.
ﭴﺎﻣﺸﻮرو،ﭘﺎران اﯾﻢ اﯾﭿ ﭘﻨﮭﻮر اﻧﺴٽﯿٽﯿﻮٽ آف ﺳﻨﮅ اﺳٽڊﯾﺰ
Digitized by M. H. Panhwar Institute of Sindh Studies, Jamshoro.
SINDHI FOLKLORE & LITERATURE BOOK-XXII
FOLK TALES-II
(KINGS, MINISTERS & MERCHANTS}
Compiled & Edited
by
N. A. BALOCH
M.A., LL.· B. (Alig.), M.A., Ed. D. (Columbia.)
Director
Sindhi Folklore and Literature Project
Sindhi Adabi Board.
SINDHI ADABI BOARD
P.O. Box No: 12
JAMSHORO/HYDERABAO
PAKISTAN
l987
All Riabts Remved with the Sindhi Adabi Board.
Compiled under
The Sindhi Adabi Board's Research Project
on
Sindhi Folklore & Literature·
Ist . Edition February 1963 1000 Copies
2nd. E'ditioo December 1977 4000 Copies
3rd. Edition Auaust 1987 2000 Copies
[ Price: Rs. 30 • 00]
To be bad from
SINDHI ADABI BOARD'S BOOK - STALL
Tilak Incline, Hyderabad City
( G. P. O. Box No: 12 HYDERABAD SINO)
Printed) by Miao Allah Bachayo M. Yusufzai, Manager
Sindhi Adabi Board'• Offset Press Jamshoro Sind and Pubhsbed
by Mr. Mohammad Husain Turk, Secretary, Sindhi Adabi Board,
Jamsboro, Sind, Pakistan.
PREFACE
This is the Twenty-second book, in serial order, compiled
wider the Sindhi Adabi Board's Folklore and Literature Project.
In I956, the Board had approved this 5-year research project
(1957-1961) for the collection, compilation and publication of
Sindhi folklore and literature. It has now been extended for a
further period ~f three years, 1961-1963.
The scheme has been deliberately named as 'Folklore and
Literature Project'. At the present stage, a considerable body of
verse and tales is current through oral tradition among the village
folk with which the educated and the intellectuals arc not familiar.
All this material in verse and prose is 'folklore' in the sense that it
is popular and preserved with the village folk; yet, a considerable
part of it is 'standard literature', and will be recognised as such
after it is published.
The initial work on this project was started in January 1957.
and the first two years were devoted mainly to the collection of
material both from the oral traditions of the village folk :ind the
written record. The oral tradition was reduced to writing through
a network of field-workers, one stationed in each taluka. Th~"
compilation and publication work commenced from 1959·
The project aims at publishing representative works pertaining
to the following selected segments of Sindhi folklore and litera-
ture: (a) Fables and Fairy tales; (b) Pseudo-historical romanc,•s;
(c) Talcs of historical nature; (d) Folk-poetry,; (e) Folk-songs;
(f) Marriage-songs; (g) Poems pertaining to wars and other.
events; (h) Ridclles; (i) Proverbs; (j) Wit and humour, and
(k) Folk cnstorns and superstitions. It is expected that forty basic
2
works will be compiled under the above categories. By now,
12 works have been published, II arc under print and the rest are
under compilation.
Of the seven books planned under the Project to incorporate
different varieties of folk-tales, legends and other stories, this is the
second book pertaining to what may be called 'the talcs of Icings,
ministers and merchants'. The village folk call all kinds of talcs
and legends Ka/ia11yoo11 (talcs) or Galhiyoon (stories), more oftm
• qualifying them as Badshahati j1111 Kahaniyoon or Galliiyoon, the
tales or stories of kings, because most cf the talcs open with the
mention of a king. This may be considered as the genernl name
for Sindhi folk-tales, though individual talcs are called by the
name of the king or any other person who figures pwminrntly
in the talc.
