0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
152 Ansichten2 Seiten

Meibauer, J. 2008 - Pragmatik S. 15-16

Das Dokument beschreibt drei Probleme bei der Interpretation deiktischer Ausdrücke in der Kommunikation: die Festlegung der Perspektive (Origo), das teilweise fehlende gemeinsame Verständnis der Situation (Koordinationsproblem), und unterschiedliche Interpretationen von räumlichen und zeitlichen Bezugspunkten.

Hochgeladen von

Nicoleta Stăvilă
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
152 Ansichten2 Seiten

Meibauer, J. 2008 - Pragmatik S. 15-16

Das Dokument beschreibt drei Probleme bei der Interpretation deiktischer Ausdrücke in der Kommunikation: die Festlegung der Perspektive (Origo), das teilweise fehlende gemeinsame Verständnis der Situation (Koordinationsproblem), und unterschiedliche Interpretationen von räumlichen und zeitlichen Bezugspunkten.

Hochgeladen von

Nicoleta Stăvilă
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
Sie sind auf Seite 1/ 2

l;

l-: - l'ei Probleme der deiktischen lnterpretation 15

- ; :ram, daß die deiktische Referenz von der Position von Sprecher und Hörer ab-
- = 1:1.
: :lre Zweckmäßigkeit dieser Unterscheidung sprechen die Verhältnisse bei der Re-
'"..dergabe. Vorausgesetzt, daß sich zitierte Sprecherin und zitierender Sprecher
E-
L-- - :m gleichen Ort befinden, dann kann die positionaldeiktische Außerung (4a) nur
ie ::. :: r rviedergegeben werden; eine entsprechende Übersetzung ist bei der dimen-
I lli- - . je rktischen Außerung (4c) unangebracht, vgl. (4d):

!i1;_ -1) a. Hier ist es kalt.


b. Sie sagte, es sei da (dort /*hier) kalt.
E-
L-- c. Der Stuhl steht rechts.
aier d. Sie sagte, der Stuhl stehe rechts (*links).
ü3a
'.:en den besprochenen Typen der Personaldeixis, Temporaldeixis und Lokaldeixis
-: :ei Levinson (1983/90: Kap. 2.2.4) noch die Text- bzw. Diskursdeixis genannt:
.L
l.,lLrl
i5) a. Tack, tack, tack: so ging es die ganze Nacht.
.-. +i]
Lr1l1: b. Dos war die blödeste Story, die mir jemals zu Ohren gekommen ist.
aus c. ... We dem auch sei, da können wir nichts machen.

- : kursivierten Elemente kann man insofern als textdeiktisch betrachten, als sie sich
-:iIe des vorangehenden Textes beziehen.

i und
:2 Drei Probleme der deiktischen lnterpretation
dem
NSzu
, . Mißverständnisse entstehen in der Kommunikation dadurch, daß die Interpretati-
iurch
::rktischer Ausdrticke unklar ist oder bei Hörer und Sprecher voneinander abwei-
\,- rer
: :e Interpretationen vorgenommen werden. Um dies zu verhindern, arbeiten die Ge-
-- -steilnehmer zusarnmen" Sie zapfen ihr Hintergrundwissen an, da, wo es nötig ist,
-
s-Be-
" - ..alten das im Gespräch erworbene
tJg- Wissen auf dem neuesten Stand. Unter anderem
' ',., ie Klein (1978) am Beispiel hier gezeigt hat, dabei folgende probleme
- zu lösen
okal-
: auch Ehrich 1992b zu jetzt):
r. den . Problem der origo-Festlegung: was als origo zu gelten hat, ist nicht von vom-
; die- :-:.: klar; die origo muß daher durch die Beteiligten festgelegt werden. Dies veran-
rkfurt -.
-iichen die Beispiele unter (6):
tnerin
t6') a. Hier möchte ich aber nicht leben!
- nter- (das Flugzeug befindet sich im Sinkflug über Stuugart)
imen- b. A: Du mlßtjetzt drückenl
?nilm- B: Ietzt?
e Ori- A: Ia jetztl Nun drück doch endlich!
n aber c. Vor demAuto ist ein Hund.
16 2. Deixis und Referenz - I le k:rka z,i, s:-3-
Hier bezieht sich normalerweise auf die Umgebung des jeweiligen Außerungsortes.
Da sich der Standort des Sprechers in (6a) aber mit großer Geschwindigkeit be,Jegt, ist
nicht klar, welche Region gemeint ist; es könnte sich z.B. um Esslingen, Unte.ttirkheim,
Cannstatt handeln. Genauso stellt sich das Problem ,wannjetzt ist;jetztbezerchnet
sicher
die umgebung des Sprechzeitpunkts, aber die zeitkarn,davonlaufen,., wie
sieht.
man in (5b)
: 3 Deiktika zwisc
Wir haben in der Einleitung zu diesem Kapitel schon ein Problem der Origo-Festle-
gung anhand der Außerung ,,Rechts von Anton sitzt Berta" kennengelernt. Dieses pro- - -:ta: rlShel ::::. ,:
blem taucht auch häufig bei lokalen Präpositionen auf. Zum Beispiel kann sich bei ' -" '-;ilrIl J3"r---.;:
der
Außerung (6c) der Hund zwischen dem Betrachter und dem Auto befinden (2. B. an - -. ..:_,::ertabhil,l_:-.. ,
der
Seite des Autos), oder vor dem Kühler des Autos. Im letztgenannten Fall redet - I -r:--r
. --l-t!.jLt.j rj.
man von -..:. :
einer intrinsischen Interpretation (sozusagen aus der Perspektive des Autos),
die zuerst _ ...
\--- -
|. !!. ,
.

