BeoLab Transmitter 1
BeoLab Transmitter 1
The exclamation point within an does not fit into your outlet, consult an electrician for
the user to the presence of important Protect the power cord from being walked on or pinched
operating and maintenance (servicing) particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
instructions in the literature accompanying the where they exit from the apparatus.
仅适用于海拔2000m以下地区安全使用。
İ2000m
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart
仅适用于非热带气候条件下安全使用。 is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
如果在热带地区使用,房间内必须有空 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
调 for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
Contents 3
Connection panel
Wireless setup
You can connect the BeoLab Transmitter 1 to a To guarantee a working wireless connection, all
Bang & Olufsen audio or video system, or to a speakers must be placed within a distance of 12
non-Bang & Olufsen system to make a wireless metres (39 ft.) from the transmitter.
setup with your wireless speakers.
Do not place any obstacles in front of the
This guide tells you about first-time setup of the transmitter or speakers, as this may interfere with
BeoLab Transmitter 1. the wireless connection. The speakers should be
placed in one room, and all wireless speakers
Your Bang & Olufsen retailer can provide you should be visible from the transmitter.
with the correct cables for your setup. Be aware
that TOSLINK cables should not be bent more Reset of the transmitter
than a radius of 30 mm (1.18"), since this can If you for some reason need to reset the settings
cause disturbances in the sound. you have made for a setup, for example, if you Example of a wireless setup.
replace your speakers, you must press and hold
Depending on the type of television or audio the SELECT and STORE buttons simultaneously
system in your setup, cable connection and for more than 1.5 seconds. Your speakers should
wireless setup procedure will differ and it is flash green after a reset, if not, you must also reset
recommended to note which sockets on your the speakers that have been set up to the
transmitter are connected to which sockets on transmitter to be able to reconfigure them. See
your audio or video system. For more information, the guide enclosed with your speakers.
see [Link].
Wireless sound
When you switch on a source, it takes several
seconds before sound is heard in the speakers,
during which time a stable wireless connection is
established between the transmitter and speakers.
6
Make the wireless connections … *If all speakers are not found, make sure that they
1
MONITOR PUC 2 PUC 1
> Press the SELECT button shortly for the are flashing green to be searchable. If this is not
PL 5 PL 4 CONTROL A+B A+B EXT. IR
transmitter to find the wireless speakers. The the case, see the guide enclosed with your
transmitter’s wireless status indicator starts speakers to reset them. Then press the SELECT
flashing green. This takes several seconds. button shortly to find the wireless speakers.
When the search is done, the PL status indicator
lights up – red or white – for each speaker 2
*When you set up the speaker distance in the
found.* 1
5 4 3 2
television menu, we recommend that you add
1
3.5 metres (11 ft.) to the actual distance to each
PL 3 PL 2 PL1 PUC 3 A+B
CTRL…3for non-predefined
CTRL 2 CTRL Power Link
1 sockets: wireless speaker due to a sound delay.
A+B PUC 2 A+B PL 1 PL 2 PL 3 > Press the STORE button on the transmitter to
2 CTRL 3 store the wireless connections. All PL status Note that when you switch on a source, it takes
indicators switch off. several seconds before sound is heard in the
> You must now set up the speaker roles and speakers, during which time a stable wireless
types in the television menu.*2 See the guide for connection is established between the transmitter
Two examples of Power Link sockets that are not your television. and speakers.
predefined.
… for predefined Power Link sockets:
> Press and hold the SELECT button on the CAMERA
transmitter for more than 1.5 seconds to be able 5
1 (SUB)
subwoofer and centre speaker sockets are from the intended speaker, press SELECT once
predefined. or repeatedly until the sound comes from the
DVB-S
2
Note: If, during setup, you inadvertently store a indicator becomes solid and the next PL status
wrong speaker on a given PL input, you can indicator starts flashing. A sound is produced in
VGA IN
PUC
PUC
setup.
> When you have made a wireless connection to
PUC 1+2
SPDIF
SPDIF
CONTROL
Pr
Pr
HDMI IN
TTL
Pb
Pb
your television.
STAND
Y
B
SPDIF
A
AV 5
R IN
PUC
AV 1
L IN
SPDIF
VIDEO
PROJECTOR OUT
IN
HDMI OUT
8
Connect to a non-Bang & Olufsen surround Make the wireless connections … Transmitter socket Speaker signal
sound system … > Press the SELECT button shortly for the
PL1 left Left front
– Set the B&O INPUT switch to NO. transmitter to find the wireless speakers. The
– Fill up the PL sockets on your transmitter from transmitter’s wireless status indicator starts PL1 right Right front
the left (PL1) to the right with a subwoofer as flashing green. This takes several seconds. PL2 left Left surround
the last to connect. When the search is done, the PL status indicator PL2 right Right surround
– Contact your Bang & Olufsen retailer for lights up – red or white – for each speaker
PL3 left Left back
information about cables for your setup. found.* 1
> Press and hold the SELECT button on the PL3 right Right back
Connect the cables … transmitter for more than 1.5 seconds to be able PL4 left Centre
> Make sure the system and transmitter are to configure the speakers. The leftmost PL PL4 right Subwoofer
disconnected from the mains. status indicator is now flashing, the others are
> Connect two speaker signals at a time by switched off, and a sound is produced in one of Example of a 7.1 surround sound setup.
connecting one end of a cable to the socket the speakers.
marked PL1 on the transmitter and the other end > First, you must set up the speaker connected to
(left and right) to the appropriate line outputs PL1 (left). If the sound does not come from the 1
*If all speakers are not found, make sure that they
on the system. intended speaker, press SELECT once or are flashing green to be searchable. If this is not
> Continue to connect cables by filling up the PL repeatedly until the sound comes from the the case, see the guide enclosed with your
sockets on your transmitter from the left until all intended speaker, then press the STORE button speakers to reset them. Then press the SELECT
speaker signals are connected. on the transmitter. The leftmost PL status shortly button to find the wireless speakers.
> Note which sockets on the transmitter you indicator becomes solid and the next PL status
connected to which sockets on the system. indicator starts flashing. A sound is produced in 2
*If you set up the speaker distance in the system
> Connect the system, the transmitter, and the another speaker. menu, we recommend that you add 3.5 metres
speakers to the mains. The transmitter’s wireless > Repeat the previous step for all speakers in your (11 ft.) to the actual distance to each wireless
status indicator starts flashing white, the setup. speaker due to a sound delay.
product status indicator on the front panel > When you have made a wireless connection to
becomes solid red for some seconds before all speakers, all PL status indicators for the Wireless sound
switching off, and the speakers’ wireless status connected speakers changes to solid light and When you switch on a source, it takes several
indicators start flashing green. then switches off. Remaining setup is made on seconds before sound is heard in the speakers,
the surround sound system.*2 See the guide for during which time a stable wireless connection is
your surround sound system. established between the transmitter and speakers.
Make a wireless stereo setup If you have both wired and wireless speakers in
one setup …
If you want to connect two speakers and one
subwoofer, remember to set the SUB – 2.1 switch
to ON. Consequently, three speakers are found
and three PL status indicators should light up.
transmitter’s wireless status indicator starts are flashing green to be searchable. If this is not
flashing green. This takes several seconds. the case, see the guide enclosed with your – Fill up the PL sockets on your transmitter from
When the search is done, the PL status indicator speakers to reset them. Then press the SELECT the left (PL1) to the right with a subwoofer as
lights up – red or white – for each speaker button to find the wireless speakers. the last to connect.
found.* 1 – When you set up the speaker distance in the
> Press and hold the SELECT button on the Wireless sound television menu, we recommend that you add
transmitter for more than 1.5 seconds to be able When you switch on a source, it takes several 3.5 metres (11 ft.) to the actual distance to each
to configure the speakers. The leftmost PL seconds before sound is heard in the speakers, wireless speaker due to a sound delay.
status indicator is now flashing, the others are during which time a stable wireless connection is
switched off, and a sound is produced in one of established between the transmitter and speakers.
the speakers.
> First, you must set up the left front speaker. If
the sound does not come from the left front
speaker, press SELECT until the sound comes
from the left front speaker, then press the
STORE button on the transmitter. The leftmost
PL status indicator becomes solid and the next
PL status indicator starts flashing. A sound is
produced in another speaker.
10 Dansk
Tilslutningspanel
Trådløs opsætning
Du kan tilslutte BeoLab Transmitter 1 til et Bang & For at sikre en velfungerende trådløs forbindelse
Olufsen AV-system eller til et system, der ikke er skal alle højttalere placeres inden for 12 meter fra
fra Bang & Olufsen, for at lave en trådløs opsætning senderen.
med dine trådløse højttalere.
Fjern alle genstande foran senderen og højttalerne,
Denne vejledning handler om førstegangsopsætning da disse kan forstyrre den trådløse forbindelse.
af BeoLab Transmitter 1. Højttalerne bør stå i samme rum, og alle trådløse
højttalere bør være synlige fra senderens placering.
Din Bang & Olufsen forhandler kan hjælpe dig
med at finde de rigtige kabler til din opsætning. Nulstil senderen
Vær opmærksom på, at TOSLINK-kabler ikke må Hvis du af en eller anden grund har brug for at
bøjes i mere end en radius på 30 mm, da dette nulstille din konfiguration, [Link]. hvis du udskifter
kan resultere i signalinterferens. dine højttalere, skal du trykke på knapperne SELECT Eksempel på trådløs højttaleropsætning.
og STORE og holde dem nede i mindst 1,5 sekund.
Processen med tilslutning af kabler og konfigurering Dine højttalere skal blinke grønt efter en nulstilling.
af trådløs forbindelse afhænger af tv'et eller Hvis dette ikke sker, skal de højttalere,
musiksystemet i din opsætning. Bang & Olufsen der kommunikerer med senderen, også nulstilles,
anbefaler at skrive navnet ned på de stik, der er så du kan omkonfigurere dem. Se yderligere
tilsluttede mellem BeoLab Transmitter 1 (senderen) oplysninger i vejledningen, der fulgte med
og dit AV-system. Se [Link] for højttalerne.
yderligere oplysninger.
Trådløs lyd
Når du tænder for en kilde, tager det flere sekunder,
før lyden kan høres i højttalerne. I dette tidsrum
oprettes en stabil trådløs forbindelse mellem sender
og højttalere.
12
Venstre FRONT PL 2
Højre FRONT PL 2
SUB PL 3
1 (SUB)
Bemærk: Hvis du under opsætningen ved en fejl > Gentag foregående trin for alle højttalere i din
3
PUC
PUC
SPDIF
SPDIF
CONTROL
AV 3
RS232
Pr
Pr
C
HDMI IN
TTL
Pb
Pb
AV 2
PUC
STAND
Y
B
SPDIF
A
AV 5
R IN
PUC
AV 1
L IN
SPDIF
VIDEO
PROJECTOR OUT
IN
HDMI OUT
14
Slut til et andet surround sound-system end Opret trådløs forbindelse … Stik på sender Højttalersignal
Bang & Olufsen ... > Tryk kortvarigt på knappen SELECT på senderen
PL 1, venstre Venstre front
– Indstil B&O INPUT omskifteren til NO. for at registrere de trådløse højttalere. Senderens
– Sæt alle stikkene i PL-indgangene på senderen trådløs forbindelse-diode begynder at blinke PL 1, højre Højre front
fra venstre (PL 1) til højre, og afslut med grønt. Det tager flere sekunder. Når søgningen PL 2, venstre Venstre surround
subwooferen. er gennemført, lyser PL-statusdioden rødt eller PL 2, højre Højre surround
– Kontakt din Bang & Olufsen forhandler for at få hvidt for hver registrerede højttaler.1
PL 3, venstre Venstre bag
oplysninger om kabler til din opsætning. > Hold knappen SELECT på senderen nede i mindst
1,5 sekund for at begynde konfigurationen af PL 3, højre Højre bag
Anschlussfeld
Wireless-Konfiguration
Sie können den BeoLab Transmitter 1 an ein Audio- Um die einwandfreie Funktion der drahtlosen
oder Videosystem von Bang & Olufsen oder ein Verbindung zu gewährleisten, müssen alle
System eines anderen Herstellers anschließen und Lautsprecher in einem Radius von zwölf Metern
damit eine drahtlose Verbindung zu Ihren um den Transmitter platziert werden.
Lautsprechern herstellen.
Positionieren Sie keine Gegenstände vor dem
Diese Anleitung unterstützt Sie bei der Transmitter oder vor den Lautsprechern, da dies
Ersteinrichtung Ihres BeoLab Transmitter 1. Störungen der Funkverbindung verursachen kann.