A broad' division of Sindhi folk-talcs into 'classical' and
'popular' may be made for convenience sake. Some of the
significant features of the 'classical type', e.g., the nature of the plot,
fulfilment of 'conditions' set for the hero and the typical_supcr-
natural characters, were briefly described in the 'Preface' to the
First Volume published in December, 1960.
0
This volmuc includes thirty seven talcs mostly of the 'classical
type'. The super-natural characters, such as demons, fairies, genii,
witches and sorcerers play their part, as also the human characters
such as Icings, princes, ministcrs·and merchants,
From the point of central idea, these t~les may be classified
as follows:
e Adventures and Individual Valour Nos. l,2,12,14,27,30 & 3 l.
• Romance Nos. 23 & 24.
e A real fairy talc N<•. 6.
3
e Fortune and Misfortune Nos. 9 & 29.
e Ht;sband's Wisdom Nos. IO, 17, 19, 20, 22, 28 & 33.
• Wife's Wisdom Nos. 8, 18, <.5 & 32.
• Haste makes waste Nos. 3 & 4.
e Punislin1ent for not keeping promise No. 5.
e folly Nos. 35 & 36 •
. e True Friendship Nos. 15, 16 & 3I.
e Alms giving No. lJ.
e Admonition Nos. 7, II, 26 & 34.
Thirty nine (39) Sindhi folk-talcs have bcrn brought to light
through the publication of the first volume of this series. With
the publication of this second volume, a total numher of seventy
six (76) talcs would have been laid under contribution.
University of Sind, N. A. BALOCH,
Hyderabad. Director.
Feb~uary 19, 1963.
َﭘﮍﻫﻨﺪڙ َﻧ ُﺴﻞ ـ َ
پ َن
The Reading Generation
1960ﺟــﻲ ڏﻫــﺎﻛﻲ ۾ﻋﺒــﺪא� ﺣﺴــﻴﻦ ” ُאدאس ﻧﺴــﻠﻴﻦ“ ﻧــﺎﻟﻲ
ﻚ ” ُﻟﮍﻫﻨـ َـﺪڙ َﻧ ُﺴــﻞ“ ﻛﺘــﺎب ﻟﮑﻴــﻮ 70 .وאري ڏﻫــﺎﻛﻲ ۾ وري ﻣــﺎﮢِ َ
