0% found this document useful (0 votes)
36 views20 pages

Liquidificador KitecheAid

This document provides instructions and safety information for a liquidizer. It includes: 1. A diagram labeling the parts and features of the liquidizer. 2. Safety precautions and instructions for use. 3. Information on electrical requirements and proper disposal. 4. A guide to the blender's functions, accessories, and usage.

Uploaded by

assirati
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
36 views20 pages

Liquidificador KitecheAid

This document provides instructions and safety information for a liquidizer. It includes: 1. A diagram labeling the parts and features of the liquidizer. 2. Safety precautions and instructions for use. 3. Information on electrical requirements and proper disposal. 4. A guide to the blender's functions, accessories, and usage.

Uploaded by

assirati
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

Liquidificador K150​

*KSB1325Z**, KUA13A**

[Link] 1 7/14/2020 [Link] PM


PARTS AND FEATURES

3 4

OUN
8oz CES
=1
Cup

48 oz

44 oz

40 oz

36 oz

32 oz

28 oz

24 oz

20 oz

16 oz

12 oz

5
6

1 Lid Centre Cap 5 Interlock


2 Lid with Vent Well 6 Base
3 Jar (1.4 L capacity) 7 Control Dial
4 Glass Jar* (1.4 L capacity)

*Accessories only included with Glass Jar Blender model.

[Link] 2 7/14/2020 [Link] PM


PRODUCT SAFETY

ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions. Misuse of appliance may result in personal injury.
2. To protect against risk of electrical shock do not put the Stand Blender Base in
water or other liquid.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
4. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
5. Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the
plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
6. Avoid contacting moving parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Contact the
manufacturer at their customer service telephone number for information on
examination, repair or adjustment.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter.
10. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of
severe injury to persons or damage to the Blender. A scraper may be used but
must be used only when the Blender is not running.
11. Blades are sharp. Care should be taken when handling the sharp cutting blades,
emptying the jar and during cleaning.
12. Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be ejected out of the
appliance due to sudden steaming.
3

[Link] 3 7/14/2020 [Link] PM


PRODUCT SAFETY
13. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
14. Refer to the “Care and Cleaning” section for instructions on cleaning the
surfaces in contact with food.
15. Always operate the Blender with cover in place.
16. When blending hot liquids or ingredients, Lid Centre Cap should remain in place
over the lid opening. Always start on lowest speed and slowly ramp to desired
speed when blending hot liquids or ingredients.
17. The use of attachments, including canning jars, not recommended or sold by the
manufacturer may cause a risk of injury to persons.
18. This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as:
- staff kitchen areas in shops, offices, or other working environments;
- farmhouses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


ELECTRICAL REQUIREMENTS

Models: KUA13AEANA, KUA13APANA, NOTE: If the plug does not fit in the outlet,
KUA13AVANA, KUA13AGANA contact a qualified electrician. Do not
Voltage: 127 V~ modify the plug in any way. Do not use an
adapter.
Frequency: 60 Hz
Wattage: 650 W Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualified
Models: KUA13AEBNA, KUA13APBNA, electrician or service technician to install an
KUA13AVBNA outlet near the appliance.
Voltage: 220 V~ The cord should be arranged so that it will
Frequency: 60 Hz not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or
Wattage: 650 W tripped over unintentionally.

ELECTRICAL EQUIPMENT WASTE DISPOSAL

Scrapping the product


- This appliance is marked in compliance - The symbol on the product or on the
with European Directive 2012/19/EU, accompanying documentation indicates
Waste Electrical and Electronic Equipment that it should not be treated as domestic
(WEEE). waste but must be taken to an appropriate
collection centre for the recycling of
- By ensuring this product is disposed
electrical and electronic equipment.
of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for For more detailed information about
the environment and human health, treatment, recovery and recycling of this
which could otherwise be caused by product, please contact your local city
inappropriate waste handling of this office, your household waste disposal
product. service or the shop where you purchased
the product.

[Link] 4 7/14/2020 [Link] PM


GET STARTED

ENGLISH
BLENDER FUNCTION GUIDE

Blending
Suggested Items
Setting Description Time
to Blend
(min:sec)
Allows precise control of the Salsa, crumb topping,
Pulse
duration and frequency of Manual chopped nuts, fruits or
P blending. vegetables & more.

