0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
108 Ansichten104 Seiten

Sony LCD TV

Hochgeladen von

Anacapa
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
108 Ansichten104 Seiten

Sony LCD TV

Hochgeladen von

Anacapa
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
Sie sind auf Seite 1/ 104

2-682-331-23(1)

LCD Digital Colour TV


LCD Digital Colour TV

Bedienungsanleitung DE
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.

Mode d’emploi FR
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.

Istruzioni per l’uso IT


Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.

Gebruiksaanwijzing NL
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst
D I G I T A L kunt raadplegen.
KDL-40U2000
KDL-32U2000
KDL-26U2000
KDL-40U2000 Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
KDL-32U2000 Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
KDL-26U2000 2-682-331-23(1) Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
E
Printed in Spain © 2006 Sony Corporation
Information zu Warenzeichen
Einführung • ist eine eingetragene Marke der DVB Project.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony • Herstellung in Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizenziert
entschieden haben. durch BBE Sound, Inc. und geschützt durch eines oder
mehrere der folgenden US-Patente: 5510752, 5736897.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch,
BBE und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE
bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sound, Inc.
Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu • Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. ”Dolby”
können. und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
Hinweis zu Funktionen für digitale • Dieses Fernsehgerät nutzt
High-Definition Multimedia
Sender Interface (HDMI™) Technologie. HDMI, das HDMI-
Logo und High-Definition Multimedia Interface sind
• Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen ( )
Marken oder eingetragene Warenzeichen von HDMI
beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in
Licensing LLC.
denen digitale terrestrisches Fernsehsignale im Standard
• Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen
DVB-T (MPEG2) ausgestraht werden. Erkundigen Sie
zeigen - falls nichts Anderes angegeben ist - das Gerät
sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort
KDL-32U2000.
DVB-T-Signale empfangen werden können.
• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-Spezifikationen.
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen
DVB-T-Sendungen kann jedoch nicht garantiert werden.
• In manchen Ländern sind u.U. einige Funktionen für
digitales Fernsehen nicht verfügbar.

2 DE
Inhaltsverzeichnis

Leitfaden zur Inbetriebnahme 4

Leitfaden zur Inbetriebnahme 4


Sicherheitshinweise ..................................................................................................................7
Sicherheitsmaßnahmen ............................................................................................................9
Die Fernbedienung..................................................................................................................10
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ............................................................11

Fernsehen
Fernsehen ...............................................................................................................................12
Verwenden des elektronischen Programmführers EPG ...............................................13
Verwenden der Favoritenliste .......................................................................................14

Das Menüsystem
Navigieren in den Menüs ........................................................................................................15 DE
Das Menü Bild-Einstellungen ..................................................................................................16
Das Menü Ton-Einstellungen..................................................................................................16
Das Menü Funktionen .............................................................................................................18
Das Menü Grundeinstellungen................................................................................................19
Das Menü Digital-Einstellungen ....................................................................................21

Zusatzgeräte verwenden
Anschließen von zusätzlichen Geräten...................................................................................22

Zusatzinformationen
Technische Daten ...................................................................................................................24
Störungsbehebung..................................................................................................................25

: nur für Digitalkanäle

3 DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
1: Überprüfen des 2: Anschließen von
Zubehörs Antenne/Videorecorder
Fernbedienung RM-ED007 (1) Anschließen einer Antenne
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
Kabelhalter (1) (nur bei KDL-40U2000)

Kabelbinder (1) und Schrauben (2)

Antennenadapter (1) (nur bei KDL-26U2000)


(nur bei KDL-26U2000)
Anschließen einer Antenne und
eines Videorecorders

So setzten Sie Batterien in die


Fernbedienung ein

(nur bei KDL-26U2000)

Hinweise
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige
Polung.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie geltende Entsorgungsrichtlinien. Wenden
Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien
zusammen. Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
• Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie
sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie
keine Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer
Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an
einem feuchten Ort auf.

HF-Kabel
(nicht mitgeliefert)

Videorecorder

4 DE
3: Bündeln der Kabel 4: Sichern des Fernsehgeräts

Leiftaden zur Inbetriebnahme


gegen Umfallen

3
(nur bei KDL-40U2000) 1

5: Auswählen der
Menüsprache und des Landes
2
1

3,4

1 Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in


eine Steckdose (220-240V Wechselstrom, 50 Hz).
2 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des Fernsehgeräts.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten,
erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für
Sprachauswahl.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet
(die Standby-Anzeige 1 an der Vorderseite des
Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie auf der
Fernbedienung "/1, um das Fernsehgerät einzuschalten.

(Fortsetzung)
5 DE
3 Wählen Sie mit F/f eine der im Menü
angebotenen Sprachen aus, und drücken
Sie dann .
6: Automatische
Auto Start Up
Programmsuche
Language Nach der Auswahl von Land/Region wird auf dem
Country
Fernsehschirm eine Bestätigungsmeldung für den
Sendersuchlauf eingeblendet.
Das Fernsehgerät wird alle verfügbaren
Fernsehsender suchen und speichern.

Select: Confirm:

4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die


Region, wo Sie das Fernsehgerät
betreiben, und drücken Sie danach .
Neuinitialisierung

Sprache
Land
1

Wahl: Bestätigen: 1 Drücken Sie .


Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät Autom. Progr.
benützen wollen, in der Liste nicht erscheint,
Automatisches Abspeichern jetzt starten?
wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung
“-”.
Auf dem Fernsehschirm wird eine
Bestätigungsmeldung für den Sendersuchlauf Zurück: Start: Ende: MENU

eingeblendet. Gehen Sie zu “6: Automatische


Programmsuche”. Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren
digitalen Kanäle und anschließend die analogen
Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern.
Haben Sie Geduld und drücken Sie in der
Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder
auf der Fernbedienung.
Falls eine Aufforderung eingeblendet wird, die
Antennenverbindung zu bestätigen
Es wurden weder digitale noch analoge Sender
gefunden. Prüfen Sie alle Antennenverbindungen,
und drücken Sie dann , um den Sendersuchlauf
erneut zu starten.
2 Wenn das Menü Programme ordnen
eingeblendet wird, folgen Sie den
Anleitungsschritten im Abschnitt
“Programme ordnen” (Seite 19).
Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen
Sender im Fernsehgerät gespeichert werden, nicht
ändern möchten, gehen Sie zu Schritt 3.
3 Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu
beenden.
Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender
gespeichert.

6 DE
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet sein muss. Ist dies der Fall, werden Sie in den
Sicherheitsinformationen Anweisungen in dieser Anleitung darauf hingewiesen.
Transport
Netzkabel • Wenn Sie das Fernsehgerät transportieren
• Beachten Sie folgende müssen, lösen Sie zunächst alle Kabel vom
Hinweise, um eine Fernsehgerät.
Beschädigung des • Wenn Sie das Fernsehgerät tragen, halten Sie
Netzkabels zu es wie in der Abbildung rechts dargestellt.
vermeiden. Ein Wenn Sie das Fernsehgerät oder den
beschädigtes Netzkabel Bildschirm anheben oder transportieren
kann einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. möchten, umgreifen Sie dazu seine
Unterkante. Andernfalls kann das
– Wenn Sie die Netzkabelverbindung
Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt
trennen möchten, sollten Sie zuerst werden oder schwere Verletzungen verursachen.
den Netzstecker aus der Steckdose • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport
ziehen. keinen Stößen und keinen starken
– Ziehen Sie immer am Stecker, Erschütterungen aus. Andernfalls kann das
wenn Sie das Netzkabel von der Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt
Steckdose trennen. Ziehen Sie nicht werden oder schwere Verletzungen
am Netzkabel selbst. verursachen.
– Klemmen Sie das Netzkabel nicht • Wenn das Fernsehgerät herunterfällt oder
ein und biegen und verdrehen Sie anderweitig beschädigt wird, lassen Sie es unverzüglich von
das Kabel nicht übermäßig. Die qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
interne Isolierung könnte beschädigt • Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder bei
einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe
werden, so dass die blanken Adern
der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
im Inneren des Kabels brechen oder freiliegen.
Aufstellung
– Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
– Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
– Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile,
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht ebene Fläche. Hängen Sie nichts an das
weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony- Fernsehgerät. Andernfalls kann das
Kundendienst austauschen. Fernsehgerät herunterfallen und Sachschäden
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen oder schwere Verletzungen verursachen.
Geräten. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten
• Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von Sony auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in
und keinem anderen Hersteller. direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines
Netzsteckdose Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In
Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker ganz diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es kann zu
in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker lose in Fehlfunktionen kommen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht direkt neben dem Auslass
der Steckdose sitzt, kann es zu einem
einer Klimaanlage auf. Wenn das Fernsehgerät an einer solchen
Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem Fall Stelle installiert wird, kann in seinem Innern Feuchtigkeit
besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich kondensieren und eine Betriebsstörung auslösen.
gegebenenfalls an einen qualifizierten Elektriker • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in
und lassen Sie die Netzsteckdose auswechseln. sehr warmer, öliger, feuchter oder stark
Reinigen des Netzsteckers staubbelasteter Umgebung auf.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht
Steckdose und reinigen Sie ihn an Orten, an denen die Gefahr besteht,
regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt dass Insekten in das Gerät eindringen.
ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es
Isolierung leiden und es besteht mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so, dass es z. B. hinter
Feuergefahr.
einer Säule hervorragt oder man mit dem Kopf dagegen stoßen
Überlastung der Stromkreise könnte. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das
auf den Betrieb an 220–240 V Fernsehgerät klettern.
Wechselstrom ausgelegt. Achten Sie • Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von
darauf, nicht zu viele andere Geräte an Meerwasser aufstellen, kann die salzhaltige
dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls besteht Luft Korrosion an den Metallteilen des
Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile
Wenn das Gerät nicht benutzt wird können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr.
• Zum Schutz der Umwelt und aus
Luftzirkulation
Sicherheitsgründen empfiehlt es • Blockieren Sie nicht die
Lüftungsöffnungen und stecken Sie
sich, das Fernsehgerät vom
nichts in das Gehäuse. Andernfalls
Stromnetz zu trennen, wenn es besteht Feuergefahr aufgrund einer
mehrere Tage nicht benutzt wird. Überhitzung des Geräts.
• Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem • Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im Fernsehgerät
Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Sie Folgendes, um eine
trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Bei ausreichende Luftzufuhr zu gewährleisten:
einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise (Fortsetzung)

7 DE
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder seitwärts Medizinische Einrichtungen
geneigt. Stellen Sie dieses Fernsehgerät nicht
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf stehend oder an Orten wie Krankenhäusern auf, an
falsch herum. denen medizinische Geräte eingesetzt
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal oder einem werden. Das Gerät kann
Schrank. Fehlfunktionen an medizinischen
– Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder einem Geräten verursachen.
Bett auf. Nutzung im Freien
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht
ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. im Freien. Wenn das Fernsehgerät
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Regen ausgesetzt wird, besteht
Abbildung). Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das Feuergefahr und die Gefahr eines
Fernsehgerät kann überhitzen. In diesem Fall besteht Stromschlags.
Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. • Wenn das Fernsehgerät direkter
30 cm Sonnenbestrahlung ausgesetzt wird,
kann es sich aufheizen. Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
Fahrzeuge, Boote und andere
10 cm 10 cm 15 cm Wasserfahrzeuge
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht
in einem Fahrzeug. Durch die
Bewegung beim Fahren kann das
Fernsehgerät herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. in einem Schiff, Boot oder einem
anderen Wasserfahrzeug. Wenn das
• Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall folgendermaßen: Fernsehgerät Wasser, insbesondere
Meerwasser ausgesetzt wird, besteht
Die Luftzirkulation wird Die Luftzirkulation Feuergefahr und die Gefahr von
unterbunden. wird unterbunden. Schäden am Gerät.
Wasser und Feuchtigkeit
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in
der Nähe von Wasser, wie z. B. neben
einer Badewanne oder einer Dusche.
Wand Wand Schützen Sie das Fernsehgerät außerdem
vor Regen, Feuchtigkeit und Rauch. Andernfalls besteht Feuergefahr
und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Berühren Sie das Netzkabel und das
Fernsehgerät nicht mit nassen Händen.
Andernfalls kann es zu einem elektrischen
Schlag kommen und das Fernsehgerät kann
beschädigt werden.
Sonderzubehör Feuchtigkeit und brennbares Material
Beachten Sie Folgendes, wenn Sie das • Legen Sie keine Gegenstände auf das
Fernsehgerät auf einem Ständer oder Fernsehgerät. Das Fernsehgerät darf keinem
mit einer Wandhalterung anbringen. Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen
Andernfalls kann das Fernsehgerät keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie
herunterfallen und schwere beispielsweise Vasen darauf abgestellt
Verletzungen verursachen. werden.
• Aus Sicherheitsgründen sollten Sie Zubehör von Sony verwenden: • Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie
– KDL-40U2000: brennbare Gegenstände oder offene
Wandmontagehalterung SU-WL51. Flammen (z.B. Kerzen) und Glühbirnen vom Fernsehgerät fern.
– KDL-32U2000/KDL-26U2000: • Wenn durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das
Wandmontagehalterung SU-WL31. Fernsehgerät gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen.
• Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Fernsehgerät kann beschädigt werden. Lassen Sie es unverzüglich von
Luftzirkulation zu gewährleisten und Staubablagerungen auf qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
dem Fernsehgerät zu vermeiden. Gewitter
• Wenn das Fernsehgerät an einer Wand montiert werden soll, Berühren Sie zu Ihrer eigenen
sollte dafür ein qualifizierter Techniker beauftragt werden. Bei Sicherheit bei einem Gewitter nicht
unsachgemäßer Montage können Sicherheitsgefahren entstehen. das Fernsehgerät, das Netzkabel oder
• Sichern Sie das Fernsehgerät auf geeignete Weise, und befolgen
Sie beim Aufstellen des Fernsehgeräts die Anleitung, die dem das Antennenkabel.
Ständer beiliegt. Bruchstücke
• Verwenden Sie unbedingt die mit dem Ständer oder der • Werfen Sie nichts gegen das
Wandhalterung gelieferten Halterungs- und Befestigungsteile. Fernsehgerät. Das Glas des
Verkabelung Bildschirms könnte zerbrechen. In
• Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt diesem Fall besteht die Gefahr
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel daran anschließen. schwerer Verletzungen.
• Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das • Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist,
Fernsehgerät beschädigt werden. trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom
8 DE
Stromnetz. Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. • Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn nicht
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts gegen den
Wartung Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm zerkratzt oder
Im Gehäuse befinden sich Bauteile, beschädigt werden.
die unter Hochspannung stehen. • Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das
Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Die
Überlassen Sie Wartungsarbeiten Mattscheibe kann sich erhitzen.
stets nur qualifiziertem Kundendienstpersonal. • Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie
Umgang mit Kleinteilen möglich zu berühren.
Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von
von Kindern auf. der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer
milden Reinigungslösung an und wischen dann über den
Sicherheitsmaßnahmen Bildschirm.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/
Augenschonendes Fernsehen säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver und keine
• Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung
Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen. oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das
• Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in
Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt. Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm-
Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab oder der Gehäuseoberfläche kommen.
gerichtete Punktbeleuchtung an. • In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine ausreichende
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, den Staub
belastet. regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem Staubsauger
Einstellen der Lautstärke abzusaugen.
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen wollen,
gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand fest, damit das
empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder Kopfhörer Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird. Achten Sie
zu verwenden. darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke dem Ständer einzuklemmen.
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. Sonderzubehör
LCD-Bildschirm • Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät auf.
• Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein Videorecorder
99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass vor oder neben dem Fernsehgerät aufgestellt wird, kann es zu
dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün Bildstörungen kommen.
oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine • Bild- und/oder Tonstörungen können auftreten, wenn sich das
strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um Fernsehgerät nahe an Geräten befindet, die
eine Fehlfunktion. elektromagnetische Strahlung aussenden.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite,
zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses
Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der Entsorgen des Fernsehgeräts
LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. Entsorgung von gebrauchten
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet elektrischen und
wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild elektronischen Geräten
oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um eine
(anzuwenden in den Ländern
Fehlfunktion. Diese Effekte verschwinden, wenn die
der Europäischen Union und
Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu
anderen europäischen Ländern
Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der mit einem separaten
Regel nach einigen Augenblicken. Sammelsystem für diese
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Geräte)
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. Das Symbol auf dem Produkt oder
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge seiner Verpackung weist darauf hin,
Flüssigkristalle und Quecksilber. Auch die Leuchtstoffröhre, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
die im Fernsehgerät verwendet wird, enthält Quecksilber. behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
Entsorgungsrichtlinien. muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
des Gehäuses
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, Rohstoffen zu verringern. Nähere Informationen zum Recycling
bevor Sie das Gerät reinigen. diese Produkts erhalten Sie von den zuständigen öffentlichen
Um Materialschäden oder Schäden an der Ämtern, Ihrem Müllabfuhrunternehmen oder dem Laden, in dem
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte Sie das Produkt gekauft haben.
folgende Sicherheitsmaßnahmen.

9 DE
Die Fernbedienung
1 "/1 – TV Standby
Zum kurzzeitigen Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem
Standby-Betrieb.
2 –Bildschirm-Modus (Seite 12)
3 Farbtasten
• Im Digitalmodus (Seite 13, 14): Zum Auswählen der Optionen, die unten in
den Favoriten- und EPG-Digitalmenüs angezeigt werden.
• Im Textmodus (Seite 12): Für Fastext
4 / – Info / Text einblenden
• Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an.
• Im Analogmodus: Zum Anzeigen von Informationen wie der aktuellen
Kanalnummer und des Bildschirmmodus.
• Im Textmodus (Seite 12): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z.B.
Antworten auf Quizfragen).
5 F/f/G/g/ (Seite 15)
6 Standbild (Seite 12)/ “Bild im Bild” im PC-Modus (Seite 12)
• Im Fernsehbetrieb: Zum “Einfrieren” des aktuellen Bildes.
• Im PC-Modus: Zum Anzeigen eines kleinen Bilds (Bild im Bild).
7 MENU (Seite 15)
8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 11)
9 Zahlentasten
• Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Geben Sie für Programmnummern ab
10 die zweite Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein.
• Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite
auszuwählen.
0 – Zuletzt gesehener Sender
Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender (der mindestens 5 Sekunden lang
ausgewählt war).
qa PROG +/- (Seite 11)
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-)
Senders.
• Im Textmodus: Zur Auswahl der nächsten (+) bzw. der davor liegenden (-) Seite.
qs 2 +/- – Lautstärke
qd % – Stumm schalten
qf / – Textmodus (Seite 12)
qg ANALOG – Analogmodus (Seite 11)
qh / RETURN
Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs
qj – EPG (Elektronischer Programmführer) (Seite 13)
qk – Bild-Modus (Seite 16)
ql 9 – Sound Effekt (Seite 17)
w; – Eingangswahl / Text anhalten
• Im Fernsehbetrieb (Seite 22): Zur Auswahl der Signalquelle unter den
Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind.
• Im Textmodus (Seite 12): Hält die aktuelle Seite an.

Tipp
Die Oberflächen der Tasten PROG + und der Zahlentaste 5 haben Tastpunkte. Verwenden Sie die Tastpunke beim Bedienen des
Fernsehgeräts als Bezugspunkte.

10 DE
Fernsehen
Bedien- und
Anzeigeelemente des Fernsehen
Fernsehgeräts
11

Fernsehen
2 2

1 MENU (Seite 15)


3
2 / – Eingangswahl/OK
• Im Fernsehbetrieb (Seite 22): Zur Auswahl der
Signalquelle unter den Geräten, die an den
Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind.
• Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs bzw.
einer Option und zum Bestätigen der Einstellung.
3 2 +/-/G/g
3
• Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen
nach links (G) bzw. nach rechts (g).
4 PROG +/-/F/f
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+)
bzw. des davor liegenden (-) Senders.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen
aufwärts (F) bzw. abwärts (f).
5 1 – Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. 1 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des
Hinweis Fernsehgeräts, um es einzuschalten.
Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen
wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb
6 – Bild aus/Timer Anzeige befindet (die Standby-Anzeige 1 an der
• Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist (Seite 18). Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot),
• Leuchtet orange, wenn der Timer eingestellt wurde drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das
(Seite 19). Fernsehgerät einzuschalten.
• Leuchtet rot, wenn aus dem Standy-Betrieb eine digitale
Aufzeichnung gestartet wird.
2 Drücken Sie DIGITAL, wenn Sie in den
Digitalmodus schalten möchten oder
7 1 – Standby-Anzeige
ANALOG, um in den Analogmodus zu
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im Standby-
Betrieb befindet. schalten.
8 " – Netzanzeige Welche Sender verfügbar sind ist modusabhängig.
Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist. 3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit
9 Sensor für Signale der Fernbedienung PROG +/- einen Sender aus.

11 DE
Im Digitalmodus: Tipp
Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld Es wird der Ton ausgegeben, der zu dem kleinen Bild gehört.
eingeblendet. In diesem Feld können folgende Manuelles Anpassen des Bildschirm-Modus
Symbole angezeigt werden: an eine Sendung
: Radiosender Drücken Sie wiederholt auf , um Smart, 4:3,
Wide, Zoom oder 14:9 auszuwählen.
: Verschlüsselter Dienst bzw. nur für
Abonnenten Smart*
: Mehrere Audiosprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle
Sendung (von 4 bis 18 Jahre) Sendungen im normalen 4:3 Format werden mit
: Kindersicherung einem Breitwand-Effekt angezeigt. Das Bild im
Format 4:3 wird verzerrt, um den Bildschirm
: Aktuelle Sendung wird aufgenommen
auszufüllen.
Weitere Funktionen 4:3
Gewünschte
Notwendige Aktion
Funktion
Zugreifen auf die Drücken Sie . Wählen Sie mit
Senderliste (nur im F/f einen analogen Kanal aus,
Analogmodus) und drücken Sie dann .
Sendungen im normalen 4:3 Format (d.h. keine
So greifen Sie auf den Textmodus zu Breitbildsignal) werden mit den richtigen
Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / Proportionen angezeigt.
drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt Wide
folgende zyklische Reihenfolge:
Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter
Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert)
Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- wählen Sie
eine bestimmte Seite.
Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie / . Sendungen im Breitwandformat (16:9) werden in den
Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sie richtigen Proportionen angezeigt.
/ .
Zoom*
Standbild
Hält des Fernsehbild an (z. B. um eine
Telefonnummer oder ein Rezept abschreiben zu
können).
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung . Sendungen im Cinemascope-Format werden mit den
2 Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des richtigen Proportionen angezeigt.
Felds ein. 14:9*
3 Drücken Sie , um das Feld
auszublenden.
4 Wenn Sie erneut drücken, wird der
normale Fernsehmodus fortgesetzt.
Tipp Sendungen im Format 14:9 werden mit den richtigen
Nicht verfügbar für AV3, AV5 und AV6. Proportionen angezeigt. Dadurch entstehen schwarze
Randbereiche.
Bild im Bild * Teile des oberen und unteren Bildrands werden
Zeigt im PC-Modus ein kleines Bild des zuletzt
möglicherweise abgeschnitten.
ausgewählten Senders an.
Tipps
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung . • Alternativ dazu können Sie “Auto Format” auf “Ein”
2 Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des setzen. Das Fernsehgerät schaltet automatisch in den
besten Modus für die jeweilige Sendung (Seite 18).
Felds ein. • Wenn Sie Smart, 14:9 oder Zoom auswählen, können Sie
3 Mit können Sie die Funktion die Lage des Bilds einstellen. Verschieben Sie das Bild
abbrechen. mit F/f nach oben bzw. unten (um beispielsweise
Untertitel lesen zu können).

12 DE
Verwenden des elektronischen Programmführers
EPG
1 Drücken Sie im Digitalmodus , um den
elektronischen Programmführer EPG
aufzurufen.
2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden

Fernsehen
Tabelle beschrieben wird.
Hinweis
Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der
EPG (digitaler elektronischer Programmführer) betreffende Sender solche ausstrahlt.

