Oedipus The King
Oedipus The King
r '3
CHARACTERS IN THE PLAY
TiRESiAs, a prophet
PRIEST OF ZEUS
SHEPHERD
SECOND MESSENGER
Etiter OEDIPUS
)EDIPUS:
Why are you here as suppliants, my children,
You in whose veins the blood of Cadmus flows?
What is the reason for your boughs of olive.
The fumes of incense, the laments and prayers
That fill the city? Because I thought it wrong,
My children, to depend on what was told me,
Ihave come to you myself, I, Oedipus,
Renowned in the sight of all. (to priest) Tell me— you are
Their natural spokesman— what desire or fear
Brings you before me? I will gladly give you 10
Such help as is in my power. It would be heartless
Not to take pity on a plea like this.
priest:
King Oedipus, you see us, young and old.
Gathered about your altars: some, mere fledglings
Not able yet to fly; some, bowed with age;
Some, priests, and I the priest of Zeus among them;
And these, who are the flower of our young manhood.
The rest of us are seated— the whole city—
With our wreathed branches in the market places.
Before the shrines of Pallas, before the fire 20
By which we read the auguries of Apollo.
Thebes, as you see yourself, is overwhelmed
By the waves of death that break upon her head.
No fruit comes from her blighted buds; her cattle
Die in the fields; her wives bring forth dead children.
A hideous pestilence consumes the city.
Striking us down like a god armed with fire.
Emptying the house of Cadmus, filling full
The dark of Hades with loud lamentation.
I and these children have not thronged your altars 30
Because we hold you equal to the immortals.
But because we hold you foremost among men.
41
SOPHOCLES
Bo^ in the happenings of daily life
^nd when some visitation of the gods
Confronts us. For we know that when you came here, L
You freed us from our bondage, the bitter tribute |
42
OEDIPUS THE KING
riest:
Your words are timely, for even as you speak
They sign to me that Creon is drawing near.
EDIPUS:
! O Lord Apollo! Grant he may bring to us 8o
Fortune as smiling as his smiling face.
riest:
'
Enter creon
creon:
I Good news. If we can find the fitting way
To end this heavy scourge, all will be well.
OEDIPUS:
That neither gives me courage nor alarms me.
What does the god say? What is the oracle? 90
creon:
Ifyou wish me to speak in public, I will do so.
43
SOPHOCLES
creon:
Laius was killed, and now we are commanded
To punish his killers, whoever they may_he.
OEDIPUS:
How can they be discovered? Where shall we look
For the faint traces of this ancient crime? ik
creon:
In Thebes, the god said. Truth can be always found:
Only what is neglected ever escapes.
OEDIPUS:
Where was King Laius murdered? In his home.
Out in the fields, or in some foreign land?
creon:
He told us he was journeying to Delphi.
After he left, he was never seen again.
OEDIPUS:
Was no one with King Laius who saw what happened?
You could have put his story to good use.
creon;
The sole survivor fled from the scene in terror.
And there was only one thing he was sure of. 1 20
OEDIPUS:
What was it? A clue might lead us far
Which gave us even the faintest glimmer of hope.
CREON:
He said that they were violently attacked
Not by one man but by a band of robbers.
OEDIPUS:
Robbers are not so daring. Were they bribed
To commit this crime by some one here in Thebes?
CREON:
That was suspected. But in our time of trouble
No one appeared to avenge the death of Laius.
OEDIPUS:
But your King was killed! What troubles could you have had
To keep you from searching closely for his killers? 130
creon:
We had the Sphinx. Her riddle made us turn
From mysteries to what lay before our doors.
OEDIPUS:
Then I will start fresh and again make clear
Things that are dark. All honor to Apollo
And to you, Creon, for acting as you have done
On the dead King’s behalf. So I will take
My rightful place beside you as your ally,
Avenging Thebes and bowing to the god.
44
OEDIPUS THE KING
chorus:
The god’s great word, in whose sweetness we ever rejoice,
To our glorious city is drawing nigh,
,
Now, even now, from the gold of the Delphic shrine.
What next decree will be thine,
Apollo, thou healer, to whom in our dread we cry?
We are anguished, racked, and beset by fears!
What fate will be ours? One fashioned for us alone.
Or one that in ancient time was known
That returns once more with the circling years? 160
Child of our golden hope, O
speak, thou immortal voice!
45
SOPHOCLES
Life after life takes sudden flight
To the western god, to the last, dark shore of night.
With entreaty, with loud lament, with clamor filling the air.
And songs of praise to Apollo, the healer, resound.
Athene, thou knowest our desperate need.
Lend us thy strength. Give heed to our prayer, give heed!
Fierce Ares has fallen upon us. He comes unarrayed for war.
Yet he fills our ears with shrieking, he folds us in fiery death.
Grant that he soon may turn in headlong flight from our land, 190
Swept to the western deep by the fair wind’s favoring breath.
Or swept to the savage sea that washes the Thracian shore.
We few who escape the night are stricken down in the day.
