Samsung AC User & Installation Guide
Samsung AC User & Installation Guide
Exception Clauses
Manufacturer will bear no responsibilities when personal injury or property loss is
caused by the following reasons.
[Link] the product due to improper use or misuse of the product;
[Link], change, maintain or use the product with other equipment without abiding
by the instruction manual of manufacturer;
[Link] verification, the defect of product is directly caused by corrosive gas;
[Link] verification, the defects are due to improper handling during transportation
of product;
[Link], repair, maintain the unit without abiding by instruction manual or related
regulations;
[Link] verification, the problem or dispute is caused by the quality specification or
performance of parts and components that produced by other manufacturers;
[Link] damage is caused by natural calamities, unsuitable installation
environment or force majeure.
Installation of the air conditioner, move or maintain the air conditioner, please
contact dealer or local service center to conduct an inspection first. Air
conditioner must be installed, moved or maintained by appointed installer/
contractor. Otherwise, it may cause serious damage or personal injury or death.
When refrigerant leaks or requires discharge during installation, maintenance, or
disassembly, it should be handled by certified professionals or otherwise in
compliance with local laws and regulations.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Safety precautions
WARNING
Installation
Installation or maintenance The grounding resistance
must be performed by qua- should comply with nation-
lified professionals. al electric safety regula-
The appliance shall be in- tions.
stalled in accordance with Air Conditioner should be
national wiring regulations. properly grounded. Inco-
According to the local safe- rrect grounding may cause
ty regulations, use quali- electric shock.
fied power supply circuit Do not put through the
and circuit breaker. power before finishing in-
All wires of indoor unit and stallation.
outdoor unit should be con- Do install the circuit brea-
nected by a professional. ker. If not, it may cause
Be sure to cut off the power malfunction.
supply before proceeding An all-pole disconnection
any work related to elec- switch having a contact se-
tricity and safety. paration of at least 3mm in
Make sure the power supp- all poles should be conne-
ly matches with the require- cted in fixed wiring.
ment of air conditioner. Circuit breaker should be
Unstable power supply or included magnet buckle
incorrect wiring may result and heating buckle func-
in electric shock, fire haza- tion. It can protect the
rd or malfunction. Please overload and circuit-short.
install proper power supply
cables before using the air
conditioner.
1
Safety precautions
CAUTION
Installation
Instructions for installation For the air conditioner with-
and use of this product are out plug, a circuit breaker
provided by the manufac- must be installed in the
turer. line.
Select a location which is The yellow-green wire in
out of reach for children air conditioner is ground-
and far away from animals ing wire, which can't be us-
or plants. If it is unavoid- ed for other purposes.
able, please add the fence The air conditioner is the
for safety purpose. first class electric applian-
The indoor unit should be ce. It must be properly gro-
installed close to the wall. under with specialized gr-
Don't use unqualified pow- ounding device by a pro-
er cord. fessional. Please make
If the length of power con- sure it is always ground-
nection wire is insufficient, ed effectively, otherwise it
please contact the supplier may cause electric shock.
for a new one. The temperature of refri-
The appliance must be po- gerant circuit will be high,
sitioned so that the plug is please keep the interconn-
accessible. ection cable away from the
For the air conditioner with copper tube.
plug, the plug should be re-
achable after finishing in-
stallation.
2
Safety precautions
WARNING
Operation
and Maintenance tioner to multi-purpose soc-
This appliance can be used ket. Otherwise, it may cau-
by children aged from 8 se fire hazard.
years and above and per- Do disconnect power supp-
sons with reduced physi- ly when cleaning air condi-
cal, sensory or mental ca- tioner. Otherwise, it may
pabilities or lack of expe- cause electric shock.
rience and knowledge if Do not wash the air condi-
they have been given su- tioner with water to avoid
pervision or instruction con- electric shock.
cerning use of the applian- Do not spray water on in-
ce in a safe way and un- door unit. It may cause ele-
derstand the hazards in- ctric shock or malfunction.
volved. Do not repair air condition-
Children shall not play with er by yourself. It may cause
the appliance. electric shock or damage.
Cleaning and user main- Please contact dealer when
tenance shall not be made you need to repair air con-
by children without super- ditioner.
vision. After removing the filter, do
If the supply cord is damag- not touch fins to avoid in-
ed, it must be replaced by jury.
the manufacturer, its ser- Do not extend fingers or
vice agent or similarly qua- objects into air inlet or air
lified persons in order to outlet. It may cause person-
avoid a hazard. al injury or damage.
Do not connect air condi-
3
Safety precautions
CAUTION
Operation
and Maintenance frequently.
Do not spill water on the re- Air conditioner gives off
mote controller, otherwise burning smell.
the remote controller may Indoor unit is leaking.
be broken.
Do not use fire or hair dry-
er to dry the filter to avoid
deformation or fire hazard.
Do not block air outlet or
air inlet. It may cause mal-
function.
Do not step on top panel of
outdoor unit, or put heavy
objects. It may cause dam-
age or personal injury.
When below phenomenon
occurs, please turn off air
conditioner and disconnect
power immediately, and
then contact the dealer or
qualified professionals for
service.
Power cord is overheat-
ing or damaged.
There’s abnormal sound
during operation.
Circuit breaker trips off
4
Safety precautions
CAUTION
5
Parts name
Indoor Unit Outdoor Unit
air inlet
aux. button
WARNING NOTE
● Actual product may be different from above graphics,
Use insulated object to press the auto button
please refer to actual product.
Display
NOTE
● This is the general introduction and the color of
indicator is only for reference. Please refer to the
actual display.
● Display content may be different from the actual.
Please refer to the actual display.
6
Operation and introduction of
remote controller
Operation mode
Cool mode
Dry mode
Fan mode
Heat mode
Sleep mode
X-FAN function
ON/OFF MODE Set temp.
Indoor ambient
Temp. temp.
display type
Outdoor ambient
FAN temp.
Clock
CLOCK TIMER ON Set temperature
Set time
X-FAN TEMP TIMER OFF
TIMER ON / TIMER OFF
TURBO SLEEP LIGHT Light
Up & down swing
Child lock
7
Introduction for buttons on ● When selecting heat mode, the air conditioner
remote controller operates under heat mode. Press "+" or "-"
NOTE button to adjust set temperature. Press "FAN"
● This is a general use remote controller. It could be button to adjust fan speed. Press " " button
used for the air conditioner with multifunction. For the to adjust fan blowing angle.
functions which the model doesn't have, if the
corresponding button is pressed on the remote
NOTE
controller, the unit will keep the original running ● For preventing cold air, after starting up heat mode,
status. indoor unit will delay the fan operation for 1~5 minutes
● After putting through the power, the air conditioner (Actual delay time depends on indoor ambient
will give out a sound. Power indicator " " is ON. temperature).
After that, you can operate the air conditioner by ● Set temperature range from remote cont rolle r:
using remote controller. 16~30℃(61-86℉).
● Under on status, pressing the button on the remote ● This mode indicator is not available for some models.
controller, the signal icon " " on the display of ● Cooling only unit won't receive heat mode signal. If
remote controller will blink once and the air condition- setting heat mode with remote cont roller, press
er will give out a sound, which means the signal has ON/OFF button can't start up the unit.
been sent to the air conditioner.
button
ON/OFF button
Press "+" or "-" button once increase or decrease
Press this button to turn on the unit. Press this button set temperature 1℃(℉). Holding "+" or "-" button, 2s
again to turn off the unit. later, set temperature on remote controller will
change quickly. On releasing button after setting is
button finished, temperature indicator on indoor unit will
change accordingly. (Temperature can’ t be adjust-
Press this button to select your required operation ed under auto mode)
mode. When setting TIMER ON, TIMER OFF or CLOCK,
AUTO COOL DRY FAN HEAT press "+" or "-" button to adjust time. (Refer to
CLOCK, TIMER ON, TIMER OFF buttons).
8
Press "TIMER ON" to confirm it. The word "ON"
will stop blinking. " " icon resumes displaying.
no display Cancel TIMER ON: Under the condition that
(horizontal louvers
stops at current position) TIMER ON is started up, press "TIMER ON"
button to cancel it.
● When selecting " ", air conditioner is blowing ● TIMER OFF button
air automatically. Horizontal louver will automat- "TIMER OFF" button can set the time for timer
ically swing up & down at maximum angle. off. After pressing this button, " "icon disap-
● When selecting air condition- pears and the word "OFF" on remote controller
er is blowing air at fixed position. Horizontal blinks. Press Press "+" or "-" button to adjust
louver will stop at the fixed position. TIMER OFF setting. After each pressing "+" or
● When selecting " ", air conditioner is "-" button, TIMER OFF setting will increase or
blowing air at fixed angle. Horizontal louver will decrease 1min. Holding "+" or "-" button, 2s
send air at the fixed angle. later, the time will change quickly until reaching
● Hold " "button above 2s to set your required your required time.
swing angle. When reaching your required Press "TIMER OFF" and the word "OFF" will
angle, release the button. stop blinking. " " icon resumes displaying.
Under the condition that TIMER OFF is started
NOTE
up, press "TIMER OFF" button to cancel it.
●“ " may not be available. When air condi-
NOTE
tioner receives this signal, the air conditioner will blow
fan automatically. ● Under on and off status, you can set TIMER OFF or
TIMER ON simultaneously.
● Before setting TIMER ON or TIMER OFF, please
adjust the clock time.
CLOCK button ● After starting up TIMER ON or TIMER OFF, set the
constant circulating valid. After that, air conditioner
Press this button to set clock time. " " icon on will be turned on or turned off according to setting
remote controller will blink. Press "+" or "-" button time. ON/OFF button has no effect on setting. If you
within 5s to set clock time. Each pressing of "+" or don 't need this function, please use remote control-
ler to cancel it.
"-" button, clock time will increase or decrease 1
minute. If hold "+" or "-" button, 2s later, time will
change quickly. Release this button when reaching
your required time. Press "CLOCK" button to X-FAN button
confirm the time. " " icon stops blinking.
Press this button under cool and dry mode to start
NOTE up X-FAN function, and " " icon on remote control-
● Clock time adopts 24-hour mode. ler will be displayed. Press this button again to
● The interval between two operations can't exceed 5s. cancel X-FAN function, and " " icon will disappear.
Otherwise, remote controller will quit setting status.
NOTE
Operation for TIMER ON/TIMER OFF is the same.
● When X-FAN function is on, if the air conditioner is
turned off, indoor fan will still operate at low speed
for a while to blow the residual water inside the air
TIMER ON / TIMER OFF button duct.
● During X-FAN operation, press X-FAN button to turn
● TIMER ON button off X-FAN function. Indoor fan will stop operation
"TIMER ON" button can set the time for timer immediately.
on. After pressing this button, " " icon disap-
pears and the word "ON" on remote controller
blinks. Press "+" or "-" button to adjust TIMER TURBO button
ON setting. After each pressing"+" or "-" button.
TIMER ON setting will increase or decrease Under cool or heat mode, press this button to turn
1min. Holding "+" or "-" button, 2s later, the time to quick cool or quick heat mode. " " icon is
will change quickly until reaching your required displayed on remote controller. Press this button
time.
9
again to exit turbo function and " " icon will Function introduction for
disappear. combination buttons
Child lock function
LIGHT button
Press "+" and "-" simultaneously to turn on or turn
Press this button to turn off display light on indoor
off child lock function. When child lock function is
unit. " " icon on remote controller disappears.
on, " " icon is displayed on remote controller. If
Press this button again to turn on display light.
you operate the remote controller, the " " icon
" " icon is displayed.
will blink three times without sending signal to the
unit.
TEMP button
By pressing this button, you can see indoor set tem- Temperature display switchover function
perature, indoor ambient temperature or outdoor
Under OFF status, press "-" and "MODE" buttons
ambient temperature on indoor unit's display. The simultaneously to switch temperature display
setting on remote controller is selected circularly between ℃ and ℉.
as below:
no display Auto clean function
Under unit off status, hold "MODE" and "FAN"
buttons simultaneously for 5s to turn on or turn off
the auto clean function. When the auto clean func-
● When selecting " " or no display with remote tion is turned on, indoor unit displays "CL". During
controller, temperature indicator on indoor unit the auto clean process of evaporator, the unit will
displays set temperature. perform fast cooling or fast heating. There may be
● When selecting " " with remote controller, tem-
some noise, which is the sound of flowing liquid or
perature indicator on indoor unit displays indoor
thermal expansion or cold shrinkage. The air con-
ambient temperature.
● When selecting " " with remote controller, ditioner may blow cool or warm air, which is a
temperature indicator on indoor unit displays normal phenomenon. During cleaning process,
outdoor ambient temperature. please make sure the room is well ventilated to
avoid affecting the comfort.
NOTE
NOTE
● Outdoor temperature display is not available for some
● The auto clean function can only work under normal
models. At that time, indoor unit receives " "
ambient temperature. If the room is dusty, clean
signal, while it displays indoor set temperature.
air conditioner once a month; if not, clean air
● It's defaulted to display set temperature when turning
conditioner once every three months. After the
on the unit. There is no display in the remote control-
auto clean function is turned on, you can leave the
ler.
room. When auto clean is finished, the air
● Only for the models whose indoor unit has dual-8
conditioner will enter standby status.
display.
● This function is only available for some models.
● When selecting displaying of indoor or outdoor ambi-
ent temperature, indoor temperature indicator
displays corresponding temperature and automatical-
ly turn to display set temperature after three or five
seconds.
SLEEP button
10
Cleaning and maintenance WARNING
■ The filter should be cleaned every three months.
WARNING If there is much dust in the operation environme-
nt, clean frequency can be increased.
■ Turn off the air conditioner and disconnect the
■ After removing the filter, do not touch fins to
power before cleaning the air conditioner to av-
avoid injury.
oid electric shock. ■ Do not use fire or hair dryer to dry the filter to
■ Do not wash the air conditioner with water to
avoid deformation or fire hazard.
avoid electric shock.
■ Do not use volatile liquid to clean the air
conditioner.
■ Do not use liquid or corrosive detergent to clean NOTICE: Checking before use-season
the appliance and do not splash water or other [Link] whether air inlets and air outlets are bl-
liquid onto it , otherwise , it may damage the ocked.
plastic components , and cause electric shock. [Link] whether air switch, plug and socket are
in good condition.
Clean surface of indoor unit [Link] whether filter is clean.
When the surface of indoor unit is dirty, it is recomm-
ended to use a soft dry cloth or wet cloth to wipe it. [Link] whether mounting bracket for outdoor
unit is damaged or corroded . If yes, please
NOTICE contact dealer.
● Do not remove the panel when cleaning it.
[Link] whether drainage pipe is damaged.
NOTICE: Checking after use-season
Clean filter
1. Disconnect power supply.
[Link] filter and indoor unit’s panel.
1. Open panel
3. Check whether mounting bracke t for outdo or
Pull out the panel unit is damaged or corroded. If yes, please
to a certain angle contact dealer.
as shown in the fig.
Notice for recovery
1. Many packing materials are recyclable mate-
2. Remove filter rials. Please dispose them in appropriate
Remove the filter as recycling unit.
indicated in the fig. [Link] you want to dispose the air conditioner, please
contact local dealer or consultant service center
for the correct disposal method.
4. Install filter
Install the filter and then close the panel cover
tightly.
NOTE
● If there're other error codes, please contact qu-
alified professionals for service.
11
Checked items before
maintenance
Phenomenon Check items Solution
General phenomenon analysis
Please check below ite ms before asking for Whether there’s od-
maintenance. If the malfunction still can’t be Odours are our source, such as Eliminate the odour
source. Clean the
eliminated, please contact local dealer or qualified emitted furniture and cigare- filter.
tte, etc.
professionals.
Temperature can’t
Phenomenon Check items Solution be adjusted under
Whether it's interfered Pull out the plug. Unit is operating un- auto mode. Please
severely (such as sta- Reinsert the plug after der auto mode? switch the operation
tic electricity, stable Set tempe- mode if you need to
about 3min, and then
voltage?) turn on the unit again. rature can’t adjust temperature.
be adjusted
Whether remote co- Signal receiving Your required temp-
ntroller is within the range is 8m. erature exceeds the Set temperature
signal receiving range? set temperature range: 16~30 .
range?
Whether there are Remove obstacles.
Indoor unit obstacles?
Voltage is too low? Wait until the voltage
can’t receive Select proper angle Cooling resumes normal.
remote co- Whether remote co- and point the remote (heating) Filter is dirty? Clean the filter.
ntroller’s si- ntroller is pointing at controller at the rece-
the receiving window? iving window on indoor effect is Set temperature is Adjust temperature to
gnal or remote not good.
unit. in proper range? proper range.
controller has
no action. Is sensitivity of rem- Check the batteries. Door and window Close door and
ote controller low; If the power of batteries are open? window.
fuzzy display or no is too low, please rep-
display? lace them. Air conditi- Whether there’s inte- Disconnect power,
rference, such as put back power, and
No display when op- Check whether rem- oner operates thunder, wireless then turn on the unit
erating remote cont- ote controller appears abnormally devices, etc. again.
roller? to be damaged. If yes,
replace it. During defrosting
Take the remote con- Outdoor unit Heating mode is under heating mode,
troller close to indoor it may generate vapor,
Fluorescent lamp in has vapor turned on? which is a normal
room? unit. Turn off the fluo-
rescent lamp and then phenomenon.
try it again. “Water The noise is the sound
Air conditioner is of refrigerant flowing
Air inlet or air outlet flowing” turned on or turned
of indoor unit is Eliminate obstacles. off just now? inside the unit, which is
blocked? noise a normal phenomenon.
Under heating mode, After reaching to set This is the sound of
No air indoor temperature is temperature, indoor friction caused by
reached to set temp- unit will stop blowing Cracking Air conditioner is expansion and or
emitted erature? out air. turned on or turned
noise contraction of panel
from indoor In order to prevent off just now? or other parts due to
unit blowing out cold air, the change of temp-
Heating mode is indoor unit will be erature.
turned on just now? started after delaying
for several minutes,
which is a normal WARNING
phenomenon.
■ When below phenomenon occurs,please turn
Wait until power
Power failure? recovery. off air conditioner and disconnect power immedi-
ately, and then contact the dealer or qualified
Is plug loose? Reinsert the plug. professionals for service.
Air switch trips off Ask professional to ● Power cord is overheating or damaged.
or fuse is burnt out? replace air switch or fuse. ● There’s abnormal sound during operation.
Air
conditioner Wiring has malfunc- Ask professional to ● Air switch trips off frequently.
tion? replace it. ● Air conditioner gives off burning smell.
can’t operate
Unit has restarted Wait for 3min, and ● Indoor unit is leaking.
immediately after then turn on the unit
stopping operation? again. ■ Do not repair or refit the air conditioner by yourself.
■ If the air conditioner operates under abnormal
Whether the function conditions, it may cause malfunction, electric
setting for remote Reset the function.
controller is correct? shock or fire hazard.
Mist is emi- Because indoor air
is cooled rapidly.
tted from Indoor temperature After a while, indoor
indoor unit’s and humidity is high? temperature and hu-
air outlet midity will be decrease
and mist will disappear.
12
Installation notice WARNING
sure that the unit is running in cooling mode.
Then, fully close the valve at high pressure
side (liquid valve). About 30-40 seconds later,
fully close the valve at low pressure side
Space to the ceili
At least 15cm
ng
(gas valve), immediately stop the unit and
disconnect power. Please note that the time
for refrigerant recovery should not exceed
Space to the wall
At least 15cm
1 minute.
Space to the wall
At least 15cm If refrigerant recovery takes too much time,
air may be sucked in and cause pressure
rise or compressor rupture, resulting in injury.
■ During refrigerant recovery, make sure that
Space to the obstruction
At least 300cm
Space to the floor
liquid valve and gas valve are fully closed
At least 250cm and power is disconnected before detachi-
ng the connection pipe.
If compressor starts running when stop valve
is open and connection pipe is not yet conn-
Space to the obstruction
At least 50cm ected, air will be sucked in and cause pressure
rise or compressor rupture, resulting in injury.
Space to the obstruction ■ When installing the unit, make sure that co-
At least 30cm
nnection pipe is securely connected before
the compressor starts running.
Drainage pipe If compressor starts running when stop valve
ll
is open and connection pipe is not yet conne-
wa
he cm
o t 30
e t st
cted, air will be sucked in and cause pressure
ac lea
Sp At rise or compressor rupture, resulting in injury.
■ Prohibit installing the unit at the place where
Space to
the obst
ructi there may be leaked corrosive gas or flamm-
Space At least 50 on
to the
ob
cm able gas.
At leas struction
t 200c
m If there is leaked gas around the unit, it may
cause explosion and other accidents.
■ Do not use extension cords for electrical co-
nnections. If the electric wire is not long eno-
Safety precautions for installing and ugh, please contact a local service center au-
relocating the unit thorized and ask for a proper electric wire.
Poor connections may lead to electric shock or fire.
To ensure safety, please be mindful of the ■ Use the specified types of wires for electrical
following precautions. connections between the indoor and outdoor
units. Firmly clamp the wires so that their te-
rminals receive no external stresses.
