Aparna Kapadia - in Praise of Kings - Rajputs, Sultans and Poets in Fifteenth-Century Gujarat-Cambridge University Press (2018)
Aparna Kapadia - in Praise of Kings - Rajputs, Sultans and Poets in Fifteenth-Century Gujarat-Cambridge University Press (2018)
Aparna Kapadia
University Printing House, Cambridge CB2 8BS, United Kingdom
One Liberty Plaza, 20th Floor, New York, NY 10006, USA
477 Williamstown Road, Port Melbourne, vic 3207, Australia
314 to 321, 3rd Floor, Plot No.3, Splendor Forum, Jasola District Centre, New Delhi 110025, India
79 Anson Road, #06–04/06, Singapore 079906
www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9781107153318
© Aparna Kapadia 2018
This publication is in copyright. Subject to statutory exception
and to the provisions of relevant collective licensing agreements,
no reproduction of any part may take place without the written
permission of Cambridge University Press.
First published 2018
Printed in India
A catalogue record for this publication is available from the British Library
ISBN 978-1-107-15331-8 Hardback
Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or accuracy
of URLs for external or third-party internet websites referred to in this publication,
and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain,
accurate or appropriate.
Contents
List of Maps vi
Acknowledgements vii
A Note on Transliteration and Usage x
Introduction 1
1. Setting the Stage: Contextualising Fifteenth-century Gujarat 21
2. 5D۬PDOODFKDQGD: A Warrior Imagined 44
3. Gangadhara’s Oeuvre: Cosmopolitan Poetry for Local Kings 76
4. 5ƗMDYLQRGD: The Sultan as Indic King 103
5. 5ƗV0ƗOƗ: Re-Discovering a Warrior Past 129
Conclusion 158
Bibliography 165
Index 177
List of Maps
This book has been in the making for nearly a decade. When I began the project
as my doctoral dissertation at the School of Oriental and African Studies (SOAS),
I intended to write a history of Gujarat, a region whose pre-colonial past had
received surprisingly little attention despite crucial significance in the political
and economic development of India. Over the years, however, the context for the
research coincided with other significant developments. In recent times, the politics
of India’s medieval past has become more fiercely contested than ever before.
Underpinning this contestation is a political imagination of the subcontinent’s
pre-colonial history as one shaped by conflict between religious communities.
Nowhere is this more evident than in Gujarat and western India. In this imagination,
little space remains for an understanding of interactions between social groups
as driven by multiple and overlapping motivations and affiliations set within
specific historical contexts. Through a focus on a period of transitions in a richly
diverse region, I hope to have broadened the space of discussion and highlighted
the complex fabric of India’s pre-colonial past.
I have accumulated several debts in writing this book. My dissertation advisor,
Daud Ali, helped to shape the project through the example of his own scholarship
and his insightful and constructive comments on the text. I am grateful for
Daud’s continued support and interest in my work. My interest in regional and
cultural history began at the Centre for Historical Studies in Jawaharlal Nehru
University, New Delhi. Kunal Chakrabarty sparked my initial curiosity about
regional narrative traditions. During the early years of my graduate study, I
was also privileged to learn from scholars like Neeladri Bhattacharya, B. D.
Chattopadhyaya, Vijaya Ramaswamy, Himanshu Prabha Ray and Kum Kum Roy.
Fleur D’Souza and Siddhartha Menon’s engaging history classes at St Xavier’s
College and Rishi Valley School respectively alerted me to the exciting possibilities
of a career in the discipline.
In transforming the dissertation into a book, I have also benefitted from
comments and discussions with several scholars. I am particularly grateful to
viii Acknowledgements
Francesca Orsini for her timely and perceptive suggestions at a crucial stage.
Rosalind O’Hanlon’s mentorship during my postdoctoral years at the Oriental
Institute, Oxford University, helped to sharpen ideas in this monograph.
Christopher Minkowski offered several suggestions for the translation of the
Sanskrit works. Thanks are also due to Faisal Devji, Rachel Dwyer, Douglas
Haynes and Sunil Sharma for always being generous with their scholarship,
time and intellectual support. Interactions with and comments from scholars
working on pre-colonial histories of South Asia – Allison Busch, Whitney Cox,
Sumit Guha, Sunil Kumar, Luther Obrock, Ramya Sreenivasan, Cynthia Talbot,
and Audrey Truschke, in particular – have helped to refine many of the ideas
presented in this book.
Tanuja Kothiyal and Samira Sheikh read several drafts of the manuscript and
offered insightful suggestions and comments. No words can adequately express
my gratitude to them for their unconditional support, expertise and friendship.
Marisha Kirtane and Samir Patil always responded to my unreasonable demands
on their time. They provided the astute non-academic perspectives that helped to
improve clarity and coherence. This book has benefitted from several conversations
with Kaushik Bhaumik. I am also indebted to Prashant Kidambi who mentored
this project from its inception.
I am grateful to the editorial team at Cambridge University Press for their
patience. Katie Van Heest’s developmental inputs and Deborah Jones’s editorial
support have immeasurably improved the outcome. Three anonymous referees
for Cambridge University Press suggested ways to contextualize the ideas and
arguments of this monograph. Their suggestions have sharpened the final product.
Williams College has provided a congenial intellectual environment to complete
this book. My colleagues at the College, and especially the Department of History,
welcomed me warmly in their midst. Their support and encouragement of my
research and teaching as well as their unstinted friendship eased the challenges
that accompanied the writing of this book. Thanks are also owed to friends and
former colleagues at Ambedkar University, Delhi, where I took my first steps into
the world of university teaching.
The initial dissertation project was supported by a fellowship from the Felix
Trust. An Additional Fieldwork Grant from SOAS and an Isobel Thornley
Fellowship from the Institute of Historical Research funded the later stages of
dissertation research. The award of an Andrew Mellon Postdoctoral Fellowship
at the University of Oxford allowed me the time to work on the early drafts of the
manuscript. I also appreciate the support from the Hellman Fellows Fund and the
Oakely Center at Williams College, which facilitated the final stages of research
and writing. Williams College’s generous sabbatical leave policy provided the
uninterrupted time needed to see this book to completion.
Acknowledgements ix
In the interest of readability, I have kept the use of diacritical marks to the
minimum. I have used these only for book titles and in direct quotes. In such
instances, the words are transcribed according to the American Language
Association-Library of Congress (ALA-LC) charts.
&RPPRQZRUGVIURP,QGLDQODQJXDJHVKDYHQRWEHHQLWDOLFLVHG
$OO(QJOLVKWUDQVODWLRQVDUHPLQHXQOHVVLQGLFDWHGRWKHUZLVH
'DWHVDUHUHQGHUHGLQWKH&RPPRQ(UDWKURXJKRXWWKHERRN
Map 1: Relative location of the modern state of Gujarat in India.
Source: GADM database of Global Administrative Areas
Map 2: The modern state of Gujarat, India, with key cities and towns.
Source: GADM database of Global Administrative Areas.
Introduction 1
Introduction
Champaner, to the east of the capital, and Junagadh, to its far west – composing
panegyrics for the Rajput chieftains of these fort kingdoms.
In the mid-fifteenth century Gujarat was becoming well known as a place
where poets and scholars were sure to find supportive audiences.4 Sanskrit
continued to be popular: Gangadhara’s skills in this Indic High language were
favoured not only by modest Rajput kings but also desired in the court of a
Muslim sultan. At the same time, a multilingual milieu was also emerging. As
political action shifted away from the subcontinent’s traditional centre, Delhi,
Gujarat, an ecologically and socially diverse region, saw a variety of groups
vying for political power. Poets, writers, and scribes were crucial to the ways
in which these new rulers of local and regional entities imagined their polities
and asserted their rights to rule in this changing political context. Gangadhara’s
ability to make good in the different courts that constituted Gujarat evidence the
region’s political, cultural, and literary vibrancy. Yet the century during which
Gangadhara made his journey is viewed in the conventional historiography
of pre-modern South Asia as one of political and cultural decline. In most
surveys of Indian history, the fifteenth century is given little attention, and is
often designated the ‘period in waiting’ or the ‘twilight’ before the rise of the
Mughals in the sixteenth century.5
This paradox is the starting point of the questions that animate this book:
what kind of political ethos can we discern from works like Gangadhara’s
compositions in praise of Gujarat’s kings? Who were these kings whose courts
supported both local and trans-regional poets in the fifteenth century? And
what does their presence say about the politics and culture of Gujarat during
4 A number of Sanskrit poets from various parts of India appear to have visited Gujarat
throughout the course of history. Bilhana, the Kashmiri poet, visited Patan sometime
in the eleventh century and was patronised by the Chaulukya king Karna’s minister
Sampatakara or Shantu. Here he wrote a play entitled .DUD۬DVXQGDUƯ. In the thirteenth
century, Harihara, a Brahmin poet from Bengal, interrupted his journey to the holy site
of Somanatha, at the behest of Vastupala, the governor of Sthambhatirtha or Khambhat
(Cambay). Harihara is said to have composed a play based on the Jain governor’s life
before continuing his journey. For more information on the works of these, and other,
Sanskrit poets in Gujarat, see Panchal, ‘A Glimpse into the Sanskrit and Other Forms
of Drama in Medieval Gujarat’, 293–310.
5 K. S. Lal’s book is the only comprehensive political history of this period. Lal’s work
focuses on the decline and subsequent recovery of Delhi as a regional kingdom in this
period. See Lal, Twilight of the Sultanate. A small number of general surveys of Indian
history provide a corrective to the dominant view on the fifteenth century. These include:
Keay, India: A History and Asher and Talbot, India Before Europe.
Introduction 3
this time? Why would a successful poet from a region with a well-established
tradition of patronage, like Vijayanagara, undertake a difficult journey to find
new patrons in Gujarat in particular?
I use literary narratives produced in the courts of Gujarat to answer these
questions and explore the ways in which regional and local rulers were
represented, and represented themselves, in a century of transitions between
c. 1398 and 1511. These narratives include biographical praise-poems in
Sanskrit as well as in Dimgal, a poetic language tradition associated with
the oral genealogist-historians of western India.6 The result is a portrait of
fifteenth-century Gujarat as a rich, multi-layered, and multi-lingual political
landscape. At the start of this period, Gujarat was an unsettled region, a
frontier in which a number of different mobile political players of obscure
origins, ranging from warlords to chieftains, who later came to be referred
to as Rajputs, and sultans with imperial ambitions, were making competing
territorial and economic claims. By the mid fifteenth-century, the sultans would
overpower the competition to establish a regional imperium. Whatever the size
of their actual domains, these men sought to define themselves in a landscape
of shifting authorities and ambiguous sovereignties; patronising poets and
commissioning panegyrics was one way they asserted their newfound status.
Turning our gaze to such regional specificities, and regional texts, highlights
the changes in the subcontinent, driven by smaller political and territorial
entities, and proves the fifteenth century to have been a time of influential
change that has hitherto not been fully investigated and accounted for.
Two developments have conventionally been viewed as markers of political
and cultural change in the history of pre-modern north India: first, Delhi’s
sack at the hands of the famous Turko-Mongol warrior, Timur, in 1398 and
the Delhi sultanate’s consequent decline, and second, the rise of the Mughal
empire, which is credited with the inauguration of unprecedented political
and cultural innovations. The intervening period between 1398 and 1555,7
6 Dimgal, a linguistic tradition, sometimes called a language, was in use in Gujarat and
Rajasthan from at least the fifteenth century onwards. This tradition is associated with
‘bards’ or poets of the Charan caste. Whether Dimgal is a poetic style or a separate
language remains a controversial matter. The main issue around which the debate is
centred is whether Dimgal should be distinguished from Pimgal, a prose language used
in Rajasthan and Gujarat. For a detailed survey of the tradition/language, see Bhati,
3UƗFƯQڱL۬JDۜ*ƯW6ƗKLW\D.
7 This is the period between Timur’s invasion and Humayun’s return to India from Iran,
from when the Mughal empire would be firmly based in the subcontinent.
4 In Praise of Kings
8 Francesca Orsini and Samira Sheikh have emphasised the value of the literary archive
to better understand this period as it is often the lack of conventional sources that had
led scholars to ignore this important century. See Orsini and Sheikh, After Timur Left.
9 My book adds momentum to a small but significant and growing body of scholarship
challenging the notion of this period as a time of regression. See Orsini and Sheikh,
After Timur Left. The essays included in this volume provide a rich picture of how a
milieu of multiple languages and literary forms was emerging in this century. Also see
Jha, ‘Beyond the Local and the Universal,’ 1–40; ‘Literary Conduits for “Consent”’,
322–50. Samira Sheikh’s work on Gujarat not only provides an important revisionist
history of the region in this period but is also a significant intervention in creating an
understanding of society and polity in a regional setting during this important century.
See Sheikh, Forging a Region, 2010.
Introduction 5
overland trade routes that connected Gujarat to the rest of the subcontinent.10
According to the eighteenth-century historian Ali Mohammad Khan, it was
this resulting prosperity that led the fifteenth-century ruler of Delhi, Sultan
Sikandar Shah, to complain that the ‘support of the throne of Delhi is wheat
and barley but the foundation of the realm of Gujarat is coral and pearls’.11
Years later, Gujarat’s wealth also made it the prized province of the Mughal
empire: two of its major rulers, Shah Jahan and Aurangzeb, had both served
as its governors before ascending Delhi’s throne.
The region Muzaffar Shah (r. 1407–1411) and his descendants came to
control was characterized by a vast ecological diversity and consequently,
different economies of trade.12 Different parts of the region were
interconnected by the trade routes that extended overland to other parts of
the Indian subcontinent as well as to the western Indian ocean. Gujarat’s
location and ecology rendered it a frontier that encouraged the movement
and settlement of traders, pastoralists, peasants, military, and political
adventurers. Its long coastline had been home to a variety of trading
communities and their mercantile interests, while the central plains of the east
were centres of manufacturing and agriculture. The Saurashtra and Kachchh
peninsulas had supported pastoral and semi-pastoral life for centuries. Many
of these pastoralists went on to adopt the upwardly mobile social identity of
Rajputs as they established stronger territorial ties in these locales during
the fifteenth century. Gujarat in the fifteenth century was also marked by
considerable urban and agricultural expansion, which facilitated settlement.13
As they established their rule, the sultans were able to ‘settle’ different
parts of this diverse region and increase its interconnectedness through the
10 For a history of Gujarat’s internal trade routes until the fourteenth century, see Jain,
Trade and Traders in Western India. André Wink has also demonstrated how the balance
of power in the Indian regional context was affected by shifts in Indian Ocean trade.
See Wink, $O+LQG, vols. 1 and 3. For Gujarat’s trading history after the Portuguese
arrival in the region, particularly during the sixteenth century, see Pearson, Merchants
and Rulers of Gujarat.
11 Bayley, Local Muhommadan Dynasties of Gujarat, 20.
12 For a recent overview of the term ‘Gujarat’ and a history of the term’s relationship to
the territories it constituted, see Sheikh, Forging a Region, 25–27.
13 This is particularly visible in the numerous grants for wells, tanks, and mosques made
to faciliate the settlement of forested regions, including those extending from eastern
Rann of Kachchh to Patan and those lying between Patan and Cambay. For details of
building patterns as reflected in epigraphs, see table in Sheikh, Forging a Region,
77–80.
6 In Praise of Kings
14 Recently, Richard Eaton and Philip Wagoner have studied the power struggles between
what they term the ‘primary centres’ of power on the Deccan plateau, and the ‘secondary
centres’ that lay on the plateau’s frontier. The local chieftaincies of Gujarat can also
be viewed in similar terms vis-a-vis the regional sultanate. See Eaton and Wagoner,
Power, Memory, Architecture.
Introduction 7
claims about Ranmal in these verses. Yet the poet allows the reader/audience
to consider possibilities that lie beyond historical realities – a large empire,
or comparisons with well-known, and often unconventional, historical and
mythical heroes – creating a history and legacy for the protagonist in a time
when new social identities of men like him were still evolving.
The struggle between the chieftains and sultans in the dominant
historiography of Gujarat and in the popular imagination is often narrowly
viewed in terms of clashes between two religious groups: the ‘Hindu’ Rajputs
and the ‘Muslim’ sultans. In this line of thought, which has had a lasting impact,
the introduction of Turkic rule is considered the end of civilisation and as a
rupture in Gujarat’s heroic history.15 However, the political flux that shaped
the establishment and consolidation of sultanate rule in the region cannot be
comprehended through such simplistic religious binaries. The rise of the new
chieftains and the breakaway sultans may be more productively understood as
an outcome of the ‘military labour’ market that had been emerging in central
and north India since the 1200s.16 This was a landscape of rich mobility wherein
talented military adventurers could attain a considerable degree of success
through their ability to recruit manpower and supply elephants and horses.
The Delhi sultans were the largest employers of these services, creating space
for entrepreneurial leaders, with a loose and contingent allegiance to central
authority, to establish their own landed chieftaincies or even regional-level
kingdoms.
In fact, Zafar Khan’s own father and uncle had been beneficiaries of this
very system, as they had won the favour of the Delhi sultan, Firoz Shah, by
supplying his military. These men, a certain Saharan and his brother Sadhu,
were, most likely peasants or pastoralists, non-Muslim Tank Rajputs from
Thanesar in northwestern India (modern-day Haryana). They encountered
the prince Firuz Khan (who would later become Firuz Shah Tughluq) when
he was separated from his retinue during a hunting expedition. The two
brothers, who were already somewhat prominent within their locality and
could gather horsemen and footsoldiers by the thousands, decided to help the
prince, whom they recognised as having royal links. They further ingratiated
themselves with the prince by giving him their sister in marriage and joined
his retinue, eventually becoming very prominent among his courtiers. Both
brothers eventually converted to Islam and became followers of a prominent
Sufi saint. Saharan received the title of Wajih al-Mulk. It was Wajih al-Mulk’s
son, Zafar Khan, who went on to become the last governor of the prosperous
province of Gujarat before declaring himself an independent sultan. The
progress of his career is indicative of how rapidly military adventurers could
rise in this landscape.17
The eventual collapse of Delhi’s power in the fourteenth century led to
the further expansion of the military labour market and the formation of a
number of new political alliances between the rising sultanates and those who
commanded the resources they required to cement their rule. Consequently,
new groups were also integrated into the political networks during the
fifteenth century. Chief among these were Afghans and other migrants from
the northwest, as well as diverse men of unknown origins who came to be
encompassed by the label of Rajput. In return for military services, these men
were able to acquire lands that they could pass on to their descendants as well
as gain varying degrees of political status.18
If the entrepreneurial military labour market was one of the defining forces
shaping Gujarat’s polity at the time, another factor was the struggle by the local
centres of powers to assert their status. The ways in which the local chieftains
sought to have their authority recognised, offers even more clear evidence that
the framework of religious binaries is seriously misleading. As many of these
warrior groups became more successful, both in terms of their territorial gains,
and political prominence, they also aspired to royalty. One way in which they
pursued this aspiration was by drawing on pre-existing norms of the exalted
Kshatriya status that had been deployed by Indic polities for centuries. In their
public epigraphs, many of these groups, including a number of chieftains from
Gujarat, made claims on this prestigious identity by forging links with the
ancient solar and lunar lineages (surya and chandra vamsha), claiming royal
titles and links with Puranic deities, and in many cases also making grants of
land to Brahmins and projecting themselves in stock terms as protectors of
Brahmins and cows.19
The currency of the Kshatriya status was so strong even in the fifteenth
century that the powerful Muzaffarid sultans, self-proclaimed Muslim rulers
who had access to several other avenues of expressing their political superiority
and royalty, also chose to make claims on this identity. According to the
account of seventeenth-century historian Sikandar Manjhu, which traces the
sultans’ Rajput ancestry back by several generations, the Tanks belonged to
the solar lineage, which linked them to the Puranic hero, Rama.20 A full-blown
expression of this is visible in the Sanskrit poem addressed to Mahmud Shah
Begada (1459–1511), which also links him to the solar lineage, and portrays him
as a paramount Indic king or chakravarti, blessed by Sarasvati, the goddess
of learning, who chooses to establish herself in the sultan’s court (Chapter 4).
In the poem, Sultan Mahmud Begada is adorned with multiple titles usually
reserved for great Indic kings, and described as equal in virtues and attributes
18 Alongside military men, Hindu and Jain merchants were also invited by the various
sultanates to settle in their territories and, as inscriptional accounts from the period
show, they gained prominent positions. For the expansion of Jain patrons, see De Clercq,
‘Apabhramsha as Literary Medium in Fifteenth-Century North India’ in Orsini and
Sheikh, After Timur Left, 339–64.
19 Chattopadhyaya, ‘Origin of Rajputs,’ 57–88.
20 Sikandar,0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯ trans., 1.
10 In Praise of Kings
A rich body of scholarship now exists on the elite clan-based Rajput kingship
and warrior tradition that evolved from the sixteenth century onwards as elite
Rajputs were incorporated in the Mughal imperial system. It was during this
period that the category of ‘Rajput’ came to be crystallised around prestigious
descent, something that was held in significance by the imperial Mughals as
well.23 Less is known, however, about the specific elements of the elite warrior
ethos and descent-based identity that were emerging in the fourteenth and
fifteenth centuries, when the idea of the ‘Rajput’ was still open-ended and
could include a number of different elements and innovations. The collection
of narratives brought together in this book reflects crucial aspects of the ways
in which the warrior ethos and identities were creatively developing, but had
not entirely become set in stone, in the fifteen-century milieu.
Society and polity as represented in the narratives from Gujarat’s courts
offer a view of a vibrant and evolving warrior ethos. The warrior chieftains
of these works, composed by Brahmin poets and preserved in written form,
belonged to elite traditions and circulated within the setting of elite courts.
The trajectories the warriors took in each case differed, but often rather
than simplistic religious differences, it was the common pool of ideological
resources that shaped the ways in which they chose to fashion their political
claims through the works of their poet panegyrists.
23 6HH=LHJOHUµ0DUZDUL&KURQLFOHV¶DQGµ6RPH1RWHVRQ5ƗMSXW/R\DOWLHV'XULQJWKH
Mughal Period’, in The Mughal State, 68–210; Kolff, Naukar, Rajput and Sepoy; Mita,
µ3ROLW\DQG.LQJVKLSRI(DUO\0HGLHYDO5DMDVWKDQ$Q$QDO\VLVRIWKH1DGRO&ƗKPƗQD
Inscriptions,’ in Kingship in Indian History, 89–117.
24 Rao and Shulman, Classical Telugu Poetry, 118. For an elaboration of the poet’s role in
fashioning the identity of the Andhra elites and the region itself, see Rao and Shulman,
ĝUƯQDWKD.
12 In Praise of Kings
central India, warlords and chieftains – men who may not even have had strong
forts let alone an actual court – commissioned poetic works in the north Indian
vernacular, Hindavi, modifying classical genres to suit their own specific
contextual contingencies.25 Likewise, in Gujarat, a great deal of literature
in the fourteenth and fifteenth centuries comes from these relatively small
centres of power: Ranmal’s Idar fort (Chapter 2) was most likely of a modest
size at the time when Sridhara Vyasa composed his panegyric celebrating
the chieftain. Gangadas and Mandalik (Chapter 3), on the other hand, were
holders of larger fortifications at Champaner and Junagadh, respectively,
which the regional sultans found more challenging to conquer.26
The texts surveyed here can broadly be categorised as eulogistic biographies
of the lives and deeds of individual chieftains and kings. While the roots of royal
biographies can be traced to the Vedic period, biographies of historically known
kings and individuals became popular across the subcontinent from the early
medieval period onwards.27 These are not always birth-to-death narratives;
rather they often include events that may have been regarded by the patron or
poet as worthy of transmission to a contemporary audience and preservation
for posterity. The narratives may also go beyond historical realities, sometimes
including supernatural interventions, as was the convention in these genres.
Nonetheless, they all demonstrate a keen awareness of the patrons’ specific
historic and political context.
The poet-composers of these narratives played a central role in the creation
of the self-image of new warrior groups, some of whom, as the protagonists
of the compositions in this book, also managed to acquire varying degrees
of elite status. Ranmal’s ancestors belonged to the cadet line of the Rathod
clan, and had gained territorial control of Idar during the Chaulukya reign
in Ahilvada–Patan around the eleventh century. The Chudasamas, on the
other hand, had become the most prominent rulers of Saurashtra over several
25 Sreenivasan, ‘Warrior-Tales’. Imre Bangha has also discussed how Valmiki’s classical
5DPƗ\DD HSLF ZDV PRGLILHG LQ WKH YHUQDFXODU LQ ILIWHHQWKFHQWXU\ *ZDOLRU 6HH
Bangha, ‘Early Hindi Epic Poetry in Gwalior,’ in Sheikh and Orsini, After Timur Left,
365– 402.
26 Mahmud Shah Begada would eventually overpower both of these fortifications and lay
the foundations of sultanate cities in Champaner and Junagadh.
27 For histories of the biographical tradition in pre-modern South Asia see Pathak, Ancient
Historians of India, 1–29. Also, Ali, ‘Temporality, Narration and the Problem of History’,
Indian Economic and Social History Review, 237–59; and, Thapar, The Past Before Us,
471–506.
Introduction 13
28 For a history of the Chudasamas’ rise in status and their eventual fall as the rulers of the
Saurashtra peninsula, see Sheikh, ‘Alliance, Genealogy and Political Power,’ Medieval
History Journal, 29–61.
29 For a history of the creation of Muslim intellectual communities in Gujarat and the role
of the sultans in facilitating them, see Balachandran, ‘Texts, Tombs and Memory’.
30 2Q*XMDULVHH'DUµ*XMDUDW V&RQWULEXWLRQWR*XMDULDQG8UGX¶±1D\DNµ*XMDUƯ
%KƗVKƗ¶Svadhayaya, 268–85; Pathak, ‘Gujari: The God-Given Great Gift to the World,’
in Siddiqi, 7KH*URZWKRI,QGR3HUVLDQ/LWHUDWXUHLQ*XMDUDW, 98–104. Also, Sheikh,
Forging a Region, 204–14.
14 In Praise of Kings
from north India settled in the cities of Gujarat, they often composed works in
this regional tongue. Yet Sanskrit and bilingual inscriptions using both Sanskrit
and Persian, and sometimes Gujarati, also a regional language, continued to be
commissioned both by local communities as well as court officials; there was
a considerable increase in the number of such inscriptions during the fifteenth
century. Furthermore, the tradition of Jain literary production not only endured
under the Delhi sultanate, but flourished as Jain scholars continued to compose
works in Sanskrit and Apabhramsha.
Vernacularisation was taking new forms outside the courtly milieu as well.
In the early fifteenth century the poet Bhalan adapted the classical Sanskrit
work KƗdambarƯ by transforming both the tale and the genre into the regional
language and idiom.31 But this was also the period in which Narasimha Maheta,
the poet who is regarded as Gujarat’s first poet or DGLNDYL, composed his
vast oeuvre of Vaishanava devotional poems in Gujarati. Narasimha’s poetry
transformed the Gujarati language as his compositions were not Sanskrit poems
in ‘Gujarati but Gujarati poems in Gujarati’.32 Moreover, Narasimha carved
out new possibilities of patronage for the poet in the devotional congregational
realm rather than through state support, revolutionising the regional literary
traditions.33 This elevated Gujarati to a language of poetry both akin to Sanskrit
but also distinct from it. Alongside these major changes in the development
and status of the Gujarati language, immense varieties of local and specialised
community dialects also blossomed at this time; the regional languages of
Saurashtra and Kachchh, and Khojki, the medium of devotional expression
used by the Ismaili Khojas, are some example of these. Both at the popular
and courtly levels then, the inhabitants of Gujarat had a variety of languages
and idioms to choose from.
It is against this backdrop that the choices the chieftains and sultans and
their poets made, to fashion their ideas of self, kingship, and the region, may be
viewed. Instead of the evolving regional vocabularies, the chieftains of Gujarat
chose to express their political aspirations in Sanskrit. What is more, while the
sultans were patrons of a variety of languages, and did in fact commission large-
scale historical writings in Persian and Arabic, in the mid-fifteenth century,
they too claimed the benefits of the universal Kshatriya values of kingship that
31 <DVKDVFKDQGUDµ)URP+HPDFDQGUDWR+LQG6YDUƗM¶
32 <DVKDVFKDQGUDµ)URP+HPDFDQGUDWR+LQG6YDUƗM¶
33 <DVKDVFKDQGUDµ)URP+HPDFDQGUDWR+LQG6YDUƗM¶
Introduction 15
the Sanskrit eulogistic and epic traditions had to offer. Similarly illuminating
is the widespread use of Dimgal, which was a language tradition that was not
specific to Gujarat but was understood amongst warrior elites across western
India. Unlike Sanskrit, however, Dimgal was associated with specialist oral
performers, namely Bhats and Charans. These genealogist-poets held close ties
with the Rajput ruling groups all over western India and Gujarat. Thus, while
the narratives studied in this book display a close relationship to the context
in which they are produced, the medium of communication their composers
deployed were decidedly trans-regional.
I view these texts as having active, ‘dialogic and discursive’ relationships to
their particular contexts.34 Consequently, I situate these narratives firmly within
the historical contexts to which they belong.35 In their use of the transregional
languages and familiar idioms, these narratives draw their legitimacy from
the conventions of respected genres. Yet they also exhibit innovation, shaped
by and, in turn, shaping the patrons’ political and social aspirations. The
‘particular’ and the ‘place’ are crucial to the ways in which the protagonists
are fashioned in and presented by the composers of these narratives: the local
and universal are constantly intertwined to create the protagonists’ world. In
the play about the Chauhan king, Gangadas of Champaner, and in Mandalik’s
biography, both set in local courts, this interplay is visible throughout the
narratives (Chapter 3). In the regional sultan’s biography, however, the universal
takes precedence over details of historical accuracy (Chapter 4).
Bringing these texts together and reading them closely illuminates the
aspirations and self-articulations of elite warrior groups in fifteenth-century
Gujarat, as they negotiated the political processes that were in motion at the
regional and local levels. On one hand, through Sanskrit, these groups were
able to forge links to the prestigious and universally recognised Kshatriya
warrior status; on the other hand they could also draw on the more open-ended
warrior ethos through languages akin to the oral traditions. The political
prestige associated with the classical language of power appears to have
articulations of kingship and authority that were based in the Rajputs’ own
itinerant martial pasts. The fifth chapter is a reading of 5ƗV0ƗOƗThere we
see that, contrary to the popular perception of Gujarat as a land of merchants
and traders, it was the history of the Rajputs and their interactions with the
sultans that went into the making of one of the first attempts to articulate the
idea of Gujarat as a modern region.
Setting the Stage 21
In the fifteenth century, the Sultanate of Gujarat emerged as the most powerful
of the kingdoms that succeeded the Delhi sultanate. The regional sultans of
Gujarat, sometimes referred to as the Muzzafarid or the Ahmadshahi dynasty,
were erstwhile nobles of the Delhi sultanate who declared their independence
in 1407 from the already dwindling authority at Delhi, and their rule in Gujarat
lasted until the 1580s – over a hundred and fifty years – when the Mughal
emperor Akbar (r. 1556–1605) defeated the last ruling sultan on the plains
of Saurashtra. The Muzaffarids integrated the diverse frontier region and its
different geographical and social elements. And in doing so they created a
distinctive vocabulary and idiom of ‘Gujarati’ regional rule.1
In c. 1407, Zafar Khan, the former noble of Delhi and governor of Gujarat,
reluctantly declared himself the independent sultan of the province. While
Delhi had been sacked at the hands of Timur in 1398, the prestige the former
capital and its rulers commanded remained intact.2 Therefore, many of the
regional governors of provinces such as Jaunpur, Malwa, and Gujarat did not
so much revolt against their former masters as seek less confrontational means
of consolidating their power.3 Zafar Khan, Gujarat’s governor, took the title
of Muzaffar Shah, laying the foundations of what was to become one of the
longest-lasting regional sultanates to emerge during the fifteenth century. At
1 For a detailed analysis of the ways in which the regional Muzaffarid sultans achieved
the integration of the region, see Sheikh, Forging a Region.