O Zeus, whose bolts of thunder are balanced within thy hand,
Hurl down thy lightning upon him! Father, be swift to slay!
Save us, light-bringing Phoebus! The shower of thine arrows let fly;
Loose them, triumphant and swift, from the golden string of thy bow!
Ogoddess, his radiant sister, roaming the Lycian glade.
Come with the flash of thy fire! Artemis, conquer our foe!
And thou, O wine-flushed god to whom the Bacchantes cry, 200
With thy brilliant torch ablaze amid shouts of thy maenad train.
With thy hair enwreathed with gold, O Bacchus, we beg thine aid
Against our destroyer Ares, the god whom the gods disdain!
Enter oedipus
OEDIPUS:
You have been praying. If you heed my words
And seek the remedy for your own disease.
The gods will hear your prayers, and you will find
Relief and comfort. I myself know nothing
46
OEDIPUS THE KING
This is my
solemn prayer concerning him:
May evil of e vil; may he live
come
A wretched life and meet a wretched end.
And as for me, if I should knowingly
Admit him as a member of my household.
May the same fate which invoked for others
I
47
SOPHOCLES
CHORUS:
King Oedipus, I will speak to avoid your curse.
I am no slayer, nor can I point him out.
The question came to us from Phoebus Apollo;
It is for him to tell us who is guilty.
OEDIPUS:
Yes. But no man on earth is strong enough
To force the gods to act against their will.
CHORUS:
There is, I think, a second course to follow.
OEDIPUS:
If there is yet a third, let me know that.
chorus:
Tiresias, the prophet, has the clearest vision 270
Next to our Lord Apollo. He is the man
Who can do most to help us in our search.
OEDIPUS:
I have not forgotten. Creon suggested it.
chorus:
The only rumors are old and half-forgotten.
OEDIPUS:
What are they? I must find out all I can.
chorus:
It is said the King was killed by travelers.
OEDIPUS:
So I have heard, but there is no eye-witness.
chorus:
If fear can touch them, they will reveal themselves 280
Once they have heard so dreadful a curse as yours.
OEDIPUS:
Murderers are not terrified by words.
CHORUS:
But they can be convicted by the man
Being brought here now, Tiresias. He alone
Is godlike in his knowledge of the truth.
48
OEDIPUS THE KING
49
SOPHOCLES
OEDIPUS: I
TIRESIAS:
Then listen to my command! Obey the edict
I
TIRESIAS:
Shall I say more to make you still more angry?
OEDIPUS:
Say what you want to. It will make no sense.
TIRESIAS:
You are living in shame with those most dear to you.
As yet in ignorance of your dreadful fate.
OEDIPUS:
Do you suppose that you can always use
Language like that and not be punished for it?
TIRESIAS:
Yes. I am safe, if truth has any strength. 350
OEDIPUS:
Truth can save anyone excepting you.
You with no eyes, no hearing, and no brains!
50
OEDIPUS THE KING
TIRESIAS:
Poor fool! You taunt me, but you soon will hear
The self-same insults heaped upon your head.
OEDIPUS:
You live in endless night. What can you do
To me or anyone else who sees the day?
TIRESIAS:
Nothing. I have no hand in your destruction.
For that, Apollo needs no help from me.
OEDIPUS:
Apollo! Is this your trick, or is it Creon’s?
TIRESIAS:
Creon is guiltless. The evil is in you. 360
OEDIPUS:
How great is the envy roused by wealth, by kingship.
By the subtle skill that triumphs over others
life’s hard struggle! Creon, who has been
In
For years my trusted friend, has stealthily
Crept in upon me anxious to seize my power.
The unsought gift the city freely gave me.
Anxious to overthrow me, he has bribed
This scheming mountebank, this fraud, this trickster.
Blind in his art and in everything but money!
Your art of prophecy! When have you showm it? 370
Not when the watch-dog of the gods was here.
Chanting her riddle. Why did you say nothing.
When you might have saved the city? Yet her puzzle
Could not be solved by the first passer-by.
A prophet’s skill was needed, and you proved
That you had no such skill, either in birds
Or any other means the gods have given.
But I came, I, the ignorant Oedipus,
And silenced her. 1 had no birds to help me.
I used my brains. And it is I you now 380
Are trying to destroy in the hope of standing
Close beside Creon’s throne. You will regret
This zeal of yours to purify the land.
You and your fellow-plotter. You seem old;
Otherwise you would pay for your presumption.
chorus:
Sir, it appears to us that both of you
Have spoken in anger. Anger serves no purpose.
Rather we should consider in what way
We best can carry out the god’s command.
51
SOPHOCLES
TIRESIAS:
I King though you are, I have a right to answer 390
Equal to yours. In that I too am king.
I serve Apollo. I do not acknowledge
You as my lord or Creon as my patron.
You have seen fit to taunt me with my blindness.
