Mengzi 2008 Book2A MengziWithSelectionsF
Mengzi 2008 Book2A MengziWithSelectionsF
Mengzi’s disciple Gongsun Chou asked, “If you, Master, were to oc- 1.1
cupy an important position in Qi, could we expect that the achieve-
ments of Guan Zhong or Yanzi would be repeated?” [These were
ministers in Qi who helped their rulers become powerful. (Mengzi did
eventually become High Minister of Qi. See 2B6–2B10.)]
Mengzi said, “You are genuinely a man of Qi. All you know about 1.2
are Guan Zhong and Yanzi, and not the actions of sages and worthies.
[Mengzi gives a more positive impression of Yanzi in 1B4. Perhaps the
primary target of Mengzi’s criticisms here in 2A1 is Guan Zhong, whom
Gongsun Chou carelessly lumps together with Yanzi.] Someone once 1.3
asked Zeng Xi, grandson of Kongzi’s disciple Zengzi, ‘Who is more
worthy: you or Kongzi’s disciple Zilu?’ Zeng Xi replied diffidently,
‘Zilu, of whom my grandfather stood in awe, is more worthy.’ The
questioner then said, ‘So who is more worthy: you or Guan Zhong?’
Zeng Xi was unhappy and angrily said,‘How dare you compare me to
Guan Zhong? For Guan Zhong to have had a ruler’s complete confi-
dence like he did, and for him to have governed for as long as he did,
and then for the height of his achievement to be so base—how dare
you compare me to him?’” [Zilu was not one of Kongzi’s most
talented disciples, and Guan Zhong succeeded in making his ruler
Hegemon (see 2A3). So why would a Confucian rather be compared to
the former? Yang Shi explained, “Compare it to being a chariot driver in
a ritual hunt. Zilu ‘drove . . . in the prescribed manner’ and we don’t get
2008. Hackett Publishing Company, Inc.
33
EBSCO Publishing: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES 480824; Mengzi; Mengzi
: With Selections From Traditional Commentaries Account:ehost.
34 Mengzi
1.5 Gongsun Chou then asked,“Guan Zhong made his ruler Hegemon.
Yanzi made his ruler [Link] Guan Zhong and Yanzi not worth
emulating?”
1.6 Mengzi said,“Making the ruler of Qi into a King is as easy as turn-
ing over one’s hand.”
1.7 Gongsun Chou said, “In that case, I have been terribly mistaken. I
thought that when King Wen died after a hundred years, his Virtue had
not yet spread throughout the world, and that King Wu and the Duke
of Zhou perpetuated it, and only then was it broadly put into effect.
Now what you say makes it seem easy to become King. So was King
Wen not worth modeling oneself on?”1
1.8 Mengzi said, “How could anyone match King Wen? From Tang,
founder of the Shang dynasty, to Wu Ding, who revived the Virtue of
that dynasty, six or seven rulers who were worthies or sages [Link]
world had turned toward the Shang for a long [Link] it had been
a long time it was difficult to change. Wu Ding brought the various
lords to his court, and had the world as if it were in the palm of his
hand. It was not long in between Wu Ding and Tyrant [Link] of
the venerable families, surviving customs, prevailing trends, and good
government of the earlier times persisted. There were also Tyrant
Zhou’s minister Jiao Ge,his uncles Wangzi Bigan and Jizi,and his broth-
ers Weizi and Wei [Link] were all worthies who assisted him in
government. Hence, it was a long time before he lost it all. Before King
Wen there was not a foot of ground that did not belong to Tyrant Zhou.
There was not a single group of people that was not subject to [Link]
King Wen arose from a territory of just a hundred leagues [Link]
was very difficult. [Wangzi Bigan kept pleading with Tyrant Zhou to
govern virtuously. Finally, Tyrant Zhou remarked that sages supposedly
have bigger hearts than others, and that he wanted to see if Bigan had a
heart to match his words. So he ordered his guards to rip the heart out
of Bigan’s chest (cf. 6A6.3).]
1.9 “The people of Qi have a saying:‘Being clever isn’t as good as tak-
ing an opportunity. Even if you have a hoe, that isn’t as important as
awaiting the right season.’ In the present time it is easy to become King.
