0 ratings0% found this document useful (0 votes) 2K views220 pagesTeach Yourself Icelandic Complete Course
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content,
claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
en
Pp es
TT nite,For UK order enquiries: please contact Bookpoint Ltd, 130 Milton Park, Abingdon, Oxon
OX14 4SB. Telephone: +44 (0) 1235 827720, Fax: +44 (0) 1235 400454. Lines are open
9.00-18.00, Monday to Saturday, with a 24-hour message answering service. Details
about our titles and how to order are available at [Link]
For USA order enquiries: please contact McGraw-Hill Customer Services, P.0. Box 545,
Blacklick, OH 43004-0545, USA. Telephone: 1-800-722-4726. Fax: 1-614-755-5645.
For Canada order enquiries: please contact McGraw-Hill Ryerson Ltd, 300 Water St,
Whitby, Ontario L1N 9B6, Canada. Telephone: 905 430 5000. Fax: 905 430 5020.
Long renowned as the authoritative source for self-guided learning — with more than 30
million copies sold worldwide — the Teach Yourself series includes over 300 titles in the
fields of tanguages, crafts, hobbies, business, computing and education.
British Library Cataloguing in Publication Data: a catalogue entry for this title is available
from the British Library.
Library of Congress Catalog Card Number: on file
First published in UK 2004 by Hodder Headline, 338 Euston Road, London, NW1 3BH.
First published in US 2004 by Contemporary Books, a division of the McGraw Hill
Companies, 1 Prudential Plaza, 130 East Randolph Street, Chicago, IL 60601 USA.
The ‘Teach Yourself’ name is a registered trade mark of Hodder & Stoughton Ltd.
Copyright © 2004 Hildur J6nsdéttir
Jn UK. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in
any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or
any information storage and retrieval system, without permission in writing from the
publisher or under licence from the Copyright Licensing Agency Limited. Further details of
such licences (for reprographic reproduction) may be obtained from the Copyright
Licensing Agency Limited, of 90 Tottenham Court Road, London W1T 4LP.
In US. All rights reserved. Except as permitted under the United States Copyright Act of
1976, no part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any
means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of
Contemporary Books.
Typeset by Transet Limited, Coventry, England.
Printed in Great Britain for Hodder & Stoughton Educational, a division of Hodder Headline,
338 Euston Road, London NW1 3BH by Cox & Wyman Ltd, Reading, Berkshire.
Hodder Headline’s policy is to use papers that are natural, renewable and recyclable
products and made from wood grown in sustainable forests. The logging and
manutacturing processes are expected to conform to the environmental regulations of the
country of origin.
impression number 10987654321
Year 2009 2008 2007 2006 2005 200401
PLEASE:
WORKEOOK,
introduction 1
pronunciation guide 4
hee, hvad heitir pu?
hi, what's your name? 8
greeting people and saying ‘goodbye’ « asking
someone's name and saying your name
* asking where someone is from and saying
where you are from « saying ‘yes’ and ‘no’
« thanking somebody
hvada tungumdl talardu?
which language(s) do you speak? 19
saying ‘excuse me’ « saying which languages
you speak / don't speak * asking someone
which language(s) they speak * saying what
your mother tongue is
Mamma Bjérns er islensk
Bjém’s mother is Icelandic 26
saying which nationality you are ° referring to
members of your family « referring to your male
and female friends, your boyfriend / girlfriend,
your husband / wife
Christof er dékkheerdur
Christof is dark-haired 35
describing the way somebody looks
* describing somebody's personality * asking
someone's full name ¢ asking an Icelander
what his last name is
$}U9}]U09;~10
"1
12
13
14
Christot er ad lesa Christof is reading 46
learning about Iceland * discovering more about
Iceland's capital city Reykjavik * making
‘suggestions on what to do and where to go
hann fer klukkan tvé
he leaves at two o'clock 54
asking somebody what their telephone number is
and saying what your telephone number is
* saying what time it is (whole hours) and asking
the time * saying what year it is © learning about
the Icelandic currency * saying where you live
sjdumst i kv6ld kiukkan haltniu
see you tonight at half past eight 68
learning the days of the week « talking about
parts of the day * saying what the time is
ég taladi vid Erlu / spoke to Erla 78
asking somebody what he / she does for a living
* learning about occupations
vid sjaumst um helgina
I'll see you at the weekend 88
talking about plans for the weekend talking
about what you did at the weekend
haféiréu pad ekki gott?
didn’t you have a nice time? 96
writing letters » talking about your holiday
geturdu farid ut { bud fyrir mig?
can you go to the shop for me? 105
going shopping * asking for items of food
and drink
Bjorn og Gudrun kaupa fiskibollur
Bjorn and Gudrun buy fishcakes 113
More about going shopping in the supermarket
* buying groceries
hvaé er { matin? what's for dinner? 125
asking what's for dinner « laying the table
takk fyrir mig thanks for the meal 136
learning about mealtime etiquette15 ertu til fad koma i bid?
do you want to go to the cinema? 149
making plans ¢ going to the cinema
16 Guérin 4 afmeeli it's Gudrin's birthday 158
saying how old you are * wishing someone a
happy birthday * months, seasons, high days
and holidays * saying what the date is
taking it further 174
key to the exercises 177
appendix: more on pronunciation 183
Icelandic-English vocabulary 189
English-Icelandic vocabulary 202
index
215
squaqu09be classified as a very conservative language. Hardly any
dialects exist in Icelandic; this is probably due to the small size
of the population and the strong family ties and regular contact
between different groups of people from as early as 1000 ab,
because of, for example, parliament meetings. In modern
Icelandic there is only one dialect, which exists among younger
generations, and even this is not very different from the
standard language.
