0% found this document useful (0 votes)
824 views48 pages

SAS Super 100/180 & Duo 360 Manual

The document is an instruction manual for air sampling devices. It provides operating instructions and safety information for the devices. It details various operating modes and functions, including routine sampling, standard mode sampling, utility mode programs, and multi mode sampling. Maintenance and troubleshooting information is also included.

Uploaded by

infosotatech
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
824 views48 pages

SAS Super 100/180 & Duo 360 Manual

The document is an instruction manual for air sampling devices. It provides operating instructions and safety information for the devices. It details various operating modes and functions, including routine sampling, standard mode sampling, utility mode programs, and multi mode sampling. Maintenance and troubleshooting information is also included.

Uploaded by

infosotatech
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

“SAS SUPER 100/180”, “DUO SAS

SUPER 360”, “SAS ISOLATOR” -


Code n. 18198/19121, 24584,
43216/43217
INSTRUCTIONS MANUAL

Carefully read this Manual before operating your instrument.


This document is the property of International pbi Spa Milan
It may not be duplicated or distributed without the owner’s authorisation

Patent Pending
Manufactured by International pbi Spa Milan, Italy

REFERENCES
FDA – 1987 Guideline on Sterile Drug Products produced by Aseptic Process
ACGIH – Guideline for the Assessment of Bioaerosol in the Indoor Environment
ASTM – Draft Protocol – Committee D22.05.06
USP 23-NF 18 8th Supplement 1116 (May 1998) – Microbiological Evaluation of Clean Rooms and other Controlled
Environments
EU Guide for GMP – Manufacture of Sterile Medicinal Products Control of Medicines and Inspection
CEN/TC 243 Norms for Clean Room Technology

International PBI S.p.A. Via Novara, 89 – 20153 Milano – Italy – Tel + 39 02 48779-1 – Fax + 39 02 40090010
E-mail: info@[Link] – [Link]

International pbi S.p.A. « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » October 2006 Rev. 5 1
INSTRUCTIONS MANUAL

READ CAREFULLY THIS HANDBOOK

SAFETY INSTRUCTIONS
• Use the device just for the indicated purposes.
• The Device must be correctly used according to manual instructions,before starting any operation.
• Replace immediately any electrical cable when damaged ; never use a damaged or weared electrical cable.
• Always disconnect the charger before:
A. Reparing or maintenance; these operations must be carried out by qualified staff;
B. Keep the unit clean;
• Use original spare parts and accessories for any replacement;

• Do not use this device in the presence of explosive gas.

GENERAL CAUTION

Be aware that the voltage and frequence of the electrical system are compatible with
the electrical requirements of the battery charger.

CAUTION

Never use a non-original charger to charge the air sampler.


Use of improper charger may damaged the unit

CAUTION

International pbi S.p.A. « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » October 2006 Rev. 5 2
SUMMARY
SECTION ONE PAGE
Brief Operating Instructions 5
Visual Display Presentation 5

SECTION TWO
Operating Instructions 7
1. Principle 7
2. The basic idea (Sas Isolator / Sas Super100-180 / Duo-Sas 360) 7
3. Installation 8
3.1 The Practical Use 8
3.2. List of MENU and SUB-MENU 9
3.3. Preliminary Inspection 10
3.4. 55 mm Contact Plate holder adjusting 12
3.5. 84 mm Maxi Contact Plate use (optional) 12
3.6. Tripod Installation (optional) 12
4. Operations 12
4.1. Routine Sampling (Sas Super100-180 / Sas Isolator) 13
4.1.A. Routine Sampling (Duo Sas 360) 13
4.2. Standard Mode Sampling (Sas Super100-180 / Sas Isolator) 13
4.2.A. Standard Mode Sampling (Duo Sas 360) 14
4.3. Utility Mode Program 15
4.3.1. Set Time 15
4.3.2. Sampling Site 15
4.3.3. Operator Identification 16
4.3.4. Language 16
4.3.5. Clear Record 17
4.3.6. Display Record 17
4.3.7. Print 17
4.3.8. Autoswitch OFF 18
4.3.9. Mode 18
4.4. User Mode 19
4.5. Program Mode 19
4.6. Delay Mode 20
4.7. Multi Mode 21
4.8. Low Battery Message 23
4.9. Remote Switch Use 23
4.10. Contact Plate Holder Adjustment 24
4.11. Sanitation of Air Sampler 24
4.12. Contact Plate 25
4.13. Use In Clean Room 25
4.14. Contact Plate Preparation 26
4.15. Total Bacterial Count and/or Micro-organisms Identification by Dilution 26
4.16. Multi Point Sampling with several independent air samplers 26
4.17. Multi Point Sampling with several connected air samplers 26
5. Final Operation 27
6. Result Calculation and Recording 27
6.1. CFU/1000 Litres 27
6.2. Data Recording 28

« Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 3
SECTION THREE
7. Specifications 29
7.1. Messages Shown On Display 31
7.2. Sampling Time Requested For Different Air Volumes 31
7.3. Battery Charger Operation 31
7.4. Automatic Switch OFF 32
7.5. Sampling at High Altitude Over The Sea Level 32

SECTION FOUR
8. Maintenance 33
8.1. Cleaning 33
8.2. Validation and Calibration 33
8.3. Performance Routine Monitoring 33
8.4. Trouble Shooting 33
8.5. Battery Replacement 33
8.6. Accessory and Spare Part List 34

SECTION FIVE
9. Brief Instructions 36

SECTION SIX
10. EN 17025 Documentation 44

SECTION SEVEN
11. SAS SUPER ISOLATOR SCHEMATIC 45

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 4
SECTION ONE
• BRIEF OPERATING INSTRUCTIONS FOR SAS SUPER 100 / 180,
The air flow is visualized on digital display at the fourth automatic succession presentation each time the
instrument is switched on.
Press ON/OFF switch.
Press START button to sample the same air volume as the last sampling cycle.
To change the volume of air, use arrows to select “Standard Mode” from menu.
Refer to instruction manual to change settings.
Press ENTER to confirm selection.
Press arrows for menu selection to modify other pre-set parameters:

STANDARD MODE
USER MODE
PROGRAM MODE
DELAY MODE
MULTI MODE
UTILITY MODE

Press ENTER to reach the sub-menu of the chosen parameter.


Refer to instruction manual to change settings.
Press ON/OFF switch at the end of sampling operations.
Press “CLEAR” each time you need to end an action. Then the unit will come back to the initial configuration.

• BRIEF OPERATING INSTRUCTIONS FOR SAS ISOLATOR


The instructions are as for SAS Super 100 and SAS Super 180. The only difference is that the programmable unit is
separated from the aspirating head and connected by a cable.

• BRIEF OPERATING INSTRUCTIONS FOR DUO SAS SUPER 360


Press the ON/OFF switch (black button).
When the visual display will show the message SELECT HEAD, press ENTER.
Press “UP” or “Down” arrows to select the “LEFT HEAD” or the “RIGHT HEAD” or “LEFT+RIGHT HEAD”.
Press ENTER to confirm selection.
Press START button to sample the same air volume as the last sampling time.
To change the volume of air or other parameters, follow the given instructions for SAS Super 100 and SAS Super 180.

• VISUAL DISPLAY PRESENTATION


(Press ON/OFF black button switch).
Each time the ON/OFF switch is pressed, a ten seconds visual display presentation will appear displaying the following
information:

SAS SUPER 100/180/ISOLATOR

(1) INTERNATIONAL PBI


(2) S/N XXXX
(3) PRESS ARROWS
FOR NEW MENU SELECTION
(4) [Link] 100 L or [Link] 180 L
(5) ID XXXX
SITE XXXX
(6) START FOR XX
DD/MM/YY - HH/MM

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 5
DUO SAS SUPER 360

(1) INTERNATIONAL PBI


(2) S/N XXXX
(3) PRESS ARROWS FOR NEW MENU SELECTION
(4) DUO SAS Super 360
(5) I.D. XXXX SITE XXXX
(6) SELECT HEAD
Press ENTER and select RIGHT HEAD or LEFT HEAD or HEAD LEFT+RIGHT
(7) START FOR XX
MM/DD/YY – HH/MM

This information appears in automatic succession. Avoid pushing any button before the end of the few seconds
presentation; during this presentation all functions are disconnected.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 6
SECTION TWO
• OPERATING INSTRUCTIONS

1. PRINCIPLE OF SURFACE AIR SYSTEM


The Surface Air System (SAS) encompasses several models which use the same principle.
Air is aspirated at a fixed speed for variable time through a cover which has been machined with a series of small holes
of a special design. The resulting laminar air flow is directed onto the agar surface of a “Contact Plate” containing
medium consistent with the microbiological examination to be made. When the preset sampling cycle is completed, the
plate is removed and incubated. The organisms are then visible to the naked eye and can be counted for an assessment
of the level of contamination.

2. THE BASIC IDEA


The major points of the Surface Air System (SAS) are:
A. To use a simple and inexpensive “Contact Plate” (“SURFAIR PLATE”, “RODAC”) for surface, hands or air
control. These plates are very well known and easily available. They can be purchased ready poured with different
media.
B. To sample a known volume of air for a variable time to provide a range of sampling volumes.
C. To aspirate air in a laminar flow pattern with sufficient velocity to impact organisms onto an agar surface.
D. To accumulate data on the level of hygiene in each environment so that fluctuation can be monitored.
E. To take advantage of advanced electronics for more reliable results in different operating conditions.
F. To have the flexibility to choose between 55 mm Contact Plates, 84 mm Maxi Contact Plates or 90 mm Standard
Petri Dishes.
G. To apply cGLP and cGMP to air sampling operations.
H. To organize sequential sampling to obtain a more representative
sample under actual operating conditions.