WARNING
Electric wires with insufficient capacity, wrong
■ When installing or relocating the unit, be s- wire connections and insecure wire terminals
ure to keep the refrigerant circuit free from may cause electric shock or fire.
air or substances other than the specified
refrigerant.
Any presence of air or other foreign substance Tools for installation
in the refrigerant circuit will cause system pre-
ssure rise or compressor rupture, resulting Level meter 7 Open-end 12 Universal
in injury. wrench meter
2 Screw driver
■ When installing or moving the unit, do not 8 Pipe cutter 13 Inner hexagon
3 Impact drill spanner
charge the refrigerant which does not 9 Leakage 14 Measuring
comply with that on the name plate of the 4 Drill bit detector
tape
air conditioner. 5 Pipe expander 10 Vacuum pump
Otherwise, it may cause abnormal operation,
wrong action, mechanical malfunction or even 6 Torque wrench 11 Pressure meter
serious safety accident. NOTICE
■ When refrigerant needs to be recovered ● Please contact the local agent for installation.
during relocating or repairing the unit, be ● Don’t use unqualified power cold.
13
Selection of installation location Requirements for electrical connection
Basic requirement [Link] sure the power supply matches with the
Installing the unit in the following places may cau- requirement of air conditioner. Unstable power
se malfunction. If it is unavoidable, please consu- supply or incorrect wiring or malfunction. Pl-
lt the local dealer: ease install proper power supply cables before
[Link] place with strong hea t sources, vapors, using the air conditioner.
flammable or explosive gas, or volatile objects [Link] connect the live wire, neutral wire and
spread in the air. grounding wire of power socket.
[Link] sure to cut off the power supply before pr-
[Link] place with high-frequen cy devices (such oceeding any work related to electricity and safety.
as welding machine, medical equipment). [Link] not put through the power before finishing
3. The place near coastal area. installation.
[Link] place with oil or fumes in the air. [Link] the supply cord is damaged, it must be repla-
[Link] place with sulfureted gas. ced by the manufacturer, its service agent or
[Link] places with special circumstances. similarly qualified persons in order to avoid a
[Link] appliance shall no t be installed in the hazard .
laundry. [Link] temperature of refrigerant circuit will be hi-
gh, please keep the interconnection cable away
[Link]’s not allowed to be installed on the unstable
from the copper tube.
or motive base structure (such as truck) or in
[Link] appliance shall be installed in accordance
the corrosive environment (such as chemical with national wiring regulations.
factory).
Indoor unit Grounding requirement
1. There should be no obstruction near air inlet [Link] air conditioner is the first class electric
and air outlet. appliance. It must be properly grounded with
[Link] a location where the condensation water specialized grounding device by a professional.
can be dispersed easily and won't affect other Please make sure it is always grounded effecti-
people.
vely, otherwise it may cause electric shock.
[Link] a location which is convenient to conne-
[Link] yellow-green wire in air conditioner is
ct the outdoor unit and near the power socket.
[Link] a location which is out of reach for children. grounding wire, which can 't be used for other
5. The location should be able to withstand t he purposes.
weight of indoor unit and won't increase noise [Link] grounding resistance should comply with
and vibration. national electric safety regulations.
6. The appliance must be installed 2.5m above [Link] appliance must be positioned so tha t the
floor.
[Link]'t install the indoor unit right above the ele- plug is accessible.
ctric appliance. 5. An all-pole disconnection switch having a co-
[Link] try your best to keep way from fluores- ntact separation of at least 3mm in all poles
cent lamp. should be connected in fixed wiring.
Outdoor unit
[Link] a location where the noise and outflow
air emitted by the outdoor unit will not affect Air switch capacity
neighborhood.
[Link] location should be well ventilated and dry, Including an air switch with suitable capacity,
in which the outdoor unit won't be exposed dir- please note the following table . Air switch sh-
ectly to sunlight or strong wind.
ould be included magne t buckle and heating
3. The location should be able to withstand the
weight of outdoor unit. buckle function, it can protec t the circuit-short
[Link] sure that the installation follows the req- and overload. (Caution: please do no t use the
uirement of installation dimension diagram. fuse only for protecting the circuit)
[Link] a location which is out of reach for chil-
dren and far away from animals or plants. If it
is unavoidable, please add the fence for safety Air-conditioner Air switch capacity
purpose. 09K12K 10A
Safety precaution 18K 16A
[Link] follow the electric safety regulations w-
hen installing the unit. 24K 25A
[Link] to the local safety regulations, use
qualified power supply circuit and air switch.
14
Accessories
15
Installation of indoor unit NOTE
Indoor outdoor
● Pay attention to dust prevention
Step 1: and take re levant safety mea-
sures when opening the hole.
Choose installation location Φ55
5-10 Φ70
Recommend the installation location to the client
and then confirm it with the client.
Step 2: Step 4:
Install wall-mounting frame Outlet pipe
[Link] the wall-mounting frame on the wall; adjust 1. The pipe can be led out in the direction of right,
it in horizontal position with the level meter and rear right, left or rear left.
then point out the screw fixing holes on the wall.
2. Drill the screw fixing holes on the wall with im-
pact drill(the specification of drill bit should be
the same as the plastic expansion particle)
and then fill the plastic expansion particles in left rear left
the holes. rear right
right
3. Fix the wall-mounting frame on the wall with
tapping screws and then check if the frame 2. When select leading out the pipe from left or
is firmly installed by pulling the frame. If the right, please cut off the corresponding hole on
plastic expansion particle is loose, please the bottom case.
drill another fixing hole nearby. left right
Mark in the mi
Wall ddle of it
Space
to the Wall cut off
wall Space
above to the the hole
150mm wall
above
Left 150mm
1/4'' 15~20
3/8'' 30~40
insulating pipe
1/2'' 45~55
5/8'' 60~65 NOTE
● Add insulating pipe in the indoor drain hose in order
3/4'' 70~75 to prevent condensation.
● The plastic expansion particles are not provided.
drain hose
outlet pipe
cable-cross
hole
17
3. Remove the wire clip; connect the power conn- connection pipe drain hose
band
ection wire to the wiring terminal according to
the color; tighten the screw and then fix the po-
wer connection wire with wire clip.
4. Put wiring cover back and then tighten the screw. indoor outdoor
5. Close the panel.
wall pipe
sealing gum
Step 8:
Bind up pipe
1. Bind up the connection pipe, power cord and
drain hose with the band.
indoor and
outdoor power cord upper hook
indoor unit gas
pipe
liquid pipe
band
drain hose
lower hook of
2. Reserve a certain length of drain hose and wall-mounting frame
power cord for installation when binding th-
em. When binding to a certain degree, sep-
NOTICE
arate the indoor power and then separate
Do not bend the drain hose too excessively in order
the drain hose. to prevent blocking.
18
Installation of outdoor unit
Step 1:
Fix the support of outdoor unit
(select it according to the actual inst-
drain vent
allation situation) chassis
1. Select installation location according to Drain hose outdoor drain joint
the house structure.
2. Fix the support of outdoor unit on the sele- Step 3:
cted location with expansion screws.
Fix outdoor unit
1. Place the outdoor unit on the support.
2. Fix the foot holes of outdoor unit with bolts.
foot holes
foot holes
Step 4:
at least 3cm above the floor Connect indoor and outdoor pipes
NOTICE 1. Remove the screw on the right handle of out-
Take sufficient protective measures when installing door unit and then remove the handle.
the outdoor unit.
Make sure the support can withstand at least four handle
times of the unit weight.
The outdoor unit should be installed at least
3cm above the floor in order to install drain joint. screw
(for the model with heating tube, the installation
height should be no less than 20cm.)
For the unit with cooling capacity of 2300W ~ NOTE
5000W, 6 expansion screws are needed ; for When there're multiple cables cross-hole
the unit with cooling capacity of 6000W~8000W, passing through it, the cross-hole
8 expansion screws are needed; for the unit of handle should be knocked off
with cooling capacity of 10000W~16000W, 10 and eliminate the sharp burrs for
expansion screws are needed. avoid damaging the cables.
Only applicable for some models.
19
4. Tighten the union nu t with torque wrench Step 6:
by referring to the sheet below. Neaten the pipes
Hex nut diameter Tightening torque(N . m) 1. The pipes should be placed along the wall, bent
reasonably and hidden possibly. Min. semidiam-
1/4'' 15~20
eter of bending the pipe is 10cm.
3/8'' 30~40
1/2'' 45~55 2. If the outdoor unit is higher than the wall hole,
5/8'' 60~65 you must set a U-shaped curve in the pipe
3/4'' 70~75 before pipe goes into the room, in order to
prevent rain from getting into the room.
Step 5:
Connect outdoor electric wire
1. Remove the wire clip; connect the power con-
nection wire and signal control wire (only for
cooling and heating unit) to the wiring terminal
according to the color; fix them with screws.
wall
U-shaped curve
N(1) 2 3
yellow- drain hose
blue black brown
green
NOTICE
The through-wal height of drain hose shoul
Indoor unit connection
not be higher than the outlet pipe hole of in-
door unit.
the drain hose
can't raise
upwards.
NOTICE
The wiring board is for reference only, please refer
to the actual one. The drain hose can't be curved, raised
20
Test and operation Check after installation
close
open
Test operation
1. Preparation of test operation
● The client approves the air conditioner.
● Specify the important notes for air conditioner to
the client.
Leakage detection 2. Method of test operation
1. With leakage detector: ● Put through the power, press " ON/OFF " button on
the remote controller to start operation.
Check if there is leakage with leakage detector.
● Press MODE button to select AUTO, COOL, DRY,
2. With soap water: FAN and HEAT to check whether the operation is
If leakage detector is not available, please use normal or not.
soap water for leakage detection. Apply soap ● If the ambient temperature is lower than 16 , the
water at the suspected position and keep the air conditioner can’t start cooling.
soap water for more than 3min. If there are air
bubbles coming out of this position, there's a
leakage.
21
Configuration of connection pipe Additional refrigerant charging amount for R22,
R407C, R410A and R134a
1. Standard length of connection pipe: 5m, 7.5m,
heating(g/m)
Cooling and
8m.
120
120
250
350
20
50
3. Max. length of connection pipe is shown as below.
Cooling only(g/m)
Max. length of
Cooling capacity
connection pipe(m)
250
350
15
15
30
60
5000Btu/h (1465W) 15
7000Btu/h (2051W) 15
9000Btu/h (2637W) 15
1'' or 1 1/4''
3/8'' or 1/2''
5/8'' or 3/4''
3/4'' or 7/8''
Gas pipe
12000Btu/h (3516W) 20
_
Piping size
18000Btu/h (5274W) 25
24000Btu/h (7032W) 25
Liquid pipe
1/4'' or 3/8''
28000Btu/h (8204W) 30
1/4''
1/2''
5/8''
3/4''
7/8''
36000Btu/h (10548W) 30
42000Btu/h (12306W) 30
48000Btu/h (14064W) 30
22
B: Remove the burrs smooth surface
09K.12K.18K.24K SA inverter
E: Expand the port Indoor side Outdoor side
● Expand the port with expander. DB/WB(°C) DB/WB(°C)
hard Maximum
mold cooling 32/23 43/26
expander
Maximum
heating 27/- 24/18
pipe
NOTE
● The operating temperature range (outdoor tem -
perature) for cooling onl y unit is 18°C~43 °C;for
NOTICE heat pump unit is -7°C~43 °C
● "A" is different according to the diameter, please refer
to the sheet below:
A(mm)
Outer diameter
(mm)
Max Min
F: Inspection
● Check the quality of expanding port. If there is
any blemish, expand the port again according to
the steps above.
23
66139903397
QUESTIONS OR COMMENTS?
Clauses de non-responsabilité
Le fabricant n'assumera aucune responsabilité lorsque des dommages corporels ou matériels
sont causés par les raisons suivantes.
1. Le produit est endommagé en raison d'une utilisation incorrecte ou d'une mauvaise
utilisation ;
2. Modifier, changer, entretenir ou utiliser le produit avec un autre équipement sans
respecter le manuel d'instructions du fabricant ;
3. Après vérification, le défaut du produit est directement causé par un gaz corrosif ;
4. Après vérification, les défauts sont dus à une manipulation incorrecte pendant le
transport du produit ;
5. Utiliser, réparer, entretenir l'unité sans respecter le manuel d'instructions ou les
réglementations connexes ;
6. Après vérification, le problème ou le différend est causé par les spécifications de
qualité ou les performances des pièces et des composants produits par d'autres fabricants ;
7. Le dommage est causé par des calamités naturelles, un mauvais environnement
d'utilisation ou une force majeure.
AVERTISSEMENT
Installation
• L'installation ou l'entretien doivent être • La résistance de mise à la terre doit être
Installation or maintenance
effectués par des professionnels
The grounding resistance
conforme aux réglementations natio-
must be performed by qua-
qualifiés. should
nales comply
en matière withélectrique.
de sécurité nation-
lified professionals.
• L'appareil doit être installé conformé- al electric safety regula-
• Le climatiseur doit être correctement
The appliance shall
ment aux réglementations be in-
nationales en tions.
mis à la terre. Une mise à la terre
matière de câblage. incorrecte peut provoquer un choc
stalled in accordance
• Conformément with
aux règles de sécurité Air Conditioner should be
électrique.
national
locales, wiring
utilisez regulations.
un circuit d'alimenta- properly
• Ne mettez pasgrounded. Inco-
l'appareil sous tension
According to the local safe-
tion et un disjoncteur qualifiés. rrect grounding may cause
avant de terminer l'installation.
• Tous les fils de l'unité intérieure et de
ty regulations, use quali-
l'unité extérieure doivent être connectés
electric
• Installez shock. Si ce n'est pas le
le disjoncteur.
fied power supply circuit cas, cela
Do not put peut provoquer
through un the
par un professionnel. dysfonctionnement.
and circuitde breaker.
• Assurez-vous couper l'alimentation power
• Un before
sectionneur finishing
omnipolaire in-
doté d'une
All wires
électrique avantof de
indoor
procéderunità toutand stallation.
séparation de contact d'au moins 3 mm
outdoor unit should be
travail lié à l'électricité et à la con-
sécurité. Do install
sur tous les the
pôles doitcircuit brea-
être connecté
• Assurez-vous que l'alimentation dans le câblage fixe.
nected by a professional.
électrique correspond aux exigences du
ker. If not, it may cause
• Le disjoncteur doit inclure la fonction
Be sure to cut off the power
climatiseur. malfunction.
de boucle magnétique et de boucle de
supply
• Une before
alimentation proceeding
électrique instable ou An all-pole
chauffage. Il peut disconnection
protéger la surcharge
un câblage incorrect
any work related to elec- peut entraîner un et le court-circuit.
switch having a contact se-
choc électrique, un risque d'incendie ou
tricity
un and safety.
dysfonctionnement. Veuillez paration of at least 3mm in
Make les
installer sure thed'alimentation
câbles power supp- all poles should be conne-
ly matches
appropriés avantwith thelerequire-
d'utiliser climati- cted in fixed wiring.
seur.
ment of air conditioner. Circuit breaker should be
Unstable power supply or included magnet buckle
incorrect wiring may result and heating buckle func-
in electric shock, fire haza- tion. It can protect the
rd or malfunction. Please overload and circuit-short.
install proper power supply
cables before using the air
conditioner.
1
Précautions de sécurité
MISE EN GARDE
Installation
Instructions
• Les for installation
instructions d'installation et For lethe
• Pour air conditioner
climatiseur sans prise, unwith-
d'utilisation de ce produit sont fournies disjoncteur doit être installé sur la ligne.
and
par use of this product are
le fabricant. out
• Le fil plug,
jaune-verta du
circuit breaker
climatiseur est un
provided
• Choisissez by the manufac-
un emplacement hors de must
fil de misebeà lainstalled
terre, qui neinpeutthe
pas
[Link] enfants et loin des animaux
portée line.
être utilisé à d'autres fins.
ou des plantes. Si cela est inévitable,
Select a location which is
veuillez ajouter la clôture pour des
The
• Le yellow-green
climatiseur wire in
est l'appareil électrique
de première classe. Il doit être
out ofdereach
raisons sécurité. for children air conditioner is ground-
correctement mis à la terre avec un
and far away from animals
• L'unité intérieure doit être installée près
ing wire,
dispositif which
de mise à la can't be us-
terre spécialisé
ormur.
du plants. If it is unavoid- ed for other purposes. qu'il
par un professionnel. Assurez-vous
able, please
• N'utilisez addd'alimentation
pas de cordon the fence est
The toujours
air correctement
conditioner mis àisla the
terre,
non qualifié. sinon cela peut provoquer un choc
for safety purpose. first class electric applian-
électrique.
• Si la longueur du fil de raccordement
The indoor
électrique unit should
est insuffisante, veuillez be [Link]érature
• La It must du becircuit
properly gro-
de réfrigérant
installed
contacter close to
le fournisseur the
pour wall.
en obtenir under with specialized gr-
sera élevée, veuillez éloigner le câble
d'interconnexion du tube de cuivre.
Don't use unqualified pow-
un nouveau. ounding device by a pro-
L'appareil doit être positionné de telle
er cord.
sorte que la prise soit accessible.
fessional. Please make
If the
• Pour length of
le climatiseur power
avec prise, la con-
prise sure it is always ground-
nection wire is insufficient,
doit être accessible une fois l'installa- ed effectively, otherwise it
tion terminée.
please contact the supplier may cause electric shock.
for a new one. The temperature of refri-
The appliance must be po- gerant circuit will be high,
sitioned so that the plug is please keep the interconn-
accessible. ection cable away from the
For the air conditioner with copper tube.
plug, the plug should be re-
achable after finishing in-
stallation.
2
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Opération et Maintenance
tioner to l'alimentation
• Débranchez multi-purpose soc-
électrique
lors du nettoyage du climatiseur. Sinon,
This
• Cet appliance
appareil peut être can
utilisébe
par used
des [Link]
cela provoqueritunmay
Otherwise, choc cau-
enfants âgés de 8 ans et plus et des
by children aged from 8
personnes ayant une déficience se fire hazard.
électrique.
years and
physique, above
sensorielle and per-
ou mentale, ou Dolavez
• Ne disconnect power
pas le climatiseur supp-
à l'eau pour
sons with reduced et dephysi- éviter tout risque de choc électrique.
manquantes d'expérience connais- ly when cleaning air condi-
• Ne pulvérisez pas d'eau sur l'unité
sances, à moins qu'ils aient été super-
cal, sensory or mental ca-
visés ou instruits concernant l'utilisation
tioner. Cela
intérieure. Otherwise, it may
pourrait provoquer un
pabilities
de or manière
l'appareil d'une lack of sûreexpe-
et qu'ils cause
choc electric
électrique shock.
ou un dysfonctionne-
rience and
comprennent knowledge
les dangers associés. if Do not wash the air condi-
ment.
they
• Les have
enfants beenpasgiven
ne doivent su-
jouer avec tioner
• Ne réparezwith
pas lewater to avoid
climatiseur
l'appareil. vous-même. Cela pourrait provoquer un
pervision or instruction con- electric shock.
choc électrique ou des dommages
• Le nettoyage et l'entretien par l'utilisa-
cerning
teur use
ne doivent pasof the
être applian-
effectués par Do notVeuillez
matériels. spraycontacter
watervotre on in-
ceenfants
des in a sans
safe way and un-
surveillance. door unit.
revendeur It may
lorsque cause
vous devez ele-le
réparer
derstand
• Si the hazards
le cordon d'alimentation in-
est endom- climatiseur.
ctric shock or malfunction.
magé, il doit être remplacé par le • Après avoir retiré le filtre, ne touchez
volved.
fabricant, son agent de service ou des
Dolesnot
pas repair
ailettes air condition-
pour éviter les blessures.
Children
personnes shall similaires
qualifiées not playafin with er by yourself.
• N'insérez It may
pas les doigts ou descause
objets
the appliance.
d'éviter tout danger. electric shock or damage.
dans l'entrée ou la sortie d’air. Cela
pourrait causer des blessures corpo-
Cleaning
• Ne pas brancherand user main-
le climatiseur sur une Please contact dealer when
relles ou des dommages matériels.
prise multi-usage. Sinon, cela pourrait
tenanceunshall
provoquer not be made
incendie. you need to repair air con-
by children without super- ditioner.
vision. After removing the filter, do
If the supply cord is damag- not touch fins to avoid in-
ed, it must be replaced by jury.
the manufacturer, its ser- Do not extend fingers or
vice agent or similarly qua- objects into air inlet or air
lified persons in order to outlet. It may cause person-
avoid a hazard. al injury or damage.
Do not connect air condi-
3
Précautions de sécurité
MISE EN GARDE
Opération et Maintenance
• Le climatiseur dégage une odeur de
frequently.
brûlé.
Dorenversez
• Ne not spillpaswater
d’eau suron the re-
la télécom- Air conditioner
• L’unité intérieure fuit. gives off
mande, sinon la télécommande pourrait
mote controller,
être endommagée.
otherwise burning smell.
the remote
• N'utilisez controller
pas le feu ou un sèche-ch- may Indoor unit is leaking.
be broken.
eveux pour sécher le filtre afin d'éviter
toute déformation ou tout risque
Do not use fire or hair dry-
d'incendie.
erbloquez
• Ne to drypasthe filterou to
la sortie avoid
l'entrée
deformation
d'air. Cela pourrait or fire hazard.
provoquer un
Do not block air outlet or
dysfonctionnement.