Icelandic is an inflectional language, which means it has cases
and endings added to the words. Some of the grammar
structures are very similar to German and much of the
vocabulary bears resemblance to other Germanic languages
(such as the other Scandinavian languages, German and Dutch).
If you already know a Germanic language, learning Icelandic
will be easier for you.
How to use the book
Each unit consists of dialogues, vocabulary lists, grammar
explanations and exercises. Sometimes there are additional
pronunciation explanations, comments about the vocabulary
and explanations in English about Iceland or Icelandic society,
marked by @.
At the beginning of the book there is a pronunciation guide in
which the main pronunciation rules are given, but further rules
will be introduced in subsequent units. More details are given in
the appendix. You should study the pronunciation guide at the
beginning of the book very carefully, listen to the recording and
try to practise as much as you can. There are some sounds in
Icelandic which do not exist in English (or related languages), so
you need to pay special attention to the pronunciation.
In each unit there are a few dialogues (often two or three).
Normally the dialogues are preceded by an introduction in English
or Icelandic. You should read this introduction before you read the
dialogues, because it gives you the context of the dialogues. All of
the dialogues appear on the recording which accompanies the
book. To develop a good knowledge of pronunciation, you are
strongly advised to use the recording if possible.
You need to study the dialogue. The vocabulary after the
dialogue gives you the meaning of the new words and phrases
(words from all units can be found in the Icelandic-English
vocabulary at the end of the book).Next there are grammar explanations. Only the main grammar
rules of Icelandic are described in this book. When you become
more advanced you need to consult Icelandic grammar books
(see the Taking it further section).
At the end of each unit you will find a number of exercises. It is
very important to do the exercises so that you can practise what
you have learnt in the unit, both new grammar structures and
new vocabulary. Try to do all the exercises both orally (to
practise speaking Icelandic) and in writing (to practise writing
Icelandic). The exercises are designed to practise communica-
tion and also grammar structures.
The recording that accompanies the book contains selected
material from the units (marked by {J in the book). It contains
the words in the pronunciation guide at the beginning of the
book, all the dialogues, and some of the grammar explanations.
The book can be used without the recording, but in that case
you should try to listen to Icelandic spoken by native speakers
whenever possible (e.g. on line; see the Taking it further
section). Try also to read out loud as often as you can to
increase your confidence in pronunciation. Try to use Icelandic
whenever you get a chance and remember that practice makes
perfect!
Abbreviations
acc. accusative
d has d in the past tense
8 has 4 in the past tense
dat. dative
f. feminine
gen. genitive
imp. imperative
m. masculine
n, neuter
nom. nominative
Past part. _ past participle
pl. plural
sing. singular
t has ¢ in the past tense
o
uononposuyepinb uoljelunuoid
The Icelandic alphabet has 32 letters:
Aa Aa Bb Dd Dd Ee Ee Ff
Gg Hh ii fi ji Kk LI Mm
Nn Oo Oo Pp Rr Ss Tt Uu
Ua Ww Xx Yy Yy bp Ae 06
As you can see, Icelandic has some letters which English
doesn’t have: 4, 6, é, i, 6, U, ¥, b, 2, 6. Don’t worry if these
seem quite foreign to you - we will go through the
pronunciation of each letter later on. It is important to realize
that the letters 4, é, i, 6, @ and y are separate letters from a, e,
i, 0, u and y, and they have their own pronunciation. The
superscript mark “ is therefore not a symbol of length or
accent. So the letters a and 4, for example, correspond to
different sounds: a is pronounced like a in English father and
4 is pronounced like ow in English down.
We will now go through the pronunciation of each letter of
the alphabet. Only the regular (i.e. usual) pronunciation will
be given here; exceptions will be introduced in later units of
the book and in the appendix. To explain the pronunciation,
a comparison with English and other languages will be made.
Phonetic symbols (within square brackets) will also be used to
complement the explanations. IPA (International Phonetic
Alphabet) symbols are used in the phonetic transcription
except in two cases: the symbol |b] is used instead of [6] and
the symbol [6] instead of [ce]. In Icelandic phonetics books
these two symbols are normally used instead of the IPA ones.
Some of the sounds do not occur in English and it is therefore
very important to listen carefully to the recording that
accompanies the book. Try to practise the sounds as much as
you can. In the end you will get the hang of even the
‘strangest’ sounds!(Vowels
a [a] _ is similar to a in English father and it is like French /
German / Italian / Spanish a. Example: sandur (sand).
4 [au] like ow in English down. Example: ast (love).
e [e] like e in English bed. Example: senda (send).
é [je] __ like ye in English yes. Example: ég (1).
i fq] like # in English bid, bid. Example: listi (list).
i [il like ea in English beat. Example: simi (telephone).
o [9] like aw in English law, bawd. Example: loft (air).
6 [ou] is very similar to the exclamation ob in English.
Example: béndi (farmer).
u [Y] does not occur in English. It is produced by trying to
pronounce [1] (as in Icelandic listi or English bid) with
rounded lips. This sound appears in German for short
ii, like fiinf, kiissen. Example: hundur (dog).
u [ul like o in English who. Example: Russland (Russia).
y fi] __ like in English hid, bid. Example: synda (swim).
y fil like ea in English heat. Example: syna (show).
z [ai] like i in English bide. Example: lesa (lock).
6 [6] does not occur in English. It is produced by trying to
pronounce [e] (as in Icelandic senda or English bed)
with rounded lips. It is quite similar to the i in English
bird and ea in English heard, Example: hénd (band).
ei [ei] like a in English came. Example: neisti (spark).
ey lei] like a in English came. Example: keyra (drive).
au [dy] see description of 6 above — [y] is pronounced like [1],
except that you round your lips. The sound [y] only
appears in this combination [6y] in Icelandic. Example:
haust (autumn). Warning: If you know German, then
be really careful when you pronounce the letters au —
they are not pronounced like German [au]!