Die Lautsprecher sollten alle in einem Zimmer
Die passenden Kabel für Ihre Konfiguration erhalten aufgestellt werden. Zwischen den Funklautsprechern
Sie von Ihrem Bang & Olufsen Fachhändler. und dem Transmitter sollte eine Sichtverbindung
Beachten Sie, dass TOSLINK-Kabel nicht weiter bestehen.
als bis zu einem Radius von 30 mm gebogen werden Beispiel für eine Wireless-Konfiguration.
sollten, da ansonsten der Klang beeinträchtigt Zurücksetzen des Transmitters
werden kann. Wenn Sie die eingerichteten
Konfigurationseinstellungen aus irgendeinem
In Abhängigkeit von der Art des verwendeten TV- Grund zurücksetzen müssen, weil Sie z. B. andere
Geräts oder Audiosystems kann die Vorgehensweise Lautsprecher anschließen, halten Sie die Tasten
beim Anschließen der Kabel und bei der Wireless- SELECT und STORE gleichzeitig länger als
Konfiguration unterschiedlich sein. Es wird empfohlen, 1,5 Sekunden gedrückt. Nach dem Reset blinken
sich zu notieren, welche Anschlüsse an Ihrem die Lautsprecher-LEDs grün. Ist das nicht der Fall,
Transmitter mit welchen Anschlüssen an Ihrem müssen Sie auch die Lautsprecher zurücksetzen,
Audio- oder Videosystem verbunden sind. die zusammen mit dem Transmitter eingerichtet
Weitere Informationen erhalten Sie auf wurden, um eine Neukonfiguration durchführen zu
[Link]. können. Informationen hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher.
Drahtlose Audioübertragung
Nach dem Einschalten einer Quelle dauert es
mehrere Sekunden, bis die Lautsprecher die
Wiedergabe starten. Während dieser Zeit wird
eine stabile drahtlose Verbindung zwischen dem
Transmitter und den Lautsprechern hergestellt.
18
1 (SUB)
der Tabelle auf der linken Seite wäre das der LEFT
REAR-Lautsprecher). Sie müssen sich merken,
Beispiel für Power Link-Buchsen, bei denen nur die welche Buchse am TV-Gerät mit welcher PL-
LINK TV
OUT
Buchsen für den Subwoofer und den Mittellautsprecher Buchse am Sender verbunden ist. Wenn der Ton
vorgegeben sind. nicht aus dem vorgesehenen Lautsprecher
DVB-S
2
Hinweis: Wenn Sie während der Einrichtung einen Lautsprecher ertönt. Drücken Sie dann die Taste
PL-Eingang mit einem falschen Lautsprecher belegen, STORE am Sender. Die äußere linke PL-
VGA IN
können Sie diesen PL-Eingang neu belegen, indem Statusanzeige leuchtet dauerhaft und die nächste
Sie SELECT und STORE gleichzeitig kurz drücken. PL-Statusanzeige beginnt zu blinken. Aus einem
IR-IN
PUC
PUC
SPDIF
SPDIF
CONTROL
Pr
Pr
HDMI IN
TTL
Pb
Pb
Y
B
AV 5
R IN
PUC
AV 1
L IN
SPDIF
VIDEO
PROJECTOR OUT
IN
HDMI OUT
20
Verbindung mit einem Surround-Sound-System, Herstellen der Wireless-Anschlüsse … Buchse am Transmitter Lautsprechersignal
das nicht von Bang & Olufsen stammt: > Drücken Sie kurz die Taste SELECT am Transmitter,
PL1 links Links vorne
– Stellen Sie den B&O INPUT-Schalter auf NO. um die drahtlosen Lautsprecher zu finden. Die
– Belegen Sie die PL-Buchsen Ihres Transmitters Wireless-Statusanzeige am Transmitter beginnt PL1 rechts Rechts vorne
von links (PL1) nach rechts, wobei der Subwoofer grün zu blinken. Dieser Vorgang dauert mehrere PL2 links Links Surround
als letztes verbunden wird. Sekunden. Nach Abschluss der Suche leuchtet PL2 rechts Rechts Surround
– Informationen über die für Ihre Konfiguration die PL-Statusanzeige für jeden Lautspreche auf,
PL3 links Links hinten
geeigneten Kabel erhalten Sie von Ihrem der gefunden wurde – entweder rot oder weiß.* 1
Bang & Olufsen Fachhändler. > Halten Sie die Taste SELECT am Transmitter länger PL3 rechts Rechts hinten
> Schließen Sie das System, den Transmitter und > Wiederholen Sie den vorherigen Schritt für alle des Systems einstellen, empfehlen wir, für jeden
die Lautsprecher an das Stromnetz an. Die Lautsprecher innerhalb Ihrer Konfiguration. Funklautsprecher 3,50 m zu der tatsächliche
Wireless-Statusanzeige des Transmitters beginnt, > Wenn Sie mit allen Lautsprechern eine Entfernung hinzu zu addieren, um so die
weiß zu blinken, während die Gerätestatusanzeige Funkverbindung hergestellt haben, leuchten auftretenden Tonverzögerungen zu kompensieren.
am vorderen Bedienfeld einige Sekunden rot die PL-Statusanzeigen aller verbundenen
leuchtet und dann erlischt. Die Wireless- Lautsprecher zunächst dauerhaft auf und Drahtlose Audioübertragung
Statusanzeigen der Lautsprecher beginnen, erlöschen dann. Die Einrichtung wird am Nach dem Einschalten einer Quelle dauert es
grün zu blinken. Surround-Sound-System abgeschlossen.*2 mehrere Sekunden, bis die Lautsprecher die
Weitere Informationen entnehmen Sie der Wiedergabe starten. Während dieser Zeit wird
Anleitung Ihres Surround-Sound-Systems. eine stabile drahtlose Verbindung zwischen dem
Transmitter und den Lautsprechern hergestellt.
Hinweis: Wenn Sie während der Einrichtung einen
PL-Eingang mit einem falschen Lautsprecher belegen,
können Sie diesen PL-Eingang neu belegen, indem
Sie SELECT und STORE gleichzeitig kurz drücken.
21
Aansluitpaneel
Draadloze instellingen
U kunt de BeoLab Transmitter 1 aansluiten op een Om zeker te zijn dat de draadloze verbinding werkt,
audio- of videosysteem van Bang & Olufsen of op moeten alle luidsprekers binnen een straal van 12
een ander systeem dan een Bang & Olufsen om meter van de zender worden geplaatst.
een draadloze opstelling te maken met uw
draadloze luidsprekers. Plaats geen voorwerpen voor de zender of
luidsprekers, want dit zou storingen kunnen
Deze handleiding helpt u om de BeoLab Transmitter 1 veroorzaken in de draadloze verbinding. De
in te stellen voor het eerste gebruik. luidsprekers moeten in één kamer worden
opgesteld, en alle draadloze luidsprekers moeten
Uw Bang & Olufsen-dealer kan u de juiste kabels zichtbaar zijn vanaf de zender.
voor uw opstelling bezorgen. Opgelet, de
TOSLINK-kabels mogen niet gebogen worden De zender resetten.
over een straal van meer dan 30 mm, omdat dit Als u om welke reden dan ook de instellingen Voorbeeld van een draadloze opstelling.
het geluid zou kunnen verstoren. die u bij een opstelling hebt ingesteld wenst te
veranderen, bijvoorbeeld bij het vervangen van
Afhankelijk van het soort televisie of audiosysteem uw luidsprekers, dan drukt u tegelijkertijd op
in uw setup, kan de procedure voor kabelverbinding SELECT en STORE en houd u deze toetsen voor
en draadloze opstelling verschillen. Het is raadzaam meer dan 1,5 seconden ingedrukt. Uw luidsprekers
om te noteren welke aansluitingen op uw zender moeten groen knipperen na een
bij welke aansluitingen op uw audio- of videoproduct reset. Indien dit niet het geval is, moet u ook de
passen. Raadpleeg [Link] voor luidsprekers resetten die op de zender zijn
meer informatie. afgesteld, om deze opnieuw te configureren.
Zie de met uw luidsprekers meegeleverde
handleiding.
Draadloos geluid
Als u een bron inschakelt, duurt het enkele seconden
alvorens er geluid uit de luidsprekers komt. Tijdens
dit tijdsinterval wordt er een stabiele draadloze
verbinding ingesteld tussen de zender en de
luidsprekers.
24
1 (SUB)
Opgelet: Als u tijdens de opstelling per ongeluk een uiterst links licht ononderbroken op en de volgende
verkeerde luidspreker op een PL-ingang aansluit, kunt PL-statusindicator begint te knipperen. Er komt
VGA IN
u kort tegelijkertijd de SELECT-en STORE toetsen nu geluid uit een andere luidspreker.
ingedrukt houden om de PL-ingang opnieuw te > Herhaal de vorige stappen voor alle luidsprekers
IR-IN
PUC
PUC
SPDIF
SPDIF
CONTROL
Pr
Pr
HDMI IN
TTL
Pb
Pb
Y
B
uw televisietoestel.
SPDIF
A
AV 5
R IN
PUC
AV 1
L IN
SPDIF
VIDEO
PROJECTOR OUT
IN
HDMI OUT
26
Aansluiting op een surround-soundsysteem dat Maak de draadloze aansluitingen... Aansluiting zender Luidsprekersignaal
niet van Bang & Olufsen is... > Druk kort op de SELECT-knop voor de zender
PL1 Links Links voor
– Zet de schakelaar B&O INPUT op NO. om de draadloze luidsprekers te vinden. De
– Plug de PL-aansluitingen in van links (PL1) naar draadloze statusindicator van de zender begint PL1 rechts Rechts voor
rechts, en sluit de subwoofer als laatste aan. groen te knipperen. Dit duurt enkele seconden. PL2 links Links surround
– Raadpleeg uw Bang & Olufsen-dealer voor Wanneer het zoeken stopt, licht de PL- PL2 rechts Rechts surround
informatie over de kabels voor uw opstelling. statusindicator op - rood of wit - voor elke
PL3 links Links achter
gevonden luidspreker.* 1
De kabels aansluiten... > Hou de SELECT-knop op de zender langer dan PL3 rechts Rechts achter
> Verzeker u ervan dat het systeem en de zender 1,5 seconden ingedrukt om de luidsprekers te PL4 links Midden
zijn losgekoppeld van de netstroom. configureren. De PL-statusindicator uiterst links PL4 rechts Subwoofer
> Sluit twee luidsprekersignalen tegelijkertijd aan begint nu te knipperen, de andere staan uit en
door één uiteinde van een kabel aan te sluiten één van de luidsprekers maakt geluid. Voorbeeld van een 7.1 surround-soundopstelling.
op de aansluiting met aanduiding PL1 op de zender > Eerst moet u de luidspreker aangesloten op PL1
en het andere uiteinde (links en rechts) op de (links) instellen. Als er geen geluid komt uit de
juiste lijnuitgangen van het systeem. bedoelde luidspreker, druk dan een of verschillende 1
* Indien niet alle luidsprekers worden gevonden,
> Ga verder met het aansluiten van de kabels door keren op SELECT totdat er geluid komt uit de zorg er dan voor dat zij groen knipperen om
de PL-aansluitingen op uw zender in te pluggen bedoelde luidspreker. Druk dan op STORE op detecteerbaar te zijn. Is dit niet het geval,
van links te beginnen totdat alle de zender. De PL-statusindicator uiterst links licht raadpleeg dan de met uw luidsprekers meegeleverde
luidsprekersignalen zijn aangesloten. ononderbroken op en de volgende PL- handleiding om deze te resetten. Druk dan kort op
> Noteer welke aansluitingen op uw zender u hebt statusindicator begint te knipperen. Er komt nu de SELECT-knop om de draadloze luidsprekers te
aangesloten op de aansluitingen op uw systeem. geluid uit een andere luidspreker. vinden.
> Sluit het systeem, de zender en de luidsprekers > Herhaal de vorige stappen voor alle luidsprekers
aan op de netstroom. De draadloze statusindicator van uw opstelling. 2
*Bij het instellen van de luidsprekerafstand in het
van de zender begint wit te knipperen, de > Van zodra u de draadloze aansluiting hebt systeemmenu, raden wij u aan om voor elke draadloze
productstatusindicator op het voorpaneel licht gemaakt tussen alle luidsprekers, zullen alle PL- luidspreker 3,5 meter toe te voegen aan de werkelijke
een paar seconden ononderbroken rood op statusindicatoren voor de aangesloten luidsprekers afstand omwille van een vertraging van het geluid.
alvorens weer uit te gaan en de draadloze ononderbroken oplichten en dan uitgaan. De rest
statusindicatoren van de luidsprekers beginnen van de opstelling gebeurt op het surround- Draadloos geluid
groen te knipperen. soundsysteem.*2 Raadpleeg hiervoor de Als u een bron inschakelt, duurt het enkele seconden
handleiding van het surround-soundsysteem. alvorens er geluid uit de luidsprekers komt. Tijdens
dit tijdsinterval wordt er een stabiele draadloze
Opgelet: Als u tijdens de opstelling per ongeluk verbinding ingesteld tussen de zender en de
een verkeerde luidspreker op een PL-ingang luidsprekers.
aansluit, kunt u kort tegelijkertijd de SELECT-en
STORE toetsen ingedrukt houden om de PL-ingang
opnieuw te configureren.