Gewünschte Funktion Notwendige Aktion


Ansehen der aktuellen Sendung Drücken Sie , während die aktuelle Sendung ausgewählt ist.
Ordnen der Programminformation nach 1 Drücken Sie die blaue Taste.
Kategorien – Kategorienliste 2 Wählen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Kategorie. Der
Name der Kategorie wird seitlich angezeigt.
3 Drücken Sie .
Der digitale Programmführer (EPG) zeigt nun nur die aktuellen
Programme, die zur ausgewählten Kategorie gehören.
Programmieren einer Aufnahme – Timer- 1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die
Aufnahme aufgenommen werden soll.
2 Drücken Sie .
3 Wählen Sie mit F/f die Option “Timer-Aufnahme”.
4 Drücken Sie , um die Timer von Fernsehgerät und
Videorecorder einzustellen.
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das
Symbol . Die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet auf.
Automatisches Ein- und Umschalten auf 1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die
ein bestimmte Sendung bei deren Beginn angezeigt werden soll.
– Erinnerung 2 Drücken Sie .
3 Wählen Sie mit F/f die Option “Erinnerung”.
4 Drücken Sie , um die ausgewählte Sendung automatisch
anzuzeigen, wenn sie beginnt.
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das
Symbol c.
Hinweis
Wenn Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten, schaltet es sich
selbstständig ein, wenn die Sendung beginnt.
Einstellen von Datum und Uhrzeit einer 1 Drücken Sie .
Sendung, die aufgenommen werden soll – 2 Wählen Sie mit F/f die Option “Man. Timer Aufnahme”, und
Man. Timer Aufnahme drücken Sie dann .
3 Wählen Sie mit F/f das Datum aus, und drücken Sie dann
g.
4 Stellen Sie den Start- und Stoppzeitpunkt ein, wie in Schritt 3
beschrieben.
5 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Sendung aus, und
drücken Sie dann , um die Timer von Fernsehgerät und
Videorecorder einzustellen.
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das
Symbol . Die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts
leuchtet auf.

13 DE
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Löschen eines programmierten Zeitpunkts 1 Drücken Sie .
(Aufnahme/Erinnern) – Timer-Liste 2 Wählen Sie mit F/f die Option “Timer-Liste”.
3 Wählen Sie mit F/f die Sendung aus, die Sie löschen
möchten, und drücken Sie dann .
Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird eingeblendet.
4 Wählen Sie mit g die Option “Ja” aus, und drücken Sie
danach , um die Auswahl zu bestätigen.
Tipp
Sie können den elektronischen Programmführer EPG auch aufrufen, indem Sie die Option “Digitales EPG” im “MENU” auswählen.
Hinweise
• Den Aufnahme-Timer des Videorecorders können Sie nur dann am Fernsehgerät einstellen, wenn der Videorecorder Smartlink-
kompatibel ist. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-kompatibel ist, wird eine Meldung eingeblendet, um Sie daran zu
erinnern, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen.
• Nach dem Beginn einer Aufnahme können Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten. Wenn Sie es jedoch ganz
ausschalten, wir die Aufnahme abgebrochen.
• Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung ausgewählt wurde, wird ein Meldung eingeblendet, die zur Eingabe eines PIN-
Codes auffordert. Näheres dazu finden Sie unter “Kindersicherung” auf Seite 21.

Verwenden der Favoritenliste


Mit der Favoritenfunktion können Sie Programme aus einer Liste mit bis zu 8 Sendern auswählen, die Sie
zusammenstellen können.
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Erstmaliges Erstellen der Favoritenliste Wenn Sie “Digitale Favoriten” im “MENU” zum erstem Mal auswählen,
wird eine Meldung eingeblendet, in der Sie gefragt werden, ob Sie Sender in
die Favoritenliste einfügen möchten.
1 Drücken Sie , um “Ja” auszuwählen.
2 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen
möchten.
3 Drücken Sie .
Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol
gekennzeichnet.
Hinzufügen oder löschen von Sendern aus 1 Drücken Sie die blaue Taste.
der Favoritenliste Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol
gekennzeichnet.
2 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen oder
entfernen möchten.
3 Drücken Sie .
4 Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste
zurückzukehren.
Löschen aller Sender aus der Favoritenliste 1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste.
Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang aller Sender wird
eingeblendet.
3 Wählen Sie mit G die Option “Ja” aus, und drücken Sie
danach , um die Auswahl zu bestätigen.

14 DE
Die Taste MENU

Navigieren in den Menüs


“MENU” dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Mit der Fernbedienung können Sie
Sender oder Signale von angeschlossenen Geräten schnelle und einfach auswählen. Außerdem lassen sich mit
“MENU” viele Einstellungen des Fernsehgeräts anpassen.
1 Drücken Sie MENU, um das Menü aufzurufen.
MENU

Digitale Favoriten

Analog

Digital

Digitales EPG
2,3 Externe Eingänge

Die Taste MENU


Einstellungen

1
Wahl: Eingabe: Beenden: MENU

2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus.


3 Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen.
Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU.

Menü Beschreibung
Digitale Favoriten Zum Aufrufen der Favoritenliste. Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 14.
(nur im Digitalmodus)

Programmliste Ermöglicht es, Programme aus einer Liste von Sendern auszuwählen.
(nur im • Wählen Sie dazu den gewünschten Sender aus, und drücken Sie
Analogmodus) anschließend .
• Um einem Sender einen Namen zuzuweisen, siehe Seite 20.
Analog Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen Sender um.
(nur im Digitalmodus)

Digital Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen Sender um.


(nur im Digitalmodus)

Digitales EPG Zum Aufrufen des elektronischen Programmführers EPG.


(nur im Digitalmodus) Näheres zu den Einstellungen, siehe seite 13.

Externe Eingänge Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts.


• Um ein bestimmtes Eingangssignal anzuzeigen, wählen Sie die
gewünschte Signalquelle aus, und drücken anschließend .
• Um einer externen Signalquelle einen Namen zuzuweisen, siehe
Seite 19.
Einstellungen Zum Aufrufen des Menüs Einstellungen, mit dem Sie die meisten erweiterten
Einstellungen vornehmen können. Wählen Sie ein Symbol und eine Option und
nehmen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Änderung vor.
Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 16 bis 21.

15 DE
Das Menü Bild-Einstellungen
Bild-Einstellungen
Im Menü Bild-Einstellungen können die unten
Bild-Modus Anwender
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
Ht.Grd.Licht 5 werden. Wie Menüoptionen aus
Kontrast Max “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe
Helligkeit 50
Farbe 50 “Navigieren in den Menüs” (Seite 15).
Farbton 0
Bildschärfe 15
Farbtemperatur Warm
Normwerte
Dyn. NR Autom.

Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU

Bild-Modus Dient zur Wahl des Bild-Modus.


• “Brillant:”: Zur Verbesserung des Kontrasts und der Bildschärfe.
• “Standard”: Für Standard-Bildeinstellungen. Empfohlene Einstellung für den
Betrieb zu Hause.
• “Anwender”: Ermöglicht es, benutzerdefinierte Einstellungen zu speichern.
Ht.Grd.Licht Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung.
Kontrast Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts.
Helligkeit Zum heller oder dunkler stellen des Bilds.
Farbe Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität.
Farbton Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grüntöne
Tipp
“Farbton” kann nur eingestellt werden, wenn ein NTSC-Farbsignal anliegt (z. B. bei
Videokassetten aus den USA).
Bildschärfe Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds.

Farbtemperatur Zum Einstellen der Farbe Weiß.


• “Kalt”: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton.
• “Neutral”: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton.
• “Warm”: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton.
Tipp
“Warm” kann nur eingestellt werden, wenn “Bild-Modus” auf “Anwender” gesetzt ist.

Normwerte Zum Zurücksetzen aller Bildeinstellungen außer “Bild-Modus” auf die werkseitigen
Standardeinstellungen.
Dyn. NR Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal.
• “Autom.”: Zum automatischen Unterdrücken des Bildrauschens.
• “hoch/Mittel/niedrig”: Ändert die Wirkung der Rauschunterdrückung.

Das Menü Ton-Einstellungen


Ton-Einstellungen
Im Menü Ton-Einstellungen können die unten
Sound Effekt Standard
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
Höhen 50 werden. Wie Menüoptionen aus
Tiefen
Balance
50
“Einstellungen” ausgewählt werden, siehe
0
Normwerte “Navigieren in den Menüs” (Seite 15).
Zweiton Mono
Autom.Lautst. Ein
TV Lautsprecher Ein

Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU

16 DE
Sound Effekt Zur Wahl des Sound-Modus.
• “Standard”: Verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue und die Klangpräsenz mit Hilfe
des “BBE High definition Sound System.”
• “Dynamisch”: Verbessert die Klangschärfe und die Klangpräsenz für eine klarere
Wiedergabe und größere Authentizität der Musikwiedergabe mit Hilfe des “BBE High
definition Sound System.”
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound bietet musikalisch präzise und natürliche 3D-Bilder mit
HiFi-Sound. Die Reinheit des Sounds wird durch BBE verbessert und Breite, Tiefe und
Höhe des Klangbilds werden durch die einzigartige BBE 3D-Klangverarbeitung erweitert.
BBE ViVA Sound ist mit allen Fernsehsendungen kompatibel, auch mit Nachrichten,
Musiksendungen, Filmen, Sport und elektronischen Spielen.
• “Dolby Virtual”: Simuliert über die Lautsprecher des Fernsehgeräts den Raumklang eines
Mehrkanal-Soundsystems.
• “Aus”: Wiedergabe ohne Effekt.
Tipps
• Durch wiederholtes Drücken von 9 können Sie die Einstellung für Sound Effekt ändern.
• Wenn Sie “Autom.Lautst.” auf “Ein” setzten, wird von “Dolby Virtual” auf “Standard”
umgeschaltet.
Höhen Zum Regeln der Höhen.
Tiefen

Die Taste MENU


Zum Regeln der Tiefen.
Balance Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals.
Normwerte Zum Zurücksetzen aller Toneinstellungen auf die werkseitigen
Standardeinstellungen.
Zweiton Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei
zweisprachiger Übertragung.
• “Stereo”, “Mono”: Für Sendungen in Stereoton:
• “A”/“B”/“Mono”: Wählen Sie bei einer zweisprachigen Sendung “A” für Tonkanal
1, “B” für Tonkanal 2 oder “Mono” für einen Mono-Kanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie
“Zweiton” auf “Stereo”, “A” oder “B” setzen.
Autom.Lautst. Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise
Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen).
TV Lautsprecher Zum Abschalten der Lautsprecher des Fernsehgeräts, wenn Sie beispielsweise den
Ton über eine angeschlossene Hi-Fi-Anlage wiedergeben möchten.
• “Ein”: Der Ton wird über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgegeben.
• “Einmalig Aus”: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden befristet abgeschalten,
um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können.
• “Dauernd aus”: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden unbefristet abgeschalten,
um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können.
Tipps
• Um die Lautsprecher des Fernsehgeräts wieder einzuschalten, setzen Sie die
Option wieder auf “Ein”.
• Die Option “Einmalig Aus” wird automatisch auf “Ein” zurückgesetzt, wenn das
Fernsehgerät ausgeschalten wird.
• Wenn "Einmalig Aus" oder "Dauernd aus" gewählt wurde, sind für "Ton-
Einstellungen" keine Optionen verfügbar.

17 DE
Das Menü Funktionen
Funktionen
Im Menü Funktionen können die unten
Bildschirm einstellen
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
Energie sparen Standard werden. Wie Menüoptionen aus
AV2 Ausgang TV
RGB H-Position 0
“Einstellungen” ausgewählt werden, siehe
PC Einstellung “Navigieren in den Menüs” (Seite 15).
Timer

Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU

Bildschirm Zum Einstellen des Bildformats.


• “Auto Format”: Zur automatischen Änderung des Bildformats je nach
einstellen Sendesignal.
• “Bildformat”: Näheres zum Bildformat, siehe Seite 12
• “V. Amplitude”: Zum Anpassen der Bildhöhe, wenn “Bildformat” auf “Smart”
gesetzt ist.
Tipps
• Auch wenn Sie für “Auto Format” “Ein” oder “Aus” ausgewählt haben, können Sie das
Format bei Bedarf ändern, indem Sie wiederholt drücken.
• “Auto Format” ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar.
Energie sparen Zur Auswahl des Energeisparmodus, um den Energieverbrauchs des Fernsehgeräts
zu reduzieren.
• “Standard”: Standardeinstellungen
• “Reduziert”: Zum reduzieren des Energieverbrauchs des Fernsehgeräts.
• “Bild aus”: Schaltet das Bild aus. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören.
AV2 Ausgang Zur Ausgabe eines Signal an den mit / 2 beschrifteten Anschlüssen auf der
Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder am Anschluss /
2 anschließen, können Sie von einem anderen Gerät aufnehmen, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
• “TV”: Zur Ausgabe einer Fernsehsendung.
“Autom.”: Zur Ausgabe des Signals, das auch auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Nicht verfügbar für AV3, AV5 und AV6.
RGB H-Position Zum Anpassen der horizontale Position des Bildes, so dass es in der Mitte des
Bildschirms angezeigt wird.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen 1/ 1 oder 2/
2 an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
PC Einstellung Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn der PC-Modus aktiviert ist.
• “Phase”: Zum Einstellen des Bildschirms, wenn ein Teil des angezeigten Texts
oder Bilds verschwommen ist.
• “Pixelbreite”: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bilds.
• “Horiz. Position”: Verschiebt das Bild nach links oder rechts.
• “V. Amplitude”: Zur Korrektur der Bildzeilen, wenn über den PC-Anschluss ein
RGB-Signal eingespeist wird.
• “Energie sparen”: Schaltet, wenn kein PC-Signal empfangen wird, in den
Standby-Betrieb.
• “Normwerte”: Zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Standardeinstellungen.

18 DE
Timer Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
• Abschalttimer
Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Standby-Betrieb geschaltet wird.
Wenn Abschalttimer aktiviert ist leuchtet die Timeranzeige an der Vorderseite
des Fernsehgeräts orange.
Tipps
• Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der “Abschalttimer” auf
“Aus” zurückgesetzt.
• Eine Minute bevor das Fernsehgerät automatisch ausgeschaltet wird, wird auf dem
Bildschirm die Meldung “Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet”
eingeblendet.
• Uhr einstellen
Ermöglicht das manuelle Einstellen der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale
Sendungen empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie mit
dem Zeitcode des Fernsehsignals synchronisiert wird.
• Timer
Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.

Die Taste MENU


“Timer Modus”: Zur Auswahl des Zeitintervalls.
“Einschaltzeit”: Zum Einstellen des Einschaltzeitpunkts.
“Ausschaltzeit”: Zum Einstellen des Ausschaltzeitpunkts.

Das Menü Grundeinstellungen


Grundeinstellungen
Im Menü Grundeinstellungen können die unten
Neuinitialisierung
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
Sprache English werden. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen”
Land
Autom. Progr.
-
ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den
Programme ordnen Menüs” (Seite 15).
AV-Einstellungen
Grundlautstärke
Manuell abspeichern
Digital Einstellung

Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU

Neuinitialisierung Zum Aufrufen des Menüs für den erstmaligen Betrieb, um die Sprache und das Land
auszuwählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abzustimmen.
Sprache Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
Land Zur Auswahl des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben.
Tipp
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät benützen wollen, in der Liste nicht
erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung “-”.
Autom. Progr. Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern.
Programme ordnen Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden.
1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position
verschieben möchten, und drücken Sie dann g.
2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken
Sie anschließend .
AV-Einstellungen Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen
angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen.
1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit F/f aus, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie
anschließend .
• AV1 (oder AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: Um einem angeschlossenen Gerät einen der vorgegebenen Namen
zuzuweisen.
• “Bearb.”: Zum Erstellen eines benutzerdefinierten Namens.
• “Auslassen”: Zum Auslassen einer Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen
ist, wenn die Signalquelle durch Drücken von F/f gewählt wird.
19 DE
Grundlautstärke Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
Manuell Bevor Sie “Name”/“AFT”/“Audio Filter”/“Auslassen”/“Dekoder” auswählen,
müssen Sie mit F/f den Sender auswählen, den Sie ändern möchten. Drücken Sie
abspeichern anschließend .
TV-System
Zur manuellen Kanalabstimmung.
1 Wählen Sie mit F/f die Option “TV-System”, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme, und
drücken Sie dann G.
B/G: für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: für osteuropäische Länder/Regionen
L: für Frankreich
I: für Großbritannien
Hinweis
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für
“Land” (Seite 5) ab.
Kanal
1 Wählen Sie mit F/f die Option “Kanal”, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit F/f die Option “S” (für Kabelkanäle) oder “C” (für
terrestrische Kanäle), und drücken Sie dann g.
3 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal
gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie F/f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des
Videorecorders ein.
4 Drücken Sie , um zu “Bestätigen” zu springen, und drücken Sie
anschließend .
5 Drücken Sie f, um “OK” auszuwählen, und drücken Sie anschließend .
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
Name
Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder
Zahlen zuzuweisen.
AFT
Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie
annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung
verbessert werden kann.
Audio Filter
Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von Mono-
Tonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale
bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen.
Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der
Werkseinstellung “Aus” zu belassen.
Hinweise
• Wenn “niedrig” oder “hoch” ausgewählt ist, kann kein Stereoton oder Zweiton empfangen
werden.
• “Audio Filter” ist nicht verfügbar, wenn “TV-System” auf “L” gesetzt ist.
Auslassen
Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG +/
-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin
auswählen.)
Dekoder
Zeigt einen ausgewählten verschlüsselt übertragenen Kanal an und zeichnet ihn auf,
wenn an Scart-Buchse / 1 ein Dekoder oder an / 2 ein Dekoder
über einen Videorecorder angeschlossen ist.
Hinweis
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für “Land”
(Seite 5) ab.

20 DE
Das Menü Digital-Einstellungen
Grundeinstellungen
Mit dem Menü Digital-Einstellungen können
Neuinitialisierung
Sie die Digitaleinstellungen vornehmen und
Sprache English ändern. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen”
Land
Autom. Progr.
-
ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den
Programme ordnen Menüs” (Seite 15).
AV-Einstellungen
Grundlautstärke
Manuell abspeichern
Digital Einstellung

Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU

Digitaler Suchlauf Zum Aufrufen des Menüs “Digitaler Suchlauf”.


Auto. Digital-Suchlauf
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen digitalen Sendern.
Programmliste editieren

Die Taste MENU


Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der
Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind.
Manueller Digital-Suchlauf
Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender.
Digital Einstellung Zum Aufrufen des Menüs “Digital Einstellung”.
Untertitel-Einstellung
Zum Anzeigen digitaler Untertitel.
Sprache für Untertitel
Zur Auswahl der Sprache für Untertitel.
Audio-Sprache
Zur Auswahl der Sprache für eine Sendung.
Audio-Typ
Wenn “Hörbehinderte” ausgewählt ist, wird die Lautstärke erhöht.
Kindersicherung
Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen.
PIN-Code
Zum erstmaligen Eingeben oder Ändern des PIN-Codes.
Tipp
PIN-Code 9999 wird immer übernommen.
Technische Einstellungen
Zum Aufrufen des Menüs für technische Einstellungen.
“Dienste autom. aktualisieren”: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät neue digitale
Dienste erkennt und speichert, falls solche verfügbar werden.
“Software-Download”: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät über die Antenne
kostenlos Software-Updates lädt, falls solche verfügbar werden. Sony empfiehlt,
diese Option auf “Ein” zu setzen. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Software
aktualisiert wird, setzten Sie diese Option auf “Aus”.
“Systeminfo”: Zum Anzeigen der aktuellen Softwareversion und der Signalstärke.
“Zeitzone”: Zum Auswählen der für Sie geltenden Zeitzone.
CA-Modul-Einstellung
Ermöglicht es, Pay-TV-Dienste zu nutzen, wenn Sie ein CAM
(Zugangskontrollmodul) und eine gültige Viewcard besitzen. Auf Seite 22 ist die
Lage des PCMCIA-Steckplatzes angegeben.

21 DE
Zusatzgeräte verwenden

Anschließen von zusätzlichen Geräten


An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.

Seitliche Anschlüsse am Fernsehgerät


Anschließen
Notwendige Aktion
von
CAM Um Pay-TV-Dienste Nutzen zu
(Zugangskontroll- können.
modul) A Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres CAM.
Um ein CAM zu verwenden,
entfernen Sie die
Kunststoffabdeckung des CAM-
Slots. Schalten Sie das
Fernsehgerät aus, bevor Sie das
CAM in den CAM-Slot
einschieben. Es wird empfohlen,
die Abdeckung des CAM-Slots
wieder anzubringen, wenn das
CAM nicht verwendet wird.

S VHS/Hi8/DVC Stellen Sie eine Verbindung über


Camcorder B die S-Video-Buchse 4 oder
den Videoanschluss 4 und die
Audiobuchsen 4 her. Um
Bildstörungen zu vermeiden,
sollten Sie den Camcorder nicht
gleichzeitig an den Videoanschluss
4 und die S-Video-Buchse
4 anschließen. Wenn Sie
Mono-Geräte anschließen, stellen
Sie die Verbindung über den
Anschluss L 4 her, und setzen
Sie “Zweiton” auf “A” (Seite 17).

Kopfhörer C Wenn Sie den Ton des


Fernsehgeräts über einen
Kopfhörer hören möchten, sollten
Sie diesen über die Buchse i
anschließen.
S VHS/Hi8/DVC
Camcorder
Gewünschte
Notwendige Aktion
Funktion
Aufrufen der Liste Drücken Sie , um die Liste der
der Eingangssignale Eingangssignale aufzurufen. (Falls
Kopfhörer der Analogmodus aktiv ist,
drücken Sie dann g.) Wählen Sie
mit F/f die gewünschte
Signalquelle aus, und drücken Sie
dann .

22 DE
Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts
Anschließen
Notwendige Aktion
von

PC PC D Anschluss über die PC-Buchsen


/ . Das verwendete PC-
Kabel sollte Ferrit-Ringkerne zur
Abschirmung besitzen.

Digitaler Satelliten- Falls das Gerät einen HDMI-


DVD-Player
Receiver oder Anschluss besitzt, schließen Sie es
DVD-Player E an der Buchse HDMI IN 6 an. In
diesem Fall werden ein digitales
Digitaler Video- und ein digitales Audio-
Satelliten- Signal übertragen. Falls das Gerät
Receiver
einen DVI-Anschluss besitzt,
schließen Sie es am Eingang
HDMI IN 6 an. Verwenden Sie
dazu einen DVI-HDMI-Adapter
(wird nicht mitgeliefert), und
verbinden Sie die Audioausgänge
des Geräts, mit den
Audioeingängen HDMI IN 6 des
Fernsehgeräts.
Hinweise
• Die HDMI-Buchsen unterstützen
nur folgende Video-Signale:

Zusatzgeräte verwenden
DVD-Player 480i, 480p, 576i, 576p, 720p und
mit Komponentensignal-Ausgang
1080i. Um einen PC
anzuschließen, nutzen Sie den
PC-Eingang.
• Verwenden Sie HDMI-
zertifizierte Kabel mit dem
HDMI-Logo.

DVD-Player mit Anschluss über


Komponentensigna Komponentensignal-Buchsen und
l-Ausgang F die Audiobuchsen / 3.

Videospielekonsole Anschluss über Scart-Anschluss


n, DVD-Player / 1. Wenn Sie einen
oder Dekoder G Dekoder anschließen, wird das
verschlüsselte Signal vom
Empfangsteil des Fernsehgeräts
zum Dekoder übertragen und
kommt dann von dort
unverschlüsselt zurück.

DVD- oder Anschluss über Scart-Anschluss


Videorecorder der / 2. Die SmartLink-
SmartLink Schnittstelle ermöglicht eine
DVD-Recorder HiFi- unterstützt H direkte Verbindung zwischen dem
Anlage Fernsehgerät und einem Video-
Videorecorder
Dekoder oder DVD-Recorder.

Videospielekonsolen HiFi-Anlage I Anschluss erfolgt über die


Audioausgänge . Auf diese
DVD-Player
Weise können Sie den Ton vom
Dekoder Fernsehgerät über eine HiFi-
Anlage wiedergeben.