1.10 At the apex of the Xia, Shang, and Zhou, their territory did not ex-
ceed a thousand leagues. But Qi now has that size territory. And you
can hear roosters crow and dogs bark from one side of the state to the
EBSCOhost: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES. All use subject to
[Link]
Book 2A2.2 35
other. Qi has that many people. Without needing to open any more
land, and without needing to gather any more people, if he puts into
effect benevolent government, nothing will be able to stop Qi’s ruler
from becoming King.
“Moreover, never has the time without a King arising been longer 1.11
than this time. Never has the people’s suffering under ferocious gov-
ernment been greater than it is in this [Link] hungry can easily be
fed; the thirsty can easily be quenched. [Zhu Xi comments, “‘Easily
be fed’ and ‘easily be quenched’ means that their hunger and thirst are
so extreme that they are not waiting for anything delicious.”] Kongzi 1.12
said, ‘Virtue spreads faster than couriers carrying commands.’ At the 1.13
current time, if a state of ten thousand chariots puts benevolent gov-
ernment into effect, the people would be as happy as if they had been
saved from hanging upside down. Hence, only in a time like this can
one exert half the effort of the ancients and be assured twice the
achievement.”
Mengzi’s disciple Gongsun Chou asked, “Suppose that you, Master, 2.1
were to be appointed Prime Minister in Qi and were able to put the
Way into practice there. It would not be surprising even if the ruler of
Qi were to become Hegemon or [Link] having such a great re-
sponsibility perturb your heart or not?”
Mengzi replied,“It would not. My heart has been unperturbed since
I was forty.” [Zhu Xi comments, “This is the age when a gentleman is
clear about the Way and his Virtue is well established. When Kongzi
said, ‘at forty, I became free of doubts’ (2.4), he too was referring to hav-
ing an unperturbed heart.”]
Gongsun Chou continued, “In that case, you, Master, have far sur- 2.2
passed Meng Ben.”
Mengzi replied,“This is not difficult. Even Gaozi, though he did not
understand the Way, had an unperturbed heart before I.” [Meng Ben
was a warrior, who “when traveling by water, did not avoid serpents, and
when traveling by land, did not avoid rhinoceroses or tigers.” 2 Gaozi is
a rival Master who is discussed in this passage and in 6A1–6. Gongsun
Chou is praising Mengzi’s courage by comparing it to that of Meng Ben.
But, as Mengzi goes on to explain, the courage of Meng Ben or Gaozi
is a shallow kind that is easily obtained.]
EBSCOhost: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES. All use subject to
[Link]
36 Mengzi
EBSCOhost: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES. All use subject to
[Link]
Book 2A2.9a 37
EBSCOhost: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES. All use subject to
[Link]
38 Mengzi
heart with force and need not further seek for help from the qi. This is
the way in which he firmly maintained his heart and quickly became
unperturbed. Having recited Gaozi’s doctrines, Mengzi passes judgment
on them: When Gaozi says that what you do not get from your heart you
should not seek for in the qi, this is being concerned about the root and
relaxed about the branches—that is acceptable. When he says that what
you do not get from doctrines you should not seek from the heart, then
he is already lost due to external things, and so has left behind what is
internal. This is necessarily unacceptable.”
David S. Nivison offered an alternative interpretation, based on a par-
allel between this passage and Zhuangzi’s fictional dialogue between
“Kongzi” and “Yan Hui”: Gaozi recommends that we completely com-
mit ourselves to following correct ethical doctrines, forcing our heart
and our qi to follow what they dictate. In contrast, Mengzi recommends
that we not only follow ethical doctrines but seek further to find the ba-
sis for these doctrines in the reactions of our heart (2A6, 6A10), which
will then guide our qi. Finally, Zhuangzi recommends that we ultimately
eschew doctrines, empty our hearts, and follow the promptings of the
qi, which unites us with other things.5]
2.9b “Your will is the commander of the qi. Qi fills the [Link] your
will is fixed somewhere, the qi sets up camp there. Hence, it is said,
‘Maintain your will. Do not injure the qi.’” [The “will” is simply the
heart when it is focused on some goal.]
2.10 Gongsun Chou continued,“Since you have already said,‘When your
will is fixed somewhere, the qi sets up camp there,’ why do you add,
‘Maintain your will. Do not injure the qi’?”