27
Panneau de connexion
Le BeoLab Transmitter 1 se connecte à un système Pour bénéficier de la meilleure connexion sans fil
audio ou vidéo Bang & Olufsen ou de toute autre possible, nous vous recommandons de placer
marque et vous permet de monter une installation toutes les enceintes à moins de 12 mètres de
à enceintes sans fil. l’émetteur.
Ce manuel vous donne toutes les informations dont Veillez à éviter tout obstacle entre l’émetteur et
vous aurez besoin concernant l'installation et la les enceintes, car ceux-ci peuvent interférer avec
configuration initiale du BeoLab Transmitter 1. la connexion sans fil. Les enceintes doivent être
installées dans une même pièce et toutes les
Vous trouverez les câbles nécessaires à l’installation enceintes sans fil doivent être placées en vue
auprès de votre revendeur Bang & Olufsen. Notez directe de l’émetteur.
que les câbles TOSLINK ne doivent pas être pliés
selon un rayon de moins de 30 mm car cela pourrait Réinitialisation de l’émetteur Exemple de configuration sans fil.
engendrer des perturbations sonores. Si, pour quelque raison que ce soit, vous avez besoin
de réinitialiser vos paramètres de configuration
La procédure de branchement des câbles et de (par exemple si vous changez d'enceintes),
configuration sans fil varie en fonction du type de maintenez simultanément enfoncés les boutons
téléviseur ou de système audio utilisé dans votre SELECT et STORE pendant au moins 1,5 seconde.
installation, raison pour laquelle il est recommandé Le témoin lumineux de vos enceintes doit clignoter
de noter à quelle prise de l’émetteur est branchée en vert après cette réinitialisation ; si ce n'est pas
chaque prise de l’équipement audio ou vidéo. Pour le cas, réinitialisez également les enceintes qui ont
plus d’informations, rendez-vous sur le site été configurées sur l’émetteur afin de pouvoir les
[Link]. reconfigurer. Pour ce faire, reportez-vous au
manuel fourni avec les enceintes.
Établir les connexions sans fil… *Si aucune enceinte n’est détectée, assurez-vous
1
MONITOR PUC 2 PUC 1
> Appuyez brièvement sur le bouton SELECT de que l’indicateur correspondant est bien vert
PL 5 PL 4 CONTROL A+B A+B EXT. IR
l’émetteur pour détecter les enceintes sans fil. clignotant, ce qui signifie qu’elles sont détectables.
L'indicateur d’état de la connexion sans fil de Si ce n’est pas le cas, reportez-vous au manuel
l'émetteur se met à clignoter en vert. Cette fourni avec vos enceintes pour les réinitialiser.
opération prend quelques secondes. Lorsque la Appuyez ensuite brièvement sur le bouton SELECT
recherche est terminée, l'indicateur d’état PL pour détecter les enceintes sans fil.
s’allume (rouge ou blanc) pour chaque enceinte
5 4 3 2 1
détectée* 1. *Lorsque vous réglez la distance des enceintes
2
PL 3 PL 2 PL1 PUC 3 A+B
CTRL 1 dans le menu du téléviseur, il est recommandé
CTRL 3 CTRL 2
A+B PUC 2 A+B PL 1 PL 2 PL 3 …sur des prises Power Link non prédéfinies : d'ajouter 3,5 mètres à la distance réelle de chaque
2 CTRL 3 > Appuyez sur le bouton STORE de l’émetteur enceinte sans fil afin de prendre en compte le
pour enregistrer les connexions sans fil. Tous les décalage sonore.
indicateurs d'état PL s'éteignent.
> Vous devez à présent configurer le rôle et le Notez que lorsque vous allumez une source, il faut
Deux exemples de prises Power Link non type de chaque enceinte, dans le menu du quelques secondes pour que l'émetteur établisse
prédéfinies. téléviseur*2. Reportez-vous au manuel du téléviseur une connexion stable avec les enceintes ; pendant
pour plus d’informations. ce temps, le son n'est pas audible dans ces dernières.
CAMERA
…sur des prises Power Link prédéfinies : 5
1 (SUB)
Remarque : si, durant l'installation, vous configurez l’émetteur. L’indicateur d’état PL le plus à
par inadvertance la mauvaise enceinte sur une gauche s’allume (fixe) et le suivant se met à
VGA IN
entrée PL, vous pouvez reconfigurer cette entrée clignoter. Une autre enceinte émet un son.
en appuyant brièvement et simultanément sur les > Répétez l’étape précédente pour toutes les
IR-IN
PUC
PUC
SPDIF
SPDIF
CONTROL
Pr
Pr
HDMI IN
TTL
Pb
Pb
Y
B
SPDIF
A
AV 5
R IN
PUC
AV 1
L IN
SPDIF
VIDEO
PROJECTOR OUT
IN
HDMI OUT
32
Connexion à un système surround non Connexions sans fil requises Prise d’émetteur Signal d'enceinte
Bang & Olufsen… > Appuyez brièvement sur le bouton SELECT de
PL1 gauche Avant gauche
– Réglez le commutateur B&O INPUT sur NO. l’émetteur pour détecter les enceintes sans fil.
– Branchez les éléments sur les prises PL de L'indicateur d’état de la connexion sans fil de PL1 droite Avant droite
l’émetteur en procédant de la gauche (PL1) l'émetteur se met à clignoter en vert. Cette PL2 gauche Son surround gauche
vers la droite et en connectant le subwoofer opération prend quelques secondes. Lorsque PL2 droite Son surround droite
en dernier. la recherche est terminée, l'indicateur d’état PL
PL3 gauche Arrière gauche
– Contactez votre revendeur Bang & Olufsen pour s’allume (rouge ou blanc) pour chaque enceinte
en savoir plus sur les câbles nécessaires à votre détectée* 1. PL3 droite Arrière droite
installation. > Sur l’émetteur, maintenez le bouton SELECT PL4 gauche Centre
enfoncé pendant plus de 1,5 seconde, pour PL4 droite Subwoofer
Branchement des câbles pouvoir configurer les enceintes. L’indicateur
> Assurez-vous que votre installation et l’émetteur d’état PL le plus à gauche se met à clignoter, Exemple de configuration de son surround 7.1.
sont débranchés du secteur. les autres sont éteints et l’une des enceintes
> Connectez les deux premières enceintes en émet un son.
branchant l’extrémité d’un câble sur la prise de > Vous devez tout d’abord configurer l’enceinte *Si aucune enceinte n’est détectée, assurez-vous
1
l’émetteur marquée PL1 et l’autre extrémité de gauche branchée sur la prise PL1. Si l’enceinte que l’indicateur correspondant est bien vert
(gauche et droite) sur les sorties ligne souhaitée n’émet aucun son, appuyez une ou clignotant, ce qui signifie qu’elles sont détectables.
appropriées de l’appareil. plusieurs fois sur SELECT jusqu’à ce qu’un son Si ce n’est pas le cas, reportez-vous au manuel
> Connectez les câbles suivants sur les prises PL soit émis, puis appuyez sur le bouton STORE fourni avec vos enceintes pour les réinitialiser.
de l'émetteur en procédant de gauche à droite de l’émetteur. L’indicateur d’état PL le plus à Appuyez ensuite brièvement sur le bouton SELECT
jusqu'à ce que toutes les enceintes soient gauche s’allume (fixe) et le suivant se met à pour détecter les enceintes sans fil.
connectées. clignoter. Une autre enceinte émet un son.
> Notez bien à quelle prise de l’émetteur est > Répétez l’étape précédente pour toutes les *Si vous réglez la distance des enceintes dans le
2
branchée chaque prise de l’appareil. enceintes de votre installation. menu de votre installation, il est recommandé
> Branchez l'installation, l’émetteur et les enceintes > Lorsque vous avez configuré la connexion sans d'ajouter 3,5 mètres à la distance réelle de chaque
sur le secteur. L’indicateur d’état de la connexion fil de toutes les enceintes, l’indicateur d’état PL enceinte sans fil afin de prendre en compte le
sans fil de l’émetteur se met à clignoter en blanc ; de chaque enceinte connectée devient fixe, puis décalage sonore.
l’indicateur d’état situé sur la face avant de s’éteint. Le reste de la configuration s'effectue
l’appareil s’allume en rouge (non clignotant) sur l'installation surround*2. Reportez-vous au Son sans fil
pendant quelques secondes, puis s’éteint ; et les manuel de celle-ci pour plus d'informations. Lorsque vous allumez une source, il faut quelques
indicateurs d’état de connexion sans fil des secondes pour que l'émetteur établisse une
enceintes se mettent à clignoter en vert. Remarque : si, durant l'installation, vous configurez connexion stable avec les enceintes ; pendant ce
par inadvertance la mauvaise enceinte sur une temps, le son n'est pas audible dans ces dernières.
entrée PL, vous pouvez reconfigurer cette entrée
en appuyant brièvement et simultanément sur les
boutons SELECT et STORE.
33
Monter une installation stéréo sans fil Si votre configuration comprend des enceintes
filaires et des enceintes sans fil
Si vous souhaitez connecter deux enceintes et un
subwoofer, pensez à bien régler le commutateur
SUB – 2.1 sur ON. Suite à cela, trois enceintes sont
détectées et trois indicateurs d’état PL s’allument.
l’émetteur pour détecter les enceintes sans fil. que l’indicateur correspondant est bien vert – Branchez les éléments sur les prises PL de
L'indicateur d’état de la connexion sans fil de clignotant, ce qui signifie qu’elles sont détectables. l’émetteur, en allant de la gauche (PL1) vers la
l'émetteur se met à clignoter en vert. Cette Si ce n’est pas le cas, reportez-vous au manuel droite, en connectant le subwoofer en dernier.
opération prend quelques secondes. Lorsque la fourni avec vos enceintes pour les réinitialiser. – Lorsque vous réglez la distance des enceintes
recherche est terminée, l'indicateur d’état PL Appuyez ensuite sur le bouton SELECT pour dans le menu du téléviseur, il est recommandé
s’allume (rouge ou blanc) pour chaque enceinte détecter les enceintes sans fil. d'ajouter 3,5 mètres à la distance réelle de
détectée* 1. chaque enceinte sans fil afin de prendre en
> Sur l’émetteur, maintenez le bouton SELECT Son sans fil compte le décalage sonore.
enfoncé pendant plus de 1,5 seconde, pour Lorsque vous allumez une source, il faut quelques
pouvoir configurer les enceintes. L’indicateur secondes pour que l'émetteur établisse une
d’état PL le plus à gauche se met à clignoter, les connexion stable avec les enceintes ; pendant ce
autres sont éteints et l’une des enceintes émet temps, le son n'est pas audible dans ces dernières.
un son.
> Vous devez tout d’abord configurer l’enceinte
avant gauche. Si l’enceinte avant gauche n’émet
aucun son, appuyez sur SELECT jusqu’à ce
qu’un son soit émis, puis appuyez sur le bouton
STORE de l’émetteur. L’indicateur d’état PL le
plus à gauche s’allume (fixe) et le suivant se met
à clignoter. Une autre enceinte émet un son.
34 Español
Panel de conexiones
Configuración inalámbrica
1 (SUB)
los altavoces.