Therefore I tell you this: you have your eyesight
And cannot see the sin of your existence,
Cannot see where you hve or whom you live with,
Are ignorant of your parents, bring disgrace
Upon your kindred in the world below
And here on earth. And soon the double lash 400
Of your mother’s and father’s curse will drive you headlong
Out of the country, blinded, with your cries
Heard everywhere, echoed by every hill
In all Cithaeron. Then you will have learned
The meaning of your marriage, learned in what harbor,
After so fair a voyage, you were shipwrecked.
And other horrors you could never dream of
Will teach you who you are, will drag you down
To the level of your children. Heap your insults
On Creon and my message if you choose to. 410
Still no one ever will endure the weight
52
:
What man is this the god from the Delphic rock denounces.
Whose deeds are too shameful to tell, whose murderous hands
are red?
Let be swifter now than hooves of horses racing
his feet
The storm-clouds overhead. 450
For Zeus’s son, Apollo, leaps in anger upon him.
Armed with lightning to strike and slay;
And the terrible Fates, unflagging, relentless,
Follow the track of their prey.
The words of the god have flashed from the peaks of snowy Parnassus,
Commanding us all to seek this killer as yet unknown.
Deep in the tangled woods, through rocks and caves he is roaming
Like a savage bull, alone.
On his lonely path he journeys, wretched, broken by sorrow.
Seeking to flee from the fate he fears; 460
But the voice from the center of earth that doomed him
Inescapably rings in his ears.
53
SOPHOCLES
Dreadful, dreadful those words! We can neither approve nor
deny them.
Shaken, confounded with fears, we know not what to say.
Nothing is clear to us, nothing— what is to come tomorrow,
Or what is upon us today.
If the prophet seeks revenge for the unsolved murder of Laius,
Why is Oedipus charged with crime?
Because some deep-rooted hate divides their royal houses?
The houses of Laius and Oedipus, son of the King of Corinth? 470
There is none that we know of, now, or in ancient time.
Enter creon
creon:
Thebans, I come here outraged and indignant,
For I have learned that Oedipus has accused me
Of dreadful crimes. If, in the present crisis.
He thinks that have wronged him in any way.
I
54
OEDIPUS THE KING
Enter oedipus
DEDIPUS:
So you are here! What brought you to my door?
Impudence? Insolence? You, my murderer! 500
You, the notorious stealer of my crown!
Why did you hatch this plot? What kind of man.
By heaven, what kind of man, could you have thought me?
A coward or a fool? Did you suppose
I would not see your trickery take shape.
OEDIPUS:
Do not explain that you are true to me.
creon:
Jf you imagine that a blind self-will
Ts strength or character, you are mistaken.
OEDIPUS:
As you are, if you strike at your own house.
And then expect to escape punishment.
all
creon:
Yes, you are right. That would be foolishness. 520
But tell me, what have I done? How have I harmed you?
OEDIPUS:
Did you, or did you not, urge me to summon
Tiresias, that revered, that holy prophet?
creon:
Yes. And I still think my advice was good.
OEDIPUS:
Then answer this: how long ago was Laius—
creon:
Laius! Why how am I concerned with him?
OEDIPUS:
How many years ago was Laius murdered?
CREON:
So many they cannot easily be counted.
55
SOPHOCLES
OEDIPUS:
And was Tiresias just as cunning then?
creon:
As wise and honored as he is today. 530
OEDIPUS:
At that time did he ever mention me?
creon:
Not in my hearing. I am sure of that.
OEDIPUS:
And the murderer— a thorough search was made?
CREON:
Yes, certainly, but we discovered nothing.
OEDIPUS:
Then why did the man of wisdom hold his tongue?
CREON:
I cannot say. Guessing is not my habit.
OEDIPUS:
One thing at least you need not guess about.
CREON:
What is it? If I know it, I will tell you.
OEDIPUS:
Tiresias would not have said I murdered Laius,
If you two had not put your heads together. 540
creon:
You best know what he said. But now I claim
The right to take my turn in asking questions.
OEDIPUS:
Very well, ask. You never c an findjne guilty.
creon:
Then answer this: my sister is your wife?
OEDIPUS:
I cannot deny that fact. She is my wife.
CREON:
And in your rule she has an equal share?
OEDIPUS:
She has no wish that goes unsatisfied.
creon:
And as the third I stand beside you both?
OEDIPUS:
True. That position proves your treachery.
creon:
No. You would see, if you thought the matter through 550
As have done. Consider. Who would choose
I
56
OEDIPUS THE KING
'
For a king’s life? No one is treacherous
Who knows his own best interests. To conspire
With other men, or to be false myself,
'
Is not my nature. Put me to the test. 570
First, go to Delphi. Ask if I told the truth
About the oracle. Then if you find
Ihave had dealings with Tiresias, kill me.
My voice will echo yours in passing sentence.
But base your verdict upon something more
Than mere suspicion. Great injustice comes
From random judgments that bad men are good
And good men bad. To throw away a friend
Is, in effect, to throw away your life.
CREON:
I think you are mad. oe.: I can protect myself.
CREON:
You should protect me also, oe.: You? A traitor?
CREON:
Suppose you are wrong? oe.; I am the King. I rule.