• Ne marchez pas sur le panneau
air inlet. It may cause mal-
supérieur de l'unité extérieure et ne
function.
posez pas d'objets lourds dessus. Cela
Do notcauser
pourrait stepdeson top panel
dommages of
matériels
ou des blessures corporelles.
outdoor unit, or put heavy
• Lorsque le phénomène ci-dessous se
objects. It may cause dam-
produit, éteignez le climatiseur et
age or personal
débranchez immédiatement injury.
l'alimenta-
When
tion below
électrique, puisphenomenon
contactez le
revendeur
occurs,ouplease des professionnels
turn off air
qualifiés pour le faire réparer.
conditioner
• Le and disconnect
cordon d'alimentation surchauffe ou
power
est endommagé.immediately, and
• Ilthen
y a uncontact
bruit anormalthe dealer
pendant le or
fonctionnement.
qualified professionals for
• Le disjoncteur se déclenche fréquem-
service.
ment.
Power cord is overheat-
ing or damaged.
There’s abnormal sound
during operation.
Circuit breaker trips off
4
Précautions de sécurité
MISE EN GARDE
Les utilisateurs domestiques doivent contacter le revendeur auprès duquel ils ont acheté ce produit ou leur bureau
gouvernemental local pour savoir où et comment ils peuvent éliminer ces éléments à des fins de recyclage
respectueux de l'environnement.
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat
d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets
commerciaux pour leur élimination.
5
Nom des pièces
Unité extérieure
Unité intérieure
Bouton aux.
Sortie d'air
■ If
Si remote controller
la télécommande is lostouor
est perdue damaged,veuillez
endommagée, please
utiliser
use le bouton
aux. [Link]
button pour allumer
turn on orou éteindre
turn offle the air
climatiseur. L'opération
conditioner. en détail est lainsuivante
The operation details: Comme
is as
indiqué sur la figure, ouvrez le panneau et appuyez sur le
below: As shown in the figure, open panel and
bouton aux. pour éteindre le climatiseur. Lorsque le
press [Link]
climatiseur to turn iloff
mis en marche, the air en
fonctionne conditioner.
mode
When the air conditioner is turned on, it will
automatique. Remarque
operate under auto mode. ● Le produit
Actual réel peut
product mayêtrebedifférent desfrom
different images ci-dessus,
above graphics,
AVERTISSEMENT
veuillez
please vous
referréférer au produit
to actual product.réel.
Utilisez un objet isolé pour appuyer sur le bouton automatique
Affichage
Remarque
● This isd'une
Il s'agit the general introduction
introduction générale et laand thede
couleur color of
indicator
l'indicateurisn'est
only for reference.
qu'une Please
référence. Veuillez refer
vous to the
référer à
actual display.
l'affichage réel.
● Display
Le contenu content mayêtre
affiché peut be différent
differentdufrom theréel.
contenu actual.
Please
Veuillezrefer
vous to the actual
référer display.
à l'affichage réel.
6
Fonctionnement et présentation
de la télécommande
Mode turbo
Signal d'envoi
Mode Auto
Mode de fonctionnement
Mode refroidissement
Mode séchage
Mode ventilateur
Mode chauffage
Mode veille
Fonction X-FAN
ON/OFF MODE Temp. préréglée
Temp. ambiante
Type d'affichage intérieure.
temp.
Temp. ambiante
VENTILATEUR extérieure.
HORLOGE
HORLOGE TIMER ON
Température définie
Régler le temps
X-FAN TEMP. TIMER OFF
ONOFF TIMER ON / TIMER OFF
7
Présentation des boutons de la ● When
Lorsque selecting heatlemode,
vous sélectionnez mode dethe air conditioner
chauffage, le climatiseur
fonctionne enunder
operates mode deheat
chauffage.
mode. Appuyez
Press sur"+"
le bouton + ou -
or "-"
télécommande pour ajuster
Remarque button to la température
adjust préréglée. Appuyez
set temperature. sur le "FAN"
Press bouton
«FAN» pour ajuster la vitesse du ventilateur. Appuyez sur le
•● This
Il s'agit
is ad'une télécommande
general use remote universelle
controllerqui. pourrait
It couldêtre
be button
bouton
to pour
adjust fan speed. Press " " button
ajuster l'angle de soufflage du ventilateur.
utilisée
used forpour
the les
air climatiseurs
conditioner avec
with multifonctions.
multifunction. Pour For the to adjust fan blowing angle.
certaines fonctions dont le modèle ne dispose pas, si vous
functions which the model doesn't have, if press the
appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande, Remarque
corresponding son étatondethe
l'unité conserverabutton remote controller,
fonctionnement d'[Link]
•● For
Pourpreventing
empêcher l'aircoldfroid,
air, après
after le démarrage
starting du mode
up heat de
mode,
• unit willlakeep
Après misethe
sousoriginal
tension,running status.émet un son. Le
le climatiseur
chauffage,
indoor unitl'unité intérieure
will delay 1~5 retardera
minutes 1toà blow
5 minutes pour
air (Actual
voyantputting
● After de fonctionnement
through the power, est ALLUMÉ.
the air conditioner
souffler (le temps de retard réel dépend de la température
Ensuite,
will vousapouvez
give out [Link]
Powerleindicator
climatiseur " à l'aide de la
" is ON. delay time depends on indoor ambient temperature).
ambiante intérieure).
télécommande. ● Set temperature
After that, you can operate the air conditioner by • Plage de températurerangeréglée defrom remote controlle
la télécommande : 16~30r:
• En état allumé, en appuyant sur le bouton de la
using remote controller. 16~30℃(61-86℉).
°C
télécommande, l'icône de signal sur l'écran de la
● Under on status, pressing •● This
Ce voyant
mode n'est pas disponible
indicator sur certains
is not available modèles
for some models.
télécommande clignotera une the
fois button on the remote
et le climatiseur émettra
•● Cooling
L'unité avec
onlyrefroidissement
unit won't receiveseulement
heatnemode
recevra pas le If
signal.
un son, ce qui
controller, thesignifie
signalque le signal
icon " a" été
on envoyé au
the display of
signal du mode de chauffage. Si vous réglez le mode de
climatiseur.
remote controller will blink once and the air condition- setting heat mode with remote cont roller, press
chauffage avec la télécommande, il est impossible de
er will give out a sound, which means the signal has ON/OFF
démarrerbutton can't
l'unité en start up
appuyant surthe unit. ON/OFF
le bouton
been sent to the air conditioner.
bouton
ON/OFF bouton Appuyez une fois sur le bouton + ou - pour augmenter ou diminuer
Appuyez sur ce boutontopour la Press "+" préréglée
température or "-" button
par 1°Conce increase
(°F). En maintenantor ledecrease
bouton + ou
Press this button turnallumer
on thel'unité.
[Link] sur ce
Press this button set temperature
bouton pour éteindre l'unité. - enfoncé pendant plus1℃(℉). Holding
de 2 secondes, "+" or "-"préréglée
la température button, sur
2s la
again to turn off the unit. later, set temperature
télécommande on remote
changera rapidement. Lorsque vous controller
relâchez lewill
change
bouton quickly.
une fois On terminé,
le réglage releasing button
le voyant after setting
de température de is
bouton l'unité intérieure
finished, changera en conséquence.
temperature indicator on (La indoor
température
unitnewill
peut
être réglée en
change mode automatique)
accordingly. (Temperature can’ t be adjust-
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode Lorsque vous réglez TIMER ON, TIMER OFF ou CLOCK, ppuyez
ed under auto mode)
sur les boutons + ou - pour régler la durée. (Voir les boutons
de fonctionnement souhaité. When TIMER
CLOCK settingON,TIMER
TIMERON, OFFTIMER OFF or CLOCK,
Auto refroidissement sec VENTILATEUR CHAUFFAGE
press "+" or "-" button to adjust time. (Refer to
CLOCK, TIMER ON, TIMER OFF buttons).
8
Appuyez sur TIMER
Press "TIMER ON pour
ON" confirmer.
to confirm it. Le
The motword
ON cessera
"ON"
de clignoter.
will L'icône " reprend
stop blinking. " icon sonresumes
affichage. displaying.
Pour annuler TIMER OFF : À la condition que TIMER OFF
Cancel TIMER ON: Under the condition that
aucun affichage(les volets horizontaux soit activé, appuyez sur le bouton TIMER OFF pour l'annuler.
s'arrêtent à la position actuelle) TIMER
• Bouton TIMERON is OFFstarted up, press "TIMER ON"
button
Le boutontoTIMER
cancel OFFit. permet de régler l'heure de
•● Lorsque vous sélectionnez
When selecting " ", air, le climatiseur souffle
conditioner is blowing ● désactivation
TIMER OFF button
de la minuterie. Lorsque vous appuyez sur ce
automatiquement. Les volets horizontaux pivoteront
fan "TIMER
bouton, OFF" button
l'icône disparaît can set OFF
et le mot the de time for timer
la télécom-
automatiquement vers le haut et verslouver
automatically. Horizontal le bas à will automat-
l'angle mande clignote. Appuyezthis sur le bouton "+ ou -"icon
pour ajuster le
ically
[Link] up & down at maximum angle. When
Lorsque off. After pressing button, disap-
réglage
pearsTIMERand the OFF. À chaque
word "OFF" pression sur le bouton
on remote + ou -,
controller
•● selecting
vous sélectionnez" ,",le air condition-er
climatiseur souffle is
à la le réglage TIMER OFF augmentera ou diminuera de 1 min. Si
blowing fanLeatvolet
position fixe. fixed position.
horizontal Horizontal
s'arrête louver
à la position fixe. blinks. Press Press "+" or "-" button to adjust
vous maintenez le bouton + ou - enfoncé pendant plus de 2
• will
Lorsque
stopvous sélectionnez
at the fixed position. , le climatiseur TIMER l'heure
secondes, OFF setting. After each
changera rapidement pressing
jusqu'à ce que "+"
vousor
souffle àselecting
● When angle fixe. "Le déflecteur horizontal enverra de l'air à
", air conditioner "-" button,
arrivez à l'heureTIMER
souhaité[Link] setting will increase or
l'angle fixe. decrease 1min. OFFHolding "+"OFFor cessera
"-" button, 2s
is blowing fan at fixed angle. Horizontal louver Appuyez sur TIMER et le mot de clignoter.
• Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 2s pour
will send aird'oscillation
at the fixed angle. later, the time
L'icône reprendwill
sonchange
[Link] until reaching
régler l'angle souhaité. Lorsque vous arrivez à Àyour
la condition quetime.
TIMER OFF soit activé, appuyez sur le
● Hold
l'angle"souhaité,
"button above
relâchez 2s to set your required
le bouton. required
bouton
PressTIMER "TIMER OFFOFF"
pour l'annuler.
and the word "OFF" will
swing angle. When reaching your required
angle, release the button. stop blinking. " " icon resumes displaying.
Remarque
Under the condition that TIMER OFF is started
up, press "TIMER OFF" button to cancel it.
•● “ peuvent ne pas être
" may notdisponibles.
be [Link] le air
When
Remarque
climatiseur reçoit
condi-tioner ce type
receives thisdesignal,
signal, the
il soufflera
air conditioner
automatiquement. •● Under
En états
ond'activation et de you
and off status, désactivation, vous pouvez
can set TIMER OFF or
will blow fan automatically.
activer simultanément
TIMER ON [Link] OFF ou TIMER ON.
•● Before
Avant de régler TIMER
setting TIMER ON ONou orTIMER
TIMEROFF, OFF, veuillez
please
régler l'heure.
adjust the clock time.
HORLOGE
bouton •● After
Aprèsstarting
le démarrage de TIMER
up TIMER ON or ON ou de TIMER
TIMER OFF, set OFF,
the
définissezcirculating
constant la circulation constante
valid. Aftervalide. Après
that, air cela, le
conditioner
Appuyez sur ce bouton pour régler l'heure. L'icône « » de la climatiseur seraonallumé ou éteint
will be turned or turned offenaccording
fonction dutotemps
setting
télécommande clignotera. Appuyez sur le bouton + ou - dans 5 dé[Link]/OFF
Le bouton ON/OFF
time. button hasn'anoaucun
effecteffet sur le réglage.
on setting. If you
secondes pour régler l'heure. Chaque fois que vous appuyez sur le Si vous n'avez pas besoin de cette fonction, veuillez
don 't need this function, please use remote control-
bouton + ou -, l'heure de l'horloge augmentera ou diminuera de 1 utiliser la télécommande pour l'annuler.
ler to cancel it.
minute. Si vous maintenez le bouton + ou - enfoncé pendant plus de
2 secondes, l'heure changera rapidement. Relâchez ce bouton
lorsque vous arrivez à l'heure souhaitée. Appuyez sur le bouton
CLOCK pour confirmer l'heure. L'icône « » cesse de X-FAN bouton
clignoter.
Appuyez sur ce bouton en mode refroidissement ou séchage pour
Remarque activer la fonction x-fan. L'icône de la télécommande
L'heure de l'horloge adopte le format de 24 heures. s'affichera. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour annuler la
L'intervalle entre deux opérations ne peut pas dépasser 5 fonction de veille et l'icône disparaîtra.
secondes. Sinon, la télécommande quittera l'état de réglage.
L'opération pour TIMER ON/TIMER OFF est identique. Remarque
•● When
Lorsque la fonction
X-FAN x-fan
function is est
on,activée, si le
if the air climatiseurisest
conditioner
éteint,off,
turned le ventilateur
indoor fanintérieur
will stillfonctionnera
operate at toujours
low speed à
forbasse vitesse
a while to pendant
blow theunresidual
certain temps
waterpour chasser
inside the air l'eau
TIMER ON / TIMER OFF bouton résiduelle à l'intérieur du conduit d'air.
duct.
•●During
Pendant le fonctionnement
X-FAN X-FAN,
operation, press appuyez
X-FAN surtole turn
button
• ● bouton
TIMER TIMER ON
ON button offbouton
X-FANX-FAN pourIndoor
function. désactiver
fanlawillfonction X-FAN. Le
stop operation
Le bouton TIMER ON permet de régler l'heure d'activation de ventilateur intérieur cessera de fonctionner immédiate-
immediately.
"TIMER ON" button can set the time for timer
la minuterie. Lorsquevous appuyez sur ce bouton, l'icône ment
on. After
disparaît et lepressing
mot ON dethis button, " clignote.
la télécommande " icon disap-
Appuyez
pears
sur and +the
le bouton ou -word "ON"leon
pour ajuster remote
réglage TIMER controller
ON. À
[Link]
chaque Presssur "+"
le or "-" button
bouton + ou -, leto adjust
réglage TIMER
TIMER ON TURBO bouton
ON setting.
augmentera After each
ou diminuera de 1pressing"+" or "-" button.
min. Si vous maintenez le
bouton
TIMER + ouON - enfoncé
settingpendant plus de 2 secondes,
will increase l'heure
or decrease En mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE, appuyez sur
changera rapidement
1min. Holding "+"jusqu'à
or "-"cebutton,
que vous2s arrivez
later,à l'heure
the time ce bouton pour passer rapidement en mode REFROIDISSE-
souhaitée. MENT ou CHAUFFAGE. L'icône « » est affichée surla
will change quickly until reaching your required
télécommande. Appuyez à nouveau sur ce bouton
time.
9
again to exit turbo function and " " icon will Présentation des fonctions pour
disappear.
pour quitter la fonction turbo et l'icône /disparaîtra.
la combinaison des boutons
Fonction Verrou Enfant
LUMIÈRE
bouton
Appuyez simultanément sur + et - pour activer ou désactiver la
Appuyez sur ce bouton pour éteindre la lumière de l'écran Press "+" and "-" simultaneously to turn on or turn
fonction de verrouillage enfant. Lorsque la fonction de verrouillage
d'affichage de l'unité intérieure. L'icône « » de la télécom- off child
enfant lock l'icône
est activée, function. est
When child
affichée lock
sur la function is
télécommande. Si
mande disparaît. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour allumer la on,utilisez
vous " " laicon is displayed
télécommande, on remote
l'icône controller.
clignotera If
trois fois sans
lumière de l'écran d'affichage. L'icône « » est affichée. you operate
envoyer de signal àthe remote controller, the "
l'unité. " icon
will blink three times without sending signal to the
unit.
TEMP. bouton
En
Byappuyant
pressingsur this
ce bouton, vousyou
button, pouvez
canvoir
seelaindoor
température
set tem- Fonction de commutation d'affichage de la température
intérieure
perature, préréglée,
indoorlaambient
température ambiante intérieure
temperature ou la
or outdoor
température ambiante extérieure sur l'écran de l'unité intérieure. Le En état ARRÊT,
Under appuyezpress
OFF status, simultanément
"-" and sur les boutons
"MODE" - et
buttons
réglage sur la télécommande est sélectionné de manière circulaire MODE pour faire basculer
simultaneously l'affichage
to switch de la température
temperature entre
display
ambient temperature on indoor unit's display. The °C et °F.
comme suit : between ℃ and ℉.
setting on remote controller is selected circularly
as below:
aucun affichage
Fonction de nettoyage automatique
En état ARRÊT,
Under unit offmaintenez
status, les hold
boutons MODE et and
"MODE" FAN enfoncés
"FAN"
simultanément pendant 2s pourfor
buttons simultaneously faire
5sactiver ou désactiver
to turn on or turn la off
fonction de nettoyage automatique Lorsque la fonction de nettoyage
the auto clean function. When the auto clean
automatique est activée, l'unité intérieure affiche CL Pendant lefunc-
• Lorsque vous sélectionnez ou aucun affichage avec la
● When selecting " " température
or no display withintérieure
remote tion is turned
processus on, indoor
de nettoyage unit de
automatique displays "CL".l'unité
l'évaporateur, During
télécommande, le voyant de sur l'unité
controller,
affiche temperature
la température préréglé[Link] on indoor unit the autoun
effectuera clean process rapide
refroidissement of evaporator, therapide.
ou un chauffage unit will
Il peut
• displays
Lorsque setsélectionnez
vous temperature. avec la télécommande, le voyant yperform
avoir du bruit, qui est le bruit
fast cooling du liquide
or fast [Link] coule
There ou may
d'une be
● de
When selecting " "intérieure
with remote
affichecontroller, tem- dilatation thermique ou d'un retrait à froid.
température sur l'unité la température some noise, which is the sound ofLe climatiseur
flowing peutor
liquid
peratureintérieure.
ambiante indicator on indoor unit displays indoor souffler de l'air froid ou chaud, ce qui est un phénomène normal.
thermal expansion or cold shrinkage. The air con-
ambientvous
• Lorsque temperature.
sélectionnez avec la télécommande, le voyant Pendant le processus de nettoyage, assurez-vous que la pièce est
● de
When selecting
température " intérieure
sur l'unité " withaffiche
remote controller,
la température ditioner
bien ventiléemay
pour blow cool orlewarm
éviter d'affecter [Link], which is a
temperature
ambiante indicator on indoor unit displays
extérieure. normal phenomenon. During cleaning process,
outdoor ambient temperature. please make sure the room is well ventilated to
avoid affecting the comfort.
Remarque
Remarque
•● Outdoor
L'affichage de la température
temperature displayextérieure n'est pasfor some
is not available
disponible sur certains modèles. Dans ce cas, si l'unité •● The
La fonction de nettoyage
auto clean functionautomatique ne peut
can only work fonctionner
under normal
models. At that time, indoor unit receives " " qu'à une température ambiante
intérieure reçoit le signal , elle affiche la température ambient temperature. If thenormale.
room isSidusty,
la pièce est it
clean
signal,
prérégléewhile it displays indoor set temperature.
intérieure. poussiéreuse, nettoyez l'unité une fois par mois ; sinon,
once a month; if not, clean it once every three
's defaulted
•● ItPar to display set
défaut, la température temperature
préréglée when
est affichée turning
lors de la nettoyez-la une fois tous les trois mois. Une fois que la
months.
fonction deAfter the auto
nettoyage clean function
automatique is turned
est activée, vous on,
onmisetheenunit.
marche
There de l'unité. Il n'y a pas
is no display d'affichage
in the remote sur la
control-
télécommande. you canquitter
pouvez leave lathe room.
pièce. Whenleauto
Lorsque cleanautomatique
nettoyage is finished,
ler. est terminé, le climatiseur entrera en mode attente.
•● Uniquement pour les modèles dont l'unité intérieure the air conditioner will enter standby status.
Only for the models whose indoor unit has dual-8 •● This
Cettefunction
fonctionisn'est que disponible
dispose d'un affichage dual-8. only available forsur certains
some modèles
models.
• display.
Lors de la sélection de l'affichage de la température
● When
ambianteselecting
intérieuredisplaying of indoor
ou extérieure, or outdoor
le voyant ambi-
de température
intérieure
ent affiche la température
temperature, correspondanteindicator
indoor temperature et passe
automatiquement
displays à l'affichage
corresponding de la température
temperature préréglée
and automatical-
lyaprès
turntrois ou cinq secondes.
to display set temperature after three or five
seconds.