Fruits, Soups, Sauces, Doughs,


Speeds Manual speeds offer ultimate
3:00 Vegetables, Butters, Nuts,
1-3 control of the Blender.
Dips, Frozen desserts, Purees.

BLENDER ACCESSORY GUIDE


The Blender features 3 speeds and Ice Crush/Pulse function, allowing you to customise your
blend. Recipes can differ significantly and might work best on speed that are not obvious.
We encourage you to find the best speed match for your favourite recipes.

Accessories Capacity Speed Suggested items to blend


Blender Jar 1.4 L Speed 1, 2, 3,
Smoothies, Icy drinks, Shakes / Malts,
Glass Blender and Pulse/Ice
1.4 L Dips, Spreads and more
Jar crush

BLENDER USAGE
Before first use, clean all parts and accessories (see Care and Cleaning section).
Be sure the countertop beneath the Blender and surrounding areas are dry and clean.

IMPORTANT: When moving your Blender, always support/lift from the Blender base. The
base will become disengaged from Jar if, carried by Blender Jar or Blender Jar handle only.

1 1 2

Slot
1.4 L

1.0 L

Place the Blender Jar on the base by


Add ingredients into Blender Jar OR Glass aligning with the Slot to fit inside the jar
Blender Jar (max. 1.4 L). pad, so that the handle of the Jar will be
Secure the Lid and Lid Centre Cap. towards the Control Dial.
Plug the Blender into an earthed outlet.

[Link] 5 7/14/2020 [Link] PM


BLENDER USAGE
3 4
3
2

When finished, turn the Blender off by


Turn the Control Dial from (O) to desired returning the Control Dial to (O).
speed for constant operation. Unplug the Blender before removing the
Blender Jar.

IMPORTANT: Allow the Blender to fully stop before removing the Lid, Jar, or pouring out
your blended ingredients.

PULSE/ICE CRUSH FUNCTION USAGE

Your Blender offers a "Pulse/Ice Crush ( P )" function with a soft start to avoid ingredient
splatter. In this function, the Blender will operate at optimal speed to crush ice. This function
will continue until you release the Control Dial, returning to (O).

1 2
3
2

Place ingredients or Ice cubes into the Turn and hold the Control Dial from (O) to
Blender Jar. ( P ) as per desired interval of time.
Firmly secure the Lid with Lid Centre Cap When finished, release the Control Dial to
on Blender Jar. stop the Blender.

TIP: Use half of standard ice cube tray or 7-8 standard ice cubes at a time for blending.
The Pulse/Ice Crush ( P ) function has been optimised to crush and chop ice without
adding any liquid ingredients.
NOTE: Blender will not run if jar is not on base.

[Link] 6 7/14/2020 [Link] PM


CARE AND CLEANING

ENGLISH
1 2
3
2

Empty the Jar. Fill half of the Jar


Run the Blender for 15-20 seconds on
with warm water and add 1 or 2 drops of
speed 3.
dish-washing liquid.
Remove the Jar, empty contents and rinse
Place the Jar on the base. Secure the Lid
with warm water and dry thoroughly.
and Lid Centre Cap.

NOTE: To avoid damaging the Blender, do not immerse the Blender base or cord in
water. Do not use abrasive cleansers or scouring pads to avoid scratching the Blender.

3 4

OUNCE
8oz
=1 S
Cup

48 oz

44 oz

40 oz

36 oz

32 oz

28 oz

24 oz

20 oz

16 oz

12 oz

Unplug the Blender before cleaning. Wipe Dishwasher-safe, top rack only: Lids with
clean the Base and the Power Cord with Vent Well and Lid Centre Caps.
a warm, damp cloth and dry with a soft Blender Jar and Glass Blender Jar can be
cloth. washed in the bottom rack.

[Link] 7 7/14/2020 [Link] PM


TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem Solution
Check to see if the Blender is securely plugged into an
earthed electrical outlet.
If Blender fails to start: If you have a circuit breaker box, make sure the circuit is
closed. Try unplugging the Blender, then plug it back into
an earthed electrical outlet.
The Blender becomes overloaded or jammed. It will
automatically shut off to prevent damage to the motor.
Unplug the power cord. Remove the Blender Jar from the
base and use a spatula to rearrange ingredients in the
If Blender stops while blending: Blender Jar.