57
SOPHOCLES
creon:
Not if you ri^ie u njustly. jbE.: Thebes! Hear that!
NT
"
CREON:
Thebes is my city too, as well as yours.
CHORUS:
No more, no more, sirs! Here is Queen Jocasta.
She comes in time to help make peace between you.
Enter jocasta
jocasta:
Oedipus! Creon! How can you be so foolish?
What! Quarrel now about a private matter 600
When the land is dying? You should be ashamed.
Come, Oedipus, come in. Creon, go home. |
You make a tri vial prob lem too important. (
creon:
' ^
your husband has made dreadful threats.
Sister,
He claims the right to have me put to death
Or have me exiled. He need only choose.
OEDIPUS:
Yes. I have caught him at his treachery,
Plotting against the person of the King.
creon:
If I am guilty, may it be my fate
To live in misery and to die accursed. 610
jocasta:
Believe him, Oedipus, believe him, spare him—
I beg you by the gods— for his oath’s sake,
chorus:
Consent, O King. Be gracious. Hear us, we beg you.
OEDIPUS: What shall I hear? To what shall I consent?
CHORUS: Respect the evidence of Creon’s wisdom,
Respect the oath of innocence he has taken.
OE.: You know what this means? ch.: Yes. oe.: Tell me again what
you ask for.
CHORUS: To yield, to relent.
He is your friend and swears he is not guilty. 620
Do not act in haste, convicting him out of hand.
OEDIPUS: When you ask for this, you ask for my destruction;
You sentence me to death or to banishment.
Be sure that you understand.
58
OEDIPUS THE KING
:horus:
No, by Apollo, no!
If suchthought has ever crossed my mind.
a
Then may I never find
A friend to love me or a god to save;
And may dark doom pursue me to the grave.
My country perishes, and now new woe 630
Springs from your quarrel, one affliction more
Has come upon us, and my heart is sore.
OEDIPUS:
Let him go free, even though that destroys me.
I shall be killed, or exiled in disgrace.
Not his appeal but yours aroused my pity.
I shall hate him always, no matter where he is.
creon:
You go beyond bounds when you are angry.
all
CHORUS:
I say again, O King,
No one except a madman or a fool
Would throw aside your rule.
For you delivered us; your single hand
59
SOPHOCLES
Lifted the load from our beloved land.
When we were mad with grief and suffering,
In our extremity you found a way 660
To save the city, as you will today.
jocasta:
But tell me, Oedipus, tell me, I beg you.
Why you were so unyielding in your anger.
OEDIPUS:
I will, Jocasta, for I honor you
More than I do the elders. It was Creon’s plotting.
jocasta:
What do you mean? What was your accusation?
OEDIPUS:
He says I am the murderer of King Laius.
jocasta:
Did he speak from first-hand knowledge or from hearsay?
OEDIPUS:
He did not speak at all. His lips are pure.
He bribed Tiresias, and that scoundrel spoke. 6701
jocasta;
yrhen you can rid your mind of any fear
That you No mortal
are guilty. Listen to me.
Shares in the gods’ foreknowledge. I can give you
Clear proof of that. There came once to King Laius
An oracle— I will not say from Phoebus,
But from his priest— saying it was his fate
That he should be struck down by his own child.
His child and mine. But Laius, as we know.
Was killed by foreign robbers at a place
Where three roads came together. As for the child. 680
When it was only three days old, its father
Pierced both its ankles, pinned its feet together,
J
And then gave orders that it be abandoned
/ On a wild mountainside. So in this case
Phoebus did not fulfill his oracle. The child
Was not its father’s murderer, and Laius
Was not the victim of the fate he feared.
Death at his son’s hands, although just that fate
Was what the seer predicted. Pay no heed
To prophecies. Whatever may be needful 690
Ijhe god himself can show us easily.
OEDIPUS:
What have you said, Jocasta? What have you said?
The past comes back to me. How terrible!
rocASTA:
Why do you start so? What has happened to you?
60
OEDIPUS THE KING
OEDIPUS:
It seemed to me— I thought you said that Laius
Was struck down where three roads came together.
jocasta:
I did. That was the story, and still is.
OEDIPUS:
Where was it that this murder was committed?
jocasta:
In Phocis, where the road from Thebes divides,
Meeting the roads from Daulia and Delphi. 700
OEDIPUS:
Is this my fate? Is this what the gods decreed?
JOCASTA:
What have I said that has so shaken you?
OEDIPUS:
Do not ask me yet. Tell me about King Laius.
What did he look like? Was he young or old?
'
JOCASTA:
His build was not unlike yours. He was tall.
His hair was just beginning to turn grey.
OEDIPUS:
I cannot bear the thought that I called down
A curse on my own head unknowingly.
jocasta:
What is it, Oedipus? You terrify me!
OEDIPUS:
I dread to think Tiresias had clear eyesight; 710
But tell me one thing more, and I will know.
JOCASTA:
And I too shrink, yet I will answer you.
OEDIPUS:
How did he travel? With a few men only.
