MY VILLAGE
My village is in one of the backward districts of Sindh. It is ten miles from the nearest
railway station, and about sixteen miles from the district town. A kachcha, dusty road
runs by my village, which is made use of by the people who go on foot, ride a horse or
journey in a tum-tum. The road is, however, uneven and full of ruts, and becomes almost
impassable when the rains fall.
NEW WORDS
Backward پٺ تي پيل/ گھٽDusty مٽي سان ڀريل/ ميروTum-tum ٽانگو/ ٽم ٽمUneven نابرابر/ ھيٺ مٿيRut
ڦيٿي سان ٺاھيل رستو/ چروJourney سفرImpassable مشڪل/ اڻانگھو
My village consists mostly of kachcha houses. These houses have low roofs, one door
and generally no windows. Mostly these houses have only one room, which serves as a
kitchen, bed-room, reception-room, store-room, and nursery. Some of the houses have a
court-yard also, where the cattle are kept in summer. The lanes are very dirty. These
lanes are littered with the refuse and rubbish of houses,and have also puddles of dirty
water, which breed swarms of lusty mosquitoes. It is this insanitary condition of the
village, which renders it an easy prey to malaria plague and other epidemics.
NEW WORDS
Generally گھڻو ڪري/ اڪثر ڪريNursery ٻوٽا گھرLane رستو/ گھٽيRefuse ڪن ڪچروRubbish گند
ڪچروLittered خراب/ گنداPuddle پاڻي جو دٻوTo breed پيدا ڪرڻ/ پالڻSwarm ولرLusty مضبوط/ متارو
Insanitary غير صاف/ خرابTo render حوالي ڪري ڇڏڻ/ ڪري ڏيڻPrey شڪارPlague وبا/ آزار
The village is inhabited mostly by farmers. These men are models of industry.
NEW WORDS
To inhabit وسائڻ/ رھڻModel نمونو/شڪل
The village has barbers with none too keen wits and dull razors, carpenters with primitive
instruments, shoe- makers whose shoes are known more for durability than for beauty,
and blacksmiths who make ploughshares and sickles. My village has also a dispensary
where sore eyes are cured, and fever is treated.
NEW WORDS
Barber نائي/ حجامWit سمجھ/ عقل/ حوصلوKeen گھڻي/ وڏيPrimitive اڳوڻو/ قديمDurability / پائداري
جٽا ُءInstrument اوزارSickle ڏاٽوPloughshare گھوٻو/ ھرجو ڦارReception room ِمھمانن جي انتظار الء
ڪمروBlacksmith لوھارDispensary دوا خانوSore eyes اٿيل اکيونTo cure عالج ڪرڻTo treat عالج
ڪرڻFever بخار
The centres of interest, however, in the village are the school, to which most of the boys
repair; and the mosque where the muezzin calls the faithful to prayer five times a day.
The village has a couple of inns also, where travellers take shelter for the night. It has
also the tomb of a saint.
NEW WORDS
Centre مرڪزMuezzin اذان ڏيندڙFaithful عقيدتمند/ سچو/ وفادارInn مدرسو/ ِ سراءShelter پناھCouple
جوڙو
The most important men in my village are the two mighty lambardars. They are not on the
best of terms with each other as is to be expected, and therefore the village is full of petty
intrigues and malicious party spirit. The pat- wari was dreaded in days gone by, but now
he has lost much of his prestige. The Headmaster of the school is a worthy man, and the
adult school run by him contains pupils from the ages of 15 to 20. The co-operative bank
in our village is managed by a clever man, who gives loans only to his own favorites.
Even the members of the panchayat are not above suspicion.
NEW WORDS
Mighty طاقتور/ سگھاروLambardar لمبدارTerm واسطو/ تعلقTo expect ڀانئڻ/ اميد رکڻPetty ننڍي/ خسيس
Intrigue سازشMalicious بدخواهه/ ساڙ سڙيوTo dread ڊڄڻ/ ڊپ کائڻPrestige عزت/ آبروWorthy / قابل
الئقAdult وڏو/ بالغTo manage سنڀالڻ/ ھالئڻLoan قرضFavourite پياروAbove suspicion شڪTo
contain سمائڻ/ رکڻ/ شامل ھئڻCourtyard پڌر/ اڱڻ