genannte Interpretation (aus der Perspektive des Betrachters) nennt man


extrinsisch bzw. - :..it. als,... .,. - :
deiktisch. .. -.: Simanl:r ,.._:.
(b) Koordinationsproblem: Normalerweise unterstellt man in der -.
Konversation, daß ,.erl sic -...-
Sprecher und Hörer ein gemeinsames Zeigfeld haben. In vielen Fällen liegt aber
nur ein
"-: ,
- ,-...\UiJCrL.Ut.: I _
partielles Zeigfeld vor oder das Zeigfeld muß vom Hörer rekonstruiert werden.
Dies ist : nule l'nr,t.l-l:-
z.B. der Fall bei der Mitteilung,!-Iier regnet es den ganzenTag";je nachdern ob
es sich
um den'feil eines Zettels in einer Flaschenpost, eine e-mail-Nachricht, eine Ansichtskarte
-. :tasoderder 1- =._-
. a-tnn dann sa-=-
handelt, werden sich unterschiedliche Deutungen ergeben. Sprecher/Schreiber und
Hö-
rer,Leser sind nicht in der gleichen Außerungssituation, und der Hörer muß die
Umge- -' i .:z ..Hier regne: ;: :
bung des Sprecherorts rekonstruieren. - ,r Jem sich de: S:. -,
=:
Ahniich verhält es sich mit einem Aufkleber,,Ich komme gleiclt" auf der Tür eines - --.i rschen et\\ ar - - . -

Bürozimmers- (Wann um Himmels willen wurde er angeheftet? Wahrscheinlich schon - ._'i,: selbst her Z- - :
=

am Vorabend!) Die relevanten Zeiteinheiten sind dehnbar: So bezieht man sich mit - -.r dem Erer_qr.'. -:. .
der - .' :.cse Weise 1r..._-
Außerung,,Gleich kommt Ingo" auf das gegenwärtige Gespräch, sagt man jedoch,Jetzt
- _,.":acheuönli.' = -
rede ich, du bist gleich dran", bezieht man sich auf einen Redebeitrag als Teil eines
' .-cehen.
_
Ge-
sprächs. In all diesen Fallen stehen Sprecher und Hörer insofem vor einem Koordina- .- daß cn--'_
tionsproblem, als daß sie den relevanten Sprecherort oder die relevante Sprechzeit mit-
- rlendrro in-rrl:,- . .
einander abstimmen müssen. .- t:.:ti- und7ct--l ::. t. _-_-
:-..lcn im Vome:: -,.-
(c) Abgrenzungsproblem: Der Raum, auf den sich hier beziehen kann, kann unter- ' - -.red zrvischen de i
= -.
schiediich groß ausfallen; die Zeitspanne, auf die sichjetzt beziehen kann, ebenfalls: - . Erfassuns de: i_ . __
(.i
: J:tg:situatiOi ^--. - ---
) a. Hier geht es uns gut. ' , -:::! beziehen. rs: C;..-,
b Früher war Verhütung ein problem;Tetzthatman die pille.

Bei (7a) kann man sich mit hie.r a:uf so unterschiedliche Räume wie Tübingen, Schwa-
ben, Deurschland, Europa, oder die Erde beziehen; in (7b) ist mitjetzt nicht die un- 2,4 Referenz
mittelbare Umgebung des Sprechzeitpunkts gemeint, sondern eine längere Zeitspanne
(ca' 30 Jahre). Die gemeinte räumliche und zeitliche Ausdehnung muß also abgegrenzt '.:;rt alleAusdru;i,:. :- .:
werden. Daß sie nicht beliebig ist, zeigt sich an konffastierenden Ausdrücken wie zum , -. :i Charakter. Il: 3=...:_*
Beispiel dort geger,über hierundfi)her gegeniberjetzt.DieseAusdrücke mit deiktischer r:nnamen und der definiren

Das könnte Ihnen auch gefallen