Mengzi replied, “When your will is unified, it moves the qi. When
the qi is unified, it moves your will. Now, running and stumbling have
to do with the qi, but nonetheless they perturb one’s heart.” [Zhu Xi
comments, “Mengzi explains that if the direction of the will is unified,
the qi will definitely follow it. Nonetheless, if that which the qi rests in
is unified, then the will, on the contrary, will be moved by it. For exam-
ple, if someone is running and stumbling, the qi is focused on this and
it will, on the contrary, move the will. This is why one must both main-
tain one’s will but also not injure the qi.”]
2.11 Gongsun Chou next asked,“May I ask wherein you excel, Master?”
Mengzi replied,“I understand doctrines. I am good at cultivating my
EBSCOhost: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES. All use subject to
[Link]
Book 2A2.15 39
EBSCOhost: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES. All use subject to
[Link]
40 Mengzi
EBSCOhost: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES. All use subject to
[Link]
Book 2A2.19 41
6 Iris Murdoch, The Bell (204, 201), as quoted in David S. Nivison, “Motivation and
Moral Action in Mencius,” The Ways of Confucianism, 110.
7 Cf. Analects 11.3.
EBSCOhost: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES. All use subject to
[Link]
42 Mengzi
8 Cf. Analects 7.34. The comment by Zigong that follows in the Mengzi is not in the
Analects passage. Instead, Gong Xihua comments, “This is precisely what we disciples are
unable to learn.”
EBSCOhost: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES. All use subject to
[Link]
Book 2A3.2 43
Mengzi said, “One who uses power to feign benevolence is a Hege- 3.1
mon.A Hegemon must have a large state. One who uses Virtue to put
benevolence into effect is a King.A King does not depend on [Link]
had a territory of seventy leagues square. King Wen had a hundred
leagues square. If one makes others submit with power, their hearts 3.2
do not submit. Power is inadequate to make their hearts submit. If
one makes others submit with Virtue, they are pleased in their hearts
and genuinely submit, like the seventy disciples who served Kongzi.
The Odes say,
EBSCOhost: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES. All use subject to
[Link]
44 Mengzi
4.1 Mengzi said, “If one is benevolent, one will have glory. If one is not
benevolent, one will have disgrace. Now, to dislike disgrace yet to dwell
in what is not benevolent, this is like disliking wetness and dwelling in
4.2 the damp. If one dislikes it, there is nothing better than esteeming the
Virtuous and respecting the noble. If the worthy are in office and the
capable have authority, the state is at [Link] at this moment, they
should make clear to the people the government rules and punishments.
Then even the large states will have to be in awe. [Zhu Xi comments,
“The ‘worthy’ are those with Virtue. If one puts them in office, that is suf-
ficient to correct the ruler and make the customs of the people good. The
‘capable’ are those with talent. If one gives them authority, that is suffi-
4.3 cient to improve government and put affairs in order.”] The Odes say,
Kongzi said,‘The one who made this ode understood the Way! If one
is capable of ruling one’s state,who would dare to reproach him?’ [Zhu
Xi claims that the author of this ode was the Duke of Zhou, who “thought
that a bird’s building a nest is like this, and compared it to a ruler’s mak-
ing a state. One should similarly reflect upon calamities and prepare for
them” in times when one is “at ease” (as described in 4.2).]
4.4 “But nowadays when a state is at ease, it is overly joyful and arro-
4.5 [Link] is to seek disaster for oneself. Disaster and good fortune are
4.6 always things that one seeks outside oneself. The Odes say,
9 Mao no. 244. This ode describes the reign of King Wen.
10 Mao no. 155.
11 Mao no. 235.
EBSCOhost: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES. All use subject to
[Link]
Book 2A6.1 45
The ‘Tai Jia’ chapter from the Documents says, ‘Disasters heaven-sent
can still be escaped; disasters self-made one cannot survive.’12 This ex-
presses it.” [In the ode, “Mandate” refers to the Way decreed by
Heaven (cf. 5A5).]