> En primer lugar, configure el altavoz conectado
Un posible conjunto de tomas Power Link en el que a la toma PL 1 del transmisor (en la tabla de la
LINK TV
OUT
las únicas tomas predefinidas son la de subwoofer y izquierda, se trataría del altavoz conectado a la
la de altavoz central. toma REAR izquierda). Recuerde qué toma del
DVB-S
2
Nota: Si asocia accidentalmente el altavoz del altavoz esperado, pulse el botón SELECT
incorrecto a una determinada entrada PL durante una o más veces hasta que así sea; pulse
VGA IN
la configuración, pulse los botones SELECT y STORE entonces el botón STORE del transmisor. El
breve y simultáneamente. indicador de estado de las tomas PL situado más
IR-IN
PUC
PUC
SPDIF
SPDIF
CONTROL
Pr
Pr
HDMI IN
TTL
Pb
Pb
Y
B
AV 5
R IN
PUC
SPDIF
VIDEO
PROJECTOR OUT
IN
HDMI OUT
38
Conectar un sistema de sonido envolvente de Establecer las conexiones inalámbricas … Toma del transmisor Señal de altavoz
otro fabricante … > Pulse brevemente el botón SELECT del
PL 1 izquierda Frontal izquierdo
– Coloque el interruptor B&O INPUT en transmisor para buscar los altavoces inalámbricos.
la posición NO. El indicador de estado de la conexión inalámbrica PL 1 derecha Frontal derecho
– Inserte conectores en las tomas PL de izquierda del transmisor parpadeará en color verde durante PL 2 izquierda Envolvente izquierdo
(PL 1) a derecha, conectando el subwoofer en varios segundos. Una vez finalizada la búsqueda, PL 2 derecha Envolvente derecho
último lugar (si forma parte de la instalación). se iluminará (en color rojo o blanco) uno de los
PL 3 izquierda Posterior izquierdo
– Póngase en contacto con su distribuidor de indicadores de estado de una toma PL por cada
Bang & Olufsen si desea obtener información uno de los altavoces encontrados.* 1 PL 3 derecha Posterior derecho
acerca de los cables que necesita para llevar > Mantenga pulsado el botón SELECT del transmisor PL 4 izquierda Central
a cabo la instalación. durante más de 1,5 segundos para configurar los PL 4 derecha Subwoofer
altavoces. El indicador de estado de las tomas
Conectar los cables … PL situado más a la izquierda comenzará a Ejemplo de una instalación de sonido envolvente 7.1.
> Asegúrese de que el sistema y el transmisor se parpadear; los demás permanecerán apagados
encuentren desconectados de la red eléctrica. y se reproducirá un sonido a través de uno de
> Conecte dos señales de altavoz a la vez conectando los altavoces. 1
* Si no se encuentran todos los altavoces,
un extremo de un cable a la toma PL 1 del > En primer lugar, deberá configurar el altavoz asegúrese de que sus indicadores de estado
transmisor y el otro extremo (canales izquierdo y conectado a la toma PL 1 (izquierda). Si el sonido parpadeen en color verde, confirmando así
derecho) a las salidas de línea correspondientes no se reproduce a través del altavoz esperado, que pueden ser encontrados. Si no es el caso,
del sistema. pulse el botón SELECT una o más veces hasta consulte la guía que acompaña a los altavoces
> Continúe conectando cables a las tomas PL del que así sea; pulse entonces el botón STORE del para restablecerlos. Pulse entonces brevemente
transmisor desde la izquierda hasta que todas transmisor. El indicador de estado de las tomas el botón SELECT del transmisor para buscar los
las señales de altavoz estén conectadas. PL situado más a la izquierda permanecerá altavoces inalámbricos.
> Anote qué tomas del transmisor ha conectado a iluminado y el siguiente comenzará a parpadear.
qué tomas del sistema. Se reproducirá un sonido a través de otro 2
* Al establecer la distancia asociada a un altavoz a
> Conecte el sistema, el transmisor y los altavoces altavoz. través del menú del sistema, se recomienda sumar
a la red eléctrica. El indicador de estado de la > Repita los pasos descritos anteriormente para 3,5 m (11 ft) a la distancia real que separe el altavoz
conexión inalámbrica del transmisor comenzará todos los altavoces de la instalación. inalámbrico para contemplar el retardo sonoro.
a parpadear en color blanco; el indicador de estado > Una vez establecida una conexión inalámbrica
del equipo, situado en el panel delantero, se con todos los altavoces, todos los indicadores Sonido inalámbrico
iluminará en color rojo durante algunos segundos de estado de las tomas PL correspondientes a Al encender una fuente, pasan varios segundos
y se apagará a continuación; y los indicadores los altavoces conectados se iluminarán y se hasta que el sonido comienza a reproducirse a
de estado de la conexión inalámbrica de los apagarán a continuación. El resto de la través de los altavoces; a lo largo de dicho período,
altavoces comenzarán a parpadear en color verde. configuración debe llevarse a cabo en el sistema se establece una conexión inalámbrica estable
de sonido envolvente.*2 Consulte la guía del entre el transmisor y los altavoces.
sistema de sonido envolvente.
Frontal Frontal
Conectar los cables …
izquierdo derecho
> Si el sistema conectado es Bang & Olufsen, coloque
(PL 1 izquierda) (PL 1 derecha)
el interruptor B&O INPUT en la posición YES.
> Si el sistema conectado es de otro fabricante, Ejemplo de una conexión por cable entre el Posterior Posterior
coloque el interruptor B&O INPUT en la transmisor y un sistema de audio. izquierdo derecho
(PL 2 (PL 2
posición NO.
izquierda) derecha)
> Asegúrese de que el sistema de audio y el > Repita el paso anterior para el altavoz delantero
transmisor se encuentren desconectados de la derecho y, a continuación, para el subwoofer.
red eléctrica. Cuando comience a parpadear el último de
> Conecte un extremo del cable correspondiente los indicadores de estado de las tomas PL,
a la toma PL 1, INPUT (R-L) o TOSLINK del pasarán unos segundos y el indicador de
transmisor y el otro extremo a las salidas de estado quedará iluminado permanentemente;
altavoz correspondientes del sistema de audio. la conexión inalámbrica podrá considerarse
Frontal Frontal
> Conecte el sistema de audio, el transmisor y los entonces establecida. derecho
izquierdo
altavoces a la red eléctrica. El indicador de estado > Una vez establecida una conexión inalámbrica
de la conexión inalámbrica del transmisor con todos los altavoces, los indicadores de
Posterior Posterior
comenzará a parpadear en color blanco; el estado de las tomas PL correspondientes
izquierdo derecho
indicador de estado del equipo, situado en a los altavoces conectados se iluminarán
(PL 1 (PL 1
el panel delantero, se iluminará en color rojo y se apagarán a continuación. izquierda) derecha)
durante algunos segundos y se apagará a
continuación; y los indicadores de estado Nota: Si asocia accidentalmente el altavoz Comparación entre una instalación íntegramente
de la conexión inalámbrica de los altavoces incorrecto a una determinada entrada PL inalámbrica y otra con los altavoces frontales
comenzarán a parpadear en color verde. durante la configuración, pulse los botones conectados por cable.
SELECT y STORE breve y simultáneamente.
Establecer las conexiones inalámbricas …
> Pulse brevemente el botón SELECT del transmisor 1
* Si no se encuentran todos los altavoces, – Inserte conectores en las tomas PL de izquierda
para buscar los altavoces inalámbricos. El indicador asegúrese de que sus indicadores de estado (PL 1) a derecha, conectando el subwoofer en
de estado de la conexión inalámbrica del parpadeen en color verde, confirmando así último lugar (si forma parte de la instalación).
transmisor parpadeará en color verde durante que pueden ser encontrados. Si no es el caso, – Al establecer la distancia asociada a un altavoz
varios segundos. Una vez finalizada la búsqueda, consulte la guía que acompaña a los altavoces a través del menú del televisor, se recomienda
se iluminará (en color rojo o blanco) uno de los para restablecerlos. Pulse entonces el botón sumar 3,5 m (11 ft) a la distancia real que separe
indicadores de estado de una toma PL por cada SELECT del transmisor para buscar los altavoces el altavoz inalámbrico para contemplar el
uno de los altavoces encontrados.* 1 inalámbricos. retardo sonoro.
> Mantenga pulsado el botón SELECT del transmisor
durante más de 1,5 segundos para configurar los Sonido inalámbrico
altavoces. El indicador de estado de las tomas PL Al encender una fuente, pasan varios segundos
situado más a la izquierda comenzará a parpadear; hasta que el sonido comienza a reproducirse a
los demás permanecerán apagados y se través de los altavoces; a lo largo de dicho período,
reproducirá un sonido a través de uno de los se establece una conexión inalámbrica estable
altavoces. entre el transmisor y los altavoces.
> En primer lugar, deberá configurar el altavoz
delantero izquierdo. Si el sonido no se reproduce
a través del altavoz delantero izquierdo, pulse el
botón SELECT hasta que así sea; pulse entonces
el botón STORE del transmisor. El indicador de
estado de las tomas PL situado más a la izquierda
permanecerá iluminado y el siguiente comenzará
a parpadear. Se reproducirá un sonido a través
de otro altavoz.
40 Italiano
Configurazione wireless
Questa guida tratta la configurazione iniziale del Non posizionare alcun ostacolo di fronte al
BeoLab Transmitter 1. trasmettitore o ai diffusori, poiché ciò può
interferire con la connessione wireless. I diffusori
Il rivenditore Bang & Olufsen potrà fornire i cavi devono essere collocati in una stanza e tutti i
corretti per la configurazione. Notare che diffusori wireless devono essere visibili dal
eventuali piegature nei cavi TOSLINK non devono trasmettitore.
avere un raggio superiore a 30 mm, in quanto ciò
potrebbe causare interferenze audio. Resettaggio del trasmettitore Esempio di una configurazione wireless.
Se, per qualche motivo, è necessario resettare le
A seconda del tipo di televisore o impianto audio impostazioni effettuate per una configurazione,
nella propria configurazione, la procedura di per esempio se si sostituiscono i diffusori, premere
configurazione della connessione cablata o wireless simultaneamente senza rilasciare i pulsanti
sarà diversa; si consiglia di prendere nota a quali SELECT e STORE per più di 1,5 secondi. I diffusori
prese dell'impianto audio o video siano collegate lampeggeranno in verde dopo il resettaggio; in
le prese del trasmettitore. Per ulteriori informazioni, caso contrario, è necessario resettare i diffusori
visitare [Link]. configurati con il trasmettitore per poterli
riconfigurare. Vedere la guida in dotazione con i
diffusori.
Audio wireless
Quando si attiva una fonte, trascorreranno
diversi secondi prima che alcun audio sia udibile
dai diffusori; durante questo periodo, viene
stabilita una connessione wireless stabile tra il
trasmettitore e i diffusori.
42
Come effettuare le connessioni wireless... *Se non tutti i diffusori sono rilevati, assicurarsi
1
MONITOR PUC 2 PUC 1
> Premere brevemente il pulsante SELECT che stiano lampeggiando in verde; in caso
PL 5 PL 4 CONTROL A+B A+B EXT. IR
perché il trasmettitore rilevi i diffusori wireless. contrario, non saranno rilevati. Se questo non è il
L'indicatore di stato wireless del trasmettitore caso, vedere la guida fornita con i diffusori per
inizia a lampeggiare in verde. Questo richiede resettarli. Premere quindi brevemente il pulsante
diversi secondi. Al termine della ricerca, SELECT in modo che i diffusori wireless siano
l'indicatore di stato PL si illumina – in rosso o rilevati.
bianco – per ciascuno dei diffusori rilevati.* 1
5 4 3 2 1
2
*Quando si configura la distanza dei diffusori nel
PL 3 PL 2 PL1 PUC 3 A+B
CTRL…per
3 le prese
CTRLPower
2 Link non1predefinite:
CTRL menu del televisore, raccomandiamo di aggiungere
A+B PUC 2 A+B PL 1 PL 2 PL 3 > Premere il pulsante STORE sul trasmettitore per 3,5 m alla distanza effettiva di ciascun diffusore
2 CTRL 3 memorizzare le connessioni wireless. Tutti gli wireless a causa del ritardo audio.
indicatori di stato PL si spengono.
> Ora è necessario configurare i ruoli e i tipi dei Notare che, quando si attiva una fonte,
diffusori nel menu del televisore.*2 Vedere la trascorreranno diversi secondi prima che alcun
Due esempi di prese Power Link non predefinite. guida del televisore. audio sia udibile dai diffusori; durante questo
periodo, viene stabilita una connessione wireless
…per le prese Power Link predefinite: stabile tra il trasmettitore e i diffusori.
> Per configurare i diffusori, premere senza CAMERA
rilasciare il pulsante SELECT sul trasmettitore 5
1 (SUB)
subwoofer e del diffusore centrale predefinite. emette un segnale acustico, premere SELECT
una volta o più volte fino a quando il segnale
DVB-S
2
Nota: se, durante la configurazione si collega selezionato, quindi premere il pulsante STORE
3
PUC
PUC
SPDIF
SPDIF
CONTROL
Pr
Pr
HDMI IN
TTL
Pb
Pb
Y
B
AV 5
R IN
PUC
AV 1
L IN
SPDIF
VIDEO
PROJECTOR OUT
IN
HDMI OUT
44
Collegamento a un impianto audio surround di Come effettuare le connessioni wireless... Presa trasmettitore Segnale diffusore
altra marca > Premere brevemente il pulsante SELECT perché
PL1 sinistra Frontale sinistro
– Impostare l'interruttore INPUT B&O su NO. il trasmettitore rilevi i diffusori wireless.
