) hath given (/t^n*) is not good (bof a{l).”
Translation: /t^n* hwhy rv#a& Jr#a*h* bof a{l , hv#m-la# <u*h* rm^a*
12. Samuel (la@Wmv+) Said (rm^a*) Unto the People (<u*h-* la#), “The Lord
(hwhy), He (aWh) is King (El#M#h)^ in the Heavens (<y!m^V*B^) and
Upon the Earth (Jr#a*h*-lu^w+).”
Translation: + <y!m^V*B^ El#M#h^ aWh hwhy, <u*h-* la# la@Wmv+ rm^a*
Jr#a*h*-lu^w+
13. Moses (hv#m) was (hy*h*) for a Head (va{rl+) over the People (<u*h-* lu).
Translation: <u*h-* lu^ va{rl+ hv#m hy*h*
14. The Woman (hV*a!) Called (ar*q) unto the King (El#M#h-^ la) in a loud (‘Great)
Voice (lodG* loqB+).
Translation: lodG* loqB+ El#M#h-^ la# hV*a! ar*q*
15. The Word (rb*Dh
* ^) Which (rv#a)& the Lord (hwhy) Said (rm^a)* Unto Samuel
(l@Wmv+-la#).
Translation: l@Wmv+-la# hwhy rm^a* rv#a& rb*D*h^
16. The Good Woman Went Unto the Great Temple Which (was) in the City (ryu!B*).
Translation: ryu!B* rv#a& lodG*h^ lk*yh@h^-la# hb*oFh^ hV*a!h* El^h*
17. To the Good City (hb*oFh^ ryu!l*) There was (hy*h*) Light (roa) as the Day
(<oYK*).
Page | 23 P. J. K
P. J. K
Translation: <oYK* roa hy*h* hb*oFh^ ryu!l*
18. There was not (hy*h* a{l) in the Land (Jr#a*B)* a man (<d*a*) (as) great (lodG*)
as Moses (hv#mK^).
Translation: hv#mK^ lodG* <d*a* Jr#a*B* hy*h* a{l
Verbs
Page | 24 P. J. K
P. J. K
LEARNING HEBREW LANGUAGE
EXERCISE 4
VOCABULARY
Page | 25 P. J. K
P. J. K
Page | 26 P. J. K
P. J. K
EXERCISE 4 A
FROM HEBREW TO ENGLISH
1. tobof tosWs , hb*of hs*Ws ; <yb!of <ys!Ws, bof sWs
Transliteration: Sûs Tôbh, Sûsîm Tôbhîm; Sûsāh Tôbhāh, Sûsôth Tôbhôth
Translation: A Good Horse, A Good Horses; Good Mare, Good Mares
2. tovodq+ toayb!n+, hv*odq+ ha*yb!n+ ;<yv!odq+ <ya!yb!n+ , vodq* ayb!n*
Transliteration: Nābhî’ Qādhôsh, Nebhî’îm Qedhôsh îm; Nebhî’āh Qedhôshāh,
Nebhî’ôth Qedhôshôth
Translation: A Holy Prophet, Holy Prophets; A Holy Prophetess, Holy Prophetess
3. tomk*h& <yv!n*, hm*k*h& hV*a! ; <ym!k*h& <yv!n*a& , <k*j* vya!
Transliteration: ’îsh Chākhām, ’anāshîm Chakhāmîm; ’îshāh Chakhāmîmāh,
Nāshîm Chakhāmôth
Translation: A Wise Man, Wise Men; A Wise Woman, Wise Women
4. <yl!odG+ <yx!u@ , lodG* Ju@
Transliteration: ‘ēts Gādhôl, ‘ētsîm Gedhôlîm
Translation: A Great Tree, Great Trees.