Or with his guards and servants, like a prince?
JOCASTA:
There were five of them in all, with one a herald.
They had one carriage in which King Laius rode.
OEDIPUS:
It is too clear, too clear! Who told you this?
JOCASTA:
The only servant who escaped alive.
OEDIPUS:
And is he still here now, still in the palace?
jocasta:
No. When he came home and found Laius dead 720
And you the reigning king, he pleaded with me
To send him where the sheep were pasturing.
As far as possible away from Thebes.
61
SOPHOCLES
And so I sent him. He was a worthy fellow
And, if a slave can, deserved a greater favor.
OEDIPUS:
I hope it is possible to get him quickly.
JOCASTA:
Yes, that is easy. Why do you want to see him?
OEDIPUS:
Because I am afraid, deadly afraid
That I have spoken more than I should have done.
JOCASTA:
He shall come. But Oedipus, have I no right 730
To learn what weighs so heavily on your heart?
OEDIPUS:
You s hall learn everything, now that my fear s
Have grown so great, for who is dearer to me
Than you, locasta? Whom should I speak to sooner.
When am in such straits? King Polybus
I
I
As a far distant land beneath the stars.
Some place where I would never have to see
The infamies of this oracle fulfilled. 760
I
And asI went on, I approached the spot
62
OEDIPUS THE KING
63
SOPHOCLES
OEDIPUS:
You said his story was that robbers killed
King Laius. If he speaks of the same number,
Then I am not the murderer. One man
Cannot be several men. But if he says
One traveler, single-handed, did the deed, 8io
Beyond all doubt the evidence points to me.
jocasta:
I am quite certain that was what he said.
He cannot change now, for the whole of Thebes
Heard it, not I alone. In any case,
'
Even supposing that his story should
Be somewhat different, he can never make
Laius’s death fulfill the oracle.
Phoebus said plainly Laius was to die
At my son’s hands. However, that poor child
Certainly did not kill him, for it died 820
Before its father. I would not waste my time
In giving any thought to prophecy.
j
oedipusT
Yes, you are right. And yet have someone sent
To bring the shepherd here. Make sure of this.
jocasta;
I will, at once. Come, Oedipus, come in.
chorus:
May piety and reverence mark my actions;
May every thought be pure through all my days.
May those great laws whose dwelling is in heaven
Approve my conduct with their crown of praise: 830
Offspring of skies that overarch Olympus,
Laws from the loins of no mere mortal sprung.
Unslumbering, unfailing, unforgetting.
Filled with a godhead that is ever young.
64
OEDIPUS THE KING
j
How can he hope to shield himself for long
From the gods’ arrows that will pierce him through?
If evil triumphs in such ways as these, 850
1 Why should we seek, in choric dance and song,
)
To give the gods the praise that is their due?
I
cannot go in full faith as of old,
I
1
To sacred Delphi or Olympian vale,
'
I
Put forth thy majesty, make good thy word,
I
Faith in these fading oracles restore!
i
To priest and prophet men pay little heed; 860
r Hymns to Apollo are no longer heard;
And all religion soon will be no more.
Enter jocasta
jocasta:
Elders of Thebes, I thought that I should visit
The altars of the gods to offer up
These wreaths I carry and these gifts of incense.
The King is overanxious, overtroubled.
He is no longer calm enough to judge
The present by the lessons of the past.
But trembles before anyone who brings
An evil prophecy. I cannot help him. 870
Therefore, since thou art nearest, bright Apollo,
I bring these offerings to thee. O, hear me!
Enter messenger
messenger;
Sirs, I have come to find King Oedipus.
Where is his palace, can you tell me that?
Or better yet, where is the King himself?
CHORUS:
Stranger, the King is there, within his palace.
This is the Queen, the mother of his children. 880
65
:
messenger:
May all the gods be good to you and yours!
Madam, you are a lady richly blessed.
jocasta:
And may the gods requite your courtesy.
But what request or message do you bring us?
messenger:
Good tidings for your husband and your household.
jocasta:
What is your news? What country do you come from?
messenger:
From Corinth. And the news I bring will surely
Give you great pleasure— and perhaps some pain.
JOCASTA:
What message can be good and bad at once?
messenger:
The citizens of Corinth, it is said.
Have chosen Oedipus to be their King.
JOCASTA:
What do you mean? Their King is Polybus.
messenger:
No, madam. Polvbus is dead and hnripd
jocasta:
What! Dead! T he father of King Oedipus?
messenger:
If I speak falsely, let me die myself.
JOCASTA {to attendant):
Go find the King and tell him this. Be quick!
What does an oracle amount to now?
This i s the man whom Oedipus all tbe.se years
*7 Has feared and sh unned to keep from killing him,
* An d now w e find he dies a natural death!
Enter oedipus
OEDIPUS:
My dear Jocasta, why have you sent for me?
jocasta:
Listen to this man’s message, and then tell me
What faith you have in sacred oracles.
OEDIPUS:
Where does he come from? What has he to say?