2 Gujarat had been incorporated as a province of the Delhi sultanate in the early fourteenth
century and was administered by a governor sent from the capital until 1407.
3 Digby, ‘After Timur Left: North India in the Fifteenth Century,’ in Orsini and Sheikh
After Timur Left, 47–59.
22 In Praise of Kings
the time that Zafar Khan declared himself sultan, throwing off the shackles
of the moribund Delhi sultanate under Mahmud Tughlaq II (r. 1324–1351), the
region had long been an imperial province, referred to both as ‘Gujarat’ or by
the name of its capital, Anhilvada (or Naharwala in the Persian chronicles).
The regional sultans, Muzaffar Shah and his successors, particularly Sultan
Mahmud Begada (r. 1459–1511), strove to integrate different geographical,
political, and societal elements of the region. By 1480, Mahmud Begada, who
styled himself ‘Gujarati’, had established military control over most of the
territories of the modern region, as well as, at times, parts of Malwa, southern
Rajasthan, and the southern coastal lands stretching almost all the way to
present-day Mumbai.4 It was most of this territory that, with Akbar’s conquest,
went on to form the Mughal province or subah of Gujarat.
Three major developments preceded this regional imperium and set the
stage for the political and cultural transformations that Gujarat would undergo
in the fifteenth century. The first of these was the Chaulukya–Vaghela empire
(c. 942–1304), an Indic polity that lasted over three hundred years until the
establishment of the Delhi sultanate’s rule over Gujarat in 1304. It was during
this time span that some of the processes of regional integration began, which
were brought to fruition in the fifteenth century. This was also the period during
which the core territories from which Gujarat would be ruled for subsequent
centuries were stabilised. Further, the Chaulukyas, and the Vaghelas who
succeeded them, managed to reap the benefits of Gujarat’s long-standing links
with the Indian Ocean trade networks as well as with the Arab and Persian
merchants active on the coastal areas of the region; this growth in commercial
activity bears witness to the emerging cosmopolitan society at the time.
Despite being of humble origins, the Chaulukyas, and later the Vaghelas,
established a vast polity that claimed universal Indic ideals; this is particularly
evident in the literature and architecture they patronised. They expressed
their royal ideologies in the cosmopolitan languages of Sanskrit, Prakrit, and
Apabhramsha. Simultaneously, they laid claim to Puranic norms of kingship,
supporting a sizable number of Shaiva temples. But the Chaulukyas, and
particularly the Vaghelas, also favoured the Jains, a trading community that
came to be closely associated with the state due to its mercantile skills and
achievements. By the twelfth century, the Chaulukyas had adopted a royal
order and vocabulary that drew upon the age-old universal Indic traditions
of kingship; however, they also fostered a polity in a territory populated by
newly ascendant warrior chieftains, Brahmin and Jain scribes and scholars,
and a wide range of immigrant and local trading groups that benefitted from
Gujarat’s oceanic and internal trade routes.
The second major development contributing to the transformation of
Gujarat was the conquest of the Chaulukya–Vaghela territories by the rulers
of the Delhi sultanate in the closing years of the thirteenth century. Gujarat,
particularly the Somanatha temple located on its western frontier, had witnessed
incursions from the north and northwest during the previous centuries as well.
These attacks had been had been characterised by plundering raids rather
than any attempts by the attackers to establish stronger political ties with
the region. It was only with the Delhi Sultan ‘Ala’ al-Din Khalji’s conquest
that Gujarat became more enduringly politically and economically linked to
the transregional empire of Delhi, and thus to the wider Persianate world.5
The Delhi sultanate, with its new political, cultural, and military norms, was
the final blow to this old order that was already in decline. Yet, once in the
province, the governors sent by the Delhi authorities had to accommodate local
realities and were quick to establish links with the local power structures; it was
these links that would eventually facilitate the formation of the independent
sultanate of Gujarat in the fifteenth century. Even at the height of its power,
and despite its expansionist ambitions, the Delhi sultanate’s control over the
provinces remained tenuous as local chieftains and imperial representatives
stationed on the ground grew in strength. Persian was adopted as the language
of courtly splendour from this time onwards by a number of Turkic powers; the
sultans of Delhi were no different. However, numerous Sanskrit and bilingual
inscriptions were also commissioned in this period and included the new
dispensation in their vocabularies. Similarly, the Jains and other mercantile
communities continued to grow in prominence during the Delhi sultanate rule
over the region.
With the decline of the Chaulukyas and Vaghelas, space was created for a
third crucial political process that would shape the region in the subsequent
years. From the twelfth century onwards, Gujarat had seen the migration of
men of obscure lineages into the region from the north and northwest. These
men – warriors, pastoralists, merchants – began to settle in the region. With the
end of Chaulukya–Vaghela rule, these men grew stronger in their patrimonies,
building forts and laying claim to the region’s resources. These local chieftains
5 ‘Ala’ al-Din Khalji first attacked the Anhilvada kingdom in 1298, but it was only after
his second incursion in 1304 that the region was established as a province of the Delhi
empire; it remained so until 1407.
24 In Praise of Kings
had not been destroyed by the new imperial wave of the Delhi sultanate but
in fact been reconstituted and would ultimately become the most important
political elements the new dispensation was forced to negotiate with. These
men, later known as Rajputs, also established courts in which new vocabularies
of kingship would be developed in the aftermath of the Chaulukya cosmopolis.
New power structures were forged and contested during the period between
the establishment of the Chaulukya dynasty in c. 940 and the end of Delhi
sultanate rule in Gujarat in c. 1407. Literature, and to a certain extent material
culture, also underwent great change, largely due to the courtly patronage
patterns of Chaulukyas and the Vaghelas. While several conventional accounts
view the end of the Chaulukya–Vaghela reign at the hands of the Delhi
sultanate, with its wholly different political, cultural, and military conventions,
as representing the end of the ‘glory’ of Gujarat, the discontinuities from the
Delhi sultanate proved short-lived, giving way rather quickly to the Gujarat
sultanate, which represented further transformation in the patronage landscape
that was to shape the fifteenth century.
7 For elaboration on the Sankrit cosmopolis see Pollock, The Language of the Gods and
‘The Sanskrit Cosmopolis, 300–1300,’ 209–217.
8 Chattopadhyaya, ‘Urban Centres in Early Medieval India,’ 155–86, and ‘Political
Processes and the Structure of Polity,’ 183–222.
9 For an account of Chahamanas of Nadula as feudatories of the Chaulukyas, see Mita,
‘Polity and Kingship of Early Medieval Rajasthan,’ 89–117.
26 In Praise of Kings
trade routes also flourished during this period. Bhinmal, or Srimala, which
lay on the route to Sind from western India, grew into an important town,
and Dabhoi, Kapadvanj, Godhra, and Dohad emerged as successful centres
of trade on the eastern route between the Malwa hinterland and Khambhat or
Cambay.13 Port towns like Cambay and Somanatha also prospered, reaching
a scale far greater than that of the mainland’s urban centres.
The Chaulukya–Vaghela rulers’ temple-building spurred the growth of
metropolitan areas. Kings including Mularaja and Siddharaja built large
temples and encouraged Brahmins to settle in the towns of Gujarat, making
generous gifts of villages to them for their support. In addition to asserting
their political dominance over the region and their rivals, the temples also
facilitated the development of the urban economy and society. The inscriptions
on public and administrative epigraphs from the period bear witness to this
fact, often indicating the place of origin of the Brahmins who settled in Gujarat.
Mularaja’s Balera copper plates, dated as early as c. 995, for instance, record
the grant of a village to Dirghacharya, a Brahmin who had migrated from
Kanyakubja in north India.14 Similarly, an endowment from Chaulukya king
Karna’s reign records the grant of a village in south Gujarat to a Brahmin whose
family was originally from Madhyadesha.15 Numerous such examples exist
of donations and grants to Brahmins, including those who had been settled in
the region for generations and come to occupy specific parts of it, such as the
Modha Brahmins of Modhera or the Nagars, who saw Vadnagar (Visnagara
or Vishalnagara) as their traditional home.
From their modest beginnings as descendants of forest chieftains in the tenth
century, the Chaulukyas, by the end of the twelfth century, had extended their
sway over much of Gujarat, and their empire included territories in southern
Rajasthan and western Malwa. Most significantly, with the establishment of
Chaulukya power, a strip of territory extending from north to south, roughly
from the area north of Patan to Cambay on the coast, became the core territory
from which Gujarat would be ruled in subsequent centuries.16
Along with the expansion of their empire the Chaulukyas embarked on an
ideological programme, participating in the universal ideals of kingship that
were the norm during this period. The large-scale temples they built and the
Chaulukya court itself, emerged as sites for the extensive patronage of literary
activities, including the composition of epic poems, dramas, and significantly,
a vast number of inscriptions granting lands, primarily to Brahmins, but often
also accompanied by long genealogies and eulogies to the ruling kings and
their ancestors.
The vast array of public inscriptions documenting donations and land grants
from the Chaulukya–Vaghela period bears witness to the image of kingship
these rulers sought to project. The records of the practical administrative
matters of these grants were always preceded by genealogies and praise
poems or prashastis dedicated to the patrons. In composing these, poets at the
Chaulukya court drew from the pool of inscriptional practices of kavya that
were available at the time to establish their patrons’ power and fame. Typical
examples of this can be seen in the work of poet Shripala, who served at the
courts of Jayasimha Siddharaja and Kumarapala, two of the dynasty’s most
prominent rulers. As Pollock has pointed out, Shripala, in his Vadanagara and
Bilpank prashastis, appears much more concerned with announcing his patron
dynasty’s power upon the earth than with the accuracy of the genealogy of
the kings or the facticity of their military achievements.17 Instead, his aim is
‘to give voice to what is enduring and charismatic about kingly power’ and to
demonstrate the different constituents of fame such as philanthropy, building
projects, and battles, all of which were practices that were familiar across the
landscape of the Sanskrit prashasti.18 The titles of the patrons, which were
drawn from Puranic hierarchies of Indic kings, and the rulers’ close association
with Puranic deities also reinforced the function of eulogies to grant their
patrons universal fame. The ideals of kingship these eulogies conveyed were
not, therefore, meant to be specific, but general, universally recognised, traits
of great kings. Sanskrit inscriptions of considerable length continued to be
patronised throughout the thirteenth century, when the Vaghelas succeeded
their former overlords. 19
Through their literary patronage, the Chaulukya rulers of Anhilvada aspired
to the spread their kingly glory far beyond their kingdom of Gujarat. In addition
to the wide number and variety of inscriptions commissioned by the Chaulukya
17 Pollock, Language of Gods, 145. For biographical details of the poet, see Sandesara,
µĝUƯSƗOD7KH%OLQG3RHWODXUHDWH¶±
18 Pollock, Language of the Gods, 145.
19 *DGUHµ7KH1ƗQDND3UDĞDVWLV¶±$QRWKHULPSRUWDQWH[DPSOHRIDprashasti from
WKLVSHULRGFRPHVIURPWKHUHLJQRIDODWHU9DJKHODNLQJ6DUDৄJDGHYD6HH%KOHU
µ7KH&LQWUD3UDĞDVWLRI6DUDQJDGHYD¶±
Setting the Stage 29
and Vaghela kings, a vast array of other literary works produced by poets
and writers associated with their courts evidences the existence of a vibrant
scholarly circle that blossomed under their rule.20 This diverse body of literature
included works in Sanskrit as well as Apabhramsha and Prakrit, the two other
cosmopolitan languages in use at the time. The literati, that were an important
part of the Chaulukya and Vaghela kingly aspirations, were also instrumental
in the creation of an image of the kings not only as powerful Kshatriya rulers
but also as generous patrons of literature and poetry YLViYLV their rivals,
particularly the rulers of the neighbouring kingdom of Malwa. The Jain scholar-
monk Hemachandra’s work on Sanskrit-Prakrit-Apabhramsha grammar, the
Siddhahemacandra, was composed at the behest of Jayasimha Siddharaja and
displays a keen awareness of the relationship between language and power. In
this period, works like Siddhahemacandra were meant to confer royal glory
upon the king, and scholarly renown upon the grammarian, and grant spiritual
benefit to them both.21 Hemachandra’s grammar was meant for the larger
world, not solely the immediate context in which it was produced.22 The Jain
preceptor held an important position at the court of Jayasimha Siddharaja and
Kumarapala; several Jain sources even suggest that Hemachandra converted
the two kings to the Jain faith. The Siddhahemacandra was composed with
the implicit purpose of eclipsing the Sanskrit grammar by the legendary
king Bhoja (1011–1055), who was widely known for his literary skills and
patronage.23 Copies of the grammar were apparently sent to other kingdoms
of the subcontinent, particularly Kashmir, which was viewed as the centre of
learning and the abode of the goddess Sarasvati.24
For the Chaulukya rulers, literary patronage went hand in hand with the
construction of a wide range of temples. The temple complexes built by the
Chaulukyas not only became centres of economic activity but also symbolised
their dominance over the region. The ultimate object of dharma for the
Vaishnava or Shaiva king was the construction or patronage of a temple. It was
with this that he ‘hoped to top off the cosmo-moral order constituted by his
28 The architectural style in the western Indian region encompassing Gujarat, Rajasthan,
and Sindh began to develop distinctive features from the eighth century onwards.
Alka Patel has recently noted that while Chaulukya ascendancy had little to do with
the initiation of this process of architectural consolidation, it is possible that the
extensive royal, noble, and householder patronage was instrumental in bringing about
its culmination. Patel, %XLOGLQJ&RPPXQLWLHVLQ*XMDUƗW, 5–6.
29 On the architectural styles of Chaulukya temples and details of the building activities
of individual rulers, see Dhaky, ‘The Chronology of Solanki Temples of Gujarat,’ 1–81.
30 Cort, ‘Who is King?’ 86.
31 Cort, ‘Who is King?’ 86. For a detailed discussion on the different genres of Jain
history, see Cort, ‘Genres of Jain History,’ 469–506. Toshikazu Arai’s study of the
3UDEDQGKDFLQWƗPD۬Lshows how its fourteenth-century Jain author, Merutunga, claims
the moral superiority of the religion over Brahminical kingship. Merutunga’s narrative
begins with stories of exemplary kings of north India, but it is primarily concerned
with the kings of Gurjaradesha or Gujarat (the Chaulukyas) and Malavamandala or
Malwa (the Paramaras). The kings of these counties are portrayed as archenemies and
their attributes are contrasted with one another. As Arai has demonstrated, despite
being Shaivas, the Gurjara kings are viewed by the author as representing the superior
Jain ideals of kingship through their austerity and fortitude, whereas the kings of
Malwa, though generous patrons of the arts, are represented as Brahminical rulers
who were wont to succumb to worldly pleasures. See Arai, ‘Jaina Kingship in the
3UDEDQGKDFLQWƗPDL¶±
32 In Praise of Kings
By the end of the thirteenth century, the Vaghelas did not control the
same territorial expanse as their predecessors, the Chaulukyas. Despite the
dismantling of the Chaulukya–Vaghela rule, however, the richly diverse society
that developed during their exceptionally long dispensation had a lasting impact
on the way the region would evolve in the centuries that followed.
37 In 1299 ‘Ala’ al-Din Khalji sent his brother Ulugh Khan and his wazir Nusrat Khan
to attack Gujarat. The incursion was most likely aimed at the sacking of Somathantha
in emulation of Mahmud of Ghazni’s attacks in the previous century. It seems that
Karandeva Vaghela’s attempts to stop their entry in to Gujarat were thwarted and
Somathatha and Anhilvada were sacked. Nusrat Khan went on to plunder the prosperous
port city of Cambay. According to some Jain and Rajput accounts, he also overran parts
of the Kathiawad peninsula. After this attack, which was the first of two campaigns
ordered by Khalji into the region, the Delhi army returned to the capital with enormous
booty. Vaghela power was re-established until a second attack in c. 1304. See Jackson,
Delhi Sultanate, 195–96. See also, Padmanabha, .D۬KDGƗGH3UDEDQGKD, 14–15. For
-DLQDFFRXQWVHH%KOHUµ$-DLQD$FFRXQWRIWKH(QGRIWKH9DJKOHODVRI*XMDUDW¶
194–95.
38 Jackson, Delhi Sultanate.
39 'HVDLµ.KDOMƯDQG7XJKOXT,QVFULSWLRQVIURP*XMDUDW¶±
34 In Praise of Kings
The Khalji incursion into Gujarat linked the region’s fortunes closely
to those of Delhi and eventually led to the formation of the independent
sultanate of Gujarat in the fifteenth century. The Delhi sultans benefitted
from the immense vitality of the regions’ trade routes and mercantile links
that had been fostered by the previous rulers. Already successful urban
centres like Anhilvada-Patan and Cambay continued to benefit the Delhi
sultans. With Delhi’s conquest of these towns, Gujarat’s revenue far exceeded
that of other provinces; its governorship was therefore much coveted by the
courtiers of Delhi, some of whom were willing to pay significant bribes
to be appointed to Anhilvada or Cambay.40 The significance of trade for
the region was understood by the earliest governors sent to Gujarat. Alp
Khan, the governor appointed to the province soon after the 1304 attack,
is known to have adopted a generous and conciliatory attitude towards
the various trading communities in the region, including the Arabs, the
Ismailis, and the Jains. Inscriptions from Petlad and Cambay testify to his
benevolence towards Muslim merchants, but Alp Khan is also remembered
in a number of Jain accounts.41 Noteworthy are two accounts about the
Jain merchant Samara Sah, who is memorialised for the restoration of
Jain temples at Shatrunjaya. Both the accounts, the 6DPUƗUƗVX and the
1ƗEKLQDQGDQDMLQRGGKƗUDSUDEDQGKD speak of Alp Khan’s cordial relations
with the merchant and his granting of an official order or firman to restore
the Jain temples, as the great merchant had sought to do.42
The extension of territory that had begun with ‘Ala’ al-Din was gradually
replaced by direct rule under the Tughluqs who succeeded them, but the
absorption of territories brought its own administrative and militaristic
problems.43 The Tughluqs faced constant rebellions at the hands of nobles
stationed in Gujarat. Sultan Muhammad bin Tughluq (r. 1325-51) in fact spent
the final three years of his rule chasing the rebel governor Taghi in Kathiawad,
or Saurashtra, and the Thar regions, where he succumbed to illness and died
in 1350. The sultan’s presence in north Gujarat and the Saurashtra peninsula
appears to have resulted in his gaining a degree of submission from the local
chieftains, who were rewarded with the customary robes of honour and other
poets, was founded as early as the eleventh century in Ghaznavid Punjab and
its surrounding area.48 As the Delhi sultanate grew more stable and confident
in its rule during the thirteenth and fourteenth centuries, this culture matured.
At this time, Persianised Turkish dynasties were supreme in other parts of the
Islamic world as well. The successive dynasties of the Delhi sultans, being in
constant contact with Iran and Central Asia, patronised the development of
a local Persian culture.49 This inaugurated a long period of Persian historical
writing that was to continue into the nineteenth century. The efflorescence and
spread of the various Sufi orders during this period also played an important
role in facilitating the development and circulation of Indo-Persian culture in
Delhi and throughout the subcontinent.50
Delhi’s imperial rulers did embark on a focused patronage of Persian and
Persianate culture in the region, but a number of older traditions also continued
to exist during this period. The end of the Chaulukya–Vaghela rule meant that
patronage to large-scale temples, and consequently Brahmin and Jain scholars
who composed works in Sanskrit, Prakrit, and Apabhramsha, was no longer
available. This phenomenon has conventionally been viewed in terms of a
simple binary clash between Hindu and Muslim rulers in which the latter
replaced the older traditions entirely with Islamic ones. A closer examination
of the overall patronage landscape in Gujarat during the brief hundred years
as a Delhi Sultanate province, however, provides a more complex picture.
Public inscriptions – which, as we have seen, were an important form of
writing that communicated state ideology as well-formed visible records for
administrative and legal purposes – acknowledged the presence of Khalji and
Tughluq sultans and governors located in Patan, Cambay, Dholka, and other
sites across the region.51 While Persian was used for writing inscriptions
during the Chaulukya–Vaghela reign only in rare instances, from this period
onwards, Gujarat witnessed a greater production of inscriptions in the
language. This was as expected, but Sanskrit inscriptions recording grants
of land or donations by a variety of social groups were found all over the
region even after the sultanate gained power. Some of the inscriptions from
48 Alam et al. 7KH 0DNLQJ RI ,QGR3HUVLDQ &XOWXUH, 24. The Delhi sultans patronised
political theorists like Ziya’ al-Din Barani (d. 1357) as well as poets like Amir Khusrau
(d. 1325) and Hasan Sijzi Delhlavi (1254–1328).
49 Alam et al. 7KH0DNLQJRI,QGR3HUVLDQ&XOWXUH 24.
50 Digby, ‘Before Timur Came,’ 298–356; Eaton, The Rise of Islam on the Bengal Frontier.
51 )RU VRPH HDUO\ LQVFULSWLRQV RI WKH 'HOKL VXOWDQV VHH 'HVDL µ.KDOMƯ DQG 7XJKOXT
Inscriptions from Gujarat,’ 1–40.
Setting the Stage 37
this period were bilingual – in Persian and Sanskrit – a tradition that further
proliferated in Gujarat during the Muzaffarid rule in the fifteenth century on
a variety of public buildings.52
The patronage of Islamic structures in Gujarat displays a similarly complex
history. The sultans of Delhi were Muslims, and the Khalji annexation did lead
to the construction of new religious sites commissioned by officials appointed
to Gujarat. Many older temple structures which were now ‘dilapidated and
deliberately dismantled’ were repurposed to provide foundations for new
sites.53 For example, the Jami mosques at Bharuch and Cambay, built during
Tughluq reign, are known to have been erected in place of Hindu temples
reusing the temples’ very stones. However, Gujarat was also home to diverse
Muslim communities that had settled in the region several hundred years prior.
The mosque, as an architectural feature and place of worship, was thus not
unfamiliar to its inhabitants at the time of the Khalji conquest. In fact, before
and after the Khalji annexation, many important buildings in urban centres
were built by wealthy merchants. There appears therefore to have been, as Alka
Patel suggests, ‘a delicate play and balance of power between the state and its
representatives on the one hand, and on the other the economic sustenance of
the region as vested in these astute merchants.’54 The architecture of Gujarat
from the twelfth to the sixteenth centuries shows that during the fourteenth
century, when Gujarat was a province of Delhi, there was a sudden explosion
in architectural scale indicating that ‘prosperous merchant-magnates vied for
Khalji- and Tughlaq-deputed governors for political recognition in the eyes of
the Delhi overlords.’55 Thus, the support for Islamic structures was not entirely
driven by a unified agenda of religious and political propaganda by the new
government, but rather appears to have been driven more by the local economic
and social contingencies. With the settlement of greater Muslim populations
in the region, Sufis and holy men, as well as scholars, were drawn to the cities
of Gujarat, a tradition of migration that would continue on a larger scale in
the following century.56
Local Polities
New political and cultural elements were introduced into Gujarat with the end
of the Chaulukya–Vaghela rule and the establishment of Gujarat as a province
of the Delhi empire in the fourteenth century. Delhi’s authority in the region
was maintained through governors from outside the province, representatives
of the state who grew stronger as the distant central control weakened. The
of these men into the region gave rise to the production of Persian and Arabic texts as
well as the construction of tomb shrines commissioned by the sultans. See Balachandran,
‘Texts, Tombs and Memory.’
57 Vose, ‘The Making of a Medieval Jain Monk,’ 26.
58 Audrey Truschke has recently shown how Sanskrit and Persian traditions interacted
in the Mughal court where Brahmin and Jain scholars participated in a vibrant,
multilingual, and multicultural intellectual environment. See Truschke, Culture of
Encounters.
Setting the Stage 39
governors stationed in Gujarat were quick to grasp the value of its thriving trade,
as well as the significance of its local nodes of power, as we have seen in the
case of the ambitious governor Farhat al-mulk. As the direct influence of Delhi
began to diminish towards the end of the fourteenth century, it was these two
major resources, trade and the local chieftains, that governors would harness
in order to strengthen their control over the region. While new elements were
introduced into the realm of culture as well, pre-existing traditions continued
to flourish and were reconfigured in the light of the changing realities.
These local chieftains that the Delhi sultanate governors had to contend
with were part of the complex sub-regional elaboration that had emerged
in the wake of Chaulukya decline. Kachchh and Saurashtra had been home
to pastoralists and semi-pastoralist groups for centuries, and during the
Chaulukya rule a number of such militarised clans of obscure origins moved
into different parts of Gujarat. By the twelfth century, many of these groups
had obtained land from the Chaulukya rulers and established strongholds
in the areas they had acquired in return for military service. These men,
who came to control strategically significant nodes of power and resources,
existed in the interstices of a large empire. They did not always leave behind
elaborate historical records, but their presence can be discerned from
numerous inscriptions, memorial stones, and oral narratives, along with the
small body of literary works to which they extended patronage despite their
limited territorial and economic resources.
The settlement of these men coincided with ongoing processes of state
formation at the regional and local levels. But socially, it also coincided with
the process of ‘Rajputisation’ whereby they aspired to rearticulate their social
status and find a place of prestige for themselves within the wider varna social
hierarchies. These chieftains also made grants to Brahmins, as is recorded
in numerous Sanskrit inscriptions, and commissioned genealogies linking
themselves to more exalted pasts. The chieftains and their lineages formed the
political substratum of the region from the thirteenth century onwards. As they
became more powerful in their local patrimonies, often located on important
trade routes, they laid claim to the region’s resources. In the wake of their
political ascendency, the Delhi sultans, and more significantly, the regional
sultans, were forced to negotiate and counter these groups in order to create a
stable rule. These groups, many of whom came to be known as Rajputs, had
a lasting impact on the region over the centuries that followed, even after the
fall of the regional Muzzaffarid sultanate, and came to form the fundamental
political fabric of the region until the end of the colonial rule.
40 In Praise of Kings
These lineages in Gujarat did not use the term ‘Rajput’ to describe
themselves until the sixteenth century, but instead used the word garasiya or
‘landowner’. This word could refer to landowners of various levels, including
small zamindars and chieftains of hill fortresses, or chieftains who belonged to
prestigious lineages. However, it was during this period, between the twelfth
and the fifteenth centuries, that these groups were establishing networks and
alliances that would eventually facilitate their claims to Rajput status at a later
date.59 Some of these chieftains, such as the Gohils in Saurasthra, Rathods of
Idar or the Chauhans of Champaner, claimed relations with older, prestigious
clans of Rajasthan; others, such as the Chudasamas of Junagadh or Jhalas and
Jethvas, had migrated from Sindh and the northwest, and still others, like the
Bhils and Kolis, already lived in the hills and forests spread across the region.
The dismantling of the Vaghela kingdom at the hands of the Delhi armies in
c. 1298 created a political vacuum whereby further movement into the eastern
and central territories up to the coast became possible. Despite the fact that
the Delhi sultan captured Asaval, Anhilvada–Patan, Somanatha, Vanthali,
and Cambay, migrations continued, with settlements being established around
these core areas. Even before the Vaghelas were overthrown, their power in
the region had begun to wane and the pastoralist warrior groups, many of
whom had been their former vassals, were able to occupy territories around
the heartland. The Rathods established themselves at Idar, a short distance
away from Anhilvada, after Arjundeva Vaghela’s reign (1267–80). The
Chudasama and Jhalas chieftaincies of Saurashtra were also nearly equal in
strength and stature to the Vaghelas. In the early fourteenth century, central
and eastern Gujarat became prime territory for migrant bands in search of
patronage, alliance, or marriage.60 The Jhalas, the Gohils, and the Rathods all
rushed to grab territories in this region.61 The fortifications at the eastern hill
of Champaner, strategically located between Malwa and Gujarat, also arose
during this time.
The Delhi sultans had to continuously negotiate with these forces as well
as other migrant groups, including Afghans. The governors from Delhi had to
control and keep an upper hand over local elements, and often made alliances
with them in order to do so. The Muzaffarid sultans who followed in the wake
of Delhi’s decline in the region had to constantly work to control these players.
It was only during the reign of Sultan Mahmud Begada (r. 1459–1511), the fifth
ruler of the dynasty to come to the throne that administrative and militaristic
measures ensured that these groups would be incorporated into the regional
empire. The patrilinies established between the twelfth and the fifteenth
centuries were resilient entities – they outlasted the regional rulers, as well as
the Mughals and the Marathas that followed, and went on to be constituted as
Native or Princely States by the British. On the eve of independence, Gujarat
was home to over two hundred such states, many of whom traced their descent
to the groups that had acquired political ascendency during this period.
Conclusion
In sum, the political processes that began with the Chaulukyas had an impact
on the longer history of Gujarat, setting the stage for the full-fledged regional
configurations that would emerge in the fifteenth century. The expansionist
programme the Chaulukyas embarked on resulted in an extension of agricultural
and urban settlements in new areas in the north and northeastern parts of the
region surrounding their capital Anhilvada–Patan. This area became the base
from which the later rulers, the Delhi sultans, the regional Muzaffarid sultans,
and the Mughals would control the region. In their ideological inclinations,
the Chaulukyas and their successors, the Vaghelas, participated in the
Sanskrit cosmopolis that had emerged all over the subcontinent, claiming
links to Puranic deities in their vast temple building projects and inscriptional
records. Poets and scribes further fostered patrons’ kingly identities through
the vast array of literary works that the Chaulukyas and Vaghelas patronised
during their rule. In addition to supporting the Brahminical Shaiva faith, the
Chaulukya kings, such as Kumarapala, and more so the Vaghela rulers, were
also closely associated with Jainism, which extremely popular in the region as
manufacture and trade rapidly flourished. The growing trade also led to the
settlement and success of a number of local and transregional Muslim trading
communities. The end result was the formation of a diverse social fabric that
would develop even more complex layers in the subsequent centuries.
While the Delhi sultanate introduced a new ideology and language of
kingship into the region, many of the elements of the older Sanskritic order
were not destroyed. Support to large-scale temples ceased, but some aspects of
the courtly society that the Chaulukyas and Vaghelas had developed persisted.
Sanskrit inscriptional practices made headway through patronage from the
emerging local power holders, including the Rajput chieftains and merchants
all over the region. Similarly, the Jains continued to prosper as traders, scholars,
42 In Praise of Kings
and men of religion and remained closely associated with the state. In the
aftermath of the Chaulukya–Vaghela rule, the Delhi governors also had to
contend with the local political elements, primarily the Rajput chieftains. It
was in the courts of these chieftains that new and significant forms of courtly
patronage would take shape in the fifteenth century, albeit on a smaller scale.
The end of the Indic polity of the Chaulukya–Vaghelas and the decline of
the Indo-Persian empire of Delhi resulted in the convergence of local processes
and the subcontinental ones in Gujarat. A wide range of small and large local
power bases was established as the Delhi governors grew more powerful. In
1407, when Zafar Khan, the last governor sent to Gujarat by the Delhi sultan,
declared himself the independent ruler of the region, the Delhi empire had
already been reduced to a small area around the city for a few years. The stage
was set for a new configurations of power and patronage in Gujarat.
Setting the Stage 43
Map 3: Locations of historic places mentioned in the book within the modern state of
Gujarat.
$KPDGDEDG PRGHUQ Ahmedabad): Gujarat sultanate capital, founded by Ahmad Shah
c. 1411.
,GDU+LOOIRUWFRQWUROOHGE\5DWKRGV
-XQDJDGK&KXGDVDPDNLQJGRPFRQTXHUHGE\6XOWDQ0DKPXG%HJDGDLQ
&KDPSDQHU&KDXKDQNLQJGRPFRQTXHUHGE\6XOWDQ0DKPXG%HJDGDLQ
$QKLOYDGD3DWDQ $OVR NQRZQ DV 1DKDUZDOD &KDXOXN\D9DJKHOD FDSLWDO ODWHU
headquarters of Delhi sultanate and Gujarat sultanate until c. 1411.
Source: Esri; GADM database of Global Administrative Areas.