VEILLE bouton
En mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE, appuyez sur ce
Under COOL or HEAT mode, press thisestbutton
bouton pour lancer la fonction de veille. L'icône
to
affichée sur la
start up sleep
télécommande. function.
Appuyez " sur
à nouveau " icon is displayed
ce bouton onla
pour annuler
remote
fonction de controller.
veille et l'icône Press this button again to
disparaîtra.
cancel sleep function and " " icon will disappear.
10
Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT
■■ The
Le filtre doit
filter être nettoyé
should tous les trois
be cleaned every mois. S'il months
three ya .
AVERTISSEMENT beaucoup
If there isdemuchpoussière
dustdans l'environnement
in the d'exploita-
operation environme-
tion,clean
nt, la fréquence
frequencyde nettoyage
can bepeut être augmentée.
increased.
■ Éteignez
■ Turn off lethe
climatiseur et débranchez-le
air conditioner avant de le the
and disconnect ■■ After
Après avoir retiré lethe
filtre, ne touchez
nettoyerbefore
pour éviter tout risque removing filter, do notpas les ailettes
touch fins to
power cleaning the de
airchoc é[Link] av-
conditioner pour éviter les blessures.
■ oid
Ne lavez pas shock.
le climatiseur à l'eau pour éviter tout risque avoid injury.
electric ■ N'utilisez pas le feu ou un sèche-cheveux pour sécher le
de choc électrique. ■ Do not use fire or hair dryer to dry the filter to
■ Do not wash the air conditioner with water to filtre afin d'éviter toute déformation ou tout risque
■ N'utilisez pas de liquide volatil pour nettoyer le avoid deformation or fire hazard.
d'incendie.
avoid electric shock.
climatiseur.
■ ■N'utilisez
Do not pas usedevolatile liquid
détergent to ou
liquide clean thepour
corrosif air
conditioner.
nettoyer l'appareil et ne projetez pas d'eau ou tout autre
■ Do not dessus,
liquide use liquid sinonorvous
corrosive detergent
risqueriez to clean
d'endommager les AVIS : Vérification avant la saison d'utilisation
the appliance
composants and do voire
en plastique, not splash waterunorchoc
de provoquer other 1.
1 Check
Vérifiezwhether air inlets
si les entrées and
et sorties d'airair outlets
sont are bl-
obstruées.
liquid onto it , otherwise , it may damage the
électrique. 2. Vérifiez si le circuit, la fiche et la prise sont en bon état.
ocked.
plastic components , even cause electric shock. 3. Vérifiez si le filtre est propre.
2. Check whether air switch, plug and socket are
4. Vérifiez si le support de montage de l'unité extérieure est
Nettoyage de la surface de l'unité intérieure inendommagé
good condition.
Cleanla surface
Lorsque surface
of indoor
de l'unité intérieure
unit
estis
sale, il estit is [Link]
ou corrodé. Si oui, veuillez contacter votre
whether filter is clean.
When the surface of indoor unit dirty, revendeur.
recommandé
recomm-ended to use a soft dry doux
de l'essuyer avec un chiffon clothetorsecwetou un
cloth 4.
5. Check
Vérifiezwhether
si le tuyau mounting
de drainage estbracket for outdoor
endommagé.
chiffon
to wipehumide.
it. unit is damaged or corroded . If yes, please
REMARQUE
contact dealer.
● N'enlevez pas le panneau lors du nettoyage.
[Link] whether drainage pipe is damaged.
AVIS : Vérification après la saison d'utilisation
Nettoyez le filtre
1. Disconnect
1. power supply.
Débranchez l'alimentation.
2. Nettoyez
[Link] le filtre
filter andetindoor
le panneau de l'unité
unit’s panel. intérieure.
1. Ouvrez le panneau 3. Vérifiez si le support de montage de l'unité extérieure est
Tirez 3. Check whether mounting bracke t for outdo or
Pullleout
panneau à un
the panel endommagé ou corrodé. Si oui, veuillez contacter votre
certain angle, comme unit is damaged or corroded. If yes, please
revendeur.
to a certain angle
indiqué sur la figure. contact dealer.
as shown in the
fig. Avis pour la récupération
DeMany
1. packing
nombreux materials
matériaux aresont
d'emballage recyclable mate-
des matériaux
2. Retirez le filtre rials. Please
recyclables. Veuillezdispose them
les jeter dans in appropriat
un centre de recyclagee
Retirez le filtre comme approprié.
recycling unit.
Remove the filter as SiIfvous
indiqué sur in
indicated la figure.
the fig. 2. yousouhaitez
want tovous débarrasser
dispose du climatiseur,
the air conditioner,veuillez
please
contacter le revendeur local ou le centre de service pour la
contact local dealer or
manière d'élimination appropriée.
consultant service center
for the correct disposal method.
11
Éléments vérifiés avant l'entretien
Phénomène Vérifiez les éléments Solution
Analyse des phénomènes généraux
S'il y a une source d'odeur, telle Éliminer la source d'odeur.
Veuillez vérifier les éléments ci-dessous avant de demander un Des odeurs sont
entretien. Si le dysfonctionnement ne peut toujours pas être
Odours are
émises
que le meuble et la cigarette, Nettoyez le filtre.
etc.
éliminé, veuillez contacter votre revendeur local ou des emitted
professionnels qualifiés.
La température ne peut pas être
Phénomène Vérifiez les éléments Solution ajustée en mode automatique.
L'unité fonctionne-t-elle en Veuillez changer le mode de
Whether
Si it's interfered
elle est fortement perturbée Pull out lathe
Débranchez plug.
fiche. mode automatique ? fonctionnement si vous avez
severely
(par exemple,(such asstatique,
électricité sta- Réinsérez
Reinsert the après
la fiche plugenviron
after3 La température
Set tempe- besoin de régler la température.
tic electricity,
tension stable)? stable minutes,
about puis
3min, and
rallumez then
l'unité. préréglée ne peut
voltage?) turn on the unit again. rature
pas can’t
être ajustée
be adjusted
Whether
La remote
télécommande est-elleco-
dans La plage de réception du Votre température requise
ntroller
la is within
plage de réception the ? signal est de 8 m.
du signal dépasse-t-elle la plage de Plage de température réglée :
signal receiving range? température réglée ? 16℃~30℃.
AVERTISSEMENT
■■ When
Lorsque below
le phénomène ci-dessous se produit,
phenomenon éteignez le turn
occurs,please
Attendez la récupération de
Wait until power climatiseur et débranchez immédiatement
Coupure de courant ? l'alimentation.
recovery. off air conditioner and disconnectl'alimentation
power immedi-
électrique, puis contactez le revendeur ou des professionnels
ately, and then contact the dealer or qualified
Réinsérez la prise. qualifiés pour le faire réparer.
La prise est-elle desserrée? professionals for service.
• Le cordon d'alimentation surchauffe ou est endommagé.
Le commutateur d'air se Ask professional
Demandez to
à un professionnel de ●• Power
Il y a uncord is overheating
son anormal or damaged.
pendant le fonctionnement.
Le climatiseur ne
déclenche ou le fusible est brûlé
replaceleair
remplacer switchouorle fuse.
disjoncteur fusible.
●• There’s abnormal sound during operation.
Air
peut pas
? Le disjoncteur se déclenche fréquemment.
conditioner
fonctionner
Le câblage a un Ask professional
Demandez tode
à un professionnel ●• AirLe switch trips
climatiseur offune
dégage frequently.
odeur de brûlé.
dysfonctionnement ? le remplacer. it.
replace
can’t operate ●• Air conditioner
L’unité gives off burning smell.
intérieure fuit.
L'unité a-t-elle redémarré ■ ●Ne réparez pas le climatiseur vous-même.
immédiatement après l'arrêt du
Attendez 3 minutes, puis mettez
de nouveau l'unité en marché.
Indoor unit is leaking.
■ Si le climatiseur fonctionne dans des conditions anormales, cela
fonctionnement ? ■ Do not repair or refit the air conditioner by yourself.
pourrait entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique ou un
■ Ifrisque
the d'incendie.
air conditioner operates under abnormal
Le réglage de la fonction de la
télécommande est-il correct ? Réinitialisez la fonction.
conditions, it may cause malfunction, electric
shock or fire hazard.
Mist
Le is emi-
brouillard est Because
Parce indoorse air
que l'air intérieur
émis is cooled
refroidit rapidly.
rapidement. Après un
ttedparfrom
la sortie La température et l'humidité
After ala température
moment, while, indoor et
d'air de l'unité
indoor unit’s intérieures sont-elles élevées ?
intérieure temperature
l'humidité and hu-
à l'intérieur
air outlet midity will be decrease
diminueront et le brouillard
and mist will disappear.
disparaîtra.
12
Avis d'installation AVERTISSEMENT
sure that the unit
Si la récupération du is running
réfrigérant in cooling
prend mode.
trop de temps,
Then,
l'air peutfully closecethe
être aspiré, quivalve at high une
peut provoquer pressure
side (liquid valve).
augmentation About
de la pression ou30-40 seconds
une rupture du later,
fully close entraînant
compresseur, the valve desat low pressure side
blessures.
Espace au plafond d'au moins 15 cm ■ (gas
Pendant valve), immediately
la récupération stop the
du réfrigérant, unit and
assurez-vous que
disconnect
la vanne de liquide [Link] la Please
vanne denote that
gaz sont the time
complètement
for
ferméesrefrigerant recovery
et que la puissance estshould
déconnectée notavant
exceedde
Espace au mur d'au 1détacher
minute. le tuyau de raccordement.
IfSirefrigerant
le compresseur commence à fonctionner lorsque la
moins 15 cm
Espace au mur d'au
moins 15 cm recovery takes too much time,
vanne
air may d'arrêt
beest ouvertein
sucked et que
andlecause
tuyau depressure
raccordement
n'est or
rise pascompressor
encore connecté, l'air sera
rupture, aspiré, ceinqui
resulting injury.
provoquera une augmentation de la pression ou une
■ During
Espace à l'obstruction d'au
refrigerant recovery, make sure that
rupture du compresseur, entraînant des blessures.
moins 300 cm liquid valve and gas valve are fully closed
Espace au sol d'au ■ Lors de l'installation de l'unité, assurez-vous que le tuyau
moins 250 cm and power is disconnected before detachi-
de raccordement est solidement connecté avant que le
ng the connection pipe.
compresseur ne commence à fonctionner.
IfSicompressor
le compresseurstartscommence running when stop
à fonctionner lorsquevalve
la
Espace à l'obstruction d'au
is
vanne open andestconnection
d'arrêt ouverte et que pipe is not
le tuyau yet conn-
de raccordement
moins 50 cm ected,
n'est pasair will be
encore sucked
connecté, insera
l'air andaspiré,
cause ce pressure
qui
rise or compressor
provoquera rupture,
une augmentation de laresulting
pression ou inune
injury.
Espace à l'obstruction d'au ■ When
rupture du installing
compresseur, theentraînant
unit, make sure that co-
des blessures.
moins 30 cm
■ nnection
Il est interditpipe is securely
d'installer l'unité à un connected
endroit où il before
peut y
the
avoircompressor
une fuite de gazstarts
corrosifrunning.
ou de gaz inflammable.
Tuyau de drainage IfS'ilcompressor
y a une fuite de starts running
gaz autour whencela
de l'unité, stoppeutvalve
d'au is open and
provoquer connection
une explosion pipe is
et d'autres not yet conne-
accidents.
ur
um
ea m
■ cted,
N'utilisez air pas
willdebe sucked
rallonges in and
pour cause pressure
les connexions
pac 0c
Es ins 3
mo
rise or compressor
électriques. rupture,
Si le fil électrique n'estresulting in injury.
pas assez long,
veuillez contacter
■ Prohibit un centre
installing the unitde service
at thelocal agrééwhere
place et lui
Espace à l'obstruction d'au
demander
there may un be
fil électrique approprié. gas or flamm-
leaked corrosive
moins 50 cm De mauvaises
able gas. connexions peuvent entraîner un choc
Espace à l'obstruction d'au électrique ou un incendie.
moins 200 cm If there is leaked gas around the unit, it may
■ Utilisez les types de fils spécifiés pour les connexions
cause explosion and other accidents.
électriques entre les unités intérieure et extérieure. Serrez
■ Do not use extension cords for electrical co-
fermement les fils afin que leurs bornes ne reçoivent
nnections.
aucune contrainte If the electric wire is not long eno-
extérieure.
Consignes de sécurité pour l'installation ugh,
Des fils please contact
électriques a local
de capacité service center
insuffisante, de au-
et le déplacement de l'unité thorized and ask for
mauvaises connexions desafils proper electric
et des bornes wire.
de fil mal
Poor
fixées connections
peuvent provoquer may uneleadélectrocution
to electric shock
ou un or fire.
Pour garantir la sécurité, veuillez respecter les ■ Use
[Link] specified types of wires for electrical
consignes suivantes. connections between the indoor and outdoor
units. Firmly clamp the wires so that their te-
rminals receive no external stresses.
AVERTISSEMENT
Electric wires with insufficient capacity, wrong
■■ When installing
Lors de l'installation ou duor relocating
déplacement the
de l'unité, unit,
veillez be s-le
à maintenir wire connections and insecure wire terminals
ure
circuitto keep the
de réfrigérant refrigerant
exempt circuit
d'air ou de substances free
autres from
que le
may cause electric shock or fire.
air or substances other than the specified
réfrigérant spécifié
refrigerant.
Toute présence d'air ou de toute autre substance étrangère dans le circuit
de réfrigérant entraînera une augmentation de la pression du système ou
Any presence
une rupture of airentraînant
du compresseur, or other des foreign
blessures. substance
Outils pour l'installation
■ in the
Lors refrigerant
de l'installation circuit
ou du will de
déplacement cause system
l'unité, ne chargez paspre-
le
Indicateur de niveau Clé plate Multimètre
ssure rise or compressor rupture,
réfrigérant qui n'est pas conforme à celui indiqué resulting
sur la plaque 7 12
in injury.
signalétique ou le réfrigérant non qualifié.
2 Tournevis
Sinon, cela peut entraîner un fonctionnement anormal, une mauvaise 13 Clé hexagonale intérieure
■ When
action, un in stalling or mécanique
dysfonctionnement movingou this même un unit,
gravedo notde
accident 8 Coupe-conduits
3 Perceuse à percussion
charge
sécurité. the refrigerant which is not comply 9
Détecteur de fuites
■ Lorsque le réfrigérant doit être récupéré pendant le déménagement ou la Ruban à mesurer
with that on the nameplate or unqualified
réparation de l'unité, assurez-vous que l'unité fonctionne en mode de
4 Tête de forage
14
refrigerant.
refroidissement. Ensuite, fermez complètement la vanne de côté haute 5 Expandeur de tuyau
10 Pompe à vide
Otherwise,
pression (vanne de it liquide).
may causeEnviron 30abnormal operation,
à 40 secondes plus tard, fermez
Clé dynamométrique 11 Pressiomètre
wrong
complètementaction,
la vannemechanical malfunction
de côté basse pression or even
(vanne de gaz), arrêtez
immédiatement l'unité et débranchez l'alimentation. Veuillez noter que la
6
13
Sélection de l'emplacement d'installation Exigences pour la connexion électrique
3. Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond aux
Exigences de base [Link] sure the power supply matches with the
exigences du climatiseur
requirement -Alimentation
of air conditioner. électriquepower
Unstable instable
Installing the
L'installation unit indans
de l'unité thelesfollowing placespeut
endroits suivants may cau-
ou câblage
supply orincorrect
incorrect ou dysfonctionnement.
wiring or malfunction. Veuillez Pl-
seentraîner
malfunction. If it is unavoidable,
un dysfonctionnement. please
Si cela est consu-
inévitable, installer les câbles d'alimentation appropriés avant before
d'utiliser
lt the localconsulter
dealer:le revendeur local : ease install proper power supply cables
veuillez le climatiseur.
using the air conditioner.
[Link]
Endroitplace with
avec de strong
fortes sourcesheade tchaleur,
sources, vapors,
des vapeurs, des [Link]
Connectez connect
correctement
flammable or explosive thelelive
fil sous tension,
wire, le filwire
neutral neutreandet
gaz inflammables ou explosifsgas,ou desorobjets
volatile objects
volatils grounding
le fil de mise wire of power
à la terre de la prise socket.
de courant.
spread
répandus in thel'air.
dans air. [Link]
Assurez-vous
sure to cut de couper
off the l'alimentation
power supply électrique avant pr-
before de
[Link]
Endroitplace with
avec des high-frequen
appareils cy devices
à haute fréquence (such
(tels que des oceeding
procéder à any work related
tout travail to electricity
lié à l'électricité and safety.
et à la sécurité.
as welding
machines machine,
à souder medical equipment).
et des équipements médicaux). [Link] not put
Ne mettez pasthrough the power
l'appareil sous before
tension avant finishing
de terminer
[Link]
The placeprès de
nearla côte.
coast area. installation.
l'installation.
[Link]
The placeavec dewithl'huile
oil ouor des
fumesfuméesin dans l'air.
the air. [Link] the supply
le cordon cord is damaged,
d'alimentation est endommagé,it must be être
il doit repla-
5. Endroit avec du gaz sulfuré. ced by the
remplacé par lemanufacturer,
fabricant, son agent its de
service
service ouagent
des or
[Link] place with sulfureted gas.
6. Autres endroits avec des circonstances particulières. similarlyqualifiées
personnes qualified persons
similaires afin in ordertout
d'éviter todanger.
avoid a
[Link] places with special circumstances.
7. L'appareil ne doit pas être installé dans la buanderie. 8. Lahazard .
température du circuit de réfrigérant sera élevée,
[Link] appliance shall no t be installed in the
8. Il ne peut pas être installé sur la structure de base instable [Link]
veuilleztemperature
éloigner le câbleof refrigerant
d'interconnexion circuit willdebe hi-
du tube
laundry.
ou mobile (comme un camion) ou dans un environnement gh, please keep the interconnection cable away
cuivre.
[Link]
It’s not(comme
allowed uneto be chimique).
usine installed on the unstable
from thedoit
9. L'appareil copper [Link]ément aux réglementa-
être installé
or motive base structure (such as truck) or in
[Link] appliance
tions nationales enshall
matière bedeinstalled
câblage. in accordance
Unité
the intérieure
corrosive environment (such as chemical with national wiring regulations.
1. Ilfactory).
ne doit y avoir aucune obstruction près de l'entrée d'air et Exigences de mise à la terre
de la sortie d'air. 1 Le climatiseur est l'appareil électrique de première classe.
1. There
2. should
Choisissez be no obstruction
un emplacement near air inlet
où l'eau de condensation peut Il doitair
[Link] êtreconditioner
correctement mis is àthe firstparclass
la terre electric
un professionnel
and air outlet.
être facilement dispersée et n'affectera pas les autres appliance.
avec It must
un dispositif beàproperly
de mise grounded with
la terre spécialisé.
[Link] a location where the condensation water
personnes. Assurez-vous qu'il
specialized est toujours
grounding correctement
device mis à la terre,
by a professional.
3. can be dispersed
Sélectionnez easily and
un emplacement won't affect
pour connecter other
l'unité sinon celamake
Please peut provoquer
sure it isunalways
choc électrique.
grounded effecti-
people.
extérieure et à proximité de la prise de courant. 2. Le fil jaune-vert du climatiseur est un fil de mise à la terre,
vely, otherwise it may cause electric shock.
[Link]
Choisissez un emplacement
a location whichhors de portée des to
is convenient enfants.
conne- qui ne peut pas être utilisé à d'autres fins.
5. ctL'emplacement
the outdoordoit pouvoir
unit and supporter
near thelepowerpoids desocket.
l'unité The
[Link] yellow-green
résistance de mise à lawire
terrein
doitair
êtreconditioner
conforme aux is
intérieure
[Link] a et n'augmentera
location whichpas is le bruit
out of et la vibration.
reach for children. grounding wire,
réglementations whichencan
nationales 't bedeused
matière for other
sécurité
6.5. L'appareil
The locationdoit être installébe
should à 2,5 m au-dessus
able du sol. t he
to withstand purposes.
électrique.
7. N'installez
weight ofpas l'unité unit
indoor intérieure
and juste
won'tau-dessus
increase de l'appareil
noise 4.3.L'appareil doit être positionné
The grounding resistance de telle
shouldsortecomply
que la prise
with
électrique.
and vibration. soit accessible.
national electric safety regulations.
8.6. The
Veuillez faire de votre
appliance mustmieux
bepour vous éloigner
installed 2.5m de la
above 5. Un sectionneur omnipolaire doté d'une séparation de
lampe
The appliance
[Link] must be positioned so tha t the
d'au moins 3 mm sur tous les pôles doit être
[Link].
[Link]'textérieure
install the indoor unit right above the ele- p lug is dans
connecté accessible.
le câblage fixe.
Unité
ctric appliance. 5. An all-pole disconnection switch having a co-
1. Sélectionnez un emplacement où le bruit et l'air émis par
[Link] try your
l'unité extérieure best to keep
n'affecteront pas le way from fluores-
voisinage.
ntact separation of at least 3mm in all poles
cent lamp. doit être bien ventilé et sec, dans lequel
2. L'emplacement should be connected in fixed wiring.
l'unité extérieure ne sera pas exposée directement à la
[Link]
lumière dua soleil
location
ou auwhere the noise and outflow
vent fort.
air emitted by
3. L'emplacement the
doit outdoor
pouvoir unit le
supporter will notdeaffect
poids l'unité Capacité du commutateur d'air
extérieure.
neighborhood.