23 DE
Zusatzinformationen

Technische Daten UHF: E21–E69


CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
Display D/K: R1–R12, R21–R69
Betriebsspannung: L: F2–F10, B–Q, F21–F69
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz I: UHF B21–B69
Bildschirmgröße: Digital: VHF/UHF
KDL-40U2000: 40 Zoll Anschlüsse
KDL-32U2000: 32 Zoll
/ 1
KDL-26U2000: 26 Zoll
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Anzeigeauflösung:
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
1366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal)
Videoausgang für Fernsehsignale.
Leistungsaufnahme:
/ 2 (SmartLink)
KDL-40U2000: max. 190 W
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
KDL-32U2000: max. 135 W
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem
KDL-26U2000: max. 100 W
Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle
Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb*:
3
KDL-40U2000: max. 0.8 W
Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-32U2000: max. 1 W
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negative Sync
KDL-26U2000: max. 1 W
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
* Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht,
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse
3
abgeschlossen hat.
3 Audioeingang (CINCH)
Abmessungen (B x H x T):
500 mV effektiver Mittelwert
KDL-40U2000:
Impedanz: 47 kOhm
ca. 988 × 687 × 270 mm (inkl. Gerätefuß)
4 S-Video-Eingang (4-polig, Mini-DIN)
ca. 988 × 653 × 128 mm (ohne Gerätefuß)
4 Videoeingang (CINCH)
KDL-32U2000:
4 Audioeingang (CINCH)
ca. 797 × 580 × 220 mm (inkl. Gerätefuß)
Audioausgänge (links/rechts) - CINCH
ca. 797 × 548 × 125 mm (ohne Gerätefuß)
KDL-26U2000: PC PC-Eingang (15 Dsub) (siehe Seite 23)
ca. 663 × 503 × 220 mm (inkl. Gerätefuß) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
ca. 663 × 472 × 128 mm (ohne Gerätefuß) B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
Gewicht: R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
KDL-40U2000: HD: 1-5 Vp-p
ca. 24 kg (inkl. Gerätefuß) VD: 1-5 Vp-p
ca. 21 kg (ohne Gerätefuß) PC-Audioeingang (Miniklinke)
KDL-32U2000: HDMI IN 6
ca. 16 kg (inkl. Gerätefuß) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
ca. 14 kg (ohne Gerätefuß) Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
KDL-26U2000: 32, 44,1 and 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit,
ca. 12 kg (inkl. Gerätefuß)) oder analoger Audioeingang (CINCH)
ca. 10 kg (ohne Gerätefuß) i Kopfhörerbuchse
Bildschirmsystem CAM- (Zugangskontrollmodul) Slot
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Tonausgabe:
Fernsehnorm: KDL-40U2000: 10 W + 10 W (effektiv)
Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: KDL-32U2000: 10 W + 10 W (effektiv)
B/G/H, D/K, L, I KDL-26U2000: 10 W + 10 W (effektiv)
Digital: DVB-T
Mitgeliefertes Zubehör
Farb-/Videosystem Siehe “1: Überprüfen des Zubehörs” auf Seite 4.
Analog: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Sonderzubehör
Digital: MPEG-2 MP@ML • Wandmontagehalterung
Antenne SU-WL51 (für KDL-40U2000)
SU-WL31 (für KDL-32U2000 / KDL-26U2000)
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
Kanalbereich Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Analog: VHF: E2–E12

24 DE
Referenztabelle für PC-Eingangssignale

Zeilenfrequenz Bildfrequenz
Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard
(kHz) (Hz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA Richtlinien
XGA 1024 768 48.4 60 VESA Richtlinien
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt keine Interlaced-Signale.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz. Bei
anderen Signalen wird die Meldung “Kein Sync” angezeigt.

Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Notieren Sie, wie lange die Standby-Anzeige 1 blinkt und wie lange nicht.
Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht und blinkt erneut zwei Sekunden.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät (oben) aus, trennen Sie das Netzkabel vom
Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie lange die Anzeige blinkt
(Dauer und Intervall).
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach.
2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das
Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.

Bild
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Kein Bild (Bildschirm ist • Überprüfen Sie die Antennenverbindung.

Zusatzinformationen
dunkel) und kein Ton • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an, und schalten Sie es
mit 1 am Fernsehgerät (oben) ein.
• Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie "/1.
Kein Bild oder Menü von • Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist und drücken Sie
einem Gerät, das an den / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint.
Scart- oder HDMI IN Buchsen • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem
angeschlossen ist Fernsehgerät.
• Wenn Sie an der Buchse HDMI IN 6 ein Gerät anschließen oder die Auflösung
ändern, erscheinen u.U. für mehrere Sekunden blinkende Punkte auf dem
Bildschirm. In diesem Fall erfolgt die HDMI-Signaldekodierung. Dies ist kein
Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Doppelbilder bzw. Nachbilder • Überprüfen Sie die Antennen- und die Kabelverbindungen.
treten auf • Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne.
Auf dem Bildschirm ist nur • Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist.
Störrauschen (Schnee) zu • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im
sehen normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
Verzerrtes Bild (gepunktete • Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer Störfelder wie
Linien oder Streifen) beispielsweise Autos, Motorrädern, Föns und optische Geräte.
• Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem
Gerät und dem Fernsehgerät.
• Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel
angeschlossen wurde.
• Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln.

25 DE
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Beim Anzeigen eines • Wählen Sie “Manuell abspeichern” im Menü “Grundeinstellungen”, und stellen
Fernsehkanals ist das Bild Sie “AFT” (Automatische Feinabstimmung) ein, um das Bild mit besserer
verrauscht Bildqualität zu empfangen (Seite 20).
Auf dem Bildschirm sind einige • Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige schwarze
winzige schwarze und/oder Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine
helle Punkte zu sehen. Fehlfunktion dar.
Bei Fernsehsendungen fehlen • Wählen Sie “Normwerte” im Menü “Bild-Einstellungen”, um die werkseitigen
die Farben im Bild. Standardeinstellungen wiederherzustellen (Seite 16).
Beim Anzeigen eines Signals von • Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am Eingang 3.
den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des • Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des
Eingangs 3 fehlen die Farben Eingangs 3 sitzen.
oder werden verfälscht angezeigt
Bildstörung, wenn das • Überprüfen Sie die Verbindung zum PC-Eingang.
Bildsignal von einem PC • Schließen Sie den PC am PC-Eingang an, nicht an der Buchse HDMI IN 6.
stammt • Wenn Sie die Verbindung nur über die HDMI-Buchse herstellen können, ändern
Sie die Bildschirmauflösung auf 720p und stellen Sie am PC über die
Anzeigeeigenschaften die horizontale und vertikale Bildschirmgröße ein.

Ton
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören, aber • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
das Bild ist gut • Vergewissern Sie sich, dass “TV Lautsprecher” im Menü “Ton-
Einstellungen” auf “Ein” gesetzt ist (Seite 17).
Der Ton ist verrauscht • Siehe die auf Seite 25 aufgeführten Ursachen/Abhilfemaßnahmen zu
Bildstörungen.

Kanäle/Sender
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Der gewünschte Sender kann • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den
nicht ausgewählt werden. gewünschten digitalen oder analogen Sender aus.
Bei manchen Sendern • Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw. einen Pay-TV-Sender.
erscheint kein Bild Abonnieren Sie den Pay-TV-Sender.
• Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein Bild, kein Ton).
• Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach.
Digitaler Sender wird nicht • Stellen Sie sicher, dass die Antenne direkt mit dem Fernsehgerät verbunden
angezeigt ist bzw. dass kein anderes Gerät dazwischengeschaltet ist.
• Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer Gegend digital
ausgestrahlte Sender empfangen werden können.
• Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer Verstärkungsleistung.

Allgemeines
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der “Abschalttimer” aktiviert ist bzw. die Einstellung von
automatisch aus (wechselt in “Ausschaltzeit” (Seite 19).
den Standby-Betrieb) • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal empfangen und keine
Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby-
Betrieb.
Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der “Einschaltzeit” aktiviert ist (Seite 19).
automatisch ein
Einige Eingangsquellen lassen • Wählen Sie “AV-Einstellungen” im Menü “Grundeinstellungen” und
sich nicht auswählen deaktivieren Sie die Einstellung “Auslassen” für die Eingangsquelle
(Seite 19).
Die Fernbedienung funktioniert • Tauschen Sie die Batterien aus.
nicht

26 DE
Untitled1.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2006 4:44 PM
Informations sur les marques
Introduction
commerciales
Sony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur. • est une marque déposée du DVB Project.
Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire • Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence
attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y BBE Sound, Inc. dans le cadre d'un ou plusieurs des
référer ultérieurement. brevets américains suivants : 5510752, 5736897. BBE et
le symbole de BBE sont des marques déposées de BBE
Sound, Inc.
Mode d'emploi du Téléviseur • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et
numérique le symbole du double D sont des marques de Dolby
Laboratories.
• Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont • Ce téléviseur intègre
opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la la technologie High-Definition
diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, le logo HDMI et
(MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que High-Definition Multimedia Interface sont des marques
votre zone de résidence permet la réception du signal ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
DVB-T.
• Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications
DVB-T, sa compatibilité avec les futurs programmes • Sauf indication contraire, les illustrations utilisées dans le
numériques terrestres DVB-T ne peut en aucun cas être présent manuel ont été fournies par KDL-32U2000.
garantie.
• Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne
pas être disponibles dans tous les pays.

2 FR
Table des matières

Guide de démarrage 4

Guide de démarrage 4
Consignes de sécurité...............................................................................................................7
Précautions ...............................................................................................................................9
Description des touches de la télécommande ........................................................................10
Description des touches et témoins du téléviseur ............................................................11

Regarder la télévision
Regarder la télévision .............................................................................................................11
Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) ...................13
Utilisation de la liste des préférés ...............................................................................14

Utilisation des fonctions du MENU


Navigation dans les menus .....................................................................................................15
Menu Contrôle de l'image .......................................................................................................16
Menu Contrôle du son.............................................................................................................16
Menu Fonctions.......................................................................................................................17
Menu Réglage.........................................................................................................................19
FR
Menu Installation TNT ..................................................................................................21

Utilisation d'un appareil optionnel


Raccordement d'un appareil optionnel....................................................................................22

Compléments d'informations
Spécifications ..........................................................................................................................24
Dépannage..............................................................................................................................25

: pour les chaînes numériques uniquement

3 FR
Guide de démarrage
1 : Vérification des 2 : Raccordement d'une antenne
ou d'un magnétoscope
accessoires Raccordement d'une antenne uniquement
Télécommande RM-ED007 (1) Câble coaxial
(non fourni)
Piles AA (type R6) (2)
Attache câble (1) (uniquement sur le modèle
KDL-40U2000)

Courroie de soutien (1) et vis (2)

(uniquement sur le modèle KDL-26U2000)

Adaptateur d'antenne (1) (uniquement sur le modèle Raccordement d'une antenne et d'un magnétoscope
KDL-26U2000)

Pour insérer les piles dans la


télécommande

(uniquement sur
le modèle
KDL-26U2000)

Remarques
• Respectez les polarités lors de l'insertion de piles.
• Respectez l'environnement lorsque vous jetez les piles.
L'élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales. Câble Péritel (non fourni)
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d'une source
de chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe
Câble HF
du soleil, ou dans une pièce humide.
(non fourni)

Magnétoscope

4 FR
3 : Regroupement des 4 : Empêcher le

Guide de démarrage
câbles téléviseur de tomber

3
1
(uniquement pour le modèle KDL-40U2000)
5 : Sélection de la langue
et du pays ou de la région
2
1

3,4

1 Raccordez le téléviseur à votre prise


secteur (220-240 V CA, 50 Hz).

Suite
5 FR
2 Appuyez sur la touche 1 au sommet du
téléviseur.
La première fois que vous mettez sous tension le
6 : Mémorisation
téléviseur, le menu Langue apparaît sur l'écran.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le automatique du téléviseur
témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est
de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de Lorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le pays
la télécommande afin de mettre le téléviseur sous et la région, un message confirmant que le téléviseur
tension. démarre le réglage automatique apparaît à l'écran.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner votre Le téléviseur va ensuite rechercher et mémoriser
langue dans l'écran des menus, puis sur . toutes les chaînes disponibles.

Auto Start Up

Language
Country

Select: Confirm:
1
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
pays/la région dans lequel/laquelle vous
vous servez du téléviseur, puis sur . 3
Réglage automatique des chaînes

Langue
Pays 1 Appuyez sur .

Mém. auto.

Réglage des chaînes en automatique?

Sélectionner: Confirmer: Retour: Démarrer: Annuler MENU

Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le Le téléviseur commence à rechercher toutes les
téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez chaînes numériques disponibles, puis toutes les
“-” plutôt qu'un pays ou une région. chaînes analogiques. Cela peut durer un certain
Lorsque le message confirmant le démarrage de la temps. Soyez patient et n'appuyez sur aucune
mémorisation automatique des chaînes apparaît touche du téléviseur ou de la télécommande.
sur l'écran, passez à l'étape “6 : Mémorisation Si un message s'affiche pour vous demander de
automatique du téléviseur”. vérifier les raccordements de l'antenne
Aucune chaîne numérique ni analogique n'est
détectée. Vérifiez tous les raccordements de
l'antenne et appuyez sur pour redémarrer le
réglage automatique.
2 Lorsque le menu Ordre des chaînes
apparaît à l'écran, suivez les instructions
fournies à la section “Ordre des chaînes”
(page 19).
Si vous ne souhaitez pas modifier l'ordre dans
lequel les chaînes analogiques sont mémorisées
sur le téléviseur, passez à l'étape 3.
3 Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes
disponibles.

6 FR
• Le téléviseur n’est pas débranché du secteur lorsque
l’alimentation du téléviseur est hors tension. Pour déconnecter
Consignes de sécurité totalement le téléviseur, débranchez la fiche de la prise secteur.
Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités
Cordon d’alimentation dont le bon fonctionnement exige que l’appareil demeure sous
secteur tension lorsqu’il est en mode de veille. Si cela s’applique à
• Suivez les indications ci- votre appareil, vous trouverez les instructions correspondantes
dessous pour éviter dans le présent manuel.
d'endommager le cordon Transport
d'alimentation secteur. • Avant de transporter le téléviseur,
L'utilisation d'un cordon débranchez tous ses câbles.
d’alimentation secteur endommagé peut provoquer un • Pour transporter le téléviseur, saisissez-
incendie ou une décharge électrique. le de la manière illustrée ci-contre. Pour
– Lorsque vous débranchez le soulever le téléviseur ou déplacer son
cordon d'alimentation secteur, panneau, saisissez-le par sa base. Sinon,
commencez par le débrancher de la le téléviseur risque de tomber et d’être
prise secteur. endommagé ou de provoquer des
– Saisissez toujours le cordon par sa blessures graves.
fiche lorsque vous le débranchez. • Lorsque vous transportez le téléviseur,
Ne tirez jamais sur le cordon ne le soumettez pas à des secousses ou
d’alimentation secteur proprement des vibrations excessives. Le téléviseur
dit. peut tomber, être endommagé et
– Ne pliez pas et ne tordez pas provoquer des blessures graves.
exagérément le cordon • Si le téléviseur est tombé ou a été
d’alimentation secteur. Cela pourraît mettre à nu ou rompre endommagé, faites-le vérifier
les conducteurs du noyau. immédiatement par un technicien de
– Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur. service après-vente qualifié.
– Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer
secteur. ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et
– Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de son carton d’origine.
chaleur.
• Si vous endommagez le cordon d’alimentation secteur, cessez Disposition
• Le téléviseur doit être installé à proximité d'une prise de
de l’utiliser et demandez à votre centre de service après-vente
courant aisément accessible.
Sony de le remplacer.
• Placez le téléviseur sur une surface stable
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre
et horizontale. Ne suspendez rien dessus,
appareil.
car il pourrait tomber du pied et provoquer
• Utilisez uniquement un cordon d’alimentation d’origine Sony
des dommages ou des blessures graves.
et pas un cordon d’une autre marque.
• N’installez pas le téléviseur dans des lieux
Prise secteur sujets à des températures extrêmes, par
Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise exemple en plein soleil ou près d’un radiateur ou d’une bouche
de mauvaise qualité. Insérez la fiche à fond d’air chaud. Si le téléviseur est exposé à de fortes températures,
dans la prise secteur. Si elle n’est pas il peut chauffer excessivement et ceci peut entraîner la
solidement insérée, des étincelles peuvent se déformation des pièces moulées ou un mauvais
produire et provoquer un incendie. Prenez fonctionnement.
contact avec votre électricien pour remplacer • N’installez pas le téléviseur dans un lieu directement exposé à
cette prise par une prise plus adéquate. un système de climatisation. Lorsqu'il est installé dans un tel
Nettoyage de la fiche secteur endroit, de l'humidité peut s'infiltrer à l'intérieur du téléviseur
Débranchez la fiche du cordon occasionnant de la condensation susceptible d'entraîner un
d'alimentation secteur et nettoyez-la mauvais fonctionnement.
régulièrement. Si la fiche accumule de la • Ne jamais placer le téléviseur dans un
poussière et reçoit de l’humidité, l’isolation endroit excessivement chaud,
peut se détériorer et un incendie se déclarer. graisseux, humide ou poussiéreux.
Surcharge • Ne pas installer le téléviseur dans un
Ce téléviseur est conçu pour endroit accessible aux insectes.
fonctionner sur une alimentation de • Ne pas installer le téléviseur dans un endroit où il pourrait être
220–240 V CA uniquement. Prenez exposé à des vibrations mécaniques.
soin de ne pas brancher un trop grand • N’installez pas le téléviseur dans un endroit où il serait en en
nombre d’appareils sur la même prise équilibre, notamment sur ou derrière un pilier, ou encore dans
de courant, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une un emplacement où vous pourriez le heurter avec la tête. En
décharge électrique. effet, vous risqueriez de vous blesser.
Au repos • Ne pas laisser les enfants grimper sur le
• Si vous envisagez de ne pas téléviseur.
utiliser le téléviseur pendant • Si vous utilisez le téléviseur en bord de mer,
plusieurs jours, il est conseillé de la salinité peut en faire rouiller les parties
le débrancher de l'alimentation métalliques et causer des dégâts internes ou
secteur pour des raisons de provoquer un incendie.
sécurité et de protection de Suite
l'environnement.
7 FR
Aération correctement, l'appareil pourrait se révéler dangereux.
• Vous ne devez jamais obstruer les • Suivez les instructions fournies avec le pied pour bien fixer le
orifices d'aération du coffret ni y téléviseur lors de l'installation.
introduire quoi que ce soit. Cela • Vérifiez que les supports du pied sont fixés correctement.
pourrait entraîner une surchauffe et Câblage
provoquer un incendie. • Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
• Si le téléviseur ne dispose pas d’une bonne aération, il peut d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
accumuler poussière et saleté. Pour une bonne aération, branchements.
appliquez les conseils suivants : • Veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Cela pourrait
– Ne placez pas le téléviseur vers l’arrière ou sur le côté. endommager le téléviseur.
– N’installez pas le téléviseur inversé ou à l’envers.
Centres médicaux
– N’installez pas le téléviseur sur une étagère ou dans un Ce téléviseur ne doit pas être installé
meuble. dans un lieu où sont utilisés des
– Ne posez pas le téléviseur sur un tapis ou sur un lit. équipements médicaux. Cela
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que rideaux, pourrait entraîner un mauvais
pas plus qu’avec des journaux, etc. fonctionnement des instruments
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué médicaux.
ci-dessous, faute de quoi, la circulation d’air peut être
inadéquate et entraîner une surchauffe qui peut provoquer un Utilisation à l’extérieur
incendie ou des dégâts internes. • Ne jamais installer le téléviseur à
l’extérieur. Toute exposition du
30 cm téléviseur à l'eau de pluie peut
provoquer un incendie ou une
électrocution.
10 cm 10 cm 15 cm • L'exposition du téléviseur aux
rayons directs du soleil peut entraîner sa surchauffe et
l'endommager.
Véhicule, bateau ou voilier
• Ne pas installer le téléviseur
dans un véhicule. Les
Laissez au moins cet espace. mouvements du véhicule
risquent de provoquer la chute
• N’installez jamais le téléviseur de la façon suivante : du téléviseur ainsi que des
blessures.
La circulation de La circulation de • Ne jamais installer le téléviseur
l’air est bloquée. l’air est bloquée.
sur un bateau ou un voilier.
L'exposition du téléviseur à l'eau
de mer peut occasionner un
incendie ou l'endommager.
Eau et humidité
• Ne jamais utiliser ce téléviseur près
Mur Mur
d’un point d’eau (par exemple, près
d'une baignoire ou d'une douche). Ne
pas non plus exposer le téléviseur à la
pluie, à l’humidité ou à la fumée. Cela pourrait provoquer un
incendie ou l’électrocution.
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation
secteur et le téléviseur avec les mains
humides. Cela risquerait de provoquer
l’électrocution ou d’endommager le
Accessoires en option téléviseur.
Lors de l'installation du téléviseur sur
un pied ou un support mural, suivez Humidité et objets inflammables
les indications ci-dessous. Sinon, le • Ne posez aucun objet sur le téléviseur. Le
téléviseur risque de tomber et de téléviseur ne doit être exposé à aucune
causer des blessures graves. forme d'écoulement ou d'éclaboussure.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé C'est pourquoi, aucun objet rempli d'un
d'utiliser les accessoires Sony : liquide quelconque, comme un vase, ne
– KDL-40U2000 : doit être placé sur le téléviseur.
Support mural SU-WL51. • Pour éviter les risques d’incendie, tenez
– KDL-32U2000/KDL-26U2000 : le téléviseur à l’écart d’objets
Support mural SU-WL31. inflammables ou de flammes nues (bougies, etc.).
• Il est recommandé d'utiliser le support mural Sony pour • Si un objet liquide ou solide tombe sur le téléviseur, ne le
favoriser la circulation adéquate de l'air et éviter toute mettez pas sous tension. Cela risquerait de provoquer
accumulation de poussière sur le téléviseur. l’électrocution ou d’endommager le téléviseur. Faites-le
• Si vous devez installer le téléviseur au mur, adressez-vous à un vérifier immédiatement par un technicien de service après-
technicien spécialisé. Si l'installation n'est pas faite vente qualifié.

8 FR
Orages et de mercure. Le tube fluorescent utilisé dans ce téléviseur
Pour votre sécurité, ne touchez aucune contient également du mercure. Respectez les réglementations
des parties du téléviseur, pas plus que le locales en vigueur concernant l’élimination de cet équipement.
cordon d’alimentation secteur ou le Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de
câble de l’antenne pendant les orages. l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
Eclats et projections d'objets
• Ne rien jeter sur le téléviseur. Le verre de téléviseur est débranché de la prise de courant avant
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact d'entreprendre toute opération de nettoyage.
et provoquer des blessures graves. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
• Si la surface de l’écran se fendille, ne l’écran, respectez les précautions suivantes.
touchez pas le téléviseur avant d’avoir • N’exercez pas de pression et ne rayez pas l’écran avec des
débranché le cordon d’alimentation secteur. Faute de quoi, objets durs. Ne jetez jamais rien sur l’écran.
vous pourriez recevoir une décharge électrique. • Ne touchez pas la surface de l’écran alors que le téléviseur a
fonctionné de manière continue pendant une période
Entretien prolongée, car l’écran est alors chaud.
A l'intérieur de ce téléviseur, certains • Nous vous conseillons d’éviter le plus possible de toucher la
points présentent une tension élevée surface de l’écran.
pouvant être dangereuse. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
Confiez le téléviseur à un technicien tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une
qualifié uniquement. solution à base de détergent doux dilué.
Petits accessoires amovibles et enfichables • N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de
Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants. nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil,
qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide.
L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des
Précautions matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la
surface de l’écran et le matériau du boîtier.
Regarder la télévision • Avec le temps, la poussière peut s’accumuler sur les
• Pour regarder confortablement la télévision, nous vous
ouvertures d’aération. Pour une ventilation correcte, nous vous
conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur égale
conseillons d’aspirer régulièrement la poussière (une fois par
à quatre à sept fois la diagonale de l’écran.
mois).
• Pour obtenir une image nette, n’exposez pas directement
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, maintenez le pied avec
l’appareil à une lumière intense ou aux rayons directs du soleil.
la main pour éviter que le téléviseur s’en détache. Veillez à ne
Si possible, utilisez une source de lumière dirigée du plafond
pas coincer les doigts entre le téléviseur et le pied.
vers le sol.
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou Appareils optionnels
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos • N’installez pas les appareils optionnels trop près du téléviseur.
yeux à un effort. Laissez un intervalle de 30 cm au moins. Si un magnétoscope
est installé devant ou à côté du téléviseur, l’image risque d’être
Réglage du volume déformée.
• Maintenez le volume sonore à un niveau qui ne gêne pas les
• Si le téléviseur est placé à proximité d'un appareil produisant
voisins. Le son se transmet très facilement pendant la nuit.
des radiations électromagnétiques, l'image pourrait être
Nous vous conseillons donc de fermer les fenêtres ou d’utiliser
déformée et/ou un bruit être provoqué.
un casque.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter
un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité Mise au rebut du téléviseur
auditive.
Ecran LCD Traitement des appareils
• Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie de électriques et électroniques en
haute précision et soit doté d'une définition de pixels effectifs fin de vie (Applicable dans les
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points pays de l'Union Européenne et
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent aux autres pays européens
constamment sur l'écran. Ce phénomène est inhérent à la disposant de systèmes de
structure de l'écran LCD et n'indique pas un collecte sélective)
dysfonctionnement. Ce symbole, apposé sur le produit ou
• Ne pas appuyer sur le filtre avant, ne pas l’égratigner et ne pas sur son emballage, indique que ce
placer d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable produit ne doit pas être traité avec les
ou l'écran LCD être endommagé. déchets ménagers. Il doit être remis à
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, un point de collecte approprié pour le
l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe recyclage des équipements
d’une défaillance. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien
que la température augmente. mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
certain temps. ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides magasin où vous avez acheté le produit.

