German EL Audio - Booklet
German EL Audio - Booklet
German
Audio Course
THE EASIEST WAY TO LEARN A LANGUAGE
Collins easy learning
German
Audio Course
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
ISBN 978-0-00-820570-6
www.collinsdictionary.com
INTRODUCTION 4
track list 44
It has been found that the optimum learning time for new
material is about 8 to 10 minutes, although you can manage
longer sessions if some of the material is already familiar to
you. In each unit, The basics is about 6 to 8 minutes long,
so if the material is new to you, take a break before going
on to Taking it further. This lasts about 8 to 10 minutes.
Don’t try to tackle too much at a time, and remember to
take frequent breaks.
Track 4 Dialogue 1
Guten Tag, Herr Smith!
Good day, Mr Smith.
Guten Tag, Frau Wachsmann!
Good day, Mrs Wachsmann.
Wie geht es Ihnen?
How are you?
Es geht mir gut, danke. Und Ihnen?
Fine, thanks. (Literally, “It goes well,
thanks.”) And you?
Auch gut, danke. Auf Wiedersehen!
I’m fine, too. Goodbye.
Auf Wiedersehen!
Goodbye.
LANGUAGE LAB
In German, all nouns (words for people, places and things, including
words for abstract things like ‘love’) are written with a capital letter.
Track 5 Dialogue 2
Guten Abend, Frau Schmidt!
Good evening, Mrs Schmidt.
Guten Abend, Herr Kohl! Wie geht es Ihnen?
Good evening, Mr Kohl. How are you?
Gut, danke. Und Ihnen?
Good, thanks. And you?
Sehr gut, danke. Auf Wiedersehen!
Very well, thanks. Goodbye.
Auf Wiedersehen!
Goodbye.
Track 6 Extras
Tag, Ilse, wie geht’s?
Hello, Ilse, how are you?
Gut, danke, Olli.
Fine, thanks, Olli.
Möchtest du einen Kaffee trinken?
Would you like to drink a coffee?
Ja, gerne.
Yes, please!
LANGUAGE LAB
You may have wondered why you use Guten with Tag, Morgen and
Abend, and Gute with Nacht. This is because Tag, Morgen and
Abend are masculine or der words and Nacht is feminine or a die
word. In German all nouns are either masculine, feminine or neuter.
LANGUAGE LAB
You may have noticed two dots over some vowels (ä, ö, ü). This
accent is called an Umlaut and it changes the sound of the vowel.
Listen carefully to the sound of the vowel and try to imitate it. It can
help if you exaggerate the shape you make with your lips when you
say ü, ö or ä.
Track 9 Dialogue 1
Bitte, sprechen Sie Englisch?
Please, do you speak English?
10
Track 10 Dialogue 2
Tip Guten Tag, Herr Schmidt.
··························· Good day, Mr Schmidt.
Gerne
Gerne is an
Guten Tag, Frau Braun. Sprechen Sie Englisch?
enthusiastic way of Good day, Mrs Braun. Do you speak English?
saying yes, please, or Ich habe ein bisschen in der Schule gelernt.
yes, sure, whenever Yes, I learned a bit in school.
you would like what
is being offered.
Tut mir leid, ich verstehe nicht.
Sorry, I don’t understand.
Möchten Sie einen Kaffee trinken?
Would you like a coffee?
Ja, gerne!
Yes, please!
Mit Milch und Zucker?
With milk and sugar?
Nein, danke.
No, thank you.
Bitte schön.
Here you are.
LANGUAGE LAB
11
12
Dialogue 1
Track 13
Bitte, wo ist das Hotel Alsterhaus?
Please, where is the Alsterhaus Hotel?
Wie bitte?
Pardon?
Wo ist das Hotel Alsterhaus?
Where is the Alsterhaus Hotel?
Tut mir leid, ich weiss es nicht.
Sorry, I don’t know.
Danke, auf Wiedersehen.
Thank you, goodbye.
13
Track 14 Dialogue 2
Bitte, wo ist mein Zimmer?
Please, where is my room?
Wie bitte?
Tip Pardon?