– Effettuare i collegamenti alle prese PL sul L'indicatore di stato wireless del trasmettitore PL1 destra Frontale destro
trasmettitore da sinistra (PL1) verso destra, inizia a lampeggiare in verde. Questo richiede PL2 sinistra Surround sinistro
collegando per ultimo il subwoofer. diversi secondi. Al termine della ricerca, PL2 destra Surround destro
– Per informazioni sui cavi per la propria l'indicatore di stato PL si illumina – in rosso o
PL3 sinistra Posteriore sinistro
configurazione, contattare il proprio bianco – per ciascuno dei diffusori rilevati.* 1
rivenditore Bang & Olufsen. > Per configurare i diffusori, premere senza PL3 destra Posteriore destro
Come effettuare le connessioni wireless... *Se non tutti i diffusori sono rilevati, assicurarsi che
1
> Premere brevemente il pulsante SELECT stiano lampeggiando in verde. Se questo non è il – Effettuare i collegamenti alle prese PL sul
perché il trasmettitore rilevi i diffusori wireless. caso, vedere la guida fornita con i diffusori per trasmettitore da sinistra (PL1) verso destra,
L'indicatore di stato wireless del trasmettitore resettarli. Premere quindi il pulsante SELECT in collegando per ultimo il subwoofer.
inizia a lampeggiare in verde. Questo richiede modo che i diffusori wireless siano rilevati. – Quando si configura la distanza dei diffusori nel
diversi secondi. Al termine della ricerca, menu del televisore, raccomandiamo di aggiungere
l'indicatore di stato PL si illumina – in rosso o Audio wireless 3,5 m alla distanza effettiva di ciascun diffusore
bianco – per ciascuno dei diffusori rilevati.* 1 Quando si attiva una fonte, trascorreranno wireless a causa del ritardo audio.
> Per configurare i diffusori, premere senza diversi secondi prima che alcun audio sia udibile
rilasciare il pulsante SELECT sul trasmettitore dai diffusori; durante questo periodo, viene
per più di 1,5 secondi. L'indicatore di stato PL stabilita una connessione wireless stabile tra il
più a sinistra ora lampeggia, gli altri sono spenti trasmettitore e i diffusori.
e un segnale acustico viene riprodotto da uno
dei diffusori.
> In primo luogo, è necessario configurare il
diffusore frontale sinistro. Se il diffusore frontale
sinistro non emette un segnale acustico, premere
SELECT fino a quando il segnale acustico non
viene emesso dal diffusore frontale sinistro, quindi
premere il pulsante STORE sul trasmettitore.
L'indicatore di stato PL più a sinistra si illumina
costantemente e l'indicatore di stato PL successivo
inizia a lampeggiare. Un segnale acustico è
prodotto da un altro diffusore.
46 Português
Painel de ligações
Pode ligar o BeoLab Transmitter 1 a um sistema Para garantir uma ligação sem fios funcional, todas
de som ou de vídeo Bang & Olufsen ou a um as colunas devem ser colocadas a uma distância
sistema não Bang & Olufsen para efectuar uma inferior a 12 metros (39 pés) do transmissor.
configuração sem fios com as suas colunas sem fios.
Não coloque obstáculos em frente do
Este Livro de consulta inclui informação sobre a transmissores ou das colunas, já que poderia
primeira configuração do BeoLab Transmitter 1. causar interferências na ligação sem fios. As
colunas devem ser colocadas numa sala, e todas as
O seu revendedor Bang & Olufsen poderá colunas sem fios devem ser visíveis a partir do
fornecer-lhe os cabos correctos para a sua transmissor.
instalação. Tenha em atenção que os cabos
TOSLINK não devem ser dobrados a um raio Reiniciar o transmissor
inferior a 30 mm (1,18"), visto poder causar Se por qualquer razão necessitar de reiniciar as Exemplo de uma instalação sem fios.
interferências no desempenho sonoro. definições configuradas de uma instalação, como
por exemplo para mudar as colunas, prima
Consoante o tipo de televisor ou sistema de som simultaneamente os botões SELECT e STORE
presente na sua instalação, a ligação de cabos e o durante mais de 1,5 segundos. Após a reiniciação,
procedimento de configuração sem fios varia, e as colunas piscam a verde. Se não, deve reiniciar
recomenda-se que tome nota do posicionamento também as colunas que tenham sido configuradas
das ligações entre os terminais do transmissor e no transmissor para poder reconfigurá-las.
os terminais do seu aparelho áudio ou vídeo. Para Consulte o Livro de consulta fornecido com as
mais informações, visite [Link]. suas colunas.
1 (SUB)
Nota: Se, durante e configuração, guardar piscar. É emitido um som de outra coluna.
acidentalmente a coluna errada num terminal PL, > Repita o passo anterior para todas as colunas
VGA IN
PUC
PUC
SPDIF
SPDIF
desligam-se.
MASTER LINK
D
CONTROL
Pr
Pr
HDMI IN
TTL
Pb
Pb
AV 2
PUC
STAND
Y
B
SPDIF
A
AV 5
R IN
PUC
AV 1
L IN
SPDIF
VIDEO
PROJECTOR OUT
IN
HDMI OUT
50
Ligar a um sistema de som surround não Bang & Efectuar as ligações sem fios ... Terminal do Sinal da coluna
Olufsen ... > Prima brevemente o botão SELECT do transmissor
– Coloque o interruptor B&O INPUT em NO. transmissor para detectar as colunas sem fios. O
PL1 esquerdo Dianteira esquerda
– Preencha os terminais PL do seu transmissor, da indicador de estado da ligação sem fios do
PL1 direito Dianteira direita
esquerda (PL1) para a direita, ligando um transmissor começa a piscar a verde. Isto demora
subwoofer em último lugar. alguns segundos. Quando a procura está concluída, PL2 esquerdo Surround esquerda
– Contacte um revendedor Bang & Olufsen para as luzes do indicador de estado PL acendem – a PL2 direito Surround direita
obter mais informações sobre cabos para a sua vermelho ou a branco – para cada coluna
PL3 esquerdo Traseira esquerda
instalação. detectada.* 1
PL3 direito Traseira direita
> Mantenha premido o botão SELECT do transmissor
Ligar os cabos... por mais de 1,5 segundos para configurar as PL4 esquerdo Centro
> Certifique-se de que o sistema e o transmissor colunas. O indicador de estado PL mais à esquerda PL4 direito Subwoofer
estão desligados da rede eléctrica. está agora a piscar, os restantes estão desligados,
> Ligue os sinais de duas colunas de cada vez, sendo emitido um som de uma das colunas. Exemplo de uma instalação de som surround 7.1.
ligando a extremidade de um cabo ao terminal > Em primeiro lugar, tem de configurar a coluna
marcado PL1 no transmissor e a outra ligada a PL1 (esquerda). Se não for emitido som
extremidade (esquerda e direita) às saídas de da coluna pretendida, prima SELECT uma vez *Se não forem detectadas todas as colunas,
1
linha apropriadas no sistema. ou repetidamente até ser emitido som da coluna certifique-se de que estão a piscar a verde, a indicar
> Continue a ligar os cabos preenchendo os terminais em questão, e depois prima o botão STORE no que estão detectáveis. Se tal não for o caso, consulte
PL do transmissor partindo da esquerda até transmissor. O indicador de estado PL mais à o Livro de consulta fornecido com as suas colunas
estarem ligados os sinais de todas as colunas. esquerda acende de forma constante e o indicador para saber como as reiniciar. A seguir, prima
> Tome nota dos terminais do transmissor aos quais PL seguinte começa a piscar. É emitido um som brevemente o botão SELECT para detectar as
ligou os terminais do sistema. de outra coluna. colunas sem fios.
> Ligue o sistema, o transmissor e as colunas à > Repita o passo anterior para todas as colunas da
rede eléctrica. O indicador de estado da ligação sua instalação. 2
*Se configurar a distância de colunas no menu do
sem fios do transmissor começa a piscar a branco, > Depois de efectuar a ligação sem fios para todas sistema, recomendamos que adicione 3,5 metros
o indicador de estado do aparelho no painel as colunas, todos os indicadores PL das colunas (11 pés) à distância real para cada coluna sem fios,
frontal acende a vermelho de forma constante ligadas mudam para luz constante e depois devido a um retardamento de som.
por alguns segundos antes de se desligar, e os desligam-se. A restante configuração é efectuada
indicadores de estado da ligação sem fios das no sistema de som surround.*2 Consulte o Livro Som sem fios
colunas começam a piscar a verde. de consulta do seu sistema de som surround. Quando activa uma fonte, demora alguns segundos
até ser emitido som das colunas, visto esse tempo ser
Nota: Se, durante e configuração, guardar necessário para o estabelecimento de uma ligação
acidentalmente a coluna errada num terminal PL, sem fios estável entre o transmissor e as colunas.
pode reconfigurar esse terminal PL premindo
brevemente os botões STORE e SELECT em
simultâneo.
51
Executar uma configuração estéreo sem fios Se tiver colunas com e sem fios na mesma
instalação ...
Caso precise de ligar duas colunas e um subwoofer,
lembre-se de colocar o interruptor SUB – 2.1 em
ON. Consequentemente, são detectadas três
colunas, devendo acender três indicadores de
estado PL.
Dianteira Dianteira
esquerda (PL1 direita (PL1
Ligar o cabo ... esquerdo) direito)
> Se estiver a ligar a um sistema Bang & Olufsen,
Traseira Traseira
coloque o interruptor B&O INPUT em YES.
esquerda direita
> Se estiver a ligar a um sistema não Bang & Exemplo da ligação de cabos entre a caixa do (PL2 (PL2
Olufsen, coloque o interruptor B&O INPUT em transmissor e um sistema de som. esquerdo) direito)
NO.
> Certifique-se de que o sistema de som e o > Repita o passo anterior para a coluna dianteira
transmissor estão desligados da rede eléctrica. do lado direito e depois para o subwoofer. Quando
> Ligue a extremidade do cabo adequado ao o último indicador de estado PL começa a piscar,
terminal PL1, INPUT (R-L) ou TOSLINK no passa automaticamente a luz constante após
transmissor e a outra extremidade aos terminais algum tempo, sendo que a ligação sem fios está
de saída apropriados para colunas no sistema concluída. Dianteira Dianteira
de som. > Depois de efectuar a ligação sem fios para todas esquerda direita
> Ligue o sistema de som, o transmissor e as colunas as colunas, os indicadores PL das colunas ligadas
à rede eléctrica. O indicador de estado da ligação mudam para luz constante e depois desligam-se. Traseira Traseira
sem fios do transmissor começa a piscar a branco, esquerda direita
o indicador de estado do aparelho no painel frontal Nota: Se, durante e configuração, guardar (PL1 (PL1
acende a vermelho de forma constante por alguns acidentalmente a coluna errada num terminal PL, esquerdo) direito)
segundos antes de se desligar, e os indicadores de pode reconfigurar esse terminal PL premindo
estado da ligação sem fios das colunas começam brevemente os botões STORE e SELECT em Exemplos de comparação de uma instalação
a piscar a verde. simultâneo. totalmente sem fios e uma instalação com colunas
dianteiras com fios.
Efectuar as ligações sem fios ... 1
*Se não forem detectadas todas as colunas,
> Prima brevemente o botão SELECT do certifique-se de que estão a piscar a verde, a
transmissor para detectar as colunas sem fios. indicar que estão detectáveis. Se tal não for o – Preencha os terminais PL do seu transmissor, da
O indicador de estado da ligação sem fios do caso, consulte o Livro de consulta fornecido com esquerda (PL1) para a direita, ligando um
transmissor começa a piscar a verde. Isto as suas colunas para saber como as reiniciar. A subwoofer em último lugar.
demora alguns segundos. Quando a procura seguir, prima o botão SELECT para detectar as – Quando configura a distância de colunas no
está concluída, as luzes do indicador de estado colunas sem fios. menu do televisor, recomendamos que adicione
PL acendem – a vermelho ou a branco – para 3,5 metros (11 pés) à distância real para cada coluna
cada coluna detectada.* 1 Som sem fios sem fios, devido a um retardamento de som.
> Mantenha premido o botão SELECT do transmissor Quando activa uma fonte, demora alguns
por mais de 1,5 segundos para configurar as segundos até ser emitido som das colunas,
colunas. O indicador de estado PL mais à esquerda visto esse tempo ser necessário para o
está agora a piscar, os restantes estão desligados, estabelecimento de uma ligação sem fios
sendo emitido um som de uma das colunas. estável entre o transmissor e as colunas.
> Em primeiro lugar, configure a coluna dianteira
do lado esquerdo. Se não for emitido som da
coluna dianteira do lado esquerdo, prima SELECT
até ser emitido som da coluna em questão, e
depois prima o botão STORE no transmissor. O
indicador de estado PL mais à esquerda acende
de forma constante e o indicador PL seguinte
começa a piscar. É emitido um som de outra coluna.