The Blender is overloaded, divide contents into smaller


batches. For certain recipes, adding liquid to the Blender
Jar may also reduce the load on the Blender.

See the “Warranty and Service” sections. Contact an


If the problem cannot be Authorised Service Centre for assistance.
corrected: Do not return the Blender to the retailer – retailers do not
provide service.

RECIPE
Ingredients Operating Time
1 - 11/2 cups water

1 large carrot, roughly chopped


1 red or yellow beet, peeled and roughly chopped 1 minute
1 tart-sweet apple, cored and peeled and roughly chopped
1 slice fresh ginger, 1/2 inch thick, peeled and roughly chopped
6 ice cubes

©2020 All rights reserved.

[Link] 8 7/14/2020 [Link] PM


PEÇAS E FUNCIONALIDADES

PORTUGUÊS
2

3 4

OUN
8oz CES
=1
Cup

48 oz

44 oz

40 oz

36 oz

32 oz

28 oz

24 oz

20 oz

16 oz

12 oz

5
6

1 Tampo central da tampa 5 Travamento


2 Tampa com aberturas de ventilação 6 Base
3 Copo (1,4 L de capacidade) 7 Botão de controle
4 Copo de vidro* (1,4 L de capacidade)

*Acessório incluído apenas no modelo com copo de vidro. Acessório não acompanha este
produto.

[Link] 9 7/14/2020 [Link] PM


SEGURANÇA DO PRODUTO
A sua segurança e a de terceiros é muito importante.
Incluímos muitas mensagens importantes de segurança neste manual e em seu aparelho.
Leia e obedeça sempre todas as mensagens de segurança.
Este é o símbolo de alerta de segurança.
Este símbolo chama a sua atenção sobre os potenciais perigos que podem
ocasionar em morte ou lesões a você ou aos demais.
Todas as mensagens de segurança serão acompanhadas do símbolo de alerta
de segurança e da palavra "PERIGO" OU "AVISO". Estas palavras significam:

Se as instruções não forem seguidas de


PERIGO imediato, pode haver risco de morte ou de
lesões graves.

AVISO Se as instruções não forem seguidas, pode


haver risco de morte ou de lesões graves.

Todas as mensagens de segurança mencionam qual é o risco em potencial, como reduzir a


chance de se ferir e o que pode acontecer se as instruções não forem seguidas.

RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES
Ao utilizar aparelhos elétricos, algumas precauções básicas de segurança
devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes:
1. Leia todas as instruções. O uso incorreto do aparelho pode resultar em
ferimentos pessoais.
2. Para proteger contra o risco de choque elétrico, não coloque a Base de Suporte
do Liquidificador em água ou outro líquido.
3. Este aparelho não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou sem experiência e
conhecimento, a menos que as mesmas recebam supervisão e instruções de
uso do aparelho de uma pessoa responsável por sua segurança.
4. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o
aparelho.
5. Desligue o equipamento, e o desconecte da tomada, quando ele não estiver em
uso, antes de montar ou desmontar peças e antes da limpeza. Para desconectar,
pegue no plugue e puxe-o da tomada. Nunca puxe pelo fio.
6. Evite o contato com as partes móveis.
7. Não opere nenhum aparelho com um cabo ou tomada danificado ou após o
mau funcionamento do equipamento, ou se ele cair ou for danificado de alguma
maneira. Entre em contato com o fabricante através de seu número de telefone do
atendimento ao cliente para obter informações sobre exame, reparo ou ajuste.
8. Não use em ambientes exteriores.
9. Não deixe a fiação pendurada sobre a beirada da mesa ou balcão.
10. Mantenha as mãos e utensílios fora do copo enquanto o liquidificador estiver
funcionando para reduzir os riscos de ferimentos graves ou danos ao aparelho.
Uma espátula pode ser utilizada, mas somente quando o Liquidificador não
estiver funcionando.