دور ﺟﻲ ﻋﻜﺎﺳﻲ ﻛﺮڻ ﺟﻲ ﻛﻮﺷﺶ ﻧﺎﻟﻲ ﻛﺘﺎب ﻟﮑﻲ ﭘﻨﻬﻨﺠﻲ َ
ﻛﺌﻲ .אﻣﺪאد ُﺣﺴﻴﻨﻲَء وري 70وאري ڏﻫﺎﻛﻲ ۾ﺋﻲ ﻟﮑﻴﻮ:
אﻧـﮅي ﻣﺎُء ﭴﮣـﻴـﻨـﺪي آﻫـﻲ אوﻧـﮅא ﺳـﻮﻧـﮅא َ
ﭔـﺎر
אﻳﻨﺪڙ ﻧﺴﻞ َﺳﻤﻮرو ﻫﻮﻧﺪو ﮔﻮﻧﮕﺎ ﭔﻮڙא َ
ﭔﺎر
ــــﺪڙَ ،
ﻛﮍﻫﻨـــــﺪڙ، ﻫـــــﺮ دور ﺟـــــﻲ ﻧﻮﺟـــــﻮאﻧﻦ ﮐـــــﻲ ُאدאسُ ،ﻟﮍﻫﻨـ َ
ــﺪ ُڙ ،ﭜـــﺎڙي،
ﻛ ﻨـ َ ﻛ َﺮﻧـــﺪڙ ،אوﺳـــﻴﺌﮍو َ ﻛﮍﻫﻨـــﺪڙَ ،ﭔﺮﻧـــﺪڙُ ،ﭼﺮﻧـــﺪڙِ ، ُ
ﭜﺎﭴﻮﻛ ُﮍ ،ﻛﺎوڙﻳﻞ ۽ ِو َڙﻫﻨـﺪڙ ﻧﺴـﻠﻦ ﺳﺎن ﻣﻨﺴـﻮب ﻛـﺮي َ ُ
ﮐﺎﺋﻮ،
َﺳــﮕﮭﺠﻲ ﭤــﻮَ ،ﭘــﺮ אﺳــﺎن אِﻧﻬــﻦ ﺳــﭝﻨﻲ ِوﭼــﺎن ”ﭘﮍﻫﻨــﺪڙ“ ﻧﺴــﻞ ﺟــﺎ
ﺟﻲ دﻧﻴـﺎ ُ َ
ﮘﻮﻻﺋﻮ آﻫﻴﻮن .ﻛﺘﺎﺑﻦ ﮐـﻲ ﻛـﺎﮘﺮ ﺗﺎن ﮐﮣـﻲ ﻛﻤـﭙﻴﻮﭨﺮ ِ
۾ آﮢﮡ ،ﭔﻴﻦ ﻟﻔﻈﻦ ۾ ﺑﺮ ﻗﻲ ﻛ ﺘﺎب ﻳﻌﻨـﻰ e-booksﭠﺎﻫﻲ ورﻫـﺎﺋﮡ
ـﻚ ﭔِﺌــﻲ ﮐــﻲوﻳﺠﮭــﮡ ۽ ﻫِـ َ
َ ﺟــﻲ وﺳــﻴﻠﻲ ﭘﮍﻫﻨــﺪڙ ﻧﺴــﻞ ﮐــﻲ َو َڌ َڻ،
آس رﮐﻮن ﭤﺎ. ﻬﻜﺎري ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺟﻲ رﺳﺘﻲ ﺗﻲ آﮢِ َﮡ ﺟﻲ َ ِ ﮘﻮﻟﻲ َﺳ
The Reading Generation َﭘﮍﻫﻨﺪڙ َﻧ ُﺴﻞ ـ َ
پ َن
ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﺎﻫﻲُ .א َن ﺟــﻮ ﻛــﻮ ﺑــﻪ ﺻــﺪر،َ ــﻦ( ﻛﺎ ﺑﻪ َﭘﮍﻫﻨﺪڙ َﻧﺴﻞ َ
)ﭘ َ
ُﻋﻬﺪﻳﺪאر ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻮ ِوﺟﮭﻨﺪڙ ﻧﻪ آﻫﻲ .ﺟﻴﻜﮇﻫﻦ ﻛﻮ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ אﻫــﮍي
ﻛــﻮڙو آﻫــﻲ .ﻧــﻪ ﺋــﻲ وري ـﻚ ﭴـﺎﮢﻮ ﺗــﻪ ُאﻫــﻮ ُ دﻋﻮى ﻛﺮي ﭤــﻮ ﺗــﻪ َﭘـ َ
ــﻦ ﺟﻲ ﻧﺎﻟﻲ ﻛﻲ ﭘﺌﺴــﺎ ﮔــﮇ ﻛﻴــﺎ وﻳﻨــﺪא .ﺟﻴﻜــﮇﻫﻦ ﻛــﻮ אﻫــﮍي َﭘ َ
ﻛﻮڙو آﻫﻲ. ﻚ ﭴﺎﮢﻮ ﺗﻪ ُאﻫﻮ ﺑﻪ ُ ﻛﻮﺷﺶ ﻛﺮي ﭤﻮ ﺗﻪ َﭘ َ
ِ
ـﻦ ﺳــﺎوא ،ﮘﺎڙﻫـﺎ ،ﻧﻴــﺮא ،ﭘﻴﻼ ﻳـﺎ ﻧﺎﺳــﻲ ﻬﮍيــَء َﻃـ َـﺮح وﮢــﻦ ﺟـﺎ َﭘـ ََﺟ ِ
َ
ﻣﺨﺘ ِﻠﻒ آﻫــﻦ ۽ ﻫﻮﻧﺪא آﻫﻦ َאﻫﮍيَء ﻃﺮح َﭘﮍﻫﻨﺪڙ َﻧ ُﺴﻞ وאرא َﭘ َ
ــﻦ ﺑﻪ
ﻫﻮﻧﺪאُ .אﻫﻲ ﺳﺎﮘﺌﻲ ﺋﻲ وﻗﺖ ُאدאس ۽ ﭘﮍﻫﻨــﺪڙَ ،ﭔﺮﻧــﺪڙ ۽ ﭘﮍﻫﻨــﺪڙ،
ُﺳﺴــﺖ ۽ ﭘﮍﻫﻨــﺪڙ ﻳــﺎ ِوڙﻫﻨــﺪڙ ۽ ﭘﮍﻫﻨــﺪڙ ﺑــﻪ ﭤــﻲ ﺳــﮕﮭﻦ ﭤــﺎ .ﭔﻴــﻦ
ﻛ َﻠــﺐ Exclusive Clubﻧــﻪ ﺼﻮﺻﻲ ۽ ﺗﺎﻟﻲ ﻟﮙﻞ ِ ِ ـﻦ ﻛﺎ ُﺧﻟﻔﻈﻦ ۾ َﭘ َ
آﻫﻲ.