44 In Praise of Kings
5D۬PDOODFKDQGD
A Warrior Imagined
In 1394, Zafar Khan, the new governor appointed by the Delhi sultan to the
province of Gujarat, launched an attack on the hill fort of Idar. Idar was located
on the periphery of the province, northeast of Anhilvada–Patan or Naharwala,
the headquarters of the Tughluq sultans of Delhi in Gujarat. Ranmal, the ruler
of the fort and its surrounding area, had challenged the new governor’s claims
to authority, and refused to pay the customary tribute owed to the representative
from Delhi. Only a few years before this attack, in 1391, Sultan Nasir al-Din
Muhammad Shah III of Delhi (r. 1390–1393) had appointed Zafar Khan, the
son of Wajih al-mulk, a respected nobleman of the court, to quell a rebellion
that was brewing in the capital at Anhilvada–Patan. Farhat al-mulk Rasti Khan
(c. 1376–1392) was the governor of the province at that time, and had been
appointed by Muhammad’s predecessor, Sultan Firuz Tughluq. Rasti Khan
governed the province successfully, and his hold over it increased due to the
control he had over the local chieftains. Some sultanate sources go so far as
to suggest that he gained the loyalty and support of these men, who held small
but successful power bases all over the region.
After the death of his overlord, Firuz Shah, Rasti Khan gradually began to
assert his independence over the province with support from the local chieftains.
Seventeenth-century historian of Gujarat, Sikandar Manjhu, notes that Rasti
Khan became rebellious; he also describes how the Delhi sultanate nobles
stationed in the province complained of the tyranny of his administration.1
Following Manjhu, Muhammad Qasim Firishta goes further in saying that the
governor had joined forces with the ‘infidel’ chieftains and even promoted idol
worship.2 While this may have been a later attempt to tarnish his reputation,
both these sources imply that the governor was displaying signs of dissent
and was emboldened by local support outside of the imperial administration.
His rise in the region thus posed a threat to the authority of Delhi as well as to
the local Muslim nobles. Consequently, the next reigning sultan, Nasir al-Din
Mahmud Shah (r. 1394–1413), decided to send another powerful man from the
centre, Zafar Khan, to put an end to Rasti Khan’s insubordination and revive
Delhi’s fortunes in Gujarat.
After failed negotiations, in which Zafar Khan offered to mediate with the
sultan on Rasti Khan’s behalf, a battle ensued between the two men’s forces
near Patan. Zafar Khan overpowered Rasti Khan and his allies, and founded a
town named Jitpur (city of victory) at the site of his triumph.3 He took over as
the governor of Gujarat, with its capital in Anhilvada–Patan. Yet Zafar Khan’s
task was far from complete. In order to maintain hold over the region, he had
to bring the areas surrounding the capital under his control. His governorship
was challenged, right from the start, by local chieftains such as Ranmal of
Idar and Rai Bhara of Junagadh, who refused to accept his authority or pay
tribute.4 Ranmal and others like him were the very chieftains Rasti Khan
had allied with in order to govern the province successfully. It was only after
these men had been subjugated, and their claims over the land they controlled
renegotiated, that Zafar Khan and his successors consolidated their rule as
independent sultans of Gujarat.
As a new imperial political dispensation was being established in the early
decades of the fifteenth century, tendencies for resistance evolved among
local warrior chieftains who held sway over hinterland regions such as Idar.
These ideas of resistance were articulated and celebrated in narratives that
departure. Very little is known about the life of Sikandar, whose account of the history
of the region, written very soon after the fall of the Muzaffarshahi sultans in 1572,
UHPDLQVDQLQYDOXDEOHVRXUFH6HH'HVDLµ0LU¶DWL6LNDQGDUƯDVD6RXUFH¶±
2 Firishta, History of the Rise of Mahomedan Power, Vol.4, 1.
3 Sikandar, 0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯtrans., 5–6.
4 Sikandar notes that soon after Zafar Khan had subjugated Idar, the chieftain of
the Junagadh or Jahrand in Saurashtra, Rai Bhara, rose in rebellion. Zafar Khan
overpowered him and marched against the Somanatha temple that was also located on
the peninsula. See Sikandar, 0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯ trans., 5–6. Also, Sikandar, 0LU¶ƗWL
6LNDQGDUƯ, Hindi trans., 11.
46 In Praise of Kings
were often composed for, and at the behest of, these local rulers. The case
study here concerns the encounters between the last governor of the Delhi
sultanate, Zafar Khan, and the above-mentioned chieftain, Ranmal of Idar.
The action revolves around a literary work titled 5D۬PDOODFKDQGD, a poem in
praise of Ranmal’s martial deeds.5 It is the story of Idar’s Rathod chieftain, who
controlled the region during the late fourteenth and early fifteenth centuries,
and his encounter with the Delhi governor, Zafar Khan, who would later
declare himself Muzaffar Shah, the sultan of Gujarat. Composed primarily in
the tradition of Dimgal virakavya, or heroic poetry, by a Brahmin poet named
Sridhara Vyasa, the text is in Old Gujarati but prefaced by verses in Sanskrit
and interspersed with Persianised words.6 It is one of the earliest available
narratives to speak of how established local power structures were disrupted
and displaced in the wake of Delhi’s dwindling fortunes and following
the rise of a new imperial authority in the region. The Rathod chieftain’s
encounter with Zafar Khan encapsulates the processes through which the
chieftains negotiated their own positions YLVjYLV the new power. Through
5D۬PDOODFKDQGD, it is possible to discern how these transformations were
perceived, articulated, and reformulated by the chieftains themselves as they
negotiated the changing political landscape and sought to establish themselves
within the world of warrior elites that was emerging all over western India.
This multilingual text also offers insight into the ways in which the varieties
of literary resources available at the time could be harnessed to enhance the
prestige of an otherwise modest chieftain.
The poet depicts the Delhi governor’s encroachment on Ranmal’s territory
and portrays his protagonist as a courageous warrior hero who thwarts
every attempt by the sultanate forces to capture his kingdom. To do so the
poet prefaces his poem with Sanskrit verses that draw on elements from the
classical cosmopolitan literary tradition to conjure an image of a typical
Kshatriya king. These include comparisons to Puranic deities as well as praise
of Ranmal’s cultural achievements and generosity. However, these elements
are closely interwoven with the vernacular and oral literary traditions that
speak of a warrior identity of the kind that Dirk Kolff has discussed.7 This
identity was an open-ended one and allowed for the inclusion of fighting
men of varying origins. In Sridhara Vyasa’s composition, we see an eclectic
assembly of elements from different cultural and linguistic traditions of
the times and the existence of an intricate dialogue between them. In what
follows, I argue that this multiplicity is reflective of the emergent ideas of
kingship, authority, and heroism in the local kingdoms of Gujarat in the
early fifteenth century.
In the late fourteenth and early fifteenth centuries, the already-distant power
of Delhi was crumbling in Gujarat. Rasti Khan, it will be recalled, had been
undermining Delhi’s authority, whether by tyrannising the population or by
exhibiting leniency towards local chieftains – the ‘infidels’ – an infraction
the Mughal-era historian Firishta accuses him of. These changes coincided
with a period in which groups of obscure origins were establishing themselves
politically and socially in the region; many of these, like the Rathods, had
migrated from the north and northwest under the Chaulukyas during the tenth
and eleventh centuries. In a narrative such as the 5D۬PDOODFKDQGD, we see
the early local manifestations of what was to emerge as a pan-Indian warrior
identity in the form of the category of ‘Rajput’. This amalgam of an identity was
the result of a gradual diffusion of the ideas that developed at the regional and
local levels as chieftains and mercenary warriors negotiated their own social
and political positions in relation to the new regional sultanates.
Having bowed down to Shankara, the lord of the JD۬DV, I begin this fascinating
chanda,
I will narrate the exploits of Ranmal, the mighty rival of the yavana king [the
Delhi sultan].8
8 5D۬PDOODFKDQGD, 1.
48 In Praise of Kings
After the initial invocation in Sanskrit, the tale begins, forcefully and in the
Dimgal style, with the information that the commander of an army of seventeen
thousand soldiers has sent a message to the sultan. This dispatch informs him
that Ranmal, the unparalleled hindu, has captured all the grain that had been
collected as revenue by the sultanate forces.9 Further, we are told:
Inordinately fond of battle, Ranmal does not accept the orders and authority
of the Sultan,
Just as the brave Hammira, the Rathod (kamadhajja) twirls his moustache
[in defiance].10
The Sultan responds by ordering his vast army to launch an attack on the
defiant chieftain. Most of the tale that follows is about the nature of the battle
that ensues – dramatic scenes in which war drums and trumpets resound as
the armies move forward. The poet also describes the equipment used and the
destruction brought upon the respective armies. The sultanate commander,
however, makes one more attempt to frighten the rebellious Ranmal into
surrender. Still, Ranmal refuses to comply. The narrative then goes on to
describe the armies and elaborate battle scenes. After the gory deaths of
hosts of yavanas, a word referring to the men from the sultanate forces, the
battle finally ends in Ranmal’s victory. Interestingly, not too many men from
Ranmal’s army appear to have been injured.
In 5D۬PDOODFKDQGD, its Brahmin poet displays his knowledge of classical
Sanskrit with the opening verse but composes the bulk of his work in the oral
tradition of Dimgal virakavya, the heroic poetry that was gaining popularity
and prestige in western India among warrior clans. This was a style developed
and popularised by the communities of Bhats and Charans who served as
genealogists, poets, and preservers of history for these clans throughout the
medieval period and right up to the nineteenth century.11 However, not much is
known about the poet Sridhara Vyasa himself. He is associated with two other
works concerned with Puranic themes, but does not say much about himself
9 5D۬PDOODFKDQGD, 11.
10 5D۬PDOODFKDQGD, 12. This motif occurs repeatedly in the narrative. Ranmal as well
as his adversaries twirl their moustaches on several occasions to assert their defiance
and arrogance. See Ranmallachanda, 19, 20, 54, 60, and 64.
11 Some Gujarati literary scholars link the chanda genre, a metrical style, to JXUMDUD
apabhramsa literature, which they view as the precursor to the charani dimgal. See
6KDVWULµ5ƗVDQH3KƗJX6ƗKLW\D¶±
5D۬PDOODFKDQGD 49
The alliterative style thus reveals an aural character reflecting the greater
tradition of Rajput oral narrative in which poets composed works before battles.
With their staccato alliterations, such verses, it is said, reproduced the sounds
and moods of war, preparing and energising audiences of Rajput warriors for
battle, and inspiring unwavering death wishes in their hearts.15
At certain points in the narrative the poet also alters familiar words to
make them resonate with the mood of the scene. When read aloud, the
5D۬mallachanda conjures an image of the dusty and noisy battlefield of Idar
hill. The language is also freely interspersed with vernacularised forms of
Persian and Arabic words. These include, among others, words such as banda,
barjara (bazaar), firman, foja (fauj, army), halal, haram, khan, mal, mir, mallik,
suratrahana (also suratran, or sultan) and a variety of ethnonyms. The detailed
descriptions of the confrontation, including names of specific generals, the
variety of ethnic groups in the Muslim army, as well as other activities, such
as the collective act of praying or namaj just before going into battle, also mark
18 The existence of such literary narratives led Aziz Ahmad to suggest that these were in
fact located in two different linguistic, religious, and historical cultures. He referred
to them as the ‘Muslim epics of conquest’ and ‘Hindu epics of resistance’. The two
kinds of literary narratives, for Ahmad, were thus completely distinctive, having
developed in ignorance of each other, and differing in their readership as the Muslim
epics were composed in Persian while their Hindu counterparts used either Sanskrit
or the vernaculars. According to Ahmad, while they did not develop in ‘conscious
opposition’ to one another, ‘one of them was rooted in the challenge of asserting the
glory of Muslim presence and the other in the repudiating it’. See Ahmad, ‘Epic and
Counter-epic in Medieval India,’ 470–76.
19 Michael Bednar’s study of the narratives, which Aziz Ahmad divided into the two
distinctive cultural categories, is one example of this recent scholarship. Bednar engages
in close readings of these narratives and studies their tropes to show how these apparently
distinctive literary traditions in fact interacted closely with one another. While the
Persian tradition, represented here by Amir Khusrau, made extensive use of Indic
imagery, the Sanskrit and vernacular traditions represented the Muslims as carriers
of an emerging Rajput identity. Bednar’s study reveals that in crossing these literary
boundaries these narratives display a ‘single social, cultural, and historical attitude that
existed in a literary and cultural symbiosis.’ See Bednar, ‘Conquest and Resistance in
Context.’ Though not arguing directly with Ahmad, other recent studies on literary
narratives from the medieval period have also suggested that the ‘epics of conquest’
and ‘epics of resistance’ were not watertight but reflected a shared literary and cultural
tradition of exchange and negotiation based on their contemporary political contexts.
Ramya Sreenivasan’s recent work on the narratives of the Rajput queen Padmini, for
instance, suggests a rich exchange between the Persian and Indic tradition but also
reveals a close interaction between other languages and genres all over the subcontinent.
See Sreenivasan, Many Lives of a Rajput Queen.
5D۬PDOODFKDQGD 53
20 Sikandar,0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯ, trans., 6.
21 Sikandar,0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯ, Hindi trans., 10
22 Sikandar,0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯ, Hindi trans., 11.
23 Sikandar,0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯ, trans., 7.
5D۬PDOODFKDQGD 55
24 Sikandar, 0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯ, Hindi trans., 12–13. Later in the same account, we again
find the Idar chieftain’s son, Punja, forming a confederacy with other chieftains, namely,
Trimbakdas of Champaner and the raja of Nandod (in Rajpipla, Rewa Kantha district)
along with other rebels from Ahmad’s court, in an abortive attempt to invite Hoshang
Shah of Malwa to usurp the throne of Ahmedabad. Also see Firishta, History of the
Rise of Mahomedan Power, Vol.4, 6–21.
25 Firishta, History of the Rise of Mahomedan Power, Vol.4, 4–5.
26 Firishta, History of the Rise of Mahomedan Power, Vol.4, 9.
56 In Praise of Kings
the politics of the region. His strategic location and military resources allowed
him to form alliances with the Sultan’s adversaries in order to occasionally
assert his independence. Yet, when the alliance proved less advantageous, he
was also able to seek the imperial power’s forgiveness and maintain peace at
the cost of a temporary submission. The portrayals of the sultans’ encounters
with Idar betray the tensions and ambiguities that shaped the political landscape
at a time in which different power brokers sought to retain or gain control
over much of the region. The Muzaffarids, descendants of Zafar Khan, would
soon emerge as the most powerful of these players, and establish themselves
as independent rulers.
In the nineteenth century, the colonial officer Alexander Forbes recorded the
legend about the way in which Ranmal’s line of Rathods made incursions into
Idar. This account documents the formation of the town under Rao Sonugji, one
of Ranmal’s ancestors who belonged to a cadet line of the Rathods. According
WRWKLVQDUUDWLYH6RQXJMLKDGZUHVWHG,GDUIURPLWVW\UDQQLFDOUXOHUDµ3njreehƗU
Rajpoot’. The latter’s Brahmin minister betrayed his master and invited Sonugji
to establish his line of Rathods there. This was at the end of the Chaulukya rule
in Anhilvada, under the king Bhimadeva II, sometime in the late thirteenth
century.27 Ranmal expanded the territories of his father, Burhutji, and made
vassals of men from the Solanki and Chauhan families (presumably because
their influence was now in decline).28
Forbes also recounts Ranmal’s encounter with Muzaffar Shah, but this is
based on Firishta and 0LU¶ƗWL$ۊPDGƯ¶Vaccounts of the same, which in turn
draw from Sikandar’s narrative, and need not be repeated here. A version
of Forbes’s oral account was recounted by the Rajasthani poet Shyamaldas
in his monumental nineteenth century history of Rajputs, 9ƯU9LQRG.29 Not
much is known about Sonugji’s immediate descendants until Ranmal, who is
remembered for his encounters with Zafar Khan. In 1924, Ranmal did find
a place among the greats of the Rathod clan in a Gujarati language history
commissioned by the State of Idar. The author of this ‘History of Idar State’
simply replicated Forbes’s version of the Ranmal story in his account of the
royal family’s ancestors.30
Writers other than his panegyrist, Sridhara Vyasa, give a sense of how men
like Ranmal may have harnessed their abilities to obey and disobey the imperial
authority in order to hold on to their own sovereign rights. The common strand
that runs through these accounts, and Sridhara Vyasa’s narrative, appears to be
Ranmal’s desperate resistance to the integration of his territories into the new
imperial authority. During their reigns, the early sultans of Gujarat, Muzaffar
Shah, followed by his grandson Ahmad Shah, were constantly engaged in
bringing chieftains such as Ranmal under their control. These local power
brokers occupied strategic locations on trade routes and controlled a variety
of material and human resources, access to which would ultimately allow the
sultans to become the overlords of the region.
The Muzaffarid sultans, like other regional rulers, left behind numerous
texts, inscriptions, coins, and monuments as testimonials to their rule. Those
‘who occupied the continuum between the village headman and successful
warlord’31 may not have left behind a large official archive, but – like Ranmal,
or the chieftains of Champaner and Junagadh discussed in the next chapter –
did aspire to a position among the north Indian political elite. In such small
principalities these groups may not have had the resources to build large
structures, but they did choose to assert their status through the patronage of
poets and performers.32 In Sridhara Vyasa’s multilingual narrative, which also
displays a striking performative quality, we can see this assertion of status
through the poet’s articulation of resistance and defiance, and the evocation of
elements of the warrior ethos that was in circulation in western India during
the fifteenth century.
With the emergence of the new regional sultanates, the fifteenth century
witnessed the continuation of an ongoing socio-political process that appears
to have been at work in the subcontinent, to varying degrees, beginning in the
seventh century. This was the process through which caste formation converged
with the political processes of state formation as diverse groups came to seek
Kshatriya status and, therefore, a place in the larger varna hierarchy.33 In the
swathe of land comprising Sindh, Rajasthan, Gujarat, and central India, this
process took the form of ‘Rajputisation’. Here, certain social groups came to
acquire certain common martial characteristics that can loosely be termed
as the ‘Rajput tradition’ or an ‘ideal code of conduct’. Whether it was the
mercenary warrior that Kolff has discussed at one end of the continuum, or the
more elite prince, this code of conduct had as its cornerstones martial values
such as valour and chivalry, loyalty to one’s clan and to one’s master, keeping
one’s word, and preference for death over dishonour.
Idealised Kshatriya kingly norms, drawn often from the older Puranic
tradition of the kind visible in the Chaulukya inscriptions, also became
integrated into this newly emerging martial tradition. In Gujarat, at the turn of
the fourteenth century, regional and imperial hierarchies were in flux, as was
the martial ethos that would shape ‘Rajput-hood’ in a somewhat later period.
In the story of Ranmal, Sridhara Vyasa draws on a number of conventional and
unconventional tropes resulting in a narrative that is something of a bricolage
of values and a social identity that may have, in this period, been undergoing
several shifts. Four aspects of representation in the 5D۬PDOODFKDQGD in
particular demonstrate the mix of elements that went into the making of this
local chieftain in early-fifteenth century Gujarat. These representations include
the display of a strong aggressive resistance to the imperial forces, descriptors
of the battle that are distinctly warlike, Ranmal’s persona as the hero of the
battle, and his foils – the forces that he fights in order to establish fame and
his superiority over the imperial power.
the area’s important ports, such as Bharuch, Cambay, and Surat, required the
maintenance of mountain and forest passes through places like Idar. If these
forested hills were an obstacle from one point of view, they were valuable as
capital from another: they could be strongholds, bases, and posts, and in their
recesses grew the timber needed for mansions and ships.35
Idar, it will be recalled, was also located on the borders of the kingdoms
of southern Rajasthan and Malwa, and lay close to the frontiers of Patan,
the headquarters of the Delhi sultans in Gujarat and, later, the capital of the
independent sultanate prior to the founding of Ahmadabad. Its position at the
intersection of a number of important trade routes likely created opportunities
for profit-making through toll collection. In the last years of the fourteenth
and early part of the fifteenth centuries, control over these resources in the
hilly area of Idar would have been important for the ambitious Delhi governor
wanting to maintain a hold over Gujarat. Like other chieftains who oversaw
similar landscapes, Ranmal would have gained prosperity and authority
through control of the hill fort. The fort, due to its location, would also have
been the currency with which he could bargain with men making claims on
the nascent kingdoms of Gujarat and Malwa.
Sridhara Vyasa’s narrative articulates this aspect of the conflict that frames
the chieftain’s resistance right from the beginning: Ranmal has captured the
grain and wealth from the Sultan’s coffers through a massive raid. Repeated
references to Ranmal’s defiance of the imperial authority form the principal
motifs in the text. The raid on the sultanate treasury is described as having
caused much mayhem in the sultanate domains. The poet notes:
For the poet, the wealth captured by the Rathod chieftain belongs rightfully
to him.
You, O Ranmal, are the only Kshatriya to have legitimised [literally ‘made
KDOƗO’] this treasure [that had been] submitted before the Khan.37
Ranmal, as we know, does not accept the sultan’s authority, nor does he obey
the firman, or imperial order. In response, the governor of Patan decides to
launch a mighty attack on Idar, instructing his commanders to gather elephants
and horses and ransack the fort and its surrounding territories. They set off
with elaborate militarily paraphernalia, including banners and noisy trumpets,
to besiege the rebel’s territory. Upon nearing the fort, however, the commander
decides to give the chieftain a second chance. He instructs his messenger to
climb the fortress of Idar immediately and address Ranmal thus:
Respect the Sultan’s order, immediately handover the wealth of the treasury,
Else, give up your lands JDUƗV and servants GƗV and accept the Khan’s
service with folded hands.38
It is this surrender of the garas39 or patrimonies that became the key aspect
of the struggle between the new sultans and the chieftains.
In his battle with the officials of the Delhi sultanate, Ranmal remains
steadfast in his decision to fight for his rights over his territories. He would
rather confront the enemy than offer them submission. Resting his strong arms
on his sword, Ranmal obstinately addresses the sultanate messenger with these
challenging words:
On the day that my head bends so low as to touch the feet of the mleccha [the
Sultan or sultanate forces], the sun will certainly not rise.40
As long as the sun continues to shine in the sky, the shoulders of the Rathod
(kamadhajja) will not stoop down before the enemy,
The flames of the fierce submarine fire may get pacified, yet I will not yield
even a furrow of land to the mleccha.41
He asks the messenger to remind the Khan that in the past he has won
against many other sultanate commanders and nothing would prevent him
this time, too, from destroying the seventeen-thousand-strong army sent by
him. Emboldened by his past achievements, Ranmal reiterates his defiance:
37 5D۬PDOODFKDQGD, 15.
38 5D۬PDOODFKDQGD, 28.
39 This word is derived from the Sanskrit, JUƗV or mouthful.
40 5D۬PDOODFKDQGD, 29.
41 5D۬PDOODFKDQGD, 30.
5D۬PDOODFKDQGD 61
In the battle that follows, while the yavanas destroy the administration of
hill fort and create havoc, the chieftain slaughters several of their soldiers.43
Many lose their heads while others simply run away, leaving their belongings
behind.44 The mighty yavana warriors, who had once rushed to fight the
chieftain, now grow pale at his sight.45 The victory is finally Ranmal’s as
the Sultan’s forces accept defeat, literally ‘stuffing grass into their mouths’.46
By Sridhara Vyasa’s account, then, Ranmal retains his independence and
chooses not to accept the Khan’s service. However, the poet adds nuance to
this defiance of authority through Ranmal’s rejection of the governor’s claims
on the resources and through the imperial imagination he attributes to the
chieftain. This inventive narrative is far removed from the historical reality of
Ranmal as the controller of modest, albeit significant, hill kingdom. After he
has destroyed the sultanate forces, referred to as yavanas or mlecchas, Ranmal
appears to be contemplating the options that lie before him. In the very last
verse of the composition, he says:
Should I raid the fortress of Dhar and set it free after extracting tribute?
With a sword in hand should I destroy the enemy soldiers surrounding the
citadel?
Should I strike Bharuch with the strength of my spear and crush it with terror?
Should I capture the umbrella [sign of royalty, chatra] of the asura [Sultan]
and establish it over my own head?
Should I enter Patan at dawn and annihilate the GKDJDڲDV [sultanate soldiers]
there?
Ranmal, the UƗ of Idar says, should I create a single umbrella [ek catra, one
kingdom under his own ruler] under the sun? 47
For Sridhara Vyasa, his protagonist has the potential to capture the powerful
fortress of Dhar in Malwa, the prosperous port town of Bharuch, and Patan, the
42 5D۬PDOODFKDQGD, 34.
43 5D۬PDOODFKDQGD, 44.
44 5D۬PDOODFKDQGD, 45.
45 5D۬PDOODFKDQGD 66.
46 5D۬PDOODFKDQGD 69.
47 5D۬PDOODFKDQGD 70.
62 In Praise of Kings
centre of Delhi’s authority in Gujarat. The poet’s Ranmal also claims he can
take over the authority (represented by the umbrella or chatra) of the Sultan
and destroy his power by killing his men. In fact, this imagined Ranmal goes
so far as to imply that he can create a united kingdom with himself as its head.
Sridhara Vyasa does not say more about any of these tantalising prospects.
We have no other accounts of Ranmal attempting to take over the lands of the
Delhi sultanate. Thus, despite his lofty claims, Ranmal remains the hero of
a local tradition and in fact a local chieftain who refrains from seeking more
extensive political control. Yet, the poem’s imagined domain leaves readers
with a sense of possibility about a significant political player who was active
and vocal in changing times.
Similarly,
Apart from mention of the types of horses, the poet enumerates the types
of weaponry and protective armour.50 War elephants also repeatedly rumble
through the account. Such descriptive passages appear throughout the narrative,
48 5D۬PDOODFKDQGD, 21.
49 5D۬PDOODFKDQGD 25.
50 5D۬PDOODFKDQGD, 69.
5D۬PDOODFKDQGD 63
but the battle scenes become especially gory as Ranmal prepares to fight the
sultan, referred to in the text as aspati, Lord of Horses (Sanskrit asvapati).
Now, the yoginis (goddesses associated with the Tantric worship of Shiva,
the destroyer and Shakti his female counterpart) rejoice in anticipation of the
soldiers dying in battle – so that they may drink the blood of the fallen:
Lakhs of yoginis circle the skies distributing the holy offering (SUDVƗG), they
produce loud shouts of victory,
They goad him [Ranmal] on [by saying], rise O brave one,
Rise with your weapons and destroy the evil mlecchas.51
Who destroys the pride of the paramount kings, [the one who] brings warring
armies to heel,
The holder of valiant glory, that Ranmal, the supporter of the earth prospers.56
55 I draw here from Cynthia Talbot’s suggestion that early modern classical Rajput
narratives, such as 3܀WKYƯUƗMD5ƗVR shared some features of regional or local martial
epics but were meant for elite audiences. See Talbot, The Last Hindu Emperor, 141–43.
56 5D۬PDOODFKDQGD, 2.
5D۬PDOODFKDQGD 65
Some kings build sacrificial posts, others erect stepwells and wells.
Ranmal is the only one [known as] the maker of the tombs [for his adversaries].57
[He] enjoys the pleasures of dance and drama with those who have similar
interests, enjoys pleasures of passion when in the company of women,
With the heroic warriors, he revels in the joys of heroism, such is the one and
only Ranmal.58
Thus, while other kings build temples and do charitable works, Ranmal’s
achievements lie in his military ability. By implication, he earns his spiritual
merits by destroying his enemies and constructing their tombs. Yet the poet
does not forget to emphasise that Ranmal is also interested in the finer things
of a king’s life. With regards to his talents as warrior, Vyasa portrays Ranmal
as no less mighty than the great Puranic deity Rama. The poet writes:
Powerful demons were driven towards the lord of death’s (Yama) abode for
DEXGXFWLQJ6ƯWƗ
Presently, the mighty Rathod (kamadhajja) takes them there.59
The Sanskrit preface to the longer Dimgal poem is brief. It does not contain
a genealogy nor does it claim lofty titles for the protagonist who is never
referred to as anything greater than a raja, the kind of king lowest in the Indic
hierarchy of kings. Yet, these verses do not appear to be a mere attempt by
the Brahmin poet to display his skills in the cosmopolitan language. Instead,
in referring to his protagonist as a king at all, ‘the protector of the earth’,
and one who can in fact destroy other paramount kings, the poet makes
claims on the universal values of kingship that could only be availed through
Sanskrit, the language of the gods. Interestingly, Ranmal rejects the traditional
charitable acts associated with great kings and instead charts his own path to
fame through the building of tombs, indicating that he may be aware of his
enemies’ religious affilations. He has after all been cast as the ‘enemy of the
yavanas’ right from the start of the poem, a theme that continues throughout
57 5D۬PDOODFKDQGD, 6.
58 5D۬PDOODFKDQGD, 9.
59 5D۬PDOODFKDQGD, 3.
66 In Praise of Kings
If it were not for Ranmal, the great opponent of the SƗWDVƗha [emperor],
The gurjara kings would have been sold in the market by the GKDJDڲDV
[sultanate soldiers].60
The poet does not clarify who these kings are, but it is difficult not to
wonder if this were a way in which the poet was also making claims on the
protagonist’s growing status in the region. The Sanskrit verses, like the verses
in the rest of the 5D۬PDOODFKDQGD, bring together an innovative mix of tropes
to build the chieftain’s heroic personality.
As in the Sanskrit, the Dimgal portion of the poet’s account continues
the theme of the Ramayana: in slaying the enemy forces, Ranmal is in fact
recreating the events in the great epic.61 However, Sridhara Vyasa also compares
his protagonist to Rama’s rival, Ravana, who is traditionally viewed as an
asura, or demon. He notes, ‘Excited by war, resembling Ravana in his zeal
for fight, he (Ranmal) calls out (to the fleeing enemy saying) stop, stop (rahi
rahi).’62 In this unusual representation, the narrative overturns the traditional
deva–asura, or god–demon, dichotomy. It was indeed conventional to describe
the Muslim enemies as demons or asuras in the Indic literary traditions of the
time. The representation of the protagonist as Ravana, an asura in the epic
tradition, however, appears to turn the traditional rivalry on its head. Here,
the poet only seems to evoke the demon king in his aspect as a warrior hero.
Just like his opponent, Rama, Ravana, too, is a great king and fighter and not
the demonised Other; the comparison is ultimately instrumental in further
enhancing Ranmal’s glory.
Ranmal’s comparison to the Puranic divinities is also accompanied by
comparisons to the historical heroes well known in the region. According to the
poet, after Hammira, the Chauhan chieftain of Ranthambhor, who destroyed the
sultan’s (here ‘Ala’ al-Din Khalji’s) armies with alacrity, Ranmal is the only hero
who can now repeat this great act.63 The Dimgal portion of the narrative draws
similarly from the pool of locally available historical resources. In the mould
of Hammira, Ranmal singlehandedly manifested the valour of the ‘thirty-six
60 5D۬PDOODFKDQGD 7.
61 5D۬PDOODFKDQGD, 58.
62 5D۬PDOODFKDQGD, 59.
63 5D۬PDOODFKDQGD, 4.
5D۬PDOODFKDQGD 67
64 5D۬PDOODFKDQGD, 31. Bardic accounts generally consider thirty-six to be the total number
of ‘authentic’ Rajput clans. However, the names enumerated in different accounts vary
and the lists in many of these accounts often mention fewer than thirty-six names. See
Sharma, Rajasthan Through the Ages, 233, 444.
65 5D۬PDOODFKDQGD, 58.
66 5D۬PDOODFKDQGD, 62. The memory of sonigara Satal also forms a significant part of the
.ƗQKڲDGH3UDEDQGKD, where he is represented as an important aid to the protagonist
in his battle against the Sultan ‘Ala’ al-Din’s attempts at carrying away the idol of
Somanatha. See Padmanabha, .ƗQKڲDGH3UDEDQGKD, II, 65–98. For a detailed study
of Kanhadade narratives see Kapadia, ‘What Makes the Head Turn,’ and Sreenivasan,
‘The ‘Marriage’ of ‘Hindu’ and ‘Turak’,’ 87–108.
67 Chattopadhyaya, Representing the Other, 30.
68 5D۬PDOODFKDQGD, 63.