SAS ISOLATOR
Critical air monitoring in isolator and barrier environments
It consists of a programmable unit which remains outside the
controlled area and an independent sampling head which uses
RODAC Contact Plates or Standard 90 mm Petri dishes. See Section
seven page 43.

SAS SUPER 100 and SAS SUPER 180:


Two instruments for two different applications.

The two air samplers have the same performances with the only difference being in the rate of air aspirated:
SAS SUPER 100 = 100 litres of air per minute
SAS SUPER 180 = 180 litres of air per minute.

The SAS SUPER 180 is appropriate in Clean Rooms and other applications demanding fast sampling times. In Clean
Rooms, for example, it is important to test a larger volumes of air, because the microbial air contamination is very low.
The SAS SUPER 180 reduces the required time to obtain a sample with an important saving of time.
Both SAS SUPER 100 and SAS SUPER 180 are identified by the “SAS SUPER 100” logo on the right side of the
instrument.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 7
The SAS SUPER 180 air sampler is recognisable by the SAS SUPER 180 logo that appears on the display when the
operator turns on the unit.

DUO SAS SUPER 360:


The instrument includes two heads that can work independently or together

3. INSTALLATION
3.1 The practical use of contact plates

THE PRACTICAL USE OF “CONTACT PLATES” FOR AIR CONTROL


SAS SUPER 100TM SAS SUPER 180TM DUO SAS SUPER 360 & SAS ISOLATOR

SAS SUPER 100 SAS SUPER 180 DUO SAS SUPER 360 & SAS ISOLATOR FLOW SCHEME

1. Remove the aspirating head.


2. Insert an identified, closed and prepared Contact Plate and remove plate lid.
3. Replace the aspirating head.
4. Select required air flow and start the unit. The air flow is directed onto the agar surface of the Contact Plate.
5. At the end of the cycle, remove the aspirating head.
6. Close and remove the Contact Plate.
7. Incubate.
8. Count the colonies, record the results on the microbiological air sampling report and interpret results.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 8
3.2. LIST OF MENUS AND UTILITY SUB-MENUS

MENU DESCRIPTION
START FOR XXX This message indicates the air sampler is ready to repeat the same volume of
prior sampling

STANDARD MODE This message indicates the air sampler can be set to select one of 8 fixed
standard sampling volumes

USER MODE This message indicates the air sampler can be set to select one of 8
programmable sampling volumes

PROGRAM MODE This message indicates the air sampler can be set to modify the 8
programmable sampling volumes

DELAY MODE This message indicates the air sampler can be programmed to start sampling
after a set period

MULTI MODE This message indicates the air sampler can be programmed to extend the total
sampling time using “sequential interval time” sampling

UTILITY MODE This message indicates the air sampler is programmed to enter the following
Sub-Menu:
SET TIME
To program date and time
SAMPLING SITE
To identify the sampling point
IDENTIFY
To identify the operator’s name
LANGUAGE
To display text in different languages
CLEAR RECORD
To clear the recorded sampling data
DISPLAY RECORD
To show the recorded sampling data
PRINT
To export the recorded sampling data
AUTO SWITCH OFF
To disconnect the automatic switch off when the “Infrared Remote Switch” is
used
MODE
To select aspiration mode

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 9
3.3 PRELIMINARY INSPECTION

The apparatus is subject to specific working tests before shipping and it is carefully packed to avoid possible damage
during transit. However, a visible check should be carried out as soon as possible to determine any transit damage. This
must be reported immediately. The following procedures should be followed to check that the unit is functioning
correctly.

The battery pack of the instrument must be charged for at least 3,5 hours before the test (14 hours if slow battery
charger is used).

SAS SUPER 100, SAS SUPER 180& SAS ISOLATOR


After the ON/OFF button is pressed an automatic visual presentation appears.

In the following displays, the entry of “XX” indicates numerical figures.

ACTION DISPLAY
Switch on the ON/OFF
switch (black button) I N T E R N A T I O N A L

P B I

S. N. X X X X

P R E S S A R R O W S F O R
N E W M E N U S E L E C T .

S . S A S 1 0 0

I D X X X X
S I T E X X X X

S T A R T F O R X X
D / M / Y - H/ M

Push START button to start air sampling


with last cycle ( X X ) X X
D / M / Y - H/ M

The motor will run until the figures in brackets reach the same figure as displayed to the right and then it will stop.
During the sampling the two red leds are flashing (see position 16 and 28 in the figures at page 29).

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 10
DUO SAS Super 360
After the ON/OFF button is pressed, an automatic visual presentation appears. In the following display, the entry of
“XX” indicates numerical figures.

ACTION DISPLAY
Switch on the ON/OFF
switch I N T E R N A T I O N A L

P B I

S. N. X X X X

P R E S S A R R O W S F O R
N E W M E N U S E L E C T

D U O S A S 3 6 0

I D X X X X
S I T E X X X X

S E L E C T H E A D

Press ENTER
R I G H T O R L E F T H E A D

R I G H T + L E F T H E A D

Select the chosen head by “UP” or


“DOWN” arrows and S T A R T F O R X X
confirm pressing ENTER D D / M M / Y Y - H H / M M

Press START button to start air sampling


with last cycle ( X X ) X X
D D / M M / Y Y - H H / M M

The motor will run until the figures in brackets reach the same figure as displayed to the right and then it will stop.
During the sampling the two red LEDs are flashing.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 11
3.4 “55 mm CONTACT PLATES” HOLDER ADJUSMENT
The Contact Plate holders can be adjusted (using a screw driver) in case the available plates slightly different in
diameter from the standard 55 mm Contact Plate (see Figure page 29 and Chapter 4.10 page 23).

3.5 “84 mm MAXI-CONTACT PLATES”


If high fungal contamination is expected in the sampled air, Maxi-Contact Plates are suggested. This is because moulds
tend to spread and consequently make counting difficult after incubation.
The “84 mm Maxi-Contact Plates” are inserted into the SAS SUPER 100 or SAS SUPER 180 using a special adaptor
(Cat.n. 19123). For more details see Application Note N. 89.

3.6. TRIPOD INSTALLATION (OPTIONAL)


The SAS SUPER 100 & SAS SUPER 180 can be fixed to a table tripod or a floor tripod. The screw thread connection
is located under the unit, between the two front feet. When not in use, the screw is protected by a plastic cap.

4. OPERATIONS
Push the Main switch (black button) once to switch on the unit.
The Main switch (black button) must be pushed twice to switch on the unit if the automatic switch off timer operated
when last used.
Press “CLEAR” at any time to return to the initial “START FOR” configuration.

The air sampler is provided with eight fixed air volumes (“Standard Mode”) stored in the memory and eight
programmable air volumes (“User Mode”) selected by the operator.
The selection of the volume is made by pressing the “UP” or “DOWN” arrows when the program is in the
relevant sub-menu.

The following volumes of air are suggested:


- Contaminated areas (communities, processing rooms, etc.) 10-200 litres of air
- Normal areas (laboratory benches, houses, etc.) 200-500 litres of air
- Sterile or high risk areas (clean rooms, operating theatres, etc.) 500-1000 litres of air.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 12
SAS SUPER 100, SAS SUPER 180 & SAS ISOLATOR

4.1. TO START WITH THE SAME AIR VOLUME AS THE PREVIOUS SAMPLE

ACTION DISPLAY
Switch on the ON/OFF switch (black
button)- wait 6 seconds S T A R T F O R X X
(Last aspirated volume of air) D / M / Y - H / M

Push “START” (after the visual


( X X ) X X
display presentation) D / M / Y - H / M

DUO SAS SUPER 360

4.1.A - TO START WITH THE SAME AIR VOLUME AS THE PREVIOUS SAMPLE

ACTION DISPLAY
Switch on the ON/OFF switch
S E L E C T H E A D
D / M / Y - H / M

Press ENTER: select one of the 3 options


by “UP” and “DOWN”” R I G H T O R L E F T H E A D
arrows.
Confirm by pressing ENTER R I G H T + L E F T H E A D

S T A R T F O R X X
D / M / Y - H / M

Press START to sample the last used ( X X ) X X


volume
D / M / Y - H / M

4.2 TO START WITH ONE OF THE EIGHT MEMORIZED “STANDARD MODE” PROGRAMS

ACTION DISPLAY
Switch on the ON/OFF switch
S T A R T F O R X X
(black button)- wait 6 seconds D / M / Y - H / M

Press “ ” to reach
S T A N D A R D M O D E
D / M / Y - H / M

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 13
Press ENTER and then “ ” to select
one of the eight volumes S . P R O G X X X X
(10, 20, 30, 50,100, 200, 500, 1000) D / M / Y - H / M

ACTION DISPLAY
Press ENTER to confirm
S T A R T F O R X X
the chosen figure D / M / Y - H / M

Push “START”
( X X ) X X
D / M / Y - H / M

4.2.A - To start with one of the eight memorized “STANDARD MODE” programs

ACTION DISPLAY
Switch on the ON/OFF switch S E L E C T H E A D
D / M / Y - H / M

Press ENTER: select one of the 3 options


by “UP” and “DOWN”” R I G H T O R L E F T H E A D
arrows.
Confirm by pressing ENTER R I G H T + L E F T H E A D

” P R E S S S T A R T
D / M / Y - H / M

Press “UP” or “DOWN” arrows to reach


“STANDARD MODE S T A N D A R D M O D E
D / M / Y - H / M

Press ENTER and then an arrows to select


one of the eight S . P R O G X X X X
volumes (10?, 20?, 30?, 50?, 100?, 200?, D / M / Y - H / M
500?, 1000?)