ﻛــﻢ ﻛــﺎر َﺳــﻬﻜﺎري ۽ ـﻦ ﺟــﺎ ﺳــﭛ َ ﻛﻮﺷﺶ אﻫﺎ ﻫﻮﻧﺪي ﺗــﻪ َﭘـــ َ
َرﺿﺎﻛﺎر ﺑﻨﻴﺎدن ﺗﻲ ﭤﻴﻦ ،ﭘــﺮ ﻣﻤﻜــﻦ آﻫــﻲ ﺗــﻪ ﻛــﻲ ﻛــﻢ ُאﺟﺮﺗــﻲ
ـﻦ ﭘــﺎڻ ﻫِ َ
ﻜ ِﭕﺌــﻲ ﺟــﻲ ﻣــﺪد ﺑﻨﻴــﺎدن ﺗــﻲ ﺑــﻪ ﭤِﻴــﻦ .אﻫــﮍي ﺣــﺎﻟﺖ ۾ َﭘــ َ
ــﻮل ﻫﻴـــﭟ ڏي َو ُٺ ﻛﻨـــﺪא ۽ ﻏﻴﺮﺗﺠـــﺎرﺗﻲ non- ﻛـــﺮڻ ﺟـــﻲ ُאﺻـ َ َ
commercialرﻫﻨـــﺪאَ .ﭘ َـﻨــــﻦ ﭘـــﺎرאن ﻛﺘـــﺎﺑﻦ ﮐـــﻲ ڊِﺟ ِﻴﭩـــﺎﺋِﻴﺰ digitize
ﻛﺮڻ ﺟﻲ َﻋﻤـ َـﻞ ﻣـﺎن ﻛـﻮ ﺑـﻪ ﻣــﺎﻟﻲ ﻓﺎﺋـﺪو ﻳـﺎ ﻧﻔﻌــﻮ ﺣﺎﺻـﻞ ﻛـﺮڻ
ﺟﻲ ﻛﻮﺷﺶ ﻧﻪ ﻛﺌﻲ وﻳﻨﺪي.
ﻛﺘﺎﺑﻦ ﮐﻲ ڊِﺟ ِﻴﭩﺎﺋِﻴﺰ ﻛﺮڻ ﮐﺎن ﭘـﻮ ﭔﻴـﻮ אﻫــﻢ ﻣﺮﺣﻠـﻮ ِورﻫـﺎﺋﮡ
distributionﺟﻮ ﭤﻴﻨﺪو .אِﻫﻮ ﻛﻢ ﻛﺮڻ وאرن ﻣــﺎن ﺟﻴﻜــﮇﻫﻦ ﻛــﻮ
ﭘﻴﺴﺎ ﻛﻤﺎﺋﻲ ﺳﮕﮭﻲ ﭤﻮ ﺗﻪ ﭜﻠﻲ ﻛﻤــﺎﺋﻲُ ،رﮘــﻮ َﭘ َـﻨـــﻦ ﺳــﺎن ُאن ﺟــﻮ
ﻛﻮ ﺑﻪ ﻻﮘﺎﭘﻮ ﻧﻪ ﻫﻮﻧﺪو.