68 In Praise of Kings
Though he overpowered the Lord of Delhi with the prowess of his arms, he
did not become conceited,
In that, Ranmal, the thorn in the side of the ĞDND[the Sultan],
is equal only to the deathly Yama-like Timur.70
In bringing together all these different warrior idols and ideals, the poet
builds his protagonist’s martial personality. Ranmal draws his prestige from all
these different heroes, as he shares some elements of each of their achievements
or personas. The poet thus gestures towards universal kingly ideals, but, within
the same cosmopolitan register, also portrays Ranmal as the protector of the
gurjara or Gujarat kings, imagining a clearly regional role for him.
Despite evoking mythological and literary conventions of the time, Ranmal’s
panegyrist does not always follow the norm in representing the protagonist as a
hero. The tonal and textural divergence between the brief introductory portion
of the narrative in Sanskrit and the following Dimgal verses is considerable.
Nowhere else in the narrative do we find Ranmal engaging in the cultural and
sensual activities that are alluded to in the Sanskrit preface. He is compared to
Rama but, as we have seen, he is also portrayed as a warrior in the likeness of
Ravana and aided by little other than his own skills and strength in his fight
to protect his small territory from the enemy. Similarly, he does not have an
elaborate court or a retinue of courtiers. What we are witnessing in Sridhara
Vyasa’s representation of Ranmal as great warrior and his brave resistance
71 5D۬PDOODFKDQGD, 37.
70 In Praise of Kings
terms such as mleccha were used to denote Muslims. Used extensively in the
5D۬PDOODFKDQGD, the word mleccha had been carried over from the Vedic times,
when it was used to refer to those who could not speak Sanskrit correctly.75 Later
in the epic and Puranic tradition, this term, along with yavana and shaka, came
to be used for those groups of people who entered the subcontinent from the
northwest and central Asia and gained considerable amounts of political power.
The terms also came to connote a lack of culture and civilisation and were
used for indigenous tribes and foreigners by authors who composed literary
works and texts for inscriptions. In general, these groups were recognised as
those who challenged or did not adhere to Brahminical norms. In the early
medieval and medieval periods, these designations were revived to refer to
Muslims, as was the characterisation of barbarian or ‘outsider’.76 The Muslims
could thus be equated with the foreigners and tribal people because of their
common disregard for Brahmanism.77
While Sridhara Vyasa makes use of these conventional terms, his account
presents another image of Ranmal’s enemy that seems to contradict the
‘inclusive’ nature of the terms. He, in fact, appears to be conscious of a religious
difference when he uses the term ‘hindu’78 for Ranmal and µUDKDPƗ۬L\D¶or
followers of Rahaman79, for some of the sultanate soldiers. An awareness of
the intricacies of the enemy’s religious and ritual practices is also apparent in
the following description of the scene of prayer:
The multicoloured fabrics are spread out, the sound of the call to prayer fills
the atmosphere, the name of god Rahaman is remembered,
The soldiers perform communal prayers (QLPƗM) while the sultanate cavalry
stands guard.80
These soldiers are also engaging in the stock actions associated with the
Muslims: capturing Brahmins, women, and children. However, the yavanas
are not alone in capturing men of religion. The poet notes:
Ranmal cuts off their [the yavanas] heads; with a club he smashes the mlecchas,
When he suddenly throws his spear in the battlefield, they flee leaving their
swords,
He captures the holy men and kills their monkey-like commanders.81
Although we are told that helpless Brahmins and children look to Ranmal’s
army for protection,82 this act of capturing the holy men indicates that both
sides were probably engaging in such deeds. It can be suggested, as others
have, that just as the desecration of temples was a political act, the capture of
holy men may also have had civic implications and was conceivably committed
by any side in the contest for power.83
Conclusion
5D۬PDOODFKDQGD is a literary work evidencing fifteenth-century cultural
innovations that were taking place in the modest hinterland courts of Gujarat
at a time when the political landscape was rapidly changing. Local elites such
as Ranmal were becoming prominent political players in a world in which the
centralised imperial reach was fading and regional aspirants such as Zafar Khan
(later Muzaffar Shah) were making inroads. These new regional contenders
needed the military and economic resources that men like Ranmal, with
their holds over strategic fort kingdoms, commanded. Yet, while they were
rising in status, these aspiring chieftains may not have had the resources to
commission multiple imperial histories nor sponsor large-scale building or
epigraphic projects: as we have seen in 5D۬PDOODFKDQGD, too, the only physical
space that Ranmal occupies is the fort and the battlefield on which he can
display his prowess as a warrior. But in the fifteenth and sixteenth centuries,
‘courts’ like Ranmal’s did become sites where new ideas, engendered at the
81 5D۬PDOODFKDQGD 45.
82 5D۬PDOODFKDQGD 40.
83 These representations are quite different from how the Muslims are depicted in
.ƗQKDڲDGH3UDEDQGKD the later narrative by the Nagar Brahmin poet Padmanabha.
This narrative speaks of the battle between Kanhadade, the Chauhan chieftain of Jalor,
and ‘Ala’ al-Din Khalji, and contains similar, if more elaborate descriptions of battle
scenery, horses, and weapons than in the 5D۬PDOODFKDQGD. Unlike Ranmal, Kanhadade
loses to the yavana forces due to an act of treachery; the enmity is resolved at another
narrative level as the sultan, we are made aware, is an incarnation of Shiva, and his
daughter, Piroja, has in fact been a virtuous Kshatriya woman in many of her previous
births.
5D۬PDOODFKDQGD 73
local levels, reverberated in the changing political climate and impacted the
political status of their leaders. The literary innovations such as the multilingual
5D۬PDOODFKDQGDor adaptations of conventional genres such as mahakavyas,
epics, and masnavis, that developed in parts of central and northern India
during the fifteenth and sixteenth centuries, are indicative of the immense
cultural potential that such hinterland courts had, but that have often been
ignored in historiographies that focus on conventional sources emanating
from large empires.
While men like Ranmal lacked formal courtly paraphernalia, their fortified
frontier provinces emerged as spaces where ideas of resistance, heroism,
and kingship at the local level could be reimagined during the fifteenth
century. In times of transformations, as Sridhara Vyasa’s poem suggests, this
imagination was able to incorporate multiple possibilities. The poet constructs
a heroic personality for his protagonist that is a bricolage of conventional and
unconventional elements including the juxtaposition of multiple languages such
as Sanskrit, Dimgal, and words from the Persian register. Ranmal is compared
with Rama, but is also a warrior in the likeness of Ravana who is helped by
little more than his own skills and strength, in his fight to protect his small
territory from the enemy. Similarly, while the more normative attributes of
an Indic king are alluded to in the Sanskrit preface, the bulk of the narrative
remains about the violent battle, and the accompanying destruction of the
enemy forces. The gory descriptions of war and the onomatopoeic verses serve
to create an aural and visual sense of a fierce battle that Ranmal, the solitary
hero, fights alone to protect his lands and honour. In reality a local chieftain,
he imagines a domain that is all-encompassing, and himself as Timur, who
is reputed for shaking the foundations of Delhi. Ultimately, the opposition
between Ranmal and his enemies, the yavanas, is presented in complex terms.
On one hand, the poet depicts Ranmal’s sultanate rivals as being formidable
and fierce warriors, much greater in number than the chieftain’s own army.
He also describes the sultanate soldiers in ethnic, rather than religious terms.
On the other hand, however, the poet appears to place emphasis on religious
binaries that enhance the chieftain’s persona as an elite Indic warrior. Further,
rather than focusing on his achievements as a patron or administrator, Ranmal
is lauded as a hero for his prowess in battle. His lineage thus need not be from a
pure bloodline of Kshatriya rulers, but may draw its inheritance from Puranic
and local heroes alike.
The languages in which these ideas are expressed also played a crucial role
in the way the chieftain’s persona was constructed by the poet. In the short
74 In Praise of Kings
Sanskrit preface, the poet gestures towards the classical Indic courtly ethos
that was associated with royalty. Ranmal is not quite a great king and lacks
any royal titles. But the poet does speak of him as the destroyer of great kings
and adapts his ‘building’ agenda to his own immediate needs. Drawing from
the prestige of the cosmopolitan language, these verses tantalisingly hint at
the possibility of royal greatness, but their claims are also circumscribed by
the protagonist’s actual political and social constraints. As has been well
established, Sanskrit as a language of power was in decline by the second
millennium of the Common Era, and many other language choices were
becoming available to patrons in Gujarat. Yet, as we shall see in the following
chapters too, Sanskrit, particularly from the mid-fifteenth century to a few
years after the end of Mahmud Begada’s reign, continued to carry import in
the ways in which the chieftains and even the sultan chose to articulate their
royal aspirations.
It is noteworthy that the primary language that the poet chooses to use is
not the Gujarati that was emerging in the region from the early decades of the
fifteenth century, but the trans-regional Dimgal style that was well-known
all over western India among warrior lineages, both elite and non-elite. Here,
too, the poet merges universal/cosmopolitan allusions with regional ones.
But in doing so, he appears to create a work that would not only establish his
patron’s local prestige, but connect him to the wider warrior ethos that was
evolving all over western India. While Ranmal himself did not make it into the
seventeenth-century Marwari historian Nainsi’s account of the Rathods, his
ancestor Sonugji and their establishment at the Idar fort did, and Ranmal and
his memory certainly found their way to Alexander Forbes and Shayamaladas’s
nineteenth-century histories based on bardic narratives.
Chieftains such as Ranmal dotted the landscape of northern and western
India during the fifteenth century and became crucial players amongst rapidly
shifting loyalties. Like Ranmal’s fort kingdom, their frontier kingdoms may
not have had elaborate courtly accoutrements, but these men often patronised
poets and panegyrists whose literary works articulated their local aspirations
and stretched their achievements beyond their historical realities. Each local
context then provided its own unique configurations of ideals that interacted
with the trans-local processes of regional state formation. Moreover, like Idar,
many of these places continued to remain vital to the regional kingdoms, and
later the establishment of Mughal rule in these regions. While Ranmal’s legacy
survives in 5D۬PDOODFKDQGD¶V single manuscript and a few local legends, the
Gujarati expression ‘I have conquered Idar-fort’ or ‘idariyo gadh’ even today
signifies the accomplishment of an impossible task.
5D۬PDOODFKDQGD 75
Gangadhara’s Oeuvre
Cosmopolitan Poetry for Local Kings
Oral narratives and written works inspired by oral traditions were crucial to the
process through which local Gujarati chieftains imagined and represented their
political aspirations during the ferment and flux of the fifteenth century. Such
works, expressed in the regional language, were one means of self-fashioning
for chieftains and for their fortified kingdoms, but other artistic narrative
forms proved useful as well. Two significant works in Sanskrit, one from the
court of the Chauhans of Champaner and another from that the Chudasamas
of Junagadh, along with a variety of inscriptions on stone, suggest that, in their
quest to affirm their political and social positions in the wake of the growing
imperial power of the sultans at Ahmadabad, the warrior chieftains drew on
classical courtly models of kingship that had evolved all over north India from
the seventh century, or post-Gupta period, onwards. They did this by deploying
the aestheticised Sanskrit literary tradition.
This chapter focuses on these two Sanskrit narratives, both of which were
composed by a poet named Gangadhara who travelled to Gujarat sometime
during the mid-fifteenth century from Vijayanagara in south India. The first of
these is a play entitled *D۪JDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVDQƗܒDNDor ‘the play on the glory
of Gangadas’1 about the then-ruling chieftain of Champaner in northeastern
Gujarat. In this composition, which follows the conventions of classical Sanskrit
drama, the poet narrates the Chauhan king’s campaign against, and subsequent
victory over, the Ahmadabad sultan. The second work is 0Ɨ۬ڲDOLNDQ܀SDFDULWD,
Over the past few decades, Sheldon Pollock has demonstrated the close
relationship between language and political power, specifically focusing on
the role of Sanskrit in the royal courts of South and Southeast Asia prior to
the first millennium of the Common Era.3 In the post-1000 period, however,
Pollock suggests that the prestigious position of Sanskrit was gradually eroded
by the different regional vernaculars developing from this period onwards.
While these languages showed a keen awareness of regional specificities, they
nevertheless drew from the literary tropes offered by Sanskrit, particularly the
genre of aestheticised poetry known as kavya. While Pollock’s formulations are
extremely significant in the study of the literary cultures of the subcontinent,
more recent scholarship has shown that Sanskrit was not relegated to the
background during the second millennium, but, in fact, came to serve a variety
of different functions and was to become one among the prestigious language
choices in this period. 4 In the case of fifteenth-century Gujarat, Sanskrit,
available at a premium, continued to serve as a language of significance that
could be harnessed by local chieftains seeking to secure their positions within
their patrimonies. Sanskrit was also used in conjunction with other languages
of repute in use in the region, such as Arabic, Persian, and Gujarati, particularly
in the writing of inscriptions. Further, the chieftains or rajas of Gujarat also
continued to draw prestige for their Kshatriya warrior aspirations through the
partronage of Bhats and Charans, the traditional genealogist historians who
sang in their own specialised dialects. As we have seen, the 5D۬PDOODFKDQGD
by the Brahmin poet Sridhara Vyasa, drew on these oral traditions, combining
them with verses from classical Sanskrit to enhance the patron’s reputation. The
Sanskrit works produced in the region were thus located in a courtly milieu in
which a variety of languages and genres were available for patronage.
The itinerant poet, Gangadhara, used his literary skills and imagination
to fashion and articulate for his patrons a rhetoric and ideology of kingship
that combined the idealised monarch of the Indic tradition with a keen sense
of contemporary political exigencies. While Gangadhara’s work evokes older
Puranic models of kingship, particularly in its employment of the Sanskrit
3 For Sheldon Pollock’s formulations on these issues, see for instance, Pollock, ‘India
in the Vernacular Millennium, 41–74; ‘The Cosmopolitan Vernacular,’ 6–37; and The
Language of the Gods.
4 One example of a detailed study on the changing role of languages, Sanskrit, Persian,
and the regional vernaculars, comes from Sumit Guha’s work on the Deccan. See Guha,
‘Speaking Historically,’ 1084–1103; and ‘Transitions and Translations’. For a discussion
on the emergence of regional Sanskrit, see Bronner and Shulman, ‘A Cloud Turned
Goose,’ 1–30.
Gangadhara’s Oeuvre 79
kavya tradition, the models are in fact reconfigured to suit the political realities
of the local kingdoms of Gujarat. Although an outsider, Gangadhara displayed
a strong geographical sensibility in his work, layering immediate physical
domains and imagined ones, creating a constant interplay between the local
and the cosmopolitan, the particular and the universal.
5 Sheikh, ‘Languages of Public Piety,’ 186–209. See also, Jamindar, ‘Contribution of the
Sanskrit Epigraphs,’ 195–204.
6 Pavagadh remains an active pilgrimage site for the worship of the goddess Kali in
modern day Gujarat. A number of traditional garba songs from the region, to which
women danced in celebration of the Goddess, are also dedicated to Kali who resides at
Pavagadh. However, the remains of a Lakulisa–Mahadeva temple, as well as an actively
worshipped Jain shrine, are also to be found on the hill. The numerous dargahs and
mosques that survive from the medieval city of Champaner–Muhammadabad at the
base of the hill further contribute to the complex religious geography of the site.
80 In Praise of Kings
city built by Sultan Mahmud Begada (r. 1459–1511), the most influential of
the Gujarati sultans in the late fifteenth century.7 Junagadh, in the Saurashtra
peninsula, was also a significant economic and strategic location for control
over Gujarat, with access to important pilgrimage sites like Girnar, Dwarka,
and Somanatha. Long before the rule of the Muzzafarid sultans, the wealth of
these places, particularly Somanatha, had been a point of contention between
the peninsular chieftains and those ruling in the east from Patan.
Hill forts like Idar, Champaner, and Junagadh were strategically important
for the sultans to be able to rule over the entire region. Until Mahmud Begada
managed to capture Champaner and Junagadh in the late fifteenth century
and established new towns there, vain attempts to gain control over the two
forts had been made by almost all his predecessors. Sultan Mahmud’s reign
marked an important shift in the nature of the polity in Gujarat, as older models
of alliance politics were integrated into the larger sultanate polity.8 But, prior
to Mahmud’s takeover in the fifteenth century, chieftains like the Rathods of
Idar, the Chauhans of Champaner, and the Chudasamas of Junagadh remained
extremely powerful in their local domains; even after his reign, they reemerged
as forces to be contended with.
Within Saurashtra, for instance, the Chudasamas of Junagadh were the most
powerful among the lineages active in the region. Like the other clans, including
the Gohils and Jhalas, the Chudasamas had migrated into the peninsula in the
early medieval period. The Chudasamas had also long been associated with
the abhiras, or pastoralists, with close links to the Sammas of Sindh, who
were Muslims, as well as to the Jadeja chieftains of Kachchh, who claimed
Rajput descent. The Chudasamas were a branch of the Samma lineage that
acquired the principality of Vanthali from the local ruler and subsequently
occupied the already fortified city of Junagadh.9 From there they were able
to control a considerable portion of Saurashtra until the sultans from the east
defeated them in the late fifteenth century. As Samira Sheikh has discussed,
prior to this defeat, the Chudasamas had come to acquire an elaborate court
7 Excavations were first conducted at the site of Champaner in the 1940s by the German
scholar Hermann Goetz. Later, beginning in 1969, a six-year-long archaeological
project was led by Professor Mehta of the University of Baroda. For details, see Mehta,
Champaner: A Medieval Capital.
8 Sheikh, Forging a Region, 106–119. For details on the Chudasama’s reinvention of status
and rise to prominence, see Sheikh, ‘Alliance, Genealogy and Political Power,’ 29–61.
9 Sheikh, ‘Alliance, Genealogy and Political Power,’ 32–33.
Gangadhara’s Oeuvre 81
rule as well as fight their extra-regional rivals. It is in this context that the
choice of Sanskrit and the articulation of kingship within the cosmopolitan
idiom of Sanskrit kavya acquire particular interest.16
The Narratives
The *D۪JDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVDQƗܒDND exists in a single manuscript.17 On the
basis of the script used, its editor, B. J. Sandesara has suggested that it may have
been copied sometime in the sixteenth century from an earlier manuscript.18
The original play, on the other hand, is believed to have been composed
much closer to the actual historical event in 1449, possibly between 1450 and
1460. The accuracy of this estimate is supported by the fact that after the
reign of Gangadhara’s Vijayanagara patron, Pratapadevaraya, the fortunes
of Vijayanagara seem to have declined: it is therefore possible that the poet
left this court in search of better prospects in other parts of the subcontinent.
The *D۪JDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVDQƗܒDND is a play in nine acts that makes use of
both prose and poetry. It is composed primarily in Sanskrit but the Sanskrit is
interspersed with a form of Prakrit, used traditionally in Sanskrit classical drama
by the court jester (vidusaka) and female characters. In addition, the soldiers
of the sultan’s army use a language that appears to be some form of Hindavi,
which the poet associates with Muslim soldiers.19 However, in keeping with
convention, the sultan speaks Sanskrit, as do the other prominent male characters
16 These social groups are often referred to in texts from these courts in formulaic terms
as ‘eighteen varna’ or castes.
17 The manuscript of the *D۪JDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVDQƗܒDNDis in the British Library. British
Library MS 2388. It is missing a few pages and lacks a colophon with the exact date
and place of production; it only tells us: ‘This book belongs to the excellent Vaidya
Bhamaji (f. 136). No commentaries on the text have yet been discovered, nor has the
text ever been translated, although B. J. Sandesara has discussed some portions of it;
see Sandesara, ‘*D۪JDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVD E\ *DJƗGKDUD¶ ± DQG µ'HWDLOHG
'HVFULSWLRQRIWKH)RUWRI&KƗPSƗQHU¶±6DQGHVDUDVXEVHTXHQWO\HGLWHGWKHSOD\
which was published by the Oriental Institute in 1973.
18 Sandesara in introduction to *391, ii.
19 I am grateful to Francesca Orsini pointing out the link with Hindavi in this part of the
in the play. The setting for the performance itself is the festival dedicated to
the goddess Mahakali. While the political conflict between the Chauhan king
and his rival, the sultan of Ahmadabad, form the basic core of the narrative, it
also follows the conventions of courtly Sanskrit drama by including elaborate
performances of praise for the palace and the ruler as well as displaying a variety
of emotions (rasas). The *D۪JDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVDQƗܒDND also features another
important element of the genre: the play within the play.
Briefly, the plot of the *D۪JDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVDQƗܒDND is as follows:
The sultan has demanded the Chauhan chieftain’s daughter in marriage, but
the latter is unwilling to stake the honour of his lineage by acceding to the
request. Meanwhile, news arrives that the sultan of Mandapa (Mandu) has
agreed to assist Champaner against his abiding rival, the Gujarat sultan. This
brings great joy to everyone present: elborate prayers are offered to the family
goddess and several Vedic rituals are performed. The festivities continue,
and a set of actors, who, like the poet himself, hail from the south, perform a
play in honour of the chieftain, depicting an affectionate exchange between
him and the queen, Pratapadevi, in their youth. While the king and the queen
are enjoying the play, a chamberlain brings the news that one of Gangadas’s
generals has arrived at court with the slain heads of some men from the
sultan’s army, the yavanas, as Muslims are often called in this period. The
battle has begun and a victory has evidently been achieved, as the sultan’s
attempt at reconciliation in a later act will also suggest. A message is sent to
Gangadas stating that the reason behind the sultan’s attack on Champaner
is that Gangadas has been sheltering certain recalcitrant, trouble-making
landholders or garasiyas in his court.20 It would be wise, the message suggests,
for Gangadas to accept the sultan’s suzerainty instead of acting in favour of
his enemies. This message is sent to the Champaner court by two Rajput allies
of Muhammad Shah. However, for Gangadas, his independence is so precious
that he insults his fellow Kshatriyas who have accepted the sultan’s authority.
A confrontation is inevitable. Gangadas now takes up arms himself, and, in
the ensuing battle, the Sultan’s forces suffer several reverses that force them
to flee. Gangadas decides not to pursue the retreating army because it would
be dishonourable to do so.
20 Garasiya (called ‘JUƗVLQR UƗMƗQDKD’ in the text) is a term that came to be used in
the period for landholders. It did not specify the ethnic or community origin of the
landholders (although some like the Kolis or Bhils were usually singled out). This term
could be used for landholders of different levels. See chapter 2 for more on this term.
Gangadhara’s Oeuvre 85
21 *391, VI. Various Persian accounts tell us that Muhammad Shah conquered Idar in
1441. The Raja of Idar also gave his daughter to the sultan in acceptance of sultanate
suzerainty. Punja was in fact the name of the Idar chieftain that these accounts mention.
It is possible then that Virama is in fact the Idar chieftain’s son. The sultan also attacked
Bagar in the same year; see Bayley, The Local Muhommadan Dynasties of Gujarat,
130. The Sultan’s allies may have been the chieftains of these kingdoms.
22 *391VIII, 62.
23 Even though its author provides no information about himself except that he ‘was the
conqueror of the poets of the Kali age,’ it is indeed quite possible that the itinerant poet
from Vijayanagara, who had travelled to the courts of Ahmadabad and Champaner,
stopped at the Junagadh court on his way from Dwarka in order to continue his poetic
conquest of the directions or digvijaya; *391I, 18.
86 In Praise of Kings
26 Daud Ali is specifically concerned with the courtly sources of beauty, refinement,
and love, which he points out were most volubly attested by literary texts that were
produced and heard widely at the households of men of rank. These included a wide
variety of praise-poems or eulogies, particularly in the form of inscriptions, as well
as exchanges of letters, manuals on style and performance like the 1Ɨ\ܒDĞƗVWUD, as
well as shorter proverbial verses and stories with morals like the Pañcatantra, and
manuals on love and sexuality like the .ƗPDVnjWUD. See Ali, Courtly Culture, 78. For
more descriptive accounts of the history of kavya see Keith, The History of Sanskrit
Literature; Macdonell, The History of Sanskrit Literature; Warder, ,QGLDQ .ƗY\D
Literature.
27 Ali, Courtly Culture, 75–85.
88 In Praise of Kings
telling, Gangadas and Mandalik’s kingly duties are likewise more varied than
those of simple warriors: they include maintaining moral, political, and social
order in their kingdoms. It is the rule of these virtuous kings (and in the case of
Mandalik, the rule of his ancestors as well) that makes these places utopias of
prosperity and virtue. Already upon Mandalik’s coronation to the position of
crown prince, all the people in his father, Mahipal’s kingdom were happy and
conducting their duties with utmost honesty. There was no thief in the kingdom,
except the great sun who ‘robbed the darkness of its treasures’.28 No one recited
harsh words except the students of tarkashastra (a branch of the Nyaya school
of philosophy) and prince Mandalik himself only spoke sweet words.29 Nobody
told lies, apart from the ‘deceitful lover’, and if anyone did utter a falsehood
it would only be for the benefit of others and not with a selfish motive.30 The
merchants of the kingdom were also skilled and powerful, while the best of
the Brahmins were happy and satisfied.31 Mandalik’s own good qualities
are all-pervasive, preventing the populace from deviating from the path of
virtuousness. In sum, the poet indicates, in no uncertain terms, that Mandalik’s
rule and protection has brought unprecedented good to the people. These images
of the kings’ virtues are, in many ways, enduring, and belong to no particular
instance in time, but rather draw from the tradition of kavya literature. Using
this ornate kavya style of prose and poetry, *D۪JDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVDQƗܒDND
and the 0Ɨ۬ڲDOLNDQ܀SDFDULWD portray their patrons as idealised Kshatriya
kings. Both Gangadas and Mandalik are aware of this role and constantly
reiterate its constituent values. When Duda, the Gohil chief, asks Mandalik
to withdraw from the battle and ‘live long to enjoy the pleasures of having a
son’,32 he replies:
For the same reason, in the play set in Champaner, on the occasions when the
sultan’s army flees the battlefield, Gangadas chooses not to follow them because
28 MNC,,,DQG9HODQNDUµ0ƗGDOƯND¶, 43.
29 MNC, III. 4.
30 MNC, III. 6.
31 MNC, III.7.
32 9HODQNDUµ0ƗQGDOƯND¶DQGMNC, III.58.
33 MNC,,,DQG9HODQNDUµ0ƗQGDOƯND¶
Gangadhara’s Oeuvre 89
These dancing girls were brought before Gangadas while he was sitting with
Pratapadevi, Namalladevi, and other queens. The king who did never cast a
glance at other women was displeased; he gave jewels and ornaments to the
girls and returned them safely in palanquins to the sultan’s camp.35
Do not shelter the JDUƗVL\ƗV, who are the enemies of the sultan and are making
trouble in his territories… do not initiate enmity… a clever man knows these
times well, this is not the time of the Kshatriyas, it is the Kali age of the
yavanas.37
They advise Gangadas to marry his daughter to the Sultan, and wash
the Sultan’s feet in submission thus relinquishing his honour and pride and
accepting his suzerainty instead of challenging him by giving refuge to the
troublemakers.38 In short, the Sultan’s allies, warrior chieftains like Gangadas
himself, counsel Gangadas to give up the older model of alliance politics for
the new sultanate polity. Marrying his daughter to the new overlord would
also imply giving up his own autonomy.
The tensions between the old and the new models, articulated in terms of
the crisis of the Kshatriya ideal of honour, emerge again at the end of the play.
When the battle between the sultan and Gangadas is at its height, some of
the garasiyas are killed by Muhammad Shah’s soldiers.39 The families of the
deceased men are desperate with rage; the sons of these brave warriors have
left the fort to fight the sultan while their devoted wives have walked into their
funeral pyres as the war trumpets sound in the background.40 Gangadas is
disappointed on hearing the news. He articulates in no uncertain terms that the
garasiyas were the cause of his rivalry with the sultan. He is upset that he has
not been able to save the lives of those who sought protection under him and
chides himself for not living up to his Chauhan lineage, which is well-known for
granting refuge to those who need it.41 He now forbids his officers from using
the services of the remaining garasiya in the battle against Sultan Muhammad;
it is his duty, he asserts as their protector, to keep them away from danger. The
surviving garasiyas, however, are eager to fight as they have pledged their
lives in gratitude to Gangadas. Despite these emotional exchanges, the death of
the garasiyas creates a sense of futility around the enmity between the sultan
and Gangadas, and has reestablished the partial superiority of the sultan. The
poet finally resolves the matter by bringing the play to a close and by shifting
the focus on to another field of competition: Muhammad Shah must leave the
battlefield because his other major rival, the sultan of Mandapa, is now about
to seize Ahmadabad with an army of a hundred thousand cavalry, two hundred
thousand foot soldiers, and a thousand elephants.42 Sultan Muhammad’s ally,
Virama, goes on to provide a justification for the action by pointing out that
the protection of one’s own territories should be a king’s foremost task.
A similar tension between alliance polilitcs and integration into the sultanate
is also expressed in the0Ɨ۬ڲDOLNDQ܀SDFDULWD. The sultan of Ahmadabad sends
an envoy to Mahipala, Mandalik’s father, complaining that Duda, the Gohil
chieftain who is his son’s father-in-law, is wreaking havoc within the sultanate
territories.43 The envoy warns the king about the Gohil and his associates and
states that they would disregard their matrimonial ties with him in due course
as well.44 Mahipala reassures the envoy that he considers the sultan’s enemy
to be his enemy. Yet in reality he is troubled by the thought of fighting his
relative in support of the yavana, noting that a battle with the yavanas, who
had increased their strength owing to this Kali age, was not a happy thing.
Already the king of the yavanas had deprived several kings of their kingdoms.
However, the yavana king had shown no open enmity towards the royal family
of the yadavas (namely his own clan of Chudasama) and so he feels it is wise
not to voluntarily initiate a situation of hostility.45 His minister also counsels
him to the same effect:
That yavana king, who on the strength of his army of elephants and thousands
of horses had conquered the world, has courted your friendship. What greater
good and safety do you ask for? It would therefore be best for you to do what
is pleasing for him. On the other hand, if I were to recount the misdeeds of
Duda I am afraid that I would incur the displeasure of the prince. These chiefs
always seek shelter under you when they are attacked by the yavanas and yet
claim as their own the lands bordering your kingdom.46
Hearing the pragmatic advice given to his father, Mandalik rises to the
occasion and eventually overcomes his moral dilemma. He kills his father-
in-law in the interest of Chudasama authority in Saurashtra, as well as his
relationship with the more powerful sultan.
Tensions with rival claimants over resources in the region are also at play
in Mandalik’s encounters with Sangana, the king of the Western Ocean,
who defies the Chudasama claims of complete authority over Saurashtra.
At Mandalik’s anointment as the crown prince, the kings of the bordering
territories send gifts, accepting his supremacy and he suitably honours them
in turn.47 As we have seen, unlike the others who had accepted his supreme
position, Sangana disregards the news brought by the Chudasama envoy.
Mahipala, though angered, only smiles, but his son Mandalik pledges to fight
the insubordinate chief.48 The battle is described in some detail, at the end of
which the prince manages to break Sangan’s weapon and causes him to fall
from his horse. Despite the clear advantage he has over his enemy, Mandalik
44 9HODQNDUµ0ƗঌDOƯND¶DQGMNC, III.47–51.
45 MNC,,,,,,DQG9HODQNDUµ0ƗঌDOƯND¶
46 9HODQNDUµ0ƗঌDOƯND¶DQGMNC, III.40, 49.
47 MNC, III, 10.
48 MNC, III, 13.
Gangadhara’s Oeuvre 93
now spares his life ( MLYDQDGƗQDGDGƗPL, literally, ‘I grant you the boon of
life’),49 only collecting a tribute in the form of horses and gems.50 The tension
between the two rival claimants to authority in the region does not end here.
Sangana once again appears in the later part of the narrative, in which he not
only disregards the kindness Mandalik has shown him in sparing his life, but
also demands that the Chudasama chieftain submit to his authority.51 The
subsequent battle is described in even more riveting detail than the one prior.
The armies shower volleys of flaming arrows at one another, but Sangan’s
are easily diffused as if by a cold rain.52 Mandalik triumphs again, winning
large quantities of gold, silver, pearls, and jewels as well as horses and camels.