··························· Wo ist mein Zimmer?
der Geldautomat Where is my room?
cash machine (Geld is
money, it is like gold Im zweiten Stock.
spelled with an e) On the second floor.
der Ausgang exit Wo ist der Aufzug?
(aus means out and Where is the lift?
gang is to do with
going – think of Wir haben keinen Aufzug.
the word gangplank We don’t have a lift.
which you use to get Die Treppen sind dort drüben.
on or off a boat) The stairs are over there.
der Eingang
entrance or ‘in-go’ Tut mir leid, ich verstehe nicht. Sprechen Sie Englisch?
Sorry, I don’t understand. Do you speak English?
Nein, leider nicht. Die Treppen sind dort
drüben neben der Bar.
No, unfortunately not. The stairs are over there next to
the bar.
Ach, ja! Danke.
Oh, yes. Thank you!
Nichts zu danken.
Don’t mention it.
LANGUAGE LAB
You might have noticed the word kein: Wir haben keinen
Aufzug. – We don’t have a lift. Whenever you hear kein it means
there isn’t something: Kein Problem! No problem! It is also used on
signs: Kein Zutritt/Ausgang. No way/exit.
14
15
16
Track 17 Dialogue 1
Bitte, wo ist mein Zimmer?
Please, where is my room?
Ihr Zimmer ist im zweiten Stock. Nehmen Sie
den Aufzug.
Your room is on the second floor. Take the lift.
Wo ist der Aufzug?
Where is the lift?
Dort drüben, links, neben der Bar.
Over there, on the left, near the bar.
Danke.
Thanks.
Nichts zu danken.
Don’t mention it.
Dialogue 2
Track 18
Bitte, wo ist die Bar?
Please, where is the bar?
Die Bar ist im Erdgeschoss.
The bar is on the ground floor.
Tut mir leid, ich verstehe nicht. Sprechen Sie Englisch?
Sorry, I don’t understand. Do you speak English?
Nein, leider nicht. Die Bar ist im Erdgeschoss,
neben der Rezeption.
No, unfortunately not. The bar is on the ground floor, next to
reception.
Wo ist hier ein Geldautomat?
Where is there a cash machine?
Das weiss ich nicht, aber man kann Geld an der
Rezeption wechseln.
I don’t know, but you can change money at reception.
Tip Danke.
··························· Thanks.
Erdgeschoss Nichts zu danken.
In a lift, the letter for Don’t mention it.
the ground floor is E,
for Erdgeschoss.
17
LANGUAGE LAB
Ich verstehe means I understand. To say I don’t understand you add
nicht: Ich verstehe nicht – I understand not/I don’t understand.
Ich weiss means I know. To say I don’t know you add nicht:
Ich weiss nicht.
When you hear nicht, you know the statement is negative, they don’t
do it or can’t do it. Ich kann nicht means I can’t.
18
19
Track 29 Dialogue 1
Guten Tag! Was darf es sein?
Tip Good day, what would you like?
··························· Ich möchte ein Glas Wein, bitte.
Bitte schön
When a waiter or
I would like a glass of wine, please.
waitress gives you Rotwein oder Weisswein?
what you have Red wine or white wine?
ordered, they will say Weisswein, bitte.
Bitte schön, which
means There you go,
White wine, please.
or Here you are. Süß oder trocken?
Sweet or dry?
Tip Halbtrocken.
··························· Medium dry.
Wine
When talking about
Bitte schön.
wine, you use süß for Here you are.
sweet and trocken Danke.
for dry. Halbtrocken Thank you.
is medium dry.
Sometimes double ‘ss’
Bitte.
in German is written Don’t mention it.
as ß.
LANGUAGE LAB
Ein Glas is a glass and eine Flasche is a bottle. The article ein
changes to eine because Flasche is a feminine word. A lot of words
which end in -e are feminine, but not all. It is a good idea to listen to
which article is being used and to copy it. Ein Glas – eine Flasche
– einen Tee – einen Kaffee, but if you don’t get it right, it doesn’t
really matter, you will still be understood.
20
Track 30 Dialogue 2
Guten Tag! Was darf es sein?
Good day, what will it be?
Ich möchte eine Tasse Kaffee mit Milch und eine
Tip Tasse Tee.