The Reading Generation َﭘﮍﻫﻨﺪڙ َﻧ ُﺴﻞ ـ َ
پ َن
س ﭘﭩﺎﻧــﺪڙ و ِڌ َﭘ َﻨﻦ ﮐﻲ ُﮐﻠﻴﻞ אﮐﺮن ۾ ﺻﻼح ڏﺟﻲ ﭤﻲ ﺗﻪ ﻫﻮ َو َ
ﻜــﻦ ،ﮀﭙﺎﺋﻴﻨــﺪڙن ۽ ﻛﺮي ﻛﺘــﺎﺑﻦ ﺟــﻲ َ
ﻟﻴﮑ َ ﮐﺎن َو ِڌ ﻛﺘﺎب ﺧﺮﻳﺪ َ
ﮀﺎﭘﻴﻨﺪڙن ﮐﻲ ﻫِﻤﭥﺎﺋِﻦ .ﭘﺮ ﺳﺎﮘﺌﻲ وﻗﺖ ﻋِﻠﻢ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﺮڻ ۽ ﭴﺎڻ
ﻛﺎوٽ ﮐﻲ ﻧﻪ ﻣﭹﻦ. َ ﻛﻨﻬﻦ ﺑﻪ ُر ﮐﻲ ﭰﻬﻼﺋﮡ ﺟﻲ ﻛﻮﺷﺶ دورאن َ
ـﭧ، ـﺖِ ،ﺳـ َ ﮔﻴـﺖ ،ﺑﻴـ َ
َ ڏאﻫـﭗ ﮐـﻲَ َ
ﺳﻤﺠﮫ ۽ ﻋﻠﻢَ ،
ﭴﺎڻ، ﻳﺎز َ ﺷﻴﺦ َא َ
ﻜﺎر ﺳﺎن َﺗﺸﺒﻴﻬﻪ ڏﻳﻨﺪي אﻧﻬﻦ ﺳﭝﻨﻲ ﮐﻲ َﺑﻤﻦ ،ﮔــﻮﻟﻴﻦ ۽ ﺑـ َ
ـﺎرود ُﭘ َ
ﺟﻲ ﻣ ِﺪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﻴﻬﺎرﻳﻮ آﻫﻲ .אﻳﺎز ﭼﻮي ﭤﻮ ﺗﻪ:
ﻛـﺮن ﭤﺎ. ﮔــﻴــﺖ ﺑـ ِﻪ ﭴــﮡ ﮔـــﻮرﻳــﻼ آﻫــــﻦ ،ﺟـﻲ وﻳﺮيَء ﺗـﻲ وאر َ َ
……
ﮗ ۾ ،ﻫــﻮ ﭔـﻮﻟﻲَء ﺟـﻲ آڙ ُﮀـﭙﻦ ﭤـﺎ؛ ﺟﺌﻦ ﺟﺌﻦ ﺟﺎڙ وڌي ﭤﻲ َﺟ َ
ﮫ ﭘـﻬــﺎڙ ُﮀــﭙـﻦ ﭤـﺎ؛ رﻳــﺘــﻲَء ﺗــﻲ رאﺗــﺎﻫــﺎ ﻛـــﻦ ﭤــﺎ ،ﻣﻮﭨـﻲ َﻣـﻨـﺠـ ِ
……
ﻛﺎﻟﻬ َﻪ ُﻫﻴﺎ ﺟﻲ ُﺳﺮخ ُﮔﻠﻦ ﺟﻴﺌﻦ ،אﭴـــﻜـــﻠـﻬﻪ ﻧــﻴـﻼ ﭘــﻴـﻼ آﻫــﻦ؛
َ
ﮔــﻴــﺖ ﺑـ ِﻪ ﭴــﮡ ﮔـــﻮرﻳــﻼ آﻫــــﻦ........