5. <yl!odG+h^ <yl!k*yh@h^”, lodG*h^ lk*yh@h^”
Transliteration: Hahêkhāl Haggādhôl, Hahêkhālîm Haggedhôlîm
Translation: The Great Temple/Palace, The Great Temples/Palaces
6. hb*ofw+ hl*odG+ Jr#a# la@rc * +y!l! hwhy /t^n*
Transliteration: Nāthan YHWH Liyiserā’ēl erets Gedhôlāl Wetôbhāl
D. Translation: He Gave The Lord to/for Israel Earth/Land Great and Good
C. Translation: The Lord Gave to Israel a Great and Good Land.
Page | 27 P. J. K
P. J. K
7. lk*a* a{lw+ <oYh^-lK* rp*u*B#” El#M#h^ bv^y*
Transliteration: Yāshabh Hammelek Be‘āphār Kol-Hayyôm Welõ ’ākhāl
D. Translation: He Sat/Dwell/Abode/Stayed The King In/With/By the Dust
All/Every/Each the Day And Not He Ate
C. Translation: The King Sat In the Dust All the Day And He Ate Not.
8. Ju@h* tj^T^ ha*yb!N+h^ hb*v+y*”
Transliteration: Yāshebhāh Han-nebhî’āh Tachath Hā‘ēts
D. Translation: She Sat/Dwell/Abode/Stayed The Prophetess Under the Tree
C. Translation: The Prophetess Sat Under the Tree.
9. hl*odG+h^ ryu!B* Wbv+y”* rv#a& <yv!n*a&h”* Wyh* <yu!r*
Transliteration: Rā‘îm Hāyû Hā’anāshîm ’asher Yāshebhû Bā‘îr Haggādhôlāh
D. Translation: Evil They Were The Men Which/Who/Whom They Sat/ Dwell/ Abode/
Stayed In/With the City Great
C. Translation: Evil were the Men Which Dwell in the Great City.
10. /G*h^-/m! yr!P+ ayb!N*h^ la@Wmv+ jq^l* a{l
Transliteration: Lõ’ Lāqach Shemû’ēl Han-nābhî’ Perî Min-Haggān
D. Translation: No/Not He Took Samuel the Prophet Fruit From the Garden.
C. Translation: Samuel the Prophet Took no Fruit from the Garden.
11. <d*a*l”* hn*t+n”* <g^w+ /G*B* rv#a& yr!P+h^-/m! hV*a!h”* hj*q+l”*
Transliteration: Lāqechāh Hā’îshāh Min-Happerî ’asher Bāggān Wegham
Nāthenāh Lā’ādhām
D. Translation: She Took The Woman/Wife From the Fruit Which/Who/Whom
In/With/By The Garden and also She Gave to the Man
C. Translation: The Woman took from the Fruit Which (Was) in the Garden and She
Also Gave to the Man.
Page | 28 P. J. K
P. J. K
12. yr!P+h^-/m! Wlk+a*” <g^w+ Ju@h*-/m! hV*a!h*”w+ <d*a*h”* Wjq+l”*
Transliteration: Lāqechû Hā’ādhām Wehā’îshāh Min-Hā‘ēts Wegham ’ākhelû
Min-Happerî
D. Translation: They Took The Man and the Woman From The Tree and
also/even/indeed They Ate From the Fruit
C. Translation: The Man and the Woman Took From the Tree and they even ate From
the Fruit.
13. <ya!yb!N+h^ Wrm+a*” rv#a& <yr!b^D+h^-lK* hu*r*h*” ryu!h*-lu^ WaB+
<yv!odQ+h^
Transliteration: Bā’û ‘al-hā‘îr Hārā‘āh Kol-hadebharîm ’asher ’āmerû
Hannebhî’îm Haqqedhôshîm
D. Translation: They Came On/Upon/Over the City Evil All/Every/Each the
Words/Things Which/Whom/Who They Said The Holy Prophets
C. Translation: They Came upon the Evil City all the Things Which the Holy Prophets
Said.