These spoils are distributed among subordinate kings, artisans, and bards.53
The narratives thus show an acute awareness of the region’s political
processes and realities. In this regard the poet depicts the multiple spheres
of rivalry and negotiations that the protagonists have to face YLViYLV the
Sultan, the garasiyas, the Gohil and tribal chieftains and the pirate chieftain
Sangan, as well as the tensions between the sultans of Gujarat and Malwa. In
these depictions we can discern the pressures to forge ties, and the struggles
to establish hierarchies that would have existed between the different players.
It is within these multiple spheres of rivalry that the Sanskrit poet is able to
construct an idealised Kshatriya persona for his Chauhana and Chudasama
patrons. Predictably, his protagonists are virtuous, brave, and just protectors
of those who seek shelter with them; they also belong to prestigious lineages.
All of these qualities later came to form the essence of a Rajput high culture.
Ultimately, the poet Gangadhara presents a nuanced picture of the kind of
political and social negotiations that his patrons may have been undergoing.
Despite their use of courtly-drama and epic-poem form, Gangadhara’s works
are a commentary on Gujarat’s history, and shift back and forth between the
universalised and timeless realm of kavya and the specificities of the region’s
contemporary politics.
Gangadhara provides no background for the political conflicts in the play
and the epic-poem or mahakavya. In the play, *D۪JDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVD, he
also does not give an explanation of the role of the garasiyas, nor one for the
more long-term rivalry between the Gujarati and Malwa sultans. He is similarly
It [the hill] is the support of the weak… it is the place where the residents of
all three worlds find friendship… where the earth is pure and radiant, touched
by the soft breeze and the skies are bright and clear…54
54 *391, I, 1–2.
Gangadhara’s Oeuvre 95
60 *391IV, 36.
Gangadhara’s Oeuvre 97
colour of the lotus in which they were born: the red lotuses produce rubies,
blue ones produce sapphires, and the yellow flowers produce gold-coloured
gems; the drops which have solidified with two or three filaments bring forth
cat-eye gems. The courtiers are struck by this unusual phenomenon, but the
messenger reassures them that he is merely reporting what he has experienced
himself (SUDW\DN܈DPDQXEKnjWD) rather than from inference (DQXPƗQHQD), or
through the words of a loved one (ƗSWDYDFDQHQD).61
Next, the king Gangadas inquires about the events in the east. Here, reports
the messenger, the Lord of the Elephants, Gajapati, has been poisoned by
a minister with the intention of usurping the throne. He also describes in
some detail the preparatory rituals associated with the pleasures of the deity,
Lord Jagannatha (though these are, according to him, indeed beyond this
world or lokottarameva). The next messenger brings news from the north, in
Champaranya, where the wise king has gradually managed to increase the
size of his already large army.62 In this region, another kind of precious stone
seems to hold significance. This is the shaligrama stone, which is the black,
and usually spherical stone considered to be the aniconic form of Vishnu. The
next messenger reports on Delhi (ڲKLOOƯSXUDP), where the sultans rule. The
line of the sultans is coming to an end, he informs the king. The continued
hand-to-hand fighting is causing their destruction, and the goddesses of death
(yoginis) are hovering there in groups eager to drink the enemy’s blood.63
After receiving animated reports from the three directions and Delhi, the
king wants to know about the happenings in the west. The messenger reports:
… hundreds of kings who have taken shelter under him [Gangadas], along with
their sons and grandsons, remain extremely satisfied and happy. Burning with
the desire of swallowing the JXUMDUDPD۬ڲDOD at every occasion, mahammad
VXUDWUƗ۬D [Muhammad Sultan] bites his lip [in defeat].64
61 *391IV, 36–37.
62 The messenger uses an interesting analogy here: he says that the king first gained control
over the source of the flow of the water and having freed this flow, he then managed
to acquire the ocean, meaning that with the help of a small army he was able to obtain
more soldiers, thus enlarging the size of his core army. *391, IV, 22, 38.
63 *391, IV, 26, 39. This could also be a reference to Delhi’s other name, Yoginipura.
64 *391, IV, 39.
98 In Praise of Kings
… the daughter of the king of simhaladvipa is a padmini, she has lotus-like eyes
… [but] she is of low birth65… the daughter of the karnata king is proficient
in playing the vina and in other musical arts, [she] is endowed with all the
auspicious bodily marks and has beautiful eyes [but] she is not appropriate
as she has a dark complexion66… the daughter of the king of madhyadesha
is proficient in painting [but] her thighs are thickly covered with hair67… the
daughter of the king of PDKƗUƗܒ܈UDis well dressed and has a cuckoo-like voice
(but) is much too clever and witty…68
65 MNC, IV, 8.
66 MNC, IV, 9.
67 MNC, IV, 15.
68 MNC, IV, 19.
Gangadhara’s Oeuvre 99
69 *391 I, 4.
70 *391 IX, 73.
100 In Praise of Kings
oral version that the bard, or vaitalika, will sing on his travels along with his
two imaginary sisters. After all it is through the vaitalika that the Vijayanagara
king Mallikarjuna learns about Gangadhara’s travels to Champaner, and
Gangadas’s wealth and generosity.
Thus both in the *D۪JDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVDQƗܒDND and 0Ɨ۬ڲDOLNDQ܀SDFDULWD,
the Sanskrit poet imagines multiple geographies. However, whether it is the
topography or the wider political networks outside and within Gujarat, the king
and his kingdom are primarily situated within their local contexts. And so while
universal values of kingship are evoked, in the poet’s imagined geography,
they are woven into and reconfigured by the ‘place’ to which they belong.
Conclusion
The foregoing discussions show how the poet Gangadhara represented his
regional patrons from Champaner and Junagadh in his Sanskrit compositions.
In both the *D۪JDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVDQƗܒDND and 0Ɨ۬ڲDOLNDQ܀SDFDULWD, the
poet projects his patrons as universalised Kshatriya kings and yet he situates
them within their very localised political and geographical context. From this
combination of cosmopolitan idiom and local reality emerges a rhetoric of
kingship that appears to have been created for the local milieu of immediate
rivals and audiances. The image of the morally superior Kshatriya king makes
for an effective foil against the yavana sultan as well as against those regional
rival Kshatriya chieftains who may have chosen to support him. Gangadas and
Mandalika’s situation as the most successful kings within their local political
scenario in turn establishes their moral and political superiority.
It can also be suggested, therefore, that Gangadhara’s compositions belong
to the body of ‘regional’ Sanskrit texts that had an immense significance
despite the emergence of the regional vernaculars. In Gujarat, as the existence
of Udayaraja’s 5ƗMDYLQRGD discussed in the next chapter, demonstrates,
Sanskrit was also patronised by Sultan Mahmud Begada (and his predecessor
Muhammad, whose court Gangadhara may have travelled to), despite the
growing significance of Persian and Gujari as the languages of the regional
court. As Yigal Bronner and David Shulman have suggested for another
context,71 not only did such texts often use a form of Sanskrit that was
71 Bronner and Shulman, ‘A Cloud Turned Goose,’ 1–30. Recently, Chitralekha Zutshi
has made a similar argument about Persian in the regional context. She argues for the
vernacularity of Persian in historical Kashmiri narratives which, despite using the
Gangadhara’s Oeuvre 101
modified by the grammar of the regional language but they were also shaped
by the region’s geography and historical specificities. As works that were
firmly set in their local surroundings, the *D۪JDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVDQƗܒDND
and 0Ɨ۬ڲDOLNDQ܀SDFDULWD would have established their patrons’ glory within
their own social and political domains rather than spreading their fame far and
wide. In this regard, these narratives can be viewed as carrying the aspiration
of regional elites to reinforce their political and moral values within the fluid
politics of the region. For their composer, Gangadhara, an itinerant poet
originally hailing from Vijayanagara, creating such works must also have
afforded the possibility of traversing several domains through which he could
display the versatility of his poetic skills.
With Ahmad Shah’s reign which began in 1411, the sultanate’s rule was
firmly established in Gujarat. Urban centres like Cambay and other port
towns continued to flourish under the sultans, while Ahmadabad, the capital
founded by Ahmad Shah, also emerged as an important new city in this period.
The sultans continued to face challenges at the hands of the local hereditary
chieftains and rival sultanates: 0LU¶ƗWL $ۊPDGƯ mentions that Ahmad’s
successor Sultan Muhammad Shah was also forced to march against Idar,
Bakhda, and Champaner, while his son and successor Qutb al-Din successfully
overpowered the sultan of neighbouring Malwa.72 But by the mid fifteenth-
century the Gujarat sultans had developed a reputation for prosperity, piety, and
the ability to harness military resources and emerged as the most prominent
political presence in north India.
The regional sultans of Gujarat simultaneously emerged as great patrons
of language and learning during this time. As pious Sunni Muslims, they
encouraged the presence of ‘ulama in the region. Unlike the rulers of many
of the regional sultanates, the Muzzaffarid sultans were recent converts to
Islam and thus all the more anxious to prove their orthodox credentials.73
The pacification of Gujarat also involved sending ‘ulama to different parts of
the region, and several Sunni ‘ulama also served administrative and judicial
functions. In addition to the promotion of Sunni Islam, Gujarat under the sultans
also saw the migration of a number of Sufi orders into the region. Members
of Sufi orders were actively involved in the politics of the time but were also
prolific writers and scholars. As the sultans’ reputation for patronage grew,
cosmopolitan language, were explicitly concerned with specific space and place. See
Zutshi, Kashmir's Contested Pasts.
72 Sikandar, 0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯ trans., 41–42.
73 Sheikh, Forging a Region, 204.
102 In Praise of Kings
scholars from different parts of the Islamic world chose to migrate and settle in
Gujarat, consequently creating a vibrant intellectual atmosphere, particularly
in the urban areas. Sultan Ahmad himself was the author of a collection of
Persian verse; he also managed to gain the blessings for his newly founded
city of Ahmadabad from Burhan al-Din Qutb Alam (the pole of the world), the
Bukhari Sufi, by composing a qasida, or ode, in praise of the spiritual master.74
While Persian and the regional language Gujari remained the primary
public and courtly languages for the regional sultans, a multilingual literary
landscape emerged in Gujarat during the fifteenth century. This multilingual
landscape was what made it possible for the local courts, such as the ones at
Idar, Champaner, and Junagadh, to emerge as patrons in their own right, albeit
not on the same scale as the sultans. Yet they were able sponsor the production
of texts that allowed them to represent their political ideals and positions to suit
their desires for social and political mobility. These values, as we have seen
in the case of Ranmal and the chieftains of Champaner and Junagadh, drew
from a reservoir of rhetorical resources, combining the elements of classical
‘Khastriya-hood’ and the more fluid warrior ethos that was represented in
the oral traditions. Still, patronage of panegyrics that had grand valences in
addition to narrower, geographically specific qualities, would have to find a
way to coexist with the discourses that sultanates were weaving about their own
aspirations. It is to the sultanate’s connection with Indic kingship traditions
and the classical language of Sanskrit that we turn in the next chapter.
74 Khan, 0LU¶ƗWL$ۊPDGƯ6XSSOHPHQW25.
5ƗMDYLQRGD 103
5ƗMDYLQRGD
The Sultan as Indic King
Conventionally, Indic traditions considered the king and the deity homologous,
whereby the king shares in the god’s divinity as the earthly lord. In that
respect, the following passages equating a king and the Puranic diety Vishnu
are not particularly unusual; they follow the pattern of many descriptions of
pre-modern Indic sovereigns composed in Sanskrit:
To the sound of drums and anklets, doe-eyed beauties enter the place of
musical performance.1
Erasing the darkness with their shining ornaments,
Women holding strings of evening lamps, offer songs of devotion to the king.2
The king, seated on the golden throne appears in the likeness of Vishnu.3
These short passages, however, are not from a longer description of an Indic
monarch. They are from a Sanskrit epic poem written during the fifteenth
century about the Muslim sultan, Mahmud Begada (r. 1459–1511), who ruled
over the region of Gujarat, the most prosperous and powerful of the regional
sultanates at the time, for fifty-two years. This is the 5ƗMDYLQRGD, ‘pleasure of
the king’, also referred to as the ĝUƯPDKDPnjGDVXUDWUƗ۬DFDULWD, ‘life of ‘Sultan
Mahmud’, composed sometime in the mid-fifteenth century by a poet named
Udayaraja. Contradicting the conventionally held view that the Sultan was a
pious Muslim monarch, this biography, an epic poem or mahakavya in Sanskrit,
had become very influential in the region during this period.6 The Persian
sources also suggest Sultan Mahmud’s personal piety pervaded his political
actions: the conquest of Junagadh, for instance, is recorded as having been
strongly motivated by religion rather than by the desire for mere political and
economic gains. Even after Junagadh’s ruler offered submission, the Sultan
is said to have spared his life only on the condition that he convert to Islam.7
When he was advised by his nobles to launch an attack on the rival kingdom
of Malwa, its ruler, following the death of its ruler, Sultan Mahmud Khalji,
in c. 1469, Sultan Mahmud Begada is said to have responded, ‘To desire the
country of a Muslim brother, whether he be dead or alive, is inappropriate.’8 In
these stories, Mahmud is shown to have merged military might and religious
devotion with political shrewdness. These facets of his character are mutually
reinforcing, and so the 5ƗMDYLQRGD¶Vportrayal him as an Indic king necessarily
deviates quite sharply from those depictions in the Persian traditions.
Prior to the establishment of Mahmud’s reign, as the Muzaffarid sultans
were consolidating their rule in the region, literary works from the smaller
local courts portrayed their patrons’ complex social and political aspirations
in a period shaped by ambiguous sovereignties.9 By the second half of the
fifteenth century, however, the regional sultanate’s rule had been firmly
established. Thus, a close reading of a narrative such as 5ƗMDYLQRGD, wherein
a Muslim sultan chose to mobilise pre-existing notions of political power in
order to fashion his own rule, gives us a striking picture of the diverse ways in
which kingship was being articulated and represented in the regional context.
5ƗMDYLQRGD also points to the continuing political utility of Sanskrit in the
fifteenth century, even for a king firmly established and represented in other
literary traditions popular in the region.10
6 Sikandar recounts a number of incidents when the saint performed miracles to protect
the Sultan from enemies’ attacks. Sikandar, 0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯ, trans., 36–38.
7 Sikandar, 0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯ, trans., 69. Also Ahmad, 0LU¶ƗWL$ۊPDGƯ, trans., 47.
8 Sikandar, 0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯ, Hindi trans., 97.
9 For details on such portrayals see chapters 2 and 3 in this monograph.
10 In the context of Vijayanagara, also a fifteenth-century kingdom, Philip Wagoner
proposes a theoretical model of ‘Islamisation’, which involved the indigenous political
elite of a region participating in the more ‘universal’ culture in order to enhance their
prestige. According to Wagoner, this was done primarily through the adoption of the
secular rather than the religious culture of Islam and did not necessarily occur at the
expense of the indigenous cultural traditions. This was articulated in the Vijayanagara
kingdom through the adoption of a certain courtly etiquette, particularly in the courtly
dress and headgear that was popular all over the wider Islamic world. It was similarly
106 In Praise of Kings
commemorate his success. It was believed, Sikandar reports, that it was the
conquest of these two forts, which his predecessors had struggled to subdue,
that earned Mahmud the curious epithet of ‘Begada’ or ‘Begadha’; be in Gujarati
means two and gadh refers to fort.13 But Junagadh and Champaner were not
the only chieftaincies that Mahmud conquered. He also launched successful
campaigns against the chieftains in the coastal areas of Diu and Jagat, parts
of Sindh and Kachchh. Additionally, he was also closely involved in the wider
politics of the region, aiding or fighting kingdoms in the Deccan, Malwa, and
southern Rajasthan.14
Mahmud’s grandfather, Ahmad Shah, had introduced a number of
administrative and military innovations that enabled the sultans to become the
most generous and powerful employers of military manpower in the region,
thus ensuring a solid power base.15 He introduced a regular system of payment
for his soldiers in which half their salary was to be paid out as a land grant,
or jagir, and the other half was to be given to them in cash, ensuring their
own security as well as their loyalty to the crown.16 Ahmad also initiated the
process of incorporating the local chieftains into the administration through
the vanta, or ‘part’, system of collecting revenues from directly administered
territories.17 The vanta was to be one-fourth of the territories that the chieftain
had formerly controlled. The other three-fourths, assigned the title tulput, were
acknowledged as ‘property of the king’.18 The chieftains – or zamindars, as
13 This explanation for Sultan Mahmud’s name comes from Sikandar Manjhu. Sikandar
also mentions another, and more fantastic, belief about the title that was widespread
when he was writing during the seventeenth century. In Gujarati, notes Sikandar, the
term referred to a bullock whose horns stretch horizontally forward ‘in the manner of a
person extending his arms to embrace another’; the Sultan’s moustache was so thick and
long, it was said, that it resembled such a bullock’s horns. Sikandar, 0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯ,
trans., 42. Ali Muhammad Khan, the author of the 0LUƗWL$KPDGƯalso mentions these
legends related to the Sultan but his account is derived, as he himself acknowledges,
from Sikandar’s work. See his0LU¶ƗWL$ۊPDGƯ, 45.
14 For details of Mahmud’s conquests, see Sikandar, 0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯ trans., 41–89.
15 Sheikh, Forging a Region, 73.
16 Khan, 0LU¶ƗWL$ۊPDGƯ, 39. Khan writes: ‘If the complete salary is paid in cash, there will
not remain any surplus with him [the soldier]. A soldier will be without any means. He
will become careless in his defence of the kingdom. If half out of the revenue produce
is assigned to him as salary, he will derive benefit in the shape of grass, fuel, etc. from
that mahal … Half in cash will be conveyed to him every month without delay and
waiting so that he may remain present wherever he may be for receiving it.’
17 Sheikh, Forging a Region, 193.
18 Forbes, 5ƗV0ƗOƗvol. 2, 270.
5ƗMDYLQRGD 109
they were known in the Persian writings – were responsible for the protection
of their own villages and to make themselves available for the military service
of the king when so required.19 Those landowners who were able to retain
control over their patrimonies, or gras, were usually forced to pay an annual
tribute to the sultans. The sultans did not usually interfere with the internal
administration of these territories, and the landlords were allowed to collect
revenues from their lands.
Ahmad Shah’s military and administrative reforms were consolidated by
his son and successor, Sultan Muhammad II. It was on these foundations laid
by his grandfather and father that Mahmud Shah Begada was able to build his
successful reign. Mahmud encouraged courtiers to administer the territories
granted to them as military assignments where they were expected to raise
troops. Alternatively, a paid official would be stationed at the principal town
or fort to administer it and collect revenues, with the support of troops from
Ahmadabad.20 This would ensure successful collection of revenues, at least
in the areas in which the traditional chieftains had been alienated from their
lands and integrated into the wider system of government. Mahmud introduced
a measure of assigning the jagirs of the nobles and soldiers who were slain in
battle, to their sons; if there were no sons, half the property was to be assigned
to the daughters. In the absence of a daughter, settlements were to be made
with the dependents of the deceased.21 As with the measure of paying soldiers
partly in cash and partly by the assignment of a jagir, this move was intended
to reduce any dissatisfaction towards the ruler or prevent the noble from
developing roots in the land. By the mid-fifteenth century, the administrative
and military innovations the sultans introduced, along with the facilitation of
what historian Samira Sheikh has called the ‘religious marketplace’, much of
Gujarat had been settled and its diverse environmental and social elements
combined into what emerged as the most prosperous and powerful kingdom
with a distinct regional character.
From the inception of their reign, the sultans had patronised Arabic and
Persian, consciously linking themselves to a wider cosmopolitan literary world
within and beyond the subcontinent, where other Indo-Islamic sultanates were
also becoming prominent.22 Sufis, and other Muslim intellectuals and scholars,
links to the Indian Ocean networks facilitated the arrival of new influences from Iran
through merchants, soldiers, and statesmen who settled in these regions. The competition
between these sultanates also led to a diversification of the Indo-Persian culture,
compared to its rather monolithic expression under the Delhi sultans and the Mughals,
according to the authors. See Alam, et al, 7KH0DNLQJRI,QGR3HUVLDQ&XOWXUH, 25.
23 For surveys of Gujari language and literature, see Dar, ‘Gujarat’s Contribution to Gujari
DQG8UGX¶±1D\DNµ*XMDUƯ%KƗVKƗ±3DWKDNµ*XMDUL7KH*RG*LYHQ
Great Gift to the World,’ 98–104.
24 For a detailed study of the migration of Muslim saints and scholars to Gujarat during
the fifteenth century, see Balachandran, ‘Texts, Tombs and Memory’.
25 Majmudar, Cultural History of Gujarat, 342.
5ƗMDYLQRGD 111
26 See, for instance, Prasad, Sanskrit Inscriptions of the Delhi Sultanate, and
Chattopadhyaya, Representing the Other?, 48–60.
27 Chattopadhyaya, Representing the Other?, 48–60.
28 Chattopadhyaya, Representing the Other?, 50–51.
29 Shastri, Historical Inscriptions, 4, no.1, 3–4.
30 Shastri, Historical Inscriptions 4, no.3, 9–10.
112 In Praise of Kings
conventional use of Sanskritised names for the sultan and also display a degree
of sectarian fluidity in their invocation of Puranic deities. One such inscription
from 1497 records the building of a step-well (vavi), mosque (masita), and a
mausoleum (hajira) near the sultanate capital of Champaner-Mohammadabad
by a person named Sandal Sultani.35 The Sanskrit is intermixed with Old
Gujarati and Perso-Arabic phrases. Strikingly, the contents invoke the Puranic
deities Ganesha and Sharada. The inscription also pays respects to Kali, the
presiding goddess of Champaner, whose curse, it notes, will befall anyone who
infringes on the terms of the grant. Another inscription in Sanskrit and Arabic
from 1499 records the donation of a lavish step-well by a female courtier, Bai
Harir.36 The Sanskrit portion opens with invocations to the Creator (ܒ܈܀܈LNDUWƗ),
Varuna, ‘the lord of the waters’, and the supreme goddess (ĞDNWƯҲNXQGDOƯOƯQƯ).
The very first inscription from the Gujarat sultanate that offers information
about Mahmud Begada’s conquests and deeds is also in Sanskrit.37 Closer in
time to the 5ƗMDYLQRGD, the Dohad inscription from 1488 is believed to have
been composed by the same author, Udayaraja, and indeed its twenty-six lines
mirror the Sultan’s Sanskrit biography.38 This inscription, commissioned by
the courtier ‘Imad al-Mulk, and recording the construction of the Dahod
(Dadhipadra, Dohad) fort, is a historical one describing the deeds and
genealogy of the reigning sultan. The sheer number of Sanskrit inscriptions
during the fifteenth century points to the continued value of the language during
this period. While Persian was the predominant language of inscriptions, non-
Muslims and Muslims, including sultanate officials, considered it important to
record their donations and make proclamations in the vocabulary and idioms
offered by cosmopolitan Sanskrit. On the one hand, this phenomenon was
an extension of the convention of Sanskrit inscriptions incorporating rulers,
their titles, and their lineages. But on the other, their fluid deployment of Old
Gujarati and Perso-Arabic words, and the invocation of locally popular deities,
signal that multilingual, Sanskrit-heavy inscriptions had a role to play in the
administration and control of a region in flux.
35 6RQDZDQHµ0ƗঌDYƯ6WHSZHOO,QVFULSWLRQDW&ƗPSƗQHUD¶±
36 For the Sanskrit portion, see Abbot, ‘Bai Harir’s Inscription at Ahmadabad,’ 297–300,
and Shastri, Historical Inscriptions 4, no.21, 53–54. For Arabic see Blochmann, ‘Eight
Arabic and Persian Inscriptions from Ahmedabad,’ 367–68 and Chaghatai, Muslim
Monuments in Ahmedabad, 70. For a detailed comparison with the Arabic portion see
Sheikh, ‘Languages of Public Piety,’ 204–05.
37 Sheikh, ‘Languages of Public Piety,’ 207.
38 *RGHµ'DWHVRI8GD\DUƗMDDQG-DJDGGKDUD¶±
114 In Praise of Kings
39 The poem contains a total of 240 verses. At present, only one manuscript of the work
H[LVWV7KLVPDQXVFULSWZDVDFTXLUHGE\*HRUJ%KOHULQIRUWKH*RYHUQPHQW
of Bombay and housed at the Bhandarkar Oriental Research Institute, Pune (BORI/
06 ± 7KH IHZ PRGHUQ VFKRODUV ZKR KDYH ZULWWHQ DERXW 8GD\DUƗMD¶V
5ƗMYLQRGDPDKƗNƗY\Dhave labelled it a ‘unique’ text, primarily due to its exaggerated
praises of a Muslim sultan known for his dedication to Islam in the idiom of Hindu
NLQJVKLS*RGHLQKLVHVVD\RQWKHGDWHRIWKHSRHW8GD\DUDMDFLWHV%KOHU¶VQRWHRQ
the manuscript: ‘The 5ƗMDYLQRGD«is quite a literary curiosity. The author…celebrates
Mahmud popularly reported to have been the most violent persecutor of the Hindus
DQG+LQGXLVPDVLIKHZHUHDQRUWKRGR[+LQGX.LQJ¶*RGHµ'DWHVRI8GD\DUƗMD¶
Another writer, S. A. I. Tirmizi, discusses the narrative in some detail but also ultimately
critiques it as filled with ‘the grossest possible exaggerations.’ See Tirmizi, ‘Sanskrit
Chronicler of the Reign of Mahmud Begarah,’ 45–60. The poem is not mentioned in
modern general histories of Gujarati literature, which tend to view the sultanate rule
as a period of declining Indic traditions.
40 5ƗMDYLQRGD, VII.41, 22. This is also the only entry found about him in Aufrecht,
Catalogus catalagorum, 65.
41 5ƗMDYLQRGD, I.4, 29.
42 *RGHµ'DWHVRI8GD\DUƗMD¶±
43 See Sankalia, ‘Dohad Stone Inscription,’ 212–25.
44 Sankalia, ‘Dohad Stone Inscription,’ 115.
5ƗMDYLQRGD 115
The 5ƗMDYLQRGD itself is centred on the Mahmud Shah and his kingly
activities, rather than a single battle or a series of events. The poet does
not tell a story chronologically but instead captures different points in the
life of the protagonist, as was often the case in epic-style kavya works.45 In
the 5ƗMDYLQRGD, Sultan Mahmud’s court is the primary focus of the poet’s
representation of him. It is a near-divine space to which we are introduced right
at the beginning of the composition; in fact, Sarasvati, the Puranic goddess of
learning, has left her heavenly abode to reside in this magnificent court. It is
she who narrates the virtues of the Sultan and his court throughout the poem,
and it is at her bidding that the poet claims he has composed this very work.46
Sarasvati is also invoked in the Dohad inscription as ‘the goddess who resides
in Kashmir’ (NƗĞPƯUDYƗVLQLGHYƯ), and finds mentions in other inscriptions and
texts from the Sultan’s reign.
By the fifteenth century, the courtly ethos that developed with the emergence
of new political systems beginning with the Gupta period around the fifth
century, had become an integral part of the ruling houses all over India. The
codes that defined the culture and practices of the court, however, were not
static and were interpreted according to the political context. In the case of
Gujarat, we find the use of courtly literature not only in the smaller chieftaincies
but also in a sultanate, as evidenced by the composition the 5ƗMDYLQRGD.
Dedicated to the regional sultan, it drew extensively from the courtly literary
tradition of kavya. One of the most striking features of Udayaraja’s panegyric
honouring Mahmud is its portrayal of the grandeur of the Emperor’s court. In
the 5ƗMDYLQRGDthe Sultan’s court is depicted as a semi-divine space in which
the displays of erudition, wealth, and magnificence are of a fantastic nature.
For Udayaraja, his patron’s court is far superior even to that of Indra, the king
of the gods. In fact, the 5ƗMDYLQRGD opens with a dialogue between Indra and
Sarasvati, in which the goddess of learning and music, explains her decision
to reside in Mahmud’s court.
The goddess appears to have descended to earth from her heavenly abode.
She is the daughter of the creator, Brahma, and her father is concerned about
her whereabouts. Brahma has sent Indra, his disciple, to look for her. Indra, ‘the
thousand-eyed one’, wanders from one street to another in her pursuit, and is
surprised to find the goddess convening with the scholars at the court of Sultan
Mahmud. Indra asks Sarasvati why she has given up the pleasures of eloquence
in Brahma’s heavenly world and has chosen instead to entertain herself on earth.
The goddess responds with elaborate praise for Mahmud Shah’s court, which is,
she explains, not only the home of prosperity but also endowed with a ‘council
of the most learned of men’.47 Moreover, she describes how poetry can be
heard everywhere.48 The rich artistic culture of the court is, in fact, emphasised
throughout the poem. One chapter, entitled the ‘occasion of music performance’,
is dedicated to pursuits of music and dance at the court.49 Doe-eyed damsels
enter the music hall to the sound of the drums, and various fragrant flowers
and ever-burning incense infuse the atmosphere.50 The lustre of the royal
ceremony of arms is created by the rows of lamps lit in the evening – imagery
reminiscent of a military and religious ceremony performed by Kshatriya kings
in the monsoon season, before taking to the battlefield. Some of the women
play the veena with proficiency; others play the flute. The sound of the soiree
causes peacocks to dance vigorously.51 Hundreds of learned and wise expert
musicians, who appropriately sing of the king’s glories and increase the joys
of the courtiers, adorn the court.52 The music is accompanied by elaborate
dance performances by beautiful women who resemble the dancers from
Indra’s court.53 The pleasing music and dance performances are followed by
the Sultan’s amorous sports with the beautiful maidens.
Not only, then, is Mahmud’s court described in rich imagery and ornate
language, it also appears before the reader as an aestheticised performance of
pomp and show. The brilliance of Mahmud Shah’s throne, Sarasvati tells us,
surpasses not only that of Indra, the king of the gods himself, but also of the
other gods like Vishnu, as well as Kama, the god of love. The goddess does not
wish to return to the heavenly abode and has decided to permanently reside at
the Sultan’s court, which is the centre of poetry, music and scholarship. The
goddess’s change of residence, then by implication, is also a change in the
location of heaven itself to the court of an earthly sultan.
59 Another regional sultan who is known to have had a sustained engagement with
Sanskrit is Zayn al-Abidin of Kashmir (r. 1420–1470). See Obrock, ‘History at the
End of History,’ 221–236; Zutshi, Kashmir's Contested Pasts, 33 (33n); and Truschke,
Culture of Encounters, 12.
60 5ƗMDYLQRGD, VII.39.
120 In Praise of Kings
mythology. Each of the seven chapters in the poem also ends with a brief
genealogy of the sultans: ‘Lord of gurjara land’ Muzaffar Shah, Muhammad
Shah, Ahmad Shah, his son Muhammad Shah Gyasuddin. The list ends with
the line, ‘may his son, lord of kings, Mahmud Shah be victorious’.
Udayaraja’s genealogy of the Gujarati sultans also begins with its founder
Muzaffar Shah. The opening line links the rulers to the solar dynasty, thus
granting them authentic Kshatriya status:
The auspicious solar lineage emerged from the sun. This [lineage] was revered
and considered exemplary by kings. Muzaffar Shah was indeed the first of
these.61
This claim of the sultans’ links with the solar lineage is not found very often
in texts and inscriptions they patronised, though the Gujarati historian Sikandar
does narrate the story of their ancestors having once been Hindu ‘Tanks’, a
EUDQFKRI.KDWULVZKRWUDFHGWKHLUGHVFHQWIURPWKHG\QDVW\RIµ5ƗPDFDQGUD
whom the Hindus worship as God’.62 The Tanks were expelled from their
community, according to Sikandar, because they had taken to drinking wine.
Muzaffar Shah’s father and uncle were influential landholders and had the
ability to summon thousands of horsemen and foot soldiers. Consequently,
they managed to find service in Tughluq sultan, Firuz Shah’s retinue, forge a
marriage alliance with him, convert to Islam and eventually rise in the courtly
ranks.63 The regional sultans were thus indigenous Muslims whose conversion
had been a recent event.64 From Zafar Khan’s early days in the province, he
had been eager to display his commitment to the faith and encouraged the
movement and settlement of religious leaders throughout the region.