Press ENTER to confirm the choosen


figure S T A R T F O R X X
D / M / Y - H / M

Push START ( X X ) X X
D / M / Y - H / M

Press CLEAR button to know which head is active (left, right or both) or to change it. The message “SELECT HEAD”
will appear on the visual display. Follow the previous instruction.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 14
4.3 “UTILITY MODE” PROGRAM
In this program the following SUB-MENUS are listed:
Set time; Sampling site; Identify; Language; Clear Record; Display Record; Print; Set Autoswitch.

Always start from UTILITY MODE to reach one of these SUB-MENUS.

ACTION DISPLAY
Switch on the Main ON/OFF switch (black
button) and press U T I L I T Y M O D E
“ ” to reach UTILITY MODE. D / M / Y - H / M

4.3.1. “SET TIME”


This option is used to program day, month, year and time of the day

ACTION DISPLAY
Press ENTER to select S E T T I M E
the “SET TIME” Sub-Menu D / M / Y - H / M

Press ENTER and “ ” to change day


Press ENTER and “ ” to change month
Press ENTER and “ ” to change year
Press ENTER and “ ” to change hours
Press ENTER and “ ” to change minutes

ACTION DISPLAY
Press ENTER to confirm U T I L I T Y M O D E
D / M / Y - H / M

4.3.2. “SAMPLING SITE”


This data is memorized in the file “DISPLAY RECORD” (see paragraph 4.3.6). The site identification should be
changed for samples taken at different sites especially if the results are to be printed.
Select UTILITY MODE Program.

ACTION DISPLAY
Press ENTER and then “ ” S A M P L I N G S I T E
to select “SAMPLING SITE” Sub-Menu D / M / Y - H / M

Press ENTER S A M P L I N G S I T E
to indicate sampling location X X X X

Press “ ” to select the first S A M P L I N G S I T E


letter or number X X X X
(1 9 A Z)

Press ENTER and repeat selection S A M P L I N G S I T E


for 2nd , 3rd and 4th letter or number X X X X

S A M P L I N G S I T E
X X X X

S A M P L I N G S I T E
X X X X

Press ENTER to confirm.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 15
4.3.3. “IDENTIFY”
This option is used to identify the operator. This should be changed if different operators use the sampler and especially
if the date is to be printed. The data is recorded in the file “DISPLAY RECORD” (see paragraph 4.3.6).
Select UTILITY MODE Program.

ACTION DISPLAY
Press ENTER and then “ ”
“ I D E N T I F Y “
to select the IDENTIFY Sub-Menu D / M / Y - H / M

Press ENTER to select “ I D E N T I F Y “


operator identification X X X X

Press “ ” to select the first letter or


number “ I D E N T I F Y “
(1 9 A Z) X X X X

Press ENTER and repeat selection


“ I D E N T I F Y “
for 2nd , 3rd and 4th letter or number X X X X

“ I D E N T I F Y “
X X X X

“ I D E N T I F Y “
X X X X

Press ENTER to confirm.

4.3.4. “LANGUAGE”
The text of the Menus may be selected choosing from different languages.
Select UTILITY MODE Program.

ACTION DISPLAY
Press ENTER and then “ ”
to select the L A N G U A G E
LANGUAGE Sub-Menu D / M / Y - H / M

Press ENTER and than “ ”


to select the chosen E N G L I S H
Language (English, etc.) D / M / Y - H / M

Press ENTER to confirm.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 16
4.3.5. “CLEAR RECORD”
This option is used to delete all the data memorized in the “DISPLAY RECORD”. Before starting this procedure,
please be certain that existing data is not required or that it has been downloded.
Select UTILITY MODE Program.

ACTION DISPLAY
Press ENTER and than “ ”
C L E A R R E C O R D

to select the D / M / Y - H / M
CLEAR RECORD Sub-Menu

Press ENTER to delete all the memorised data on the DISPLAY RECORD. After about five seconds the display will
show UTILITY MODE and all memorised data is deleted.

4.3.6. “DISPLAY RECORD”


The last 32 samples are memorized in the file “DISPLAY RECORD”. Each sample is identified in cronological date
order and shows the date, time, operator, site and volume of air sampled.
Select UTILITY MODE Program.

ACTION DISPLAY
Press ENTER and then “ ”
to select the D I S P L A Y R E C O R D
DISPLAY RECORD Sub-Menu D / M / Y - H / M

Press ENTER and then “ ” to select the


number on the left X X - D / M / Y - H / M
side that refers to the I D / S I T E - V O L U M E
chronological sample runs

If data has not been inserted,


* * * * * * * * * * * * * *
the display will show
* * * * * * * * * * * * * *
Thirty-two cycles can be memorised. After 32 aspirating cycles, data storage automatically starts at Sample n.1.

4.3.7. “PRINT”
The sampler should be connected to the printer by connecting cable (a specific cable and diskette must be ordered: cat.
n. 22536-SAS-PC).
Select UTILITY MODE Program.
Switch the printer on.

ACTION DISPLAY
Press ENTER and then “ ”
P R I N T
to select “PRINT”. Press again ENTER. D / M / Y - H / M

The following data will be printed in chronological order: progressive sample number, day, month, year, hour,
operator’s name, site, litres of aspirated air.

Remove the results by tearing the paper off.


Switch the printer off.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 17
4.3.8. “SET AUTO SWITCH ”
This option is used to disable the automatic switch off option when the Infra Red Remote switch is being used.

Select UTILITY MODE Program.

ACTION DISPLAY
Press ENTER and then “ ”
to select the “AUTO S E T A U T O S W I T C H
SWITCH OFF” Sub-Menu. D / M / Y - H / M

Press ENTER
A U T O S W I T C H O N
D / M / Y - H / M

Press “ ” to choose
A U T O S W I T C H O F F
D / M / Y - H / M

Press ENTER to confirm.

When the air sampler is switched off at the end of cycle, the Autoswitch off is automatically reset. (For more details see
Chapter 4.9.)

4.3.9. “MODE ”

This option is used to set the aspiration mode of the sampler. The aspiration mode can be chosen between SINGLE
MODE and MULTI MODE. The aspiration mode is recorded in the memory.
Select UTILITY MODE Program.

ACTION DISPLAY
Press ENTER and then “ ”
to select the “AUTO M O D E
SWITCH OFF” Sub-Menu. D / M / Y - H / M

Press ENTER
S I N G L E M O D E
D / M / Y - H / M

Press “ ” to choose
M U L T I M O D E
D / M / Y - H / M

Press ENTER to confirm.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 18
When MULTI MODE is selected the main menù will show alternately the following messages:

S T A R T F O R
D / M / Y - H / M

N C 0 2 X 1 0 0 L .
D / M / Y - H / M

Note: 02 cycle and 100 Liters are just an example, the displayed number are those selected in the MULTI MODE
function.

4.4. To start with one of the eight operator programmable sampling volumes memorised in the “USER
MODE” program
If the operator require to use volumes other than the standards volumes, up to 8 additional volumes, can be program
into the unit.

ACTION DISPLAY
Switch on the ON/OFF switch S T A R T F O R X X
(black button) D / M / Y - H / M

Press “ ” to select U S E R M O D E
the USER MODE D / M / Y - H / M

Press “ENTER” to select the S . P R O G X X X X


pre-memorized volumes D / M / Y - H / M

Press “ ” to select the chosen S . P R O G X X X X


pre-memorized volumes D / M / Y - H / M

Press ENTER S T A R T F O R X X X X
to confirm D / M / Y - H / M

Press START to run the sampling cycle.

The total number of available “USER MODE” programs is eight.


The maximum volume of air for each sampling cycle is 1999 litres.

4.5. “PROGRAM MODE”: modification of an existing “USER MODE” program


Using this procedure, it is possible to memorise up to eight different volumes (from 1 to 1999 litres of air). (See
chapter 4.4.)

ACTION DISPLAY
Switch on the ON/OFF
S T A R T F O R X X
switch (black button) D / M / Y - H / M

Press “ ” to select
P R O G R A M M O D E
PROGRAM MODE D / M / Y - H / M

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 19
Press ENTER and then “ ”
S . P R O G X X X X
to select the volume D / M / Y - H / M
of air to be modified

Press ENTER X X X X - 0 0 0 0
D / M / Y - H / M

Press “ ” to select
X X X X - X 0 0 0
the thousands of litres D / M / Y - H / M

Press ENTER and then “ ”


X X X X - X X 0 0
to select the hundreds of litres D / M / Y - H / M

Press ENTER and then “ ”


X X X X - X X X 0
to select the tens of litres D / M / Y - H / M

Press ENTER and then “ ”


X X X X - X X X X
to select the units of litres D / M / Y - H / M

Press ENTER. Note the display will still show the old volume before modification.

To verify the selected volume, look at the


S T A R T F O R X X X X
USER MODE Program D / M / Y - H / M

4.6. Using a “DELAY MODE” program to delay instrument start

ACTION DISPLAY
Switch on the ON/OFF
S T A R T F O R X X
switch (black button) D / M / Y - H / M

Press “ ” to select delay


D E L A Y M O D E
mode D / M / Y - H / M

Press ENTER to reach the delay Sub-


Menu D E L A Y X X M I N
(01, 02, 03, 05, 10, 20 minutes) D / M / Y - H / M

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 20
Press “ ” to select the chosen Delay Time.

