Difference between AS and LIKE
Diferença entre AS e LIKE
These two words are often confused. Use ‘like’ to state that someone is very
similar to another, or something is similar to another. Like is a preposition and
should be followed by a noun or pronoun:
Essas duas palavras são muitas vezes confundidas. Use "like" para afirmar que alguém é muito
parecido com outro, ou alguma coisa é parecida com outra. Como é uma preposição e deve ser
seguido por um substantivo ou pronome:
She is like her mother. (= They are very similar.) Ela é como a mãe. (= São
muito semelhantes.)
She plays the piano like her sister. Ela toca piano como a irmã.
As is used to describe the function of a person or object, or to describe what
role a person or thing has:
As é usado para descrever a função de uma pessoa ou objeto, ou para descrever que papel uma
pessoa ou coisa tem.
He works as a bartender. Ele trabalha como garçom.
Examples are given below:
My sister is just like my mother, but I am more like my father.
Minha irmã é como minha mãe, mas eu sou mais como meu pai.
Don’t use your nail as a screwdriver.
Não use a unha como chave de fenda.
He is just like his brother. They are both crazy about soccer.
Ele é como o irmão. Ambos são loucos por futebol.
As can also be used as a conjunction. In this case, it is followed by a clause or
a prepositional phrase. As a conjunction, as shows similarity:
As também pode ser usado como uma conjunção. Neste caso, é seguido por uma cláusula ou uma frase
preposicional. Como uma conjunção, as mostra semelhança:
Nobody loves her as I do.
Ninguém a ama como eu.
The same idea can be expressed using like:
A mesma ideia pode ser expressa usando like:
Nobody loves her like me. (Note that here the preposition like is followed
by the object pronoun me.)
Ninguém a ama como eu. (Note que aqui a preposição como é seguida pelo pronome objetivo
me.)
In August, as in July, the weather is very hot.
Em agosto, como em julho, o tempo está muito quente.
Here the conjunction as is followed by the prepositional phrase ‘in July’.
Aqui a conjunção as é seguida pela frase preposicional "em julho".
In a very informal style, like is often used as a conjunction. This is very common
in American English. However, this is not considered correct:
Em um estilo muito informal, like é muitas vezes usado como uma conjunção. Isso é muito comum em
inglês americano. No entanto, isso não é considerado correto:
Nobody loves her like I do.
Ninguém a ama como eu.
EXPLICAÇÕES EM PORTUGUÊS:
As duas palavras têm vários significados sem um contexto específico. Neste
artigo, vamos tratar delas apenas com o significado de “como”, “tal como”,
“assim como”, “igual a”, etc, ou seja, em situações de comparação!
Em termos bem simples:
Like = igual a // seguido por substantivo
As = no papel de // sempre seguido por sujeito e verbo
Vamos entender melhor cada um:
LIKE
Para comparar objetos, aparência, situações, comportamento:
Shine bright like a diamond. (Brilhe intensamente como/igual a um diamante.)
This is like a dream! (Isso é como/igual a um sonho.)
He laughs like a hyena. (Ele ri como/feito uma hiena.)
If you clean your shoes properly, they’ll be like new. (Se limpar seus sapatos
direito, ficarão como novos.)
AS
Para falar de profissões:
I’ve worked as a teacher since I was 19. (Trabalho como/no papel
de professor(a) desde os 19 anos.)
She works as the company’s lead editor. (Ela trabalha como/no papel
de editor-chefe da empresa.)
As + ____ + as
He can’t eat as much as his sister. (Ele não consegue comer tanto quanto sua
irmã.)
They invited Kate as well as John. (Eles convidaram Kate, bem como John.)
I came as fast as I could. (Vim o mais rápido que pude.)
“Do jeito que”, “conforme”:
As predicted, it started raining. (Como/conforme previsto, começou a chover.)
It didn’t work as we expected. (Não aconteceu como/conforme/do jeito
que esperávamos.)
As you know, we have a meeting tomorrow. (Como você sabe, temos uma
reunião amanhã.)
As we agreed, we won’t discuss this anymore. (Como/conforme concordamos,
não vamos mais discutir isso.)
Em expressões fixas: same as (igual a), such as (tal como)
His phone model is the same as mine. (O modelo de celular dele é igual ao
meu.)
I don’t like citric fruits, such as lime, orange, pineapple… (Não gosto de frutas
cítricas, como/tal como limão, laranja, abacaxi…)
Porém, em alguns casos, tanto as quanto like são aceitos, sendo as mais
formal, e like, mais informal:
Nobody sings as she does. → Nobody sings like she does. (Ninguém
canta como ela.)
He went bungee-jumping as his friends did. → He went bungee-jumping like his
friends [did]. (Ele saltou de bungee jump como seus amigos fizeram.)
She is a great pianist, as her mother is. → She is a great pianist, like her
mother [is]. (Ela é uma grande pianista como sua mãe.)
As expressões as if e as though são sinônimos de like e têm o mesmo
significado:
You eat like you’ve never seen food in your life!
You eat as if you’ve never seen food in your life!
You eat as though you’ve never seen food in your life!
(Você come como se nunca tivesse visto comida na vida!)
As usual (Como sempre), é o contexto que ajudará a determinar se é like ou as.