9 FR
Description des touches de la télécommande
1 "/1 – Veille du téléviseur
Met temporairement le téléviseur hors tension en mode veille et le rallume à
partir du mode veille.
2 – Mode d'écran (page 12)
3 Touches de couleur
• En mode numérique (page 13, 14) : ces touches permettent de sélectionner les
options au bas des menus numériques Préférés et EPG.
• En mode Télétexte (page 12) : utilisées pour Fastext.
4 / – Infos / Affichage du texte
• En mode numérique : affiche une brève description de la chaîne actuellement
visionnée.
• En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la
chaîne en cours et le mode d'écran.
• En mode Télétexte (page 12) : affiche les informations masquées (par
exemple, les réponses d'un questionnaire).
5 F/f/G/g/ (page 15)
6 Arrêt sur image (page 12)/ PIP (incrustation d'image) en mode
Ordinateur (page 12)
• En mode TV : fige l'image télévisée.
• En mode Ordinateur : affiche une image de taille réduite (PIP).
7 MENU (page 15)
8 DIGITAL – Mode numérique (page 11)
9 Touches numériques
• En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes
10 et supérieurs, entrez le deuxième chiffre dans les deux secondes qui suivent.
• En mode Télétexte : permettent d'entrer le numéro de la page à trois chiffres
afin de la sélectionner.
0 – Chaîne précédente
Revient à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes).
qa PROG +/- (page 11)
• En mode TV : permet de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• En mode Télétexte : permet de sélectionner la page suivante (+) ou précédente (-).
qs 2 +/- – Volume
qd % – Coupure du son
qf / – Télétexte (page 12)
qg ANALOG – Mode analogique (page 11)
qh / RETURN
Revient à l'écran de menu précédemment affiché.
qj – EPG (Guide électronique des programmes numériques) (page 13)
qk – Mode de l'image (page 16)
ql 9 – Effet sonore (page 17)
w; – Sélecteur d'entrée / Maintien du texte
• En mode TV (page 22) : permet de sélectionner la source d'entrée à partir de
l'appareil raccordé aux prises du téléviseur.
• En mode Télétexte (page 12) : maintient l'affichage de la page en cours.

Conseil
La touche PROG + et la touche numérique 5 disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l'utilisation du
téléviseur.

10 FR
Regarder la télévision
Présentation des
touches et témoins du Regarder la télévision
téléviseur
11

Regarder la télévision
2 2

3
1 MENU (page 15)
2 / – Sélecteur d'entrée/OK
• En mode TV (page 22): permet de sélectionner la
source d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux
prises du téléviseur.
• Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou
l'option et confirme la sélection. 3
3 2 +/-/G/g
• Augmentent (+) ou diminuent (-) le volume.
• Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir
les options vers la gauche (G) ou vers la droite (g).
4 PROG +/-/F/f
• En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne
suivante (+) ou précédente (-).
• Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir
les options vers le haut (F) ou vers le bas (f).
5 1 – Marche/Arrêt
Met le téléviseur sous ou hors tension. 1 Appuyez sur 1 au sommet du téléviseur
Remarque : pour le mettre sous tension.
Pour déconnecter totalement le téléviseur, débranchez Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le
la fiche de la prise secteur. témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est
6 – Témoins Sans Image/Temporisation de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de la
• S'allument en vert lorsque le téléviseur est mis hors
télécommande afin de mettre le téléviseur sous
tension (page 18).
• S'allument en orange lorsque la temporisation est
tension.
activée (page 18). 2 Appuyez sur DIGITAL ou sur ANALOG pour
• S'allument en rouge quant ENREG numérique
passer en mode numérique ou analogique.
démarre en mode veille.
7 1 – Témoin Veille Les chaînes disponibles varient en fonction du
S'allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille. mode.
8 " – Témoin Marche/Arrêt 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur
S'allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension.
9 Capteur de la télécommande PROG +/- pour sélectionner une chaîne de
télévision.
11 FR
En mode numérique Conseil
Une bannière d'informations apparaît L'image de taille réduite est affichée avec le son.
promptement. Les icônes ci-dessous sont Pour modifier manuellement le mode
indiquées dans la bannière. d'écran afin de l'adapter au programme
Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner
: Service radio Large+, 4:3, Plein, Zoom ou 14:9.
: Service Codage/Abonnement
Large+*
: Plusieurs langues audio sont disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel
: Le programme actuel est en cours avec une imitation du format 16:9. L'image 4:3 est
d'enregistrement étirée afin de remplir l'écran.
4:3
Opérations supplémentaires
Pour Faites ceci
Accéder à la table Appuyez sur . Pour
d'index des chaînes sélectionner une chaîne
(mode analogique analogique, appuyez sur F/f,
uniquement) puis sur . Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel
(pas au format 16:9) dans les proportions correctes.
Pour accéder au Télétexte Plein
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur
/, l'écran défile en boucle dans l'ordre suivant :
Texte t Texte sur l'image du téléviseur (mode mixte)
t Aucun Texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches
numériques ou sur PROG +/-.
Pour maintenir l'affichage d'une page, appuyez sur Affiche les émissions au format 16:9 dans les
/ . proportions correctes.
Pour afficher des informations masquées, appuyez sur
/ . Zoom*
Arrêt sur image
Permet de faire une pause sur une image télévisée (par
exemple, si vous souhaitez prendre note d'un numéro
de téléphone ou d'une recette).
1 Appuyez sur la touche de la
Affiche les émissions cinémascopiques (au format
télécommande.
Letter Box) dans les proportions correctes.
2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la
position de la fenêtre. 14:9*
3 Appuyez sur pour supprimer la
fenêtre.
4 Appuyez à nouveau sur pour revenir
au mode TV normal.
Conseil
Non disponible pour AV3, AV5 et AV6. Affiche les émissions au format 14:9 dans les
PIP (incrustation d'image) en mode proportions correctes. Par conséquent, des bandes
Ordinateur noires sont visibles de chaque côté de l'image.
En mode Ordinateur, affiche une image réduite de la * Des parties de l'image peuvent être coupées en haut et en bas.
dernière chaîne sélectionnée. Conseils
1 Appuyez sur la touche de la • Vous pouvez également régler “Auto 16:9” sur “Oui”. Le
téléviseur sélectionne automatiquement le mode le mieux
télécommande. adapté au programme (page 18).
2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la • Vous pouvez régler la partie de l’image affichée en
position de la fenêtre. sélectionnant Large+, 14:9 ou Zoom. Appuyez sur F/f
pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas (par
3 Appuyez sur pour annuler. exemple, pour lire les sous-titres).

12 FR
Vérification du guide électronique des programmes
numériques (EPG)
1 En mode numérique, appuyez sur pour
afficher le guide électronique des
programmes numériques (EPG).
2 Effectuez l'opération voulue, comme

Regarder la télévision
indiqué dans le tableau ci-dessous.
Remarque
Les informations sur les programmes sont uniquement
Guide électronique des programmes affichées si la chaîne de télévision les diffuse.

Pour Faites ceci


Regarder la chaîne actuellement Appuyez sur tout en choisissant la chaîne que vous désirez regarder.
sélectionnée
Trier les informations sur la chaîne par 1 Appuyez sur la touche bleue.
catégorie – Liste des catégories 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie. Le
nom de la catégorie est affiché latéralement.
3 Appuyez sur .
Dès lors, le guide électronique des programmes numériques (EPG)
affiche uniquement les programmes présents dans la catégorie
sélectionnée.
Régler une chaîne à enregistrer – 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme dont
Enregistrement Prog. vous souhaitez programmer l'enregistrement.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Enregistrement Prog.”.
4 Appuyez sur pour régler le téléviseur et les temporisations
du magnétoscope.
Le symbole s'affiche près des informations sur la chaîne. Le voyant
situé sur l'avant du téléviseur s'allume.
Régler une chaîne à visionner 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la chaîne que vous
automatiquement au démarrage voulez afficher.
– Rappel 2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Rappel”.
4 Appyez sur pour afficher automatiquement la chaîne
sélectionnée.
Le symbole c s'affiche près des informations sur la chaîne.
Remarque
Si vous passez en mode veille, le téléviseur s'allume automatiquement
lorsque la chaîne est sur le point de démarrer.
Régler l'heure et la date de la chaîne à 1 Appuyez sur .
enregistrer – Prog manuelle 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Prog manuelle”, puis sur
.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis sur g.
4 Régler l'heure de début et d'arrêt comme à l'étape 3.
5 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne, puis sur
pour régler le téléviseur et les temporisations du
magnétoscope.
Le symbole s'affiche près des informations sur la chaîne. Le voyant
situé sur l'avant du téléviseur s'allume.

13 FR
Pour Faites ceci
Annuler un enregistrement/rappel – Liste 1 Appuyez sur .
des program. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Liste des program.”.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez supprimer, puis appuyez sur .
Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer la chaîne.
4 Appuyez sur g pour sélectionner “Oui”, puis sur pour
confirmer.
Conseil
Vous pouvez également afficher le guide électronique des programmes numériques (EPG) en sélectionnant “EPG TNT” dans le “MENU”.
Remarques
• Vous ne pouvez pas régler la temporisation des enregistrements sur le téléviseur si votre magnétoscope n'est pas compatible
Smartlink. Dans ce cas, un message s'affiche pour vous rappeler de régler la temporisation du magnétoscope.
• Une fois que l'enregistrement commence, vous pouvez passer en mode veille mais n'éteignez pas complètement le téléviseur car
l'enregistrement serait annulé.
• Si une limite d'âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s'affiche à l'écran. Pour plus
d'informations, voir “Verrouillage parental” page 21.

Utilisation de la liste des préférés


La fonction Favoris vous permet de sélectionner des programmes à partir d'une liste de 8 chaînes que vous avez
sélectionnées.

Pour Faites ceci


Créer la première fois votre liste des La première fois que vous sélectionnez “Favoris TNT” dans le “MENU”, un
préférés message s'affiche vous demandant si vous désirez ajouter des chaînes à la
liste des préférés.
1 Appuyez sur pour sélectionner “Oui”.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez ajouter.
3 Appuyez sur .
Les chaînes mémorisées dans la liste des préférés sont signalées par le
symbole .
Ajouter ou supprimer les chaînes de la liste 1 Appuyez sur la touche bleue.
des préférés Les chaînes mémorisées dans la liste des préférés sont signalées par le
symbole .
2 Appuyez sur F/f pour choisir la chaîne que vous voulez
ajouter ou supprimer.
3 Appuyez sur .
4 Appuyez sur la touche bleue pour revenir à la liste des
préférés.
Supprimer toutes les chaînes de la liste des 1 Appuyez sur la touche bleue.
préférés 2 Appuyez sur la touche jaune.
Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer toutes les
chaînes de la liste des préférés.
3 Appuyez sur G pour sélectionner “Oui”, puis sur pour
confirmer.

14 FR
Utilisation des fonctions du MENU

Navigation dans les menus


Le “MENU” vous permet d'utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément
sélectionner des chaînes ou des entrées externes à partir de la télécommande. De la même façon, les réglages de votre
téléviseur peuvent être simplement modifiés à partir du “MENU”.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.

MENU

Favoris TNT

Analogue

TNT

EPG TNT
2,3 Entrées externes

Utilisation des fonctions du MENU


Réglages

1
Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU

2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option.


3 Appuyez sur pour confirmer la sélection
de l'option.
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
Menu Description
Favoris TNT Affiche la liste des préférés. Pour plus de détails sur les réglages, voir page 14.
(en mode numérique
uniquement)
Liste des Permet de sélectionner des programmes de télévision à partir d'une liste de noms
programmes de chaînes.
(en mode analogique • Pour regarder la chaîne désirée, sélectionnez-la, puis appuyez sur .
uniquement) • Pour donner un nom à un programme, voir page 20.

Analogue Affiche la dernière chaîne analogique regardée.


(en mode numérique
uniquement)

TNT Affiche la dernière chaîne numérique regardée.


(en mode numérique
uniquement)

EPG TNT Affiche le guide électronique des programmes numériques (EPG).


(en mode numérique Pour plus de détails sur les réglages, voir page 13.
uniquement)
Entrées externes Sélectionne l'appareil raccordé à votre téléviseur.
• Pour regarder l'entrée externe désirée, sélectionnez la source
d'entrée, puis appuyez sur .
• Pour donner un nom à une entrée externe, voir page 19.
Réglage Ouvre le menu Réglage à partir duquel vous pouvez effectuer la plupart des réglages et
des ajustements avancés. Sélectionnez une icône de menu, choisissez une option et
effectuez la modification ou l'ajustement souhaité en utilisant les touches F/f/G/g.
Pour plus de détails sur les réglages, voir page 16 à 21.

15 FR
Menu Contrôle de l'image
Contrôle de l'image
Vous pouvez sélectionner les options
Mode de l'image Expert
répertoriées ci-dessous dans le menu Contrôle
Rétro-éclairage 5 de l'image. Pour sélectionner des options dans
Contraste Máx le menu “Réglage”, voir “Navigation dans les
Luminosité 50
Couleurs 50 menus” (page 15).
Teinte 0
Netteté 15
Ton couleur Chaud
RàZ
Réduc.de bruit Auto

Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU

Mode de l'image Permet de sélectionner le mode de l'image.


• “Intense” : pour accentuer le contraste et la netteté de l'image.
• “Standard” : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.
• “Expert” : permet d'enregistrer vos réglages préférés.
Rétro-éclairage Permet d'ajuster la luminosité du rétro-éclairage.
Contraste Augmente ou diminue le contraste de l'image.
Luminosité Eclaircit ou assombrit l'image.
Couleurs Augmente ou diminue l'intensité des couleurs.
Teinte Augmente ou diminue les tons verts.
Conseil
L'option “Teinte” ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamme des cassettes
en provenance des États-Unis).
Netteté Augmente la netteté ou le flou de l'image.
Ton couleur Ajuste les blancs de l'image.
• “Froid” : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
• “Normal” : donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
• “Chaud” : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
Conseil
L'option “Chaud” peut uniquement être sélectionnée lorsque “Mode de l'image” est réglé sur
“Expert”.
RàZ Rétablit tous les réglages par défaut de l'image, excepté le “Mode de l'image”.
Réduc. de bruit Réduit le bruit de l'image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.
• “Auto” : réduit automatiquement le bruit de l'image.
• “Haut/Moyen/Bas” : modifient l'effet de la réduction du bruit.

Menu Contrôle du son


Contrôle du son
Vous pouvez sélectionner les options
Effet sonore Standard
répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour
Aigus 50 sélectionner des options dans le menu
Graves
Balance
50
“Réglage”, voir “Navigation dans les menus”
0
RàZ (page 15).
Son stéréo Mono
Volume auto. Oui
HP Téléviseur Oui

Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU

16 FR
Effet sonore Sélectionne le mode son.
• “Standard” : améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du “BBE High
definition Sound System”
• “Dynamique” : intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et
améliorer le réalisme de la musique au moyen du “BBE High definition Sound System”.
• “BBE ViVA” : la technologie BBE ViVA Sound combine une exceptionnelle image sonore
tridimensionnelle avec le son Hi-Fi. Elle améliore la clareté du son tout en optimisant la
profondeur et la hauteur de l'image sonore grâce au processus audio 3D BBE. BBE ViVA
Sound est compatible avec tous les programmes télévisés, y compris les actualités, les
émissions musicales, les séries, les films, les programmes sportifs et les jeux vidéo.
• “Dolby Virtual” : utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l'effet surround obtenu
à partir d'un système multi-canaux.
• “Non” : sans effet.
Conseils
• Vous pouvez aussi modifier l'effet sonore en appuyant plusieurs fois sur 9.
• Si vous réglez l'option “Volume auto.” sur “Oui”, “Dolby Virtual” passe sur “Standard”.
Aigus Permet de régler les aigus.
Graves Permet de régler les graves.
Balance Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs.

Utilisation des fonctions du MENU


RàZ Rétablit tous les réglages par défaut du son.
Son stéréo Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou
bilingue.
• “Stéréo”, “Mono” : pour une diffusion en stéréo.
• “A”/“B”/“Mono” : pour une émission bilingue, sélectionnez “A” pour le canal son
1, “B” pour le canal son 2 ou “Mono” pour un canal mono éventuel.
Conseil
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l'option “Son stéréo” sur
“Stéréo”, “A” ou “B”.
Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
HP Téléviseur Permet de désactiver les haut-parleurs du téléviseur, par exemple pour écouter la
télévision à partir d'un appareil audio externe raccordé au téléviseur.
• “Oui” : le son provient des haut-parleurs du téléviseur.
• “Arrêt une fois” : les HP du téléviseur sont temporairement désactivés pour vous
permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe.
• “Arrêt complet” : les HP du téléviseur sont désactivés de manière permanente pour
vous permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe.
Conseils
• Pour réactiver les HP du téléviseur, remettez l'option sur Oui.
• L'option “Arrêt une fois” est automatiquement remise sur "Oui" quand le
téléviseur est mis hors tension.
• Les options "Contrôle du son" ne sont pas disponibles si "Arrêt une fois" ou "Arrêt
complet" a été sélectionné.

Menu Fonctions
Fonctions
Vous pouvez sélectionner les options
Commande écran
répertoriées ci-dessous dans le menu Fonctions.
Eco. énergie Standard Pour sélectionner des options dans le menu
Sortie AV2 TV
Centrage RVB 0
“Réglage”, voir “Navigation dans les menus”
Réglage ordinateur (page 15).
Temporisation

Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU

17 FR
Commande écran Change le format d'écran.
• “Auto 16:9” : modifie automatiquement le format d'écran en fonction du signal de
diffusion.
• “Format écran” : pour plus de détails sur le format d'écran, voir page 12
• “V-Size” : permet d'ajuster la dimension verticale de l'image lorsque le format
d'écran est réglé sur Large+.
Conseils
• Même si vous avez sélectionné "Oui" ou "Non" au niveau de l'option "Auto 16:9", vous
pouvez toujours changer de format d'écran en appuyant plusieurs fois sur la touche .
• L'option "Auto 16:9" est disponible uniquement en fonction des signaux émis par les chaînes
télévisées.
Eco. énergie Sélectionne le mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie
du téléviseur.
• “Standard” : réglages par défaut.
• “Économique” : permet de réduire la consommation d'énergie du téléviseur.
• “Sans image” : permet de couper l'image. Vous pouvez toujours écouter le son en
désactivant l'image.
Sortie AV2 Spécifie qu'un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l'arrière du
téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope à la prise / 2, vous pouvez
enregistrer à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe raccordé au téléviseur.
• “TV” : restitue la diffusion.
• “Auto” : restitue ce qui est affiché à l'écran. Non disponible pour AV3,
AV5 et AV6.
Centrage RVB Permet d'ajuster la position horizontale de l'image de manière à la centrer sur l'écran.
Conseil
Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs
Péritel 1/ 1 ou 2/ 2 situés à l'arrière du téléviseur.
Réglage ordinateur Permet de personnaliser l'écran lorsque vous branchez un ordinateur.
Conseil
Cette option n'est disponible que si vous êtes en mode Ordinateur.
• “Phase” : permet de régler l'écran quand une partie de texte ou d'image n'est pas
claire.
• “Pixel”: permet d'agrandir ou de réduire la taille de l'écran horizontalement.
• “Centre H” : permet de déplacer l'écran vers la gauche ou la droite.
• “Lignes V” : corrige les lignes de l'image lors de la visualisation d'un signal
d'entrée RVB par le connecteur PC .
• “Éco. énergie” : passe en mode veille si aucun signal de l'ordinateur n'est reçu.
• “R à Z” : permet de rétablir tous les réglages par défaut.
Temporisation Active la temporisation pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
• Arrêt tempo.
Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer
automatiquement en mode veille.
Lorsque la fonction “ Arrêt tempo. ” est activée, le témoin (Temporisation)
situé à l'avant du téléviseur (front) est de couleur orange.
Conseils
• Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction, “Arrêt tempo. ” revient au
réglage “Non”.
• Le message “Arrêt temporisé imminent. L’alimentation va se couper.” apparaît sur l'écran
une minute avant que le téléviseur bascule en mode veille.
• Régl. horloge
Permet de régler manuellement l'horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes
numériques, le réglage de l'horloge ne peut pas s'effectuer manuellement dans la
mesure où il est synchronisé sur le time code du signal transmis.
• Temporisation
Active la temporisation pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
“Mode temporisation” : sélectionne la période désirée.
“Heure début” : Définit l'heure de mise sous tension du téléviseur.
“Heure de fin” : Définit l'heure de mise hors tension du téléviseur.

18 FR
Menu Réglage
Réglage
Vous pouvez sélectionner les options
Réglage automatique des chaînes
répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage.
Langue English Pour sélectionner des options dans le menu
Pays
Mém. auto.
-
“Réglage”, voir “Navigation dans les menus”
Ordre des chaînes (page 15).
Présél. audio/vidéo
Compensation son
Mémorisation manuelle
Installation TNT

Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU

Réglage Lance le “menu de première utilisation” afin de sélectionner la langue et le pays ou la


région et régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles.
automatique des
chaînes

Utilisation des fonctions du MENU


Langue Permet de sélectionner la langue d'affichage des menus.

Pays Sélectionnez le pays/la région où vous utilisez le téléviseur.


Conseil
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la
liste, sélectionnez “-” plutôt qu'un pays ou une région.

Mém. auto. Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles.

Ordre des chaînes Permet de modifier l'ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur
le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur g.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre
chaîne, puis appuyez sur .

Présél. audio/vidéo Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrières.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l'option souhaitée ci-dessous, puis
appuyez sur .
• AV1 (ou AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT : utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à l'appareil raccordé.
• “Éditer” : permet de créer votre propre nom.
• “Saut” : permet d'ignorer une source d'entrée non raccordée à un appareil lorsque
vous appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée.

Compensation son Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur.

19 FR
Mémorisation Avant de sélectionner “Nom”/“AFT”/“Filtre Audio”/“Saut”/“Décodeur”, appuyez
sur F/f pour sélectionner le numéro de chaîne à modifier. Appuyez ensuite sur .
manuelle
Norme
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Norme”, puis sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une des normes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G.
B/G : pour les pays/régions d'Europe occidentale
D/K : pour les pays/régions d'Europe orientale
L : pour la France
I : pour le Royaume-Uni
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette
option ne soit pas disponible.
Canal
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Canal”, puis sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner “S” (pour les chaînes diffusées par
câble) ou “C” (pour les châines terrestres), puis appuyez sur g.
3 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu'un canal est
détecté, la recherche s'arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion
de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
4 Appuyez sur pour sélectionner “Confirmer”, puis sur .
5 Appuyez sur f pour sélectionner “OK”, puis sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d'autres canaux manuellement.
Nom
Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l'aide de cinq
lettres ou chiffres maximum.
AFT
Permet d'affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous
avez l'impression qu'un léger réglage améliorerait la qualité de l'image.
Filtre Audio
Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions
mono. Il peut arriver qu'un signal de diffusion non standard entraîne une déformation
du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des
programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette
option sa valeur par défaut (“Non”).
Remarques
• Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou "dual" si vous sélectionnez “Bas” ou “Haut”.
• L'option “Filtre Audio” n'est pas disponible lorsque “Norme” est réglé sur “L”.
Saut
Permet d'ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur
PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne
ignorée à l'aide des touches numériques).
Décodeur
Permet de voir et d'enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée en utilisant un décodeur
raccordé au connecteur Péritel / 1 ou / 2 via un magnétoscope.
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option
ne soit pas disponible.

20 FR
Menu Installation TNT
Réglage
Vous pouvez modifier/définir les réglages
Réglage automatique des chaînes
numériques dans le menu Installation TNT.
Langue English Pour sélectionner des options dans le menu
Pays
Mém. auto.
-
“Réglage”, voir “Navigation dans les menus”
Ordre des chaînes (page 15).
Présél. audio/vidéo
Compensation son
Mémorisation manuelle
Installation TNT

Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU

Réglage des chaînes Affiche le menu “Réglage des chaînes TNT”.


TNT Mémo TNT auto
Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles.