14. <yu!r* <yv!n*a&h”* Wyh* yK! yr!P+ Jr#a*h* hn*t+n*” a{l
Transliteration: Lõ’ Nāthenāh Hā’ārets Perî Kî Hāyû Hā’anāshîm Rā ‘îm
D. Translation: No/Not She Gave The Earth/Land Fruit That/When/Because They
Were The Men Evil
C. Translation: The Land Gave no Fruit Because The Men were Evil.
15. hwhyl^ <oYh^ vodq* , la@rc * +y!-/K*-la# hv#m rm^a*
Transliteration: ’āmar Mõsheh ’el-Kol-Yiserā’ēl, Qādhôsh Hayyôm LaYHWH
D. Translation: He Said Moses To/Unto All/Every/Each Israel, Holy the Day to the
Lord
C. Translation: Moses Said to All Israel, “The Day is Holy to the Lord.”
16. <yb!ofw+ <yl!odG* <yx!u@ Wyh* /G*B^
Transliteration: Baggān Hāyû ‘ētsîm Gādhôlîm Wetôbhîm
Page | 29 P. J. K
P. J. K
D. Translation: In/With/By The Garden They Were Trees Great and Good
C. Translation: In the Garden, Trees were Great and Good.
17. hwhyl^ Wyh* <yv!odq+ yK! , lk*yh@B^” <ya!yb!N+h^ Wlk+a*” a{l
Transliteration: Lõ’ ’ākhelû Hannebhî’îm Bahêkhāl, Kî Qedhôshîm Hāyû LaYHWH
D. Translation: Not/No He Ate the Prophets in the Temple/Palace, When/ Because
/ That Holy They Were To the Lord
C. Translation: The Prophets Ate Not in the Temple, because they were Holy to the
Lord.
18. rv#a& <yx!u@h*”-/m! <yv!n*a&h”* Wjq+l*” rv#a& yr!P+h^ bof yK! <u*h* ha*r*
la@r*c+y!l! hwhy /t^n* rv#a& Jr#a*B*
Transliteration: Rā‘āh Hā‘ām Kî Tôbh Happerî ’asher Lāqechû Hā’anāshîm
Min-Hā‘ētsîm ’asher Bā’ārets ’asher Nāthan YHWH Liyiserā’ēl
D. Translation: He Saw The People Because/When/That Good The Fruit
Which/Who/Whom They Took The Men From the Trees Which/Who/Whom
In/By/With the Land/Earth Which/Who/Whom He Gave The Lord to Israel.
C. Translation: The People Saw that the Fruit was Good Which the Men Took from the
Trees Which is in the Land Which the Lord Gave to Israel.
19. -la# <k*j*h”# ayb!N*h^ rm^a* rv#a& <yr!b*D+h^ Wyh* <yb!ofw+ <ym!kj * &
lk*yh@B”^ Wyh* rv#a& <yv!n*a&h*”
Transliteration: Chakhāmîm Wetobhîm Hāyû Hadebhārîm ’asher ’āmar
Hannābhî’ Hechākhām ’el-Hā’anāshîm ’asher Hāyû Bahêkhāl
D. Translation: Wise and Good They Were The Words/Things Which/Who/Whom He
Said The Prophet The Wise Unto The Men Which/Who/Whom They Were In/With/By
The Temple/Palace
C. Translation: The Words were Wise and Good which the Prophet Said Unto the Wise
Men Who were in the Palace.
Page | 30 P. J. K
P. J. K
20. hwhyl^ ayb!n* aWh la@Wmv+, lodG* loqB+ <ya!yb!N+h^ War+q”*
Transliteration: Qāre’û Hannebhî’îm Beqôl Gādhôl, Shemû’ēl Hû’ Nābhî’ LaYHWH
D. Translation: They Called/Cried The Prophets In/With/By A Voice Loud/Great,
Samuel, He is a Prophet to/for the Lord.
C. Translation: The Prophets Cried With a Loud Voice, “Samuel, He is a Prophet for
the Lord.”
21. <yu!r(l”w* + <yb!oFl^ hwhy bof
Transliteration: Tôbh YHWH Lattôbhîm Welārā‘îm
D. Translation: Good The Lord to the Good and to the Evil.
C. Translation: The Lord is Good to the Good and to the Evil Ones.
Page | 31 P. J. K
P. J. K
EXERCISE 4 B
FROM ENGLISH TO HEBREW
1. A Great Man, Great Men; A Great Woman, Great Women
Translation: tolodG+ <yv!n*, hl*odG+ hV*a! . <yl!odG+ <yv!n*a& , lodG* vya!