10

[Link] 10 7/14/2020 [Link] PM


SEGURANÇA DO PRODUTO
11. As lâminas são afiadas. É necessário tomar cuidado ao manusear as lâminas
cortantes afiadas, ao esvaziar o copo e durante a limpeza.
12. Tenha cuidado quando colocar líquidos quentes no liquidificador, já que ele pode
ser ejetado do aparelho devido à vaporização repentina.
13. Se o fio elétrico apresentar danos, ele precisa ser substituído pelo fabricante, seu serviço

PORTUGUÊS
autorizado ou pessoa igualmente qualificada para se evitar uma situação de perigo.
14. Consulte a seção “Manutenção e Limpeza” para obter instruções sobre como
limpar as superfícies em contato com os alimentos.
15. Use sempre o Liquidificador com a tampa em seu lugar.
16. Ao misturar líquidos ou ingredientes quentes, o tampo central da tampa deve
permanecer no lugar sobre a abertura da tampa. Quando misturar líquidos
ou ingredientes quentes, comece sempre com a velocidade mais baixa e vá
aumentando até a velocidade desejada.
17. O uso de acessórios, incluindo frascos de conserva, não recomendados nem
vendidos pelo fabricante, pode causar risco de ferimentos pessoais.
18. Este aparelho deve ser usado para aplicações domésticas e similares como:
- áreas de cozinha dos funcionários em lojas, escritórios ou outros ambientes de trabalho;
- casas de fazenda;
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
- ambientes do tipo alojamento/pousada.

LEMBRE-SE DESTAS INSTRUÇÕES


REQUISITOS ELÉTRICOS

Modelos: KUA13AEANA, OBS: Se o plugue não encaixar na tomada,


KUA13APANA, KUA13AVANA, entre em contato com um eletricista
KUA13AGANA qualificado. Não altere o plugue de
Voltagem: 127 V~ forma alguma. Não utilize um adaptador.
Frequência: 60 Hz Não utilize um cabo de extensão. Se o fio
Potência: 650 W elétrico for muito curto, chame um eletricista
qualificado ou técnico de assistência para
Modelos: KUA13AEBNA, instalar uma tomada perto do aparelho.
KUA13APBNA, KUA13AVBNA O cabo elétrico deve ser colocado de forma
Voltagem: 220 V~ que não fique pendurado na bancada ou
Frequência: 60 Hz tampo da mesa, onde possa ser puxado por
crianças ou que alguém possa tropeçar nele
Potência: 650 W involuntariamente.

11

[Link] 11 7/14/2020 [Link] PM


SEGURANÇA DO PRODUTO
DESCARTE DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS

Eliminar o material de embalagem


- O material de embalagem é 100% - O símbolo no produto ou na
reciclável e devidamente rotulado documentação que o acompanha indica
com o símbolo de reciclagem . que ele não deve ser tratado como lixo
doméstico, mas deve ser levado para um
Consequentemente, os vários
centro de coleta adequado para a reciclagem
componentes da embalagem devem ser
de equipamentos elétricos e eletrônicos.
eliminados de forma responsável e de
acordo com os regulamentos locais para a Para obter informações mais detalhadas
eliminação de desperdícios. sobe o tratamento, recuperação e
reciclagem deste produto, entre em
Descarte do produto contato com o escritório local de sua cidade,
- Este aparelho está marcado em o serviço de descarte de seu lixo residencial
conformidade com a Diretiva Europeia ou loja onde você comprou o produto.
2012/19/EU, Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrônicos (REEE).
- Ao garantir que este produto seja
descartado de forma adequada, você ajuda
a prevenir as consequências potencialmente
negativas para saúde humana e o
meio ambiente, que podem, de outra
forma, serem causadas pelo tratamento
inadequado dos resíduos do produto.

12

[Link] 12 7/14/2020 [Link] PM


PARA COMEÇAR A USAR
GUIA DE FUNÇÕES DO LIQUIDIFICADOR

Tempo de mistura Itens sugeridos para


Configuração Descrição
(minutos:segundos) misturar/liquidificar

PORTUGUÊS
Permite o controle Molho, coberturas
Pulsar preciso da duração crocantes, nozes picadas,
Manual
P e frequência da frutas ou legumes e
mistura. muito mais.
As velocidades Frutas, Sopas, Molhos,
Velocidades manuais oferecem o Massas, Legumes,
3:00
1-3 máximo controle do Manteigas, Nozes, Dips,
liquidificador. Sobremesas geladas, Purês.