…………
ﺑـﻴﺖ َאﭤﻲ ،ﻫﻲ َﺑـﻢ -ﮔﻮﻟﻮ، ُ ﻫﻲ
ﺟﻴﻜﻲ ﺑﻪ ﮐﮣﻴﻦ ،ﺟﻴﻜﻲ ﺑﻪ ﮐﮣﻴﻦ!
ـﻢ ﺟـﻮ ﺳﺎﭤـﻲ آ، ﻣـﻮن ﻻِء ﭔـﻨـﻬﻲ ۾ َﻓ َـﺮ ُق ﻧﻪ آ ،ﻫـﻲ ُ
ﺑﻴﺖ ﺑﻪ َﺑ َ
ـﻢ ﺟﻮ ﺳﺎﭤـﻲ آ ـــ ﻛﻴﺎ رאڙא ،ﺗﻨﻬﻦ َﻫ َـﮇ ۽ َﭼ َ ﺟﻨﻬﻦ ِر َڻ ۾ رאت َ
ﭘـﺎڻ ﺗــﻲ אِﻫــﻮ ﺳــﻮﭼﻲ َﻣﮍﻫــﮡ ﺗـﻪ ـﺎب ﺳــﺎن אﮢﭵﺎﮢــﺎﺋﻲ ﮐــﻲ َ אِن ﺣﺴـ َ
”ﻫﺎﮢﻲ وﻳﮍﻫﻪ ۽ ﻋﻤﻞ ﺟﻮ دور آﻫﻲُ ،אن ﻛــﺮي ﭘﮍﻫــﮡ ﺗــﻲ وﻗــﺖ ﻧــﻪ
وﭸﺎﻳﻮ“ ﻧﺎدאﻧﻲَء ﺟﻲ ﻧﺸﺎﻧﻲ آﻫﻲ.
The Reading Generation َﭘﮍﻫﻨﺪڙ َﻧ ُﺴﻞ ـ َ
پ َن
ﻛﺘﺎﺑﻲ ﻛﻴﮍن وאﻧﮕﺮ ُرﮘﻮ ﻧِﺼﺎﺑﻲ ﻛﺘــﺎﺑﻦ َﭘ َﻨﻦ ﺟﻮ ﭘﮍﻫﮡ ﻋﺎم ِ
ﺗــﺎﺋﻴﻦ ﻣﺤــﺪود ﻧــﻪ ﻫﻮﻧــﺪو .رﮘــﻮ ﻧﺼــﺎﺑﻲ ﻛﺘــﺎﺑﻦ ۾ ﭘــﺎڻ ﮐــﻲ ﻗﻴــﺪ
ﻛﺮي ﮀﮇڻ ﺳﺎن ﺳﻤﺎج ۽ ﺳﻤﺎﺟﻲ ﺣﺎﻟﺘﻦ ﺗﺎن ﻧﻈﺮ ﮐﭵﻲ وﻳﻨــﺪي ۽
ﻧﺘﻴﺠﻲ ﻃﻮر ﺳﻤﺎﺟﻲ ۽ ﺣﻜﻮﻣــﺘﻲ ﭘﺎﻟﻴﺴــﻴﻮن policiesאﮢﭵــﺎﮢﻦ ۽
ـﻦ ﻧِﺼــﺎﺑﻲ ﻛﺘــﺎﺑﻦ ﺳــﺎن ﮔﮇوﮔــﮇﻧــﺎدאﻧﻦ ﺟــﻲ ﻫﭥــﻦ ۾ رﻫﻨــﺪﻳﻮنَ .ﭘــ َ
אدﺑــﻲ ،ﺗــﺎرﻳﺨﻲ ،ﺳﻴﺎﺳــﻲ ،ﺳــﻤﺎﺟﻲ ،אﻗﺘﺼــﺎدي ،ﺳﺎﺋﻨﺴــﻲ ۽ ﭔﻴــﻦ
ﻛﺘﺎﺑﻦ ﮐﻲ ﭘﮍﻫﻲ ﺳﻤﺎﺟﻲ ﺣــﺎﻟﺘﻦ ﮐــﻲ ﺑﻬــﺘﺮ ﺑﻨــﺎﺋﮡ ﺟــﻲ ﻛﻮﺷــﺶ
ﻛﻨﺪא.