··························· I would like a cup of coffee with milk and a cup of tea.
Water is Wasser
and mineral water
Mit Milch oder Zitrone?
is Mineralwasser; With milk or lemon?
still water is stilles Mit Milch.
Wasser and fizzy With milk.
water is Sprudel.
Red wine is Rotwein
Sonst noch etwas?
and white wine is Otherwise anything else?
Weisswein. Ein Mineralwasser.
A mineral water.
Stilles Wasser oder Sprudel?
Still water or fizzy?
Stilles, bitte.
Still, please.
Ein Glas oder eine Flasche?
A glass or a bottle?
Eine Flasche, bitte …, ach ja, und ein Glas
Rotwein.
A bottle, please … and oh yes, a glass of red wine.
21
22
Track 33 Dialogue 1
Bitte, haben Sie noch Brot?
Tip Excuse me, please, do you have some more bread?
··························· Noch Brot? Weissbrot oder Schwarzbrot?
Bread
There is a large range
More bread? White bread or black bread?
of different kinds of Weissbrot.
bread in Germany, White bread.
including Weissbrot Möchten Sie auch Brötchen?
which is white bread,
and Schwarzbrot
Would you also like some rolls?
which is black bread. Gerne. Haben Sie noch Butter?
Brötchen is the word Yes, please! Do you have any more butter?
for bread buns or rolls. Bitte schön. Sonst noch etwas?
There you are. Anything else?
Tip Haben Sie noch Orangensaft?
··························· Have you got any more orange juice?
Orangensaft
Saft is juice and
Ja, natürlich. Kommt gleich.
Orangensaft is Yes, of course. It’s just coming.
orange juice. Just
add the word Saft
to any fruit and you
can ask for its juice
– Apfelsaft is apple
juice.
23
Track 34 Dialogue 2
Bitte, haben Sie noch Muesli?
Excuse me, please, do you have any more muesli?
Dort drüben. Möchten Sie Toastbrot?
Tip Over there. Would you like toast?
··························· Danke.
Danke
Saying danke is
No, thank you.
a shortened way Möchten Sie noch Milch?
of saying nein, Would you like more milk?
danke – no, thank Ja, bitte.
you. If you are asked
if you would like
Yes, please!
something, and you Sonst noch etwas?
just say danke, they Anything else?
will think you mean Haben Sie Joghurt?
No, thank you and
take it away. If you do
Have you got any yoghurt?
want it, say Ja, bitte. Ja, Joghurt is auf dem Tisch. Was trinken Sie?
It is a mistake you Tee oder Kaffee?
only make once! Yes, yoghurt is on the table. What would you like to
drink – tea or coffee?
Kaffee.
Coffee.
Möchten Sie Zucker oder Süßstoff?
Would you like sugar or sweetener?
Danke.
No, thanks.
LANGUAGE LAB
As mentioned before in Unit 2, in German two or more words are
often put together to make a new word: Rotwein, Weisswein,
Weissbrot, Schwarzbrot, Toastbrot, Fruchtsaft, Mineralwasser.
For das Frühstück, which is , früh means and Stück means a , as in
a piece of cake: ein Stück Kuchen. So Frühstück is the early meal,
or the first meal of the day. For Süßstoff, which is , süß means and
Stoff means – sweet stuff.
24
Track 36
Listening practice
Guten Tag!
Good day!
Guten Tag!
Tip Good day!
··························· Entschuldigung, können Sie mir helfen?
Können is a very
useful verb. It means
Excuse me, can you help me?
to be able to. Nein, tut mir leid, ich verstehe kein Deutsch.
Können Sie? No, sorry. I don’t understand any German.
Can you?
Können Sie mir
helfen?
Entschuldigung, können Sie mir helfen?
Can you help me? Excuse me, can you help me?
Ja?
Yes?
Wie komme ich zum Bahnhof?
Tip How do I get to the station?
··························· Tut mir leid, ich weiss es nicht. Ich bin hier
Ist es weit? Is it far?