52 Русский
Коммутационная панель
Подсоeдинeниe кабeлeй...
> Телевизор и передатчик должны быть
PL 3 PL 2 PL1 PUC 3 A+B
отключены от сети электропитания. CTRL 3
1 (SUB)
колонку на входе PL, вы можете SELECT один или несколько раз, пока она не
переконфигурировать этот вход PL, нажав начнет воспроизводить звук, затем нажмите
IR-IN
PUC
PUC
SPDIF
SPDIF
MASTER LINK
CONTROL
Pr
Pr
HDMI IN
TTL
Pb
Pb
Y
B
AV 5
R IN
PUC
SPDIF
телевизору.
VIDEO
PROJECTOR OUT
IN
HDMI OUT
56
информации о кабелях для вашей системы > Нажмите и удерживайте кнопку SELECT на PL3 левый Левая тыловая
устройств. передатчике не менее 1,5 секунды, чтобы PL3 правый Правая тыловая
получить доступ к конфигурации колонок. PL4 левый Центральная
Подсоeдинeниe кабeлeй... Крайний левый индикатор состояния PL
PL4 правый Сабвуфер
> Ваша система и передатчик должны быть начинает мигать, все другие индикаторы
отключены от сети электропитания. выключены, а одна из колонок Пример системы объемного звучания 7.1.
> Подключите одновременно два сигнала воспроизводит звук.
колонки, подключив один конец кабеля к > Сначала следует настроить колонку,
разъему PL1 на передатчике, а другой конец подсоединенную к разъему PL1 (слева). Если 1
*Если не обнаруживается ни одна колонка,
(левый и правый) – к соответствующим требуемая колонка не воспроизводит звук, убедитесь, мигают ли их индикаторы зеленым
линейным выходам на системе. нажмите кнопку SELECT один или несколько цветом. Если индикаторы не мигают, см.
> Продолжайте подсоединять кабели, раз, пока она не начнет воспроизводить звук, руководство, прилагаемое к вашим колонкам,
заполняя разъемы PL на вашем передатчике затем нажмите кнопку STORE на передатчике. чтобы выполнить сброс их настроек. Затем
слева направо, пока не подключите все Крайний левый индикатор состояния PL нажмите кратковременно кнопку SELECT,
сигналы колонок. начинает светиться непрерывно, а следующий чтобы передатчик выполнил поиск
> Запишите, какие разъемы на передатчике за ним индикатор состояния PL начинает беспроводных колонок.
вы подсоединили к каким разъемам на мигать. Звук воспроизводится на другой
системе. колонке. 2
*При настройке в меню системы расстояний к
> Подсоедините систему, передатчик и колонки > Повторите предыдущий шаг для всех колонкам рекомендуем добавить 3,5 метра к
к сети электропитания. Индикатор состояния колонок в вашей системе устройств. действительному расстоянию до каждой
беспроводного подключения на передатчике > После установки беспроводного соединения беспроводной колонки в связи с задержкой
начинает мигать белым цветом, индикатор со всеми колонками все индикаторы состояния звука.
состояния устройства на передней панели PL подсоединенных колонок начнут светиться
светится несколько секунд красным цветом, непрерывно, затем погаснут. Остальная Беспроводное звучание
затем выключается, а индикатор состояния настройка выполняется на системе объемного При включении источника звук на колонках
беспроводного подключения колонок звучания.*2 См. руководство к вашей системе воспроизводится через несколько секунд,
начинает мигать зеленым цветом. объемного звучания. в течение которых выполняется установка
стабильного беспроводного соединения
Примечание: Если в процессе настройки между передатчиком и колонками.
вы бесповоротно сохраните неправильную
колонку на входе PL, вы можете
переконфигурировать этот вход PL, нажав
одновременно кнопку SELECT и STORE.
57
接続パネル
ケーブルカバー両端を押して、トランスミッターから PL1-4
取り外します。 ビジュアル・オーディオシステム接続用の入力。各
入力には左右の音声チャンネルがあり、各入力ごと 製品ステータスインジケーターはトランスミッターの
~ – 電源 にレフト/白およびライト/赤の PL ステータスイン 前面にあります。
電源コードを接続します。 ジケーターによっても示されます。PLステータスイ
ンジケーターが点滅する場合、スピーカーへの接続
WIRELESS はありません。 製品ステータスインジケーター:
ワイヤレスステータスインジケーター。 – 赤(点灯):トランスミッターが電源に接続されて
B&O INPUT (YES – NO) いる場合やスイッチがオフになっている場合、ま
SELECT 入力信号スイッチ:YESは Bang & Olufsen システムの たはリセット後に再起動する場合は、インジケー
短く押して、構成されていないワイヤレススピ 接続用で、NO は Bang & Olufsen 以外のシステムの ターが少しの間赤く点灯します。
ーカーをスキャンします。長押しすると手動構成を 接続用です。 – 緑(点灯):トランスミッターのスイッチをオンにし
開始し、短く押すと意図したスピーカーがワイヤレ たときに、インジケーターは少しの間緑に点灯し
スセットアップで音を発するまでスピーカーを切り TOSLINKTM ます。
換えます。 オーディオシステム接続用の光学ステレオ入力。信 – 緑(点滅):ソフトウェア更新中で、スピーカーか
号の音量はオーディオシステムで調整してください。 らの再生ができません。コンセントを抜かないで
STORE ください。
スピーカーの設定を保存し、次のスピーカーに INPUT (R – L) – オレンジ(点滅):ハードウェアエラーが発生しま
移ります。長押しするとPLステータスインジケーター オーディオシステム接続用の左右のライン入力。信 した。トランスミッターを電源から切り離して、も
にワイヤレス接続しているスピーカー数を示します。 号の音量はオーディオシステムで調整してください。 う 一 度 接 続し ま す。問 題 が 解 決 さ れ な い 場
合、Bang & Olufsen 販売店にご連絡ください。
USB B SUB – 2.1 (OFF – ON)
修理時にのみ使用します。 サブウーファースイッチ:ONは、スピーカー2つとサ ワイヤレスステータスインジケーター:
ブウーファー1つをステレオ入力(PL1、TOSLINK また – 白(点灯):スピーカーがトランスミッターに接続
USB A ( ) は INPUT (R-L))で接続します。 されています。
ソフトウェアアップデート時のフラッシュ USB デバイ OFF は、サラウンドサウンドセットアップなど、その – 白(点滅):スピーカーがトランスミッターに接続
スの接続用。ソフトウェアアップデートの詳細につ 他全てのセットアップで選択します。 されていません。
いては、[Link] をご覧ください。 – 緑(点滅):スピーカーがトランスミッターに接続
しようとしています。
製品・ワイヤレスステータスインジケーターが同時
に表示:
– オレンジ(点灯):ワイヤレス信号の強さが弱い。
– オレンジ(点滅):エラーが発生しました。トランス
ミッターを電源から切り離して、もう一度接続しま
す。問題が解決されない場合、Bang & Olufsen 販
売店にご連絡ください。
59
ワイヤレスセットアップ
ワイヤレスサウンド
ソースをオンにして、スピーカーから音が聞こえてく
るまでに数秒かかります。これは、トランスミッター
とスピーカーの間でワイヤレス接続を安定させる時
間です。
60
適合ケーブルの入手については、販売店にお問い合
わせください。
61
ワイヤレス接続を行う 1
*全スピーカーが検出されない場合、検出されるよ
MONITOR PUC 2 PUC 1
> トランスミッターの SELECT を短く押すとワイヤレ うに緑に点滅しているか確認してください。緑に点
PL 5 PL 4 CONTROL A+B A+B EXT. IR
ススピーカーを検出します。トランスミッターのワ 滅していない場合は、スピーカーに付属のガイドを
イヤレスステータスインジケーターが緑点滅しま 参照して、スピーカーをリセットしてください。そし
す。数秒かかります。検索完了後、検出されたスピ て、SELECT ボタンを短く押して、ワイヤレススピーカ
ーカーごとに PL ステータスインジケーターが赤ま ーを検出します。
たは白に点灯します。*1
5 4 3
*テレビメニューでスピーカーの距離を設定すると
2 2 1
未設定の Power Link 端子の場合: きは、音声遅延のため各ワイヤレススピーカーの実
PL 3 PL 2 PL1 PUC 3 A+B
> トランスミッターの STORE ボタンを押し、ワイヤレ 際の距離に 3.5m 追加することをお勧めします。
CTRL 3 CTRL 2 CTRL 1
A+B PUC 2 A+B PL 1 PL 2 PL 3 ス接続を保存します。全ての PL ステータスインジ
2 CTRL 3 ケーターがオフになります。 ソースをオンにして、スピーカーから音が聞こえてく
> 次に、テレビメニューにてスピーカーの役割と種 るまでに数秒かかります。これは、トランスミッター
類をセットします。*2 テレビのガイドを参照してく とスピーカーの間でワイヤレス接続を安定させる時
ださい。 間です。
指定されていないPower Link 端子の 2 つの例
設定済の Power Link 端子の場合:
> トランスミッターの SELECT ボタンを 1.5 秒以上長
押しすると、スピーカーの設定を行えるようにな CAMERA
ります。左端の PL ステータスインジケーターが点 5
滅し、他は消えて、いずれかのスピーカーから音
指定されている Power Link 端子の例 が出ます。
> まず、トランスミッターの PL1 に接続されているス
ピーカーをセットアップします(左表では、LEFT
REAR スピーカー)。テレビのどの端子をトランス
ミッターのどの PL 端子に接続するか覚えておく
必要があります。意図したスピーカーから音が出
CENTRE
1
1 (SUB)
6
POWER
LINK
ない場合、SELECT を一度押すか、意図したスピー
カーから音が出るまで繰り返し押して、トランスミ
サブウーファーとセンタースピーカー端子のみ指定さ ッターの STORE ボタンを押します。左端の PL ステ
LINK TV
OUT
カーから音が出ます。
ANT
DVB-T/C
PUC
PUC
ビメニューに入り、テレビメニューにてスピーカー
の役割と種類をセットします。*2 テレビのガイド
PUC 1+2
SPDIF
SPDIF
を参照してください。
MASTER LINK
D
CONTROL
AV 3
RS232
Pr
Pr
C
HDMI IN
TTL
Pb
Pb
AV 2
PUC
STAND
Y
B
SPDIF
A
AV 5
R IN
PUC
AV 1
L IN
SPDIF
VIDEO
PROJECTOR OUT
IN
HDMI OUT
62
ワイヤレスステレオセットアップの構築 1 つのセットアップに有線接続と無線接続がある
場合
スピーカー 2 つとサブウーファー 1 つを接続したい
場合は、SUB – 2.1 スイッチをオンにしてください。す
ると、スピーカー 3 つが検出され、PL ステータスイ
ンジケーターが点灯します。
左フロント 右フロント
ケーブルの接続
(PL1 左) (PL1 右)
> B a n g & O l u f s e n システム に 接 続 する 場 合
は、B&O INPUT スイッチをYESにします。
> Bang & Olufsen 以外のシステムに接続する場合
は、B&O INPUT スイッチをNOにします。 トランスミッターボックスとオーディオシステム間の 左リア 右リア
> オーディオシステムとトランスミッターは必ず電 ケーブル接続の例 (PL2 左) (PL2 右)
源から切断してください。
> トランスミッターの PL1、I N PU T ( R - L )または > 前のステップを右フロントスピーカー、そしてサブ
TOSLINK 入力に適切なケーブルの片側を接続し、 ウーファーに繰り返します。最後の PL ステータス
もう片側をオーディオシステムの適切なスピーカ インジケーターが点滅し始めたら、しばらくすると
ー出力に接続します。 自動的に点灯します。これでワイヤレス接続が完
> オーディオシステム、トランスミッター、スピーカ 了となります。
ーを電源に接続します。トランスミッターのワイヤ > 全てのスピーカーをワイヤレス接続したら、接続し 左フロ 右フロ
レスステータスインジケーターが白に点滅し始め、 ているスピーカーの PL ステータスインジケーター ント ント
フロントパネルの製品ステータスインジケーター が点灯に変わってから消えます。
が数秒間赤く点灯してから消え、スピーカーのワ
イヤレスステータスインジケーターが緑に点滅し 注意:セットアップ中に、PL 入力に対し異なったス
ます。 ピーカーを保存してしまった場合は、SELECT および 左リア 右リア
STORE ボタンを同時に短く押すことで、その PL 入 (PL1 左) (PL1 右)
ワイヤレス接続を行う 力を再構成することができます。
> トランスミッターの SELECT を短く押すとワイヤレ 全ワイヤレスセットアップの場合とフロントスピーカ
ススピーカーを検出します。トランスミッターのワ 1*全スピーカーが検出されない場合、検出されるよ ーが有線接続の場合の比較例
イヤレスステータスインジケーターが緑点滅しま うに緑に点滅しているか確認してください。緑に点
す。数秒かかります。検索完了後、検出されたスピ 滅していない場合は、スピーカーに付属のガイドを
ーカーごとに PL ステータスインジケーターが赤ま 参照して、スピーカーをリセットしてください。そし – トランスミッターの PL 端子に左(PL1)から右の
たは白に点灯します。*1 て、SELECT ボタンを押して、ワイヤレススピーカーを 順で接続し、サブウーファーを最後に接続します。
> トランスミッターの SELECT ボタンを 1.5 秒以上 検出します。 – テレビメニューでスピーカーの距離を設定すると
長押しすると、スピーカーの設定を行えるように きは、音声遅延のため各ワイヤレススピーカーの
なります。左端の PL ステータスインジケーターが ワイヤレスサウンド 実際の距離に 3.5m 追加することをお勧めします。
点滅し、他は消えて、いずれかのスピーカーから ソースをオンにして、スピーカーから音が聞こえてく
音が出ます。 るまでに数秒かかります。これは、トランスミッター
> まず初めに、左フロントスピーカーを設定します。 とスピーカーの間でワイヤレス接続を安定させる時
左フロントスピーカーから音が出ない場合、左フ 間です。
ロントスピーカーから音が出るまで SELECT を押し
てから、トランスミッターの STORE ボタンを押しま
す。左端の PL ステータスインジケーターが点灯し、
隣の PL ステータスインジケーターが点滅し始め
ます。別のスピーカーから音が出ます。
64 한국어
연결 패널
무선 설정
1 (SUB)
납니다.