[Link]-vous queshould
l'installation respecte les exigences Y compris un commutateur d'air avec une capacité
The location be well ventilated and dudry, Including an air switch with suitable capacity,
diagramme des dimensions d'installation. appropriée, veuillez noter le tableau suivant. Le commutateur
in which the outdoor unit won't be exposed dir- please noteune thefonction
following tablemagnétique
. Air switch
5. Choisissez un emplacement horswind.
de portée des enfants et d'air doit avoir de boucle et de sh-
ectly to sunlight or strong
ould be
boucle included
chauffante, magne
ce qui t buckle
peut réaliser and heating
la protection entre le
[Link]
Thedeslocation
animaux should
ou des plantes.
be able Si cela
to est inévitable,the
withstand
veuillez
weightajouter la clôture
of outdoor pour des raisons de sécurité.
unit. buckle function,
court-circuit it can(Attention
et la surcharge. protec t :the circuit-short
veuillez ne pas
utiliser le fusible uniquement
and overload. (Caution:pour protéger
please dolenocircuit)
t use the
[Link] sure
Consignes de that the installation follows the req-
sécurité
uirement of installation dimension diagram. fuse only for protecting the circuit)
[Link]
Select a location
faut suivre which is out
les réglementations of reach
de sécurité for chil-
électrique lors
dren
de and far de
l'installation away from animals or plants. If it
l'unité. Capacité du
is unavoidable,
2. Conformément aux please add thedefence
réglementations sécuritéfor safety
locales, Climatiseur commutateur d'air
purpose.
utilisez le circuit d'alimentation et le commutateur d'air 09K12K 10A
qualifiés.
18K 16A
[Link] follow the electric safety regulations w-
hen installing the unit. 24K 25A
[Link] to the local safety regulations, use
qualified power supply circuit and air switch.
14
Accessoires
Joint de vidange
Manuel d'utilisation (pour les modèles de refroidissement et de
chauffage)
Batterie
ÉCROU
Isolateur
15
Installation de l'unité intérieure Remarque
Intérieur extérieur
• Pay attention
Faites attention àtoladust prevention
prévention de la
poussière
takeetrele
prenez les mesures
safety de
Étape 1: and vant mea-
sécurité appropriées lors de l'ouverture
sures when opening the hole.
Choisissez l'emplacement d'installation du trou.
5-10
Recommandez l'emplacement d'installation au client, puis
confirmez-le avec le client.
Étape 2: Étape 4:
Installez le support de montage mural Tuyau de sortie
1. Accrochez le support de montage mural au mur; ajustez-le en [Link] tuyau peutcan
êtrebe
dirigé
[Link] the wall-mounting frame on the wall; adjust
position horizontale avec l'indicateur de niveau puis pointez The pipe ledvers
outlaindroite, l'arrière droite,
the direction la
of right,
it introus
horizontal gauche ou l'arrière gauche.
les de fixationposition
des vis surwith the level meter and
le mur. rear right, left or rear left.
then point
2. Percez outdethe
les trous screw
fixation des fixing holes
vis sur le on the
mur avec une wall.
perceuse à percussion (la spécification de la tête de forage doit
2. Drill the screw fixing holes on the wall with im-
être identique à celle du bouchon à expansion en plastique),
pactremplissez
puis drill(thelespecification of drill
bouchon à expansion head should
en plastique dans les
be the same as the plastic expansion particle)
trous.
e arrière gauche
and le
3. Fixez then fill the
support plastic
de montage expansion
mural sur le mur particles in
à l'aide des vis gauch
the holes. puis vérifiez si le cadre est solidement
autotaraudeuses, arrière droite
installé en tirant sur le cadre. Si le bouchon à expansion en droite
Fix theest
3. plastique wall-mounting frame
lâche, veuillez percer on trou
un autre thede wall withà
fixation 2.2. Lorsque
tapping screws and then check if the frame When vous le tuyau
select sortant
leading outdethe
gauche
pipeou from
de droite,
left or
proximité veuillez percer lecut
trouoff
correspondantsur le boîtierhole
inférieur.
is firmly installed by pulling the frame. If the right, please the corresponding on
the bottom case.
plastic expansion particle is loose, please
drill another fixing hole nearby. gauche droite
Marque au milieu
Mur
Espace au
mur au-dessus Mur percez le
de 150mm trou
Espace au mur
au-dessus de
150mm
Gauche
tuyau de vidange
Tuyau de sortie
trou de passage
de câble
17
3. Remove the wire clip; connect the power conn- tuyau de raccordement tuyau de vidange
bande
3. ection
Retirezwire tode
l'agrafe thefil,wiring terminal
connectez according to
le fil de raccordement
électrique
the color; àtighten
la bornethede câblage
screwselon
and les couleurs;
then fix theserrez
po- la
vis, connection
wer puis fixez le filwire
de raccordement électrique avec une
with wire clip.
agrafe de fil.
3. Reliez-les uniformément.
4. Le tuyau de liquide et le tuyau de gaz doivent
être reliés séparément à l'extrémité.
N(1) 2 3
REMARQUE
bleu noir brun jaune-vert
Le cordon d'alimentation et le fil de contrôle ne
peuvent pas être croisés ou enroulés.
Le tuyau de vidange doit être attaché au bas.
cordon d'alimentation
Unité intérieur et extérieur crochet supérieur
intérieure tuyau de gaz
Tuyau de liquide
bande
tuyau de vidange
crochet inférieur du
support de montage mural
2. Réservez une certaine longueur de tuyau de vidange et de
cordon d'alimentation pour l'installation lors de leur
raccordement. Lors du raccordement à un certain degré,
séparez l'alimentation intérieure, puis séparez le tuyau de REMARQUE
vidange. Ne pliez pas trop le tuyau de vidange afin d'éviter tout
blocage.
18
Installation de l'unité extérieure
Étape 1:
Fixez le support de l'unité extérieure
(à choisir en fonction de la situation réelle de
évent de vidange
l'installation) châssis
1.
1. Sélectionnez l'emplacementlocation
Select installation d'installation en fonction to
according de la tuyau de vidange Joint de vidange extérieur
structure
the housede la maison.
structure.
2. Fixez le support de l'unité extérieure à l'emplacement choisi à
Fix the
2. l'aide de vissupport of outdoor unit on the sele-
d'expansion. Étape 3:
cted location with expansion screws.
Fixez l'unité extérieure
1. Placez l'unité extérieure sur le support.
2. Fixez les trous de pied de l'unité extérieure avec des boulons.
Trous de pied
Trous de pied
Étape 4:
au moins 3 cm au-dessus du sol Connectez les tuyaux intérieurs et extérieurs
REMARQUE 1. Retirez la vis de la poignée droite de l'unité extérieure, puis
• Take
Prenez des mesures de protection suffisantes retirez la poignée.
sufficient protective measures whenlors de g
installin
l'installation
the de l'unité extérieure.
outdoor unit.
• Make
Assurez-vous
sure theque le support
support canpeut supporter
withstand atau moins
least four
quatreoffois le unit
poidsweight.
de l'unité. Poignée
times the
• L'unité extérieure doit être installée à au moins 3 cm du
The outdoor unit should be installed at least
sol afin d'installer le joint de vidange (pour le modèle Vis
3cm above the floor in order to install drain joint.
avec tuyau de chauffage, la hauteur d'installation ne doit
(for
pas the
être model with
inférieure à 20heating
cm). tube, the installation
height should besont
• 6 vis d'expansion no nécessaires
less than pour20cm.)
l'unité avec une
For the deunit with cooling Remarque
capacité refroidissement decapacity
2300W~5000W of 2300W
; 8 vis ~ Trou transversal
5000W, 6 expansion screws • When
Lorsque there're multiple
plusieurs câbles cables
passent par le
d'expansion nécessaires pour l'unitéare
avecneeded
une capacité; forde
the unit with cooling capacity of; 6000W~8000W, passing through it, the cross-hole de
support, il faut enlever le trou transversal
refroidissement de 6000W~8000W et 10 vis la poignée
8d'expansion
expansion screwspour arel'unité
needed; for the unitde of handleetshould
éliminerbelesknocked
bavures off
nécessaires avec une capacité tranchantes pour the
éviter d'endommager
with cooling capacity of 10000W~16000W, 10 and eliminate sharp burrs forles
refroidissement de 10000W-16000W. câbles.
expansion screws are needed. avoid damaging the cables.
• Applicable uniquement à certains modèles.
Only applicable for some models.
2. Retirez le bouchon à vis de la vanne et orientez le
Étape 2: raccord de tuyau vers l'évasement du tuyau.
Installez le joint de vidange
Tuyau de liquide
(Uniquement pour certains modèles) vanne de tuyau de gaz
1. Connectez le joint de vidange extérieur dans le trou sur le liquide
1. Connect the outdoor drain joint into the hole
châssis, comme indiqué dans l'image ci-dessous.
2. on the chassis,
Connectez le tuyau as showndans
de vidange in the picture
l'évent below.
de vidange. Vanne de gaz
2. Connect the drain hose into the drain vent.
REMARQUE 3. Pré-serrez l'écrou-raccord à la main.
• AsEnfor
ce qui joint de tuyaux
theconcerne
shape laof forme du joint
drainage de vidange,
joint, pleaseveuillez
refer
tosethe
reporter au produit
current product.ré[Link]
N'installez pas the
not install le joint de
drainage
vidange
joint danssevere
in the la zonecold
très froide.
area. Sinon, il sera givré
Otherwise,it willetbe
cela provoquera
frosted and then alors
causeun dysfonctionnement.
malfunction.
Écrou de raccordement
19
4. Serrez l'écrou-raccord avec une clé dynamométrique en vous
4.référant
Tighten the ci-dessous.
à la fiche union nu t with torque wrench Étape 6:
by referring to the sheet below. Nettoyez les tuyaux
Diamètre de l'écrou hexagonal .
Couple de serrage (N m) 1. The
1. pipesdoivent
Les tuyaux should beplacés
être placed along
le long thepliés
du mur, wall,raisonnable-
bent
ment et cachésand
reasonably éventuellement. Le demi-diamètre
hidden possibly. minimum de
Min. semidiam-
1/4'' 15~20 cintrage du tuyau est de pipe
10 [Link] 10cm.
eter of bending the
3/8'' 30~40 2. Si l'unité extérieure est plus haute que le trou du mur, vous
1/2'' 45~55 2. Ifdevez
the placer
outdoor unit is higher than the wall hole,
une courbe en U dans le tuyau avant que le tuyau
5/8'' 60~65 you
n'entremust
dans laset a U-shaped
pièce, afin d'empêcher curve in de
la pluie the pipe dans
pénétrer
3/4'' 70~75 before
la pièce. pipe goes into the room, in order to
prevent rain from getting into the room.
Étape 5:
Connectez le fil électrique extérieur
1. Retirez l'agrafe de fil ; connectez le fil de connexion électrique
et le fil de contrôle du signal (uniquement pour l'unité de
refroidissement et de chauffage) à la borne de câblage selon la
couleur ; fixez-les avec des vis.
mur
Courbe en U
N(1) 2 3
tuyau de vidange
bleu noir brun jaune-vert
REMARQUE
La hauteur à travers le mur du tuyau de vidange ne doit
Connexion de l'unité intérieure pas être supérieure à celle de l'orifice du tuyau de sortie
de l'unité intérieure.
Le tuyau de vidange ne peut
pas se relever vers le haut.
La sortie d'eau ne
peut pas être
placée dans l'eau
REMARQUE
La carte de câblage est à titre indicatif uniquement,
veuillez vous référer à la carte de câblage réelle. Le tuyau de vidange ne peut pas être fluctué
20
Test et fonctionnement Vérifiez après l'installation
Utilisez la pompe à vide ● Vérifiez les exigences suivantes après avoir terminé
l'installation.
1. Retirez les capuchons des vannes de liquide et de gaz et
l'écrou de l'évent de charge du réfrigérant. Éléments à vérifier Défaillance éventuelle
2. Raccordez le tuyau de charge du piézomètre à l'évent de L'unité a-t-elle été L'unité peut tomber, trembler ou
charge du réfrigérant de la vanne de gaz, puis raccordez installée fermement ? émettre des bruits.
l'autre tuyau de charge à la pompe à vide. Avez-vous effectué le test de Cela peut entraîner une capacité de
fuite du réfrigérant ? refroidissement (chauffage) insuffisante.
fermer
ouvrir
Test de fonctionnement
1. Préparation du test de fonctionnement
● Le client approuve le climatiseur.
● Spécifiez au client les notes importantes pour le climatiseur.
21
Configuration du tuyau de raccordement Montant de charge du réfrigérant supplémentaire pour le R22,
le R407C, le R410A et le R134a
1. Longueur standard du tuyau de raccordement : 5m, 7,5m,
1. Standard length of connection pipe: 5m, 7.5m,
Refroidissement et
chauffage (g/m)
8m.
8m.
2. La longueur minimale du tuyau de raccordement est de 3
120
120
250
350
20
50
3. Max.
3. La lengthmaximale
longueur of connection
du tuyaupipe is shown asestbelow.
de raccordement
indiquée ci-dessous.
Refroidissement
seulement (g/m)
Capacité de refroidissement du tuyau de
250
350
15
15
30
60
raccordement (m)
5000Btu/h (1465W) 15
7000Btu/h (2051W) 15
9000Btu/h (2637W) 15
tuyau de gaz
1'' ou 1 1/4''
3/8'' ou 1/2''
5/8'' ou 3/4''
3/4'' ou 7/8''
12000Btu/h (3516W) 20
Taille de la tuyauterie
_
18000Btu/h (5274W) 25
24000Btu/h (7032W) 25
Tuyau de liquide
1/4'' ou 3/8''
28000Btu/h (8204W) 30
1/4''
1/2''
5/8''
3/4''
7/8''
36000Btu/h (10548W) 30
42000Btu/h (12306W) 30
48000Btu/h (14064W) 30
22
B: Enlever les bavures Surface lisse
A(mm)
Diamètre extérieur
(mm) Max Min
F: Inspection
● Vérifiez
Check lathe quality
qualité of d'expansion.
du port expandingS'il port. If there
y a un défaut, is
élargissez à nouveau
any blemish, le portthe
expand en port
suivant les étapes
again ci-dessus.
according to
the steps above.
2
66139903397
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
Cláusulas de Exceção
O fabricante não assume qualquer responsabilidade se ocorrerem ferimentos ou danos
materiais causados pelos seguintes motivos
1. Danos no produto causados por uso incorreto ou inadequado do produto;
2. Alterar, substituir, fazer a manutenção ou utilizar o produto com outro equipamento sem
respeitar o manual de instruções do fabricante;
3. Após a verificação, os defeitos do produto são causados diretamente pelo gás corrosivo;
4. Após a verificação, os defeitos causados pelo funcionamento incorreto durante o transporte
do produto;
5. Utilização, reparação, manutenção da unidade sem respeitar o manual de instruções ou
regulamentações relacionadas;
6. Após a verificação, o problema ou litígio é causado pela qualidade do desempenho das
especificações das peças ou componentes criados por outros fabricantes;
7. Os danos causados por catástrofes naturais, condições ambientais adversas ou força maior.
ATENÇÃO
Instalação
•A instalação ou
Installation ormanutenção
maintenance deve • The
Uma grounding
alimentação instável ou
resistance
ser realizada por profissionais
must be performed by qua- uma cablagem incorreta
should comply with nation-
qualificados. poderão resultar em choque
lified professionals. al electric safety regula-
• O aparelho deve ser instalado de elétrico, perigo de incêndio ou
The appliance shall be in- tions.
avaria. Instale cabos elétricos
acordo com os regulamentos
stalled in accordance with
nacionais de instalações elétri-
Air Conditioner
adequados antes de should
utilizar obe
ar
national wiring regulations.
cas. properly grounded. Inco-
condicionado.
According
• De acordo com to os
theregulamentos
local safe- • rrect grounding
A resistência may cause
de aterramento
ty segurança
de regulations,locais,use quali-
utilize um electric shock.
deve cumprir os regulamentos
fied power
circuito supply de
de alimentação circuit Do not put elétrica
de segurança through the
nacionais.
and circuit
energia breaker.
qualificado e um disjun- • O ar condicionado deve ser in-
power before finishing
All wires of indoor unit and
tor. stallation.
corretamente aterrado. O
outdoor
• Todos unitdashould
os fios unidadebedecon- Do install the
aterramento circuit
incorreto brea-
poderá
nectede da
interior byunidade
a professional.
de exterior ker. If not, it may cause
causar choque elétrico.
devem ser ligados
Be sure to cut off the por umpower
profis- • malfunction.
Não ligar a alimentação antes
sional.
supply before proceeding de terminar
An all-polea instalação.
disconnection
any work related
• Certifique-se to elec-
de que desliga a • switch
Instalar having a contact
um disjuntor. Se não,se-
fonte
tricitydeand
alimentação
[Link] de paration of atavaria.
poderá causar least 3mm in
proceder com
Make sure the qualquer
power trabalho
supp- • all
Deve ser ligado
poles shouldum beinterruptor
conne-
relacionado com eletricidade
ly matches with the require- e cted in fixed wiring. uma
geral de desligamento com
segurança.
ment of air conditioner. separação
Circuit de contacto
breaker de, pelo
should be
• Certifique-se de que a alimen- menos, 3 mm em todos os polos
Unstable power supply or included magnet buckle
tação corresponde aos requisitos por cabos [Link] func-
incorrect wiring may result and heating
do ar condicionado. • O disjuntor deve ser incluído
in electric shock, fire haza- tion. It can protect the
com fivela magnética e função
rd or malfunction. Please overload and circuit-short.
de fivela de aquecimento. Pode
install proper power supply proteger a sobrecarga e o
cables before using the air curto-circuito.
conditioner.
1
Precauções de segurança
ATENÇÃO
Instalação
• As instruções para
Instructions forainstallation
instalação e • Para
For othear condicionado
air conditioner semwith-
utilização
and use deste produto
of this são are
product ficha, deve ser
out plug, instaladobreaker
a circuit na linha
fornecidas pelo fabricante.
provided by the manufac- um disjuntor.
must be installed in the
• Selecionar
turer. um local fora do • O fio amarelo-verde no ar condi-
line.
alcance das crianças e afastado cionado é o fio de terra, que não
Select a location which is The yellow-green wire in
de animais ou plantas. Caso pode ser utilizado para outras
out of reach for children air conditioner is ground-
inevitável, adicionar uma finalidades.
and far away from animals
proteção ao redor do aparelho.
ing wire, which can't be us-
• O ar condicionado é um aparelho
or plants. If it is unavoid-
• A unidade de interior deve ser
ed for other purposes.
elétrico de classe A. Deve ser
able, please
instalada junto àadd the fence
parede. The airadequadamente
aterrado conditioner com is the
um
for safety purpose.
• Não utilizar um cabo elétrico não first class electric
dispositivo de aterramentoapplian-
The indoor unit should be
qualificado. ce. It must be
especializado porproperly gro-
um profission-
installed
• Se close do
o comprimento to cabo
the wall.
de under
al. with specialized
Certifique-se de que é sempregr-
Don't use unqualified
alimentação for insuficiente,pow- ounding
aterrado de device by acaso
forma eficaz, pro-
er cord.o fornecedor para obter
contacte fessional.
contrário podePlease make
causar choques
If the
um length of power con-
novo. sure it is always ground-
elétricos.
•O nection wire
aparelho deveisserinsufficient,
posicionado edtemperatura
• A effectively, otherwise
do circuito do it
de modo contact
please a que a ficha
thefique
supplier líquido
may causerefrigerante estará
electric eleva-
shock.
acessível.
for a new one. da, manter o cabo de
The temperature of refri-interligação
• Para
Theoappliance
ar condicionado
mustcom be po- afastado
gerant do tubo de
circuit willcobre.
be high,
ficha, esta deve estar alcançável
sitioned so that the plug is please keep the interconn-
após a instalação estar concluída
accessible. ection cable away from the
For the air conditioner with copper tube.
plug, the plug should be re-
achable after finishing in-
stallation.
2
Precauções de segurança
ATENÇÃO
Operação e Manutenção
• Este equipamento pode ser tioner toa multi-purpose
• Desligar alimentação durante soc-a
This appliance
utilizado cancom
por crianças be used
idades ket. Otherwise, it may cau-
limpeza do ar condicionado.
aby children
partir aged
dos 8 anos from
e por 8
pessoas Caso
se firecontrário,
hazard. poderá causar
com
years capacidades
and above físicas,
and sensori-
per- choque elétrico. power supp-
Do disconnect
ais ou mentais reduzidas
sons with reduced physi- ou com • Não limpar o ar condicionado
ly when cleaning air condi-
falta
cal, de experiência
sensory e conheci-
or mental ca- com água para evitar
tioner. Otherwise, choque
it may
mento se tiverem supervisão
pabilities or lack of expe- ou elétrico.
cause electric shock.
instruções relativamente ao • Não borrifar água na unidade de
rience and knowledge if Do not wash the air condi-
equipamento, de forma segura e interior. Poderá causar choque
they have been given su-
que compreendam os perigos
tioner with water to avoid
elétrico ou avaria.
pervision or instruction con-
envolvidos. electric shock.