Mengzi said,“If one respects the worthy, employs the capable, and puts 5.1
the outstanding in office, then the nobles of the world will be pleased
and will wish to take their place in your court. If one taxes the shops 5.2
in one’s markets, but not their goods, or regulates them but does not
tax either the shops or their goods, then the merchants of the world
will all be pleased and will wish to store goods in one’s markets. If one’s 5.3
customs officers inspect but do not tax, then the travelers of the world
will be pleased and will wish to go out on your roads. If those who 5.4
plow must provide assistance but are not taxed, then the farmers of the
world will be pleased and will wish to plow your fields.13 If shophold- 5.5
ers need not pay the personal or village surtax, then the people of the
world will be pleased and willing to be one’s subjects. If one is truly ca- 5.6
pable of putting into effect these five things, then the people of neigh-
boring states will welcome you like a father or [Link] lead sons and
younger brothers to attack a father and mother is something that has
never succeeded since the birth of humans. If it is like this, one will have
no enemies in the world. One who has no enemies in the world is the
agent of Heaven. It has never happened that someone is like this yet fails
to become King.” [This passage illustrates that Mengzi was not a purely
theoretical philosopher. He was a “public intellectual,” concerned with
the concrete details of government reform and public policy.
Zhu Xi comments, “This chapter means that if one is capable of put-
ting into effect Kingly government, then bandits and barbarians will be-
come like one’s father and sons. If one does not put into effect Kingly
government, then even children will be one’s enemies.”]
Mengzi said, “All humans have hearts that are not unfeeling toward 6.1
others. [There are various causal accounts of why humans have this
“heart.” For Mengzi, this heart is implanted in us by Heaven, a sort of
semi-personal higher power (7A1). For Zhu Xi, benevolence is not only
a personal virtue, it is a basic cosmological principle underlying even
the natural world: “The heart of Heaven and Earth is giving birth to
12
“Tai Jia,” Part 2, from the Documents of Shang in the Documents (Legge, The Shoo
King, vol. 3 of The Chinese Classics, 207).
13 On providing “assistance,” see the commentary on 1B5.3.
EBSCOhost: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES. All use subject to
[Link]
46 Mengzi
things. These things each get this as their heart. This is why humans all
6.2 have hearts that are not unfeeling toward others.”] The Former Kings
had hearts that were not unfeeling toward others, so they had govern-
ments that were not unfeeling toward others. If one puts into practice
a government that is not unfeeling toward others by means of a heart
that is not unfeeling toward others, bringing order to the whole world
is in the palm of your hand. [This chapter illustrates how Mengzi’s
philosophical psychology relates to his political philosophy.]
6.3 “The reason why I say that all humans have hearts that are not un-
feeling toward others is this. Suppose someone suddenly saw a child
about to fall into a well: anyone in such a situation would have a feel-
ing of alarm and compassion—not because one sought to get in good
with the child’s parents, not because one wanted fame among one’s
neighbors and friends, and not because one would dislike the sound of
the child’s cries.14 [Note that Mengzi does not say that every human
would necessarily act to save the child. All he claims is that any human
would have at least a momentary feeling (literally, “heart”) of genuine
compassion, and that the reaction would occur “suddenly” (which
shows that it is not the result of calculations of self-interest). This pas-
sage is, in part, a response to the “ethical egoist” Yang Zhu, who seems
to have claimed that only self-interested motivations are part of human
nature. (See 3B9.9 and the Introduction for more on this philosopher.)15]
6.4 “From this we can see that if one is without the feeling of compas-
sion, one is not human. If one is without the feeling of disdain, one is
not human. If one is without the feeling of deference, one is not hu-
man. If one is without the feeling of approval and disapproval, one is
not human. [On these feelings (literally, “hearts”) see also 6A6. With
the story of Ox Mountain (6A8), Mengzi explains how someone could
6.5 lose these hearts and become “not human.”] The feeling of compas-
sion is the sprout of [Link] feeling of disdain is the sprout
of [Link] feeling of deference is the sprout of [Link]
14 Zhu Xi understands the last clause as meaning, “. . . and not because one would dis-
and righteousness and the pathways of right and wrong are all snarled and jumbled”
(Zhuangzi 2; in Readings, 222).
EBSCOhost: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES. All use subject to
[Link]
Book 2A7.3 47
Mengzi said,“Is the arrow-maker less benevolent than the armor-maker? 7.1
Yet the arrow-maker only fears that he may not harm people; the
armor-maker only fears that he may harm [Link] shaman-healer
and the coffin-maker are the same way, respectively. Hence, one may
not fail to be careful about one’s choice of craft. [The arrow-maker
and the coffin-maker are born with the same heart of benevolence as
the armor-maker and the shaman-healer. But their choices of career and
way of life determine whether they want humans to live or die.]