Utilisation des fonctions du MENU


Ordre des chaînes
Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie
l'ordre dans lequel elles sont mémorisées.
Réglage TNT manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques.
Installation TNT Affiche le menu “Installation TNT”.
Réglage sous-titres
Affiche les sous-titres numériques sur l'écran.
Langue sous-titres
Permet de sélectionner la langue d'affichage des sous-titres.
Langue bande son
Permet de sélectionner la langue à utiliser pour la chaîne.
Type audio
Augmente le volume lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée.
Verrouillage parental
Permet de définir une limite d'âge sur les chaînes.
Code PIN
Permet de définir votre code PIN pour la première fois ou de le modifier.
Conseil
Le code PIN 9999 est toujours accepté.
Configuration technique
Affiche le menu Configuration technique.
“MAJ. auto du service” :active les fonctions de détection et mémorisation de
nouveaux services numériques du téléviseur de nouveaux services numériques dès
qu'ils sont disponibles.
“Télécharg. Logiciel” : permet au téléviseur de recevoir automatiquement les mises
à jour du logiciel, gratuitement par votre antenne (lors de l'émission des versions).
Sony recommande de toujours sélectionner “Oui” pour cette option. Si vous ne
voulez pas mettre à jour le logiciel, sélectionnez “Non” pour cette option.
“Info système” : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal.
“Fuseau horaire” : permet de sélectionner le fuseau horaire pour votre pays.
Réglage du module CA
Permet d'accéder au service Pay Per View à la suite de l'installation d'un module
CAM (Module pour système à contrôle d'accès) et d'une carte de vision. Voir page
22 pour l'emplacement de la prise (PCMCIA).

21 FR
Utilisation d'un appareil optionnel

Raccordement d'un appareil optionnel


Vous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne
sont pas fournis.

Raccordement au téléviseur (côté)


Pour raccorder Faites ceci
Module pour Pour utiliser les services PPV (Pay
système à contrôle Per View).
d'accès (CAM) A Pour plus d'informations, reportez-
vous au mode d'emploi qui
accompagne votre CAM. Pour
utiliser le CAM, retirez le cache en
caoutchouc de l'emplacement
CAM. Mettez le téléviseur hors
tension avant l'insertion du CAM à
l'emplacement correspondant.
Lorsque vous n'utilisez pas le
CAM, nous vous recommandons
de remettre le cache de protection
sur l'emplacement CAM.

Caméscope S VHS/ Raccordez-les à la prise S-Vidéo


Hi 8/DVC B 4 ou à la prise vidéo 4 et
à la prise audio 4. Pour éviter
les parasites sur l'image, ne
raccordez pas simultanément un
caméscope à la prise vidéo 4
et à la prise S-Vidéo 4. Si
vous utilisez un appareil mono,
raccordez-le à la prise L 4 et
réglez “Son stéréo” sur “A”
(page 17).

Casque C Raccordez-le à la prise i pour


écouter le son du téléviseur avec le
casque.

Opérations supplémentaires
Pour Faites ceci
Accéder à la table Appuyez sur pour accéder à la
Caméscope S
d'index des signaux table des signaux d'entrée. (En
VHS/Hi8/DVC
d'entrée mode analogique uniquement,
appuyez ensuite sur g.) Pour
sélectionner une source d'entrée,
appuyez sur F/f, puis sur .

Casque

22 FR
Raccordement à l'arrière du téléviseur
Pour raccorder Faites ceci
PC D Raccordez-le aux prises /
PC ordinateur. Nous vous
recommandons d'utiliser un câble
PC avec ferrites

Récepteur satellite Raccordez-le via la prise HDMI


numérique ou IN 6 de l'appareil si celui-ci est
Lecteur de
DVD lecteur de DVD E doté d'une prise HDMI. Les
signaux vidéo et audio numériques
transitent alors par l'appareil. Si
Récepteur l'appareil est doté d'une prise DVI,
satellite raccordez la prise DVI à la prise
numérique HDMI IN 6 via un adaptateur DVI
- HDMI (non fourni), puis
raccordez les prises de sortie audio
de l'appareil aux prises d'entrée
audio HDMI IN 6.
Remarques
• Les prises HDMI prennent
uniquement en charge les entrées
vidéo suivantes : 480i, 480p,
576i, 576p, 720p et 1080i. Pour
raccorder le téléviseur à un
ordinateur, utilisez la prise

Utilisation d'un appareil optionnel


Lecteur DVD d'entrée ordinateur.
avec sorties composantes
• Utilisez un câble certifié HDMI
doté du logo HDMI.

Lecteur DVD avec Raccordez-le aux prises


sorties composantes composantes et audio / 3.
F

Console de jeux, Raccordez-les à la prise Péritel


lecteur de DVD ou / 1. Lorsque vous
décodeur G raccordez le décodeur, le signal
crypté du tuner du téléviseur est
transmis au décodeur qui reproduit
le signal décrypté.

Graveur DVD ou Raccordez-les à la prise Péritel


magnétoscope / 2. SmartLink établit une
prenant en charge liaison directe entre le téléviseur et
SmartLink H un magnétoscope / graveur DVD.

Chaîne audio Hi-Fi Raccordez-la aux prises de sortie


I audio pour écouter le son du
téléviseur avec la chaîne Hi-Fi.

Graveur DVD Hi-Fi


Magnétoscope
Décodeur
Console de jeux
Lecteur de DVD
Décodeur

23 FR
Informations complémentaires

Spécifications HYPER : S21–S41


D/K : R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
Ecran I: UHF B21–B69
Puissance requise :
Numérique : VHF/UHF
220–240 V ca, 50 Hz
Taille d'écran : Bornes
/ 1
KDL-40U2000 : 40 pouces
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
KDL-32U2000 : 32 pouces
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie
KDL-26U2000 : 26 pouces
audio et vidéo TV.
Résolution d'affichage :
/ 2 (SMARTLINK)
1366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical)
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
Consommation électrique :
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie
KDL-40U2000 : 190 W ou moins
audio et vidéo commutable et interface Smartlink.
KDL-32U2000 : 135 W ou moins
3
KDL-26U2000 : 105 W ou moins
Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
Consommation électrique en veille* :
480i
KDL-40U2000 : 0.8 W ou moins
Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sync. négative
KDL-32U2000 : 1 W ou moins
PB/CB : 0,7 Vp-p, 75 ohms
KDL-26U2000 : 1 W ou moins
PR/CR : 0,7 Vp-p, 75 ohms
* La consommation spécifiée en mode de veille est
atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les 3
processus internes nécessaires. Entrée audio (prises phono)
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) : 500 mV eff.
KDL-40U2000 : Impédance : 47 kilo ohms
Environ 988 × 687 × 270 mm (avec pied) 4 Entrée S-vidéo (mini DIN 4 broches)
Environ 988 × 653 × 128 mm (sans pied) 4 Entrée vidéo (prise phono)
KDL-32U2000 : 4 Entrée audio (prises phono)
Environ 797 × 580 × 220 mm (avec pied) Sortie audio (gauche/droite) (prises phono)
Environ 797 × 548 × 125 mm (sans pied) PC Entrée de l'ordinateur (15 Dsub) (voir page 23)
KDL-26U2000 : G : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
Environ 663 × 503 × 220 mm (avec pied) B : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
Environ 663 × 472 × 128 mm (sans pied) R : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
Poids : HD : 1-5 Vp-p
KDL-40U2000 : VD : 1-5 Vp-p
Environ 24 kg (avec pied) Entrée audio de l'ordinateur (mini-prise)
Environ 21 kg (sans pied)
HDMI IN 6
KDL-32U2000 :
Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Environ 16 kg (avec pied)
Audio : Linéaire deux canaux PCM
Environ 14 kg (sans pied)
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
KDL-26U2000:
ou entrée audio analogique (prises phono)
Environ 12 kg (avec pied)
i Prise casque
Environ 10 kg (sans pied)
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle
Type d'affichage d'accès)
Ecran à cristaux liquides
Sortie son
Standard de télévision KDL-40U2000 : 10 W + 10 W (RMS)
Analogique : Selon le pays ou la région :
KDL-32U2000 : 10 W + 10 W (RMS)
B/G/H, D/K, L, I
KDL-26U2000 : 10 W + 10 W (RMS)
Numérique : DVB-T
Accessoires fournis
Norme Couleur/Vidéo Voir “2 : Raccordement d'une antenne ou d'un
Analogique : PAL, SECAM
magnétoscope”, page 4.
NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML Accessoires en option
Antenne • Support mural
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF SU-WL51 (pour KDL-40U2000)
Canaux couverts SU-WL31 (pour KDL-32U2000 / KDL-26U2000)
Analogique : VHF : E2–E12 La conception et les spécifications sont sujettes à
UHF : E21–E69 modification sans préavis.
CATV : S1–S20

24 FR
Tableau de compatibilité du signal d'entrée PC
Fréquence Fréquence
Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) Standard
horizontale (kHz) verticale (Hz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
• L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation.
• L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
• L'entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60
Hz. Pour les autres signaux, le message “PAS DE SYNC” s'affiche.

Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
S'il clignote
La fonction d'auto-diagnostic est activée.
1 Mesurez la durée des clignotements du témoin 1 (veille) et l'écart entre eux.
Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s'arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote de
nouveau pendant deux secondes.
2 Appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon
d'alientation secteur et signalez le rythme (durée et intervalle) de clignotement du témoin à votre
revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
S'il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.

Image
Problème Cause/Solution

Informations complémentaires
Absence d'image (écran noir) et • Vérifiez le raccordement de l'antenne.
de son • Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 au sommet du
téléviseur.
• Lorsque le témoin 1 (veille) s'allume en rouge, appuyez sur "/1.
Absence d'image ou • Vérifiez si l'appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois sur
d'informations de menu de la touche / jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur
l'appareil branché au l'écran.
connecteur Péritel ou à la prise • Vérifiez le raccordement entre l'appareil optionnel et le téléviseur.
HDMI IN • Lorsque vous raccordez un appareil à la prise HDMI IN 6 ou si vous changez
la résolution du téléviseur, des points peuvent apparaître sur l'écran et
clignoter l'espace de quelques secondes. Cela signifie que le décodage du
signal HDMI est en cours. Ce n'est pas le signe d'une défaillance.
Image double ou fantôme • Vérifiez le raccordement de l'antenne et des câbles.
• Vérifiez le raccordement et la direction de l'antenne.
Seuls des parasites ou de la • Vérifiez si l'antenne est brisée ou pliée.
neige apparaissent sur l'écran • Vérifiez si l'antenne n'a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans
pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
Image déformée (lignes en • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les
pointillés ou rayures) voitures, les motos, les sèche-cheveux ou encore les appareils optiques.
• Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux-
ci et le téléviseur.
• Vérifiez que l'antenne est branchée à l'aide du câble coaxial fourni.
• Eloignez le câble d'antenne des autres câbles.

25 FR
Problème Cause/Solution
L'image d'une chaîne • Sélectionnez “ Mémorisation manuelle” dans le menu “Réglage” et ajustez la
s'accompagne de parasites commande “AFT” (Automatic Fine Tuning) pour améliorer l'image reçue
(page 20).
Quelques petits points noirs et/ • L'image de l'écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs
ou brillants à l'écran et/ou brillants (pixels) à l'écran n'est pas le signe d'une défaillance.
Progammes affichés en noir et • Sélectionnez “R à Z :” dans le menu “Contrôle de l’Image” pour rétablir les
blanc niveaux réglés en usine (page 16).
Aucune couleur ou couleur • Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3.
irrégulière lors de la • Vérifiez que les prises Y, PB/CB, PR/CR de 3 sont solidement insérées
visualisation d'un signal dans leurs prises respectives.
provenant des prises Y, PB/CB,
PR/CR de 3
Image irrégulière obtenue avec • Vérifiez le branchement de la prise d'entrée de l'ordinateur.
le signal reçu d'un ordinateur • Effectuez le branchement à la prise d'entrée de l'ordinateur et non à la prise
HDMI IN 6 de celui-ci.
• Si le branchement ne peut pas être effectué à une prise autre que la prise
HDMI, réglez la résolution de l'écran sur 720p et ajustez les dimensions
horizontale et verticale de l'écran dans les paramètres d'affichage de
l'ordinateur.

Son
Problème Cause/Solution
Pas de son, mais bonne image • Appuyez sur la touche 2 +/– ou % (coupure du son).
• Vérifiez si l'option “Haut-parleur Téléviseur” est bien réglée sur “Oui” dans
le menu “Contrôle du son” (page 17).
Son parasité • Voir les causes/solutions du problème “Image parasitée” à page 25.

Chaînes
Problème Cause/Solution
Impossible de sélectionner la • Basculez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne
chaîne désirée numérique ou analogique désirée.
Certaines chaînes n'affichent • Chaîne disponible uniquement sous abonnement/cryptée. Abonnez-vous au
aucune image. service Pay Per View.
• La chaîne n'est utilisée que pour les données (pas pour l'image ou le son).
• Contactez l'émetteur pour obtenir les détails sur la transmission.
La chaîne numérique ne • Vérifiez que l'antenne est branchée directement sur le téléviseur (et pas par
s'affiche pas l'intermédiaire d'un autre appareil).
• Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les émissions numériques
existent dans votre zone.
• Augmentez le gain de l'antenne.

Généralités
Problème Cause/Solution
Le téléviseur s'éteint • Vérifiez si la si la fonction “Arrêt tempo.” est activée ou confirmez le réglage
automatiquement (il passe en “Heure de fin” (page 18).
mode veille) • En l'absence de signal et si vous n'appuyez sur aucune touche pendant
10 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode veille.
Le téléviseur s'allume • Vérifiez si “Heure début” est activé (page 18).
automatiquement
Certaines sources d'entrées ne • Sélectionnez “Présél. audio/vidéo” dans le menu “Réglage” et annulez la
peuvent pas être sélectionnées commande “Saut” de la source d'entrée source (page 19).
La télécommande ne fonctionne • Remplacez les piles.
pas

26 FR
Untitled1.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2006 4:44 PM
Introduzione
La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony. Informazioni sui marchi
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di • è un marchio depositato del progetto DVB.
leggere attentamente il presente manuale e di • Prodotto su licenza di BBE Sound, Inc. Su licenza di BBE
conservarlo per farvi riferimento in futuro. Sound, Inc. tutelata da uno o più dei seguenti brevetti
statunitensi: 5510752, 5736897. BBE e il simbolo BBE
sono marchi depositati di BBE Sound, Inc.
Avviso per il funzionamento del • Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” e il
televisore digitale simbolo doppio D sono marchi di fabbrica di Dolby
Laboratories.
• Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno • Questo televisore si avvale
attive esclusivamente in paesi o zone dove vengono della tecnologia HDMI™
trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2). (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, il logo
Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono
ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza. marchi di fabbrica o marchi depositati di HDMI Licensing
• Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T, LLC.
non è possibile garantire la compatibilità con future
trasmissioni digitali terrestri DVB-T.
• Alcune funzioni del televisore digitale potranno non • Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si
essere disponibili in alcuni paesi. riferiscono al modello KDL-32U2000 salvo diversamente
specificato.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE


ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che i TV mod. KDL-40U2000, KDL-32U2000 e KDL-26U2000 sono stati assemblati nella Comunità Economica
Europpea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1
dello stesso D.M.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato
1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:

BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz

2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz


FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz

3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.

2 IT
Indice

Guida per l’uso 4

Guida per l'uso 4


Informazioni di sicurezza...........................................................................................................7
Precauzioni ...............................................................................................................................9
Descrizione del telecomando ..................................................................................................10
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................11

Visione del televisore


Visione del televisore ..............................................................................................................11
Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) ....................................13
Uso dell'Elenco Preferiti .................................................................................................14

Uso delle funzioni MENU


Navigazione tra i menu ...........................................................................................................15
Menu Regolazione Immagine .................................................................................................16
Menu Regolazione Audio ........................................................................................................16
Menu Caratteristiche ...............................................................................................................17
Menu Impostazione.................................................................................................................19
Menu Impostazione Digitale ..........................................................................................21

Uso delle apparecchiature opzionali


Collegamento di apparecchiature opzionali ............................................................................22 IT

Informazioni utili
Caratteristiche tecniche...........................................................................................................24
Ricerca guasti .........................................................................................................................25

: solo per canali digitali

3 IT
Guida per l'uso
1: Verifica degli 2: Collegamento dell'antenna/
del videoregistratore
accessori Collegamento della sola antenna
Telecomando RM-ED007 (1) Cavo coassiale
Batterie AA (tipo R6) (2) (non in dotazione)
Portacavo (1) (solo per KDL-40U2000)

Fascia di supporto (1) e viti (2)

Adattatore d'antenna (1) (solo per KDL-26U2000) (solo per KDL-26U2000)

Collegamento di antenna e videoregistratore

Inserimento delle batterie nel telecomando

(solo per KDL-26U2000)

Note
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche
negli appositi contenitori adibiti alla raccolta
differenziata. Alcune regioni potranno avere normative
particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le
autorità locali.
• Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare
batterie usate e nuove.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo Cavo scart (non in dotazione)
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun
tipo.
• Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o
in stanze umide.

Cavo RF
(non in dotazione)

Videoregistratore

4 IT
3: Raggruppamento dei 4: Fissaggio

Guida per l’uso


cavi antirovesciamento del
televisore

3
(solo per KDL-40U2000) 1

5: Selezione della lingua


e della nazione/regione
2
1

3,4

1 Collegare il televisore alla presa di rete


(220-240 V CA, 50 Hz).
2 Premere 1 sul televisore (lato superiore).
La prima volta che si accende il televisore, sullo
schermo compare il menu Lingua.
Quando il televisore si trova in modalità standby
(l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del
televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando
per accendere il televisore.
(Continua)

5 IT
3 Premere F/f per selezionare la lingua
visualizzata sulle schermate di menu,
quindi premere .
6: Preselezione
Auto Start Up
automatica del televisore
Language
Country
Dopo avere selezionato la lingua e la nazione/regione,
sullo schermo compare un messaggio di conferma
della preselezione automatica del televisore.
Il televisore ora ricercherà e memorizzerà tutti i canali
televisivi disponibili.

Select: Confirm:

4 Premere F/f per selezionare la nazione/


regione in cui verrà utilizzato il televisore,
quindi premere .
Avvio Automatico

Lingua
Nazione

3
Selez.: Conferma:
1 Premere .
Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il
televisore non compaia nell'elenco, selezionare Auto Preselez.
“-” invece della nazione/regione.
Si desidera iniziare la preselezione automatica?
Sullo schermo compare il messaggio di conferma
di avvio della preselezione automatica, quindi
passare a “6: Preselezione automatica del
televisore”. Indietro: Avvio: Annulla: MENU

Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali


disponibili, quindi tutti i canali analogici
disponibili. Questa operazione potrebbe
richiedere un po' di tempo; attendere senza
premere alcun tasto sul televisore o sul
telecomando.
Qualora compaia un messaggio di conferma dei
collegamenti dell'antenna
Non sono stati individuati canali digitali o
analogici. Controllare tutti i collegamenti
dell'antenna e premere per avviare
nuovamente la preselezione automatica.
2 Quando sullo schermo compare il menu
Ordinamento Programmi, seguire le fasi di
“Ordinamento Programmi” (pag. 19).
Se non si desidera modificare l'ordine in cui i
canali analogici vengono memorizzati sul
televisore, passare alla fase 3.
3 Premere MENU per uscire.
Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali
disponibili.

6 IT
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica. Per scollegare completamente il televisore,
Informazioni di estrarre la spina dalla presa di rete. Alcuni televisori
potrebbero comunque avere delle funzioni che per
sicurezza funzionare correttamente richiedono di lasciare il
televisore in standby. Le istruzioni del presente manuale
Cavo di alimentazione indicano in quali casi questa eccezione è applicabile.
• Attenersi alle seguenti Trasporto
istruzioni per evitare di • Prima di trasportare il televisore,
danneggiare il cavo di scollegare tutti i cavi.
alimentazione. • Se il televisore viene trasportato a
Se il cavo di mano, sollevarlo come illustrato a
alimentazione viene destra. Durante il sollevamento del
danneggiato, è possibile che si verifichino incendi o che televisore o lo spostamento del
vengano generate scosse elettriche. pannello del televisore, sorreggerlo
– Quando si scollega il cavo di saldamente dal fondo. Diversamente,
alimentazione, iniziare dalla il televisore potrebbe cadere e
presa di rete. danneggiarsi o provocare gravi ferite.
– Per scollegare il cavo di
alimentazione, assicurarsi di • Durante il trasporto, non sottoporre il
televisore a urti o vibrazioni
afferrarlo dalla spina. Non tirare
eccessive, poiché potrebbe cadere e
il cavo di alimentazione stesso.
danneggiarsi o causare gravi ferite.
– Non sottoporre a pressione, • Se il televisore cade o viene
piegare o attorcigliare danneggiato, farlo controllare
eccessivamente il cavo di immediatamente da personale di
alimentazione. I fili interni assistenza qualificato.
potrebbero scoprirsi o • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore
danneggiarsi. per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre
– Non modificare il cavo di alimentazione. nell'imballaggio originale.
– Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione Collocazione
– Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di • Il televisore deve essere installato in prossimità di una
calore. presa di rete facilmente accessibile.
• Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, • Collocare il televisore su una superficie
interromperne l’uso e richiederne uno in sostituzione piana e stabile. Non appendere oggetti
presso il proprio rivenditore o un centro di assistenza sul televisore. In caso contrario, il
Sony. televisore può cadere dal supporto
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri causando danni o lesioni gravi.
apparecchi. • Non installare il televisore in luoghi
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony soggetti a temperature estremamente elevate, ad esempio
e non di altre marche. alla luce solare diretta, in prossimità di radiatori o di
Presa di rete ventole di riscaldamento. Se esposto a temperature
Non utilizzare una presa di rete inadeguata estremamente elevate, il televisore potrebbe surriscaldarsi
alla spina in uso. Inserire completamente la causando la deformazione del rivestimento o problemi di
spina nella presa di rete. Un inserimento non funzionamento.
corretto potrebbe provocare scintille e quindi • Non installare il televisore in luoghi direttamente esposti
un incendio. Per la sostituzione delle prese, all'aria condizionata. Qualora il televisore venga installato
rivolgersi ad un elettricista. in tali luoghi, può verificarsi la formazione di condensa al
Pulizia della spina del cavo di suo interno con conseguenti malfunzionamenti.
• Non collocare il televisore in
alimentazione
luoghi caldi, unti, umidi o
Scollegare e pulire regolarmente la spina
eccessivamente polverosi.
del cavo di alimentazione. Se la spina è
• Non installare il televisore in
ricoperta di polvere ed è esposta a umidità,
ambienti in cui possano entrare
l'isolamento potrebbe deteriorarsi e
insetti.
provocare un incendio.
• Non installare il televisore in
Sovraccarichi luoghi che potrebbero essere soggetti a vibrazioni
Il televisore è stato progettato per meccaniche.
essere utilizzato esclusivamente con • Non installare il televisore in luoghi in cui potrebbe
alimentazione da 220–240 V CA. sporgere, come per esempio sopra o dietro una colonna, o
Per evitare il rischio di incendi o in luoghi in cui qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In
scosse elettriche, non collegare un numero eccessivo di caso contrario, il televisore potrebbe provocare lesioni.
apparecchi alla stessa presa di corrente. • Impedire ai bambini di salire sul
televisore.
Periodi di inutilizzo
• Se il televisore viene utilizzato in
• Qualora si preveda di non
prossimità del mare, la salsedine
utilizzare il televisore per
potrebbe corroderne le parti
numerosi giorni, esso dovrà essere
metalliche, causando danni
scollegato dalla presa di rete per
interni o incendi.
motivi ambientali e di sicurezza.
Continua

7 IT
Ventilazione • Qualora si desideri installare il televisore a parete,
• Non coprire i fori di ventilazione rivolgersi a personale qualificato. Un'installazione non
o inserire oggetti nel mobile, corretta può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
poiché si potrebbero verificare • Durante l'installazione del televisore, fissare
surriscaldamenti e incendi. opportunamente il televisore attenendosi alle istruzioni
• In caso di ventilazione non fornite in dotazione al supporto.
adeguata, all'interno del televisore potrebbero accumularsi • Assicurarsi di applicare le staffe fornite con il supporto.
polvere e sporcizia. Per ottenere una ventilazione Cablaggio
adeguata, attenersi a quanto riportato di seguito: • Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza
– Non installare il televisore girato all'indietro o assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione.
lateralmente. • Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde evitare
– Non installare il televisore in posizione capovolta. di danneggiare il televisore.
– Non installare il televisore su uno scaffale o dentro un Ambienti medici
armadio. Non collocare il televisore in
– Non posizionare il televisore su tappeti o letti. luoghi in cui sono in uso
– Non coprire il televisore con tessuti o oggetti, come ad apparecchiature mediche, poiché
esempio tende, giornali e simili. potrebbe causare problemi di
• Lasciare un po' di spazio intorno al televisore, come illustrato funzionamento alle
di seguito. Diversamente, è possibile che la corretta apparecchiature stesse.
circolazione dell’aria venga impedita, causando
surriscaldamenti che potrebbero provocare un incendio o Uso in ambienti esterni
danni al televisore. • Non installare il televisore in
ambienti esterni. L'esposizione
30 cm del televisore alla pioggia può
determinare un incendio o
generare scosse elettriche.
10 cm 10 cm 15 cm • L'esposizione del televisore alla
luce solare diretta può
provocarne il surriscaldamento e danneggiarlo.
Veicoli e imbarcazioni
• Non installare il televisore
all’interno di veicoli, poiché il
movimento potrebbe farlo cadere
Spazio minimo indispen-sabile.
provocando lesioni.
• Non installare il televisore come illustrato di seguito: • Non installare il televisore su
alcun tipo di imbarcazione,
Circolazione Circolazione altrimenti potrebbero verificarsi
dell’aria bloccata. dell’aria bloccata.
incendi o danni al televisore
stesso.
Acqua e umidità
• Non utilizzare il televisore in
prossimità di acqua,– ad esempio
vicino a vasche o docce. Inoltre,
Parete Parete non esporlo a pioggia, umidità o
fumo, in quanto si potrebbero
verificare incendi o generare scosse elettriche.
• Non toccare il cavo di alimentazione o il televisore con le
mani bagnate, onde evitare scosse elettriche o danni al
televisore.
Umidità e oggetti infiammabili
• Non posizionare oggetti sopra al
Accessori opzionali televisore. Non esporre il televisore a
Se il televisore viene installato sgocciolamento o spruzzi e non
utilizzando un supporto o una staffa posizionarvi sopra oggetti contenenti
di montaggio a parete, osservare le liquidi, come per esempio vasi.
seguenti indicazioni. In caso • Per ovviare al rischio di incendio, tenere
contrario, il televisore potrebbe lontani dal televisore eventuali oggetti
cadere e provocare lesioni gravi. infiammabili o fiamme libere (es. candele).
• Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di • Se all'interno del televisore dovessero penetrare sostanze
utilizzare esclusivamente accessori Sony: liquide o oggetti solidi, non utilizzarlo onde evitare scosse
– KDL-40U2000: elettriche o danni al televisore. Rivolgersi
Staffa montaggio a parete SU-WL51. immediatamente a personale di assistenza qualificato.
– KDL-32U2000/KDL-26U2000: Temporali con fulmini
Staffa montaggio a parete SU-WL31. Per motivi di sicurezza, durante
• Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di i temporali non toccare il
montaggio a parete Sony ufficiale, al fine di consentire televisore, il cavo di
un'adeguata circolazione dell'aria ed evitare l'accumulo di alimentazione o il cavo
polvere sul televisore. dell’antenna.