• Não reparar o ar condicionado
cerning use of the applian- Do not spray water on in-
• As crianças não devem brincar por si mesmo. Poderá causar
ce in a safe way and un-
com o equipamento. door unit. It may cause ele-
choque elétrico ou danos. Con-
• Aderstand
limpeza e athe hazards
manutenção do in- ctricoshock
tacte or malfunction.
fornecedor quando
volved. não devem ser realiza-
utilizador precisar de reparar o condition-
Do not repair air ar condicio-
Children
das shallsem
por crianças notsupervisão.
play with er by
nado. yourself. It may cause
the appliance.
• Se o cabo de alimentação estiver electric
• Depois da shock
remoçãoordodamage.
filtro, não
Cleaningeste
danificado, anddeveuser main-
ser substi- Please contact dealer
tocar nas lâminas para evitar when
tenance
tuído shall not be
pelo fabricante, pelomade
agente you need to repair air con-
lesões.
bymanutenção
de children without super-
ou por pessoal ditioner.
• Não colocar dedos ou objetos na
vision.
igualmente qualificado, de modo After removing
entrada ou na saídathe filter,
de ar. do
Poderá
aIfevitar [Link] is damag-
the supply causar lesões pessoais ou
not touch fins to avoid in- danos.
• Não
ed, ligar o ar be
it must condicionado
replaceda by jury.
uma
the manufacturer,Caso
tomada múltipla. its ser- Do not extend fingers or
contrário, poderá causar
vice agent or similarly perigo
qua- objects into air inlet or air
de incêndio.
lified persons in order to outlet. It may cause person-
avoid a hazard. al injury or damage.
Do not connect air condi-
3
Precauções de segurança
ATENÇÃO
Operação e Manutenção
• Não entornar água no controlo frequently.
• O ar condicionado emite um
Do notcaso
remoto, spillcontrário,
water ono the re-
mesmo Air conditioner
cheiro a queimado. gives off
mote controller,
poderá ficar danificado. otherwise burning
• A unidade desmell.
interior apresenta
the utilizar
• Não remote controller
fogo may
ou um secador fugas.
Indoor unit is leaking.
becabelo
de broken. para secar o filtro para
evitar
Do not use fire ou
deformação orohair
perigo de
dry-
incêndio.
er to dry the filter to avoid
• Não bloquear a saída
deformation or fireouhazard.
a entra-
da de ar. Poderá causar
Do not block air outlet or avaria.
• Não pisar o painel superior da
air inlet. It may cause mal-
unidade de exterior nem colocar
function.
objetos pesados em cima da
Do notPoderá
mesma. step on top danos
causar panelouof
outdoor
lesões unit, or put heavy
pessoais.
objects. It may cause dam-
• Quando acontecerem os
age or personal injury.
fenómenos descritos abaixo,
When below
desligar phenomenon
o ar condicionado e
occurs,
cortar please turn
imediatamente off air
a alimen-
conditioner
tação and disconnect
e, em seguida, entrar em
contacto com o vendedor ouand
power immediately, com
then contact
profissionais the dealer
qualificados paraor
qualifiedaprofessionals
efetuarem manutenção. for
• Oservice.
cabo elétrico está em sobrea-
quecimento
Power cord ou danificado.
is overheat-
• Existe
ing or [Link] o
um som anormal
funcionamento.
There’s abnormal sound
• O disjuntor
during está sempre a
operation.
disparar.
Circuit breaker trips off
4
Precauções de segurança
ATENÇÃO
Os utilizadores domésticos devem contactar o vendedor a quem compraram o produto ou as autoridades locais
para obterem detalhes sobre onde e como podem levar estes itens para a reciclagem segura para o ambiente.
5
Nome das peças
Unidade Exterior
Unidade Interior
Botão auxiliar
Saída de ar
Saída de ar Persiana horizontal
■ Se perder ou
If remote danificaris
controller o controlo remoto, utilize
lost or damaged, o
please
botão aux. para
use aux. ligartoouturn
button desligar
on or o ar condicionado.
turn off the air
A operação é descrita
conditioner. nos detalhesinabaixo:
The operation Como
details is as
demonstrado
below: As shownna figura Painel
in the aberto,
figure, openprima o botão
panel and
aux.
presspara ligar
aux. ou desligar
button to turno off
ar condicionado.
the air conditioner.
Quando
When theo ar air
condicionado
conditioner é ligado, irá funcionar
is turned no
on, it will
modo automático.
operate under auto mode. NOTA
AVISO ● OActual
produtoproduct
real poderá ser diferente
may dos gráficos
be different from acima
aboveapresentados.
graphics,
Consulte
pleaseorefer
produto
to real.
actual product.
Use o objeto isolante para pressionar o botão auto
Visor
NOTA
● This
Esta é aisintrodução
the general
geral e aintroduction
cor do indicador éand the
apenas paracolor of
referência.
Por favor, consulte
indicator is onlya real.
for reference. Please refer to the
actual display.
● Display
O conteúdocontent
do visor oumay
a posição
be poderá ser diferente
different from thedos gráficos
actual.
acima apresentados.
Please Consulte
refer to the actualo produto real
display.
6
Operação e introdução do controlo remoto
Modo de funcionamento
Modo automático
Modo de frio
Modo de secador
Modo de ventilador
Modo de calor
Modo de suspensão
Função de ventilador X
ON/OFF (Ligar/desligar) MODO
Definição de temperatura
Relógio
RELÓGIO TEMPORIZADOR
LIGADO Definição de temperatura
Definição de hora
Temperatura TEMPORIZADOR
Ventilador-X
DESLIGADO ON/OFF
(Ligar/desligar) TEMPORIZADOR LIGADO/DESLIGADO
7
Introdução para botões no When éselecting
● Quando selecionadoheat mode,
o modo heat, othe air conditioner
ar condicionado
funciona
operates no modo
underde heat
calor. Pressione o botão "+"
mode. Press "+"ouor
"-""-"
para
controlo remoto ajustar
NOTA buttona temperatura
to adjust definida. Pressione o botão
set temperature. "FAN"
Press para
"FAN"
ajustar a temperatura definida. Pressione o botão " " para
button to adjust fan speed. Press " " button
•● This
Isto éisuma general use remote
controlo remoto de uso controller
geral, pode. ser
It could be
utilizado ajustar o ângulo de sopro da ventilação.
used
para asforunidades
the air conditioner with multifunction.
de ar condicionado multifuncional. ForPara
the to adjust fan blowing angle.
functions
as funções,which
que nãotheestejam
modeldisponíveis
doesn't have, if press
no modelo, sethe
premir o botão correspondente
corresponding button on thenoremote
controlocontroller,
remoto a the NOTA
unidade manterá •● For
Parapreventing
evitar deitarcold
ar frio
air,depois
afterde iniciadoupo modo de
unit will keep theooriginal
estado de funcionamento
running status. original. starting heat mode,
calor, a unidade de interior irá atrasar a emissão de ar entre
• Depois de ligar a alimentação, o ar condicionado emite um indoor unit will delay 1~5 minutes to blow air (Actual
● After putting through the power, the air conditioner 1 e 5 minutos (o tempo de atraso real dependerá da
som. O indicador " " está LIGADO. Depois, poderá
will giveoout a sound. Power indicator " "remoto.
is ON. delay time depends
temperatura ambienteon noindoor ambient temperature).
interior).
utilizar ar condicionado através do controlo
• After that,ligado,
No estado you can operate
pressione the no
o botão aircontrole
conditioner
remoto,by o •● Set temperature
Intervalo range
de temperatura froma remote
definido controlle r:
partir do controlo
ícone remote
using de sinal "controller.
" no visor do controle remoto piscará remoto: 16~30 °C (61-86ºF).
16~30℃(61-86℉).
uma vez •● This
Este mode
indicador de modo não available
está disponível em alguns
● Under one status,
o ar condicionado
pressing emitirá um som,
the button o que
on the remote indicator is not for some models.
significa que o sinal foi enviado ao ar condicionado. modelos.
controller, the signal icon " " on the display of ● Cooling only unit won't receive heat mode signal. If
• A unidade de arrefecimento apenas não irá receber o sinal
remote controller will blink once and the air condition- setting
do modoheat mode
de calor. with remote
Se definir o modo de cont roller,
calor com opress
er will give out a sound, which means the signal has ON/OFF button can't
controlo remoto, start up
pressionar the unit.
o botão ON/OFF (Ligar/desli-
been sent to the air conditioner. gar) não irá iniciar a unidade.
Botão
ON/OFF
(Ligar/desligar) Botão
Pressionar
Press "+"o botão
or "-""+" ou "-" once
button uma vezincrease
irá aumentar
or ou diminuir a
decrease
Pressione
Press thiso botão para
button toligar
turna on
unidade. Pressione
the unit. Pressnovamente este
this button temperatura definida1℃(℉).
em 1 ºC (°F). Manter premido
botão para desligar a unidade.
set temperature Holding "+" or "-" durante
button,2 2s
again to turn off the unit. segundos ou mais o botão "+" ou "-", irá alterar a temperatura no
later, set temperature on remote controller will
controlo remoto mais rapidamente. Libertar o botão depois de
change
definir, [Link]
o indicador releasing
temperatura da button
unidade after setting
de interior is
irá alterar
MODO Botão finished,
em temperature
conformidade. indicator
(A temperatura não podeonserindoor unit
ajustada will
no modo
change accordingly. (Temperature can’ t be adjust-
automático)
Pressione este botão para selecionar o modo de funcionamento
ed under
Durante auto mode)
a definição de TIMER ON (Temporizador ligado), TIMER
pretendido.
OFF
When (Temporizador
setting TIMERdesligado)
ON,ouTIMER
CLOCK OFF (Relógio), prima o botão
or CLOCK,
"+" ou "-"
press paraorajustar
"+" a hora. (Consulte
"-" button to adjust os botões
[Link],
(ReferTIMERto
AUTOMÁTICO REFRIGERAÇÃO SEAGEM VENTILAÇÃO AQUECIMENTO
ON, TIMER OFF)
CLOCK, TIMER ON, TIMER OFF buttons).
•● When
Quandoselecting
o modo automático é selecionado,
auto mode, o ar
air conditioner will
VENTILADOR
Botão
condicionado irá funcionar automaticamente de acordo
operate automatically according to ambient
com temperatura ambiente. A temperatura definida não
tem- Ao pressionar este botão pode definir a velocidade do ventilador de maneira
perature. Set temperature
pode ser ajustada. Pressione o botãocan't be adjusted
"FAN" (Ventilador)and
circular como: Auto (AUTO), reduzido ( ), médio ( ), elevado ( ).
will
paranot be adisplayed
ajustar velocidade as well. Press
de ventilação. "FAN"
Pressione button
o botão
"
can " para ajustar
adjust fan ospeed.
ângulo dePress
sopro de" ventilação.
" button can Auto (Automático)
• adjust
Quandofan o modo de frioangle.
blowing é selecionado, o ar condicionado
irá funcionar no modo de frio. Pressione o botão "+" ou "-"
● When selecting cool mode, air conditioner will
para ajustar a temperatura definida. Pressione o botão NOTA
operate
"FAN" paraunder ajustar cool mode.
a velocidade Press "+"
de ventilação. or "-"o
Pressione
button
botão " to "adjust setotemperature.
para ajustar ângulo de sopro da Press "FAN"
ventilação. ● Na velocidade AUTO, o ar condicionado irá selecionar
• button
Quando to adjust fan
é selecionado speed.
o modo dry, oPress "
ar condicionado" button a velocidade de ventilação adequada de forma
automática de acordo com a temperatura ambiente.
tofunciona
adjustafan umablowing
velocidadeangle.
baixa no modo de secador. No
modo de secador, a velocidade de ventilação não pode ser ● A velocidade de ventilação no modo de secador é reduzida.
● When selecting dry mode, the air conditioner
ajustada. Pressione o botão " " para ajustar o ângulo de
operates at low speed under dry mode. Under
sopro da ventilação.
• dry mode,
Quando fan speed
é selecionado can'tfan,
o modo beoadjusted. Press
ar condicionado
" apensa
" button to adjust
irá funcionar fan blowing
com a ventilação, sem angle.
frio ou calor.
Pressione
● When o botão "FAN"
selecting (Ventilador)
fan mode, the airparaconditioner
ajustar a will
Botão
velocidade do ventilador. Pressione o botão " " para
only blow fan, no cooling and
ajustar o ângulo de sopro da ventilação.
no heating. Press Pressionar este botão para selecionar o ângulo de oscilação para
"FAN" button to adjust fan speed. Press " " cima e para baixo. O ângulo de sopro da ventilação pode ser
button to adjust fan blowing angle. selecionado de maneira circular, como demonstrado abaixo:
8
Press "TIMER
Pressione em "TIMERON" ON" to confirm it. TheAword
para confirmar. palavra"ON"
will stop
''ON'' blinking.
irá parar " O" ícone
de piscar. icon "resumes displaying.
" voltará a ser
Sem visualização (as grelhas horizontais
apresentado.
Cancel TIMER Cancelar
ON:oUnder
TIMER the ON: condition
sob a condiçãothatde o
param na posição em que estiverem) TIMER ON
TIMER ONter is sido iniciado,
started up,pressione
press "TIMER o botão "TIMER
ON"
ON" para o cancelar.
button to cancel it.
• Botão TIMER OFF
● TIMER OFF button
• When
● selecting
Ao selecionar " ","a ventilação
", air conditioner is blowing
do ar condicionado está O botão ''TIMER OFF'' define a hora do temporizador para
fan automatically.
automática. Horizontal
A grelha horizontal louverautomatica-
irá oscilar will automat- "TIMER OFF" de
desligar. Depois button caneste
pressionar setbotão,
the time
o íconefor" timer
"
ically
menteswing
para cimaupe¶down
baixoatnomaximum
ângulo má[Link]. When off. After pressing
desaparece e a palavrathis
''OFF''button,
no controlo " remoto
"iconcomeça
disap-
•
● Ao selecionar""
selecting ", a ventilação do ar pears and
a piscar. the word
Pressione o botão"OFF"
''+'' ouon
''-'' remote controller
para ajustar a
condicionado
blowing fan está numa posição
at fixed position. fixa. A grelha horizontal
Horizontal louver definição
blinks. TIMER
Press OFF. Cada
Press "+" or pressão do botãoto''+''
"-" button ou ''-'', a
adjust
irá parar na posição fixa. definiçãoOFF
TIMER TIMER OFF iráAfter
setting. aumentar each ou pressing
diminuir 1 minuto.
"+" or
will stop at the fixed position.
• Ao selecionar " " a ventilação do ar condicionado Manter o botão ''+'' ou ''-'' durante 2 segundos ou mais irá
● When
está numselecting " A grelha horizontal
ângulo fixo. ", airemite
conditioner
ar a um
"-" button, TIMER OFF setting will increase or
alterar o tempo rapidamente até alcançar a hora
isângulo
blowing
fixo. fan at fixed angle. Horizontal louver decrease
pretendida. 1min. Holding "+" or "-" button, 2s
• will send
Manter air at" the" fixed
o botão angle.
pressionado durante mais de 2 later, the em
Pressione time will change
''TIMER OFF'' para quickly
a palavra until reaching
''OFF'' parar de
● Hold " irá
segundos "button
definir oabove
ângulo 2s to set your
de oscilação required
pretendido. Ao your required
piscar. O ícone "time." voltará a ser apresentado. Sob a
alcançarangle.
swing o ânguloWhen
pretendido, liberte oyour
reaching botã[Link] Press
condição"TIMER
de o TIMER OFF" OFFand the iniciado,
ter sido word "OFF"pressione will
o
angle, release the button. botãoblinking.
stop "TIMER OFF" " para o cancelar.
" icon resumes displaying.
Under the condition that TIMER OFF is started
NOTA
up, press "TIMER OFF" button to cancel it.
•● “" " poderá"não
may notdisponível.
estar be available.
QuandoWhen
o ar air
NOTA
condi-tioner
condicionado recebe este
receives thissinal, aquele
signal, theiráair
iniciar o
conditioner
•● Under
No estado
on and ligadooff ou desligado,
status, you canpodeset
definir
TIMER o TIMER
OFF or
willventilador
blow fanautomaticamente.
automatically.
OFF ouON
TIMER TIMER ON em simultâneo.
simultaneously.
•● Before
Antes de definirTIMER
setting o TIMER ONON orouTIMER
TIMEROFF, OFF, please
ajuste a
hora do
adjust therelógio.
clock time.
RELÓGIO
Botão •● After
Depois de iniciar
starting o TIMERON
up TIMER ONorouTIMER
TIMEROFF, OFF, set
defina
thea
constantecirculating
constant em circulação válida.
valid. Depois
After that, disso, o ar
air conditioner
Pressione este botão para definir a hora do relógio. O ícone " " condicionado
will be turnedserá on orligado ou desligado
turned de acordo
off according com a
to setting
no controlo remoto irá piscar. Pressione o botão ''+'' ou ''-'' dentro de hora ON/OFF
time. definida. O botão has
button ON/OFF não produz
no effect qualquer
on setting. If you
5 segundos para definir a hora do relógio. Cada pressão do botão efeito
don na definição.
't need Se não please
this function, precisaruse
desta função,control-
remote utilize o
''+'' ou ''-'' irá aumentar ou diminuir 1 minuto no relógio. Se controlo
ler to cancel remotoit. para a cancelar.
mantiver premido o botão ''+'' ou ''-'' durante mais de 2 segundos, a
hora será alterada rapidamente. Liberte o botão quando alcançar a
hora pretendida. Pressione o botão ''CLOCK'' para confirmar a hora.
O ícone " " deixa de piscar. Ventilador-X
Botão
Pressione este botão no modo de frio e de secador para iniciar a
NOTA função de ventilador X. O ícone " " será apresentado no
● A hora do relógio adota o modo de 24 horas. controlo remoto. Prima novamente este botão para cancelar a
● O intervalo entre as duas operações não pode exceder 5 função de ventilador X e o ícone " " desaparecerá.
segundos. Caso contrário, o controlo remoto irá sair do
estado de definição. A operação para o TIMER NOTA
ON/TIMER OFF é igual. • ● Quando a funçãofunction
de ventilador
When X-FAN is on,Xif está
the ligada, se o ar is
air conditioner
condicionado
turned for desligado,
off, indoor o ventilador
fan will still operatedo atinterior
low speed
continuará
for a while atofuncionar
blow thea uma velocidade
residual waterbaixa durante
inside the air
TEMPORIZADOR
LIGADO / TEMPORIZADOR
DESLIGADO Botão algum tempo para evacuar a água residual dentro da conduta
duct.
de ar. X-FAN operation, press X-FAN button to turn
●During
●• TIMER ON button • off
Durante
X-FANo function.
funcionamento
Indoordo ventilador X, prima
fan will stop o botão
operation
Botão TIMER ON
X-FAN para desligar a função de ventilador X. O ventilador
immediately.
O "TIMER
botão "TIMERON"ON" button
definecan setdothe
a hora time for para
temporizador timer
do interior irá parar de funcionar imediatamente.
[Link]
ligar. After de pressing this
premir este button,
botão, o ícone" " " icon disap-e
" desaparece
a palavra
pears ''ON''
and theno controlo remoto on
word "ON" começa a piscar.
remote Pressione
controller
o blinks.
botão ''+''Press
ou ''-'' para
"+" ajustar
or "-"abutton
definiçãotoTIMER
adjustON. Cada
TIMER
pressão do botão ''+'' ou ''-'', a definição TIMER ON irá TURBO Botão
ON setting. After each pressing"+" or "-" button.
aumentar ou diminuir 1 minuto. Manter o botão ''+'' ou ''-''
TIMER ON setting No modo COOL ou HEAT, pressione este botão para mudar para o
durante 2 segundos ou maiswill increase
irá alterar o tempoor rapidamente
decrease
modo COOL rápido ou HEAT rápido. O ícone " " é apresentado
até1min. Holding
alcançar "+" or "-" button, 2s later, the time
a hora pretendida.
no controlo remoto. Pressione novamente este botão para sair da
will change quickly until reaching your required
função turbo e o ícone " " irá desaparecer.
time.
9
again to exit turbo function and " " icon will Introdução de funções para
disappear. botões de combinação
Função de bloqueio para crianças
LUZ
Botão
Pressione
Press os and
"+" botões"-""+" e "-" em simultâneo
simultaneously topara
turnativar
on orou turn
Prima este botão para desligar a luz do visor na unidade de interior.
desativar
off childa lock
funçãofunction.
de bloqueio para crianças.
When Quando
child lock a funçãois
function
O ícone " " desaparece do controlo remoto. Prima novamente
do bloqueio
on, " " iconpara crianças está ativada,
is displayed o ícone " controller.
on remote "é If
este botão para ligar a luz do visor. O ícone " " será
apresentado
you operateno controlo [Link],
the remote Se operar o controlo
the " remoto,
" icon
apresentado.
o ícone " " irá piscar três vezes sem enviar qualquer sinal
will blink three times without sending signal to the
para a unidade.
unit.