Press ENTER to confirm and then press START.

The message “DELAY” will flash until the selected time is reached: the display flashes to confirm delayed start has
been selectes.

ACTION DISPLAY
S T A R T F O R X X

* * D E L A Y * *

( X X ) X X
D / M / Y - H / M

4.7. Using the “MULTI MODE” program.

This program is very useful for extending the time of sampling with the purpose of obtaining a more representative
environmental sample “in actual operating conditions”. The total air volume to be sampled is aspirated with two or
more sub-volume aspirations (E.g.:1000 litres in ten runs of 100 litres at five minute intervals).
Before entering the MULTI MODE Program you should therefore decide (a) total volume of air to be sampled onto the
Contact Plate; (b) number of runs; (c) interval time. See Application Note N.95 for more details.

ACTION DISPLAY
Switch on the ON/OFF S T A R T F O R X X
switch (black button) D / M / Y - H / M

Press “ ” to select M U L T I M O D E
MULTI MODE D / M / Y - H / M

Press ENTER and then “ ”


to select interval time I N T E R V A L T I M E
(05, 10, 15, 20, 25, 30 MIN) X X M I N

Press ENTER and then “ ”


to select number of runs N U M B E R S O F R U N S
(2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10) NC=number of X X N C
cycles

Press ENTER to select the volume


S I N G L E R U N V O L .
of each single air sample X X X X

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 21
Press “ ” to select
the first figure S I N G L E R U N V O L .
(thousands of litres) X X X X

Press ENTER and “ ” to select


the second figure S I N G L E R U N V O L .
(hundreds of litres) X X X X

Press ENTER and “ ” to select


the third figure S I N G L E R U N V O L .
(tens of litres) X X X X

ACTION DISPLAY
Press ENTER and “ ” to select
the fourth figure S I N G L E V O L U M E
(units of litres) X X X X

Press ENTER to confirm.


The visual display will show the TOTAL volume of air to be aspirated at the end of the cycles. Check if it is the correct
volume. If not, push “clear” and start again from the beginning.

T O T A L L X X X X

Before running the multimode sampling, set the aspirating mode to MULTIMODE (see chapter 4.3.9)

Press START to start


X X X X X X
the first RUN X X C Y C L E S

At the end of the first RUN, during the interval, the number of “residual cycles” (runs) that are remaining are shown on
the display:

- X X C Y C L E
* * D E L A Y * *

After DELAY TIME


X X X X X X
X X C Y C L E

At the end of the cycles


S T A R T F O R X X X X
D / M / Y - H / M

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 22
4.8. Low Battery Message
When the LOW BATTERY message is flashing, the air sampler must be connected to the battery charger. The residual
charge may be enough to complete the last sample, but this will vary according to the condition of the battery (age, use,
temperature, etc.).

ACTION DISPLAY
Switch on the ON/OFF
! ! L O W B A T T E R Y ! !
switch (black button)

4.9. “Remote switch” use


The SAS SUPER 100, SAS SUPER 180 & SAS ISOLATOR microbiological air samplers can be fitted with an
Infrared Remote Control (optional).
The instrument, in normal operating conditions, automatically switches off after 4/5 minutes, to save the battery, if the
unit is not being used. It is therefore necessary to disable the “autoswitch off” in case the Infrared Remote Switch is
used after 4 minutes.
The following protocol shows how to disable the auto-switch off option.

ACTION DISPLAY
Switch on the ON/OFF S T A R T F O R X X
switch (black button) D / M / Y - H / M

Press “ ” to select
U T I L I T Y M O D E
UTILITY MODE D / M / Y - H / M

Press “ENTER”
S E T T I M E
D / M / Y - H / M

Press “ ” to select
S E T A U T O S W I T C H
“SET AUTOSWITCH” D / M / Y - H / M
Sub-menu

Press “ENTER”
A U T O S W I T C H O N
D / M / Y - H / M

Press “ ” to choose
A U T O S W I T C H O F F
“AUTOSWITCH OFF” D / M / Y - H / M

Press “ENTER” to confirm


A U T O S W I T C H O F F
D / M / Y - H / M

(The instrument will now not switch off after 4/5 minutes and the Infrared Remote Switch will work regularly).

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 23
ACTION DISPLAY
Press “clear” to go S T A R T F O R X X
back to the start D / M / Y - H / M

NOTE.
At the end of this protocol, the automatic switch off option is disabled and the Infrared Remote Switch may be used at
any time.
The automatic switch off option is reactiveted by switching off the air sampler with the Main Switch (black button).

CAUTION!
When the auto switch off option is disabled, remember to switch off the instrument after use to save the battery charge.

4.10. Adjustable “Contact Plate” holders

The SAS SUPER 100, SAS SUPER 180, DUO SAS 360, SAS ISOLATOR air
samplers are designed for use with standard “Contact Plates”. The plate holders are
adjustable to allow different brands of Contact Plate to be fitted.

Adjustable plate holders in the sampler head allow the operator to use contact
plates from many sources without concern for slight differences in plate size.

4.11. Sanitation of the air sampler

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 24
4.12. “Contact Plate” handling
(a) Disinfect the cover of the air sampler at the beginning of each sampling program treating the inside and the outside
part with a disinfecting alcohol wipe or swab.
(b) The cover with its protective plastic lid can be autoclaved at 121°C for 15 minutes. If this procedure is to be
repeated regularly, a s/s head is recommended. It is therefore useful to have available several heads ready to use.
Alternatively, the unit can be sanitised using a disinfecting aerosol at about 30 cm from the head when the fan is
running. Thirty seconds are sufficient to disinfect the air path.
(c) Remove the cover of the air sampler by unscrewing it, holding the edge of the cover. Avoid touching the inside and
outside of the drilled area.
(d) Insert a closed filled “Contact Plate” into the retaining slots and then remove its lid. Avoid contamination from
droplets and aerosol infection.
(e) Replace the sampling head and start the air aspiration cycle. At the end of the cycle, unscrew the sampling head,
replace the “Contact Plate” lid and remove the “Contact Plate”.
(f) Be sure each “Contact Plate” is identified with the appropriate sample data.
(g) Incubate the “Contact Plate” for the specified time at the appropriate temperature.
(h) At the end of incubation count the number of visible organisms (C.F.U.) and relate this number to the volume of
air sampled.

A. COVER OF THE HEAD


The sampling head with its protective plastic lid can be autoclaved at 121°C for 15 min. Alternatively, the sampling
head can be sanitised by treating the inside and outside surfaces with a disinfecting alcohol wipe or swab.

B. CONTACT PLATE HOUSING HEAD


The unit complete with the sampling head can be sanitised using a disinfecting aerosol (e.g.: Isopropyl alcohol sterile
spray cod. 18223) held at about 30 cm from the head when the fan is running. 30 seconds are sufficient to disinfect the
air path.

C. BODY OF THE UNIT


The plastic body of the unit can be wiped with a mild chemical agent.

4.13. Use of the air sampler in Clean Areas


The sampling head should be autoclaved and the body of the unit wiped with a mild chemical agent.

Note.
The air sampler is a scientific instrument and its surface should be disinfected using an aerosol and not a liquid!
The unit should be protected with a sterile bag and then transferred into the Clean Area.
It is important to wear sterile gloves when handling the “Contact Plates” and the head of the air sampler to prevent
bacteriological contamination.
Use double packed, gamma irradiated “Contact Plates” to avoid possible clean environment contamination.
For more details see Application Notes N.15, 31, 55, 63, 68, 83, 95, 99.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 25
4.14. “Contact Plates” preparation
It is important that the volume of media dispensed into a “Contact Plate” is constant for the type of plate used. An
excess volume can create a convex surface that is too high and which may touch the inside of the sampler head. An
insufficient volume will create a concave surface, unsuitable for representative colony growth using SAS System.
The volume of agar in a “55 mm Contact Plate” should be 16-18 ml and in a ”84 mm Maxi-Contact Plate” 24-26 ml.
For more details see Application Note N.78.

4.15. Total Bacterial Count and/or micro-organisms identification by dilution


In normal conditions, if sampling is correctly performed, the colonies are easily counted and collected for identification
on the agar surface of the Contact Plate. If very high colony count is expected, if inhibitors are expected in the air being
sampled or if the micro-organisms are to be incubated at different temperatures, the dilution method should be applied.
The total amount of agar of the Contact Plate is aseptically transferred to a Stomacher bag, sterile diluent is added and
the Somacher treatment is applied for one minute. The usual plating technique and/or identification procedures are
applied to the processed diluent.

4.16 Multi Point Sampling with several independent air samplers


A progressive simultaneous operation monitoring in a closed environment can be organised using several SAS Super
100 air samplers programmed with different starting delay times and sequential interval steps.
The air samplers can be positioned on a different walls using a support arm (cat. n. 19834) to allow 45°C inclination. At
the end of operation, the air samplers are collected for Contact Plate transfer and / data export to paper by printer or PC.
This type of organisation allows:
(a) to reduce staff labor involved in sampling;
(b) to reduce microbial contamination risk because the enclosed environment is monitored “in operation”;
(c) to obtain complete written report on air sampling.