8 IT
Rottura di componenti collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere
• Non tirare oggetti contro il televisore. alla pulizia.
Il vetro dello schermo potrebbe Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento
rompersi a causa dell’impatto e dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
provocare lesioni gravi. • Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con
• Se la superficie del televisore si oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo
rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo schermo potrebbe subire danni.
di alimentazione. In caso contrario, potrebbero venire • Dopo avere utilizzato il televisore in modo continuo per
generate scosse elettriche. un periodo prolungato, non toccare lo schermo in quanto
Riparazioni emana calore.
All'interno del televisore sono • Si consiglia di evitare, per quanto possibile, di toccare la
presenti alte tensioni pericolose. superficie dello schermo.
Non aprire l’apparecchio. Per le • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e
riparazioni, rivolgersi dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere
esclusivamente a personale di assistenza qualificato. con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
Piccoli accessori montabili e smontabili detergente neutra diluita.
Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
portata dei bambini. acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
Precauzioni potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale del rivestimento del televisore.
Guardare la televisione • Con il passare del tempo, è possibile che nelle prese di
• Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la ventilazione si accumuli polvere. Per garantire una
posizione consigliata è ad una distanza dal televisore pari ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere
a 4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo. periodicamente (una volta al mese) utilizzando un
• Per la visione chiara delle immagini, non esporre lo aspirapolvere.
schermo a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se • Qualora si renda necessario regolare l'angolazione del
possibile, per l’illuminazione utilizzare faretti installati al televisore, tenere ferma la base con la mano onde evitare
soffitto e rivolti verso il pavimento. che il televisore si stacchi dalla base. Prestare attenzione a
• Guardare la televisione in condizioni di luce adatta, in non schiacciarsi le dita tra il televisore e il supporto.
quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati Apparecchiature opzionali
danneggiano la vista. • Non installare componenti opzionali eccessivamente
Regolazione del volume vicino all’apparecchio. Mantenere tali componenti ad
• Regolare il volume in modo da non disturbare le persone almeno 30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene
circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale installato di fronte o accanto al televisore, è possibile che
scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le cuffie. l’immagine risulti distorta.
• Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie • Qualora il televisore venga posizionato nelle immediate
regolare il volume a livelli moderati. vicinanze di apparecchiature che emettono radiazioni
elettromagnetiche, si potranno verificare distorsione
Schermo LCD dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia
ad alta precisione e disponga del 99,99% o oltre di pixel
effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o Smaltimento del televisore
luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce Trattamento del dispositivo
una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e
elettrico od elettronico a fine
non è un problema di funzionamento.
• Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non vita (applicabile in tutti i
posizionare oggetti sopra al televisore. L'immagine potrà paesi dell’Unione Europea e
risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. in altri paesi europei con
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le sistema di raccolta
immagini potrebbero risultare distorte o più scure del differenziata)
normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, Questo simbolo sul prodotto o
bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della sulla confezione indica che il
temperatura. prodotto non deve essere
• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi considerato come un normale
immagine, è possibile che si presenti un’immagine rifiuto domestico, ma deve invece
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. essere consegnato ad un punto di
• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
si scaldano. Non si tratta di un problema di
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
funzionamento.
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli
liquidi e mercurio. Anche il tubo a fluorescenza utilizzato conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
nel televisore contiene mercurio. Per lo smaltimento potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
attenersi ai regolamenti e alle normative locali. inadeguato.Elimina il riciclo dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
riciclo di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
rivestimento comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione
negozio dove l’avete acquistato.

9 IT
Descrizione del telecomando
1 "/1 – Tasto standby
Consente di spegnere temporaneamente il televisore e di accenderlo dalla
modalità standby.
2 – Modalità schermo (pag. 12)
3 Tasti colorati
• In modalità digitale (pag. 13, 14): Consente di selezionare le opzioni sul fondo
dei menu digitali Preferiti e EPG.
• In modalità Televideo (pag. 12): Utilizzati per Fastext.
4 / – Info / Visualizzazione testo nascosto
• In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al
programma che si sta guardando.
• In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il numero
del canale e la modalità schermo correnti.
• In modalità Televideo (pag. 12): Consente di visualizzare informazioni
nascoste (per es. le risposte a un test).
5 F/f/G/g/ (pag. 15)
6 Fermo immagine (pag. 12)/ PIP in modalità PC (pag. 12)
• In modalità TV: Blocca l'immagine televisiva.
• In modalità PC: Consente di visualizzare un'immagine piccola (PIP).
7 MENU (pag. 15)
8 DIGITAL – Modalità digitale (pag. 11)
9 Tasti numerati
• In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per i numeri dei canali da
10 in avanti, digitare la seconda cifra entro due secondi.
• In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina
da selezionare.
0 – Canale precedente
Ritorna al canale precedentemente visualizzato (per oltre cinque secondi).
qa PROG +/- (pag. 11)
• In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
• In modalità Televideo: Seleziona la pagina successiva (+) o precedente (-).
qs 2 +/- – Volume
qd % – Esclusione audio
qf / – Televideo (pag. 12)
qg ANALOG – Modalità analogica (pag. 11)
qh / RETURN
Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.
qj – EPG (guida elettronica digitale dei programmi) (pag. 13)
qk – Mod. Immagine (pag. 16)
ql 9 – Effetto Audio (pag. 17)
w; – Selezione ingresso / Fermo televideo
• In modalità TV (pag. 22): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle
apparecchiature collegate alle prese del televisore.
• In modalità Televideo (pag. 12): Mantiene visualizzata la pagina corrente del
Televideo.

Suggerimento
I tasti PROG + e numero 5 sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come
punti di riferimento durante l'uso del televisore.

10 IT
Visione del televisore
Descrizione dei tasti e
degli indicatori del Visione del televisore
televisore
11

Visione del televisore


2 2

1 MENU (pag. 15)


3
2 / – Selezione ingresso/OK
• In modalità TV (pag. 22): Consente di selezionare
la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature
collegate alle prese del televisore.
• Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o
l'opzione e di confermare l'impostazione.
3 2 +/-/G/g 3
• Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume.
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso sinistra (G) o verso destra (g).
4 PROG +/-/F/f
• In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+)
o precedente (-).
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso l'alto (F) o verso il basso (f).
5 1 – Interruttore principale
Consente di accendere o spegnere il televisore.
Nota: 1 Premere 1 sul televisore (lato superiore)
Per scollegare completamente il televisore, estrarre per accendere il televisore.
la spina dalla presa di rete.
Quando il televisore si trova in modalità standby
6 – Indicatore Disattiva Immagine/Timer
• Si illumina di verde quando l'immagine è assente (l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del
(pag. 18). televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando
• Si illumina di arancione quando è impostato il per accendere il televisore.
timer (pag. 18).
• Si illumina di rosso quando inizia una 2 Premere DIGITAL per passare alla
registrazione digitale in modalità standby. modalità digitale o ANALOG per passare
7 1 – Indicatore standby alla modalità analogica.
Si illumina di rosso quando il televisore si trova in I canali disponibili variano in base alla modalità.
modalità standby.
8 " – Indicatore alimentazione 3 Premere i tasti numerati o PROG +/- per
Si illumina di verde all'accensione del televisore. selezionare un canale televisivo.
9 Sensore del telecomando

11 IT
In modalità digitale Suggerimento
Compare brevemente un menu informativo. Sul L'audio viene trasmesso dall'immagine piccola.
menu potranno essere presenti le seguenti icone.
Per modificare manualmente la modalità
: Servizio radio schermo per adattarla alla trasmissione
: Servizio codificato/abbonamento Premere ripetutamente per selezionare Smart,
: Varie lingue audio disponibili 4:3, Wide, Zoom, o 14:9.
: Sottotitoli disponibili Smart*
: Sottotitoli per non udenti disponibili
: Età minima consigliata per il programma in
corso (da 4 a 18 anni)
: Blocco programmi
: Registrazione del programma in corso Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3
simulando l'effetto wide screen. L'immagine in 4:3
Operazioni aggiuntive viene allungata fino a riempire lo schermo.
Per Fare questo 4:3
Accedere alla Tabella Premere . Per selezionare un
indice dei programmi canale analogico, premere F/f,
(solo in modalità quindi premere .
analogica)

Accesso al Televideo Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es.


Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono televisore non wide screen) nelle proporzioni corrette.
visualizzati ciclicamente: Wide
Televideo t Televideo sopra l'immagine televisiva
(modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio
Televideo)
Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati
oppure PROG +/-.
Per mantenere visualizzata una pagina, premere / Visualizza le trasmissioni in wide screen (16:9) nelle
. proporzioni corrette.
Per visualizzare informazioni nascoste, premere / Zoom*
.
Fermo Immagine
Blocca l'immagine televisiva (per es. per annotare un
numero di telefono o una ricetta).
1 Premere sul telecomando. Visualizza le immagine in cinemascope (formato
letter box) nelle proporzioni corrette.
2 Premere F/f/G/g per regolare la
posizione della finestra. 14:9*
3 Premere per rimuovere la finestra.
4 Premere nuovamente per ritornare
alla visualizzazione normale.
Suggerimento Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni
Non disponibile per AV3, AV5 e AV6. corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili
PIP in modalità PC (Picture in Picture, dei bordi neri.
immagine nell'immagine) * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
In modalità PC, consente di visualizzare una piccola dell'immagine potrebbero essere tagliate.
immagine dell'ultimo canale selezionato. Suggerimenti
• In alternativa, è possibile impostare “Auto Formato” su
1 Premere sul telecomando. “Sì”. Il televisore selezionerà automaticamente la
modalità migliore per la trasmissione (pag. 18).
2 Premere F/f/G/g per regolare la • Selezionando Smart, 14:9 o Zoom è possibile regolare la
posizione della finestra. posizione dell'immagine. Premere F/f per spostarla
3 Premere per annullare. verso l'alto o verso il basso (per es. per leggere i
sottotitoli).

12 IT
Controllo della guida elettronica digitale dei
programmi (EPG)
1 In modalità digitale, premere per
visualizzare la guida elettronica digitale dei
programmi (EPG).
2 Eseguire l'operazione desiderata, come

Visione del televisore


illustrato nella seguente tabella.
Nota
Le informazioni sul programma verranno visualizzate
Guida elettronica digitale dei programmi (EPG) esclusivamente se l'emittente le trasmette.

Per Fare questo


Guardare un programma in corso Premere mentre è selezionato il programma corrente.
Ordinare le informazioni sul programma 1 Premere il tasto blu.
per categoria – Elenco categorie 2 Premere F/f/G/g per selezionare una categoria. Il nome
della categoria viene visualizzato a lato.
3 Premere .
La guida elettronica digitale dei programmi (EPG) ora visualizza soltanto
i programmi in corso per la categoria selezionata.
Impostare un programma da registrare – 1 Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma
Registraz. con timer che si desidera registrare.
2 Premere .
3 Premere F/f per selezionare “Registraz. con timer”.
4 Premere per impostare i timer del televisore e del
videoregistratore.
Compare il simbolo in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato. L'indicatore sul televisore (lato anteriore) si
illumina.
Impostare un programma da visualizzare 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma che si
automaticamente sullo schermo all'inizio desidera visualizzare.
della trasmissione – Promemoria 2 Premere .
3 Premere F/f per selezionare “Promemoria”.
4 Premere per visualizzare automaticamente il programma
selezionato all'inizio della trasmissione.
Compare il simbolo c in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato.
Nota
Se il televisore viene posto in modalità standby, si accenderà
automaticamente quando il programma sta per iniziare.
Impostare ora e data di un programma che 1 Premere .
si desidera registrare – Reg. man. con timer 2 Premere F/f per selezionare “Reg. man. con timer”, quindi
premere .
3 Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g.
4 Impostare l'ora di inizio e fine nel modo illustrato alla fase 3.
5 Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere
per impostare i timer del televisore e del videoregistratore.
Compare il simbolo in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato. L'indicatore sul televisore (lato anteriore) si
illumina.

13 IT
Per Fare questo
Annullare una registrazione/avviso – 1 Premere .
Elenco timer 2 Premere F/f per selezionare “Elenco timer”.
3 Premere F/f per selezionare il programma che si desidera
annullare, quindi premere .
Comparirà un messaggio per confermare che si desidera annullare il
programma.
4 Premere g per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
Suggerimento
Inoltre è possibile visualizzare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel “MENU”.
Note
• È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal televisore solo in caso di videoregistratori compatibili
con Smartlink. Qualora il videoregistratore non sia compatibile con Smartlink, verrà visualizzato un messaggio per ricordare
all'utente di impostare il timer del videoregistratore.
• Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità standby, ma non spegnerlo completamente,
altrimenti la registrazione potrebbe essere annullata.
• Qualora sia stata selezionata una limitazione di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l'inserimento del
codice pin. Per ulteriori dettagli fare riferimento a “Blocco programmi” a pag. 21.

Uso dell'Elenco Preferiti


La funzione Preferiti consente di selezionare programmi da un elenco di 8 canali specificati.

Per Fare questo


Creare un Elenco Preferiti per la prima Quando si preme “Digitali Preferiti” nel “MENU” per la prima volta
volta compare un messaggio che chiede all'utente se desidera aggiungere canali
all'Elenco Preferiti.
1 Premere per selezionare “Sì”.
2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere.
3 Premere .
I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo .

Aggiungere o rimuovere canali dall'Elenco 1 Premere il tasto blu.


Preferiti I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo .
2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere o rimuovere.
3 Premere .
4 Premere il tasto blu per ritornare all'Elenco Preferiti
Rimuovere tutti i canali dall'Elenco 1 Premere il tasto blu.
Preferiti 2 Premere il tasto giallo.
Comparirà un messaggio per confermare che si desidera eliminare tutti i
canali dall'Elenco Preferiti.
3 Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.

14 IT
s

Uso delle funzioni MENU

Navigazione tra i menu


“MENU” consente di sfruttare varie comode funzioni del televisore. Con il telecomando è possibile selezionare
agevolmente i canali o gli ingressi esterni. Inoltre, utilizzando “MENU” è possibile modificare in modo semplice le
impostazioni del televisore.
1 Premere MENU per visualizzare il menu.

MENU

Digitali Preferiti

Analogico

Digitale

EPG Digitale
2,3 Ingressi Esterni

Uso delle funzioni MENU


Impostazioni

1
Selez.: Invio: Uscita: MENU

2 Premere F/f per selezionare un'opzione.


3 Premere per confermare un'opzione
selezionata.
Per uscire dal menu, premere MENU.

Menu Descrizione
Digitali Preferiti Consente di lanciare l'Elenco Preferiti. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni,
(solo in modalità vedere pag. 14.
digitale)
Elenco programmi Consente di selezionare programmi televisivi da un elenco di nomi di canali.
(solo in modalità • Per visionare il canale desiderato, selezionare il canale, quindi
analogica) premere .
• Per assegnare un nome a un programma, vedere pag. 20.
Analogico Consente di ritornare all'ultimo canale analogico visualizzato.
(solo in modalità
digitale)

Digitale Consente di ritornare all'ultimo canale digitale visualizzato.


(solo in modalità
digitale)

EPG Digitale Consente di lanciare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG).
(solo in modalità Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere pag. 13.
digitale)
Ingressi esterni Consente di selezionare le apparecchiature collegate al televisore.
• Per visionare l'ingresso esterno desiderato, selezionare la fonte di
ingresso, quindi premere .
• Per assegnare un nome a un ingresso esterno, vedere pag. 19.
Impostazioni Consente di aprire la schermata di menu Impostazioni dove vengono effettuate
la maggior parte delle impostazioni avanzate e delle regolazioni. Selezionare
un'icona di menu, selezionare un'opzione ed effettuare la modifica o la
regolazione desiderata utilizzando F/f/G/g.
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere da pag. 16 a 21.

15 IT
Menu Regolazione Immagine
Regolazione Immagine
È possibile selezionare le opzioni elencate di
Mod. Immagine Personale
seguito nel Menu immagine. Per selezionare
Retroillum. 5 le opzioni in “Impostazioni”, vedere
Contrasto Max “Navigazione tra i menu” (pag. 15).
Luminosità 50
Colore 50
Tinta 0
Nitidezza 15
Tonalità Colore Caldo
Ripristino
Riduz. Rumore Auto

Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU

Mod. Immagine Consente di selezionare la modalità immagine.


• “Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell'immagine.
• “Standard”: Per un'immagine standard. Consigliato per l'home entertainment.
• “Personale”: Consente di memorizzare le impostazioni preferite.
Retroillum. Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione.
Contrasto Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell'immagine.
Luminosità Consente di schiarire o scurire l'immagine.
Colore Consente di aumentare o diminuire l'intensità del colore.
Tinta Consente di aumentare o diminuire i toni verdi.
Suggerimento
La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es.
videocassette americane).
Nitidezza Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell'immagine.
Tonalità Colore Consente di regolare i toni bianchi dell'immagine.
• “Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi.
• “Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi.
• “Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi.
Suggerimento
“Caldo” può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine ” su “Personale”.
Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell'immagine eccettuata “Mod.
Immagine ” alle impostazioni predefinite.
Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell'immagine (effetto neve) in un segnale di
trasmissione debole.
• “Auto”: Consente di ridurre automaticamente i disturbi dell'immagine.
• “Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l'effetto della riduzione del rumore.

Menu Regolazione Audio


Regolazione Audio
È possibile selezionare le opzioni elencate di
Effetto Audio Standard
seguito nel menu Audio. Per selezionare le
Acuti 50 opzioni in “Impostazioni”, vedere
Bassi
Bilanciamento
50
“Navigazione tra i menu” (pag. 15).
0
Ripristino
Doppio Audio Mono
Volume Autom. Si
Altoparlante TV Si

Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU

16 IT
Effetto Audio Consente di selezionare la modalità audio.
• “Standard”: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza dell'audio
utilizzando il “BBE High definition Sound System.”
• “Dinamico”: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una migliore
intelligibilità e realismo musicale utilizzando il sistema “BBE High definition Sound System.”
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound consente di riprodurre immagini 3D naturali musicalmente
accurate con audio Hi-Fi. La chiarezza dell'audio viene ottimizzata dal sistema BBE mentre la
larghezza, la profondità e l'altezza dell'immagine sonora vengono ampliate dal processo sonoro
3D brevettato da BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con tutti i programmi televisivi
comprese notizie, musica, spettacoli teatrali, film, sport e giochi elettronici.
• “Dolby Virtual”: Vengono utilizzati gli altoparlanti del televisore per simulare l'effetto audio
'surround' prodotto da un sistema multicanale.
• “No”: Audio normale.
Suggerimenti
• È possibile modificare l'effetto audio premendo ripetutamente 9.
• Se si imposta “Volume Autom.” su “Sì”, l'opzione “Dolby Virtual” passa a “Standard”.
Acuti Consente di regolare i suoni alti.
Bassi Consente di regolare i suoni gravi.
Bilanciamento Consente di allineare il livello dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento).

Uso delle funzioni MENU


Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni audio alle impostazioni predefinite.
Doppio Audio Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione
stereo o bilingue.
• “Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo.
• “A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio
1, “B” per il canale audio 2, o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile.
Suggerimento
Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l'opzione
“Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”.
Volume Autom. Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano
sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto
dei programmi).
Altoparlante TV Consente di disattivare gli altoparlanti del televisore per es. per ascoltare l'audio da
un'apparecchiatura esterna collegata al televisore.
• “Sì”: l'audio viene trasmesso dagli altoparlanti del televisore.
• “Off Temporaneo”: gli altoparlanti del televisore vengono disattivati
temporaneamente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna.
• “Off Permanente”: gli altoparlanti del televisore vengono disattivati in modo
permanente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna.
Suggerimenti
• Per riattivare gli altoparlanti del televisore, impostare l'opzione su sì.
• L'opzione “Off Temporaneo” fire tip ritorna automaticamente su ”Sì” allo
spegnimento del televisore.
• Qualora siano stati selezionati "Off Temporaneo" o "Off Permanente", le opzioni
"Regolazione Audio" non saranno disponibili.

Menu Caratteristiche
Caratteristiche
È possibile selezionare le opzioni elencate di
Controllo Schermo
seguito nel menu Caratteristiche. Per
Risp. energ. Standard selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere
Uscita AV2 TV
Cent. Oriz. RGB 0
“Navigazione tra i menu” (pag. 15).
Regolazione PC
Timer

Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU

17 IT
Controllo Schermo Consente di modificare il formato dello schermo.
• “Auto Formato”: Consente di modificare automaticamente il formato dello
schermo in base al segnale di trasmissione.
• “Form. schermo”: Per ulteriori dettagli sul formato schermo, vedere pag. 12
• “Ampiezza Verticale”: Consente di regolare l'ampiezza verticale dell'immagine
quando il formato schermo è impostato su Smart.
Suggerimenti
• Pur avendo selezionato “Sì” o “No” in “Auto Formato”, è sempre possibile modificare il
formato dello schermo premendo ripetutamente .
• L'opzione “Auto Formato” è disponibile esclusivamente per segnali PAL e SECAM.
Risp. energ. Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo
elettrico del televisore.
• “Standard”: impostazioni predefinite.
• “Riduci”: consente di ridurre il consumo elettrico del televisore.
• “Disattiva Immagine”: consente di disattivare l'immagine. È possibile ascoltare
l'audio anche se l'immagine è disattivata.
Uscita AV2 Consente di impostare un segnale da trasmettersi attraverso la presa contrassegnata
/ 2 sul retro del televisore. Qualora si colleghi un videoregistratore alla
presa / 2, è possibile registrare dalle apparecchiature collegate alle altre
prese del televisore.
• “TV”: Emette un segnale.
“Auto”: emette ciò che viene visualizzato sullo schermo. Non disponibile per
AV3, AV5 e AV6.
Cent. Oriz. RGB Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla
al centro dello schermo.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un'apparecchiatura RGB ai connettori
scart 1/ 1o 2/ 2 sul retro del televisore.
Regolazione PC Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor di PC.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile esclusivamente se è stata selezionata la modalità PC.
• “Fase”: consente di regolare lo schermo se una parte di un testo visualizzato o di
un'immagine non è chiara.
• “Pitch”: consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni
dello schermo.
• “Centratura Oriz.”: consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra.
• “Allineamento Verticale”: Consente di correggere le linee dell'immagine durante
la visualizzazione di un segnale di ingresso RGB dal connettore PC .
• “Risp. Energ.”: consente di passare alla modalità standby qualora non venga
ricevuto alcun segnale dal PC.
• “Ripristino”: ripristina le impostazioni predefinite.
Timer Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore.
• T. Spegnimento
Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità standby.
Quando è attivato “T. Spegnimento”, l'indicatore (Timer) sul televisore (lato
anteriore) si illumina di arancione.
Suggerimenti
• Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione “T. Spegnimento” viene
ripristinata su “No”.
• Il messaggio “Timer quasi esaurito. L'apparecchio verrà spento.” viene visualizzato 1
minuto prima che il televisore passi alla modalità standby.
• Impostaz. ora
Consente di regolare manualmente l'orologio. Quando il televisore sta ricevendo
canali digitali, l'orologio non può essere regolato manualmente, in quanto è
impostato sul codice orario del segnale trasmesso.
• Timer
Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore.
“Modalità Timer”: Consente di selezionare il periodo di tempo desiderato.
“Accensione”: Consente di impostare l'ora di accensione del televisore.
“Spegnimento”: Consente di impostare l'ora di spegnimento del televisore.