Temperatura
Botão
Bypressionar
Se pressingeste this button,
botão, you
poderá can see
visualizar indoor set
a temperatura tem-
definida Função de alteração da exibição da temperatura
perature,
interior, indoor ambient
a temperatura ambiente temperature or outdoor
interior ou a temperatura ambiente
exterior no visor da unidade interior. A definição no controlo Under
No OFF
estado status, press
DESLIGADO, prima "-" and"-"
o botão "MODE"
e o botãobuttons
"MODE" em
remoto é selecionada em circuito como apresentado [Link] simultâneo para alterarto
simultaneously entre ºC e º[Link] display
switch
ambient temperature on indoor unit's display.
setting on remote controller is selected circularly between ℃ and ℉.
as below:
Sem Função de limpeza automática
visualização
Under
Sob unit
o estado de off status,
unidade holdmantenha
desligada, "MODE" and "MODE"
os botões "FAN"
ebuttons simultaneously
"FAN" simultaneamente for 5s
durante 5spara
to turn ondesligar
ligar ou or turna off
função de limpeza
the auto clean automática.
function. Quando
When the a função
autodeclean
auto-limpeza
func-
●• When é ligada, a unidade interior exibe "CL". Durante o processo de
selecting
Quando seleciona "" " "ouor
semnovisualização
display with remote
no controlo tion is turned on, indoor unit displays "CL". During
remoto, o indicador de temperatura na unidade interior unit auto-limpeza do evaporador, a unidade realizará um rápido
controller, temperature indicator on indoor the auto clean
arrefecimento process rápido.
ou aquecimento of evaporator,
Pode haver thealgumunit will
ruído,
apresentaset
displays a temperatura definida.
temperature. perform
que é o somfast cooling
de líquido or fast
fluente heating.
ou expansão There
térmica ou may be
●• When
Quando seleciona "" "" com
selecting witho remote
controlo remoto, o
controller, tem-
indicador indicator
de temperatura some noise,
encolhimento which
a frio. O ar is the soundpode
condicionado of flowing
soprar ar liquid
frio ou or
perature on na unidade
indoor interior
unit apresenta
displays a
indoor quente, o que é um fenómeno normal. Durante o processo
temperatura ambiente. thermal expansion or cold shrinkage. The airdecon-
ambient temperature. limpeza, certifique-se de que a sala está bem ventilada para
• Quando seleciona "
● When selecting "
" com o controlo remoto, o
" with remote controller, ditioner may blow cool or warm air, which is a
indicador de temperatura na unidade interior apresenta a evitar afetar o conforto.
temperature indicator on indoor unit displays normal phenomenon. During cleaning process,
temperatura ambiente exterior.
outdoor ambient temperature. please make sure the room is well ventilated to
avoid affecting the comfort.
NOTA
NOTA
●
• Outdoor
A apresentação da temperatura
temperature exterior
display is não está for
not available disponível
some
•● The
A função
auto de auto-limpeza
clean function só canpode
onlyfuncionar
work under sob normal
em algunsAtmodelos.
models. Atualmente,
that time, indoor aunit
unidade de interior
receives " " temperatura
ambient ambiente normal.
temperature. If theSeroom
a salaisestiver
dusty,poeirenta,
clean it
recebe while
signal, o sinalit"displays
", aoindoor
mesmoset
tempo que apresenta a
temperature. limpá-la uma vez por mês; se não, limpá-la uma vez de
temperatura interior definida. once a month; if not, clean it once every three
● 's defaulted
• ItEstá to display
predefinido set temperature
para apresentar when
a temperatura turning
definida
três em três meses. Após a função de auto-limpeza estar
months. After
ligada. Pode sairthe autoQuando
da sala. clean function
a função de is auto-limpeza
turned on,
on the unit.
quando Thereéisligada.
a unidade no display in the
Não existe remote control-
apresentação no you canterminada,
estiver leave theoroom. When auto
ar condicionado cleanem
entrará is estado
finished,
de
ler.
controlo remoto.
espera.
the air conditioner will enter standby status.
• Only
● Isto só
forestá
thedisponível
models nos modelos
whose cujasunit
indoor unidades
has dual-8 •● This
Esta function
função sóisestá disponível
only availablepara
for alguns modelos.
some models.
interiores tenham um visor duplo-8.
display.
• Ao selecionar a apresentação da temperatura ambiente
● When selecting displaying of indoor or outdoor ambi-
interior ou exterior, o indicador de temperatura interior
ent temperature,
apresenta a temperaturaindoor temperature
correspondente e mudaindicator
displays corresponding
automaticamente temperaturedaand
para a apresentação automatical-
temperatura
lydefinida
turn toapós três ou
display setcinco segundos. after three or five
temperature
seconds.
SUSPENSÃO
Botão
No modo COOL
Under COOL ouorHEAT,
HEAT pressione
mode,este botãothis
press parabutton
ligar a to
função de suspensão.
start up O ícone "" " "é icon
sleep function. apresentado no controlo
is displayed on
remoto. Pressione novamente este botão para cancelar a
remote controller. Press" this
função de suspensão. O ícone "
button again to
irá desaparecer.
cancel sleep function and " " icon will disappear.
10
Limpeza e manutenção ATENÇÃO
■■ The
O filtro deve
filter ser removido
should a cada every
be cleaned três meses. Se months
three existir .
ATENÇÃO demasiado
If there ispó no ambiente
much dust inde thefuncionamento, a
operation environme-
frequência
nt, de limpeza pode
clean frequency can ser
be aumentada.
increased.
■ Desligue
■ Turn off othe
ar condicionado e corte
air conditioner and a alimentação
disconnectantes
the ■■ After
Depoisremoving
da remoçãothedo filtro,
de limpar o ar condicionado paraair
evitar choque elétrico. filter,não
dotocar
not nas lâminas
touch fins para
to
power before cleaning the conditioner to av- evitar lesões.
■ oid
Nãoelectric
limpe o ar condicionado com água para evitar avoid injury.
shock. ■ Não utilizar fogo ou um secador de cabelo para secar o
choque elétrico. ■ Do not use fire or hair dryer to dry the filter to
■ Do not wash the air conditioner with water to filtro para evitar deformação ou o perigo de incêndio.
■ Não utilize líquidos voláteis para limpar o ar avoid deformation or fire hazard.
avoid electric shock.
condicionado.
■ ■NãoDoutilize
not use volatile
líquidos liquid tocorrosivos
e detergentes clean the airlimpar
para
conditioner.
o aparelho e não salpique água ou outros líquidos no
■ Do not use
mesmo, casoliquid or corrosive
contrário, detergent
poderá danificar to clean
os componentes AVISO: Verificação antes da utilização
the appliance
plásticos and do
e, até, causar not splash
choque elétrico. water or other 1.
[Link] whether
Verifique air inlets
se as entradas and
e saídas deair outlets
ar estão are bl-
bloqueadas.
liquid onto it , otherwise , it may damage the ocked.
2. Verifique se a ficha e a tomada estão em boas
plastic components , even cause electric shock. condições.
[Link] whether air switch, plug and socket are
3. Verifique se o filtro está limpo.
in good condition.
Clean
Limpar surface
a superfície of indoor
da unidade unit
de interior 4. Verifique se o suporte de instalação da unidade de
[Link]
When athe
Quando surface
superfície of indoor
da unidade unit isestiver
de interior dirty,suja,
it isé exteriorwhether filter ou
está danificado is corroído.
clean. Se sim, entre em
recomm-ended
recomendado utilizarto
umuse
panoasuave
soft seco
dry cloth or wet
ou molhado cloth
para a limpar. [Link]
contactowhether mounting bracket for outdoor
com o vendedor.
to wipe it. 5. unit is damaged
Verifique se o tubo deordrenagem
corrodedestá .danificado.
If yes, please
AVISO contact dealer.
● Não remova o painel para o limpar.
[Link] whether drainage pipe is damaged.
AVISO: Verificação depois da utilização
Limpar o filtro
1. Disconnect
1. power supply.
Desligue a alimentação.
[Link]
2. Limpe ofilter
filtroand indoor
e o painel unit’s panel.
da unidade de interior.
1. Abrir o painel 3.3. Check
Verifiquewhether
se o suporte de instalação da unidade de exterior
Retire o painel
mounting bracke t for outdo or
Pull out the até um
panel está danificado ou corroído. Se sim, entre em contacto
certo unit is damaged or corroded. If yes, please
to aângulo,
certaincomo
angle com o vendedor.
demonstrado na figura. contact dealer.
as shown in the
fig. Aviso de recuperação
1. Many
1. Muitospacking materials
dos materiais are recyclable
de embalagem mate-
são recicláveis.
2. Remover o filtro rials. Please
Elimine-os dispose
na unidade them in apropriada.
de reciclagem appropriat e
Remova o filtro [Link]
Se pretende eliminar o ar condicionado, entre em contacto
unit.
Remove the como
filter as
indicado na figura.
indicated in the fig. [Link] com
youowant
vendedor local ou othe
to dispose centro
airdeconditioner,
atendimento para saber
please
qual é o método de eliminação correto.
contact local dealer or consultant service center
for the correct disposal method.
NOTA
● Se
If existirem outroserror
there're other códigos de erro,
codes, contacte
please contact qu-
alified professionals
profissionais forpara
qualificados service.
proceder à assistência.
11
Itens verificados antes da manutenção
Fenómeno Itens para verificação Solução
Análise geral dos fenómenos
Verifique os itens abaixo antes de solicitar a Os odores são
Qual a origem do odor, como Elimine a origem do odor.
manutenção. Se, ainda assim, não for possível Odours are
emitidos
mobiliário, cigarros, etc. Limpe o filtro.
eliminar a avaria, entre em contacto com o vendedor emitted
local ou profissionais qualificados.
A temperatura não pode ser
Fenómeno Itens para verificação Solução ajustada no modo automático.
A unidade está a operar no Mude o modo de
Whether it's interfered
Existe intervenção Pull out
severa (como Remova theda plug.
a ficha tomada. modo automático? funcionamento se precisar
severely (suchvoltagem
eletricidade estática, as sta- Volte
Reinsert
a inserirthe plug
a ficha apósafter
cerca A temperatura
Set tempe- ajustar a temperatura.
tic electricity, stable de
estável)? about 3min,
3 minutos e, em and then
seguida, ligue definida não pode
voltage?) turn on the unit again.
a unidade. rature
ser ajustadacan’t
be adjusted
Whether
O remote
controlo remoto co- O alcance da recepção do sinal
está dentro A temperatura pretendida
ntroller
do is receção
alcance de withindothesinal? é de 8m. excede o intervalo de definição Intervalo de definição de
signal receiving range? de temperatura? temperatura: 16 °C ~ 30 °C.
Existem obstáculos?
Remova os obstáculos.
Indoor
A unidade deunit Aguarde que a tensão regresse ao
can’t receive
interior não recebe o
Select proper angle Cooling
A voltagem é demasiado baixa? normal.
sinal do controlo
remote co- OWhether controlo remoto está a apontar Selecione o ângulo adequado e O efeito de
remoto ou o remote co- aponte
para a janela de receção? and point the
o controlo remote
remoto à janela (heating)
arrefecimento O filtro está sujo? Limpe o filtro.
ntroller’s
controlo remotosi-
não ntroller is pointing at controller
de at thederece-
receção na unidade interior.
produz ação. the receiving window? iving window on indoor effect is
(aquecimento)
A temperatura definida está Ajuste a temperatura para o
gnal or remote não é bom.
not good. dentro do intervalo correto? intervalo correto.
controller has unit.
no action.
A sensibilidade do controlo Checkasthe
Verifique batteries.
pilhas. Se as pilhas A porta e a janela estão abertas? Feche as portas e as janelas.
remoto está baixa; a exibição If the pgastas,
ower substitua-as.
of batteries
está indefinida ou não existe estiverem
exibição? is too low, please rep-
lace them. Air
O ar condicionado Whether
conditi- Existem there’scomo
interferências, inte- Desligue a alimentação, volte a
rference,
funciona de forma trovões, such
dispositivos semas
fios, ligar a alimentação e ligue a
Nenhuma exibição durante a Verifique se o controlo remoto oner operates etc.?
anormal thunder, wireless unidade novamente.
operação do controlo remoto? apresenta danos. Se sim, abnormally devices, etc.
substitua-o.
During
Durante defrosting no
o descongelamento
A unidade exterior
Outdoor unit O modo de aquecimento under
modo heating
de calor, poderá mode,
gerar
Tem uma lâmpada fluorescente Aproxime o controlo remoto da
tem vapor está ligado? vapor, y generate
it masendo um fenómenovapor,
has vapor which is a normal
normal.
na área? unidade de interior.
phenomenon.
“Water
Ruído de "água O ar condicionado está ligado The
O ruídonoise
é o somisdothe
fluidosound
A entrada de ar ou a saída de ar
flowing”
corrente" ou desligado agora mesmo? of refriger
refrigerante antdentro
a fluir flowingda
da unidade de interior está Remova os obstáculos. inside othe
unidade, que éunit, which is
um fenómeno
bloqueada? noise a normal phenomenon.
normal.
ATENÇÃO
■■ Quando
Whenacontecerem os fenómenos descritos
below phenomenon abaixo, desligue
occurs,please turno ar
Esperar até à recuperação de
Wait until power condicionado e desligueand
da tomada elétrica imediatamente e, em
Falha de alimentação? energia.
recovery. off air conditioner disconnect power immedi-
seguida, entre em contacto com o vendedor ou com profissionais
ately, and then contact the dealer or qualified
Reinserir a ficha. qualificados para procederem à assistência.
A ficha está solta? professionals for service.
● O cabo elétrico está em sobreaquecimento ou danificado.
O interruptor de ar desliga-se Aska um
Peça professional
profissional parato
●
● Power
Existe umcord is overheating
som anormal or damaged.
durante o funcionamento.
ou o fusível queima-se? substituir
replaceoair disjuntor
switch ouor
o fusível.
fuse.
OAir
ar condicionado ●
● There’s
O disjuntorabnormal
está sempre asound
[Link] operation.
não funciona
conditioner Existe uma avaria na fiação? Askaoprofessional
Peça profissional para to ●
● Air
O arswitch tripsemite
condicionado off frequently.
um cheiro a queimado.
replace it.
substituí-lo.
● Air conditioner
A unidade de interiorgives offfugas.
apresenta burning smell.
can’t operate
Esperar 3min, e depois ligar ■ ●Não repare ou volte a instalar o ar condicionado sozinho.
A unidade reiniciou Indoor unit is leaking.
imediatamente depois de parar o novamente a unidade. ■ Se o ar condicionado estiver a funcionar sob condições anormais,
funcionamento? ■ Do not repair or refit the air conditioner by yourself.
pode causar avarias, choque elétrico ou perigo de incêndio.
■ If the air conditioner operates under abnormal
A definição de função do
Reinicie a função.
conditions, it may cause malfunction, electric
controlo remoto está correta?
shock or fire hazard.
Because
ar no interiorindoor air
ÉMist isuma
emi- O é arrefecido
emitida
is cooledPassado
rapidamente. rapidly.
algum
tted da
bruma from
saída de A temperatura e a humidade
Aftera a
tempo, while, interior
temperatura indoor ea
ar da unidade de
indoor unit’s interiores estão elevadas?
interior
temperature
humidade and
irão diminuir e a hu-
bruma
air outlet midity will be decrease
desaparecerão.
and mist will disappear.
12
Aviso de instalação ATENÇÃO
sure that the unit is running in cooling mode.
Se a recuperação do líquido refrigerante demorar
Then, fully close the valve at high pressure
demasiado tempo, poderá entrar ar e causar o aumento de
side (liquid valve). About 30-40 seconds later,
pressão ou rutura do compressor, resultando em lesões.
fully close the valve at low pressure side
Espaço para o teto Pelo menos 15cm ● Durante a recuperação
(gas valve), do líquidostop
immediately refrigerante,
the unit and
certifique-se
disconnect de que a válvula
power. do líquido
Please notee that
a válvula
the do
timegás
estão
for refrigerant recovery should notestá
completamente fechadas e a alimentação cortada
exceed
Espaço para a
antes de remover o tubo de ligação.
1 minute.
parede Pelo menos Se o compressor começar a funcionar quando a válvula de
Espaço para a
parede Pelo menos 15cm If refrigerant recovery takes too much time,
paragem estiver aberta e o tubo de ligação ainda não estiver
15cm
air may
ligado, entrarábearsucked
causando in and cause
aumento pressure
da pressão ou rutura do
rise or compressor
compressor, resultando emrupture,
lesões. resulting in injury.
Espaço para a obstrução ● Durante a instalação da unidade, certifique-se de quethat
■ During refrigerant recovery, make sure o
Pelo menos 300cm
Espaço para o chão
liquid
tubo valve
de ligação estáand
bemgasligado valve
antes are
de o fully closed
compressor
Pelo menos 250cm and power
começar is disconnected before detachi-
a funcionar.
Seng the connection
o compressor começar apipe. funcionar quando a válvula de
If compressor
paragem estiver aberta starts running
e o tubo when
de ligação stop
ainda nãovalve
estiver
Espaço para a obstrução
is open
ligado, and
entrará connection
ar causando aumentopipedaispressão
not yetou conn-
rutura do
Pelo menos 50cm ected, airresultando
compressor, will be sucked
em lesões. in and cause pressure
rise ora instalação
● Proíba compressor rupture,
da unidade numresulting
local onde in injury.
poderá
Espaço para a obstrução ■ When
existir fugasinstalling the unit,
de gás corrosivo ou demake sure that co-
gás inflamável.
Pelo menos 30cm
Se nnection
existirem fugas pipe deisgássecurely
ao redor daconnected before
unidade, poderá causar
the compressor
explosão e outros [Link] running.
Tubo de drenagem ● Não utilize extensões
If compressor pararunning
starts efetuar ligações
whenelétricas.
stop valveSe o
de
cabo
is elétrico
open and não for comprido opipe
connection suficiente,
is notcontacte um
yet conne-
are
ap
ara 0cm
centro
cted, de air
manutenção local autorizado
will be sucked in ande cause
solicite um cabo
pressure
o p os 3
p a ç
Es lo me
n elétrico
rise or adequado.
compressor rupture, resulting in injury.
Pe
As más ligações poderão causar choque elétrico ou incêndio.
■ Prohibit installing the unit at the place where
● Utilize os tipos de fios específicos para ligações elétricas
Espaço para a obstrução there
entre may be
as unidades deleaked
interior ecorrosive
de exterior. gas or flamm-
Fixe firmemente
os able gas.
Pelo menos 50cm
Espaço para a obstrução fios para que não exista pressão externa nos terminais.
Pelo menos 200cm If elétricos
Fios there iscom leaked gas insuficiente,
capacidade around the unit, it
ligações may
elétricas
cause eexplosion
incorretas terminais deand fios other accidents.
inseguros, poderão causar
■ Do not
choque useouextension
elétrico incêndio. cords for electrical co-
nnections. If the electric wire is not long eno-
Precauções de segurança para a ugh, please contact a local service center au-
instalação e mudança de local da unidade thorized and ask for a proper electric wire.
Poor connections may lead to electric shock or fire.
Para garantir a segurança, tenha atenção ás ■ Use the specified types of wires for electrical
seguintes precauções. connections between the indoor and outdoor
units. Firmly clamp the wires so that their te-
rminals receive no external stresses.
ATENÇÃO
Electric wires with insufficient capacity, wrong
Whena instalação
●■Durante installing or relocating
ou a mudança de local dathe unit,
unidade, be s-
certifique-se wire connections and insecure wire terminals
uremantém
de que to keep thedorefrigerant
o circuito circuit
líquido refrigerante free
livre de ar oufrom
de
may cause electric shock or fire.
air or substances other than the specified
outras substâncias que não o líquido refrigerante especificado.
refrigerant.
Qualquer presença de ar ou outras substâncias estranhas no circuito do
líquido
Anyrefrigerante
presence irá causar
of airo or
aumento
otherdaforeign
pressão nosubstance
sistema ou Ferramentas para instalação
rutura do compressor, resultando em lesões.
in the refrigerant circuit will cause system pre-
● Durante a instalação ou mudança de local da unidade, não Chave de boca
ssureo rise Medidor de nível 12 Medidor universal
líquidoor compressor rupture,
não estejaresulting
7
recarregue refrigerante com um que especificado aberta
in injury.
na placa ou por um não qualificado. 2 Chave de fenda Chave hexagonal
■ When
Caso inpoderá
contrário, stalling orummoving
causar thisanómalo,
funcionamento unit, do açãonot 8 Cortador de tubos 13 interna
charge
incorreta, avariathe refrigerant
mecânica ou até várioswhich isdenot
acidentes comply
segurança. 3 Furadeira de impacto
● Quando o refrigerante precisar ser removido durante a mudança de 9 Detector de fugas 14 Fita métrica
with that on the nameplate or unqualified
local ou a reparação da unidade, certifique-se de que a unidade está a
4 Cabeça da broca
refrigerant.
funcionar no modo de frio. Em seguida, feche completamente a 5 Expansor de tubos
10 Bomba de vácuo
Otherwise,
válvula no lado da altait may
pressãocause
(válvula abnormal operation,
do líquido). Cerca de 30-40
wrong
segundos action,
depois, feche mechanical
completamente amalfunction
válvula no lado da orbaixa
even 6 Chave dinamométrica 11 Medidor de pressão
serious
pressão (válvulasafety
de gás),accident.
pare imediatamente a unidade e corte a AVISO
alimentação. Tenha em mente que o
■ When refrigerant needs to be recovered tempo para a recuperação do ● Contacte o agente local para a instalação.
líquido refrigerante não deve exceder 1 minuto.
during relocating or repairing the unit, be ● Não utilizar um cabo elétrico não qualificado.