GUIA DE ACESSÓRIOS DO LIQUIDIFICADOR

O Liquidificador possui 3 velocidades e a função Pulsar/Triturar gelo, permitindo que você


personalize sua mistura. As receitas podem diferir significativamente e podem funcionar
melhor em velocidades que não são óbvias. Aconselhamos você a encontrar a melhor
combinação de velocidade para suas receitas favoritas.

Itens sugeridos para


Acessórios Capacidade Velocidade
misturar/liquidificar
Copo do
1.4 L Velocidade 1, 2, 3, Smoothies, Bebidas geladas,
liquidificador
e Pulsar/Triturar Milkshakes/Vitaminas, Molhos,
Copo de Vidro do gelo Patês e muito mais
1.4 L
Liquidificador

USO DO LIQUIDIFICADOR
Antes do primeiro uso, limpe todas as peças e acessórios (veja a seção “Cuidados e Limpeza”).
Certifique-se de que a superfície sob o Liquidificador e áreas circundantes estejam secas e limpas.

IMPORTANTE: Ao mover seu Liquidificador, sempre segure/levante a partir da base


do Liquidificador. A base será desacoplada do copo se transportado apenas pelo fio do
liquidificador ou pela sua asa.

1 1 2

1.4 L Ranhura

1.0 L

Adicione ingredientes no Copo do Coloque e alinhe o Copo com a ranhura


Liquidificador OU no Copo de Vidro do para encaixar dentro do apoio do copo,
Liquidificador (máx. 1.4 L). virando a pega do copo na direção do
botão de controle. Insira o plugue do
Fixe a Tampa e o Tampo central da tampa. Liquidificador em uma tomada aterrada.

13

[Link] 13 7/14/2020 [Link] PM


USO DO LIQUIDIFICADOR
3 4
3
2

Ao terminar, desligue o Liquidificador,


Gire o botão de controle de (O) para
retornando o botão de controle para (O).
a velocidade desejada para operação
Retire o plugue da tomada antes de retirar
constante.
o Copo do Liquidificador.

IMPORTANTE: Permita que o liquidificador pare completamente antes de retirar a


tampa, o copo ou despejar seus ingredientes misturados.

USO DA FUNÇÃO PULSAR/TRITURAR GELO

Seu Liquidificador oferece a função “Pulsar/Triturar gelo ( P )” com um início suave para evitar
respingos de ingredientes. Nesta função, o liquidificador irá operar na velocidade ideal para
triturar o gelo. Esta função continuará até que você solte o botão de controle, retornando
para (O).

1 2
3
2

Coloque os ingredientes ou cubos de gelo


Gire e segure o botão de controle de (O) para
dentro do Copo do Liquidificador.
( P ) conforme o período de tempo desejado.
Prenda firmemente a Tampa com o
Ao terminar, solte o botão de controle
Tampo central da tampa no Copo do
para parar o liquidificador.
Liquidificador.

DICA: Use metade da bandeja de cubos de gelo padrão ou 7-8 cubos de gelo padrão
de cada vez para misturar.
A função Pulsar/Triturar gelo ( P ) foi melhorada para triturar e picar gelo sem precisar
juntar nenhum líquido.
OBS: O liquidificador não funcionará se o copo não estiver na base.

14

[Link] 14 7/14/2020 [Link] PM


CUIDADOS E LIMPEZA
1 2
3
2

PORTUGUÊS
O

Esvazie o Copo. Encha metade do Copo


Deixe o Liquidificador funcionando por
com água morna e acrescente 1 ou 2 gotas
15-20 segundos na velocidade 3.
de detergente de louça.
Retire o Copo, esvazie o conteúdo e
Coloque o Copo na base. Prenda a Tampa
enxagúe com água morna e seque bem.
e o Tampo central da tampa.

OBS: Para evitar danos ao Liquidificador, não mergulhe a base ou o fio do Liquidificador
na água. Não use produtos de limpeza abrasivos ou esponjas de aço para não arranhar o
liquidificador.

3 4

OUNCE
8oz
=1 S
Cup

48 oz

44 oz

40 oz

36 oz

32 oz

28 oz

24 oz

20 oz

16 oz

12 oz

Peças que podem ser lavadas na máquina


de lavar louça, somente na prateleira
Desconecte o Liquidificador da tomada superior: Tampa com aberturas de
antes de limpá-lo. Limpe a Base e o Fio ventilação e tampo central da tampa.
Elétrico com um pano quente e úmido
e seque com um pano macio. O copo do liquidificador e o copo de vidro
do liquidificador podem ser lavados na
prateleira inferior.

