吴恩达教授认为AI翻译比传统机器翻译有巨大的改进潜力,开源了一个很棒的AI翻译代理,看了项目源码,它的运作原理很简单,很受启发(不仅限于翻译)。
AI翻译工作流程:
1、提示 LLM 将一种语言翻译成另一种语言。
2、反思翻译并提出建设性建议。
3、使用建议改进翻译。
吴恩达教授提到,在他有限的测试中,有时可以和商业翻译相媲美,并且提供了一个高度可控的翻译系统。
通过简单地改变Prompt提示词,你可以指定语气(正式/非正式)、地区差异,并确保术语翻译的一致性(通过提供词汇表)。
强烈建议根据截图,搜索进入吴恩达教授开源的AI翻译代理,看看反思Prompt提示词怎么写?如何让它改进翻译?最终达到媲美商业翻译的效果。即使你没有翻译场景,其他场景类似,可以触类旁通。
在我自己实际使用AI过程中,也会经常使用“反思”方法,让AI自己检查自己,通常结果能够有很大改进。