61 5ƗMDYLQRGD II.1.
62 Sikandar, 0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯ, trans., 1.
63 Sikandar, 0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯ trans., 1–2.
64 Parallels to this account of the rise of the status of Rajput warriors can be found in the
accounts of the Kyamkhanis, a small Indian Muslim community from Rajasthan who
rose to prominence after their conversion to Islam in the 1450s. As the Muzaffarids,
the Kyamkhanis also benefitted from their ability to command resources in the
military labour market and from their association with Islam, which facilitated their
gentrification. Yet, Cynthia Talbot has demonstrated, in their historical accounts,
composed in Braj Bhasha, the Kyamkhanis celebrated both their conversion to Islam
and their Rajput warrior identities. Talbot argues that in doing so Kyamkhanis of the
early modern era thus negotiated multiple social and cultural spheres, simultaneously
participating in the local/vernacular as well as global/cosmopolitan arenas. See Talbot,
‘Becoming Turk the Rajput Way,’ 211–243.
5ƗMDYLQRGD 121
Udayaraja does not mention these elaborate details and also refers to
Muzaffar Shah, the first ruler of the dynasty, with the somewhat humble title
of ‘the noble king’. However, he also describes Muzaffar’s establishment of his
independent rule in Gujarat as a divine act. He notes that Muzaffar Shah left
Delhi and established his royal power in the gurjara country (JXUMDUDGHĞD)
in order to assist the diety, Krishna.65 He similarly borrows from Puranic
mythology to describe the same sultan’s conquest of Kachchh and other parts
of the region, comparing his fame to the monkey god Hanumana’s leap to
/DQNDLQWKHHSLF5ƗPƗ\DD.66 Muzaffar Shah is even referred to as holding
the title of the ‘liberator of the Malwa king’, whom he had initially defeated
and imprisoned.67 This Malwa king is Alp Khan, whose alliance he had sought
after assuming the title of independence; this title then is reminiscent of the
inscriptions of the Chaulukyas, who also seem to have been keen on expressing
their victories over the neighbouring kingdom.68 In repeatedly referencing
their conquest of Malwa, the poet appears to be both affirming his patrons’
superiority over their primary regional rivals as well as evoking the memory
of their regional predecessors.
Next in the genealogy, Muzaffar’s son, Muhammad, is praised for the strength
of arms, and described as resembling ‘the lustre of a thousand suns’.69 In what
is fairly conventional simile, Udayaraja writes that under his reign ‘the sun of
his munificence wipes out the darkness of poverty from the world’.70 However,
Udayaraja also refers to his march on Indrasprastha or Delhi in order to attack his
65 5ƗMDYLQRGD, II.2.
66 5ƗMDYLQRGD, II.3, II.4. Muzaffar Shah is not adorned with many elaborate titles in the
Sanskrit inscriptions from his reign as well. The Veraval stone inscription of c. 1408
refers to him simply as ‘respectable Dhafar Khan (from Zafar Khan) emperor Muzaffar’
(ĞUƯGDIDUDNKƗQ PXGƗIDUDSƗWVƗKD). See Shastri, Historical Inscriptions 4, no.6, 15.
Similarly, the Dholka well inscription refers to him simply as ‘respectable emperor
Muzaffar’ (ĞUƯPDGDIIDUSƗWDVDKD). However, this long inscription, which records the
construction of the step-well, refers to the patron, a certain Sahadeva of the ܒDNܒDlineage
as being the Sultan’s favourite. This Vaishnava family seems to have been involved in
the administrative profession for at least three generations and an integral part of the
Delhi and Gujarati sultanate governments. See Shastri, Historical Inscriptions 4, no.7,
16–18. In the Dohad Inscription of Mahmud, however, Muzaffar is called Q܀SDEKnjSDWL
(king, lord of the earth).
67 5ƗMDYLQRGD, II.5.
68 See chapter 1.
69 5ƗMDYLQRGD, II.8. In the Dohad inscription he is only referred to in passing with the title
of PDKƯSDWL(lord of the earth). See Sankalia, ‘Dohad Stone Inscription,’ verse 3, 223.
70 5ƗMDYLQRGD II.6.
122 In Praise of Kings
78 5ƗMDYLQRGD, II.20.
79 5ƗMDYLQRGD, II.24.
124 In Praise of Kings
of kings. The scene opens with the goddess Sarasvati entreating Indra to watch
as the kings from different lands are led into the court.80 Rulers from kingdoms
in all the different quarters accept Mahmud’s authority and participate in his
court rituals in all their pomp and glory. The scene draws entirely from the
conventions of classical Sanskrit poetry. The kings of these different countries
stand in ceremony and appear, one after the other before the Sultan as he sits
grandly on his eight-cornered throne; none of these kings are mentioned by
name but only referred to by the place they rule. Each one wishes to outshine
the other in the curiosities and presents that they bring forth in his honour.
The court of the emperor of Gujarat is the foremost among them all, and the
virtues of their own kingdoms are humbled by this great Sultan’s domain.
The king of Vanga, the land where the Ganga becomes ‘thousand faced’,81
offers the Gujarati sultan jewels from the western ocean.82 Next,
The Pandya king, who bows down before the great Lord [Mahmud Shah] in
respect, offers strings of pearls, resembling a piece of the moon in the oyster
shells from which they are gathered.83
The lord of Anga, who humbly offers a hundred women dressed in vivid
outfits and ornaments, follows this king from the south;84 the lord of Ratnapura
brings forth diamonds, while the Kalinga lord brings the gift of strong
elephants.85 Sprightly soldiers from Trilinga’s army then perform a war dance,
and after this passionate display of arms, the Malwa king places everything
he has at the Sultan’s feet in order to protect his own life.86 Thereafter the
pageant continues apace:
80 5ƗMDYLQRGD IV.1.
81 This could be a reference to the upper reaches of the Hoogli, known as Bhagirathi,
which is considered the source of the Ganges.
82 5ƗMDYLQRGD, IV.2.
83 5ƗMDYLQRGD, IV.3.
84 5ƗMDYLQRGD, IV.4.
85 5ƗMDYLQRGDIV. 5, 6.
86 5ƗMDYLQRGDIV.11.
87 This could be a reference to Rana Kumbha of Mewar.
88 5ƗMDYLQRGD, IV.12.
5ƗMDYLQRGD 125
7KHLQYLQFLEOHORUGRI.ƗPDUnjSDERZVGRZQEHIRUHKLVSURZHVV89
After experiencing this regal pleasure-grove, the king of Magadha, does not
return to nor desires [his own] royal abode.
He does not praise [his own] arbour nor is he desirous of the joys of residing
LQ3XৢSDSXUƯ [his capital]..90
From that country where the rivers Ganga and Yamuna meet, the lord of
Prayaga brings water in numerous, shining, golden pots.91 Dramatically, the
king of Mathura permanently subordinates himself by acting as the sultan’s
doorkeeper and spreading the fame of Mahmud, the ‘lord of the earth’.92 The
rulers of Kanyakumbja and Nepal are similarly humbled.93 Others shower
him with appreciation:
And finally, the ‘king of the mudgals, possibly the Delhi sultan, offers his
crown to Mahmud, the gurjara emperor.95
In these verses, Mahmud’s kingdom of Gujarat, located in India’s western
quarter, becomes the centre of the political geography, even though it is the
kingdoms of the Gangetic basin that traditionally form the centre of the
subcontinent. The rulers of all these lands come to pay their tribute to the
great Sultan, all accepting his position as the universal king and ensuring
the prosperity of his domain. The wealth they bring, be it women, jewels, or
elephants, represents the Sultan’s superiority above them all. Yet this display
of inordinate wealth does not quite complete the scene, which continues, as
do other parts of the narrative, with the spectacle of poetry, music, and dance.
In court of this ‘lord of the earth’ there is an abundance of poets; the singers
experiment with different tunes in his praise, the wrestlers display their art
for the amusement of the audience; and beautiful maidens perform dances.96
We are told:
89 5ƗMDYLQRGD, IV.13. Kamarupa refers to the area in and around modern-day Assam.
90 5ƗMDYLQRGD, IV.14.
91 5ƗMDYLQRGD, IV.15.
92 5ƗMDYLQRGD, IV.17.
93 5ƗMDYLQRGD, IV.18,19.
94 5ƗMDYLQRGD, IV.20.
95 5ƗMDYLQRGD, IV.22.
96 5ƗMDYLQRGD., IV.25–27; IV. 28–31.
126 In Praise of Kings
97 5ƗMDYLQRGD, IV.23.
98 Chapter 3 in this monograph.
99 5ƗMDYLQRGD VII.39.
100 For instance, 5ƗMDYLQRGD VII. 34, 35.
5ƗMDYLQRGD 127
ancestors’ achievements within and beyond the region, and further establishes
Mahmud’s claim as the unparalled ruler of Gujarat.
Moreover, the goddess of learning’s arrival at the court has already shifted
the heavens to his earthly domain to a region which, as we know, is seen as
superior to all others in the subcontinent and through this description has
become the subcontinent’s centre. The sultan, in his panegyrist’s representation
of him, has thus succeeded in establishing his sovereignty over every sphere:
divine, subcontinental, regional, and local.
Conclusion
The claims Udayaraja makes for Sultan Mahmud and his predecessors as
the rulers of the gurjaradesha reveal that the poet sought to firmly locate
his protagonist and both his protagonist’s ancestors as the legitimate rulers
of the region. The 5ƗMDYLQRGD joins *D۪JDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVDQƗܒDNDand the
0Ɨ۬ڲDOLNDQ܀SDFDULWD in projecting its protagonist as an ideal Indic monarch.
For Udayaraja, Mahmud Shah is a fierce warrior and a benevolent king, and the
poet draws extensively on the stock imaginary of kavya, in order to enhance
this depiction. Yet in Udayaraja’s imagining, the Sultan is not merely a local
king. He is the ruler of the entire region of Gujarat, and, at the same time,
morally, militarily, and monetarily superior to other real or imaginary rulers
of the subcontinent, including those of Delhi. Consequently, the 5ƗMDYLQRGD
does engage with elements of Mahmud and his ancestors’ local and regional
achievements but also draws more prominently on the universally recognised
ideals of an Indic king. What emerges is an image of an independent regional
monarch with access to a variety of cultural resources, including Sanskrit,
which retained currency as a language of power in the fifteenth century.
This interweaving of specific historical events with pan-Indian metaphors
illuminates how power was being rearticulated and reconfigured at the regional
level. The poet deploys the resources of highly aestheticised Sanskrit poetry
to celebrate his patron and turn his regional kingdom in western India into the
centre of not only the subcontinent, but the universe: after all, Sarasvati, the
goddess of learning, has chosen to leave the heavens and move to Mahmud’s
court, by implication shifting the location of heaven itself. The trope of the
kings from all over the subcontinent, including the rulers of Delhi, offering
Mahmud tribute also shifts the earthly centre to Gujarat in western India,
clearly indicating where power is now located.
128 In Praise of Kings
While the Muzaffarid sultans themselves did not make their links to their
Rajput past explicit, we find detailed mention of their origins in Sikandar,
who enumerates several generations of their ancestors in his seventeenth-
century account. The sultans would also have been aware of the older Sanskrit
literary tradition – a tradition that was also deployed by their predecessors,
the Delhi sultans, in their inscriptions – as one that was being claimed by
their local adversaries as well. The sultans had consolidated their rule through
the development of local consensus; the local Rajput chieftains in particular
achieved concentrated power through conquest and negotiation, often through
marriage alliances between them and the sultans. Seen in this light, it is evident
that the 5ƗMDYLQRGD, although a rare example in terms of scale and the claims
it makes, was part of the process of regionalisation wherein the sultan could
be depicted in similar ways to the local Rajput chieftains but also in fact as
their superior.
Less than five decades after Mahmud Begada’s death in 1511, the Mughal
emperor Akbar inaugurated one the most successful and diverse polities in
Indian history. Establishing a local consensus through kinship ties with Rajput
kingdoms was a critical aspect of this process; much could be accomplished
through intermarriage, but strategically worded genealogies also proved to
have great currency. The Mughals were great patrons of Persian, and in fact
Persian remained the primary public language, but as recent scholarship has
shown, Brajbhasha and Sanskrit also figured prominently in the Mughal
political and cultural imagination.101 As an inflection point in the complex
history of multilingualism in fifteenth century promoted by the Gujarati
sultans, 5ƗMDYLQRGD¶V portrayal of its protagonist as a great Indic king appears
to foreshadow some of these developments, which saw much greater elaboration
under the Mughals.
101 Allison Busch has discussed the role of Brajbhahsha patronage at the Mughal court and
the courts of various Mughal nobles in several works. See for instance, Busch, ‘Hidden
in Plain View,’ and Poetry of Kings. For Sanskrit at the Mughal court see Truschke,
Culture of Encounters.
5ƗV0ƗOƗ 129
5ƗV0ƗOƗ
Re-Discovering a Warrior Past
When, in the late sixteenth century, the Mughals in north India eventually
overpowered the regional kingdom of Gujarat, the system of negotiated harmony
that had developed between the Muzaffarid sultans and local chieftains was
unseated. While the regional sultanate came to an end, the Rajput chieftaincies
were subsumed into a new imperial administration. Decades before that, in
1511, Sultan Mahmud Begada had succumbed to ill health and had been buried
at the imperial necropolis of Sarkhej, on the outskins of Ahmadabad, close
to the remains of the revered Sufi, Sheikh Ahmad Khattu. During his fifty-
two-year reign, Begada had overpowered the two great forts of Champaner–
Pavagadh and Junagadh and integrated the numerous other local chieftains into
the regional imperium, both through conquest and through the imposition of a
tribute-paying system. By securing the support of spiritual leaders and other
diverse communities, both professional and religious, the sultans, particularly
Mahmud Begada, had managed to create a regional consensus. The prosperity
of the region, ensured by its fertile lands, flourishing seaports, and the revenue
system established by Sultan Ahmad and his successors, made these rulers
reliable paymasters in the north Indian military marketplace. Over time, the
sultans had emerged as important cultural patrons; cities like Ahmadabad and
Chamapaner grew as significant centres of sultanate-style architecture and
became home to a number of scholars and littérateurs.
Sultanate rule, and its network of relationships with local chieftains,
persisted for sixty years after Begada’s death. While the Mughal emperor
Humayun had defeated the Gujarati sultan Bahadur Shah in c. 1535, it was his
son Akbar’s conquest of Gujarat in late sixteenth century that made the region
an imperial province, or subah; it remained so until the late eighteenth century.
And then, as the Marathas became well-ensconced in the region with Mughal
130 In Praise of Kings
1 Forbes, 5ƗV0ƗOƗ.
5ƗV0ƗOƗ 131
7 Bayly, ‘Knowing the Country: Empire and Information in India,’ and Empire and
Information; Irschick, Dialogue and History; Trautmann, ‘Inventing the History of
South India,’ 36–54; Peabody, ‘Cents, Sense, Census,’ 819–50; Wagoner, ‘Precolonial
Intellectuals,’ 783–814.
8 For a more detailed exposition of the two strands of arguments, see Wagoner, ‘Precolonial
Intellectuals,’ 783–86. See also Sreenivasan, Many Lives of a Rajput Queen, 119–20.
134 In Praise of Kings
the Bombay Presidency. This led to the introduction of a new climate of peace
for the promotion of trade, a development that was greatly appreciated by the
merchant classes who were quick to adapt to the ways of the new government.9
In Ahmadabad and other major cities of Gujarat, there generally emerged an
attitude of cooperation between the British and the indigenous merchants, both
of whom understood the value in increasing profits. In these big cities, the
impact of the British government was primarily manifested in a new climate
for enterprise and the gradual emergence of a new social class consisting of
Western-educated government officials, lawyers, teachers, and small traders.
Several men from the traditionally wealthy families also became involved in
governmental affairs, and thus promoted and benefited from the social and
economic processes that had been set in motion by the British.10
While the British annexed some parts of Gujarat, particularly trading centres
like Ahmadabad, Surat, and Bharuch, the kingdoms of most of the indigenous
chieftains were not brought under their direct control. Like the regional sultans,
Mughals, and Marathas before them, the British brought the kingdoms of the
plains under their control with ease but found it difficult to do the same with
those that lay in areas of difficult topography, such as the salt flats of Kachchh
or the jungle uplands of Rewa Kantha and Kathiawad.11 Their remoteness from
the heartland of imperial power made setting up administration hazardous and
costly. The fragmented and fissiparous thrust of the politics in these regions
posed further difficulties in establishing direct control.12 The British organised
and grouped these ‘native’ or Princely states into various agencies, which,
according to their size and power, were supervised on behalf of the East India
Company’s government by Residents or Political Agents.
This pattern of political administration led to a two-tiered administrative
system in the region: in one part of Gujarat, a fragmented political system was
replaced by a uniform administration connected to the Bombay Presidency and
the wider colonial imperial network; in other parts, the British engagement
was active, but the integration of the Princely states into the wider all-India
colonial network was only gradual.13 In the first half of the nineteenth century,
the British government struggled to control the Maratha incursions into these
9 Mehta, The Ahmedabad Cotton Textile Industry; Joshi, ‘Dalpatram and the Nature of
Literary Shifts, 327–57.
10 Mehta, The Ahmedabad Cotton Textile Industry, 7.
11 Copland, The British Raj, 2.
12 Copland, The British Raj, 15–16.
13 Desai, Social Change in Gujarat, 96.
5ƗV0ƗOƗ 135
states, to curb the internal warfare between them, and as their predecessors in
the region had done to establish lasting revenue relations. During this period in
which the British were expanding their reach over different parts of Gujarat, and
were competing with the Marathas and the chieftains for the region’s political
and economic resources, questions of sovereignty were of utmost importance.
It was against this backdrop that Alexander Forbes came to western India.
Like many of the East India Company’s administrators, Forbes was of Scottish
descent. He had been an apprentice at a London-based firm of architects in
the late 1830s, but he was soon nominated to the Civil Service of the East
India Company in 1840. After training at the Company’s Haileybury College,
he travelled to India in the winter of 1843, where he was appointed Assistant
Collector of Ahmednagar in the Bombay Presidency. This was the beginning
of Forbes’s long career in western India. Today, Forbes is remembered more for
his literary and cultural engagement in the region than for his administrative
acumen, for, from the outset, he encouraged the development of literary
societies, newspapers, and schools.
Forbes’s attitude to governance was deeply influenced by the European
Romanticism of early British administrators in India such as Thomas Munro
(1761–1827), John Malcolm (1769–1833), and Mountstuart Elphinstone
(1779–1859). Their philosophical sensibilities led to a personalised, benevolent,
and paternalistic style of rule.14 Good governance was to be nurtured by
developing sympathetic understandings of India and its people. Further, as
administrators, they were sensitive to history as an organic expression of
a society’s character and thus were anxious to conserve India’s enduring
institutions as they saw them. Men like Malcolm endeavoured to rehabilitate
and reclaim for the Company what they conceived of as an Indian tradition
of personal government.15 They believed in a style of governance that was
committed to a sympathetic understanding of India and its people through
the development of an intimate knowledge of the country. Elphinstone, for
instance, wrote a two-volume work on Indian history with extensive borrowings
from the work of the early philologist ‘orientalists’ but based the authority
of his scholarship on his own extensive perusal of historical documents and
personal experience of being in India. He was convinced that India could not
be understood merely through its texts and grammars,16 nor separated from its
people. Such ideas are visible in Forbes’s personal practices as well as in the
17 Tripathi, )ƗUEDVMƯYDQFDULWUD, 17. This memoir was written in order to accompany the
Gujarati translation of the 5ƗV 0ƗOƗ, published in the same year.
18 Rawlinson, ‘Alexander Kinloch Forbes,’ xi. Unless otherwise specified, I use this edition
of the text throughout the chapter. It is noteworthy that after its publication in 1856,
the RƗs MƗlƗ was reprinted with an introduction by J. W. Watson and a memoir of the
author by A. K. Nairne in 1878. See A. K. Forbes, RƗs MƗlƗ. In 1924, it saw another
reprint, this time with a memoir by Rawlinson. The 1997 edition that I have used is the
reprint of the 1924 publication.
19 Rawlinson, ‘Alexander Kinloch Forbes,’ xi..
5ƗV0ƗOƗ 137
along with other officials, in establishing the Gujarat Vernacular Society for
the promotion of the Gujarati language. Forbes had first been introduced to
Indian languages and literature, particularly through Sir William Jones’s work
on Sanskrit, while studying at Haileybury. In India, he passed examinations
in Hindi and Marathi and later, when posted in Ahmadabad, he also began
learning Gujarati, initially from a certain Rao Bahadur Bhogilal Pranvallabhdas
and then from Dalpatram, whom he met in 1848.
In 1850, Forbes was appointed assistant judge and sessions judge in Surat.
As in Ahmadabad, here, too, he initiated and became involved in a number
of civic activities. He started a weekly newspaper called Surat Samachar and
helped to set up a library. At the behest of the Bombay government, he also
took on the post of the ‘city improvement officer’, during which he worked
towards creating awareness about various civic matters among the people of
Surat.20 In 1851, Forbes returned to Ahmadabad as the first assistant collector,
and in 1852 he was appointed Political Agent at Mahi Kantha. In the following
year, he became the assistant judge and sessions judge at Ahmadabad. In 1854,
Forbes returned to England, where he completed 5ƗV0ƗOƗ
Back in India in 1856, Forbes was sent to Surat as acting judge and later
worked in the same capacity at Khandesh. In 1859, however, his expertise on the
region was acknowledged by Lord Elphinstone, the then Governor of Bombay
Presidency. Elphinstone appointed him Political Agent of Kathiawad, with the
particular aim of subjugating some ‘recalcitrant chieftains’ and the piratical
‘rebel’ Vaghers of Okhamandal. After serving in Gujarat for a few more years,
Forbes was appointed judge at the Sadar Adalat (High Court) at Bombay in
1862. In Bombay, Forbes continued to be involved in various activities related to
the promotion and preservation of Gujarat’s history and culture. In 1864, he was
offered the presidency of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society but
he declined the position, and chose to be its vice-president instead. In the same
year, he was appointed vice-chancellor of the Bombay University. In Bombay,
as in Ahmadabad, he received the support of the city’s elites for his zeal for
establishing societies and newspapers promoting the Gujarati language. Thus,
a number of prominent citizens of Bombay interested in Gujarat approached
him to help set up the Gujarati Sabha for the same cause. The Sabha, which
was later renamed the Farbas (Forbes) Sabha, was established in March 1865
with Forbes as its president. Soon after this, Forbes, who had suffered from a
long term illness, died in Pune in the August of the same year.
The Gujarati Sabha’s formation can be seen as a major step by the nationalist-
minded elite of the region towards the invention of a common self-identity, a
process that had taken hold in other parts of the subcontinent as well. Not long
after the publication of Forbes’s voluminous work did a number of these elites
also begin the collection and composition of literary works they associated with
Gujarat. Forbes’s scholarly endeavours and involvement in these institutions
provided legitimacy and facilitated this production of a new regional identity.
In addition to his involvement with the urban elite, Forbes also appears to have
been engaged in the production of a more specific idea of Gujarat as a region
based on its literary past, particularly in less urban areas where vestiges of the
Rajputs, their clans, and poets, were still visible. In the following sections, I
explore these aspects of Forbes’s collection project and its ultimate product,
5ƗV0ƗOƗ
steps toward reviving the bardic institution for a new era, albeit without the
poets’ prior political and administrative functions.
Since at least the twelfth century, communities of Bhats and Charans had
been an integral part of the numerous royal houses of Gujarat, Kathiawad,
and Kachchh, for whom they kept genealogical records and maintained
family histories. The Charan poets often travelled with their patrons during
battles and performed praises of their deeds in order to inspire the warriors.
Serving several other political and ritual functions for the Rajput clans, the
poets’ position YLViYLV their patrons had been a complex one as these bards
performed numerous secular and religious roles. As poets, they composed
and chanted verses in their own unique styles and metres. Their compositions
were generally in praise of a renowned warrior from the patron’s putative
ancestor, in commemoration of a victory, or in praise of a present chieftain.
Historically, they were known for accompanying the armies of their patrons
into battle and for inspiring the soldiers to fight by loudly chanting poems about
the commanding chieftain and his lineage.23 The two main castes of Bhats
and Charans were further subdivided in smaller groups, some of whom kept
written records of the genealogies and poems, while others committed them to
memory.24 As not only poets but genealogists, these bards helped affirm their
patrons’ links to prestigious mythological or historical ancestors and assert
their social positions among other Rajput groups.
In addition, bards commanded great respect among their patrons because
they themselves were considered directly linked to the goddess; hence, their
presence was perceived as sacred, or even favourable, in mediations related to
diplomatic or revenue transactions between kingdoms. Their ethical and moral
power in these instances was further enhanced by their willingness to perform
self-harm, or traga, which sometimes included suicide, self immolation, or
the murder of a female relative, to enforce compliance with an agreement.
Shedding the blood of a Charan or Bhat was seen to bring great misfortune
to the person responsible, as it was believed that these groups were mother
goddess worshippers and in fact the goddess’s children. This symbolic but
very real power allowed the bardic group to play key roles in the functioning
of western Indian society until the early nineteenth century. Inevitably, the
linguistic wares of these godly poets were fiercely protected, as they both
25 Neil Rabitoy discusses this process in detail. See Rabitoy, ‘Administrative Organisation
and the Bhats,’ 46–73.
26 Forbes, 5ƗV 0ƗOƗ, vol.1, 276
5ƗV0ƗOƗ 141
his admiration for the regional sultans. The Marathas, however, are treated
with utmost disdain. He regards them as ‘vulgar’, ‘wily’, and ‘mercenary’ at
various points in the book. This attitude is shaped perhaps by Forbes’s own
experience of the turbulent relations between the British and the Marathas;
his genuine affection for the subjects of his study, the chieftains; and his view
that the British were the most benevolent of the rulers to have controlled the
region in the face of its current political condition.27 Thus, 5ƗV0ƗOƗcovers a
vasr-temporal range but focuses most specifically on the chieftains and their
clans, their kingdoms, and their political relations. Like other colonial writers,
Forbes also views the arrival of the British as the panacea of the region. The
historical account in the text ends in 1838, with the settlement of and control
of the district of Mahi Kantha, where he would become Political Agent, when
‘the British influence became paramount throughout Goozerat’.28
As noted, the sources of 5ƗV 0ƗOƗ are varied, though it is the contents
and the tone of ‘bardic’ legends that dominate the narrative. The first book
combines Jain texts such as Hemacandra’s twelfth-century grammatical and
historical work, 'ZD\DĞUD\D, and Merutunga’s fourteenth-century work
3UDEDQGKDFLQWƗPD۬L‘wishing-stone of chronicles’.29 Brahmin poet Krishnaji’s
poem dedicated to the Chaulukya rulers, entitled Ratan 0ƗOƗor ‘garland of
jewels’, and the work of the bardic poet Chund Bardai, who wrote the biography
of the legendary Chauhan king Prithviraja. In the second book, Forbes relies
more on the accounts of the Persian histories like the 7ƗUƯNKL)LULVKWƗand
the 0LU¶ƗWL$ۊPDGƯto discuss the specific details of the regional sultans but
still bases the account more substantially on the bardic narratives. Similarly,
in the third book, which is also the last of the historical sections of 5ƗV0ƗOƗ,
Forbes’s account relies on these oral narratives about the chieftains but uses
Alexander Grant Duff’s History of the Mahrattas (1826) and James Forbes’s
Oriental Memoirs (1813–1815) to describe the history of the Marathas. While
the Rajputs remain the focus of the narrative in this section, British involvement
in Gujarat is clearly seen as beneficial both for the Indian chieftains as well
as the Marathas.
Forbes, however, is cautious about the ‘factual’ value of the Indian sources
he uses. He writes, ‘The present work is wholly popular, and advances no
claims to scientific value.’30 For instance, he sees the Hindu traditions as
27 Rawlinson, ‘Alexander Kinloch Forbes,’ xvi; see also Sherry Chand and Kothari,
‘Undisciplined History,’ 76.
28 Forbes, 5ƗV 0ƗOƗ, vol. 2, 218.
29 See Chapter 1 in this monograph for more on these texts.
30 Forbes, 5ƗV 0ƗOƗ vol. 1, xxii.
142 In Praise of Kings
between the two men with the same degree of sentiment. However, Forbes
acknowledges the debt he owes to his Indian collaborator by noting that since
they first met his ‘valuable co-adjutor’ had been almost constantly by his side.44
Forbes furnished his new assistant with the means to travel all over Gujarat
so as to look for chronicles and to copy inscriptions. He himself travelled to
many parts of the region during his official work and took every opportunity
to gather information about its history from local poets and Jain repositories
known as bhandars. In these travels, Dalpatram acted as his assistant, guide,
and interpreter.
The efforts of the two men did not only result in the compilation of the 5ƗV
0ƗOƗbut also led to the formation of a number of societies and newspapers
for the promotion of Gujarati language and of the ideas of reform.45 Dalpatram
became actively involved in the work of the Gujarat Vernacular Society, and
from 1855 onwards served as its secretary and the editor of its journal. Prior
to this he had also been involved in Forbes’s reformist and philanthropic
activities. Dalpatram continued to be involved in the Society’s work after
Forbes’s death.46 Of more specific significance to the making of the 5ƗV 0ƗOƗ
is the fact that Forbes based the fourth book of the text almost entirely on two
Gujarati essays by his assistant.47
About the title of his work, Forbes notes, ‘In imitation of the titles of some
WKHOHJHQGVIURPZKLFKLWLVGHULYHG,KDYHFDOOHGP\FRPSLODWLRQ³5ƗV0ƗOƗ´
or “A Garland of Chronicles”.’48 5ƗV0ƗOƗ¶V title itself draws from different
aspects of the region’s oral traditions. While the use of the term ‘chronicle’, a
historical account that is chronological or arranged according to linear time,
the Gujarati term rasa does not carry the same association of linearity or
time.49 The word rasa, or rasau, has at least three meanings, all derived from
oral traditions of different kinds. One meaning of rasa has origins in the Jain
tradition of composing biographical and historical works with moral teachings
for the community. While many of the works were written down, they were
also recited by Jain preceptors to convey the deeds of great men of the faith.
Rasa is also the type of poem set to music that is associated with a folk dance
form in Gujarat, and finally, rasa or rasa lila are the terms used for the Puranic
deity Krishna’s dancing dalliances with his female friends, the gopis.50 The
5ƗV0ƗOƗ does follow a broad chronological approach but, as we shall see, its
use of literary works and oral traditions as sources gives it a far more fluid
character compared to the more standard Western-style works of history that
were being written in the nineteenth century.
the formal scholarly tones of the author’s own writing and the more informal
voice of the bard or a Jain narrative; it also contains occasional quotes from
Persian histories. Legends about Rajput warriors are often interspersed with
descriptions of towns and cities within Gujarat in which history, mythology,
and Forbes’s own observations about the place are vividly woven together. In
this regard, the narrative reflects a differential temporality, where different
time periods along with their varying mythologies, histories, and territories
appear to have seamlessly merged with one another. Interestingly, however,
the fluidities and multiplicities contained in 5ƗV 0ƗOƗappear to jostle with the
aims of colonial power as well as contribute to the colonial knowledge-building
processes that were at work in this period.51
As a colonial officer who was concerned with revenue settlement and the
control, pacification, and administration of areas that were not entirely under
British influence, Forbes was certainly creating a compendium useful for the
future generations of Englishmen who he imagined would serve in Gujarat. Like
his predecessors, such as Tod or Mckenzie, he understood that his endeavour to
gather and compile the information about the people of the region was directly
linked to the needs of colonial government that was trying to establish its control
in different parts of the subcontinent. Forbes’s own views are also not devoid
of the impulses of his time, which sought to present a picture of a homogenous
region with social and political institutions that could be compared against
those at home. However, a close reading of the text also reveals the tensions
that exist between Forbes’s precolonial sources and his own attempts to unite,
classify, and familiarise.