18 IT
Menu Impostazione
Impostazione
È possibile selezionare le opzioni elencate di
Avvio Automatico
seguito nel menu Impostazione. Per selezionare
Lingua English le opzioni in “Impostazioni”, vedere
Nazione
Auto Preselez.
-
“Navigazione tra i menu” (pag. 15).
Ordinamento Programmi
Impostazione AV
Bilanciamento
Programmazione Manuale
Impostazione Digitale

Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU

Avvio Automatico Consente di avviare il “menu operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la
nazione/regione e preselezionare tutti i canali digitali e analogici disponibili.
Lingua Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu.

Nazione Consente di selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il televisore.

Uso delle funzioni MENU


Suggerimento
Qualora la nazione/regione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia
nell'elenco, selezionare “-” invece di una nazione/regione.
Auto Preselez. Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili.

Ordinamento Consente di modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul
televisore.
Programmi 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una
nuova posizione, quindi premere g.
2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale,
quindi premere .
Impostazione AV Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e
posteriori.
1 Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi
premere .
2 Premere F/f per selezionare l'opzione desiderata tra quelle elencate di
seguito, quindi premere .
• AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:
Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome alle
apparecchiature collegate.
• “Modif”: consente di creare un nome proprio.
• “Salta”: Consente di saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna
apparecchiatura premendo F/f per selezionare la fonte di ingresso.
Bilanciamento Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura
collegata al televisore.

19 IT
Programmazione Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere
Manuale F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare. Quindi,
premere .
• Sistema
Consente di preimpostare i canali manualmente.
1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione,
quindi premere G.
B/G:: per le nazioni/regioni dell'Europa occidentale
D/K:: per le nazioni/regioni dell'Europa orientale
L: per la Francia
I: per il Regno Unito
Nota
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe
non essere disponibile.
• Canale
1 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i
canali terrestri), quindi premere g.
3 Programmare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un
canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione
desiderata o il numero del canale del videoregistratore.
4 Premere per passare a “Conferma”, quindi premere .
5 Premere f per selezionare “OK”, quindi premere .
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
• Nome
Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a
cinque lettere o numeri.
• AFT
Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di
programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità
dell'immagine.
• Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di ogni singolo
canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici,
un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la
disattivazione intermittente dell'audio.
Qualora non si verifichi una distorsione dell'audio, si consiglia di mantenere questa
opzione sull'impostazione predefinita “No”.
Nota
• Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere in modalità stereo o doppio
audio.
• “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.
• Salta
Consente di saltare i canali analogici inutilizzati se per la selezione dei programmi si
utilizza PROG +/-. (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i
tasti numerici).
• Decoder
Se si utilizza un decoder collegato al connettore scart / 1, o / 2
mediante videoregistratore, consente di visualizzare e registrare canali codificati.
Nota
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe non
essere disponibile.

20 IT
Menu Impostazione Digitale
Impostazione
È possibile modificare/impostare le
Avvio Automatico
impostazioni digitali utilizzando il menu
Lingua English Impostazione Digitale. Per selezionare le
Nazione
Auto Preselez.
-
opzioni in “Impostazioni”, vedere
Ordinamento Programmi “Navigazione tra i menu” (pag. 15).
Impostazione AV
Bilanciamento
Programmazione Manuale
Impostazione Digitale

Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU

Sintonia digitale Consente di visualizzare il menu “Sintonia digitale”.


• Auto preselez. Digitale
Consente di preselezionare tutti i canali digitali disponibili.
• Modifica lista programmi

Uso delle funzioni MENU


Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul televisore
e di modificare l'ordine dei canali digitali memorizzati.
• Preselez. Manuale Digitale
Consente di preselezionare i canali digitali manualmente.
Impostazione Consente di visualizzare il menu “Impostazione Digitale”.
Digitale • Impostazione Sottotitoli
Visualizza sottotitoli digitali sullo schermo.
• Lingua Sottotitoli
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i sottotitoli.
• Lingua Audio
Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma.
• Tipo Audio
Quando viene selezionato “Sottotitoli non udenti” consente di aumentare il livello
audio.
• Blocco programmi
Consente di impostare limitazioni di età per i programmi.
• Codice PIN
Consente di impostare un codice PIN per la prima volta o di modificare il codice PIN
esistente.
Suggerimento
Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
• Impostazione Tecnica
Consente di visualizzare il menu Impostazione tecnica.
“Aggiornam. Auto Service”: Consente al televisore di rilevare e memorizzare servizi
digitali quando divengono disponibili.
“Download del software”: Consente al televisore di ricevere automaticamente
aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l'antenna esistente (quando vengono
emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera
ricevere l'aggiornamento del software impostare l'opzione su “No”.
“Informazioni di sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del software e il
livello del segnale.
“Zona oraria”: Consente di selezionare la zona oraria corretta per la propria nazione.
• Impostazione Modulo CA
Consente di accedere al servizio Pay Per View (canali a pagamento) una volta ottenuto
un Modulo di accesso condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere
pagina 22 per l'ubicazione della presa (PCMCIA).

21 IT
Uso delle apparecchiature opzionali

Collegamento di apparecchiature opzionali


E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono
in dotazione.

Collegamento al televisore (lato)


Per collegare Fare questo
Modulo di accesso Per utilizzare i servizi Pay Per
condizionale View.
(CAM) A Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al manuale istruzioni
in dotazione con il CAM. Per
utilizzare il CAM, rimuovere il
coperchio in gomma dall’
alloggiamento CAM. Prima di
inserire il CAM nel relativo
alloggiamento, spegnere il
televisore. Se non si utilizza il
CAM, si raccomanda di
riposizionare il coperchio sul
relativo alloggiamento.

Videocamera S Collegare alla presa S video 4


VHS/Hi 8/DVC B o alla presa video 4 e alle
prese audio 4. Al fine di
evitare eventuali disturbi
dell'immagine non collegare la
videocamera contemporaneamente
alla presa video 4 alla presa S
video 4 . Se si collegano
apparecchiature mono, collegare
alla presa L 4 e impostare
“Doppio Audio” su “A” (pag. 17).

Cuffie C Collegare alla presa i per


ascoltare l'audio del televisore
dalle cuffie.

Operazioni aggiuntive
Per Fare questo
Videocamera S Accedere alla tabella Premere per accedere alla
VHS/Hi8/DVC indice dei segnali in Tabella indice segnali di ingresso.
ingresso (Quindi, solo in modalità
analogica, premere g). Per
selezionare una fonte di ingresso,
premere F/f, quindi premere .
Cuffie

22 IT
Collegamento al televisore (retro)
Per collegare Fare questo
PC D Collegare alle prese PC / .
PC Si raccomanda di utilizzare un
cavo PC con nuclei di ferrite.

Ricevitore Collegare alla presa HDMI IN 6 se


satellitare digitale o l'apparecchiatura dispone di una
lettore DVD E presa HDMI. I segnali digitali
Lettore DVD
video e audio vengono immessi
dall'apparecchiatura. Qualora
l'apparecchiatura disponga di una
Ricevitore presa DVI, collegare la presa DVI
satellitare alla presa HDMI IN 6 mediante
digitale un'interfaccia adattatore DVI -
HDMI (non in dotazione) e
collegare le prese audio
dell'apparecchiatura alle prese di
ingresso audio HDMI IN 6.
Note
• Le prese HDMI supportano
esclusivamente i seguenti
ingressi Video: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p e 1080i. Per
collegare un PC, utilizzare una
presa di ingresso PC.

Uso delle apparecchiature opzionali


Lettore DVD • Utilizzare un cavo certificato
con uscita componente
HDMI con logo HDMI.

Lettore DVD con Collegare alle prese componente e


uscita componente alle prese audio / 3.
F

Apparecchiature Collegare alla presa scart /


per video game, 1. Quando si collega il
lettore DVD o decoder, il segnale codificato dal
decoder G sintonizzatore del televisore viene
trasmesso al decoder, quindi il
segnale decodificato viene
trasmesso dal decoder.

Registratore DVD o Collegare alla presa scart /


videoregistratore 2. SmartLink è un
che supporta collegamento diretto tra il
SmartLink H televisore e un videoregistratore o
registratore DVD.

Apparecchiature Collegare le prese di uscita audio


audio Hi-Fi I per ascoltare l'audio del
televisore da un'apparecchiatura
Registratore DVD Hi-Fi audio Hi-Fi.
Videoregistratore
Decoder
Apparecchiature per video game
Lettore DVD
Decoder

23 IT
Informazioni utili

Caratteristiche tecniche UHF: E21–E69


CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
Schermo D/K: R1–R12, R21–R69
Requisiti di alimentazione: L: F2–F10, B–Q, F21–F69
220–240 V CA, 50 Hz I: UHF B21–B69
Dimensioni schermo: Digitale: VHF/UHF
KDL-40U2000: 40"
Terminali
KDL-32U2000: 32"
/ 1
KDL-26U2000: 26"
connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
Risoluzione schermo:
ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video
1366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale)
TV.
Potenza assorbita:
/ 2 (SMARTLINK)
KDL-40U2000: 190 W o inferiore
connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
KDL-32U2000: 135 W o inferiore
ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, uscita
KDL-26U2000: 100 W o inferiore
audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink.
Potenza assorbita in modalità standby*:
3
KDL-40U2000: 0,8 W o inferiore
Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-32U2000: 1 W o inferiore
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa
KDL-26U2000: 1 W o inferiore
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
* Il consumo specificato per la modalità standby viene
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
raggiunto una volta che il televisore abbia concluso tutti
i necessari processi interni. 3
Dimensioni (l x h x p): Ingresso audio (connettori fono)
KDL-40U2000: 500 mVrms
Circa 988 × 687 × 270 mm (con il mobile) Impedenza: 47 kilo ohm
Circa 988 × 653 × 128 mm (senza mobile) 4 Ingresso S video (4 pin mini DIN)
KDL-32U2000: 4 Ingresso video (connettore fono)
Circa 797 × 580 × 220 mm (con il mobile) 4 Ingresso audio (connettori fono)
Circa 797 × 548 × 125 mm (senza mobile) Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono)
KDL-26U2000: PC Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pag. 23)
Circa 663 × 503 × 220 mm (con il mobile) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
Circa 663 × 472 × 128 mm (senza mobile) B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
Peso: R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
KDL-40U2000: HD: 1-5 Vp-p
Circa 24 kg (con il mobile) VD: 1-5 Vp-p
Circa 21 kg (senza mobile) Ingresso audio del PC (minijack)
KDL-32U2000:
HDMI IN 6
Circa 16 kg (con il mobile)
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Circa 14 kg (senza mobile)
Audio: PCM lineare due canali
KDL-26U2000:
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit
Circa 12 kg (con il mobile)
o ingresso audio analogico (connettori fono)
Circa 10 kg (senza mobile)
i Uscita cuffia
Sistema pannello Alloggiamento CAM (Conditional Access Module,
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) modulo di accesso condizionale)
Sistema televisivo Uscita audio
Analogico: In base alla selezione della nazione/regione: KDL-40U2000: 10 W + 10 W (RMS)
B/G/H, D/K, L, I KDL-32U2000: 10 W + 10 W (RMS)
Digitale: DVB-T KDL-26U2000: 10 W + 10 W (RMS)
Sistema Colore/Video Accessori in dotazione
Analogico: PAL, SECAM Fare riferimento a “1: Verifica degli accessori” a pag. 4.
NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML
Accessori opzionali
• Staffa montaggio a parete
Antenna SU-WL51 (per KDL-40U2000)
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF SU-WL31 (per KDL-32U2000 / KDL-26U2000)
Copertura dei canali Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza
Analogico: VHF: E2–E12
preavviso.

24 IT
Schema di riferimento segnali di ingresso PC

Frequenza Frequenza
Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) Standard
orizzontale (kHz) verticale (Hz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sicronismo composito.
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interallacciati.
• L'ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz.
Per altri segnali, verrà visualizzato il messaggio “NO Sincron.”.

Ricerca guasti
Verificare se l'indicatore 1 lampeggia in rosso.
Quando lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Annotare per quanto tempo l'indicatore 1 (standby) lampeggia e cessa di lampeggiare.
Per esempio, l'indicatore lampeggia per due secondi, si arresta per un secondo e lampeggia per due secondi.
2 Premere 1 sul televisore (lato superiore) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e
comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore
(durata e intervallo).
Quando non lampeggia
1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante.
2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.

Immagine
Problema Causa/Rimedio
Assenza di immagine (schermo • Controllare il collegamento dell'antenna.

Informazioni utili
scuro) e assenza di audio • Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere 1 sul televisore
(lato superiore).
• Qualora l'indicatore 1 (standby) si accenda in rosso, premere "/1.
Assenza di immagine o di • Controllare che l'apparecchiatura opzionale sia accesa e premere
informazioni menu ripetutamente / fino a quando sullo schermo compare il simbolo di
dall'apparecchiatura collegata ingresso corretto.
alle prese scart o alla presa • Controllare il collegamento tra l'apparecchiatura opzionale e il televisore.
HDMI IN • Quando si collegano apparecchiature alla presa HDMI IN 6 o si modifica la
risoluzione, potranno comparire dei puntini lampeggianti sullo schermo per
alcuni secondi. È in corso la decodifica del segnale HDMI e non si tratta di
un problema di funzionamento.
Immagini doppie o ombre • Controllare le connessioni antenna/cavo.
• Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna.
Sullo schermo compaiono solo • Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata.
effetto neve e rumore • Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in
caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare).
Immagine distorta (linee • Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture, motocicli,
punteggiate o strisce) asciugacapelli o apparecchiature ottiche.
• Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra
queste e il televisore.
• Accertare che l'antenna sia collegata mediante il cavo coassiale.
• Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione.

25 IT
Problema Causa/Rimedio
Immagine con disturbi durante • Selezionare “Programmazione Manuale” nel menu “Impostazione” e
la visualizzazione di un canale regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere una
televisivo migliore ricezione dell'immagine (pag. 20).
Puntini neri e/o luminosi sullo • L'immagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o
schermo luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento.
Assenza di colore nei • Selezionare “Ripristino” nel menu “Regolazione Immagine” per ritornare
programmi alle impostazioni di fabbrica (pag. 16).
Assenza di colore o colore • Controllare il collegamento dei connettori Y, PB/CB, PR/CR di 3.
irregolare durante la visione di un • Accertare che i connettori Y, PB/CB, PR/CR di 3 siano saldamente inseriti
segnale proveniente dai connettori nelle rispettive prese.
Y, PB/CB, PR/CR di 3
Immagine anomala durante la • Verificare il collegamento alla presa d’ingresso del PC.
visione di un segnale da PC. • Collegare alla presa d’ingresso PC invece della presa HDMI IN 6.
• Qualora sia disponibile il collegamento esclusivamente tramite la presa
HDMI, modificare la risoluzione a 720 p e regolare le dimensioni orizzontale
e verticale nelle impostazioni delle proprietà del display del PC.

Audio
Problema Causa/Rimedio
Assenza di audio, ma • Premere 2 +/– o % (esclusione audio).
immagine buona • Controllare che “Altoparlante TV” sia impostato su “Sì” nel menu
“Regolazione Audio” menu (pag. 17).
Audio disturbato • Vedere la sezione cause/rimedi in “Disturbi Immagine” a pag. 25.

Canali
Problema Causa/Rimedio
Il canale desiderato non può • Passare dalla modalità digitale a quella analogica o viceversa e selezionare
essere selezionato il canale digitale/analogico desiderato.
Alcuni canali sono vuoti • Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al servizio Pay Per View.
• Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e audio assenti).
• Rivolgersi all'emittente televisiva per i dettagli della trasmissione.
Il canale digitale non viene • Verificare che l'antenna sia inserita direttamente nel televisore (non
visualizzato attraverso altre apparecchiature).
• Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono disponibili
trasmissioni digitali nella zona.
• Procurarsi un'antenna più potente.

Generale
Problema Causa/Rimedio
Il televisore si spegne • Verificare se “T. Spegnimento” sia attivato o confermare l'impostazione di
automaticamente (passa “Spegnimento” (pag. 18).
automaticamente alla modalità • Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna
standby) operazione in modalità televisore per 10 minuti, il televisore si pone
automaticamente in modalità standby.
Il televisore si accende • Verificare se l'opzione “Accensione” è attivata (pag. 18).
automaticamente
Impossibile selezionare alcune • Selezionare l'opzione “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e
fonti di ingresso disattivare l'opzione “Salta” per la fonte di ingresso (pag. 19).
Il telecomando non funziona • Sostituire le batterie.

26 IT
Untitled1.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2006 4:44 PM
Informatie over handelsmerken
Inleiding • is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB
Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product. project.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze • Vervaardigd onder licentie van BBE Sound, Inc.
Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder een of meer
handleiding volledig door te lezen. Bewaar de
van de volgende VS-octrooien: 5510752, 5736897. BBE
handleiding voor raadpleging in de toekomst.
en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken
van BBE Sound, Inc.
Mededeling betreffende de digitale • Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het dubbele D-symbool zijn
televisiefunctie handelsmerken van Dolby Laboratories.
• Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) • Deze televisie omvat
werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T High-Definition Multimedia
(MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden. Interface (HDMI™)-technologie. HDMI, het HDMI-logo
Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen en High-Definition Multimedia Interface zijn
waar u woont. handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
• Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T-specificaties HDMI Licensing, LLC.
volgt, kan compatibiliteit met toekomstige DVB-T
digitale aardse uitzendingen niet worden gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet • De afbeeldingen in deze handleiding zijn van model
beschikbaar in sommige landen. KDL-32U2000, tenzij anderszins wordt aangegeven.

2 NL
Inhoudsopgave

Aan de slag 4

Start-up Guide 4
Veiligheidsinformatie .................................................................................................................7
Voorzorgsmaatregelen..............................................................................................................9
Overzicht van de afstandsbediening .......................................................................................10
Overzicht van de toetsen en lampjes op de televisie ........................................................11

Televisie kijken
Televisie kijken........................................................................................................................11
De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken ...........................................13
De Favorieten-lijst gebruiken ........................................................................................14

MENU-functies gebruiken
Navigeren door menu's ...........................................................................................................15
Menu Beeldinstellingen ...........................................................................................................16
Menu Geluidsinstellingen ........................................................................................................16
Menu Kenmerken....................................................................................................................17
Menu Instellingen ....................................................................................................................19
Digitaal Set-up ..............................................................................................................21

Optionele apparatuur gebruiken


Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................22

Overige informatie
Specificaties ............................................................................................................................24
Problemen oplossen ...............................................................................................................25 NL

: alleen voor digitale kanalen

3 NL
Aan de slag
1: Accessoires 2: Antenne/videorecorder
controleren aansluiten
Afstandsbediening RM-ED007 (1) Alleen een antenne aansluiten
Batterijen AA-formaat (type R6) (2) Coax-kabel
Kabelhouder (1) (alleen voor KDL-40U2000) (niet meegeleverd)

Kabelbinder (1) en schroeven (2)

Antenne-adapter (1) (alleen voor KDL-26U2000)


(alleen voor KDL-26U2000)

Antenne en videorecorder aansluiten


Batterijen in de afstandsbediening plaatsen

(alleen voor KDL-26U2000)

Voor de Klanten in Nederland


Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als
klein chemisch afval (KCA).

Opmerkingen
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan
regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de Scart-kabel (niet meegeleverd)
lokale autoriteiten.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors
er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een RF-kabel
vochtige ruimte. (niet meegeleverd)

Videorecorder

4 NL
3: Kabels bundelen 4: Voorkomen dat de

Aan de slag
televisie omvalt

3
(alleen voor KDL-40U2000) 1

5: Taal en land/regio
selecteren
2
1

3,4

1 Sluit de televisie aan op de netspanning


(220-240V AC, 50Hz).
2 Druk op 1 op de televisie (bovenkant).
De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt
het menu Taal op het scherm.
Als de televisie in de stand-by modus is (het
lampje 1 (stand-by) op de televisie (voorkant) is
rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om
de televisie aan te zetten.
Vervolg
5 NL
3 Druk op F/f om de taal te selecteren die
wordt weergegeven op de menuschermen
en druk vervolgens op .
6: Televisie automatisch
Auto Start Up
programmeren
Language
Country Nadat de taal en het land of de regio zijn geselecteerd,
wordt op het scherm een bericht weergegeven waarin
wordt bevestigd dat het automatisch programmeren
wordt gestart.
De televisie begint nu alle beschikbare
televisiekanalen voor u te zoeken en op te slaan.
Select: Confirm:

4 Druk op F/f om het land of de regio te


selecteren waarin u de televisie gaat
gebruiken en druk vervolgens op .
Auto Start

Taal
Land

3
Kies: Bevestigen:

Als het land of de regio waarin u de televisie wilt


1 Druk op .
gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan Autom. Program.
selecteert u “-” in plaats van een land of regio.
Het bericht waarin wordt aangegeven dat de Wilt u de automatische tuning starten?

automatische programmering van de televisie


start verschijnt op het scherm. Ga vervolgens naar
“6: Televisie automatisch programmeren”. Terug: Start: stop: MENU

De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare


digitale kanalen en vervolgens naar alle
beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd
duren. Wees geduldig en druk geen toetsen in op
de televisie of de afstandsbediening.
Als er een bericht verschijnt waarin u wordt
gevraagd de aansluitingen van de antenne te
controleren:
dan zijn er geen digitale of analoge kanalen
gevonden. Controleer alle aansluitingen van de
antenne en druk op om het automatisch
programmeren opnieuw te starten.
2 Als het menu Programma's sorteren op het
scherm verschijnt, volgt u de stappen van
“Programma's sorteren” [pagina 19].
Als u de volgorde van de opgeslagen analoge
kanalen op de televisie niet wilt wijzigen, gaat u
naar stap 3.
3 Druk op MENU om af te sluiten.
De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen
afgestemd.