To say Yes, it is far
fremd.
you say Ja, es ist Sorry, I don’t know that. I am a stranger here.
weit and if you want
to say No, it’s not far, Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof, bitte?
you just add nicht
and say Nein, es ist
Excuse me, how do I get to the station, please?
nicht weit. Sie gehen hier rechts und dann gleich links.
You go right here and then immediately left.
25
Track 37 Dialogue 1
Entschuldigung, können Sie mir helfen?
Tip Excuse me, can you help me?
···························
Bahnhof means
Ja?
station. You will Yes?
see signs for DBB Wie komme ich zum Bahnhof?
or Deutsche How do I get to the station?
Bundesbahn
which means the
Sie gehen hier geradeaus … und nehmen die
German railway. erste Straße links.
Straßenbahn is You go straight here … and take the first street on the
a street railway or left.
tram, and U-Bahn
or Untergrundbahn
Können Sie das wiederholen?
is the underground Can you repeat that?
railway. Ja, Sie gehen hier geradeaus und nehmen die
erste Straße links.
Yes, you go straight here … and take the first street on
Tip the left.
··························· Ist es weit?
Expressions
You use gar nicht
Is it far?
to say not at all. Gar nicht weit. Fünf Minuten zu Fuß.
Gar nicht weit is Not far at all. Five minutes on foot.
Not far at all. Vielen Dank.
When you say Gern
geschehen, which
Many thanks.
means Don’t mention Gern geschehen. Auf Wiedersehen.
it or My pleasure, Don’t mention it. Goodbye.
you’re literally saying Auf Wiedersehen.
Gladly done.
Goodbye.
26
Track 38 Dialogue 2
Entschuldigung, können Sie mir helfen?
Tip Excuse me, can you help me?
··························· Ja?
Zu Fuß – on foot.
Rather than saying Yes?
you can walk there, Wie komme ich zum Bahnhof?
you say on foot. Fünf How do I get to the station?
Minuten zu Fuß – Am besten nehmen Sie die Straßenbahn.
You can walk there in
five minutes. When It’s best if you take the tram.
saying which bus Tut mir leid. Ich verstehe nicht. Sprechen Sie
route you need to Englisch?
take, you usually say Sorry, I don’t understand. Do you speak English?
Linie – route.
Leider nicht. Die Straßenbahn … die Haltestelle
ist dort drüben.
Unfortunately not. The tram … the stop is over there.
Straßenbahn Linie 5 fährt direkt zum Bahnhof.
Tip Tram route 5 goes directly to the station.
··························· Können Sie das bitte wiederholen?
Tickets
You usually have to Can you repeat that, please?
buy your ticket at a Straßenbahn Linie 5, direkt zum Bahnhof.
newsagents or from Tram route 5, directly to the station.
a ticket machine at Linie 5. Vielen Dank.
the station, tram or
bus stop. Once you Route 5. Many thanks.
have your ticket, you Nichts zu danken. Auf Wiedersehen.
have it stamped and Don’t mention it. Goodbye.
validated by another Auf Wiedersehen.
machine called an
Entwerter. If you Goodbye.
forget, you would be
shamed into doing
so by the looks you
would get from other
people!
27
This unit will help you to ask the way to specific places and
use buses and trams to get there. You will also learn to
understand people’s responses to your questions.
28
LANGUAGE LAB
You may wonder why some words have zum in front of them and
others have zur or zu den. The word for to is zu (pronounced ‘tsoo’).
With masculine nouns it becomes zum – zum Parkplatz. With
feminine nouns it becomes zur – zur Straßenbahn and with plural
nouns it becomes zu den. Don’t worry about it, though. Just try to
copy the ones you hear people use, and remember, even if you do get
it wrong, you will still be understood.
Track 41 Dialogue 1
Entschuldigung, wie komme ich ins Einkaufscenter?
Excuse me, how do I get to the shopping centre?
Das Einkaufscenter ist im Stadtzentrum.
The shopping centre is in the town centre.
Und wie komme ich ins Stadtzentrum?
And how do I get to the town centre?
Am besten fahren Sie mit der Straßenbahn.
The best way is by tram.
Wie bitte?
Pardon?
Straßenbahn … dort drüben. Linie 5.
Tram … over there, route 5.
Vielen Dank.
Many thanks.