AREA Position SAS s/n Single Air Total Air Sub Sample Sampling Start delay
Volume Volume number interval
A A1 1.210 - 1.000 - - 5
A2 1.211 200 1.000 5 30 -
A3 1.213 250 1.000 4 30 -
B B1 1.214 250 1.000 4 30 -
B2 1.215 200 1.000 5 30 -
C C1 1.216 - 1.000 - - 20

(a) Air sampler SAS SUPER 100 Serial Number 1210 was positioned in AREA A on site A1 and programmed for a
total air volume of 1000 litres in one run, starting after 5 minutes from the switching on of the instrument.
(b) Air sampler SAS SUPER 100 Serial Number 1211 was positioned in AREA A on site A2 and programmed for a
total air volume of 1000 litres in five times (200 litres during each run) with interval times of 30 minutes.
(c) Air sampler SAS SUPER 100 Serial Number 1213 was positioned in AREA A on site A3 and programmed for a
total air volume of 1000 litres in four times (250 litres during each run) with interval times of 30 minutes.
(d) Air sampler SAS SUPER 100 Serial Number 1214 was positioned in AREA B on site B1 and programmed for a
total air volume of 1000 litres in four times (250 litres during each run) with interval times of 30 minutes.
(e) Air sampler SAS SUPER 100 Serial Number 1215 was positioned in AREA B on site B2 and programmed for a
total air volume of 1000 litres in five times (200 litres during each run) with interval times of 30 minutes.
(f) Air sampler SAS SUPER 100 Serial Number 1216 was positioned in AREA C on site C1 and programmed for a
total air volume of 1000 litres in one run, starting after 20 minutes from the switching on of the instrument.

4.17. Multi Pont Sampling with several connected air samplers


Several SAS Super 100 air samplers can be connected and controlled by PC.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 26
5. FINAL OPERATIONS
Switch off the ON/OFF Main switch (black button).
The unit will switch off automatically after 4/5 minutes, if the “switchg off option” has not been disabled for Infrared
Remote Control use.

6. CALCULATION OF RESULTS

6.1. Colony Forming Units per 1000 litres of air


The number of organisms counted on the surface of the “Contact Plate” must first be corrected for the statistical
possibility of multiples particles passing through the same hole. The statistical formula is taken from work by J. Maker.
Correction Tables are given below for both the 55 mm standard Contact head, the 84 mm Maxi-Contact head and the
Petri head. The probable count (Pr) is then used to calculate the Colony Forming Unit (CFU) per cubic metre of air
sampled.

CORRECTION TABLE TO ADJUST COLONY COUNTS FROM A 219-HOLE IMPACTOR USING


STANDARD 55 mm CONTACT PLATES AND 90 mm PETRI PLATES

Colonies MPN Colonies MPN Colonies MPN Colonies MPN Colonies MPN Colonies MPN
r Pr r Pr r Pr r Pr r Pr r Pr

1 1 41 45 81 101 121 175 161 289 201 542


2 2 42 46 82 102 122 178 162 293 202 554
3 3 43 48 83 104 123 180 163 297 203 567
4 4 44 49 84 106 124 182 164 301 204 580
5 5 45 50 85 107 125 185 165 305 205 595
6 6 46 51 86 109 126 187 166 309 206 611
7 7 47 53 87 110 127 189 167 313 207 627
8 8 48 54 88 112 128 192 168 317 208 646
9 9 49 55 89 114 129 194 169 322 209 666
10 10 50 57 90 116 130 196 170 326 210 687
11 11 51 58 91 117 131 199 171 331 211 712
12 12 52 59 92 119 132 201 172 335 212 739
13 13 53 60 93 121 133 204 173 340 213 770
14 14 54 62 94 122 134 206 174 344 214 807
15 15 55 63 95 124 135 209 175 349 215 851
16 17 56 64 96 126 136 212 176 354 216 905
17 18 57 66 97 128 137 214 177 359 217 978
18 19 58 67 98 130 138 217 178 365 218 1088
19 20 59 69 99 131 139 220 179 370 219 1307
20 21 60 70 100 133 140 222 180 375
21 22 61 71 101 135 141 225 181 381
22 23 62 73 102 137 142 228 182 387
23 24 63 74 103 139 143 231 183 393
24 25 64 76 104 141 144 234 184 399
25 26 65 77 105 142 145 237 185 405
26 28 66 78 106 144 146 240 186 412
27 29 67 80 107 146 147 243 187 418
28 30 68 81 108 148 148 246 188 425
29 31 69 83 109 150 149 249 189 432
30 32 70 84 110 152 150 252 190 439
31 33 71 86 111 154 151 255 191 447
32 34 72 87 112 156 152 258 192 455
33 36 73 88 113 158 153 261 193 463
34 37 74 90 114 160 154 265 194 471
35 38 75 92 115 162 155 268 195 480
36 39 76 93 116 165 156 271 196 489
37 40 77 95 117 167 157 275 197 499
38 42 78 96 118 169 158 278 198 508
39 43 79 98 119 171 159 282 199 519
40 44 80 99 120 173 160 286 200 530

r = colony forming units counted


Pr = probable count

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 27
CORRECTION TABLE TO ADJUST COLONY COUNTS FROM A 487-HOLE IMPACTOR USING 84 mm
MAXI-CONTACT PLATES

Colonies MPN Colonies MPN Colonies MPN Colonies MPN Colonies MPN Colonies MPN
r Pr r Pr r Pr r Pr r Pr r Pr

1 1 41 43 81 88 121 139 161 195 201 259


2 2 42 44 82 90 122 140 162 197 202 261
3 3 43 45 83 91 123 142 163 198 203 262
4 4 44 46 84 92 124 143 164 200 204 264
5 5 45 47 85 93 125 144 165 201 205 266
6 6 46 48 86 95 126 146 166 203 206 267
7 7 47 49 87 96 127 147 167 204 207 269
8 8 48 50 88 97 128 148 168 206 208 271
9 9 49 52 89 98 129 150 169 207 209 273
10 10 50 53 90 99 130 151 170 209 210 274
11 11 51 54 91 101 131 152 171 210 211 276
12 12 52 55 92 102 132 154 172 212 212 278
13 13 53 56 93 103 133 155 173 213 213 280
14 14 54 57 94 104 134 157 174 215 214 281
15 15 55 58 95 106 135 158 175 217 215 283
16 16 56 59 96 107 136 159 176 218 216 285
17 17 57 61 97 108 137 161 177 220 217 287
18 18 58 62 98 109 138 162 178 221 218 289
19 19 59 63 99 111 139 163 179 223 219 290
20 20 60 64 100 112 140 165 180 224 220 292
21 21 61 65 101 113 141 166 181 226 221 294
22 22 62 66 102 114 142 168 182 228 222 296
23 24 63 67 103 116 143 169 183 229 223 298
24 25 64 69 104 117 144 171 184 231 224 300
25 26 65 70 105 118 145 172 185 232 225 301
26 27 66 71 106 119 146 173 186 234 226 303
27 28 67 72 107 121 147 175 187 236 227 305
28 29 68 73 108 122 148 176 188 237 228 307
29 30 69 74 109 123 149 178 189 239 229 309
30 31 70 75 110 125 150 179 190 241 230 311
31 32 71 77 111 126 151 181 191 242 231 313
32 33 72 78 112 127 152 182 192 244 232 315
33 34 73 79 113 128 153 183 193 245 233 317
34 35 74 80 114 130 154 185 194 247 234 318
35 36 75 81 115 131 155 186 195 249 235 318
36 37 76 83 116 132 156 188 196 250 236 320
37 38 77 84 117 134 157 189 197 252 237 322
38 40 78 85 118 135 158 191 198 254 238 324
39 41 79 86 119 136 159 192 199 255 239 326
40 42 80 87 120 138 160 194 200 257 240 330

Example of calculation of results

Pr x 1000
X =----------------------
V
Where:
V = Volume of sampled air = 200 litres of air
r = Colony Forming Units counted on “ 55 mm Contact Plates” = 67
Pr = Probable count obtained by positive hole correction = 80
x = Colony Forming Units per 1000 litres (= 1 cubic metre) of air

80 x 1000
x = ------------------------- = 400 CFU per 1000 litres of air (1000 litres=1m3)
200
To express the final result in CFU/ft3 multiply the CFU/m3 value by 0,02832

6.2. Data recording


All data related to instrument identification, operator’s name, sampling site, date and hour of sampling, type of media,
CFU may be reported on the specific software “SAS software” (Cat.n.22536).

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 28
SECTION THREE
7. SPECIFICATIONS

Principle:
Air-borne micro-organisms are collected on microbiological agar by impaction produced by aspiration.

Nominal Air Flow Rate:


SAS SUPER 100 = 100 litres of air per minute
SAS SUPER 180 = 180 litres of air per minute
SAS ISOLATOR = 180 litres of air per minute

Range of Air Sample Volume:


10, 20, 30, 50, 100, 200, 500, 1000 litres are permanently memorised (Standard Mode);
up to eight other volumes can be selected and memorised by the operator (User Mode).
Maximum volume of air per cycle is 1999 litres.

Voltage: 8,4 Volts – 2,4 amp/h

Battery Pack: Rechargeable Nickel Metal Hydridate (without memory effect).

Battery Autonomy: Aspiration of more than 40.000 litres of air

Motor: 6 Volts, 2,8 Watts

Size: 105x110x290 mm

Weight: 1750 g

Construction:
Aspirating Head: aluminium or stainless steel
Turbine: antistatic plastic resin
Housing: polyurethane resin

Sampling Efficiency:
The effective sampling efficiency of the SAS SUPER 100, in a controlled environment, with aerosol of known particle
size is 100% over 4 microns in size.
Considering the normal range of environmental micro-organisms is between 4 and 20 microns, the SAS SUPER 100 is
suitable for all normal air monitoring testing ([Link] – Journal of Hospital Infection, 1985, 6, 102-107). This
condition is obtained using the standard 219 holes aspirationg head.
If, for special applications or research, it is necessary to collect micro-organisms to a size of 1 micron, the 401 holes
special aspirating head should be used.
This head has smaller holes to increase the velocity of particles and achieve a 100% capture efficiency on particles
down to 1 micron in size.