JOCASTA:
He comes from Corinth and has this to say:
The King, your father. Polybus is dead.
OEDIPUS (to messenger)
My father! Tell me that again yourself.
OEDIPUS THE KING
jessenger:
I will say first what you first want to know.
You may be certain he is dead and gone .
(iDiPUs:
How did he die? By violence or sickness? 910
essenger:
The scales of life tip easily for the old.
2DIPUS;
That is to say he died of some disease.
essenger:
Yes, of disease, and merely of old age.
EDIPUS:
Hear that, Jocasta! Why should anyone
Give heed to oracles from the Pythian shrine,
Or to the birds that shriek above our heads?
They prophes ied that I must kill my father.
'
But he is dead; the eartH Has covered HTrii.
And I am Here, I who have never raised
My hand against him— unless he died of grief. 920
Longing to see me. Then I might be said
To have caused his death. But as they stand, at least.
The oracles have been swept away like rubbish.
They are with Polybus in Hades, dead.
ocasta:
Long ago, Oedipus, I told you that.
lEDIPUS:
You did, but I was blinded by my terror.
OCASTA:
Now you need take these things to heart no longer.
lEDIPUS:
But there is still my mother’s bed to fear.
iOCASTA:
Why should you be afraid? Chance rules our lives.
And no one can foresee the future, no one. 930
We live best when we live without a purpose
From one day to the next. Forget your fear
Of marrying your mother. That has happened
To many me n before this in their dreams.
We find existence most endurable
When such things are neglected and forgotten.
TEDIPUS:
That would be true, Jocasta, if my mother
M’ere not alive; but now your eloquence
Is not enough to give me reassurance.
jocasta:
And yet your father’s death is a great comfort. 940
67
SOPHOCLES
OEDIPUS: dh
MESSENGER:
0 son, son! You know nothing. That is clear—
OEDIPUS:
What do you mean, old friend? Tell me, I beg you.
MESSENGER:
If that is why you dare not come to Corinth.
OEDIPUS:
1 fear Apollo’s word would be fulfilled.
messenger:
That you would be polluted through your parents?
Oedipus:
Yes, yes! My life is haunted by that horror.
messenger:
You have no reason to be horrified.
68
OEDIPUS THE KING
EDIPUS:
I have no reason! Why? They are my parents.
iessenger:
No. You are not the son of Poly bus.
lEDIPUS:
What did you say? Polybus not my father? 970
MESSENGER:
He was as much your father as I am.
)EDIPUS:
How can that be— my father like a stranger?
»iessenger:
But he was not your father, nor am I.
lEDIPUS:
If that is so, why was I called his son?
VIESSENGER:
Because he took you as a gift, from me.
DEDIPUS:
Yet even so, he loved me like a father?
MESSENGER:
Yes, for he had no children of his own.
OEDIPUS:
And when you gave me, had you bought or found me?
MESSENGER:
I found you in the glens of Mount Cithaeron.
OEDIPUS:
What could have brought you to a place like that? 980
MESSENGER:
The flocks of sheep that I was tending there.
OEDIPUS:
You went from place to place, hunting for work?
messenger:
I did, my son. And yet I saved your life.
OEDIPUS:
How? Was I suffering when you took me up?
MESSENGER:
Your ankles are the proof of what you suffered.
OEDIPUS:
That misery! Why do you speak of that?
MESSENGER:
Your feet were pinned together, and 1 freed them.
OEDIPUS:
Yes. From my cradle I have borne those scars.
MESSENGER:
They are the reason for your present name.
OEDIPUS:
Who did it? Speak! Aly mother, or my father? 990
69
SOPHOCLES
MESSENGER: 0
Only the man who gave you to me knows.
OEDIPUS: JOC
chorus:
Sir, I believe the shepherd whom he means
Is the same man you have
already sent for.
The Queen, perhaps, knows most about the matter.
OEDIPUS:
Do you, Jocasta? You know the man we summoned.
Is he the man this messenger spoke about?
JOC.'tSTA:
Why do you care? What difference can it make?
j
To ask is a waste of time, a waste of time! 1010
OEDIPUS:
I cannot let these clues slip from my hands.
I must track down the secret of my birth.
JOCASTA:
Oedipus, Oedipus! By all the gods.
If you set any value on your life. 1
70
OEDIPUS THE KING
OEDIPUS:
I cannot fail to bring the truth to light. loao
JOCASTA:
1 know my way is best for you, I know it!
OEDIPUS:
I know your best way is unbearable.
JOCASTA:
May you^s-saved 'from learning who you are!
OEDIPUS:
Go, someone. Bring the shepherd. As for her.
Let her take comfort in her noble birth.
JOCASTA:
You are lost! Lost! That is all I can call you now!
That is all 1 will ever call you, ever again!
Exit JOCASTA
chorus:
What wild grief, sir, has driven the Queen away?
Evil, I fear, will follow from her silence,
A storm of sorrow that will break upon us. 1030
OEDIPUS:
Then let it break upon us. I must learn
My parentage, whatever it may be.