ANT
DVB-T/C
PUC
PUC
SPDIF
SPDIF
MASTER LINK
D
CONTROL
AV 3
RS232
Pr
Pr
C
HDMI IN
TTL
Pb
Pb
AV 2
PUC
STAND
Y
B
SPDIF
A
AV 5
R IN
PUC
AV 1
L IN
SPDIF
VIDEO
PROJECTOR OUT
IN
HDMI OUT
68
> 트랜스미터의 소켓과 시스템의 소켓을 서로 표시등이 켜지고 다음 PL 상태 표시등이 있도록 녹색으로 점멸하는지 확인합니다.
어떻게 연결했는지 확인해야 합니다. 깜박이기 시작합니다. 다른 스피커에서 소리가 녹색으로 점멸하지 않으면 스피커와 함께 제공된
> 시스템과 트랜스미터, 스피커에 전원을 납니다. 설명서를 참조해 스피커를 초기화하십시오. 그런
연결합니다. 트랜스미터의 무선 상태 표시등이 > 설정 내의 모든 스피커에 대해 이전 단계를 다음, SELECT 버튼을 짧게 눌러 무선 스피커를
흰색으로 점멸하기 시작하고, 전면 패널의 제품 반복합니다. 찾습니다.
상태 표시등에 몇 초간 빨간색 불이 들어왔다가 > 모든 스피커에 대한 무선 연결이 끝나면 연결된
꺼지고, 스피커의 무선 상태 표시등이 녹색으로 스피커의 모든 PL 상태 표시등에 불이 2
*시스템 메뉴에서 스피커 거리를 설정할 때는
점멸하기 시작합니다. 들어왔다가 꺼집니다. 서라운드 사운드 소리 지연(Sound Delay) 때문에 각 무선
시스템의 나머지 설정을 완료합니다.*2 서라운드 스피커까지의 실제 거리에 3.5 m를 더하는 것이
사운드 시스템의 설명서를 참조하십시오. 좋습니다.
시작합니다. 이 과정은 몇 초가 걸립니다. 있도록 녹색으로 점멸하는지 확인합니다. – 트랜스미터의 PL 소켓을 왼쪽(PL1)부터
검색이 완료되면 각각의 감지된 스피커에 대해 녹색으로 점멸하지 않으면 스피커와 함께 제공된 오른쪽으로 연결하고 서브우퍼를 마지막으로
PL 상태 표시등에 빨간색 또는 흰색 불이 설명서를 참조해 스피커를 초기화하십시오. 그런 연결합니다.
들어옵니다.*1 다음, SELECT 버튼을 눌러 무선 스피커를 – TV 메뉴에서 스피커 거리를 설정할 때는 소리
> 트랜스미터의 SELECT 버튼을 1.5초 이상 길게 찾습니다. 지연(Sound Delay) 때문에 각 무선
누르면 스피커를 구성할 수 있습니다. 가장 스피커까지의 실제 거리에 3.5 m를 더하는
왼쪽의 PL 상태 표시등만 깜박이고 나머지는 무선 사운드 것이 좋습니다.
꺼집니다. 이때 스피커 중 하나에서 소리가 소스를 켜면 몇 초 후에 스피커에서 소리가
납니다. 들립니다. 이 시간 동안 트랜스미터와 스피커 간에
> 먼저 왼쪽 앞 스피커를 설정해야 합니다. 왼쪽 안정적인 무선 연결이 설정됩니다.
앞 스피커에서 소리가 나지 않으면 소리가 날
때까지 SELECT 버튼을 누른 다음,
트랜스미터의 STORE 버튼을 누릅니다. 가장
왼쪽의 PL 상태 표시등이 켜지고 다음 PL 상태
표시등이 깜박이기 시작합니다. 다른
스피커에서 소리가 납니다.
70 简体中文
连接面板
按压线缆盖两侧,将它从发射器中释放出来。 PL1-4
用于连接视频或音频系统的输入。每个输入都有一
~–电源 个左声道和一个右声道,每个输入的具体声道会分别 产品状态指示灯位于发射器前侧。
连接到电源。 显示为左 /白色或右/红色 PL 状态指示灯。如果 PL
状态指示灯闪烁,表明无扬声器连接。
WIRELESS
无线状态指示灯。 B&O INPUT (YES – NO) 产品状态指示灯:
输入信号开关:“YES”适用于连接 Bang & Olufsen 系 – 红色(长亮):当发射器被连接到电源、关闭或在
SELECT 统,“NO”适用于连接非 Bang & Olufsen 系统。 重置后重启时,指示灯会暂时亮起红色。
短按扫描未配置的无线扬声器。长按开始手动 – 绿色(长亮):当发射器被开启时,指示灯会暂时
配置,然后短按,在扬声器之间切换,直到选中的扬 TOSLINKTM 亮起绿色。
声器能在无线设置中发声为止。 用于连接音频系统的光学立体声输入。您可以在音 – 绿色(闪烁):软件更新正在进行中,在此期间扬声
频系统上调整信号量。 器无法使用。请勿断开电源。
STORE –橙色(闪烁):出现硬件错误。断开发射器的电源,
保存一个扬声器的扬声器设置,然后继续设置 INPUT(右 - 左) 然后重新连接。如果问题依然存在,请联系您的
下一个扬声器。长按此按钮可以在 PL 状态指示灯中 左右输入线可用于连接音频系统。您可以在音频系 Bang & Olufsen 经销商。
显示已经建立无线连接的扬声器数目。 统上调整信号量。
无线状态指示灯:
USB B SUB – 2.1 (OFF – ON) – 白色(长亮):扬声器已经连接到发射器。
仅用于维修。 超重低音扬声器开关:“ON”表明可采用立体声输入 – 白色(闪烁):无扬声器连接到发射器。
(PL1、TOSLINK 或 INPUT(右 - 左))连接两个扬声器 – 绿色(闪烁):扬声器正在连接到发射器。
USB A ( ) 和一个超重低音扬声器。
用于连接闪存 USB 设备,以进行软件更新。关于软件 “OFF”表明已为所有其他设置选中,例如环绕声设置。 产品和无线状态指示灯同时亮起:
更新的详细信息请参阅 [Link]。 – 橙色(长亮):无线信号强度较弱。
– 橙色(闪烁):出现错误。断开发射器的电源,然后
重新连接。如果问题依然存在,请联系您的 Bang &
Olufsen 经销商。
71
无线设置
无线音响
当您打开信号源时,需要几秒钟才能听到扬声器中的
声音,在此期间,发射器和扬声器之间建立了稳定的
无线连接。
72
无线音响
电视插座 发射器插座: 当您打开信号源时,需要几秒钟才能听到扬声器中的
声音,在此期间,发射器和扬声器之间建立了稳定的
左 REAR PL1
无线连接。
右 REAR PL1
左 FRONT PL2
右 FRONT PL2
SUB PL3
请联系您的零售商获取正确的线缆。
73
进行无线连接… *如果您没有找到任何扬声器,确保所有扬声器的指
1
MONITOR PUC 2 PUC 1
> 短按发射器上的 SELECT 按钮,以查找无线扬声器。 示灯都闪烁为绿色,这表示扬声器处于可搜索状态。
PL 5 PL 4 CONTROL A+B A+B EXT. IR
发射器的无线状态指示灯开始闪烁绿色。这个过 如果问题依旧存在,请参阅您的扬声器附带的指南,
程需要几秒钟。搜索完成时,每找到一个扬声器, 以重置扬声器。然后短按 SELECT 按钮,以查找无线
便会亮起一盏 PL 状态指示灯 - 红色或白色。* 1 扬声器。
1 (SUB)
> 在您为所有扬声器建立了无线连接之后,已连接扬
POWER
LINK
声器的所有 PL 状态指示灯都会变为长亮状态,并
随后关闭。您现在必须进入电视菜单,然后在电视
只有超重低音扬声器和中置扬声器插座经过预设的 菜单中设置扬声器功能和/或类型。*2 参阅您的电
LINK TV
OUT
ANT
DVB-T/C
注意:在设置期间,如果您不小心在给定的 PL 输出
3
上保存了错误的扬声器,您可以同时短按 SELECT 和
STORE 按钮,重新配置那个 PL 输入。
VGA IN
IR-IN
PUC
PUC
PUC 1+2
SPDIF
SPDIF
MASTER LINK
D
CONTROL
AV 3
RS232
Pr
Pr
C
HDMI IN
TTL
Pb
Pb
AV 2
PUC
STAND
Y
B
SPDIF
A
AV 5
R IN
PUC
AV 1
L IN
SPDIF
VIDEO
PROJECTOR OUT
IN
HDMI OUT
74
注意:在设置期间,如果您不小心在给定的 PL 输出 *如果您在电视菜单中设置扬声器距离,考虑到声音
2
无线音响
当您打开信号源时,需要几秒钟才能听到扬声器中的
声音,在此期间,发射器和扬声器之间建立了稳定的
无线连接。
75
连接线缆……
左前 右前
> 如果您将线缆连接到 Bang & Olufsen 系统,请将 (PL1 左) (PL1 右)
B&O INPUT 开关设置为“YES”。
> 如果您将线缆连接到非 Bang & Olufsen 系统,请
将 B&O INPUT 开关设置为“NO。
> 确保音频系统和发射器的电源都已经断开。 发射器盒与音频系统之间的线缆连接范例。 左后 右后
> 将适当的线 缆的一端 连接到发 射器上的 (PL2 左) (PL2 右)
PL1、INPUT(右-左)或 TOSLINK 输入,另一端与
音频系统上合适的扬声器输出相连。 > 为您右前方的扬声器重复上述步骤,然后为超重
> 为音频系统、发射器以及扬声器接通电源。发射器 低音扬声器重复上述步骤。当最后一盏 PL 状态指
的无线状态指示灯开始闪烁白灯,前板上的产品 示灯开始闪烁时,它会稍后自动变为长亮状态,这
状态指示灯长亮红灯,并在关闭前保持数秒,随后 代表无线连接已经成功建立。
扬声器的无线状态指示灯开始闪烁绿灯。 > 在您为所有扬声器建立了无线连接之后,已连接扬
声器的所有 PL 状态指示灯都会变为长亮状态,并 左前 右前
进行无线连接…… 随后关闭。
> 短按发射器上的 SELECT 按钮,以查找无线扬声器。
发射器的无线状态指示灯开始闪烁绿色。这个过 注意:在设置期间,如果您不小心在给定的 PL 输出
程需要几秒钟。搜索完成时,每找到一个扬声器, 上保存了错误的扬声器,您可以同时短按 SELECT 和
便会亮起一盏 PL 状态指示灯 - 红色或白色。* 1 STORE 按钮,重新配置那个 PL 输入。 左后(PL1 右后(PL1
> 按住发射器上的 SELECT 按钮,并保持超过1.5秒, 左) 右)
以便配置扬声器。最左侧的 PL 状态指示灯现在开 1
*如果您没有找到任何扬声器,确保所有扬声器的指
始闪烁,其他指示灯关闭,随后其中一部扬声器会 示灯都闪烁为绿色,这表示扬声器处于可搜索状态。 全无线设置与配置了有线前扬声器的设置的比较范例。
开始发声。 如果问题依旧存在,请参阅您的扬声器附带的指南,
> 首先您必须设置左前方的扬声器。如果您左前方 以重置扬声器。按 SELECT 按钮,以查找无线扬声器。
的扬声器未能发声,按 SELECT 按钮,直到左前扬 – 最后需要连接的是超重低音扬声器,从左 (PL1) 至
声器发声为止,随后按发射器上的 STORE 按钮。 无线音响 右地连接发射器上的 PL 插座。
最左侧的 PL 状态指示灯开始长亮,下一盏 PL 指 当您打开信号源时,需要几秒钟才能听到扬声器中的 – 当您在电视菜单中设置扬声器距离时,考虑到声音