(Consonants
b [bh] _ like English 6, but with a bit more breathing; like p in
English spin. Example: bzr (town).
d [dq] like English d, but with a bit more breathing; like ¢ in
English stop. Example: draumur (dream).
9 [8] _ like th in English father. Example: eda (or).
f [f] like f in English father. Example: fa (get).
g has three main pronunciations:
1 [§] When the letter g appears at the beginning of
words, it is pronounced like English [g], but with a bit
5
2
°
2
2
2
8
2
s6
2
3
3
E
3
2
S
3
a
&
a
@
h (hy
i fil
k
iy
m [m)}
r [cr]
s [s]
more breathing, like & in English skip. Examples: gata
(street), grar (grey).
2 [y] When g appears between vowels, or between a
vowel and 4 or rf, it has a guttural sound which does
not occur in English, but can be heard in Spanish in the
word Tarragona. Listen carefully to the recording and
try to imitate what you hear. Examples: saga (story),
sag0i (said), sigra (win).
3 [x] When g appears in the middle of a word before
tors it has a sound which does not occur in English,
but which can be heard in Scottish loch, German ach
and Spanish jota. Examples: haegt (possible), hugsa
(think).
like 4 in English be. Example: hundur (dog).
like y in English yes. Example: ja (yes).
has three main pronunciations:
1 [k*] When the letter k appears at the beginning of
words, it is pronounced like k in English kick.
Examples: kasta (throw), krona (unit of money used in
Iceland).
2 [@] In the middle of a word between vowels or at the
end: see description of [§] above. Examples: taka
(take), tak (hold).
3 [x] When k appears in the middle of a word before
tors it has the [x] sound: see above under the third
pronunciation of the letter g. Example: rakt (damp).
like J in English land. Example: las (lock).
like m in English mother. Example: mala (paint).
has two main pronunciations:
1 [n] like » in English night. Example: né (now).
2 [n} like in English sing. Example: fingur (finger).
has two main pronunciations:
1 [p*] when the letter p appears at the beginning of
words, it is pronounced like p in English pen. Example:
penni (pen).
2 [b] In the middle of a word between vowels or at the
end: see description of [b] above. Examples: tapa
(lose), tap (loss).
very similar to r in English brr uttered by speakers
when shuddering with cold. It is a trill, i.e. it is rolled.
This sound appears in Scottish English and in Spanish,
as in Tarragona. Listen carefully to the recording and
try to imitate what you hear. Example: rés (rose).
like s in English sea. Example: s6l (sun).t has two main pronunciations:
1 [t'] when the letter t appears at the beginning of
words, it is pronounced like ¢ in English time.
Example: taska (handbag, suitcase).
2 [d] In the middle of a word between vowels: see
description of [d] above. Example: gata (street).
v [v] _ like vin English very. Example: vasi (pocket or vase).
x [§s] or [xs] It is optional whether you pronounce the letter x
as [4s] or [xs]. See description of [x], [s] and [6] above.
Example: buxur (trousers)
p [pb] __ like th in English thriller. Example: burfa (need).
Stress and length
Ostress
In Icelandic the first syllable of a word (e.g. sk6 in sk6li (school))
is stressed (i.e. spoken with more emphasis). The only exception
that need concern us here is hallé, said when answering the
telephone.
Length
Rule 1: In syllables without stress (i.e. in all syllables except the
first one) sounds are short. Example: skéli - the syllable li is not
stressed and the sounds [I] and [1] are therefore short.
Rule 2: stressed vowels are long before one or no consonant,
otherwise short. Examples: tala (speak) - long, one consonant
following, tria (believe) - long, no consonant following, koss
(kiss) — short, two consonants following. Double written
consonants are long (there are some exceptions though, which
we will see later on), otherwise consonants are always short.
Example: koss — long s-sound.
7
3
s
Z
3
a
z
e
=
SoO
ce.
~~
= 3
8
=
<
9)
oO
= J
Q.
East
=
LOweU JINOA syeUuM ‘I
In this unit you will learn
+ how to greet people and say
‘goodbye’
how to ask someone’s name
and say your name
how to ask where someone is
from and say where you are
from
how to say ‘yes’ and ‘no’
how to thank somebody
Language points
personal pronouns such as
€g (/) and pu (you)
common question words
such as hvaé (what) and hvar
(where)
word order in questions
the verbs a6 vera (to be) and
a6 heita (to be called)
country names such as
Island (Iceland)(Greetings
9
=
8
z
3
zg
=
S
He! Hi!
Hvad segiréu? How are you? (lit. What say you?)
allt fint good, fine (lit. everything fine)
sll! / szel! (toa woman) = hi
blessadur! / blessud! (to a woman) hi (lit. blessed)
seell og blessadur! / seel og blessud! (to a woman) _ hi (lit.
happy and blessed)
komdu seell / komdu seel (to a woman) hi (lit. come happy)
komdu blessadéur / komdu blessuéd (to a woman) hi (lit. come
blessed)
komdu szell og blessadur / komdu sel og blessud (to a
woman) hi (lit. come happy and blessed)
sell vertu / seel vertu (to a woman) hi (lit. be happy)
g6dan dag! / gé66an daginn! good day
gott kvdld! / gé6a kvdldid! good evening
Pronunciation
* Be careful when you pronounce hvaé - it is pronounced as if
it were written kvad. The letters hv are always pronounced as
* Be careful when you pronounce szll — it is pronounced as if
it were written sadl. The letters Il are almost always
Pronounced as dl if they are not followed by another
consonant,
* Be careful when you pronounce gott — it is pronounced as if
it were written goht. The letters tt, kk and pp are always
Pronounced as ht, hk and hp respectively. You pronounce an
h-sound and then a short t-, k- or p-sound. The h-sound is
(normally) a clear, ordinary h-sound, like the one in hundur10
=
8
=
FH
S
&
z
a
z
z
S
10
(dog). It is helpful to imagine a false boundary between the
h-sound and the k-sound; then you have an h-sound at the
end of the first part, and it is easier to pronounce an [h] at the
end than in the middle of a word. So when you say the word
gott, say it in two steps: goh -t.