Acoustic signal:
An acoustic signal alerts the operator when air sampling is completed.

3,0 Volts Flat Battery:


Date and hours are activated, even when air sampler is switched off, by a 3,0 V flat battery.
The instrument should be switched on during the 3,0 V flat battery replacement, to avoid loosing date and hours.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 29
SAS Super 100 / SAS Super 180 / SAS Isolator Contact Plate
Chamber

1. 2. 3. Adjustable holders to accommodate “Contact Plates” of


different diameters
4. 5. 6. Screws not to be touched by the operator
7. Air turbine
8. Contact Plate fixing spring

SAS Super 100 / SAS Super 180 /SAS Isolator Upper


Panel
9. 10. 11. 12. Feet for sampling in upright position
13. ON/OFF switch (black button)
14. Printer connection
15. Battery charger connection
16. Flashing LED during air sampling
17. Instrument Serial Number
18. CE mark

SAS Super 100 / SAS Super 180 / SAS Isolator Front Control Panel

19. Infrared sensor for remote control


20. Screw for battery pack and access to PC board
21. Back lit alpha numeric visual display
22. UP arrow to select MENU and SUB-MENU
23. DOWN arrow to select MENU and SUB-MENU
24. START command to initiate the air sampling cycle
25. CLEAR command to exit program and to go to the starting
conditions
26. ENTER command to confirm selected MENU and SUB-MENU
27. Rubber gasket
28. Flashing LED during air
sampling (visible when
instrument is in upright position)

SAS Super 100 / SAS Super180 / SAS Isolator Bottom Panel


29. Protecting screw cap for tripod connection
30. Instrument Brief Instructions
31. Battery pack and PC Board
32. 33. 34. 35 Instrument feet

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 30
7.1 Messages shown on display

The following messages can be displayed:

INTERNATIONAL PBI Name of producer


S.N. XXXX Instrument Serial Number
PRESS ARROWS FOR NEW MENU SELECTION Operator’s options
S. SAS 100 Name of instrument
ID XXXX Operator’s identification
SITE XXXX Sampling location identification

START FOR XX The instrument is ready to collect the same volume of air as the last sample
STANDARD MODE 8 Standard volumes option
USER MODE 8 User volumes option
PROGRAM MODE Program to modify user program
DELAY MODE Program to delay sampling start:
1, 2, 3, 5, 10, 20 minutes
MULTI MODE Program for sequential interval sampling: interval time, numbers of runs, single run
volume, total volume of aspirated air,
** DELAY ** The sampler is in “stand-by”, waiting to start
UTILITY MODE Program to set time, sampling site, operator’s identification, language, clear record,
display record, print, auto switching off
**LOW BATTERY** The battery of the instrument must be recharged

7.2 Sampling time required for different air volumes

SAS SUPER 100 SAS SUPER 180 SAS Isolator


LITRES OF AIR TIME REQUIRED LITRES OF AIR TIME REQUIRED
50 30 seconds 90 30 seconds
100 1 minutes 180 1 minute
200 2 minutes 360 2 minutes
300 3 minutes 540 3 minutes
400 4 minutes 720 4 minutes
500 5 minutes 900 5 minutes
600 6 minutes 1000 5 minutes 30 seconds
700 7 minutes
800 8 minutes
900 9 minutes
1000 10 minutes

7.3 Battery charger operations

When the message LOW BATTERY is flashing, the air sampler must be recharged.
1. Switch off the unit.
2. Connect the smaller plug of the battery charger to the battery socket on the SAS SUPER 100 or SAS SUPER 180.
3. Connect the battery charger to the main supply (220-240 or 110 Volts): verify that the LEDS on the charger are lit
correctly (see label on charger).
4. The air sampler is recharged after 14 hours using the normal battery charger “Revit“ (Cat.n.18201 or 19248) or
after 3.5 hours using the fast battery charger “Swift” (Cat.n.17275 or 19143).
5. Disconnect the battery charger from the mains supply.
6. At the end of operation, disconnect the battery charger plug from the socket of the air sampler.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 31
NOTES
(a) The correct metal hydrate battery charger must be used to charge the SAS SUPER 100 or SAS SUPER 180!
(b) If the air sampler has not been used for several weeks, check the battery status!
(c) The efficiency of the battery is reduced when operating at temperatures below 0°C.
(d) This battery pack, using the SAS SUPER 100 sampler, should provide approximately 5-7 hours of sampling time.
(50% less in SAS SUPER 180).

Before using for the first time, or after a storage time of one month or more, charge battery for 14 hours. If you do
not reach the rated battery capacity during initial use, repeat the 14 hours charge process.
Do not charge the battery for more than 24 hours.
Battery performance will degrade at extreme temperatures like +60° or – 20°C.
The Metal Hydrate battery has a self-discharge rate and, without use, will lose about 2% of its charge per day.
To prevent injury or burns, do not allow metal objects to contact or short circuit the battery terminals.
The Metal Hydrate battery may explode if disposed in fire.

7.4 Automatic switch off


The instrument will automatically switch off after 4/5 minutes to save the battery.
The ON/OFF switch (black button) must be pushed twice to switch on the unit to start a cycle if the automatic switch
off has operated.

7.5 Sampling at high altitude over the sea level


The aspirated volume of air at high altitude could be different from the the declared instrument figures due to the
different barometric pressure and temperature. It is therefore necessary to re-validate the instrument at this specific
altitude to know the true value of aspirated air.
The re-validation is performed using the “Pyramid” Unit. (See chapter 8.2)

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 32
SECTION FOUR
8. MAINTENANCE

8.1 Cleaning
The SAS SUPER 100, SAS SUPER 180, DUO SAS 360, SAS Isolator do not require special care and maintenance
procedures. Clean the outside surface with a normal mild NON CORROSIVE detergent.

Do not subject the air sampler to sudden shock.


Clean the air sampler with a soft damp cloth and a mild detergent. Do not use harsh abrasives.
Do not submerge in water; do not pour or spray water directly on the air sampler.
Do not use acetone or other volatile solvents for cleaning.

8.2 Validation and Calibration


The motor speed and consequently the air flow are related to the electrical power supply, motor bearing conditions, etc.
It is therefore suggested that the unit should be validated at least every six/twelve months.
The validation of the air flow rate should be done by a certified anemometer in a wind tunnel.
This type of certification may be performed by pbi international or an official pbi distributor.
NOTE: The “Pyramid” is to be used for internal validation only (i.e. to verify the correct working conditions of the air
sampler). When an Official Calibration is requested, a certified anemometer must be used to meet the required
traceability characteristics (i.e. FDA inspections require a Calibration Certificate that is traceable to know standard such
as the NIST

8.3 Performance routine monitoring


The SAS SUPER 100, SAS SUPER 180, DUO SAS SUPER 360, SAS Isolator should be checked monthly / bimonthly
(depending how often they are used) using the “Pitot Kit” or “Propeller” units to monitor that they are working correctly
and their performances has not been affected by bad handling or damage. (See chapter 8.2)

8.4 Trouble shooting – problems and actions

PROBLEM SUGGESTED ACTION


Unit does not start - Push ON/OFF switch (black button)
The ON/OFF main switch must be pushed twice to switch on the unit if the
automatic switch off operated at the end of the last cycle
- Recharge battery
- Check the battery charger
- Replace battery.
Battery discharges after few minutes - Recharge battery
working - Check the battery charger
- Replace the charger
“LOW BATTERY” message - Recharge battery
Infrared remote switch doesn’t switch - Replace infrared remote battery
on the unit
Microbiological media is dehydrated - Control expiration date of media and that the agar is not dehydrated before
after sampling sampling

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 33
8.5 Battery replacement
1. Take out the two caps (Position 1) from the lower part of the control panel.
2. Unscrew the three fixing screws (Position 2) that fix the control block.
3. Slide the control block (Position 5) from the instrument body (Position 6).

Caution: disconnect battery pack immediately


4. Disconnect the two pin connectors (Position 3) from the battery.
5. Take out the old battery, replace it with a new one, and connect the new battery.
6. Reassemble the control block to the instrument body in the reverse order. Be sure the rubber sealing ring (Position
4) is correctly positioned.