15

[Link] 15 7/14/2020 [Link] PM


GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
Verifique se o Liquidificador está bem conectado a uma
tomada com aterramento.

Se o Liquidificador não iniciar: Se você possuir uma caixa de fusível, certifique-se de que
o circuito esteja fechado. Tente desconectar o plugue do
liquidificador e, em seguida, conecte-o novamente em uma
tomada com aterramento.
O liquidificador está sobrecarregado ou emperrado. Ele
se desligará automaticamente para evitar danos ao motor.
Desconecte o fio elétrico. Retire o liquidificador da base
e use uma espátula para reorganizar os ingredientes no
Se o Liquidificador parar copo do liquidificador.
enquanto mistura:
O liquidificador está sobrecarregado, divida o conteúdo em
porções menores. Para certas receitas, a adição de líquido no
copo do liquidificador também pode reduzir a carga sobre
o liquidificador.
Consulte as seções “Termo de Garantia”. Entre em contato
Se o problema não puder ser com um Centro de Serviço Autorizado para obter assistência.
corrigido:
Não devolva o Liquidificador à loja; as lojas não fazem reparos.

RECEITA
Ingredientes Tempo de Operação
1 - 11/2 copos de água

1 cenoura grande, picada


1 beterraba vermelha ou amarela, descascada e picada
1 minuto
1 maçã azedo-doce, sem caroço e picada
1 fatia de gengibre fresco, com 1/2 polegada de espessura,
descascado e picado
6 cubos de gelo

16

[Link] 16 7/14/2020 [Link] PM


TERMO DE GARANTIA
O seu produto KitchenAid é garantido contra defeitos de fabricação, pelo prazo de
36 meses, contado a partir da data da emissão da Nota Fiscal ou da entrega do produto,
ao primeiro adquirente, sendo:
• Os 03 (três) primeiros meses, - garantia legal;
• Os 33 (trinta e três) últimos meses, - garantia especial, concedida pela Whirlpool S.A.;

PORTUGUÊS
A garantia compreende a substituição de peças e mão-de-obra no reparo de defeitos
devidamente constatados, pelo fabricante ou pelo Serviço Autorizado KitchenAid,
como sendo de fabricação. Durante o período de vigência da garantia, o produto terá
assistência técnica do Serviço Autorizado KitchenAid.
Apenas a Rede de Serviços Kitchen Aid, a Whirlpool S.A., ou à quem ela indicar, serão
responsáveis pela constatação de defeitos e execução de reparos dentro do prazo
de garantia. Neste caso, se defeitos constatados durante o prazo de garantia forem
de fabricação, o fabricante se obriga a trocar as peças e/ou assistir gratuitamente
o seu produto a partir da data da chamada. As garantias legal e/ou especial ficam
automaticamente invalidadas se:
• Não forem observadas as orientações e recomendações do Manual do Consumidor
quanto a utilização do produto;
• Na instalação do produto não forem observadas as especificações e recomendações
do Manual do Consumidor quanto às condições para instalação do produto, tais
como, nivelamento do produto, adequação do local para instalação, tensão elétrica
compatível com o produto, etc;
• Na instalação, as condições elétricas e/ou hidráulicas e/ou de gás não forem
compatíveis com a recomendada no Manual do Consumidor do produto;
• Tenha ocorrido mau uso, uso inadequado ou se o produto tiver sofrido alterações ou
modificações estéticas e/ou funcionais, bem como, tiver sido realizado conserto por
pessoas ou entidades não credenciadas pela
Whirlpool S.A.;
• Houver sinais de violação do produto, remoção e/ou adulteração do número de série
ou da etiqueta de identificação do produto.
As garantias legal e/ou especial não cobrem:
• Despesas decorrentes e conseqüentes de instalação de peças e acessórios que não
pertençam ao produto, mesmo aqueles comercializados pela Whirlpool S.A., salvo os
especificados para cada modelo no Manual do Consumidor;
• O Deslocamento do consumidor até a assistência técnica para eventuais consertos.
• Despesas com instalação do produto realizada por qualquer pessoas/empresas não
credenciadas pela Whirlpool S.A., salvo os produtos com instalação gratuita informada
no manual do Consumidor.
• Transporte do produto até o local definitivo da instalação.
• Importante: NÃO NOS RESPONSABILIZAMOS POR VÍCIO DE SERVIÇOS PRESTADOS
POR TERCEIROS.
• Recomendamos que no ato da entrega, confira seu produto na presença do
transportador. Verifique a qualidade da entrega, a quantidade, se o produto está de
acordo com a compra e a descrição da Nota Fiscal que o acompanha. Caso exista
qualquer problema, recuse o produto, registre o motivo no verso da Nota Fiscal e
entre em contato com o responsável pelo serviço de entrega.
• Defeitos estéticos (produtos riscados ou amassados) ou com falta de peças internas ou
externas de produtos vendidos em saldões ou produtos de mostruário. Esses produtos
têm garantia de 36 meses apenas para defeitos funcionais não discriminados na nota
fiscal de compra do produto.