The Queen proud, far prouder than most women.
is
71
SOPHOCLES
OEDIPUS:
Elders, I think I see the shepherd coming
Whom we have sent for. Since never met him, I
Enter shepherd
OEDIPUS:
I start with you, Corinthian. Is this man
The one you spoke of? mess.: Sir, he stands before you. i
OEDIPUS:
Now you, old man. Come, look me in the face. {'
SHEPHERD: I
OEDIPUS:
What was the work that you were given to do?
shepherd:
Sheep-herding. I have always been a shepherd.
OEDIPUS:
Where was it that you took your sheep to pasture?
shepherd:
On Mount Cithaeron, or the fields near by. 1070
OEDIPUS:
Do you remember seeing this man there?
shepherd:
What was he doing? What man do you mean?
OEDIPUS:
That man beside you. Have you ever met him?
shepherd:
No, I think not. I cannot recollect him.
messenger:
Sir, I am
not surprised, but I am sure
That can make the past come back to him.
I
72 1
OEDIPUS THE KING
hepherd:
Yes, you are right, but it was long ago.
vIESSENGer:
Well then, do you remember you once gave me
An infant boy to bring up as my own?
iHEPHERD;
What do you mean? Why do you ask me that?
VIESSENGER:
Because the child you gave me stands before you.
5HEPHERD:
Will you be quiet? Curse you! Will you be quiet?
OEDIPUS {to shepherd):
You there! You have no reason to be angry. 1090
You are far more to blame in this than he.
shepherd:
What have I done, my Lord? What have I done?
OEDIPUS:
You have not answered. He asked about the boy.
SHEPHERD:
Sir, he knows nothing, nothing at all about it.
OEDIPUS:
And you ^ay nothing. We must make you speak.
shepherd:
My Lord, I am an old man! Do not hurt me!
OEDIPUS {to guards):
One of you tie his hands behind his back.
SHEPHERD:
Why do you want to know these fearful things?
OEDIPUS:
Did you, or did you not, give him that child?
SHEPHERD:
I did. I wish that I had died instead. 1 100
OEDIPUS:
You will die now, unless you tell the truth.
SHEPHERD:
And if I speak, I will be worse than dead.
OEDIPUS:
You seem to be determined to delay.
shepherd:
No. No! I told you that I had the child.
OEDIPUS:
Where did it come from? Was it yours or not?
shepherd:
No, it was not mine. Someone gave it to me.
OEDIPUS:
Some citizen of Thebes? Who was it? Who?
73
111
SOPHOCLES
shepherd:
Oh! Do not ask me that! Not that, my Lord!
OEDIPUS:
If I must ask once more, you are a dead man.
SHEPHERD:
The child came from the household of King Laius. 1
OEDIPUS:
Was it a slave’s child? Or of royal blood?
shepherd:
I stand on the very brink of speaking horrors.
OEDIPUS:
And I of hearing horrors— but I must.
SHEPHERD:
Then hear. The child was said to be the King’s.
You can best learn about this from the Queen.
OEDIPUS:
The Queen! She gave it to you? shep.: Yes, my Lord.
OEDIPUS:
Why did she do that? shep.: So that I should kill it.
OEDIPUS:
Her own child? shep.: Yes, she feared the oracles.
OEDIPUS:
What oracles ? shep.: That it must kill its fat!l^er.
OEDIPUS:
Then why did you give it up to this old man? 1
shepherd:
I pitied the poor child.I thought the man
chorus:
Men are of little worth. Their brief lives last 1
A single day.
They cannot hold elusive pleasure fast;
It melts away.
All laurels wither; all illusions fade;
Hopes have been phantoms, shade on air-built shade.
Since time began.
74
OEDIPUS THE KING
*
But now what sadder story could be told? 1150
! A life of triumph utterly undone!
^
What fate could be more grievous to behold?
Father and son
Both found a sheltering port, a place of rest,
I
On the same breast.
'
Father and son both harvested the yield
[
Of the same bounteous field.
How could that earth endure such dreadful wrong
And hold its peace so long?
76
OEDIPUS THE KING
And drove them with all his strength into his eyes,
Shrieking, ‘No more, no more shall my eyes see 1220
The horrors of my life— what I have done.
What I have suffered. They have looked too long
On whom they ought never to have seen.
those
They never knew those whom I longed to see.
Blind, blind! Let them be blind!’ With these wild words
He stabbed and stabbed his eyes. At every blow.
The dark blood dyed his beard, not sluggish drops.
But a great torrent like a shower of hail.
A two-fold punishment of two-fold sin
Broke on the heads of husband and of wife. 1230
Their happiness was once true happiness.
But now disgrace has come upon them, death.
Sorrow, and ruin, every earthly ill
That can be named. Not one have they escaped. I
lORUS:
Is he still suffering? Has he found relief?
COND messenger:
He calls for someone to unbar the doors
And show him to all Thebes, his father’s killer.
His mother’s— no, I cannot say the word;
It is unholy, horrible. He intends
To leave the country, for his staying here
Would bring down his own curse upon his house. 1240
He has no guide and no strength of his own.