Language notes
© The question Hvaé segirdu? (How are you?) is used more by
younger people. It can be answered in several ways: allt fint
(lit. everything fine), bara allt fint (lit. just everything fine),
allt ageett (lit. everything OK/so-so), bara allt Agaett (lit. just
everything OK/so-so).
¢ Hz is used more by younger people.
© Szl (used to address a female) and szll (used to address a
male) are used less by young people (unless they are
addressing older people).
© Blessud (used to address a female) and Blessadur (used to
address a male) can be used both as greetings and goodbyes.
They are used between older people, although in recent years
it has become trendy to use them as greetings between
younger people.
¢ The greetings Szll og blessaéur!, komdu szll, komdu
blessadur, komdu szll og blessadur and szll vertu are used
by older people.
¢ G6dan daginn / Gédan dag is used in the morning as well.
© Goodbyes
bless goodbye
vid sjdumst see you (lit. we will see each other)
sjaumst see youbee! bee, bz! bye
blessaéur / blessué (to a woman) goodbye, bless
vertu blessaéur / vertu blessuéd (to a woman) _ bye (lit. be
blessed)
vertu szell / vertu szel (to a woman) bye (lit. be happy)
Language notes
Bless is used both by older and younger people. Bz is used
more by younger people.
¢ The goodbyes vertu blessadur and vertu sall are used by
older people.
GO He, hvaé heitir pu? Hi, what's your
name?
Christof is a friend of Bjérn’s. He’s just arrived in Iceland with
his girlfriend Anna. Christof and Anna have come to visit Bjorn
and his family. Bjérn meets Anna for the first time.
Bjorn Hae! Hvad heitir pu?
Anna Anna. En pu?
Bjérn_—_ Eg heiti Bjorn.
he = hi
hva5- what
heitir, heiti (from heita) are called, am called
ba you (sing.)
en but
en pu? and you?
ég /
Pronunciation
Be careful when you pronounce the name Bjorn. Bjérn is
Pronounced as if it were spelt Bjérdn or Bjédn — the letters rn are
always pronounced as rdn or dn (in some common words you
can choose whether to pronounce the letters rn as rdn or dn).
Bjorn Petta er Inga, mamma min.
Inga (turning to Christof) Sell! Heitir pu Christof?
Christof Ja, ég heiti Christof.
=
=
z=
8
z
<
o
a
z
2
zz
co
.
10énd aney geay ‘ey 55
LO
betta this min my
er (from vera) is ja yes
mamma mother, mum
Pronunciation
The letter i is pronounced i before the letters ng. Inga is
therefore pronounced Inga.
CG Hvaéan ertu? Where are you from?
Bjorn doesn’t know where Anna comes from, and Inga doesn’t
know where Christof comes from.
Bjorn (turning to Anna): Hvaéan ertu?
Anna Eg er {rd Hollandi.
Inga (turning to Christof): Ert pu lika fra Hollandi?
Christof Nei, ég er fra Pyskalandi.
hvadan_ where from
ertu (ert (from vera) + pl) are you
er (from vera) am
fra from
Hollandi (from Holland) Holland
lika also
nei no
Pyskalandi (from Pyskaland) Germany
Bjérn’s father Kari comes home and Bjérn introduces Christof
and Anna to him.
Bjorn Petta eru Christof og Anna.
Kari Velkomin til (slands!
Christof og Anna Takk!
Kari Erud pid fra Pyskalandi?
Christof Ja, ég er fra Pyskalandi en Anna er fra Hollandi.
eru (from vera) are
og and
velkomin (from velkominn) welcome
til to
islands (from island) Iceland
takk = thank you, thanks
erud (from vera) are
pid you (plural)Pronunciation
Be careful when you pronounce takk - remember that the letters
kk are always pronounced as hk. The easiest way to pronounce
the word is to do it in two steps: tah -— k.
_
o
Grammar
Ci The verb a6 vera (to be)
The verb ad vera (fo be) is a strong verb in Icelandic, as in most
languages (including English). It has the following forms in the
énd aniey geay ey
present tense: 4
ad vera to be
éger tam
pu ert you are
hann / hin / bad er he/she / it is
vid erum we are
pid erud you are
beir / beer / pau eru they are
Language notes
* The word to, which accompanies the verb in the infinitive
(ie. in the dictionary form), is ad in Icelandic.
* In the third person plural (they) there are three pronouns
corresponding to the three genders: peir is masculine, ber is
feminine, pau is neuter. For two men you would therefore use
peir, for two women you would use bzr and for a man and
a woman you would use pau.
D auestions
Common question words in Icelandic are:
hvad what
hver who
hvenzr when
hvar where
When you form questions in Icelandic you always place the verb
before the noun / pronoun:and uniey geay ‘ey
LO
statement question
bu heitir Anna. Hvaé heitir pu? What is your name?
Your name is Anna. (lit. What are called you?)
Heitir pG Anna? /s your name Anna?
(lit. Are called you Anna?)
The pronoun pu in questions
In questions you normally put the pronoun bi and the verb
together:
Ert pu fra byskalandi?
Ertu fra byskalandi?
If the verb form ends in -t then the p is dropped; otherwise the
pb changes to 6:
Heitir ba Anna? — Heitiréu Anna? Is your name Anna?