ـﻦ ﺳﭝﻨﻲ ﮐــﻲ ﮀــﻮ ،ﮀــﺎﻻِء ۽ ﻛـﻴﻨﺌــﻦ ﺟﻬــﮍن َﭘﮍﻫﻨﺪڙ َﻧ ُﺴﻞ ﺟﺎ َﭘ َ
ﻴﺎن ﺗــﻲ ﻻﮘــﻮ ﻛــﺮڻ ﺟــﻲ ﻛـ َ
ـﻮٺ ڏﻳــﻦ ﭤــﺎ ۽ אﻧﻬــﻦ ﺳﻮאﻟﻦ ﮐﻲ ﻫﺮ َﺑ َ
َ
ﺟﻮאب ﮘــﻮﻟﮡ ﮐــﻲ ﻧــﻪ رﮘــﻮ ﭘﻨﻬﻨﺠــﻮ ﺣـﻖ، ﺗﻲ وﻳﭽﺎر ﻛﺮڻ ﺳﺎن َﮔﮇ
ﭘﺮ ﻓﺮض ۽ אﮢﭩﺮ ﮔﮭﺮج unavoidable necessityﺳﻤﺠﮭﻨﺪي ﻛﺘــﺎﺑﻦ
ﮐﻲ ﭘﺎڻ ﭘﮍﻫﮡ ۽ وڌ ﮐــﺎن وڌ ﻣــﺎﮢﻬﻦ ﺗــﺎﺋﻴﻦ ﭘﻬﭽــﺎﺋﮡ ﺟــﻲ ﻛﻮﺷــﺶ
ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺮﻳﻦ ﻃﺮﻳﻘﻦ وﺳﻴﻠﻲ ﻛﺮڻ ﺟﻮ وﻳﭽﺎر رﮐﻦ ﭤﺎ.
ـﮡ ،ﭘﮍﻫــﺎﺋﮡ ۽ ﭰﻬﻼﺋــﮡ ﺟــﻲ אِن ﺳــﻬﻜﺎري ﺗﻮﻫﺎن ﺑــﻪ ﭘﮍﻫـ َ
ﺗﺤﺮﻳــﻚ ۾ ﺷــﺎﻣﻞ ﭤــﻲ ﺳــﮕﮭﻮ ﭤــﺎَ ،ﺑــﺲ ﭘﻨﻬﻨﺠــﻲ אوﺳــﻲ
ﭘﺎﺳــﻲ ۾ ِڏﺳــﻮ ،ﻫــﺮ ﻗﺴــﻢ ﺟــﺎ ﮘﺎڙﻫــﺎ ﺗــﻮڙي ﻧﻴــﺮא ،ﺳــﺎوא
ﺗﻮڙي ﭘﻴﻼ ﭘﻦ ﺿﺮور ﻧﻈﺮ אﭼﻲ وﻳﻨﺪא.
ﭜﺎﻛﻲ ﭘﺎﺋﻲ ﭼﻴﻮ ﺗﻪ ”ﻣﻨﻬﻨﺠﺎ ﭜﺎُء
ِ وڻ وڻ ﮐﻲ ﻣﻮن
ــﻦ َﭘ َ
ــﻦ ﺟﻮ ﭘـﮍﻻُء“. ﭘﻬﺘﻮ ﻣﻨﻬﻨﺠﻲ ﻣﻦ ۾ ﺗﻨﻬﻨﺠﻲ َﭘ َ
ــ אﻳﺎز )ﻛﻠﻬﻲ ﭘﺎﺗﻢ ﻛﻴﻨﺮو(
The Reading Generation َﭘﮍﻫﻨﺪڙ َﻧ ُﺴﻞ ـ َ
پ َن