示灯开始闪烁。声音会从另一部扬声器中传出。 声音,在此期间,发射器和扬声器之间建立了稳定的 延迟,我们建议您在每个无线扬声器的实际距离
无线连接。 中加上3.5米(11英尺)。
76 繁體中文
連接埠面板
壓下纜線護蓋兩側,從傳輸器上取下纜線護蓋。 PL1-4
連接音訊或視訊系統的輸入端。每個輸入端都有
~ – 電源供應器 左右聲道,會以左 / 白與右 / 紅的 PL 狀態指示燈來 產品狀態指示燈位於傳輸器正面。
連接至電源供應器。 顯示。如果 PL 狀態指示燈在閃爍,表示未連接到
揚聲器。
WIRELESS
無線狀態指示燈。 B&O INPUT (YES – NO) 產品狀態指示燈:
輸入訊號切換鈕:YES 表示連接 Bang & Olufsen 系 – 紅色 (恆亮):傳輸器連接至主電源、關閉、或重設
SELECT 統,NO 表示連接非 Bang & Olufsen 系統。 後重啟時,指示燈會隨即恆亮紅燈。
短暫按下此按鈕,可搜尋尚未配置的無線揚 – 綠色 (恆亮):傳輸器開啟時,指示燈會隨即恆亮
聲器。進行無線設定時,長按可開啟手動配置,接 TOSLINKTM 綠燈。
著短暫按下以切換揚聲器,直到要配置的揚聲器發 光學立體聲輸入端,用來連接音訊系統。聲音訊號 – 綠色 (閃爍):正在進行軟體更新,此時揚聲器無
出聲響。 的大小必須從音訊系統調整。 法播放音樂。請勿切斷電源。
– 橘色 (閃爍):硬體發生錯誤。請拔下傳輸器電源
STORE INPUT (R – L) 再重 新 插 上電 源。若 問 題 持 續,請 與 B a n g &
儲存一個揚聲器的設定值,然後再繼續儲存 連接音訊系統的左右線輸入。聲音訊號的大小必須 Olufsen 門市聯絡。
下一個揚聲器的設定。長按此按鈕,PL 狀態指示燈 從音訊系統調整。
會顯示無線連接的揚聲器數。 無線狀態指示燈:
SUB – 2.1 (OFF – ON) – 白色 (恆亮):揚聲器已連上傳輸器。
USB B 超重低音揚聲器切換鈕:ON 表示透過立體聲輸入 – 白色 (閃爍):揚聲器未連上傳輸器。
維修專用。 端 (PL1、TOSLINK 或 INPUT (R-L)),連接兩個揚聲 – 綠色 (閃爍):揚聲器正在連接傳輸器。
器及一個超重低音揚聲器。
USB A ( ) OFF 表示選擇其他配置,例如環繞音效配置。 產品與無線狀態指示燈同亮:
可連接快閃 USB 裝置,以供下載軟體更新。更多軟 – 橘色 (恆亮):無線訊號強度微弱。
體更新相關資訊,請瀏覽 [Link]。 – 橘色 (閃爍):發生錯誤。請拔下傳輸器電源再重
新插上電源。若問題持續,請與 Bang & Olufsen
門市聯絡。
77
無線設定
左側 REAR PL1
右側 REAR PL1
左側 FRONT PL2
右側 FRONT PL2
SUB PL3
請聯絡門市人員,索取正確的纜線。
79
SELECT 按鈕直到揚聲器發出聲音,然後再按傳
預定義的 Power Link 插座範例。 輸器上的 STORE 按鈕。最左邊的 PL 狀態指示燈
變成恆亮,而下一個 PL 狀態指示燈則開始閃爍。
另一個揚聲器發出聲音。
> 在您設定的所有揚聲器上重複前一個步驟。
> 如果揚聲器的無線連線都設定完成,所有已連
線揚聲器的 PL 狀態指示燈會變成恆亮燈號,然
CENTRE
1
1 (SUB)
6
POWER
LINK
後熄滅。現在請進入電視選單,設定揚聲器的角
色與類型。*2請參閱電視的操作指南。
只有超重低音揚聲器與中置揚聲器插座已預定義的
LINK TV
OUT
ANT
DVB-T/C
注意:設定時若不小心在 PL 輸入端儲存了錯誤的
3
IR-IN
PUC
PUC
PUC 1+2
SPDIF
SPDIF
MASTER LINK
D
CONTROL
AV 3
RS232
Pr
Pr
C
HDMI IN
TTL
Pb
Pb
AV 2
PUC
STAND
Y
B
SPDIF
A
AV 5
R IN
PUC
AV 1
L IN
SPDIF
VIDEO
PROJECTOR OUT
IN
HDMI OUT
80
連接非 Bang & Olufsen 環繞音效系統 ...... 建立無線連接 ...... 傳輸器插座 揚聲器訊號
– 將 B&O INPUT 切換為 NO。 > 短暫按下 SELECT 按鈕,讓傳輸器搜尋無線揚聲
PL1 左 左前方 (Left front)
– 將傳輸器上的 PL 插座由左 (PL1) 至右插入,最後 器。傳輸器的無線狀態指示燈開始閃爍綠色,並
連上超重低音揚聲器。 會持續數秒鐘。搜尋結束後,若找到揚聲器,對 PL1 右 右前方 (Right front)
– 請聯絡 Bang & Olufsen 門市人員,瞭解有關配置 應的 PL 狀態指示燈會亮紅光或白光。* 1 PL2 左 左側環繞 (Left
纜線的資訊。 > 按住傳輸器的 SELECT 按鈕1.5秒以上,以配置揚 surround)
聲器。最左邊的 PL 狀態指示燈持續閃爍,其他 PL2 右 右側環繞 (Right
連接纜線 ...... 指示燈熄滅,其中一支揚聲器發出聲音。 surround)
> 確認系統與傳輸器已切斷電源。 > 首先,您必須設定連接至 PL1 (左) 的揚聲器。若 PL3 左 左後方 (Left back)
> 同時連接兩個揚聲器的訊號。將 Power Link 纜 設 定的揚聲器未發出聲音,請按一次或重複按
PL3 右 右後方 (Right back)
線一端插入傳輸器的 PL1 插座,另一端 (左及右) SELECT 按鈕直到揚聲器發出聲音,然後再按傳
插入系統適當的輸出端。 輸器上的 STORE 按鈕。最左邊的 PL 狀態指示燈 PL4 左 中置
> 繼續連接纜線。由左至右插入傳輸器上的 PL 插 變成恆亮,而下一個 PL 狀態指示燈則開始閃爍。 PL4 右 超重低音揚聲器
座,直到所有揚聲器訊號都已連接。 另一個揚聲器發出聲音。
> 請注意傳輸器插座與系統插座的對應關係。 > 在您設定的所有揚聲器上重複前一個步驟。 7.1 環繞音效設置範例。
> 將系統、傳輸器與揚聲器連上主電源。傳輸器的 > 如果揚聲器的無線連線都設定完成,所有已連
無線狀態指示燈開始閃爍白光,前方面板的產品 線揚聲器的 PL 狀態指示燈會變成恆亮燈號,然
狀態指示燈恆亮紅色數秒後熄滅,然後揚聲器的 後熄滅。接著請於環繞音效系統上繼續設定。* 2 1
*如果未搜尋到任何揚聲器,請確認傳輸器是否閃
無線狀態指示燈開始閃爍綠光。 請參閱環繞音效系統的操作指南。 爍代表可搜尋的綠燈。否則,請參考揚聲器隨附指
南並進行重設,然後短暫按下 SELECT 按鈕來搜尋
注意:設定時若不小心在 PL 輸入端儲存了錯誤的 無線揚聲器。
揚聲器,可以同時短暫按下 SELECT 及 STORE 按鈕,
重新配置該 PL 輸入端。 2
*使用系統選單設定揚聲器距離時,由於聲音會延
遲,建議把每個無線揚聲器的距離加上3.5公尺(11呎)
作為設定值。
無線聲音
開啟來源後,傳輸器與揚聲器需要幾秒鐘的時間
建立穩定的無線連接,之後揚聲器便會發出聲音。
81
設定無線立體聲 若同一配置中同時設定有線與無線揚聲器...
若想設定兩個揚聲器和一個超重低音揚聲器,請將
SUB – 2.1 切換為 ON。如此一來可搜尋到三個揚聲
器,且三個 PL 狀態指示燈應亮起。
左前方 右前方
連接纜線 ...... (PL1 左) (PL1 右)
> 若 要 連 接 到 B a n g & O l u f s e n 系 統 ,請 將
B&O INPUT 切換為 YES。
> 若 要 連 接 到 非 B a n g & O l u f s e n 系 統 ,請 將
B&O INPUT 切換為 NO。 左後方 右後方
> 確認音訊系統與傳輸器已切斷電源。 傳輸器機盒與音訊系統的纜線連接範例。 (PL2 左) (PL2 右)
> 將正確纜線的一端連接到傳輸器的 PL1、INPUT
(R-L) 或 TOSLINK 輸入端,另一端則連接到音訊
系統正確揚聲器的輸出端。 > 在右前方揚聲器重複前一個步驟,接著換超重低
> 將音訊系統、傳輸器與揚聲器連上主電源。傳輸 音揚聲器重複前一個步驟。最後一個 PL 狀態指
器的無線狀態指示燈開始閃爍白光,前方面板的 示燈開始閃爍,不久將自動變成恆亮,表示已經
產品狀態指示燈恆亮紅色數秒後熄滅,然後揚聲 完成無線連線。
器的無線狀態指示燈開始閃爍綠光。 > 如果所有揚聲器的無線連線都設定完成,已連 左前方 右前方
線揚聲器的 PL 狀態指示燈會變成恆亮燈號,然
建立無線連接 ...... 後熄滅。
> 短暫按下 SELECT 按鈕,讓傳輸器搜尋無線揚聲
器。傳輸器的無線狀態指示燈開始閃爍綠色,並 注意:設定時若不小心在 PL 輸入端儲存了錯誤的
會持續數秒鐘。搜尋結束後,若找到揚聲器,對 揚聲器,可以同時短暫按下 SELECT 及 STORE 按 左後方 右後方
應的 PL 狀態指示燈會亮紅光或白光。* 1 鈕,重新配置該 PL 輸入端。 (PL1 左) (PL1 右)
> 按住傳輸器的 SELECT 按鈕1.5秒以上,以配置揚
聲器。最左邊的 PL 狀態指示燈持續閃爍,其他 1
*如果未搜尋到任何揚聲器,請確認傳輸器是否閃 全套無線揚聲器配置與前方有線揚聲器配置的範例
指示燈熄滅,其中一支揚聲器發出聲音。 爍代表可搜尋的綠燈。否則,請參考揚聲器隨附指 比較。
> 首先,您必須設定左前方揚聲器。若左前方揚聲 南並進行重設,然後按下 SELECT 按鈕來搜尋無線
器未發出聲音,請按 SELECT 按鈕直到左前方揚 揚聲器。
聲器發出聲音,然後按傳輸器上的 STORE 按鈕。 – 將傳輸器上的 PL 插座由左 (PL1) 至右插入,最後
最左邊的 PL 狀態指示燈變成恆亮,而下一個 PL 無線聲音 連上超重低音揚聲器。
狀態指示燈則開始閃爍。另一個揚聲器發出聲音。 開啟來源後,傳輸器與揚聲器需要幾秒鐘的時間 – 使用電視選單設定揚聲器距離時,由於聲音會延
建立穩定的無線連接,之後揚聲器便會發出聲音。 遲,建議把每個無線揚聲器的距離加上3.5公尺
(11呎) 作為設定值。
电子信息产品污染控制管理方法 有毒有害物或元素
部件名称:
铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯
多溴二苯醚 PBDE
Pb Hg Cd Cr(VI) PBB
PCBA × o o o o o
散热器 × o o o o o
图表符号:
o 表示有毒有害物在部件所有材料中的含量均在 ST/T 11363–2006 MCV 准定的限量要求以下。
× 表示有毒有害物至少在部件的某一材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 准定的限量要求。
[Link]/guides/important_information