Nichts zu danken. Gern geschehen.
Don’t mention it. My pleasure.
29
Track 42 Dialogue 2
Entschuldigung, wie komme ich zum Flughafen?
Excuse me, how do I get to the airport?
Tip Am besten nehmen Sie den Pendelbus.
··························· The best way is to take the shuttle bus.
You use the verb
gehen – to go – if
Wie bitte? Ich verstehe nicht.
you are going on foot. Sorry, I don’t understand.
You already know Der Pendelbus. Der Shuttle … der Bus fährt
the related words direkt zum Flughafen.
Ausgang – way out –
and Eingang – way in.
The shuttle bus. The shuttle … it goes directly to the airport.
Wo ist die Haltestelle?
Where is the bus stop?
Die Haltestelle ist vor dem Hotel. Sie müssen
Tip Ihre Fahrkarte am Automaten kaufen.
··························· The bus stop is in front of the hotel. You have to buy your
If you are using
transport of any kind,
ticket at the machine.
you use the verb Können Sie das bitte wiederholen?
fahren. I am going Can you repeat that, please?
in this case is ich Ja, Fahrkarte … Ticket. Am Automaten kaufen.
fahre. Remember
a lift is called ein
Es kostet 5 Euro.
Fahrstuhl, a ‘chair Yes, ticket. Buy at the machine. It costs 5 Euros.
that goes’. A ticket is Ach, vielen Dank.
eine Fahrkarte and Many thanks.
a timetable is ein
Fahrplan.
Nichts zu danken. Gern geschehen.
Eine Fahrt is not Don’t mention it. My pleasure.
what it sounds like in
English, but a journey!
30
31
Track 54 Dialogue
Tip Guten Abend! Wie kann ich Ihnen helfen?
··························· Good evening. How can I help you?
Saying the time
In German, you
Haben Sie ein Zimmer frei?
usually use Uhr or Do you have a room free?
hour when giving the Für wie viele Personen?
time, as in sechs For how many people?
Uhr dreißig, 6 Uhr
30. And when you
Für eine Person.
ask At what time? For one person.
you say Um wie viel Für wie lange?
Uhr? – At what hour? For how long?
Wir treffen uns um
sieben Uhr. – We’ll
Für zwei Nächte.
meet at seven o’clock. For two nights.
Raucher oder Nichtraucher?
Smoker or non-smoker?
Nichtraucher.
Non-smoker.
Tip Ja, Zimmer 245 im zweiten Stock. Und wie heissen Sie?
··························· Yes, room 245 on the second floor. And what is your name?
Offen and
geschlossen
Frau Smith.
A sign on a Mrs Smith.
restaurant or Darf ich ihren Reisepass und Kreditkarte bitte haben?
shop saying offen May I have your passport and credit card, please?
means it is open;
geschlossen means
Können Sie das bitte wiederholen?
it is closed. Can you please repeat that?
Reisepass und Kreditkarte, bitte. Unterschreiben Sie
bitte hier. Gut, danke. Zimmer 245.
Passport and credit card, please. Please sign here. Good, thanks.
Room 245.
Wo ist der Aufzug?
Where is the lift?
Dort drüben. Frühstück ist ab 6 Uhr 30.
Over there. Breakfast is from 6.30.
Wie bitte?
Pardon?
Frühstück ist ab 6 Uhr 30.
Breakfast is from 6.30.
Ach ja, danke.
Oh yes, thanks.
32
LANGUAGE LAB
If you can remember the numbers 0–10, you can always say any larger
number, one digit at a time; for instance, you can say a room number,
telephone number or post code, or even read out prices or dates by
saying the numbers separately.
1 eins 6 sechs
2 zwei 7 sieben
3 drei 8 acht
4 vier 9 neun
5 fünf 10 zehn
33
34
LANGUAGE LAB
35
Track 57 Dialogue
Tip Möchten Sie ins Einkaufscenter gehen?
··························· Would you like to go to the shopping center?
The days of the week
are: Ja, gerne. Wann treffen wir uns?
Montag, Dienstag, Yes, please. When shall we meet?
Mittwoch, Heute Nachmittag um zwei. Geht das?