17

[Link] 17 7/14/2020 [Link] PM


TERMO DE GARANTIA
• Problemas de oxidação/ferrugem causados pelos seguintes fatores:
1. Instalação em ambientes de alta concentração salina tais como regiões litorâneas;
2. Instalações em ambientes onde o produto esteja exposto a outros produtos
químicos ácidos ou alcalinos que possam agredir a pintura do mesmo;
3. Utilização de produtos químicos inadequados para limpeza. Os produto de limpeza
são indicados no Manual de Consumidor.
• Despesas por processos de inspeção e diagnóstico, incluindo a avaliação na visita do
técnico, que determinem que a falha no produto foi causada por motivo não coberto
por esta garantia;
• Orientação de uso cuja explicação esteja presente no Manual do Consumidor ou em
etiquetas orientativas que acompanham o produto não serão cobradas.
• Falhas no funcionamento do produto decorrentes da falta de fornecimento ou
problemas e/ou insuficiência no fornecimento de energia elétrica, água
ou gás na residência, tais como: oscilações de energia elétrica superiores ao
estabelecido no Manual do Consumidor, pressão de água insuficiente para o ideal
funcionamento do produto;
• Serviços e/ou despesas de manutenção e/ou limpeza do produto;
• Falhas no funcionamento normal do produto decorrentes da falta de limpeza e excesso
de resíduos, ou ainda, decorrentes da existência de objetos em seu interior, estranhos
ao seu funcionamento e finalidade de utilização;
• Produtos ou peças que tenham sido danificados em conseqüência de remoção,
manuseio, quedas ou atos e efeitos decorrentes da natureza, tais como relâmpago,
chuva, inundação, etc.;
A garantia especial não cobre:
• Todo e qualquer vício de fabricação aparente e de fácil constatação. Somente a
garantia de 90 dias cobre vicio de fabricação aparente.
• Peças sujeitas ao desgaste natural, descartáveis ou consumíveis, peças móveis
ou removíveis em uso normal, tais como, lâmpadas, filtros, botões de comando,
puxadores, bem como, a mão-de-obra utilizada na aplicação das peças e as
conseqüências advindas dessas ocorrências.
Considerações Gerais:
A Whirlpool S.A. não autoriza nenhuma pessoa ou entidade a assumir em seu nome,
qualquer outra responsabilidade relativa à garantia de seus produtos além das aqui
explicitadas.
A Whirlpool S.A. reserva-se o direito de alterar características gerais, técnicas e estéticas
de seus produtos, sem aviso prévio.
Este Termo de Garantia é válido para produtos vendidos e instalados no território
brasileiro.
Para a sua tranquilidade, preserve e mantenha este Manual com o Termo de Garantia,
e Nota Fiscal de Compra do produto sempre à mão.
Whirlpool S.A.
Unidade de Eletrodomésticos
Atendimento ao Consumidor
Rua Olympia Semeraro n° 675 - Jardim Santa Emilia
CEP 04183-901 - São Paulo - SP - Caixa postal 5171
Capitais e regiões metropolitanas: 4004 1759
Demais localidades: 0800 722 1759

©2020 Todos os direitos reservados.

18

[Link] 18 7/14/2020 [Link] PM


[Link] 19 7/14/2020 [Link] PM
©2020 All rights reserved.
Todos os direitos reservados.

W11461764A 07/20

[Link] 20 7/14/2020 [Link] PM

You might also like