Are you from Germany?
If you don’t put the pa and the verb together, you are effectively
stressing the pronoun:
Hvad heitir pi? What's your name?
Ci The verb aé heita (to be called)
The verb ad heita (to be called) is also a strong verb like ad vera.
It has the following forms in the present tense:
a6 heita to be called
ég heiti 1 am called
bo heitir you are called
hann / hin / pad heitir he / she / it is called
vid heitum we are called
pid heitid you are called
beir / beer / pau heita they are called
Note - The plural present forms of almost all strong / irregular
verbs are regular; you add the regular endings -um, -id, -a to the
stem of the verb. Only the verb ad vera and a few others (those
which end in 4, 0 or u in the infinitive, e.g. £4 (get), bvo (wash),
skulu (shall) have irregular plural present forms.Cases
There are four cases in Icelandic: nominative (like I in I did it),
accusative (like me in He hit me), dative (like me in Give it to
me) and genitive (like John’s in Jobn’s house). All nouns in
Icelandic have a particular form depending on which case they
are in. We will learn more about each case later on.
Most verbs and all prepositions (words like on, from, to) take a
particular case, i.e. the noun that follows the verb or the
preposition has to be in a particular case. The preposition fra
(from) always takes the dative, so the noun following this
preposition must be in the dative form. The word land (country)
is landi in the dative and words ending in -land (like Island,
Pyskaland, Holland) therefore always end in -landi in the dative.
We therefore say:
fg er fra Pyskalandi (Germany)
Hollandi (Holland)
islandi (Iceland)
Englandi (England)
Bretlandi (Britain), St6ra-Bretlandi (Great Britain)
frlandi (Ireland)
Finnlandi (Finland)
Grenlandi (Greenland)
Frakklandi (France)
Péllandi (Poland)
Résslandi (Russia)
Tékklandi (Czech Republic)
Ungverjalandi (Hungary)
Grikklandi (Greece)
Tyrklandi (Turkey)
Indlandi (India)
Telandi (Thailand)
Eistlandi (Estonia)
Lettlandi (Latvia).
Nor all country names end in -land, though. The following
countries do not end in -land, and they happen to be the same
in the dative form:
Svibjod (Sweden) Eg er fra Svipjod.
Sviss (Switzerland) Eg er fra Sviss.
Portigal (Portugal) Eg er fra Portagal.
Japan (Japan) Eg er fra Japan.
Kina (China) Eg er fra Kina.
=
a
z
8
z
5
o
=
z
&
2
LOKanada (Canada) Eg er fra Kanada.
- Israel (Israel) Eg er fra Israel.
8 Mexiké (Mexico) Eg er fra Mexiko.
z Austurriki (Austria) Eg er fra Austurriki.
& The following countries do not end in -land; they have different
g forms in the dative. We will learn more about these forms later.
sz Noregur (Norway) Eg er fra Noregi.
5 Danmérk (Denmark) Eg er fra Danmorku,
fralia (Italy) Eg er fra ftaliu.
Spann (Spain) Eg er fra Spani.
Belgia (Belgium) Eg er fra Belgiu.
S Bulgaria (Bulgaria) Eg er fra Bulgariu.
Amerika (America) Eg er fra Ameriku.
Bandarikin (United States) Eg er fra
_Bandarikjunum.
Astralia (Australia) Eg er fra Astraliu.
Ramenia (Romania) Eg er fra Rameniu.
Korea (Korea) Eg er fra Koreu.
Evrépa EuropeBrasilia (Brazil) Eg er fra Brasiliu.
Argentina (Argentina) Eg er fra Argentinu.
Sudur-Afrika (South Africa) Eg er fra Sudur-Afriku.
Try to learn the names of the countries listed above. Can you
say which country you come from? How about your foreign
friends — can you say where they come from?
Practice
B 1 You go into a small corner shop to buy a few things. The
shop assistant greets you and asks you some questions:
Shop assistant G0éan daginn!
You (Use an equivalent phrase.)
Shop assistant Hvadan ertu?
You (Say you're from England.)
Shop assistant Hvaé heitiréu?
You (Say your name is Suzanna and ask ‘How
about you?’)
Shop assistant Eg heiti Eirikur.
> By You are called Jon and your friend is Markus. You are
from Sweden. You start talking to a woman on the bus and
she asks you the following questions. Answer in Icelandic.
a Hyvaé heitid pid?
b_ Erud pid fra Englandi?
3 List the countries mentioned in this newspaper advertisement.
Pyskaland Sviss
ON 32.845 .. JO 32.605
Noregur Polland
Ee 35.275 x. Vero tra CY Abo Bolts
Finnland Svipjod
Vero fra Vero tré
kmarkad szetaframboo!
=
qq
z
8
Z
5S
5
z
@
z
=
S
LO4 Say where these people are from.
18
z
8
x Inga
3
oe
z
=
z
&
S
LO
Example: Wanda er fra Péllandi.<
2.
Oo
a>
oD
=)
@Q
Cc
®
Q
Q
@
Q
°
<
oO
c
D
Dd
O
®
~
~~
oz
» ®
oS
SS
Ne
feuinbu
In this unit you will learn
how to use the courtesy word
fyrirgeféu (excuse me)
how to say which language(s)
you speak / don’t speak
how to ask someone which
language(s) they speak
how to say what your mother
tongue is
Language points
first group of regular verbs
(tala (speak)
case government of verbs
gender of nouns
weak declension of feminine
nouns (feminine nouns
ending in -a)20
g
2
¢
2
3
z
=
3
o
o
€
5
ae
c
3
s
20
GD Eg tala islensku / speak Icelandic
Talarou
ensku?
Nei, 6g tala bara
islensku og dénsku.