8.6 Accessory and spare part list

Accessories
Cat.n. 15931 55 mm aluminium certified drilled head
Cat.n. 15503 55 mm stainless steel certified drilled head
Cat.n. 19123 84 mm aluminium certified drilled head – complete with adaptor for
Maxi Contact Plate
Cat.n.18148 84 mm stainless steel certified drilled head – complete with adapter for Maxi Contact Plate
Cat.n.19117 90 mm aluminium standard Petri dish head + adaptor
Cat.n.19119 90 mm stainless steel standard Petri dish head + adaptor
Cat.n.19115 Atrium chamber for Clean Room application
Cat.n. 6064 Autoclavable plastic cover for sampling head
Cat.n.19239 Compressed air head
Cat.n. 5214 Table tripod
Cat.n. 5215 Floor tripod
Cat.n.18201 Normal battery charger (220 Volt)
Cat.n.19248 Normal battery charger (110 Volt)
Cat.n.86603 Fast battery charger (220 Volt)
Cat.n.86604 Fast battery charger (110 Volt)
Cat.n.20153 Aluminium carrying case
Cat.n.18143 Soft carrying case
Cat.n.18950 Infrared remote control
Cat.n.18200 “IN OUT MH” Battery pack
Cat. n.20915 “SAS Printer” Printer to be connected to SAS Super 100
Cat.n.19836 “Paperol” paper for SAS printer
Cat.n.19834 “ARM” System to fix SAS Super 100 to wall
Cat.n.20093 Installation Qualification manual
Cat.n.20094 Operator Qualification manual
Cat.n. 22536 SAS Software

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 34
Control and Validation Systems
Cat.n.86666 Pyramid

Consumables
“AGAR CONTACT” READY TO USE MEDIA FILLED STERILE CONTACT PLATES

CAT N° TYPE DESCRIPTION PACK


5210 PCA 60 With “Plate Count Agar” for total viable count 80
7426 PCA TW 60 With “Plate Count Agar” and neutralizing agent for total viable count 80
17354 TSA TW 60 With “Tryptone Soy Agar” and neutralizing agent for total viable count 80
17573 SDA TW 60 With “Sabouraud Dextrose Agar” for fungi (yeasts and moulds) count and 80
neutrilizing agent for total viable count
7427 Gram 60 With “Violet Red Bile Agar” for gram negative count 80

Cat.n. 19810 Surfair Plate - Empty Contact Plates

SECTION FIVE
9. BRIEF INSTRUCTIONS FOR SAS SUPER 100, SAS SUPER 180, SAS Isolator

TO START WITH THE SAME AIR VOLUME AS THE PREVIOUS SAMPLE

ACTION DISPLAY
Switch on the ON/OFF switch (black
button) S T A R T F O R X X
(Last aspirated volume of air) D / M / Y - H / M

Push “START” ( X X ) X X
(after the visual display presentation) D / M / Y - H / M

TO START WITH ONE OF THE EIGHT MEMORISED “STANDARD MODE” PROGRAMS

ACTION DISPLAY
Switch on the ON/OFF switch S T A R T F O R X X
(black button) D / M / Y - H / M

Press “ ” to select S T A N D A R D M O D E
D / M / Y - H / M

Press ENTER and then “ ” for the


volumes of air to be sampled S . P R O G X X X X
(10, 20, 30, 50,100, 200, 500, 1000) D / M / Y - H / M

Press ENTER to confirm S T A R T F O R X X


the chosen figure D / M / Y - H / M

Push “START” ( X X ) X X
D / M / Y - H / M

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 35
TO START WITH ONE OF THE EIGHT FREE SAMPLING VOLUMES PRE-MEMORISED
IN THE “USER MODE” PROGRAM

ACTION DISPLAY
Switch on the ON/OFF switch
S T A R T F O R X X
(black button) D / M / Y - H / M

Press “ ”
U S E R M O D E
to select the USER MODE D / M / Y - H / M

Press “ENTER”
S . P R O G X X X
to select the program D / M / Y - H / M

Press “ ” to select the chosen


S . P R O G X X X X
pre-memorised program D / M / Y - H / M

Press ENTER
S T A R T F O R X X X X
to confirm D / M / Y - H / M

Press START to initiate the sampling cycle.

The total number of available “USER MODE” programs is eight.


The maximum volume of air for each sampling cycle is 1999 litres.

“AGAR CONTACT” READY TO USE MEDIA FILLED STERILE CONTACT PLATES

CAT N° TYPE DESCRIPTION PACK


5210 PCA 60 With “Plate Count Agar” for total viable count 80
7426 PCA TW 60 With “Plate Count Agar” and neutralizing agent for total viable count 80
17354 TSA TW 60 With “Tryptone Soy Agar” and neutralizing agent for total viable count 80
17573 SDA TW 60 With “Sabouraud Dextrose Agar” for fungi (yeasts and moulds) count and 80
neutrilizing agent for total viable count
7427 Gram 60 With “Violet Red Bile Agar” for gram negative count 80
7066 Empty “Contact Plates” ∅ 55 mm 400
4474 Empty Maxi Contact Plates ∅ 84 mm 100

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 36
9.1 BRIEF INSTRUCTIONS FOR DUO SAS SUPER 360
To start with the same air volume as the previous sample

Switch ON the ON/OFF switch


S E L E C T H E A D
D D / M M / Y Y - H H / M M

Press ENTER: select one of the 3 options


by “UP” and “DOWN”” R I G H T O R L E F T H E A D
R arrows.
Confirm by pressing ENTE R I G H T + L E F T H E A D

P R E S S S T A R T
D D / M M / Y Y - H H / M M

Press START to sample the last used


volumE ( X X ) X X
D D / M M / Y Y - H H / M M

To start with one of the eight memorized “STANDARD MODE” programs

Switch on the ON/OFF switch S E L E C T H E A D


D / M / Y - H / M

Press ENTER: select one of the 3 options


by “UP” and “DOWN”” R I G H T O R L E F T H E A D
arrows.
Confirm by pressing ENTER R I G H T + L E F T H E A D

P R E S S S T A R T
D / M / Y - H / M

Press START to sample the last used


volume ( X X ) X X
D / M / Y - H / M

Press “UP” or “DOWN” arrows to reach


“STANDARD MODE S T A N D A R D M O D E
D / M / Y - H / M

Press ENTER and then an arrows to select


one of the eight S . P R O G R A M X X ?
volumes (10?, 20?, 30?, 50?, 100?, 200?, D / M / Y - H / M
500?, 1000?)

Press ENTER to confirm the choosen


figure S T A R T F O R X X
D / M / Y - H / M

Push START
( X X ) X X
D / M / Y - H / M

Press CLEAR button to know which head is active (left, right or both) or to change it. The message “SELECT HEAD”
will appear on the visual display.
Follow the previous instruction.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 37
SAS SUPER 100 KURZANLEITUNG

ARBEITEN MIT DEM GLEICHEN VOLUMEN DER LETZTEN PROBENNAHME:


Bedienung des SAS100: Anzeigen:

Einschalten am schwarzen
Ein-/Ausschalter Starten mit xx
(letztes Ansaugvolumen) T/M/J – Std / Min

„START“ drücken ( xx) xx

(nach der Bildschirmanzeige) T/M/J – Std / Min

STARTEN EINES VON ACHT ABGESPEICHERTEN STANDARD-PROGRAMMEN:


Bedienung des SAS100: Anzeigen:

Einschalten am schwarzen
Ein-/Ausschalter Starten mit xx
(letztes Ansaugvolumen) T/M/J – Std / Min

Zur Auswahl „A“ drücken Standardmodus


T/M/J – Std / Min

Die ENTER-Taste drücken und das


gewünschte Volumen eingeben S. Programm
(10?, 20?, 30?, 50?, 100?, 200?, T/M/J – Std / Min
500?, 1000?)

Zur Bestätigung der Auswahl SAS100 starten


die ENTER-Taste betätigen T/M/J – Std / Min

„START„ drücken ( XX) xx


(das Programm startet) T/M/J – Std / Min

STARTEN EINES VON ACHT FREI DEFINIERBAREN ANWENDER-PROGRAMMEN:


Bedienung des SAS 100 Anzeigen

Einschalten am schwarzen
Ein-/Ausschalter Starten für xx
(letztes Ansaugvolumen) T/M/J – Std / Min

Zur Auswahl der Anwender-


Programme „A“ drücken Anwendermodus
T/M/J – Std / Min

Die Programmauswahl erfolgt


mit der ENTER-Taste Programm ?
T/M/J – Std / Min

Mit „A“ die Programmwahl


bestätigen Programm xxxx ?
T/M/J – Std / Min

Zur Bestätigung der Auswahl Starten für XXXX


die ENTER-Taste betätigen T/M/J – Std / Min

Durch Drücken der START-Taste wird das Programm gestartet.


Es können bis zu acht frei definierbare Programme im Anwendermodus abgespeichert werden. Maximal 1999 Liter
Luft können je Zyklus angesaugt werden.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 38
INSTRUCCIONES RESUMIDAS

SAS SUPER 100 DIAGRAMA DE TRABAJO


1. Desenroscar el cabezal del equipo.
2. Insertar la placa de contacto cerrada y quitar la tapa de la placa.
3. Enroscar el cabezal al equipo.
4. Seleccionar el flujo de aire necesario. El flujo de aire va dirigido sobre la superficie de agar de la placa de contacto.
5. Al cumplirse el tiempo del ciclo, sacar el cabezal.
6. Poner la tapa a la placa y sacar la cerrada.
7. Incubar.

FUNCIONAMIENTO CON EL MISMO VOLUMEN DE AIRE DEL MUESTREO ANTERIOR

ACCIÓN DISPLAY
Conectar el interruptor ON/OFF
(Botón negro) S T A R T F O R X X
(Último volumen de aire aspirado) D / M / A H / M

Pulsar “START”
( X X ) X X
(Después de la presentación en el display) D / M / A H / M

FUNCIONAMIENTO CON UNO DE LOS OCHO PROGRAMAS MEMORIZADOS “STANDARD MODE”

ACCIÓN DISPLAY
Conectar el interruptor ON/OFF
S T A R T F O R X X
(Botón negro) D / M / A - H / M

Pulsar “ “
S T A N D A R D M O D E
Para seleccionar D / M / A - H / M
STANDARD MODE

Pulsar ENTER y aparecerán los volúmenes


que pueden muestrearse S . P R O G R A M
(10?, 20?, 30?, 50?, 100?, 200?, D / M / A - H / M
500?, 1000?)