Even though the kingdoms and territories he wrote about were subsumed in
Bombay Presidency at the time, Forbes saw Gujarat as a distinct geographical
region with a distinct identity. In his view Gujarat was composed of two
portions: the continental segment, or Gujarat proper, and the peninsular
projection into the Arabian Sea. The range of hills connecting the Vindhyas
formed its eastern boundaries, while the Aravalli ranges to the north separated it
from Malwa, Mewar, and Marwar. Kachchh and its salt desert, the Rann formed
the northwestern and western boundaries, while the Gulf of Cambay constituted
Gujarat’s southern tip.52 However, while Forbes set out the boundaries in such
clear terms, his own account of the history of Rajputs gives a far more fluid
picture of the political and cultural composition of the region. In 5ƗV0ƗOƗ’s
51 For the politics of the colonial involvement in collecting empirical data about India,
see Ludden, ‘Orientalist Empiricism,’ 250–78.
52 Forbes, 5ƗV 0ƗOƗ, vol. 1, 3.
148 In Praise of Kings
bardic accounts, ‘Rajpoot’ warriors and kings originate, move, and settle in
parts of Gujarat, Malwa, Sindh, and Rajasthan. This becomes particularly
clear in the third book of the 5ƗV0ƗOƗ, which focuses on British relations with
the Rajputs and Marathas, Gujarat continues to appear as a cluster of small
independent states rather than a homogenous region.
For instance, according to Forbes’s bardic accounts, after the fall of
Anhilvada–Patan at the hands of Sultan ‘Ala’ al-Din Khalji, various branches of
the Vaghelas seem to have established themselves in different places, including
Gondwana in central India.53 Within Gujarat the Vaghelas also appear to have
first settled to the west of the river Sabarmati and later in areas closer to the
sultanate capitals of Ahamdabad and Champaner. Similarly, he records that a
branch of the ‘Purmâr race’ and ‘Shodhâ tribe’, consisting of some two thousand
people including their wives and children, entered Gujarat from Sindh on
account of a famine in their original homeland of Parkar.54 They established
themselves at Muli in Kathiawad and were later joined by the Jutts, who were
also from Sindh and migrated to Gujarat for the fear of the Padshah, who
coveted their leader’s daughter.55 Throughout the 5ƗV0ƗOƗ, particularly in the
accounts of the reign of the regional sultans, we encounter the movement and
settlements of numerous clans including Kolis and Kathis in different parts
of the region. The Rathods of Idar, who feature prominently throughout 5ƗV
0ƗOƗ, on the other hand, were in fact able to retain their patrimonies and also
expand and strengthen their hold in the surrounding areas, resulting in Idar
emerging as the largest kingdom in the Mahi Kantha area during Forbes’s own
time. 5ƗV 0ƗOƗ¶V accounts thus attribute the acquisition, maintenance, and
expansion of the patrimonies of the Rajput chieftains to the sultanate reign.
The fluid nature of the region is highlighted in several other accounts of
the Rajputs during the rule of the regional sultans. For instance, in the story
of Haloojee and Lugdheerjee, the Sodha Parmara chieftains from Kathiawad
(as well as in the story of Jug Dev and the Vaghela brothers, explored in the
sections to follow), we see the different levels of movement and migration that
are reflected in the bardic accounts. Briefly, the tale is as follows. The beautiful
daughter of the chief of the pastoralist Jutts who lived in Sindh was coveted
by the ‘Sindh padishah’. Consequently, the chieftain and his clansmen, ‘about
seventeen hundred in number’, moved to Muli. At the time Muli was held by two
brothers of the Sodha Paramara line, Haloojee and Lugdheerjee, who promised
to protect the Jutts. When the Sindhi monarch pursued the Jutts to Kathiawad,
however, the Paramaras could not keep their promise because one of their own
men betrayed them, and also because they lacked a proper protective fort.56
The Jutt girl was forced to flee and eventually buried herself alive in a nearby
village while Haloojee was imprisoned by the Sindhi army. Lugdheerjee at this
point sought the aid of the ‘King of Goozerat’, who, at the time, was Sultan
Mahmud Begada. The Sultan’s armies arrived from Ahmadabad and the ruler
of Sindh was successfully defeated in Bhuj. Haloojee converted to Islam and
was offered lands by the Sultan within the sultanate territories. But Haloojee
instead asked for the wasted lands of Ranpur, which had once belonged to his
uncle, a Gohil, ‘and had been ploughed and sown with salt by the padishah’.57
Lugdheerjee, on the other hand, ‘retained his religion and the Moolee estate
acquired by his ancestors’.58 The Jutts, we are told, treat the Muli Paramaras
with a ‘peculiar respect’ in remembrance of the protection afforded to them.59
In this account, and in several others presented in 5ƗV 0ƗOƗ, the landscape
is not a homogeneous unified region, but rather one of mobility, where different
groups seeking service, protection or lands moved around freely. In the story
of Haloojee and Lugdheerjee we also witness a freedom in the choices the
brothers are able to make in embracing Islam or not in return for the Sultan’s
help. Forbes’s idea of the region appears then to be led by his own colonial
cartographic impulses to unite and categorise it in recognisable terms. In this
regard as in other aspects, his sources reveal a somewhat different story.
The temporal contours of 5ƗV 0ƗOƗare bound within the period between
what Forbes calls ‘ancient India’ and the arrival of the British in Gujarat.
This period, in Forbes’s view, was ‘more practically connected to present
Hindoostan’ than the previous one.60 In the preface he defines the scope of
the book with the following words:
It is to the story of the city of Wun Raj [Anhilvad Patan], and of the Hindoo
principalities and chieftainships which sprang up amidst its ruins, and which
have many of them, continued in existence to the present day, that the reader’s
attention is in the present work invited.61
Forbes finds further justification for this choice of subject in the fact that
any stranger who is for any length of time resident in the land of the Hindoos,
can hardly fail to notice many customs and usages of that people which are
evidently relics of society not long gone … The very remains of the Moslem
power themselves are most strongly impressed by the character of the race
whose rule was supplanted by that of the crescent …62
In his study of this ‘middle’ period, Forbes finds a continuity of social and
political traditions that are of utmost significance for his interpretation of the
history of the region. Forbes does not have an explicit term for the period that
lies between the ‘ancient’ and ‘modern.’ He does, however, draw extensively,
though intermittently, on terminology from the feudal formations of medieval
Europe to describe land and military relations in the region under scrutiny.
The ‘story of the city of Wun Râj’ is viewed by Forbes as the most glorious
part of the region’s pre-British history. While he is wary of falling prey to
the exaggerations of its chroniclers, he himself sees the reign of the city’s
various dynasties, namely the Chavadas, Chaulukyas, and the Vaghelas, as a
time of prosperity and grandeur, which were coveted by Muslim invaders like
‘Mohumed Ghoree’ and later ‘Allh-ood-din Khyljy’. His understanding of the
role of these dynasties in the history of the region is clearly reflected in his
suggestion that at the time when the ‘Chowrâ dynasty, under Wun Râj, first
established itself at Unhilwârâ, the country of Goozerat was destitute of any
other inhabitants than the wild aboriginal tribes.’63 However, in the reign of the
last of the Chaulukya or Solanki princes, he continues, ‘we behold the same
tract of country united under one strong government, studded with wealthy
townships, adorned with populous cities, fenced with strong fortresses.’64
Forbes clearly sees these rulers as the founders of all that is to be admired in
the region’s past.
Further, according to Forbes, the stability and prosperity that was brought
by the rulers of Anhilvada was never to be found in the dynasties that followed.
He writes:
Never was she [Gujarat] for one hour not unwounded by domestic strife, from
that day on which the sceptre was struck from the hand of Bheem Dev II, to
the long distant period when Rajpoot, Moslem, and Mahratta at length agreed
to sheathe their swords, and repose for the just arbitrement of their quarrels on
the power, the wisdom, and the faith of the sea-dwelling stranger.65
‘Ala’ al-Din’s raids to Patan and Somanatha mark the final blow to the glory
of Vanraj’s great city. Forbes is certainly disapproving of the ‘Moslem sword,
then wielded by the furious hands of Allah-ood-deen, whose patronymic Khyljy
is familiar to every peasant of Goozerat, under the substituted form “Khoonee,”
or “the murderer.”’66 Yet, even though he expresses his disapproval for this
sultan and his lieutenants, his views about the period that follows betray a
sense of ambiguity. The arrival of the Delhi sultans to the city of Anhilvada
exhibits, according to him, a sense of anarchy. The chieftains that maintained
their independence and form the subject of his study are also objects of his
admiration. Forbes does repeatedly mention the fact that despite every attempt
by ‘Ala’ al-Din and his successors, the regional sultans, the Mughals, and the
hated Marathas, these chieftains managed to continue as independent rulers
of their territories.
Despite his disapproval of the ‘Moslem sword’, Forbes is not critical of the
dynasty of the regional sultans whose rule follows the period of disorganisation.
He compares Ahmad Shah to Wan Raj, ancestor of the Chaulukya dynasty,
calling him the ‘founder of a new and brilliant dynasty’; Mahmud Begada
to Siddharaja Jayasimha, considered one of the most prominent Chaulukya
kings.67 His account of many of their exploits is based directly on the 0LU¶ƗWL
$ۊPDGƯ, but the dominating voice in these chapters is still that of the ‘bardic
authority’ and their tales of the chieftains. As such, the influence of the sultans’
rule is of course audible, but is somewhat muted by the colonial officer’s
reliance on the accounts of the Bhats and Charans. For Forbes, the period of
sultanate rule is dominated by the movements of different ‘clans’ and chieftains
trying to establish or maritime their control over agricultural lands, clusters of
villages, or as is the case of the Gohils of Peerum, over parts of the maritime
territory. It is this aspect of Gujarat’s pre-British history that dominates 5ƗV
0ƗOƗ’s depiction of the region and which, according to Forbes, continues until
the settlements of ‘native’ chiefs of these lands by the British.
‘Rajputs’ in 5ƗV0ƗOƗ
Forbes’s account of the precolonial history of Gujarat, like the text itself,
appears to be a patchwork of different ideas merged with the colonial writer’s
own observations and prejudices. As a colonial writer of the pre-1857 era,
Forbes was perhaps not as explicitly concerned with the question of sovereignty
as his successors would be and does not engage in an elaborate discussion
of either this question or the nature of kingship.68 Despite giving precedence
to the ‘Hindoo’ chieftains in his account of Gujarat’s history and society, he
says little about the origins of the group as a whole in the 5ƗV 0ƗOƗ Unlike
James Tod, whose work he draws on extensively, Forbes does not explicitly
mention a common origin theory or myth in relation to the chieftains. He often
uses the categories ‘Rajpoot’ and ‘Kshutrees’ (Kshatriyas) interchangeably
and does not make their meaning explicit. The two terms refer, throughout
the book, to any non-Muslim chieftain or man of arms, and Forbes does not
differentiate them by their origins or descent. The Chaulukya kings, whose
chronicles and inscriptions make no mention of the term Rajput, are thus
seamlessly equated with several lineages like the Gohils, Parmars, or Kathis
of the later period, who were itinerant pastoralist groups that subsequently
came to settle in the region.
On the basis of the collection of Jain chronicles, the 5DWDQ0ƗOƗ, and some
inscriptional records, Forbes evaluates, in his narrative, the position of the king
or ‘sovereign’ in the days of Anhilvada’s glory. The ‘sovereign,’ according to
Forbes, is undoubtedly the most prominent figure in these records, ‘supported
by the white-robed priests of the Jain religion, or the Brahmanical wearers of the
badge of regeneration.’69 He imagines the ‘sovereign’ as the centre of a ‘warlike
circle’, in which, after him and his priests, ‘stand the warriors of Rajpoot race
in ringed tunics’ and the ‘Wâneea [mercantile class], Muntreshwurs [ministers],
already in professions puritans of peace, but not enough drained of their fiery
Kshutree blood.’70 These are followed by the ‘half-warrior’ minstrels and
bards, and then the ‘peaceful cultivators’, and finally the ‘wild aborigines of
the ravine and of the hill’.71 Forbes had little else to say about the nature of the
sovereign and his kingdom and also does not engage in a discussion of the court
and administrative hierarchies of the later ‘Rajpoot’ chieftains in the region.
The term ‘Rajpoot’ in fact appears to have multiple meanings in the text.
The tale of ‘Jug Dev Purmâr’, who leaves his maternal home in order to seek
his fortunes in a foreign land, represents a typical picture of ‘Rajpoot life’
for Forbes, and, offers an example of the multiple meanings the term Rajpoot
holds in 5ƗV 0ƗOƗ. This story occupies comparatively long chapter in Book
I and is based on a ‘bardic’ account rather than the written Jain texts or the
5DWDQ0ƗOƗ, which Forbes otherwise frequently draws on in this section of
his narrative. The tale, very briefly, is as follows: Jug Dev, the son of king
Oodayaditya’s unfavoured wife, is insulted on several occasions by the favorite
queen. As such, he leaves his mother’s home to find opportunity in a foreign
land. ‘I will get service somewhere,’ he reassures his mother, a woman of the
Solanki lineage.72 After killing a couple of tigers who had become a menace
to travellers and cows, and acquiring a retinue of loyal ‘Rajpoots’, horses, and
elephants, Jug Dev eventually acquires lands and a wife in return for offering
his loyal service to Siddharaja, the King of Patan.73 Jug Dev is thus a fearless,
chivalrous, and loyal warrior embodying all the qualities of a ‘Rajpoot’, and his
story is often told by the bards to inspire their patrons. The Rajputs, defined
in Forbes’s narrative by such bardic accounts, are men of arms who moved
around the region in search of land and patronage and were ever-ready to lay
down their lives in battle.
The story of Jug Dev shows how Forbes, inspired by bardic accounts,
represented the ideal Rajput. In this tale, the word ‘Rajpoot’ first refers to
Jug Dev himself as a warrior. Second, it refers to his father, Oodayaditya,
the Paramara king of Dhara. Third, it is also used for the men who go on to
constitute his retinue, which he acquires en route to the Solanki kingdom.
Finally, the category also seems to suggest that ‘Rajpoots’, like Jug Dev, were
also itinerant men with access to weaponry, looking to settle or escape a
contingent situation in return for military service. Money, elephants, horses,
women, and men were the kind fortunes in store for these warriors. Instead of
defining ‘Rajpoots’ in terms of lineage or courtly belonging, Forbes highlights
personal prowess. In this respect, he differs sharply from James Tod, whose
monumental work on the Rajputs of Rajasthan, published before the 5ƗV0ƗOƗ,
puts great emphasis on clan exclusivity and genealogy.
Forbes is similarly unconcerned with the delineation of the different clans
and their individual characteristics in the 5ƗV 0ƗOƗ. The status of mixed groups
72 The king’s favourite wife belonged to the Vaghela lineage, which is also associated
with Gujarat.
73 Forbes, 5ƗV0ƗOƗ vol. 1, 117–49.
154 In Praise of Kings
such as the ‘Gohil Koolis’, whose ancestry involved the intermarriage between
a Gohil Rajput and Bheel woman, is also not explained.74 Yet there is an implicit
assumption in his writings that the Hindu chieftains of Gujarat were closely
linked to the Chaulukyas, many branches of the former descending directly
from the Chaulukyas or having loyally served them, ‘never reverted to their
natural relations to the paramount power which they bore during the sway of
the dynasty of Unhilwârâ’ (Anhilvada).75 Like many other writers of his time,
Forbes also does not clearly articulate the difference between how he is using
terms like clan, tribe, or race,76 each of which he uses to describe different
groups or families of chieftains, thus leaving the actual nature of their social
structure somewhat ambiguous to the reader. One reason for Forbes’s unclear
articulation of the origin and nature of the chieftains as a social group perhaps
lies in their diverse histories and spheres of influence. Although he does not
write about the origins of most of them, his account gives the reader a sense
of the movements and migrations that so characterised their society.
An important and related feature of ‘Rajpoot-hood’ and political relations
between the sultans and the chieftains during sultanate dominion, according
to Forbes’s narrative, was the institution of ‘outlawry’, or what he calls
Bâhirwutoo.77 The bardic accounts that Forbes uses in his descriptions of this
period speak of outlawry as the mode of protest adopted by the chieftains who
had lost their lands to the sultans to exert pressure and have them returned.
Being well-acquainted with the countryside, these men would seek asylum
outside the village settlements in forested tracts and engage in plunder and
pillaging. The somewhat complex story of the brothers Wurhojee and Jetojee,
who belonged to the Vaghela lineage that had ruled over Anhilvada–Patan
prior to the entry of the Delhi sultans into the region is related in 5ƗV0ƗOƗ. It
offers one example of how the outlaws or baharvatiyas functioned according
to Forbes’s bards.78 When the Gujarat sultan Ahmad Shah took over their
lands, these two brothers moved their families to a pair of nearby villages and
became outlaws plundering and ravaging the areas around Ahmadabad with
their bands of horsemen. All of sultan Ahmad’s attempts to apprehend them
failed. However, with no reliable means of subsistence at hand, the two brothers
gradually began to lose their followers. One night, while on an expedition, one
of their men passed by a group of ‘Rajpoots’ near a water tank led by a certain
Bhundaree Ukho. Catching site of the man, the peasant who drove this Ukho’s
cart said, ‘Sir! I think the outlaws are come to the tank; we had better move on
quickly.’79 Ukho replied, ‘Fear them not, there is no Rajpoot among them like
me, or they would have recovered their gras within three days.’80 On hearing
this, the brothers decided to take this man up on the challenge and took him
along on a raid of Ahmadabad.
In Ahmadabad, the capital of the sultans, it was a Friday, and the sultan’s
queen, or begum, and the other ladies of the palace were being escorted to a
holy tomb near Sarkhej on the outskirts of Ahmadabad. At the tomb, the escorts
remained at a short distance while the ladies proceeded alone to pay their
respects to the saint. Seeing this as an opportunity, Ukho said to the brothers,
‘Unless you seize these ladies, you will not recover your lands.’81 The horsemen
surrounded the women. Upon being asked by the queen who they were, the
brothers said they were Wurho and Jeto, who, having lost their hereditary
estates, were determined to die and therefore would attack the queen’s retinue.
Realising that such an act would result in losing her honour and hence her life,
the queen promised the men that she would procure the recovery of their lands
immediately. Then, forbidding her escorts from attacking them, she proceeded
to Ahmadabad and sat ‘moodily in the palace, forbidding the lights to be lit.’82
Being apprised of the situation, the sultan came to her and asked her what had
happened. She told him, saying, ‘I have given my oath, therefore, you must
send for the two brothers, and reinstate them in their lands. If they had driven
off my carriage, where would have been the sultan’s honour?”83 The Sultan
then invited the brothers, who had been waiting on the outskirts of the city,
and promised them dresses of honour. They were given five hundred villages,
which they equally divided between themselves. In turn, they gave the sultan
their sister in marriage. The brothers were thus incorporated into sultanate
polity, although according to another bardic story that follows in the text, they
were despised by other Hindu chieftains.84 While in the case of Haloojee we
find one of two Rajput brothers establishing an affinity with the sultans by
embracing Islam, here we find a kinship bond created between them through
marriage. Forbes’s account of the sultanate of Gujarat mentions several other
instances of outlawry resulting from the sultans’ attempts to make claims over
the chieftains’ lands or honour and the negotiations and accommodations that
may have followed.
Despite devoting pages of tales to courageous and enterprising bands of
warriors in the first three books of the 5ƗV0ƗOƗ, by the fourth book, Forbes
has surprisingly little praise for the contemporary condition of his protagonists.
This account projects the heroes of the earlier books as leading an ‘indolent
and monotonous life’ in times of peace.85 The Rajputs’ primary activities
seem to be sleeping, eating, entertainment, and drug-taking. After Forbes’s
afternoon siesta, ‘which lasts until about three in the afternoon’, the Rajput
chieftain ‘prepares for the great business of the day, the distribution of the red
cup, kusoomba or opium.’86
In Forbes’s account the meaning of the idea of the Rajput thus exhibits the
amorphous picture that emerged from his sources. Here, the Rajputs, are akin
to the open-ended social category that constituted the military labour market
in which marriage alliances and military service propelled the rise in status of
these upwardly mobile groups. Furthermore, in this view, the Rajputs and sultans
are not always at odds but in fact part of the evolving system of patronage in
the fifteenth century.
Conclusion
Today, Alexander Forbes’s 5ƗV 0ƗOƗ has become the ‘classic’ text on Gujarat’s
history, a starting point for anyone wishing to study the region’s past. However,
what appears to be a definitive work was, as I have shown, formulated through
a complex process of interaction between Forbes, Dalpatram and the Bhats
and Charans. All these actors were representatives of important constituents of
nineteenth-century Gujarati society, a society that was reconfiguring itself in
response to the new order of politics and patronage introduced by the British,
marking the end of the supremacy of the Rajput system and decades of turmoil
under the Marathas.87
Conclusion
the political and cultural processes that were at work within regional and local
contexts. Literary narratives offer a particularly rich source for unpacking
this history in a century of transitions in which such texts were often the only
sources left behind by critical political actors like the local chieftains. While
the regional sultans do have a legacy of historical documents and other material
remains, literary works add of nuance to the ways in which their rule might
be understood.
The regional kingdoms and sultanates that evolved in the subcontinent in
the fifteenth century gave impetus to what has been called the ‘vernacular
millennium’, but the regional languages were not the only ones that flourished
in these new courts, or beyond them. Fifteenth-century polities, as is clear in
case of Gujarat, were multilingual and multicultural, promoting classical and
new regional styles of literature, architecture and other cultural effusions.
I have focused on one sphere of this interconnected multilingual world by
reconstructing ways in which a body of upwardly mobile regional political
elites chose to represent their positions in the political landscape, their identities
as warriors and kings, and their territorial domains during this century when
the centralising authority from Delhi had declined.
This monograph has analysed narratives in both the Dimgal tradition and
Sanskrit from the local kingdoms of the region, as well as an epic poem in
Sanskrit addressed to one of the most influential rulers of the time, Sultan
Mahmud Begada. This monograph has also explored the significance of the
fifteenth century through the work of the colonial officer, Alexander Forbes,
and in particular, his re-invention of Gujarat’s history through the study of
its warrior past. As I have shown, to compose the 5ƗV0ƗOƗ, an account of
the region’s history and society during the medieval period, Forbes collected
a vast number of legends about local chieftains that were circulating during
his years of service. With the exception of the 5D۬PDOODFKDQGD which finds
mention in surveys of Gujarati literature, the other narratives I have focused
on have never been read as products of their specific contexts. Together, these
fifteenth-century and nineteenth-century representations have shown how the
social structures and political predilections that made up this region and time
period developed and continue to evolve over time.
Through a close reading of these literary representations, I have reconstructed
ways in which political interactions between the Muzzafarid sultans and the
local chieftains who occupied different parts of the Gujarat region between c.
1394 and 1511 were portrayed in these works. The local warrior chieftains and
their clans, many of whom later styled themselves ‘Rajputs’, remained at the
160 In Praise of Kings
foundations of the regional polity as they held access to crucial material and
military resources. The sultans and the local chieftains were thus embroiled
in constant tensions and negotiations throughout sultanate rule. Establishing
and consolidating their hold over the region was a complex process for the new
sultans, who were erstwhile nobles of the Delhi sultanate. I have shown that,
contrary to the dominant perception of simple confrontation between religious
communities, the rise of both the local Rajput chieftains and the regional
sultans during the fifteenth century was part of the same continuing processes
of state building and identity formation. Their rise may be more productively
understood as an output of the military labour market and the self-fashioning
imperatives of groups who shared the common challenge of asserting their
authority; in the process, they were able to draw on shared literary and social
conventions as well. In the fifteenth century, these men were still establishing
their physical presence through forts and courts in their patrimonies and giving
their ideals and aspirations shape in the narratives discussed in the foregoing
pages. To represent their kingly ideals, the chieftains and the sultans drew on
multiple literary resources available at the regional and subcontinental levels.
The pattern of power-sharing created in the fifteenth century was to have
a lasting effect on the region, as many of the local chieftains who managed to
establish their strongholds in their patrimonies under sultanate rule continued
to maintain them under the Mughals, Marathas, and the British. The fact that
this was an exceptional outcome is clear from the fact that, of the five hundred
and fifty or so princely states at the time of India’s independence from British
rule in 1947, over two hundred were located in mainland Gujarat and the
peninsulas of Saurashtra/Kathiawad and Kachch.
In sum, I have argued that narratives from the courts of fifteenth-century
Gujarat, far from being devoid of political content, as Munshi suggested, were
in fact a product and reflection of their contemporary contexts. The multilingual
environment of the fourteenth and fifteenth centuries produced a vast body of
literary texts in different genres that have often been dismissed as lacking in
historical value. I have tried to resurrect such a body of texts representative of
those that were produced within a growing landscape of warrior ethos in Gujarat
and all over western India. Through their use of eclectic tropes and varieties of
languages, these biographical accounts of historically known figures reflect a
continuous dialogue between the local, regional, and universal aspects of this
ever-evolving ethos. For these men, once pastoralist warriors of obscure origins
who emerged as chieftains and rulers, the patronage of such narratives was
the way in which they could inscribe themselves into history, and lay claim
Conclusion 161
to identities that would grant them status and prestige. However, unlike the
sultans who emerged as the most successful of the warrior groups, many of
the chieftains that occupied the interstices of the regional polity did not leave
behind material remains that could tell their stories in posterity. In the absence
of such evidence, the literary compositions of poets and panegyrists were a
way to ensure their lasting legacy. These texts also become, as I have shown,
important ways in which their histories can be discerned in the absence of large
imperial documentation projects or extensive material remains.
In these narratives, the power and heroism of local chieftains, whether a
warrior like Ranmal or the protagonists of Sanskrit compositions, such as
Gangadas or Mandalik, were defined by their ability to challenge the imperial
ruler’s authority. This could be achieved, as Ranmal or Gangadas did, by
directly challenging the sultans’ claims over their territories or, as we saw
in the narrative about Mandalik, by reinforcing his position in his own local
domains. This notion of resistance is also found in Forbes’s representation of
the Rajput warrior-kings. As my reading of his work shows, the term ‘Rajput’
seems to have carried a number of meanings for the colonial officer. The
Rajput in Forbes’s narrative is a warrior in search of territories, a mercenary
soldier, as well as a king with claims to a prestigious lineage and kingdom.
The last of these, namely, the Rajput as a ‘king’, was only one part of Forbes’s
understanding of the appelation. In all three representations, however, the
notion of ‘resistance’, be it to an Islamic imperial authority or to a tyrannical
or unfair overlord (as in the case of Sunugjee, Ranmal’s ancestor, or Jug Dev
Parmar), formed a common feature of the Rajput character. Yet, as the constant
use of eclectic tropes and the sultans’ claims to an exalted Kshatriya status
show, these assertions of heroic resistance were shaped less by religion than
by immediate political contingencies.
When studied in their historical contexts, the Dimgal and Sanskrit
narratives, as well Forbes’s use of bardic materials, reflect their protagonists’
anxieties and struggles over status and sovereignty during the social and
political flux of the fifteenth century. With the decline of the Chaulukya–
Vaghela dynasties, groups such as the Rathods of Idar, the Chauhans of
Champaner, the Chudasamas of Junagadh, and several others, such as the
Parmars, Gohils, Solankis, and Vaghelas, were gradually able to consolidate
their hold over the territories they had acquired by grant or force. However,
the appearance in the region of ambitious sultanate governors like Zafar Khan,
and the subsequent establishment of the Gujarat sultanate, led to shifts in a
political scenario that was already precariously balanced. These transitions
162 In Praise of Kings
Bibliography
Commissariat, M. S. 1938 and 1957. A History of Gujarat; Including a Survey of its Chief
Architectural Monuments and Inscriptions, 2 vols. Bombay: Longman, Green and
Co. Ltd.
Copland, Ian. 1982. The British Raj and the Indian Princes: Paramountcy in Western India,
1857–1930. New Delhi: Orient Longman.
Cort, John E. 1996. ‘Genres of Jain history.’ Journal of Indian Philosophy, 23 (4): 469–506.
. 1998. ‘Who is King? Jain Narratives of Kingship in Medieval Western India.’ In
Open Boundaries: Jain Communities and Cultures in History, edited by John E. Cort,
85–110. New York: SUNY.
Dahyabhai, Dalpatram. 1867. .DYLWYLOƗVAhmedabad: Gujarat Vernacular Society.
. 1898 [1869]. )ƗUEDV9LUDKD. Ahmedabad: Gujarat Vernacular Society.
Dalal, C. D. 1920. Hammiramadamardana of Jayasimha Suri, Gaekwad’s Oriental Series,
No. X. Baroda: M.S. University.
Dalal, C. D., ed. 1978 [1920]. 3UƗFƯQJXUMDUDNƗY\DVD۪graha: A Collection of Old Gujarati
Poems from the 12th to the 15th centuries. Vol. 1. Baroda.
Dalpatram, Nanalal. 1933. .DYƯĞYDU'DOSDWUƗP. Vol. 1. Ahmedabad.
Dar, M. I. 1953. ‘Gujarat’s Contribution to Gujari and Urdu.’ Islamic Culture 27:18–36.
Datta, Amaresh. 1987. Encyclopaedia of Indian Literature. New Delhi: Sahitya Akademi.
Davis, Richard H. 1999. The Lives of Indian Images. New Delhi: Motilal Banarasidass.
De Clercq, Eva. 2014. ‘Apabhramsha as Literary Medium in Fifteenth-Century North India.’
In $IWHU7LPXU/HIW&XOWXUHDQG&LUFXODWLRQLQ)LIWHHQFHQWXU\1RUWK,QGLD, edited by
Francesca Orsini and Samira Sheikh, 339–64. New Delhi: Oxford University Press.
Delvoye, Françoise ‘Nalini’. 1994. ‘Indo-Persian Texts on Music Patronage in the Sultanate
of Gujarat.’ In &RQIOXHQFHRI&XOWXUHV)UHQFK&RQWULEXWLRQVWR,QGR3HUVLDQ6WXGLHV,
edited by Françoise ‘Nalini’ Delvoye and M. Gaborieu, 253–80. New Delhi: Oxford
University Press.
. 1998. ‘Music Patronage in the Sultanate of Gujarat: A Survey of Sources.’ In
New Developments in Asian Studies: An Introduction, edited by P. van der Velde and
A. McKay, 342–60. New York: Columbia University Press.
Desai, Neera. 1978. Social Change in Gujarat: A Study of the Nineteenth Century Gujarati
Society. Bombay: Vora and Co.
'HVDL=$±µ0LU¶DWL6LNDQGDUƯDVD6RXUFHIRUWKH6WXG\RI&XOWXUDODQG6RFLDO
Conditions of Gujarat under the Sultanate (1403–1572).’ Journal of the Oriental Institute
10: 235–78.
. 1962. ‘Arabic Inscriptions of the Rajput Period from Gujarat.’ Epigraphia Indica
Arabic and Persian Supplement: 1–24.
. 1971. ‘Some Fourteenth Century Epitaphs from Cambay in Gujarat.’ Epigraphia
Indica Arabic and Persian Supplement: 2–58.
. 1975. ‘A Persian–Sanskrit Inscription of Raja Karna Dev Vaghela of Gujarat.’
Epigraphia Indica Arabic and Persian Supplement: 13–20.
µ.KDOMƯDQG7XJKOXTLQVFULSWLRQVIURP*XMDUDW¶Epigraphia Indica Arabic
and Persian Supplement: 1–40.
Dhaky, M. A. 1961. ‘The Chronology of Solanki Temples of Gujarat.’ Journal of the Madhya
Pradesh Itihas Parishad 3: 1–81.
168 Bibliography
Dhruva, H. H. 1881. ‘The Dohad Inscription of the Chaulukya King Jayasimha.’ Indian
Antiquary 10 (June):158–62.
Digby, Simon. 2004. ‘Before Timur Came: Provincialization of the Delhi Sultanate through
the Fourteenth Century.’ Journal of the Economic and Social History of the Orient,
47 (3): 298–356.