13
Seleção do local de instalação Requisitos para ligação elétrica
3. Certifique-se de que a alimentação corresponde aos
Requisito básico [Link] sure the power supply matches with the
Instalar a unidade nos seguintes locais pode causar may
avarias. Se requisitos do ar condicionado.
requirement of air conditioner. Unstable power
Installing the unit in the following places cau-
for Uma alimentação
supply instável ouwiring
or incorrect uma cablagem incorreta poderão
or malfunction. Pl-
seinevitável,
malfunction. consulte
If ito is
vendedor local:
unavoidable, please consu- resultar em choque elétrico,power
perigo de incêndio ou avaria.
[Link] Local
the localcom fontes
dealer:de calor forte, vapores, gás inflamável ou ease install proper supply cables before
explosivo ou objetos Instale cabos elétricos adequados
using the air conditioner. antes de utilizar o ar
[Link] place withvoláteis
strong noheaar. t sources, vapors,
condicionado.
2. Local com dispositivo
flammable de alta frequência
or explosive (como máquinas
gas, or volatile objects [Link] connect the live wire, neutral wire and
de soldas,
spread equipamento
in the air.médico, etc.) grounding
4. Ligue o fio sobwire of power
tensão, fio neutro socket.
ou o fio de terra da
[Link] próximo da zona costeira. tomada
[Link] sureelétricatocorretamente.
cut off the power supply before pr-
The place with high-frequen cy devices (such oceeding any
5. Certifique-se work
de que related
desliga to electricity
a fonte and antes
de alimentação safety.
de
4. Local com óleo ou fumos no ar.
as welding machine, medical equipment). [Link] not
proceder comput through
qualquer therelacionado
trabalho power before finishing e
com eletricidade
5. Local com gás sulfuroso.
3. The place near coast area.
6. Outros locais com circunstâncias especiais. installation.
segurança.
7.4. OThe place with
equipamento oil orserfumes
não deve instalado in na
thelavandaria.
air. Nãothe
[Link] supply
ligue cord isantes
a alimentação damaged, it must
de terminar be repla-
a instalação.
8.5. The
Não place with
é permitida sulfureted
a instalação numagas. base instável ou móvel 7. Seced by de
o cabo thealimentação
manufacturer, its service
estiver danificado, esteagent
deve seror
[Link]
(como places with
uma carrinha) ou num special
ambiente circumstances.
corrosivo (como numa similarly
substituído peloqualified persons
fabricante, pelo agentein deorder to avoid
manutenção a
ou por
[Link]
fábrica de appliance
químicos). shall no t be installed in the hazard
pessoal .
igualmente qualificado, de modo a evitar perigos.
laundry. [Link] temperature
A temperatura of do
do circuito refrigerant circuit will
líquido refrigerante be hi-
estará
Unidade interior gh, please
elevada, mantenhakeep o cabo thede interconnection
interligação afastado cable away
do tubo de
1.8. NãoIt’sdevem
not allowed to be installed
existir obstruções on the
junto à entrada de unstable
ar e à saída from the copper tube.
cobre.
de [Link] motive base structure (such as truck) or in [Link] appliance
O aparelho deve sershall be de
instalado installed
acordo comin accordance
os regulamen-
the corrosive
2. Selecione um localenvironment
onde a condensação (such as chemical
de água possa ser tos with national
nacionais wiring elétricas.
de instalações regulations.
factory).
dispersada facilmente e não afete outras pessoas.
3. Selecione um local conveniente para a ligação da unidade de Exigência de fundamentação
exterior
1. There e junto
shoulda umabe tomada elétrica.
no obstruction near air inlet [Link]
O ar condicionado é um aparelho
air conditioner is theelétrico de classeelectric
first class A. Deve
4. Selecione
and air [Link] local fora do alcance das crianças. ser aterrado
appliance. adequadamente
It must be com um dispositivo
properly de
grounded with
[Link]
local deve conseguirwhere
a location aguentar o peso
the da unidade dewater
condensation aterramento especializado e por um profissional. Certifique-se
specialized grounding device by a professional.
interior
can ebe nãodispersed
deverá aumentar easily o ruído
and ewon't
a vibração.
affect other de que é sempre aterrado de forma eficaz, caso contrário pode
6. Opeople.
aparelho deve ser instalado a 2,5 m do chão.
Please
causar make
choques sure it is always grounded effecti-
elétricos.
7.3.Não instale a unidade de interior 2. Ovely, otherwise itnomay
fio amarelo-verde cause electric
ar condicionado é o fioshock.
de terra, que
Select a location which is diretamente
convenient portocima do
conne-
aparelho [Link]
não yellow-green
pode ser wire finalidades.
utilizado para outras in air conditioner is
ct theelétrico.
outdoor unit and near the power socket.
[Link]
Faça os possíveis parawhich
manteriso outar condicionado 3. Agrounding
resistência dewire, whichdeve
aterramento cancumprir
't be used for other
os regulamentos
a location of reach forafastado de
children.
luzes florescentes. de segurança
purposes. elétrica nacionais.
5. The location should be able to withstand t he
Unidade ao aroflivre 4. O aparelho deve ser posicionado de modo a que a ficha
weight indoor unit and won't increase noise [Link] grounding resistance should comply with
1. Selecione um local onde o ruído e o ar de saída emitido pela fique acessível.
and vibration. national electric safety regulations.
unidade 5. Deve ser ligado um interruptor geral de desligamento com
6. Theno exterior nãomust
appliance afete as
beproximidades.
installed 2.5m above [Link] appliance must
2. Ofloor.
local deve ser bem ventilado e seco, onde a unidade de uma separação de contacto de,be positioned
pelo menos, 3 mm soemtha t the
todos os
exterior nãoinstall
fique exposta diretamente à luz above
solar ou the
a ventos polosp lpor
ug cabos
is accessible.
fixos.
[Link]'t the indoor unit right ele-
fortes.
ctric appliance. 5. An all-pole disconnection switch having a co-
[Link]
O local deverá conseguir suportar o peso
try your best to keep way from fluores- da unidade de ntact separation of at least 3mm in all poles
exterior.
cent lamp. should be connected in fixed wiring.
4. Certifique-se de que a instalação segue os requisitos do
diagrama das dimensões de instalação.
[Link]
Selecione a umlocation
local forawhere
do alcancethedas noise ande outflow
crianças afastado
air emitted
de animais by the
ou plantas. outdoor adicione
Se inevitável, unit willumanotproteção
affect ao Capacidade do interruptor de ar
redor neighborhood.
do aparelho.
Um disjuntor com capacidade adequada deve ser incluído,
[Link] location
Precaução should be well ventilated and dry,
de segurança Including an air switch with suitable capacity,
consultar o quadro seguinte. O disjuntor deve ter incluídas as
1. Os inregulamentos
which the outdoor de segurança unitelétrica
won'tdevem
be exposed dir-
ser seguidos pleasedenote
funções fivelathe following
magnética table
e fivela . Air switch
de aquecimento sh-
para
duranteectly to sunlight
a instalação or strong wind.
da unidade.
ould be
proteger included
contra magnee tsobrecargas.
curtos-circuitos buckle and heating
(Cuidado: não
2.3. DeTheacordolocation
com os should
regulamentosbe able to withstand
de segurança the
local, utilize
weightelétrico
um circuito of outdoor unit. qualificados.
e um disjuntor buckle
utilize function,
apenas o fusívelitpara
canproteger
protecotcircuito)
the circuit-short
[Link] sure that the installation follows the req- and overload. (Caution: please do no t use the
uirement of installation dimension diagram. fuse only for protecting the circuit)
[Link] a location which is out of reach for chil-
dren and far away from animals or plants. If it Capacidade do
Ar - condicionado
is unavoidable, please add the fence for safety interruptor de ar
purpose. 09K12K 10A
18K 16A
[Link] follow the electric safety regulations w-
hen installing the unit. 24K 25A
[Link] to the local safety regulations, use
qualified power supply circuit and air switch.
14
Acessórios
Bateria
NUT (PORCA)
Isolador
15
Instalação de unidade interior NOTA
Interior Exterior
Pay attention
• Tenha to dust prevention
atenção à prevenção de poeiras e
Passo 1: tome
andmedidas
quando
sures abrir
when
de segurança
take rele relevantes
vant safety
o orifício.
opening the hole.
mea-
Passo 2: Passo 4:
Instale estrutura de montagem na parede Tubo de saída
1. Pendure
[Link] the owall-mounting
suporte de instalação
frame on na parede;
the wall;ajuste-o
adjust na [Link]
tubopipe
pode serbe
encaminhado paradirection
a direita,of
para a
can led out in the right,
itposição horizontal
in horizontal com owith
position medidor de nível
the level e, emand
meter traseira direita,
rear right, leftpara a esquerda
or rear left. ou para a traseira
seguida,
then pointaponte
out the os orifícios para holes
screw fixing os parafusos
on thedewall. esquerda.
fixação na parede.
2.
2. Drill the os
Perfure screw fixing
orifícios paraholes on the wall
os parafusos with im-
de fixação na
pact
parededrill(the specification
com a perfuradora de of drill head
impacto should
(a especificação
be
da the same
cabeça as the plastic
de perfuração expansion
deve ser particle)
igual à partícula de
and then de fill plástico)
the plastic
e, emexpansion particles
as in rda Esquerda traseira
expansão seguida, coloque Esque
the [Link] expansão de plástico nos orifícios.
partículas Direita traseira
Direita
3. Fix
3. Fixethe
o suporte de instalação
wall-mounting na parede
frame on the na wall
parede com
with
os parafusos de rosca 2.2. Quando selecionar
When select o encaminhamento
leading do tubo
out the pipe from leftpara
or
tapping screws ande,then
em seguida,
check verifique se o
if the frame
suporte aright,
esquerda ou direita,
please cut offcorte o orifício correspondente
the corresponding hole on
is firmlyestá firmemente
installed instaladothe
by pulling puxando-o
frame. paraIf thesi.
na
thecaixa inferior.
bottom case.
plastic expansion particle is loose, please
drill another fixing hole nearby. Esquerda Direita
Marca no meio
Parede
Espaço para a
parede acima Parede Corte o
de 150mm Espaço para a buraco
parede acima
de 150mm
Esquerda
Tubo de Mangueira de
saída drenagem Tampa de cablagem
[Link]
Makeo the
cabopower
de ligação elétrica wire
connection através
godo orifíciothe
through de
cruzamento
cable-cross de hole
cabosatnathe
parte de trás
back da unidade
of indoor de
unit and
2. Ligar a junta com fita adesiva
. interior e, em seguida,
then pull it out from puxe-o
the fronta partir
side. do lado frontal.
Mangueira de drenagem
Tubo de saída
Buraco de
passagem de cabos
17
3. Remove the wire clip; connect the power conn- Tubo de ligação Mangueira de drenagem Banda
3. Remova o terminal; ligue o cabo de ligação elétrica
ection wire to the wiring terminal according to
com o terminal de ligação de acordo com a cor; aperte o
the color; tighten the screw and then fix the po-
parafuso e fixe o cabo de ligação elétrica com o
wer connection wire with wire clip.
terminal.
3. Atá-los uniformemente.
4. O tubo de líquido e o tubo de gás devem ser
ligados separadamente nas extremidades.
N(1) 2 3
Azul Preto Castanho Amarelo - AVISO
verde O cabo elétrico e o fio de controlo não podem ser cruzados
ou enrolados.
O tubo de drenagem deve estar ligado ao fundo.
Cabo de alimentação
Unidade interior e exterior Gancho superior
interior Tubo
de gás
Tubo líquido
Banda
Mangueira de drenagem
Gancho inferior da armação
de montagem na parede
2. Reserve algum comprimento do tubo de drenagem
e do cabo elétrico para a instalação quando os
estiver a ligar. Quando ligados até um certo ângulo,
AVISO
separe o cabo elétrico de exterior e, em seguida,
Não dobre excessivamente o tubo de drenagem para
separe o tubo de drenagem. evitar bloqueios.
18
Instalação da unidade exterior
Passo 1:
Fixe o suporte da unidade exterior
(Selecioná-lo de acordo com a situação real
Abertura de drenagem
de instalação) Chassi
[Link]
Select oinstallation
local de instalação de acordo
location com a to
according Mangueira de drenagem Junta de drenagem exterior
estrutura da habitação.
the house structure.
[Link]
Fixothe
suporte da unidade de exterior
unit no
onlocal
selecionado
support of outdoor
com parafusos de expansão.
the sele- Passo 3:
cted location with expansion screws.
Fixar unidade exterior
1. Coloque a unidade de exterior no suporte.
2. Fixe os orifícios inferiores da unidade de exterior
com cavilhas. Furos para os pés
Passo 4:
Pelo menos 3cm acima do chão Ligar tubos interiores e exteriores
AVISO 1. Remova o parafuso na pega direita da unidade de
● Take
Tomesufficient
medidas de proteção suficientes
protective measures ao instalar
when a g
installin exterior e, em seguida, remova a pega.
unidade
the exterior.
outdoor unit.
● Make
Certifique-se
sure thedesupport
que o suporte consegue suportar,
can withstand at leastpelo
four
menos,ofquatro vezes o peso da unidade. Manípulo
times the unit weight.
● A unidade de exterior deve ser instalada a, pelo menos, 3
The outdoor unit should be installed at least
cm do chão para que possa ser instalada a junta de Parafuso
3cm above the floor in order to install drain joint.
drenagem. (Para o modelo com o tubo de aquecimento, a
(for the
altura demodel with
instalação heating
deve tube,athe
ser superior installation
20 cm.)
height should com
● Para a unidade be no less thande
a capacidade 20cm.)
arrefecimento de
For
2300the
W aunit
5000with
W, sãocooling capacity
necessários of 2300W
6 parafusos de ~ NOTA Buraco cruzado
expansão; 6para
5000W, expansion screws
a unidade com are needed
a capacidade de ; for When there're multiple cables
• passing
Quandothrough
houver cabos
it, the cross-hole passar
múltiplos a
the unit with cooling
arrefecimento de 6000 W capacity
a 8000 W,of são
6000W~8000W,
necessários 8 porhandle
of ela, o furo transversal
should do cabo
be knocked off deve
8parafusos
expansion screwspara
de expansão; area unidade
needed; comfor the unit
a capacidade ser cortado
and e eliminar
eliminate the sharp as burrs
rebarbas
for afiadas
with cooling capacity of 10000W~16000W,
de arrefecimento de 10000 W a 16000 W, são necessários 10
para evitar
avoid danificar
damaging theoscables.
cabos.
expansion
10 parafusosscrews are needed.
de expansão. • Only
Apenas aplicável
applicable forpara
somealguns modelos.
models.
2. Remova a proteção do parafuso da válvula e
Passo 2: aponte a junta do tubo à embocadura do tubo.
Instalar junta de drenagem
Tubo líquido
(Apenas para alguns modelos) Válvula Tubo de gás
1. Ligue a junta de drenagem de exterior ao orifício no de
1. Connect the outdoor drain joint into the hole líquido
chassi, como demonstrado na imagem abaixo.
on the chassis, as shown in the picture below.
2. Ligue o tubo de drenagem à ventilação de drenagem. Válvula de gás
2. Connect the drain hose into the drain vent.
AVISO 3. PretighteAperte à mão a porca de união.
Junta de tubos
• AsNofor
que
therespeita
shapeaof forma da junta
drainage de drenagem
joint, please refer
consulte
to o produto
the current atual.
product. DoNão not instale a junta
install the de
drainage
joint in the numa
drenagem severe cold
área dearea. Otherwise,it
frio severo. Caso will be
frosted andficará
contrário, then congelada
cause malfunction.
e causar avarias.
Porca do sindicato
19
4. Aperte a porca de união com a chave dinamométrica
4. Tighten the union nu t with torque wrench Passo 6:
consultando a tabela abaixo.
by referring to the sheet below. Organizar os tubos
Diâmetro da porca sextavada .
Torque de aperto (N m) 1. The pipesdevem
Os tubos shouldserbe placed along
colocados ao longothedawall, bent
parede,
reasonably
razoavelmente and hiddene,possibly.
curvados Min.
se possível, semidiam-
ocultados. O
1/4'' 15~20
eter of bending
semidiâmetro the pipe
mínimo is [Link] tubo é de 10 cm.
de curvatura
3/8'' 30~40
1/2'' 45~55 If the
2. Se outdoor
a unidade de unit is higher
exterior estiver than the que
mais alta wallohole,
orifício
5/8'' 60~65 you must deve
da parede, set a U-shaped
definir curve
uma curva em in the pipe
U antes de o tubo
3/4'' 70~75 before
entrar napipe
área,goes into the
para evitar room,
que entre in order
chuva to
na divisão.
prevent rain from getting into the room.
Passo 5:
Ligar o fio elétrico exterior
1. Remova o terminal; ligue o cabo de ligação elétrica e o
fio de controlo de sinal (apenas nas unidades de
arrefecimento e de aquecimento) ao terminal de ligação
de acordo com a cor; fixe-os com parafusos.
Parede
Curva em U
N(1) 2 3
Mangueira de drenagem
Azul Preto Castanho Amarelo
- verde
AVISO
A altura da mangueira de drenagem através da
Ligação de unidade interior
parede não deve ser superior ao orifício do tubo
de saída da unidade interna. A mangueira de drenagem
não se pode levantar para
cima.
A saída de água
não pode ser
colocada na água
AVISO
A placa de fiação é apenas para referência, por favor
consulte a real. A mangueira de drenagem não pode ser flutuante
20
Teste e operação Verificação após a instalação
Fechar
Abrir
Operação de teste
1. Preparação da operação de teste
● O cliente aprova o aparelho de ar condicionado.
● Especifique ao cliente as notas importantes do ar condicionado.
21
Configuração da tubagem de ligação Montante adicional de carregamento de refrigerante para
R22, R407C, R410A e R134a
1.
[Link] padrão
of do tubo de ligação: 5 m,7.5m,
7,5
aquecimento (g/m)
Standard length connection pipe: 5m,
120
120
250
350
20
50
3. O comprimento máximo do tubo de ligação é
3. Max. length of connection pipe is shown as below.
mostrado como abaixo.
250
350
(g/m)
15
15
30
60
ligação (m)
5000Btu/h (1465W) 15
7000Btu/h (2051W) 15
9000Btu/h (2637W) 15
Tubo de gás
3/8'' ou 1/2''.
5/8'' ou 3/4''.
3/4'' ou 7/8''.
1'' ou 1 1/4''
Tamanho da tubagem
12000Btu/h (3516W) 20
_
18000Btu/h (5274W) 25
24000Btu/h (7032W) 25
Tubo líquido
1/4'' ou 3/8''
28000Btu/h (8204W) 30
1/4''
1/2''
5/8''
3/4''
7/8''
36000Btu/h (10548W) 30
42000Btu/h (12306W) 30
48000Btu/h (14064W) 30
22
B: Remover as rebarbas Superfície lisa
NOTA
Tubo
● The operating
O intervalo temperature
de temperatura range (outdoor
em funcionamento (temperaturatem -
exterior) parafor
perature) a unidade
coolingde arrefecimento
onl y unit isapenas
18°C é entre
~48 °C18°C
;for
e 48 °C; para a unidade de bomba de aquecimento é entre -7
heat pump unit is -7°C~48 °C
°C e 48 °C.
09K.12K.18K.24K SA inversor
E: Expandir o porto Lado interior Lado exterior
● Alargue a porta com o expansor DB/WB (°C) DB/WB (°C)
Arrefecimento
Molde
duro
máximo 32/23 43/26
Expansor
Aquecimento
máximo 27/- 24/18
Tubo
NOTA
●O intervalo
The de temperatura
operating em funcionamento
temperature (temperatura tem -
range (outdoor
exterior)
perature) para for
a unidade de arrefecimento
cooling onl y unit apenas
is 18°Cé entre
~4318°C°C e
;for
AVISO 43 °C; para a unidade de bomba de aquecimento é entre -7 °C e
heat pump unit is -7°C~43 °C
43 °C.
● "A" é diferente de acordo com o diâmetro, consulte a
tabela abaixo:
A(mm)
Diâmetro exterior
(mm) Max Min
F: Inspeção
● Check thea qualidade
Verifique quality ofda
expanding port. Caso
porta alargada. If there is
existam
any manchas,
blemish, voltethe
expand a alargar a porta
port again de acordoto
according
comsteps
the os passos acima.
above.
2
66139903397
PERGUNTAS OU COMENTÁRIOS?