Kona Fyrirgeféu, talardu ensku?
Madur Nei, ég tala ekki ensku.
g tala bara fslensku
og dénsku.
y
kona (f.) woman
madéur (m.) man
fyrirgeféu excuse me, sorry
talaréu (talar (from tala) + pu) do you speak
ensku (acc. from enska, f.) English
tala speak
ekki not
bara only
islensku (acc. from islenska, f.) /celandic
dénsku (acc. from danska, f.) Danish
Pronunciation
Be careful when you pronounce ekki - it is pronounced as if it
was written ehki. Remember that the letters kk are always
pronounced as hk. The easiest way to pronounce the word is to
do it in two steps: eh — ki.
Opi6 taliéd mjdg gdda islensku! You
speak Icelandic very well!
Bjorn’s sister, Kristin, chats to Christof and Anna.
Kristin —_Pié taliéd mjdg gdda islensku!
Christof Takk!
Kristin — Talid pid morg tungumal?Christof Mddurmél mitt er pyska, en ég tala lika ensku, speensku
og itdlsku — og svolitla islensku!
Kristin Va, pad er aldeilis! En pu Anna, hvaéa tungumédl talar pu?
Anna Eg tala hollensku sem modurmél og ég tala lika ensku,
pysku og réssnesku — og svotitla fslensku eins og Christof!
talié (from tala) speak
mjég_ very
ga (from g66ur) good
mérg many
tungumal (n.) /anguage(s)
moéurmél (n.) mother tongue
mitt (from minn) my
pyska (f.) German
sspzensku (acc. from spzenska, f.) Spanish
itélsku (acc. from italska, f.) /talian
svolitla (from svolitill) /ittle, little bit
va wow
pad er aldeilis! that’s impressive!
hvada_ which
hollensku (acc. from hollenska, f.) Dutch
sem mdéurmél as a mother tongue
pysku (acc. from pyska, f.) German
rassnesku (acc. from russneska, f.) Russian
eins og like
Grammar
Group 1 regular verbs
There are two groups of regular verbs in Icelandic, called here
Groups 1 and 2. The verb ad tala (to speak) belongs to Group
1 of regular verbs, which is the larger group. Regular verbs
change in a fixed way — their conjugation follows rules.
Irregular and strong verbs, however, show some variation —
their conjugation only partially follows rules. To conjugate
tegular verbs you add fixed endings to the stem of the verb (i.e.
the main part of the verb). You find the stem of the verb by
leaving off the final -a, so the stem of tala is tal-. The endings in
this group of regular verbs are: singular -a, -ar, -ar, plural
“4m, -id, -a. To conjugate the verb a0 tala you therefore add
these endings to the stem tal:
2
4
z
5
z
z
@
€
2
3
20angieier po
1eunBuny egeay
20
G aé tala to speak
ég tala | speak
pd talar you speak
hann / hin / paé talar he / she / it speaks
vid tolum* we speak
pid talid you speak
peir / pzer / pau tala they speak
*The following rule applies in Icelandic for all types of words
(verbs, nouns etc.): when there is an a in the stem and an ending
beginning with u is added, then the a always changes to 6.
Once you’ve learnt the endings of this group, you know how to
conjugate the majority of verbs in Icelandic!
Case government of verbs
As mentioned before, most verbs in Icelandic take a particular
case, i.e. the noun that follows a verb has to be in a particular
case. The majority of verbs take the accusative case (like me in
English he hit me) and | advise you to memorize those verbs
which take the dative or the genitive (very few take the
genitive!).
Gender
Nouns in Icelandic are either masculine, feminine or neuter. In
some cases the gender of a noun is ‘natural’, i.e. if a noun refers
to a woman then that noun is feminine (kona (woman)) and if
a noun refers to a man then that noun is masculine (madur
(man)). In most cases, however, the gender is grammatical, i.e.
the gender is decided based on the form of the noun and not its
meaning.
The endings of nouns can often help you to decide which gender
the noun is:
gender endings* examples
masculine -ur, -(in)n, -{i)r, -(ar)i, dagur (day), himinn (sky),
-i, (I, {n)n leeknir (docton, kennari
(teacher), simi
(telephone), bill (can,
steinn (stone)feminine —_-a, (-un), (-ing) fidiskylda (family),
versiun (shop),
syning (show, exhibition)
neuter {-ad), many one-syllable blad (paper), land
nouns (nouns with one (country), mal (speech),
vowel) and compound tungumal, (sland.
nouns where the latter
part is a one-syllable noun
“Letters in brackets are part of the stem of the noun; letters
outside brackets are the (actual) ending.
Note - These rules for endings have some exceptions, though
these are very few. If you don’t want to learn all the endings at
once, then start with the most common ones: masculine: -ur;
feminine: -a (you can use the words madur and kona to help you
remember!).
Weak feminine nouns
All nouns in Icelandic have four forms, one for each case
(nominative, accusative, dative and genitive). For some nouns
these four forms are different from each other, but for some
nouns some of the forms can be identical. The process of putting
nouns in their four case forms is called declension. Most
feminine words in Icelandic end in -a. The declension of these
words is called a weak declension: the ending -u is added to the
stem in accusative, dative and genitive. You find the stem of
nouns by leaving off the ending, here by leaving off -a:
ltaly woman Icelandic family Inga Anna
Nominative ftalia kona islenska fjélskylda Inga Anna -a
accusative /talfu konu islensku fjdlskyldu Ingu Onnu -u
dative italiu konu — islensku fjélskyldu ingu Onnu -u
genitive italiu konu — islensku fjélskyldu Ingu Onnu -u
In the vocabulary lists throughout the book the case will be given
for weak feminine nouns if they are not in the nominative case.