. 2014. ‘After Timur Left: North India in the Fifteenth Century.’ In After Timur
Left: Culture and Circulation in Fifteenth Century North India, edited by Francesca
Orsini and Samira Sheikh, 47–59. New Delhi: Oxford University Press.
Dirks, Nicholas B. 1993. ‘Colonial Histories and Native Informants: Biography of an
Archive.’ In Orientalism and the Postcolonial Predicament: Perspectives on South
Asia, edited by Carol Breckenridge and Peter van der Veer, 279–313. Philadelphia:
University of Pennsylvania Press.
. 2003. Castes of Mind: Colonialism and the Making of Modern India. New Delhi:
Permanent Black.
Eaton, Richard M. 2000. Essays on Islam and Indian History. New Delhi: Oxford University
Press.
. 1993. The Rise of Islam and the Bengal Frontier, 1204–1760. Berkeley, Los
Angeles, London: University of California Press.
Eaton, Richard M. and Philip Wagoner. 2014. Power, Memory, Architecture: contested
sites on India’s Deccan Plateau, 1300–1600. New Delhi: Oxford University Press.
)LULVKWD$EGX¶O4DVLP>@7D¶UƯNKL)LULVKWDWUDQVODWHGE\-RKQ%ULJJVDVHistory
of the Mahomedan Power in India till the Year AD 1612, 4 vols. London: Longman,
Rees, Orme, Brown and Green (repr. New Delhi: Oriental Books Reprint Corporation).
Forbes, Alexander Kinloch. 1856. 5ƗV0ƗOƗRU+LQGRR$QQDOVRIWKH3URYLQFHRI*RR]HUDW
in Western India. London: Richardson Brothers.
. 1869. 5ƗV 0ƗOƗ $WKYƗ *XMDUƗW 3UƗQWDQR ,WLKƗV. Translated by Ranchodbhai
Udayrama Dave. Mumbai: Shree Forbes Gujarati Sabha.
. 1878. 5ƗV0ƗOƗ+LQGRR$QQDOVRIWKH3URYLQFHRI*RR]HUDWLQ:HVWHUQ,QGLD
New Edition with an Introduction by Major J.W. Watson and a Memoir of the author
by A.K. Nairne. London: Richardson Brothers.
. 1997 [1924]. 5ƗV0ƗOƗ+LQGRR$QQDOVRI:HVWHUQ,QGLD(GLWHGZLWK+LVWRULFDO
Notes and Appendices by H.G. Rawlinson. New Delhi: Low Priced Publications.
*DGUH$6µ7KH1ƗQDND3UDĞDVWLVRI9ƯVDODGHYDRI*XMDUDW $' ¶,QImportant
Inscriptions from the Baroda State, vol. 1, 74–79. Baroda: M. S. University.
Gangadhara. *D۪JDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVDQƗܒDNDPMS in the British Library MSS 2388.
*DQJDGKDUDDµ0DQGDOLND0DKƗNƗY\DRI*DQJƗGKDUD.DYL¶%KDUDWL\D9LG\D 15
(1): 35–57. (Also see Velankar).
*DQJDGKDUD E µĝUƯ*DৄJƗGKDUDNDYLNW ĞUƯ 0ƗঌDOƯNDPDKƗNƗY\DP¶ Bharatiya
9LG\D 15 (2): 13–40.
Gangadhara. 1973. Ga۪JDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVDQƗܒakam: A Historical Play by Ga۪JƗGKDUD
Edited by Bhogilal J. Sandesara. Baroda: Oriental Institute.
*RGH 3 . µ'DWHV RI 8GD\DUƗMD DQG -DJDGGKDUD¶ Journal of the University of
Bombay, 10 (2): 101–15.
Bibliography 169
Guha, Sumit. 1999. Environment and Ethnicity in India 1200–1991. Cambridge: Cambridge
University Press.
. 2004a. ‘Transitions and Translations: Regional Power and Vernacular Identity
in the Dakhan, 1500–1800.’ Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle
East 24 (2): 23–31.
. 2004b. ‘Speaking Historically: The Changing Voices of Historical Narration
in Western India, 1400–1900.’ The American Historical Review 109 (4): 1084–103.
Hertel, Johannes. 1922. On the Literature of the Shvetambaras of Gujarat. Leipzig:
Sächsische Forschungsinstitute.
Inden, Ronald. 1986. ‘Orientalist Constructions of India.’ Modern Asian Studies, 20 (3):
401–46.
. 2000 [1990] Imagining India. London: Hurst and Company.
. 2006a. ‘Hierarchies of Kings in Early Medieval India.’ In Text and Practice:
Essays on South Asian history, 129–59. New Delhi: Oxford University Press.
. 2006b. Text and Practice: Essays on South Asian History. New Delhi: Oxford
University Press.
Inden, Ronald, Jonathan Walters and Daud Ali. 2000. Querying the Medieval: Texts and
the History of Practices in South Asia. New York: Oxford University Press.
Irschick, Eugene. 1994. Dialogue and History: Constructing South India, 1795–1895.
Delhi: Oxford University Press.
Isaka, Riho. 2002. ‘Gujarati Intellectuals and History Writing in the Colonial Period.’
Economic and Political Weekly 37 (48): 4867–72.
Jackson, Peter. 1999. The Delhi Sultanate: A Political and Military History. Cambridge:
Cambridge University Press.
Jain, V. K. 1990. Trade and Traders in Western India, 1000–1300. New Delhi: Munshiram
Manoharlal.
Jha, Pankaj Kumar. 2014. ‘Beyond the Local and the Universal: Exclusionary Strategies
of Expansive Literary Cultures in Fifteenth-Century Mithila.’ Indian Economic and
Social History Review 51 (1): 1–40.
. 2016. ‘Literary Conduits for “Consent”: Cultural Groundwork of the Mughal State
in the Fifteenth Century.’ The Medieval History Journal 19 (2): 322–50.
Jhaveri, Krishnalal M. 1993 [1914]. Milestones in Gujarati Literature. New Delhi, Madras:
Asian Educational Services.
Joshi, Jogidas A. 1924. ƮڲDU5ƗM\DQR,WLKƗV (History of the Idar State), vol. 1. Himmatnagar.
Joshi, Svati. 2004. ‘Dalpatram and the Nature of Literary Shifts in Nineteenth Century
Ahmedabad.’ In India’s Literary History: Essays on the Nineteenth Century, edited by
Stuart Blackburn and Vasudha Dalmia, 327–57. Delhi: Permanent Black.
Joshi, Umashankar, Ananatarai Raval, and Yashvant Shukla, eds. 2001. *XMDUDWƯ6ƗKLW\DQR
,WLKƗV (History of Gujarati Literature), vol. 1 and vol. 2, part 1. Ahmedabad: Gujarat
Sahitya Parishad.
Jamindar, Rasesh. 2000. ‘Contribution of the Sanskrit Epigraphs of Gujarat in the Making
of National Heritage.’ Journal of the Oriental Institute 50 (1–4): 195–204.
170 Bibliography
Kamphorst, Janet. 2006. ‘Rajasthani Battle Language.’ In 9RLFHV IURP 6RXWK $VLD
Language in South Asian Literature and Film, edited by Theo Damsteegt, 33–78.
Zagreb: Department of Oriental Croatian Philological Society.
Kapadia, Aparna. 2005. `What Makes the Head Turn: Three Narratives of Love and War
from Medieval Westen India.’ Unpublished MPhil Dissertation, Jawaharlal Nehru
University, Delhi.
. 2010. ‘Alexander Forbes and the Making of a Regional History.’ In The Idea
of Gujarat: History, Ethnography, and Text, edited by Edward Simpson and Aparna
Kapadia, eds. 50–65. New Delhi: Orient Blackwsan.
Kapadia, Aparna and Edward Simpson, ‘Gujarat in Maps’. In Edward Simpson and Aparna
Kapadia. eds. 20–31. New Delhi, Orient Blackswan.
Karashima, Noboru, ed. 1999. Kingship in Early Indian History. New Delhi: Manohar.
Keay, John. 2000. India: A History. London: Harper Collins.
Keith, A. B. 1929. The History of Sanskrit Literature. Oxford: Clarendon Press.
Khan, Ali Muhammad. 1965. 0LU¶ƗWL$ۊPDGƯ$3HUVLDQ+LVWRU\RI*XMDUDW. Translated
by M. F. Lokhandwala. Baroda: Oriental Institute.
.RNLO0XKDPPDG8PDUµ*XMDUƗWQƗ6XOWƗQRQƗ6DPD\PƗ6DীJƯW¶ 0XVLFLQWKH
Time of the Sultans of Gujarat), )ƗUEDV*XMDUDWƯ6DEKƗ7UDLPƗVLN, 3 (3): 394–400.
Kolff, Dirk H. 1990. Naukar, Rajput and Sepoy: The Ethnohistory of the Military Labour
Market in Hindustan, 1450–1850. New Delhi: Cambridge University Press.
.RQRZ6WHQ±µ%DOHUDSODWHVRI0XODUƗMD¶Epigraphia Indica X: 76–79.
Kotani, Hiroyuki. 1999. ‘Kingship, State and Locality in the Seventeenth-to-Nineteenth
Century Deccan with Special Reference to Ritual Function.’ In Kingship in Early Indian
History, edited by Noboru Karashima, 237–71. New Delhi: Manohar.
Krshnaji. 1868. The Ratan Málá. Translated by Alexander Kinloch Forbes. Bombay:
Reprinted from the Bombay Branch Royal Asiatic Society’s Journal.
Lal, K. S. 1980. Twilight of the Sultanate: A Political, Social and Cultural History of the
Sultanate of Delhi from the Invasion of Timur to the Conquest of Babur, 1398–1526.
New Delhi: Munshiram Manoharlal.
Lambah, Abha and Alka Patel, eds. 2006. The Architecture of the Indian Sultanates.
Mumbai: Marg Publications.
Losensky Paul E. and Sunil Sharma, eds. 2011. In the Bazaar of Love: The Selected Poetry
RI$PƯU.KXVUDXNew Delhi: Penguin Books.
Ludden, David. 1993. ‘Orientalist Empiricism: Transformations of Colonial Knowledge,’
in Orientalism and the Postcolonial Predicament: Perspectives on South Asia, edited
by Carol Breckenridge and Peter van der Veer, 250–78. Philadelphia: University of
Pennsylvania Press.
Mahamahopadhyaya Kaviraja Shyamaladas. 1986 [1886],9LU9LQRG0HZDGNDLWLKDV
vol. 2 New Delhi: Motilal Banarsidas.
Mahamud, Hasan. 1988. Introduction to 7ƗUƯNKL0DۊPnjG6KƗKƯ, edited by S. C. Misra.
Baroda: M. S. University.
Majumdar, A. K. 1956. Chaulukyas of Gujarat. Bharatiya Vidya Series IV. Bombay:
Bharatiya Vidya Bhavan.
Bibliography 171
. 2006. ‘From Province to Sultanate: The Architecture of Gujarat during the 12th
through 16th Centuries.’ In The Architecture of the Indian Sultanates, edited by Abha
Narain Lambah and Alka Patel, 68–79. Mumbai: Marg Publications.
Pathak, R. D. 1985. ‘Gujari: The God-given Great Gift to the World.’ In The Growth of
,QGR3HUVLDQ/LWHUDWXUHLQ*XMDUDW, edited by M. H. Siddiqi, 98–104. Baroda: Dept. of
Persian, Arabic and Urdu, M. S. University of Baroda.
Pathak, V. S. 1963. Ancient Historians of India: A Study in Historical Biographies. Bombay:
Asia Publishing House.
Peabody, Norbert. 2001. ‘Cents, Sense, Census: Human Inventories in Late Precolonial
and Early Colonial India.’ Comparative Studies in Society and History, 43 (4): 819–50.
Pearson, M. N. 1976. Merchants and Rulers of Gujarat: The Response to the Portuguese
in the Sixteenth Century. New Delhi: Munshiram Manoharlal.
Pollock, Sheldon. 1996. ‘The Sanskrit Cosmopolis, 300–1300: Transculturaltion,
Verncularisation, and the Question of Ideology.’ In Ideology and Status of Sanskrit:
Contributions to the History of the Sanskrit Language, edited by E. M. Houben.
209–217. Leiden: Brill.
. 1998a. ‘India in the Vernacular Millennium: Literary Culture and Polity,
1000–1500.’ Daedalus 127 (3): 41–74.
. 1998b. ‘The Cosmopolitan Vernacular.’ The Journal of Asian Studies 57 (1): 6–37.
. 2006. The Language of the Gods in the World of Men: Sanskrit, Literature,
and Power in Premodern India. Berkeley, Los Angeles, and London: University of
California Press.
Prajapati, M. K., Hansa Hindocha and H. R. Patel, eds. 1998. Contribution of Gujarat to
Sanskrit Literature. Patan: Dr. M. I. Prajapati ৡaৢ৬LSnjUWL6DQPƗQD6DPLWL
Prasad, Pushpa. 1990. Sanskrit Inscriptions of the Delhi Sultanate, 1192–1526. New Delhi:
Oxford University Press.
Rabitoy, Neil. 1974. ‘Admininstrative Organisation and the Bhats of British Gujarat.’
Indian Economic and Social History Review 11 (1): 46–73.
Rao, V. N. and David Shulman. 2012. ĝUƯQƗWKD7KH3RHW:KR0DGH*RGVDQG.LQJV.
New York: Oxford University Press.
Rao, Velcheru Narayana and David Shulman. 2002. Classical Telugu Poetry: An Anthology.
Berkeley: University of California Press.
Richards, John F., ed. 1998. Kingship and Authority in South Asia. New Delhi: Oxford
University Press.
Sandesara, B. J. 1953. /LWHUDU\&LUFOHRI0DKƗPƗW\D9DVWXSƗODDQGLWV&RQWULEXWLRQWR
Sanskrit Literature, Shri Bhahadur Singh Singhi Memoirs, vol. 3. Bombay: Bharatiya
Vidya Bhavan.
µĝUƯSƗOD7KH%OLQG3RHWODXUHDWHDWWKH&RXUWRI6LGGKDUƗMƗ-D\DVLূha
±$' DQG.XPƗUDSƗOD ±$' RI*XMDUDW¶Journal of the Oriental
Institute, 13: 252–59.
µ'HWDLOHG'HVFULSWLRQRIWKH)RUWRI&KƗPSƗQHULQWKH*DৄJDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVD
DQ8QSXEOLVKHG6DQVNULW3OD\E\*DƥƗGKDUD¶Journal of the Oriental Institute, 18: 45–50.
Sandesara, B. J. and A. M. Bhojak, eds. 1953. ‘GaৄJDGƗVDSUDWƗSDYLOƗVDE\*DJƗGKDUD
$+LVWRULFDO6DQVNULW3OD\'HSLFWLQJWKH&RQIOLFWEHWZHHQ6XOWƗQ Muhammad II of
Bibliography 173
Truschke, Audrey. 2016. Culture of Encounters: Sanskrit at the Mughal Court. New Delhi:
Allen Lane.
Udayaraja. 1956. 5ƗMDYLQRGDPDKƗNƗY\DP RU 0DKDPnjGDVXUDWUƗ۬DFDULWUD, Rajasthan
3XUDWDQ*UDQWKD0ƗOƗ*UDQWKDN-DLSXU5DMDVWKDQ2ULHQWDO5HVHDUFK,QVWLWXWH
. 5ƗMDYLQRGDPDKDNƗY\D. BORI MS 18/1874–75.
9HODQNDU + ' µ³0ƗঌDOƯND´ 7KH /DVW *UHDW .LQJ RI ,QGHSHQGHQW 6DXUƗৢtra.’
%KDUDWL\D9LG\D14: 36–61.
Dµ0DQGDOLND0DKƗNƗY\DRI*DQJƗGKDUD.DYL¶%KDUDWL\D9LG\D 15 (1):
35–57.
Vose, Steven M. 2013. ‘The Making of a Medieval Jain Monk: Language, Power, and
$XWKRULW\LQWKH:RUNVRI-LQDSUDEKDVnjUL F± ¶3K'GLVVHUWDWLRQ6RXWK$VLD
Regional Studies, University of Pennsylvania.
Warder, A. K. 1972. ,QGLDQ.ƗY\D/LWHUDWXUH, vol. 1. New Delhi: Motilal Banarasidass.
:DWVRQ-:µ+LVWRULFDO6NHWFKRIWKH+LOO)RUWUHVVRI3ƗZƗJDGKLQ*XMDUƗW¶Indian
Antiquary VI: 1–9.
Wagoner, Phillip B. 1996. ‘“Sultan among the Hindu Kings”: Dress, Titles, and the
Islamization of Hindu Culture at Vijayanagara.’ Journal of Asian Studies, 55 (4): 851–80.
. 2003. ‘Precolonial Intellectuals and the Production of Colonial Knowledge.’
Comparative Studies in Society and History, 45 (4): 783–814.
Wink, André, 2002. $O+LQG7KH0DNLQJRIWKH,QGR±,VODPLF:RUOG. 3 vols. Leiden: E.
J. Brill.
<DVKDVFKDQGUD6LWDPVKXµ)URP+HPDFDQGUDWR+LQG6YDUƗM5HJLRQDQG3RZHU
in Gujarati Literary Culture.’ In Literary Culture in History: Reconstructions from
South Asia, edited by Sheldon Pollock, 567–611. Berkeley: California University Press.
Ziegler, Norman P. 1976. ‘Marwari Historical Chronicles: Sources for the Social and
Cultural History of Rajasthan.’ Indian Economic and Social History Review 13 (2):
219–55.
>@µ6RPH1RWHVRQ5ƗMSXW/R\DOWLHVGXULQJWKH0XJKDO3HULRG¶,Q
The Mughal State 1526–1750, edited by Muzaffar Alam and Sanjay Subrahmanyam,
168–210. New Delhi: Oxford University Press.
Zutshi, Chitralekha. 2014. Kashmir’s Contested Pasts: Narratives, Sacred Geographies,
and the Historical Imagination. New Delhi: Oxford University Press.
Index 177
Index
Abhiras, 80. See also pastoralists Annals and Antiquities of Rajasthan, 131,
Ahmadabad, 1, 6, 16, 43, 59, 76–77, 133
79, 82, 84, 85n23, 86, 91, 97, 99, Apabhramsha, 9n18, 13–14, 22, 29, 36, 49
101–102, 106, 107n12, 109, 129– Arabian Sea, 147
130, 133–134, 136–137, 144, 149, Arabic, 13–14, 32, 50, 78, 109–113
154–155 Arabs, Arab traders, 22, 33–34
Ahmadshahi dynasty, regional sultans of Aravalli ranges, 53, 147
Gujarat, 21. See also, Muzaffarid Arjundeva (Vaghela ruler, r. 1267–80), 40
sultanate/Muzaffarids aspati,or asvapati (lord of horses), 63, 70
Ahmad Shah I (sultan of Gujarat, r.1411– Aurangzeb (Mughal emperor), 5
1442), 1
Ahmednagar, 135 Bahadur Shah (sultan of Gujarat, r.1526–
Ajayapala, (Vaghela ruler), 31 1537), 104n5, 129
Akbar (Mughal emperor, r. 1556–1605), Bahamani kingdom, 105n10
21–22, 128–129 %DL+DULU ¿IWHHQWKFHQWXU\IHPDOH
‘Ala’ al-Din Khalji (Delhi sultan, r.1296– courtier), 113
1316), 7n15, 23, 23n5, 26, 33, bards, bardic, 3n6, 17, 35, 53, 67n64, 68,
33n37, 51, 66–67, 72n83, 81, 111, 74, 77, 93, 131–133, 138–143, 148,
148 151–155, 161. See also Bhats and
Ali, Daud, 87, 87n26 Charans
Ali Mohammad Khan (eighteenth-century battle(s), 45, 48–51, 53, 58, 60–64, 67, 69,
historian), 5 73, 84, 86, 88, 91–93, 109, 115–116,
Alp Khan (Khalji general), 34, 111, 121 126, 139, 153, 163
Amir Khusrau (1253–1325), 35, 52n19 -battle narratives, 72n83
Andhra, 11, 70n73 bhandars, Jain repositories, 145
Anhilvada, 6, 22, 23n5, 24–26, 28, 30, Bhats, 15, 17, 48, 78, 130–131, 138–139,
30n26, 33n37, 34, 40–41, 43–45, 143–144, 151, 156n87, 157
47, 54, 56, 111–112, 142, 148, 150– Bhats and Charans, 15, 17, 48, 78, 139,
152, 154, 157. See also Anhilvada- 143, 151, 156n87, 157
Patan Bhuj, 149
178 Index
Indra, diety, 115–116, 124–125 73, 76, 78, 83, 87–94, 100, 102,
Islam, 8, 13, 33, 54, 101, 105, 105n45, 105, 114n39, 118, 123, 130, 152,
107, 110, 114n39, 120, 120n64, 162–163
149, 156 Jain kingship, 31–32, 31n31
Islamic, 13, 30, 32, 36–37, 77, 102, 104, puranic kinship, 31–32, 123
105n10, 131, 161 Kolff, D. H. A., 10, 46, 57
Islamicate, 105n10 Krishnaji (Brahmin poet, author of Ratan
Irschick, Eugene, 132 0ƗOƗ), 24n6, 141
Kshatriya(s), 9–10, 14–15, 18–19, 29,
Jaunpur, 21, 51
46, 57–58, 60, 64–65, 69, 73, 78,
Jain(s), 2n4, 31, 81, 111, 142, 145–147,
82, 84–85, 88–91, 93–94, 100,
152
104, 107n12, 116, 120, 126, 152,
Jain authors, 14–17, 23, 29
161–163
Jain literature, 14, 38, 141, 153
Kshatriyayisation, 82
Jain merchants, 9n18, 30, 32, 34, 38
Jain shrines, 79, 79n6 Lal, K. S., 2n5
Jain trading community, 22 ORQJ¿IWHHQWKFHQWXU\
Jinaprabhasuri (Jain scholar, c. 1261–
mahakavya(s), 73, 77, 93, 103
1333), 38
Mahi Kantha, 16, 130, 137, 141, 148
Jhala lineage, 86, 98–99
Mahmud Begada (sultan of Gujarat,
-xƗWL1LEDQGK, 145n10
r.1459–1511), 9–10, 12n26, 19,
Jug Dev Parmara, 148, 153, 161
22, 40, 43, 74, 80, 100, 103–109,
Jutts, 148–149
112n34, 113–114, 128–129, 142,
Kachchh, 1, 5, 14, 26, 32, 39, 58, 80, 108, 149, 151, 159, 162
121, 130–131, 134, 139, 143–144, Malcolm, John, 133, 135
147 Mallikarjuna (Vijayanagara king), 100
Kamphorst, Janet, 63 Malwa, 21–22, 25–29, 31n31, 40, 51, 54,
kamadhajja, 48, 60, 65 59, 61, 79, 82, 93, 96, 101, 105,
.DQKDڲDGHSUDEDQGKD, 49, 51, 72n83 107–108, 121, 122n74, 123–124,
Kathiawad, 1, 33n37, 34, 51, 130–131, 147–148
134, 137, 139–140, 143–144, 148– Marathas, 19, 41, 129, 131, 133–135,
149, 160. See also Saurashtra 140–141, 148, 151, 156, 160
Kashmir, 29, 115, 117, 125 variant Mahrattas, 140
kavya, 19, 28, 46, 48, 73, 77–79, 83, Maru-Gurjar, architectural style, 31
86–88, 90, 93, 98, 103, 114n39, 115, Marwar, 131, 147
118, 122, 127, 162 military labour market, 7–9, 120n64, 156,
Khambhat, 2n4, 27, 59, 111. See also 160
Cambay military service, 8, 39, 109, 153, 156
Khaza’in al Futuh, 35 0LU¶ƗWL6LNDQGDUƯ, 8n17, 44n1, 53–54,
Khatris, 120 55n24, 82, 104, 104n4, 108n13
Khengar, Ra (Chudsama ruler), 25 mleccha, 60–61, 63, 70–71
Khizr Khan (Khalji prince), 35 Mughals, 2, 11, 19, 41, 109n22, 119,
kingship, 10–11, 13–14, 18–20, 22, 24, 128–129, 131, 134, 140, 142, 151,
27–28, 41, 47, 49, 51, 53, 65–66, 158, 160, 164
Index 181
Muhammad bin Tughluq (sultan of Delhi, Paramara(s), 25, 31n31, 51, 148–149, 153
r. 1324–1351), 34 Patel, Alka, 31n28, 37
Muhammad Qasim Firishta (Mughal-era patrons, 3, 11–17, 19, 28–29, 31n31, 41,
historian), 35, 45, 47, 53–56 53, 74, 77–78, 88, 93–94, 96, 99,
Mu‘izz al-Din Mohammad bin Sam, 26, 100–102, 105–106, 110, 16n49,
26n11 121, 128–129, 132, 139, 153,
0XODMDUD ¿UVW&KDXOXN\DUXOHUFD± 162–163
96), 24–27, 30n26 patronage, 3, 14, 24, 28–29, 30n26, 32,
Mularaja II (Chaulukya ruler, r. 1176–79), 35–42, 51, 57, 57n32, 77–78, 87,
26n11 101–102, 110, 114, 118, 128n101,
multilingual, 1–2, 13, 18–19, 46, 57, 73, 144, 153, 156, 160, 163–164
102, 110, 113, 159–160, 163 SƗUDĞLNƗ (person of Persian origins), 70,
multilingualism, 128 86
Munshi, K. M., 7n15, 158, 160 pastoralists, 5, 8, 13, 23, 39, 80
musalamana, 70 Pavagadh, 79, 79n6, 94, 107, 129. See also
Muslim, 2, 7, 9–10, 13, 18–19, 32–34, Champaner
36–38, 41, 45, 50–52, 52n18, 54, Peabody, Norbert, 132
66, 70–71, 70n73, 72n83, 80, Persian, 13–14, 17–18, 22–23, 32, 35–37,
83–84, 101, 103, 105, 109, 111, 113, 38n58, 46, 50, 52n18–19, 53–55,
114n39, 119–120, 120n64, 150, 69, 70, 73, 78, 78n4, 85n21, 86,
157–158, 163–164 100, 100n71, 102, 104–105, 107,
Muzaffarid sultanate/Muzaffarids, 37n56, 109–110, 112–113, 118, 128, 131,
77, 157. See also Ahmadshahi 141, 147, 163
dynasty Pollock, Sheldon, 24, 28, 78
Munhata Nainsi, 74, 131 poet(s), 1–3, 2n4, 3n6, 7, 11–12, 14–19,
0X]DIIDU6KDK ¿UVWVXOWDQRI*XMDUDWU 28–29, 31, 35–36, 41, 46–51, 53,
1407–1410), 4–5, 21–22, 46, 53, 57, 59, 61–68, 70–71, 73–74,
56–57, 72, 107, 112, 119–121, 76–78, 83–88, 91, 93, 95–96,
121n66 98–101, 103, 110, 114–116, 114n39,
1ƗEKLQDQGDQDMLQRGGKƗUDSUDEDQGKD, 34 117–122, 126–127, 130–131, 133,
Narasimha Maheta (Gujarati poet), 14, 110 138–139, 141, 143–144, 145,
Nasir al-Din Muhammad Shah III (sultan 145n46, 157, 161–162, 164
of Delhi, r. 1390–1393), 44 poetry, 14, 17–19, 29, 46, 48, 63, 77–78,
Nasir al-Din Mahmud Shah (r. 1394– 83, 87–88, 116, 118, 122, 124–125,
1413), 45 127, 142–144, 145n46
3UDEDQGKDFLQWƗPD۬L 24n6, 31n31, 141
oral tradition, 15, 17–18, 48, 50–51, 76, Prakrit, 13, 22, 29, 36, 83, 99
78–79, 102, 130–132, 142–143, 146
Pratapadevaraya (Vijayanagara king, r.
Oriental Memoirs, 141
1426–1447), 1, 1n2, 77, 83. See also
outlaw, outlawry, 154–156
Devaraya IIs
Pabuji, 63–64 Princely States, 19, 41, 131, 133–134, 160
Padmanabha, 49, 51, 72n83 Puranic deities, 9–10, 13, 28, 41, 46, 65,
paliya, hero-stones, 81 87, 113, 146
182 Index
Qutb al-Din Ahmad I (sultan of Gujarat, r. 122–124, 127–128, 131, 137, 159,
1451–1458), 112 161–164
Qutb al-Din Aybeg, 26 Sanskrit inscriptions, 28, 32n36, 36, 39,
41, 70n73, 81, 111–113, 121n66,
5ƗMDYLQRGD, 100, 103–128. See also ĝUƯ
163
0DKPnjGDVXUDWUƗ۬DFDULWD
Sanskrit kavya, 83, 122
Rajput(s), 2–3, 5, 7–11, 15–20, 24, 33n37,
Sarasvati (goddess of learning), 9, 29,
39–42, 47, 49, 52n19, 56, 64, 77,
114–117, 124, 127
79–80, 84, 89, 93, 95, 110, 120,
Sarkhej, 129, 155
123, 128–131, 133, 138, 140–141,
Sheikh Ahmad Khattu, 129
147–148, 152–157, 159–162, 164
Sheikh, Samira, 4n8, 80, 109
Rajpoot(s), 56, 130, 140, 148, 151–155
Saurashtra, 1, 5–6, 10, 12, 14, 21, 25–26,
Rajput clans, 67, 67n64, 139
33–34, 39–40, 45n4, 58, 77, 80,
Rajputization, 39, 57
86, 92, 98, 130, 160. See also
Rajasthan, 3n6, 8n17, 10, 22, 25–27, 40,
Kathiawad
49, 54, 56–57, 59, 67, 79, 81, 108,
Shah Jahan (Mughal emperor), 5
120n64, 131, 148, 153
Shripala, poet at Chaulukya court
5D۬PDOODFKDQGD, 17–18, 44–75
of Jayasimha Siddharaja and
Ranthambhor, 66, 81, 89
Kumarapala, 28
Rathod, Ranmal, 10, 53, 162
Siddhapur, 26, 30n26, 158n2
Rathods, 6, 40, 43, 47, 56, 74, 80, 148, 161
Siddharaja Jayasimha (Chaulukya ruler,
rasa, 84, 146
r. 1094–1143), 26, 26n10, 28, 29,
rasau, 146
30n26, 143, 151, 153
5ƗV0ƗOƗRUWKH+LQGRR$QQDOVRIWKH
Siddhahemacandra, 29
Province of Goozerat in Western
Shiva, 30, 30n26, 63, 72n83, 94–95
India, 17, 19–20, 129–157, 159
Sikandar Shah (Lodi Sultan of Delhi), 5
chieftains and sultans, 146–151
Shulman, David, 100
making of, 140–146
Sikandar bin Muhammad, also known
Rajputs in, 152–156
as Sikandar Manjhu (seventeenth-
5DWDQ0ƗOƗ, 141, 152–153
century historian), 8n17, 9, 44,
regional polities, 96, 163
44n1, 54, 104, 108n13
Rewa Kantha, 134
Solanki, 56, 150, 153, 161
Rudramahalaya, 26, 30n26
sovereignty, 51, 69, 94, 117, 126–127, 130,
Sadhu, also known as Wajih al-Mulk, 4, 135, 152, 161–162
8, 44 Somanatha, 2n4, 23, 26n11, 27, 30, 30n26,
Samma lineage, 80 32–33, 40, 54, 67, 80, 151, 158n2
Samara Sah, 34 ĝUƯPDKDPnjGDVXUDWUƗ۬DFDULWD, 103
6DPUƗUƗVX, 34, 38 Sridhara Vyasa, poet, 12, 18, 46–50, 53,
Sanskrit, 1n1, 2–3, 9, 13–16, 18–19, 22– 56–59, 61–62, 64, 66–71, 73, 78,
24, 28–30, 32, 32n36, 36–37, 39, 162
41, 46–49, 51, 52n18–19, 53, 63– State of Idar, 56
66, 68, 70–71, 73–74, 76–78, 81, 6X¿ V ±±
83–87, 93–94, 99–100, 102–103, 109–110, 129
105, 105n10, 110–113, 118, 121n66, Surat, 59, 134, 137
Index 183