2. A Holy Prophet, Holy Prophets; A Holy Prophetess, Holy Prophetesses
Translation: <yv!odq+ <ya!yb!n+ , hv*odq* ha*yb!n+ , vodq* ayb!n*
3. An Evil Day, The Evil Day, The Day is Evil
Translation: <oYh^ ur^ , ur^h”* <oYh^ , ur^ <oy
4. A Wise King, The Wise King, The King is Wise
Translation: El#M#h <k*j* , <k*j*j”* El#M#h , <k*j* El#m#
5. An Evil Eye, The Evil Eye, The Eye is Evil
Translation: /y!u^h*” hu*r* , hu*r*h”* /y!u^h^ , hu*r* /y!u^
6. The King (El#M#h)^ Saw (ha*r)* that (yK!) the Darkness (Ev#jh^) (was) Great (lodG*)
upon the Land (Jr#a*h*-lu).
Translation: Jr#a*h*-lu^ Ev#jh^ lodG* yK! El#M#h^ ha*r*
7. In the Evil Day (hu*r*h*” <oYB”^) There Was (hy*h*) not (a{l) Light (roa) in the City
(ryu!B*) and the People Saw Not (<u*h* ha*r*-a{lw+)
Translation: <u*h* ha*r*-a{lw+ ryu!B* roa hy*h* a{l hu*r*h*” <oYB”^
8. The Lord is Good to the People.
Translation: <u*l* hwhy bof
9. There was (hy*h)* not (a{l) a Good Man (bof vya!) in the Evil City (hu*r*h*” <oYB”)^ .
Translation: hu*r*h*” <oYB”^ bof vya! hy*h* a{l
Page | 32 P. J. K
P. J. K
10. The King (El#M#h)^ Called (ar*q)* to the Woman (hV*a!l)* and She Came Not (aB*
a{lw+).
Translation: aB* a{lw+ hV*a!l* El#M#h^ ar*q*
11. The People (<u*h)* Said (rm^a*) Unto Moses (hv#m-la#), “The Land (Jr#a*h*) Which
(rv#a) the Lord (hwhy) hath given (/t^n*) is not good (bof a{l).”
Translation: /t^n* hwhy rv#a& Jr#a*h* bof a{l , hv#m-la# <u*h* rm^a*
12. Samuel (la@Wmv+) Said (rm^a*) Unto the People (<u*h-* la#), “The Lord
(hwhy), He (aWh) is King (El#M#h)^ in the Heavens (<y!m^V*B^) and
Upon the Earth (Jr#a*h*-lu^w+).”
Translation: + <y!m^V*B^ El#M#h^ aWh hwhy, <u*h-* la# la@Wmv+ rm^a*
Jr#a*h*-lu^w+
13. Moses (hv#m) was (hy*h*) for a Head (va{rl+) over the People (<u*h-* lu).
Translation: <u*h-* lu^ va{rl+ hv#m hy*h*
14. The Woman (hV*a!) Called (ar*q) unto the King (El#M#h-^ la) in a loud (‘Great)
Voice (lodG* loqB+).
Translation: lodG* loqB+ El#M#h-^ la# hV*a! ar*q*
15. The Word (rb*Dh
* ^) Which (rv#a)& the Lord (hwhy) Said (rm^a)* Unto Samuel
(l@Wmv+-la#).
Translation: l@Wmv+-la# hwhy rm^a* rv#a& rb*D*h^
16. The Good Woman Went Unto the Great Temple Which (was) in the City (ryu!B*).
Translation: ryu!B* rv#a& lodG*h^ lk*yh@h^-la# hb*oFh^ hV*a!h* El^h*
17. To the Good City (hb*oFh^ ryu!l*) There was (hy*h*) Light (roa) as the Day
(<oYK*).
Page | 33 P. J. K
P. J. K
Translation: <oYK* roa hy*h* hb*oFh^ ryu!l*
18. There was not (hy*h* a{l) in the Land (Jr#a*B)* a man (<d*a*) (as) great (lodG*)
as Moses (hv#mK^).