“Kongzi said,‘To dwell in benevolence is beautiful; if one chooses to 7.2
not dwell in benevolence, how can one be wise?’ (4.1) Now, benevo-
lence is Heaven’s rank of respect and people’s abode of peace. If one is
not benevolent though nothing prevents it, this is to fail to be wise.
[Zhu Xi explains this in terms of the unity of the virtues: “Benevolence
is the heart of Heaven and Earth in giving birth to things. One gets it first
of all, and it links all four virtues together.” (Cf. 2A6.5.)] One fails to 7.3
EBSCOhost: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES. All use subject to
[Link]
48 Mengzi
8.1 Mengzi said, “Kongzi’s disciple Zilu was pleased if someone informed
him of his faults. [Zhu Xi explains, “He was pleased that he heard about
them so he could reform them. Such was his courage in self-cultivation.”
Zhou Dunyi commented, “Nowadays, when people have a fault, they
are not pleased to be corrected by others. This is like concealing an ill-
8.2 ness and shunning medicine.” (On Zilu, cf. 5.14)] When King Yu
heard good teachings he bowed down in thanks. [Zhu Xi explains,
“He did not wait to have a fault, but was capable of humbling himself
8.3 to accept what was good in the world.”] The Great Shun was even
greater than they. He was good at unifying himself with others. He put
himself aside and joined with others. He delighted in copying from
8.4 others in order to do good. From plowing, planting, making pottery,
and fishing on up to being Emperor—he never failed to copy from
others. [Zhu Xi explains that “when Shun was undistinguished, he
plowed on Mount Li, he made pottery on the shores of the Yellow River,
and he fished in Thunder Pond.” (Shun was greater than Zilu or King Yu,
because he did not await being told criticisms or hearing good advice.)]
8.5 To copy others when they do good is to do good with others. Hence,
for a gentleman,nothing is greater than to do good with others.” [Zhu
Xi comments, “If I copy what is good in someone else and do it myself,
then it encourages him to do good too. This is my helping him to do
good. What greater good is there for the gentleman than to be capable
of encouraging all the people of the world to do good?”]
EBSCOhost: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES. All use subject to
[Link]
Book 2A9.3 49
Mengzi said,“If someone was not BoYi’s ruler,he would not serve him. 9.1
If someone was not his friend, he would not treat him as his friend. He
would not take a position at the court of a bad person, nor would he
have a discussion with a bad person. He looked upon taking a position
at the court of a bad person or having a discussion with a bad person
like wearing one’s court cap and gown and sitting down in filth. He
extended his heart of disdain for evil to the point that, if he stood with
an ordinary villager, but his cap was not on correctly, he would leave
without meeting his eyes, as if he thought he was about to be defiled.
For this reason, when the assorted lords came with fine rhetoric, he
would not accept [Link] did not accept them because he was adamant
that going to them was not pure. [Bo Yi’s disdain to do what is wrong
is a manifestation of the heart of righteousness (2A6, 6A6). Consequently,
he is highly commendable. However, he has extended his heart too far.
On “extension,” see 1A7.12. For more on Bo Yi, see 5B1.]
“Liuxia Hui was not ashamed of a corrupt lord, and did not consider 9.2
a petty office unworthy. In taking office, he did not conceal what was
worthy but would necessarily act in accordance with the Way. When
he was discharged, he was not bitter. In difficult and impoverished cir-
cumstances, he was not anxious. Hence, he said,‘You are you, and I am
[Link] if you are stark naked beside me,how can you defile me?’Hence,
contentedly, he was with others without losing himself. If constrained
to remain, he would remain. He remained when constrained to remain
because he was adamant that leaving was not pure.” [Zhu Xi explains
that, “‘Without losing himself’ is without losing his uprightness.” Liuxia
Hui’s willingness to adapt to circumstances shows the “discretion” that
is so central to Confucianism (4A17). However, he ends up compro-
mising too much. For more on Liuxia Hui, see 5B1.]
Mengzi observed, “Bo Yi was too constrained; Liuxia Hui was not 9.3
dignified. A gentleman is neither too constrained nor lacking in dig-
nity.” [Zhu Xi comments, “The actions of Bo Yi and Liuxia Hui defi-
nitely both reached the highest level. Nonetheless, since they have some
biases, they definitely have an obscured view (of the Way). Hence, they
cannot be followed as models.”]
EBSCOhost: eBook Collection (EBSCOhost) printed on 5/16/2025 [Link] PM UTC via STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES. All use subject to
[Link]