The names of the languages are all feminine words ending in -a.
Remember that the verb tala takes accusative and we therefore
say:
Eg tala islensku (I speak Icelandic)
ensku (English)
23
5
3
S
5
5
&
Z
2
A
20z
3
€
5
a
<
3
=
20
bysku (German)
hollensku (Dutch)
frénsku (French)
spensku (Spanish)
itélsku (Italian)
russnesku (Russian)
dénsku (Danish)
portigélsku (Portuguese)
norsku (Norwegian)
sensku (Swedish)
finnsku (Finnish)
polsku (Polish)
tékknesku (Czech)
ungversku (Hungarian)
ramensku (Rumanian)
bulgérsku (Bulgarian)
grisku (Greek)
tyrknesku (Turkish)
eistnesku (Estonian)
kinversku (Chinese)
japonsku (Japanese)
telensku (That)
kéresku (Korean)
Language notes
© The rule we met on p. 22 also applies here: the a in the stem
changes to 6 if an ending beginning with u is added: italska
becomes itélsku, franska becomes frénsku, danska becomes
dénsku, portagalska becomes portagilsku, japanska
becomes japénsku (note that only the a in the syllable next to
the ending changes), bilgarska becomes bulgérsku.
. ie words for languages are all written without a capital
letter.
Practice
GB 1 You need to ask for directions and you decide to ask a man
you meet in the street. You are not confident enough to
communicate with him only in Icelandic so you ask in Icelandic
if he speaks English.
You (Say ‘Excuse me, do you speak English?’)
Man Nei, ég tala bara islensku og ddnsku.
You (Say ‘! also speak Danish!)B2 Listen to, or read, the dialogue again, and answer these
questions.
a Hvad talar Christof mérg tungumdl?
b Hvada tungumal talar Anna?
| 3 You meet a man called Magnus. Greet him and ask him
where he comes from and which languages he speaks. Try
to work out what his answers mean.
CB 4 Can you say the following in Icelandic?
He speaks Icelandic, Danish and Swedish.
They don’t speak English.
Which languages does he speak?
They only speak French.
Does Anna also speak Icelandic?
enoge
25
>
3
af
xe
3
a
©
a
DB
20OIPUE|9O] S| JBUJOLW S,WO!g
Suds! 419
g ewwew
suiol
In this unit you will learn
+ how to say which nationality
you are
how to refer to members of
your family
+ how to refer to your male and
female friends, your boyfriend /
girlfriend, your husband / wife
Language points
* possessive pronouns in
masculine and feminine,
singular, nominative (minn,
min...)
+ definite articles in the
nominative (-inn, -in, -id)CD Pjdéerni Nationality
Kerasta Bjérns, Gudrin, og besti vinur Bjérns, Gunnar, hitta
Christof og Onnu.
Gudrdn Hee og velkomin til islands!
Christof Takk!
Guérén Christof, ert pu ekki pyskur?
Christof JU, ég er pyskur.
Gunnar En pu Anna, ert pu lika pysk?
Anna Nei, 6g er hollensk.
Gunnar Ja, ertu hollensk?! Pabbi minn er Hollendingur!
keerasta (f.) ginfriend
Bjérns (from Bjorn) Bjémn’s
besti (from bestur) best
vinur (m.) male friend
hitta meet
byskur German (masculine form)
jG yes (answer to a negative question)
bysk (from pyskur) German (feminine form)
hollensk (from hollenskur) Dutch (feminine form)
pabbi(m.) father, dad
minn my (masculine form)
Hollendingur (m.) Dutchman
Pronunciation
Be careful when you pronounce the name Gudrun. It is
pronounced as if it were spelt Gyudrtin - Gud (God) and words
based on Gud are always pronounced with v inserted after the g.
Language notes
* Note that in Icelandic there are two words for friend, vinur
(male friend) and vinkona (female friend). Boyfriend and
girlfriend are kerasti and kerasta — keer means dear, beloved.
. If you want to answer ‘yes’ to a negative question (a question
with ekki) then you have to use ju.
27
3
a
3
a
a
2
oO
3
a
g
£028
3
a
3
3
a
2
o
3
a
2
€0
Fjdlskylda Bjérns Bjérn’s family
langamma ‘, langafi
Inga fe Olafur
J
amma afi
Gunnhildur Ceifur
mamma pabbi
Inga Kari
Oo Fjdlskylda Bjérns er mjég stor. Pabbi hans heitir Kari og
mamma hans heitir Inga. Pau eru foreldrar Bjérns. Amma hans
heitir Gunnhildur og afi hans heitir Leifur. Bjorn 4 lika
langommu og langafa - langamma hans heitir Inga (eins og
mamma hans) og langafi hans heitir Olafur. Bjorn 4 tvé systkini.
Systir hans heitir Kristin og brédir hans heitir J6n. Kristin er gift
og madurinn hennar heitir Pér. Kristin og Pér eru hjon. Pau eiga
eitt barn, stelpu sem heitir Asta. Asta er franka Bjérns. Jon er
giftur og konan hans heitir Elin. Pau eiga lika eitt barn, strak
sem heitir Magnus. Magnis er fraendi Bjérns.
bs =, HE
y on
= Or @
stkur
x freendi
Magnus:
stor big
foreldrar (p|.) parents
hans his
amma (f.) grandmother8
afi(m.) granofather
a (from eiga, + acc.) has, owns
langamma (f.) great-grandmother
tvé two
langafi (m.) great-grandfather
systkini (pl.) siblings, brothers and sisters
systir (f.) sister
brddir (m.) brother
gift/giftur married
madéur (m.) man, husband
hennar her
hjén (pl.) married couple
barn (n.) child
stelpa (f.) girl
sem who
fraenka (f.) cousin, can also mean aunt, female relative
kona (f.) woman; wife
eitt one
strakur (m.) boy, can also mean guy
freendi(m.) cousin, can also mean uncle, male relative
déttir (f.) daughter
sonur (m.) son
:3
3
3
3
@
2
oi
3
a
2
€0
Pronunciation
Be careful when you pronounce barn. It is pronounced as if it
were spelt bardn or badn. Remember that the letters rn are
always pronounced rdn or dn (dn only in common words).