Translation: hv#mK^ lodG* <d*a* Jr#a*B* hy*h* a{l
Page | 34 P. J. K
P. J. K
LEARNING HEBREW LANGUAGE
EXERCISE 5
VOCABULARY
Page | 35 P. J. K
P. J. K
Page | 36 P. J. K
P. J. K
EXERCISE 5 A
FROM HEBREW TO ENGLISH
1. <y!m^V*b^W <y!m^V*B^ . <y!m^V*hw+ , <y!m^V*h^
Translation: The Heavens, And the Heavens; In the Heavens, And In the Heavens
2. Jr#a*b*W, Jr#a*B* . Jr#a*h*w+ , Jr#a*h*
Translation: The Earth, And the Earth; In the Earth, And in the Earth
3. <oYm!W , <oYm! . <oyw+, <oy
Translation: A Day, And a Day; From the Day, And From the Day
4. hm*d*a&w^ hm*da * & . yn!a&w^, yn!a&
Translation: I, And I ; Ground, And Ground
5. hv#ml+W, hv#ml+. hv#mW, hv#m
Translation: Moses, And Moses; To Moses, And To Moses
6. la@Wmv+l+w+, la@Wmv+l!. la@Wmv+W, la@Wmv++
Translation: Samuel, And Samuel ; To Samuel , And to Samuel
7. hwhyw~, hwhy. <yh{l ! )aw@, <yh{l
! )a$
Translation: God, And God; The Lord, And the Lord
8. <y!l^v*Wryw! , <y!l^v*Wry+
Translation: Jerusalem, And Jerusalem
9. Ev#jw* roa
Page | 37 P. J. K
P. J. K
Translation: Light and Darkness
10. ur*w* bof
Translation: Good and Evil.
11. rq#b{w* br#u#
Translation: Evening and Morning.
12. hl*y+l^w* <oy
Translation: Day and Night.
13. yr!p+W, yr!P+
Translation: Fruit, And Fruit.
14. yn!a&-hm^W yn!a& ym!
Translation: Who am I and What am I.
15. hl*y+L*h^ /yb@W <oYh^ /yB@, Ev#jh^ /yb@W roah* /yB@ <yh{l ! )a$ lyD!b+h!
D. Translation: He Distinguished God Between The Light and Between the Darkness,
between the Day and Between the Night
C. Translation: God Distinguished Between the Light and the Darkness, Between the
Day and the Night.
16. ur*h* /yb@W boFh^ /yB@ <yu!rh * ”* <yv!n*a&h*” WlyD!b+h! a{l
D. Translation: Not They Distinguished/ Divided the Men, the Evil between the Good
one and Between the Evil one.
C. Translation: The Evil Men Distinguished not between the Good and the Evil.
17. Jr#a*B* la@r*c+y!k+ ym!W <y!m^v*B^ hwhyk^ ym!
D. Translation: Who is like the Lord in the Heavens and Who is like Israel in the Earth.
Page | 38 P. J. K
P. J. K
C. Translation: Who is Like the Lord in the Heavens and Who is like Israel in the Earth.
18. Jr#a*w* <y!mv ^ * <yh!{la$ ar*B*
D. Translation: He Created God Heavens and Earth
C. Translation: God Created Heavens and Earth
19. Wyh* <ym!k*jw& ^ <yb!of
Transliteration: Chakhāmîm Wetobhîm Hāyû Hadebhārîm ’asher ’āmar
Hannābhî’ Hechākhām ’el-Hā’anāshîm ’asher Hāyû Bahêkhāl
D. Translation: Wise and Good They Were The Words/Things Which/Who/Whom He
Said The Prophet The Wise Unto The Men Which/Who/Whom They Were In/With/By
The Temple/Palace
C. Translation: The Words were Wise and Good which the Prophet Said Unto the Wise
Men Who were in the Palace.
20. hwhyl^ ayb!n* aWh la@Wmv+, lodG* loqB+ <ya!yb!N+h^ War+q”*
Page | 39 P. J. K
P. J. K
Transliteration: Qāre’û Hannebhî’îm Beqôl Gādhôl, Shemû’ēl Hû’ Nābhî’ LaYHWH
D. Translation: They Called/Cried The Prophets In/With/By A Voice Loud/Great,
Samuel, He is a Prophet to/for the Lord.
C. Translation: The Prophets Cried With a Loud Voice, “Samuel, He is a Prophet for
the Lord.”
21. <yu!r(l”w* + <yb!oFl^ hwhy bof
Transliteration: Tôbh YHWH Lattôbhîm Welārā‘îm
D. Translation: Good The Lord to the Good and to the Evil.
C. Translation: The Lord is Good to the Good and to the Evil Ones.
Page | 40 P. J. K