Donnerstag, This afternoon at two. Is that okay?
Freitag, Samstag,
Sonntag. Nein, das geht nicht.
No, it’s not okay.
Wann sind Sie frei?
When are you free?
Morgen Vormittag?
Tomorrow morning?
Morgen Vormittag geht nicht für mich.
Tomorrow morning is not okay for me.
Morgen Nachmittag?
Tomorrow afternoon?
Ja, morgen Nachmittag bin ich frei.
Yes, I am free tomorrow afternoon.
Um wie viel Uhr?
At what time?
Um zwei?
At two?
Das geht nicht.
I can’t.
Um wie viel Uhr denn?
At what time, then?
Um drei?
At three?
Gut, morgen Nachmittag um drei! Bis dann, tschüss!
Good, tomorrow afternoon at three. ’Till then, bye.
Tschüss!
Bye!
36
LANGUAGE LAB
To understand the time, you will need to be able to use the twenty-
four hour clock.
11 elf 16 sechzehn
12 zwölf 17 siebzehn
13 dreizehn 18 achtzehn
14 vierzehn 19 neunzehn
15 fünfzehn 20 zwanzig
21 einundzwanzig 23 dreiundzwanzig
22 zweiundzwanzig 24 vierundzwanzig
30 dreißig 80 achtzig
40 vierzig 90 neunzig
50 fünfzig 100 hundert
60 sechzig 200 zweihundert
70 siebzig
37
This unit is about how to say what you like and don’t like to
eat or drink, or if you prefer something else to eat or drink.
38
Track 60 Dialogue
Essen Sie gern im Hotel heute Abend, oder essen Sie
lieber in einem Restaurant?
Would you like to eat in the hotel this evening or would you prefer
to eat in a restaurant?
Ich esse lieber in einem Restaurant.
I would prefer to eat in a restaurant.
Essen Sie gern italienisch?
Do you like to eat Italian food?
Ja, aber ich esse lieber chinesisch.
Yes, but I prefer to eat Chinese food.
Essen Sie gern Nudeln?
Do you like to eat noodles?
Ja, ich esse gern Nudeln.
Yes, I like to eat noodles.
Essen Sie gern Schweinefleisch?
Do you like to eat pork?
Ich verstehe nicht.
I don’t understand.
39
Schwein.
Pig.
Nein, ich esse nicht gern Schweinefleisch.
No, I don’t like to eat pork.
Essen Sie gern Hähnchen?
Do you like to eat chicken?
Was ist Hähnchen?
What is chicken?
Ja, ich esse gern Hähnchen.
Yes, I like to eat chicken.
Trinken Sie gern Wein?
Do you like to drink wine?
Nein, ich trinke lieber Bier.
No, I prefer to drink beer.
Gut, wir gehen in die Nudelbar. Ich komme vorbei und
hole Sie ab.
Okay, we’ll go to the noodle bar. I’ll come by and pick you up.
Um wie viel Uhr?
At what time?
So um halb sieben.
About half past six.
Halb sieben?
Half past six?
Ja, bis dann. Tschüss!
Yes, till then. Bye!
Tschüss!
Bye!
40
41
LANGUAGE LAB
The personal pronouns you will need most are ich and Sie.
ich I
Sie you
er he
sie she
es it
wir we
sie they
In German, sie or Sie can refer to different people: you, she or they.
42
Track 63 Dialogue
43
Track list
1 Introduction
Noch einmal!
Unit 1 Unit 3
19 Key phrases 23 Key phrases
20 Dialogues 24 Dialogues
Unit 2 Unit 4
21 Key phrases 25 Key phrases
22 Dialogues 26 Dialogues
44
27 Introduction
Noch einmal!
Unit 5 Unit 7
44 Key phrases 48 Key phrases
45 Dialogues 49 Dialogues
Unit 6 Unit 8
46 Key phrases 50 Key phrases
47 Dialogues 51 Dialogues
45
52 Introduction
Noch einmal!
Unit 9 Unit 11
65 Key phrases 69 Key phrases
66 Dialogue 70 Dialogue
Unit 10 Unit 12
67 Key phrases 71 Key phrases
68 Dialogue 72 Dialogue
46