Pulsar ENTER para confirmar el valor


elegido S T A R T F O R
D / M / A - H / M

Pulsar “START”
( X X ) X X
D / M / A - H / M

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 39
FUNCIONAMIENTO CON UNO DE LOS OCHO VOLÚMENES DE MUESTREO PREFIJADOS
LIBREMENTE EN EL PROGRAMA “USER MODE”

ACCIÓN DISPLAY
Conectar el interruptor ON/OFF
S T A R T F O R X X
(Botón negro) D / M / A - H / M

Pulsar “ “
U S E R M O D E
Para seleccionar D / M / A - H / M
USER MODE

Pulsar ENTER para seleccionar el


programa S . P R O G R A M ?
D / M / A - H / M

Pulsar “ “ para seleccionar el pro-


grama prefijado que hemos elegido S . P R O G R A M X X X X ?
D / M / A - H / M

Pulsar ENTER para confirmar


S T A R T F O R X X X X
D / M / A - H / M

Presionar START para empezar el ciclo de muestreo


El numero total de programas disponibles en “USER MODE” es de ocho.
El volumen máximo de aire por cada ciclo de muestreo es de 1999 litros.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 40
INSTRUCTIONS RESUMEES

POUR PRELEVER LE MÊME VOLUME D’AIR QUE LORS DE L’ECHANTILLONAGE PRECEDENT

ACTION ECRAN
Allumer l’interrupteur ON/OFF (bouton C O M M E N C E R P A R X X
noir)
(dernier volume d’air aspiré) J / M / A - H / M

Appuyer sur la touche «START» ( X X ) X X


(après l’écran visuel de présentation)
J / M / A - H / M

POUR PRELEVER 1 DES 8 VOLUMES MEMORISES DANS LE «MODE STANDARD»

ACTION ECRAN
Allumer l’interrupteur ON/OFF C O M M E N C E R P A R X X
(bouton noir) J / M / A - H / M

M O D E S T A N D A R D
Presser « » pour sélectionner le mode
J / M / A - H / M
d’utilisation

Presser la touche «ENTER» et ensuite le


P R O G R A M M E I
volume d’air à prélever
(10 ?, 20 ?, 30 ?, 50 ?, 100 ?, 200 ?,
500 ?, 1000 ?) J / M / A H / M

Presser la touche «ENTER» pour P R E T A P A R T I R


confirmer le volume choisi J / M / A - H / M

( X X ) X X
Appuyer sur la touche «START»
J / M / A - H / M

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 41
POUR PRELEVER 1 DES 8 VOLUMES AU CHOIX DE L’UTILISATEUR DANS LE «MODE UTILISATEUR»
(LES VOLUMES DOIVENT ETRE PRE-ENREGISTRES DANS LE «MODE UTILISATEUR»

ACTION ECRAN
Allumer l’interrupteur ON/OFF C O M M E N C E R P A R X X
(bouton noir) J / M / A - H / M

Presser « » pour sélectionner le mode M O D E U T I L I S A T E U R


d’utilisation J / M / A - H / M

Presser la touche «ENTER» pour P R O G R A M M E ?


sélectionner le programme
J / M / A - H / M

Presser « » pour sélectionner le P R O G R A M M E X X X X ?


volume pré-mémorisé J / M / A - H / M

C O M M E N C E R P A R X X X X
Presser la touche «ENTER» pour J / M / A - H / M
confirmer

Presser la touche «START» pour commencer le cycle de prélèvement d’échantillon.

Le nombre total de programme disponible dans le «mode utilisateur» est de 8.


Le volume d’air maximum pour chaque cycle de prélèvement d’échantillon est de 1999 litres.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 42
SECTION SIX
10. AIR SAMPLER IDENTIFICATION SHEET ACCORDING TO ISO EN 17025

According to the Document ISO EN17025, to apply the current Good Laboratory Practice, it is necessary to identify
each instrument with a specific sheet. An example is here reported.

ISO EN 17025 Instrument Identification Sheet

Form n. XXXX
Date XXXX
Company / Institute XXXX
Laboratory XXXX
Name of Instrument Microbiological Air Sampler
Model SAS SUPER 100
Serial Number XXXX
Name of Producer International pbi
Name of Distributor XXXX
Condition at the moment of arrival (X) new; (x) used; (x) reconditioned
Date of Arrival / /
Date of initial use / /
Usual collocation Room XXXX
Servicing details See servicing POS
Instrument to be calibrated (X) Yes; (X) No
Periodic Calibration (X) monthly; (X) quaterly; (X) Yearly
Instrument to be validated (X) Yes; (X) No
Periodic Validation (X) half year; (X) yearly

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 43
SECTION SEVEN
11. SAS SUPER ISOLATOR SCHEMATIC

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 44
To the attention of: Technical department International pbi S.p.A.
Via Novara, 89 - 20153 - Milano - Tel + 39 02/48.779.1-Fax +39 02/400.900.10
AUTHORISATION RETURN NUMBER TO BE ASKED TO THE EXPORT DPT
Company:
Address:
City: Zip Code State
Phone Fax Email
Name to contact:
Lab/Division:
return request of technical service
Equipment:
Model Serial Number:
for calibration repair other (specify)

NOTE OF MALFUNCTIONING

ELECTRICAL PART

ELECTRONICAL PART

MECHANICAL PART

HYDRAULICS PART

NOTES:

ATTENTION: THE INSTRUMENT MUST BE SENT TO


[Link] C/O STATIM VIA SAN GIUSTO 85 20153 MILANO ITALY

SIGNATURE NAME DATE

Mod. PQ09.9
International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 45
International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 46
WARRANTY
WARRANTY CONDITIONS
International pbi warrants this product to be free of defects in materials and functionality
The repairs will be effected by International pbi or by authorized dealers as follows:

- Faulty components free replacement


The labour is always at customer' s expense
- The equipment will be sent at buyer' s expenses and risk and the return will be ex-works
- This warranty does not apply to damages resulting from tamperings,abnormal use and installation and does not
cover transport damages
- International pbi shall not be liable for any commercial damages, whether incidental, consequential or otherwise
derived from the use of instruments

ATTENTION
TO OUR NEW CUSTOMER
As a user of our equipment you are covered for a 12 months guarantee for all spare parts as a result of mechanical
failure of the machine during normal use. In order to provide you with first class service, it is essential for us to know
all your references and which equipment you have. We kindly ask you therefore to fill in the attached guarantee and
return the card to us by first class mail.

A NOTRE NOUVEAU CLIENT


En tant que utilisateur de notre appareil vous êtes couvert par une garantie de 12 mois pour toutes pièces de recharge
eventuelles resultant de defauts mecaniques en utilisation normale. Dans le but de vous fournir un service impeccable il
est essenciel que nous sachions qui vous êtes, ou vous êtes situes et quel equipment vous possedez. Voudriez vous
remplir cette carte de garantie et nous la retourner.
Le service PBI peut vous proposer un service d’entretien vous assurant un fonctionnement parfait rapide en cas de
panne.
Votre distributeur local peut vous fornir tous renseignements au sujet de ce contrat d’entretien et des prix appliqués.

FUR UNSERE NEUEN KUNDEN


Für Benutzer unserer Apparate sind alle ersatzteilen die sich aus mechanischen Fehlern in normalen Gerbrauch
ergeben., für zen Monate garantiert.
Damit wir Ihnen einem erstklassigen Service dienen konnen, ist es unbedingnotwending, dass wir wissen wo Sie sind
und welches Gerat Sie haben. Darum bitten wir Sie, die beiliegende Garantiekarte auszufullen, und Sie uns per Post
zuzuschicken.
PBI bietet Ihnen auch einen vorbeugenden Kundendienst, um dafur zu sorgen, dass Ihre Apparate zu allen Zeiten in
Ordun sind, dass Sie regelmassig kontrolliert werden, einen Express –Krisen-Service, wenn ein Apparat ausfallt.
Ihr Verkaufs Agent hat alle Details des Service Kontraktes und kann Ihnen Preise offerieren.

A TODOS NUESTROS NUEVOS CLIENTES


El equipo adquirido por Vd. Está garantizado por doce meses contra cualquier defecto de fabricación que pudiera
producir avería durante el uso normal. Con el fin de poderle ofrecer un servicio eficiente, es esencial que sepamos su
nombre o razón social, dirección y equipo adquirido. Para ello, rogamos que por favor rellene el certificado de garantía
adjunto y nos lo envíe por correro certificado.
PBI también puede ofrecer un servicio postventa de mantenimiento preventivo para mantener el perfecto estado de
funcionamento de su equipo, asì como ofrecerle una atencion normal y un rapido servicio en el caso de que su equipo
falle.

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 47
DECLARATION OF CONFORMITY

International pbi S.p.A.


Via Novara, 89 - 20153 Milano

HEREBY DECLARES
under its sole responsibility that the following product

“SAS Super 100/180, Duo-SAS 360, SAS Isolator” cod. 18198/19121,


24584, 43216/43217

♦ the following harmonized standards have been applied


EN 61010-1/2001, EN 61326-1/2000
♦ and conforms with the technical requirements of the following
directives
Machines directive 98/37/CEE
Low voltage directive 73/23/CEE
Electromagnetic compatibility directive 89/336/CEE

Il Presidente
Roberto Ligugnana
Milano 2006

International pbi [Link] « Sas Super 100/180, Duo Sas 360, Sas Isolator » September 2006 Rev. 5 48

You might also like