Language notes
* The words mamma and pabbi do not only correspond to
‘mum’ and ‘dad’ in English; they also mean ‘mother’ and
‘father’. In Icelandic there are also the words modir and fadir,
but these sound very formal when used.
Sometimes the word eiginmadur is used for husband, but it is
quite formal.
Sometimes the word eiginkona is used for ‘wife’, but like
eiginmadur it sounds formal when used.
There is no word in Icelandic corresponding to English
‘grandparents’ - you have to say afi og amma (‘grandfather
and grandmother’).© Pau eru gift (they are married) has the same meaning as Pau
eru hj6n (they are a married couple).
30
ee ¢ When referring to a woman being married you use gift. When
a3 referring to a man being married you can use either giftur or
o kventur. Many people (especially the older generation)
o consider it more correct to use kvzntur.
a
3
Grammar
Nationalities
© | If you’ve forgotten these countries’ names, look at the lists in
G2} Unit 1.
Country Adjective Nationality
{sland islenskur / islensk islendingur
England enskur / ensk Englendingur
Bretland breskur / bresk Breti
Noregur norskur / norsk Nordmaéur
Danméork danskur / dénsk Dani
Svipjo6 seenskur / seensk Svii
Finnland finnskur / finnsk Finni
Pyskaland byskur / pysk Pjddverji
Frakkland franskur / fronsk Frakki
Spann spzenskur / spzensk Spanverji
Portugal portugalskur / portugdisk Portugali
italia italskur / itélsk ftati
Holland hollenskur / hollensk Hollendingur
Austurriki austurriskur / austurrisk Austurrikismadéur
Sviss svissneskur / svissnesk Svisslendingur
Belgia belgiskur / beigisk Belgi /
Belgiumaéur
irland irskur / irsk iri
Greenland grzenlenskur / graenlensk Greenlendingur
Russland rassneskur / rissnesk Russi
Péiland polskur / pélsk Polverji
Tékkland tékkneskur / tékknesk Tékki
Ungverjaland —ungverskur / ungversk Ungverji
Rumenia ramenskur / rimensk Rumeni
Bulgaria bulgarskur / bulgérsk Bulgari
Grikkland griskur / grisk Grikki
Bandarikin bandariskur / bandarisk BandarikjamaéurAmerika amerfskur / amerisk Amerikani /
Amerikumaéur
Kanada kanadiskur / kanadisk Kanadabui
Mexik6 mexikéskur / mexikésk; Mexikéi /
mexikanskur / mexik6nsk Mexikani
Brasilia brasiliskur / brasilfsk Brasiliumadur
Argentina argentinskur / argentinsk Argentinumaéur
Sudur-Afrika — sudur-afr{skur / s-afrisk Sudur-Afrikubui
Astralia Astralskur / Astrdlsk Astrali
Tyrkland tyrkneskur / tyrknesk Tyrki
Kina kinverskur / kinversk Kinverji
Japan japanskur /japénsk Japani
Korea kéreskur / koresk Kéreubti
Indland indverskur / indversk Indverji
Teland taelenskur / taelensk Teelendingur
Eistland eistneskur / eistnesk Eisti / Eistlendingur
Lettland lettneskur / lettnesk Letti /
Lettlendingur
Language notes
* The masculine form of the adjective ends in -ur and the
feminine form is the stem of the adjective (which you get by
dropping the ending -ur). If the masculine form has a in the
stem, then that a changes to 6 in the feminine form.
¢ The nationality adjectives are all written without a capital
letter.
* The a to 6 sound change rule does not apply when the word
is in the masculine nominative singular. In the word danskur,
for example, the ending is -ur but the a is not changed to 6.
Definite article
There is no indefinite article (a, an in English) in Icelandic. We
therefore say Bjérn er strakur (Bjdrn is a guy) without an article.
There is a definite article (like the in English) in Icelandic, which
18 added to the end of the noun: madur (4 man), madurinn (the
man). The definite article has different forms depending on the
8ender, the number and the case of the noun it is added to.
ese are the forms in the nominative singular:
a
=
3
3
3
5
3
=
z
3
£0a
suais}
aa swolg ewwew
£0
definite article examples
masculine = -(i)nn madurinn the man
siminn the telephone
feminine -(i)n versiunin the shop
konan the woman
neuter (IS barnid the child
Tip ~ The masculine form has double n like hann, the feminine
has one n like hun and the neuter has 6 like bad.
Note — If the noun ends in a vowel in the nominative then the
-i- of the definite article is dropped.
Possessive pronouns (my, your ...)
The possessive pronouns (in nominative, singular, masculine
and feminine) are:
possessive pronoun examples
first person minn betta er pabbi minn.
(masculine) This is my father.
first person min betta er mamma min.
(feminine) This is my mother.
second person = pinn Er betta pabbi pinn?
(masculine) Js this your father?
second person pin Er betta mamma pin?
(feminine) Js this your mother?
third person hans Petta er pabbi hans.
(masculine) This is his father.
Petta er mamma hans.
This is his mother.
third person hennar Petta er pabbi hennar.
(feminine) This is her father.
Petta er mamma hennar.
This is her mother.
Tip — The masculine forms minn/pinn end in double n and have
no superscript mark, like hann, and the feminine forms min/pint
end in one n and have a superscript mark like han.