H is paiiy is unendurable. This too
You will see. They aredrawing back the bars.
The sight is loathsome and yet pitiful.
Enter oedipus
HORUS:
Hideous, hideous! I have seen nothing so dreadful.
Ever before!
I can look no more.
77
SOPHOCLES
OEDIPUS:
Oh, Oh! What pain! I cannot rest in my anguish!
Where am I? Where?
Where are my words? They die away as I speak them,
Into thin air.
78
OEDIPUS THE KING
lEDIPUS;
( Give me no more advice, and do not tell me
j
79
SOPHOCLES
You that drank up my blood, my father’s blood
Shed by my hands, do you remember all
I did for you to see? Do you remember
What else I when I came
did here to Thebes?
'T!)h marriage rites! By which was begotten,
I i34(
You then brought forth children by your own child.
) Creating foulest blood-relationship:
An interchange of fathers, brothers, sons.
Brides, wives, and mothers— the most monstrous shame
Man can be guilty of. I should not speak
Of what should not be done. By all the gods.
Hide me, I beg you, hide me quickly somewhere
Far, far away. Put me to death or throw me
Into the sea, out of your sight forever.
Come to me, friends, pity my wretchedness. i35(
Let your hands touch me. Hear me. Do not fear.
My curse can rest on no one but myself.
chorus:
Creon is coming. He is the one to act
On your requests, or to help you with advice.
He takes your place as our sole guardian.
OEDIPUS:
Creon! What shall I say? I cannot hope
That he will trust me now, when my past hatred
Has proved to be so utterly mistaken.
Enter creon
CREON:
I have not come to mock you, Oedipus,
Or to reproach you for any evil-doing. 136c
{to attendants) You there. If you have lost all your respect
For men, revere at least the Lord Apollo,
Whose flame supports all life. Do not display
So nakedly pollution such as this.
Evil that neither earth nor holy rain
Nor light of day can welcome. Take him in,
Take him in, quickly. Piety demands
That onlyjcinsmen shar e a kin^ an ’s wo e.
OEDIPUS:
Creon, since you haye proved my fears were groundless.
Since you have shown such magnanimity 1 37c
To one so vile as I, grant my petition.
I ask you not for my sake but your own.
80
OEDIPUS THE KING
3REON:
What is it that you beg so urgently?
3EDIPUS:
Drive me away at once. Drive me far off.
Let me not hear a human voice again.
creon:
I have delayed only because I wished
To have the god reveal to me my duty.
5EDIPUS:
Buthis command was certain: put to death
The unholy parricide. And I am he.
CREON:
True. But as things are now, it would be better 1 380
To find out clearly what we ought to do.
3EDIPUS:
An oracle for a man so miserable?
CREON:
Yes. Even you will now believe the god.
3EDIPUS:
I will. Creon, I charge you with this duty.
Accept it, I entreat you. Give to her
Who lies within such burial as you wish.
For she belongs to you. You will perform
The proper obsequies. But as for me.
Let not my presence doom my father’s city.
But send me to the hills, to Mount Cithaeron, 1390
My mountain, which my mother and my father
Chose for my grave. So will I die at last
By the decree of those who sought to slay me.
And yet I know I will not die from sickness
Or anything else. I was preserved from death
To meet some awful, some mysterious end.
My own fate does not matter, only my children’s.
Creon, my so nsneed give you no concern,
FoTthey men, ana can find anywhere
are
A But Creon, my two girls!
livelihood. 1400
Hq w lost, how pitiable! They alway s ate
Their daily bread with me, at my own table.
And had their share oreveryfhing T touched.
Take care of them! O Creon, take care of them!
And more— if I could only touch them
oneTFiing
And with them weep. O prince, prince, grant me this!
Grant it, O
noble Creon! If I touched them,
,
I could believe I saw them once again.
81
SOPHOCLES
(
82
OEDIPUS THE KING
CREON:
Come, come with us. Have done with further woe. 1450
OE.: Obedience is hard, cr.: No good in life endures beyond
its season.
OE.: Do you know why I yield? cr.: When I have heard your
reason I will know.
OE.: You are to banish me. cr.: The gods alone can grant you
that entreaty.
OE.: I am
hated by the gods, cr.: Then their response to you
will not be slow.
OE.: So you consent to this? cr.: I say no more than I have
said already.
OE.: Come, then, lead me away, cr.: Not with your children.
You must let them go.
OE.: Creon, not that, not that! cr.: You must be patient.
Nothing can restore
Your old dominion. You are King no more.
Exeunt creon, oedipus, ismene, and antigone
CHORUS:
Behold him, Thebans: Oedipus, great and wise.
Who solved the famous riddle. This is he 1460
Whom all men gazed upon with envious eyes.
Who now is struggling in a stormy sea.
Crushed by the billows of his bitter woes.
Look to the end of mortal life. In vain
We say a man is happy, till he goes
Beyond life’s final border, free from pain.
83