6 NL
Vervoer

Veiligheidsinformatie • Voordat u het televisietoestel


verplaatst, moet u alle snoeren ervan
loskoppelen.
Netsnoer • Als u de televisie in uw armen draagt,
• Houd het volgende in moet u deze vasthouden zoals wordt
acht om te voorkomen weergegeven in de afbeelding rechts.
dat het netsnoer Als het televisietoestel wordt opgetild
beschadigt. of als het paneel van het toestel wordt
Als het netsnoer verwijderd, houdt u het toestel stevig
beschadigd is, kan dit vast aan de onderkant. Als u dit niet
brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. doet, kan de televisie vallen en
– Als u het netsnoer loskoppelt, beschadigen of ernstig letsel
haalt u de stekker eerst uit het veroorzaken.
stopcontact. • Wanneer u het toestel vervoert,
– Zorg ervoor dat u het netsnoer mag u dit niet blootstellen aan
aan de stekker verwijdert. Trek schokken of sterke trillingen. Het
nooit aan het snoer zelf. televisietoestel kan vallen en
– Zorg dat het netsnoer niet teveel beschadigd raken of ernstig letsel
afgeklemd, gebogen of gedraaid veroorzaken.
wordt. Hierdoor kunnen de • Als het televisietoestel is gevallen
draden worden blootgelegd of of is beschadigd, moet u dit
doorgesneden. onmiddellijk laten nakijken door gekwalificeerd
– Pas het netsnoer niet aan. servicepersoneel.
– Plaats geen zware voorwerpen op • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of
het netsnoer. vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
– Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. verpakkingsmaterialen.
• Indien het netsnoer is beschadigd, mag u dit niet meer Plaatsing
gebruiken en moet u uw dealer of het Sony-servicecentrum • Het televisie moet in de buurt van een goed toegankelijk
vragen dit te vervangen. stopcontact worden geplaatst.
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere • Plaats het televisietoestel op een stabiele
apparatuur. en vlakke ondergrond. Hang niets aan
• Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen het televisietoestel. Als u dit wel doet,
netsnoeren van andere merken. kan het toestel van de standaard vallen.
Stopcontact Dit kan schade of ernstig letsel tot
Gebruik geen stopcontact dat slecht is gevolg hebben.
aangebracht op de netspanning. Steek de • Installeer het televisietoestel niet op
stekker volledig in het stopcontact. Als de plaatsen waar dit wordt blootgesteld aan
stekker niet goed past, kan dit vonken en extreme temperaturen, zoals in direct
brand veroorzaken. Neem contact op met een zonlicht, of in de buurt van een radiator of heteluchtafvoer.
elektricien om het stopcontact te laten Als het televisietoestel wordt blootgesteld aan externe
vervangen. temperaturen, kan het oververhit raken en kan de kast
Stekker reinigen vervormen of de toestel slecht gaan functioneren.
Verwijder de stekker van het netsnoer en • Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar het
reinig deze regelmatig. Indien de stekker rechtstreeks aan een airconditioning wordt blootgesteld.
wordt bedekt door stof en vocht opneemt, Als het televisietoestel op een dergelijke locatie wordt
kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand geplaatst, kan vocht aan de binnenkant condenseren en een
kan veroorzaken. storing veroorzaken.
Overbelasting • Plaats het televisietoestel nooit in
Deze televisie werkt uitsluitend op warme, olieachtige, vochtige of
220–240 V wisselstroom. Sluit niet te extreem stoffige omgevingen.
veel apparaten aan op hetzelfde • Plaats het televisietoestel niet op
stopcontact. Dit kan brand of plaatsen waar insecten in het toestel
elektrische schokken tot gevolg kunnen kruipen.
hebben. • Plaats het televisietoestel niet op
een plek waar het wordt
Wanneer de televisie niet
blootgesteld aan mechanische trillingen.
wordt gebruikt • Plaats het televisietoestel niet op plaatsen waar het toestel
• Als u het televisietoestel een kan uitsteken, zoals achter een pilaar of op een plaats waar
aantal dagen niet gebruikt, dan u uw hoofd eraan kunt stoten. U voorkomt zo lichamelijk
moet het worden losgekoppeld letsel.
van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen. • Zorg dat kinderen niet op het
• De televisie staat nog onder spanning wanneer deze is televisietoestel klimmen.
uitgeschakeld. Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, • Als u dit televisietoestel aan zee
moet u de stekker uit het stopcontact halen. Het is echter gebruikt, kan zout de metalen
mogelijk dat sommige televisies functies hebben die alleen onderdelen van het toestel
goed werken als het toestel altijd stroom krijgt. Lees de corroderen en interne schade of brand veroorzaken.
handleiding om vast te stellen of dit voor uw televisie het
geval is. Vervolg

7 NL
Ventilatie • Bevestig de steunen die bij de standaard worden geleverd.
• Bedek nooit de ventilatie-openingen Kabels aansluiten
en steek niets in de kast. Dit kan • Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
oververhitting veroorzaken aansluit.
waardoor brand kan ontstaan. • Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan het
• Zonder voldoende ventilatie kan televisietoestel worden beschadigd.
zich stof ophopen in het televisietoestel, waardoor het vuil wordt. Medische instellingen
Houd voor een goede ventilatie het volgende in acht: Plaats dit televisietoestel niet op
– Installeer het televisietoestel niet achterstevoren of gedraaid. een locatie waar medische
– Installeer het televisietoestel niet gekanteld of ondersteboven. apparatuur wordt gebruikt.
– Installeer het televisietoestel niet op een plank of in een kast. Hierdoor kan de werking van de
– Plaats het televisietoestel niet op een tapijt of bed.
medische apparatuur worden
– Dek het televisietoestel niet af met doeken, zoals gordijnen, of verstoord.
voorwerpen als kranten enz.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt Gebruik buitenshuis
aangegeven. Als u dit niet doet, wordt het televisietoestel wellicht • Installeer dit televisietoestel niet
onvoldoende geventileerd, waardoor het oververhit kan raken. buiten. Indien het televisietoestel
wordt blootgesteld aan regen kan
30 cm dit resulteren in brand of een
elektrische schok.
• Indien het televisietoestel wordt
10 cm 10 cm 15 cm blootgesteld aan direct zonlicht
kan het televisietoestel
opwarmen, hetgeen het
televisietoestel kan beschadigen.
Voertuigen, schepen en
andere vaartuigen
Laat ten minste zoveel ruimte vrij. • Installeer dit televisietoestel
niet in een voertuig. Door de
• Installeer het televisietoestel nooit op de volgende manieren: beweging van het voertuig kan
het toestel vallen en letsel
Luchtcirculatie Luchtcirculatie veroorzaken.
geblokkeerd. geblokkeerd.
• Installeer dit televisietoestel
niet op een schip of een ander
vaartuig. Als het
televisietoestel wordt
blootgesteld aan zeewater, kan
dit brand tot gevolg hebben of
Wand Wand toestel beschadigen.
Water en vocht
• Gebruik dit televisietoestel niet in de
buurt van water, zoals in een
badkamer of doucheruimte. Stel het
toestel niet bloot aan regen, vocht of
rook. Dit kan brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
Extra accessoires • Raak het netsnoer en het
Houd rekening met het volgende als u televisietoestel niet aan als u natte
het televisietoestel installeert op een handen hebt. Dit kan elektrische
standaard of wandmontagesteun. Als u schokken of schade aan het toestel tot
dit niet doet, kan het televisietoestel gevolg hebben.
vallen en ernstig letsel veroorzaken. Vocht en ontvlambare voorwerpen
• Het wordt om veiligheidsredenen • Plaats geen voorwerpen op het
aanbevolen accessoires van Sony te gebruik: televisietoestel. Stel het
– KDL-40U2000: televisietoestel niet bloot aan
Wandmontagesteun SU-WL51. druppels of spetters en plaats geen
– KDL-32U2000/KDL-26U2000: met vloeistof gevulde voorwerpen,
Wandmontagesteun SU-WL31. zoals vazen, op het toestel.
• Het wordt aanbevolen de officiële wandmontagesteun van • Houd brandbare voorwerpen of
Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie en ter open vuur (b.v. kaarsen) uit de buurt
voorkoming van stofophoping op de televisie. van het televisietoestel om brand te
• Laat, als het televisietoestel aan de wand wordt bevestigd, voorkomen.
de installatie uitvoeren door gekwalificeerd • Gebruik het televisietoestel niet als er vloeistof of een
servicepersoneel. Een onjuiste installatie kan leiden tot voorwerp in de kast van de televisie is terechtgekomen. Dit
onveilige situaties. kan resulteren in een elektrische schok of schade aan het
televisietoestel. Laat het toestel onmiddellijk nakijken door
• Zet het televisietoestel goed vast en volg hierbij de
gekwalificeerd servicepersoneel.
instructies die bij de standaard zijn geleverd.

8 NL
Onweer Schermoppervlak/kast van het televisietoestel
Voor uw eigen veiligheid mag u behandelen en reinigen
tijdens onweer het televisietoestel, het Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het
netsnoer en de antennekabel niet televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
aanraken. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
Gebroken glas verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van
het scherm te voorkomen.
• Gooi niets tegen het televisietoestel.
• Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard
Het schermglas kan exploderen door de
voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het
impact en ernstig letsel veroorzaken.
scherm kan hierdoor beschadigd raken.
• Als het scherm van het televisietoestel
• Raak het scherm niet aan nadat het televisietoestel langere tijd
barst, mag u het toestel pas aanraken
achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg heet is.
nadat u de stekker uit het stopcontact
• U kunt het schermoppervlak het beste zo min mogelijk
hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische
aanraken.
schokken.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om
Onderhoud stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een
Binnenin het televisietoestel verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
bevindt zich gevaarlijke hoge • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
spanning. reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
Open de kast niet. Laat het zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel.
televisietoestel alleen nakijken Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in
door bevoegde servicetechnici. aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan
Kleine accessoires verwijderen en plaatsen beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van
Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen. de kast tot gevolg hebben.
• In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de ventilatie-
openingen. Voor een goede ventilatie kunt u dit stof het beste
Voorzorgsmaatregelen regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger verwijderen.
• Als u de hoek van het televisietoestel wilt aanpassen, houdt u
Televisie kijken de voet van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel
• Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand tussen van de standaard schiet. Wees voorzichtig en zorg dat uw
u en het televisietoestel vier- tot zevenmaal de hoogte van de vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de standaard.
toestel bedragen. Extra apparatuur
• Stel het scherm niet bloot aan rechtstreeks (zon)licht voor een • Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij het
helder beeld. Gebruik zo mogelijk spots vanaf het plafond. televisietoestel. Plaats optionele onderdelen op een afstand
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het van ten minste 30 cm van het televisietoestel. Als een
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. videorecorder voor of naast het televisietoestel is
Volume regelen geïnstalleerd, kan het beeld vervormen.
• Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren • Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de televisie
veroorzaakt. Geluid draagt erg ver in de nachtelijke uren. te dicht in de buurt wordt geplaatst van apparatuur die
Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een elektromagnetische straling uitzendt.
hoofdtelefoon te gebruiken.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te Wegwerpen van het televisietoestel
hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm Verwijdering van oude
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
elektrische en elektronische
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, apparaten (toepasbaar in de
kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of Europese Unie en andere
groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is Europese landen met
een structureel kenmerk van een LCD-scherm en duidt niet op gescheiden afvalsystemen)
een defect. Het symbool op het product of op
• Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen de verpakking wijst erop dat dit
voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor product niet als huishoudelijk afval
vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. mag worden behandeld. Het moet
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan echter naar een plaats worden
het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. gebracht waar elektrische en
Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. elektronische apparatuur wordt
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu
verdwijnen. negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare details in verband met het recyclen van dit product, neemt u
kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in dit contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
televisietoestel bevat kwik. Gooi het toestel weg volgens de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de
geldende lokale wetgeving en voorschriften. winkel waar u het product hebt gekocht.

9 NL
Overzicht van de afstandsbediening
1 "/1 – TV stand-by
Hiermee wordt de televisie tijdelijk uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de
stand-by stand.
2 –Beeldregeling-modus (pagina 12)
3 Gekleurde toetsen
• In digitale modus (pag. 13, 14): hiermee worden de opties onderaan in het
scherm in de menu's Favorieten en Digitaal EPG geselecteerd.
• In Teletekst-modus (pagina 12): de toetsen worden gebruikt voor Fastext.
4 / – Info / Teletekst weergeven
• In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat
momenteel wordt bekeken.
• In analoge modus: toont informatie zoals het huidige kanaal en de
beeldregeling-modus.
• In Teletekst-modus (pagina 12): geeft verborgen informatie weer (b.v.
antwoorden op quizvragen).
5 F/f/G/g/ (pag. 15)
6 Beeld vasthouden (pag. 12)/ PIP in PC-modus (pag. 12)
• In TV-modus: houdt het televisiebeeld vast.
• In PC-modus: geeft een klein beeld weer (PIP).
7 MENU (pagina 15)
8 DIGITAL – Digitale modus (pagina 11)
9 Nummertoetsen
• In TV-modus: selecteert kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u het
tweede cijfer binnen twee seconden in.
• In Teletekst-modus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te
selecteren.
0 – Vorige kanaal
Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken (kanalen die langer dan vijf
seconden zijn bekeken).
qa PROG +/- (pagina 11)
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In Teletekst-modus: selecteert de volgende (+) of vorige (-) pagina.
qs 2 +/- – Volume
qd % – Geluid onderdrukken
qf / – Teletekst (pagina 12)
qg ANALOG – Analoge modus (pagina 11)
qh / RETURN
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu.
qj – EPG (digitale elektronische programmagids) (pagina 13)
qk – Beeldinstelling (pag. 16)
ql 9 – Geluidseffect (pag. 17)
w; – Ingang selecteren / Teletekst vasthouden
• In TV-modus (pagina 22): selecteert de ingangsbron van apparatuur die is
aangesloten op de aansluitingen van de televisie.
• In Teletekst-modus (pagina 12): houdt de huidige pagina vast.

Tip
De toetsen PROG + en nummer 5 zijn tastbare toetsen. Gebruik deze toetsen ter referentie bij het bedienen van de televisie.

10 NL
Televisie kijken
Overzicht van de
toetsen en lampjes van Televisie kijken
de televisie
11

Televisie kijken
2 2

3
1 MENU (pagina 15)
2 / – Ingang selecteren/OK
• In TV-modus (pagina 15): selecteert de
ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op
de aansluitingen van de televisie.
• In TV-menu: selecteert het menu of de optie en
bevestig de instelling.
3
3 2 +/-/G/g
• Verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume.
• In TV-menu: beweegt door de opties links (G) of
rechts (g).
4 PROG +/-/F/f
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of
vorige (-) kanaal.
• In TV-menu: beweegt door de opties omhoog (F)
of omlaag (f).
5 1 – AAN/UIT
Schakelt de televisie in of uit.
1 Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om
Opmerking: de televisie aan te zetten.
Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u Als de televisie in de stand-by stand is (het 1
de stekker uit het stopcontact halen. (stand-by) lampje op de televisie (voorzijde) is
6 – Beeld uit/Timer-lampje rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om
• Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld de televisie aan te zetten.
(pagina 18).
• Licht op in oranje als de timer is ingesteld 2 Druk op DIGITAL om over te schakelen
(pagina 18). naar de digitale modus of op ANALOG om
• Licht op in rood als digitaal opnemen wordt gestart over te schakelen naar de analoge modus.
vanuit de stand-by stand.
De beschikbare kanalen variëren naar gelang de
7 1 – Stand-by lampje ingestelde modus.
Licht op in rood als de televisie in de stand-by stand staat.
8 " – AAN-lampje 3 Druk op de nummertoetsen of PROG +/-
Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld. om een televisiekanaal te selecteren.
9 Sensor afstandsbediening

11 NL
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie. De
3 Druk op om te annuleren.
volgende pictogrammen kunnen worden Tip
weergegeven. Het geluid wordt via het kleine beeld uitgevoerd.

: Radioservice De schermmodus handmatig wijzigen zodat


: Gecodeerde/abonneeservice deze overeenkomt met de uitzending
Druk herhaaldelijk op om Smart, 4:3, Wide,
: Meerdere audiotalen beschikbaar
Zoom of 14:9 te selecteren.
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor doven en slechthorenden Smart*
beschikbaar
: Aanbevolen leeftijd voor huidige programma
(van 4 tot 18 jaar)
: Kinderslot
: Huidige programma wordt opgenomen Toont conventionele 4:3-uitzendingen met een
imitatie-breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt
Aanvullende werkingen uitgerekt zodat dit het scherm vult.

Om Doet u dit 4:3


De programma- Druk op . Druk op F/f om
indextabel te een analoog kanaal te selecteren
activeren (alleen in en druk vervolgens op .
analoge modus)
Toont conventionele 4:3-uitzendingen (b.v. geen
Teletekst activeren breedbeeldtelevisie) in de juiste verhoudingen.
Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het
scherm cyclisch als volgt: Wide
Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen
(gecombineerde modus) t Geen teletekst
(teletekstservice afsluiten).
Druk op de nummertoetsen of PROG +/- om een
pagina te selecteren.
Druk op / om een pagina vast te houden. Toont breedbeeld-uitzendingen (16:9) in de juiste
Druk op / om verborgen informatie weer te verhoudingen.
geven. Zoom*
Beeld vasthouden
Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een
telefoonnummer of een recept te noteren).
1 Druk op op de afstandsbediening.
Toont cinemascopische (brievenbusformaat)
2 Druk op F/f/G/g om de positie van het uitzendingen in de juiste verhoudingen.
venster aan te passen.
14:9*
3 Druk op om het venster te
verwijderen.
4 Druk nogmaals op om terug te keren
naar de normale TV-modus.
Tip Toont 14:9-uitzendingen in de juiste verhoudingen.
Niet beschikbaar voor AV3, AV5 en AV6. Dit heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn
op het scherm.
PIP in PC-modus (Picture in Picture, beeld * Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld
in beeld) kunnen worden afgesneden.
Toont in de PC-modus een klein beeld van het laatst Tips
geselecteerde kanaal. • U kunt “ Auto formaat” ook instellen op “Aan”. De
televisie selecteert dan automatisch de beste modus voor
1 Druk op op de afstandsbediening. de uitzending [pagina 18].
2 Druk op F/f/G/g om de positie van het • U kunt de positie van het beeld aanpassen als u Smart,
14:9 of Zoom selecteert. Druk op F/f om naar boven of
venster aan te passen. beneden te bewegen (b.v. om ondertitels te lezen).

12 NL
De digitale elektronische programmagids (EPG)
bekijken
1 Druk, in de digitale modus, op om de
digitale elektronische programmagids
(EPG) weer te geven.
2 Voer de gewenste handeling uit, zoals

Televisie kijken
wordt aangegeven in de volgende tabel.
Opmerking
Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit
Digitale elektronische programmagids (EPG) door het televisiestation wordt uitgezonden.

Om Doet u dit
Het huidige programma te bekijken Druk op terwijl het huidige programma wordt geselecteerd.
De programma-informatie per categorie te 1 Druk op de blauwe toets.
sorteren – Categorielijst 2 Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren. De
categorienaam wordt aan de zijkant weergegeven.
3 Druk op .
De digitale elektronische programmagids laat nu alleen de huidige
programma's in de geselecteerde categorie zien.
Een programma in te stellen dat moet 1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u op
worden opgenomen – Timer REC een later moment wilt opnemen.
2 Druk op .
3 Druk op F/f om “Timer REC” te selecteren.
4 Druk op om de timers van de televisie en de videorecorder
in te stellen.
Het symbool verschijnt bij de programma-informatie. Het lampje
op de televisie (voorzijde) gaat branden.
Een programma in te stellen dat 1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt
automatisch wordt weergegeven op het laten weergeven.
scherm wanneer dit wordt opgestart 2 Druk op .
– Herinnering
3 Druk op F/f om “Herinnering” te selecteren.
4 Druk op om het geselecteerde programma automatisch te
laten weergeven wanneer dit programma start.
Het symbool c verschijnt bij de informatie over dat programma.
Opmerking
Als u de televisie in de stand-by stand zet, wordt de televisie automatisch
ingeschakeld als het programma bijna begint.
De datum en de tijd in te stellen van een 1 Druk op .
programma dat u wilt opnemen – 2 Druk op F/f om “Handmatig timer REC” te selecteren en
Handmatig timer REC druk vervolgens op .
3 Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens
op g.
4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier als in stap 3.
5 Druk op F/f om het programma te selecteren en druk
vervolgens op om de timers van de televisie en de
videorecorder in te stellen.
Het symbool verschijnt bij de programma-informatie. Het lampje
op de televisie (voorzijde) gaat branden.

13 NL
Om Doet u dit
Een opname/herinnering te annuleren– 1 Druk op .
Timerlijst 2 Druk op F/f om “Timerlijst” te selecteren.
3 Druk op F/f om het programma te selecteren dat u wilt
annuleren en druk vervolgens op .
Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u het
programma wilt annuleren.
4 Druk op g om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op om
te bevestigen.
Tip
U kunt de digitale elektronische programmagids (EPG) ook weergeven door “Digitaal EPG” te selecteren in het “MENU”.
Opmerkingen
• Als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met Smartlink dan kunt u alleen op de televisie de opnametimer van de
videorecorder instellen. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink, wordt er een bericht weergegeven waarin u
eraan wordt herinnerd de timer op uw videorecorder in te stellen.
• Als het opnemen is begonnen, kunt u de televisie laten overschakelen naar de stand-by stand. Schakel de televisie echter niet
helemaal uit omdat het opnemen dan kan worden gestopt.
• Als er een leeftijdgrens is geselecteerd voor programma's, dan verschijnt er op een scherm een bericht waarin om een pincode
wordt gevraagd. Raadpleeg voor meer informatie “Kinderslot” op pag. 21.

De Favorieten-lijst gebruiken
Met de functie Favorieten kunt u programma's uit een lijst van maximaal 8 gespecificeerde kanalen selecteren.

Om Doet u dit
Uw Favorieten-lijst voor de eerste keer te Als u “Digitale Favorieten” de eerste keer selecteert in het “MENU” dan
maken verschijnt er een bericht waarin u wordt gevraagd of u kanalen wilt
toevoegen aan uw lijst met favorieten.
1 Druk op om “Ja” te selecteren.
2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt
toevoegen.
3 Druk op .
Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het
symbool .
Kanalen aan de Favorieten-lijst toe te 1 Druk op de blauwe toets.
voegen of eruit te verwijderen Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het
symbool .
2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen
of verwijderen.
3 Druk op .
4 Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de lijst met
favorieten.
Alle kanalen uit de Favorieten-lijst te 1 Druk op de blauwe toets.
verwijderen 2 Druk op de gele toets.
Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u alle
kanalen uit de lijst met favorieten wilt verwijderen.
3 Druk op G om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op om
te bevestigen.

14 NL
MENU-functies gebruiken.

Navigeren door menu's


Via “MENU” kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. Met de afstandsbediening kunt
u eenvoudig kanalen of externe invoerbronnen selecteren. Via “MENU” kunnen instellingen voor de televisie ook
eenvoudig worden gewijzigd.
1 Druk op MENU om het menu weer te geven.

MENU

Digitale Favorieten

Analoog

Digitaal

Digitaal EPG
2,3 Externe Ingangen

MENU-functies gebruiken.
Instellingen

1
Kies: Bevestig: Exit: MENU

2 Druk op F/f om een optie te selecteren.


3 Druk op om een geselecteerde optie te
bevestigen.
Druk op MENU om het menu af te sluiten.

Menu Beschrijving
Digitale Favorieten Activeert de favorietenlijst. Zie pag. 14 voor informatie over instellingen.
(alleen in digitale
modus)

Programmalijst Hiermee kunt u televisieprogramma's uit een lijst met kanaalnamen selecteren.
(alleen in analoge • Om het gewenste kanaal te bekijken, selecteert u het kanaal en drukt
modus) u op .
• Zie pag. 20 om een naam aan het programma toe te wijzen.
Analoog Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken analoge kanaal.
(alleen in digitale
modus)

Digitaal Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken digitale kanaal.
(alleen in digitale
modus)

Digitaal EPG Hiermee wordt de digitale elektronische programmagids (EPG) geactiveerd.


(alleen in digitale Zie zie pagina 13 voor informatie over instellingen.
modus)
Externe Ingangen Selecteert apparatuur die op de televisie is aangesloten.
• Om de gewenste externe ingangsbron te bekijken, selecteert u deze
bron en drukt u op .
• Zie pag. 19 om een naam toe te wijzen aan een externe ingangsbron.
Instellingen Hiermee wordt het menu Instellingen geopend waarin de meeste geavanceerde
instellingen en aanpassingen worden uitgevoerd. Selecteer een menupictogram,
selecteer een optie en maak de gewenste wijziging of aanpassing m.b.v. F/f/G/
g.
Zie pag. 16 t/m 21 voor informatie over instellingen.

15 NL
Menu Beeldinstellingen
Beeldinstellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in
Beeldinstelling Gebruiker
het beeldmenu. Voor het selecteren van opties
Verlicht 5 in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
Contrast Max menu's” (pagina 15) raadplegen.
Helderheid 50
Kleur 50
Kleurtint 0
Beeldscherpte 15
Kleurtint Warm
Reset
Ruisonderdruk. Auto

Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU

Beeldinstelling Hiermee selecteert u de beeldinstelling.


• “Demo”: voor een beter beeldcontrast en een betere beeldscherpte.
• “Standaard”: voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik.
• “Gebruiker”: hiermee kunt u uw eigen voorkeursinstellingen opslaan.
Verlicht Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld.
Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd.
Helderheid Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder.
Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd.
Kleurtint Hiermee worden de groentinten verhoogd of verlaagd.
Tip
“Kleurtint” kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse
videobanden).
Beeldscherpte Hiermee wordt het beeld scherper of zachter.
Kleurtint Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld.
• “Koel”: geeft witte kleuren een blauwe tint.
• “Neutraal”: geeft witte kleuren een neutrale tint.
• “Warm”: geeft witte kleuren een rode tint.
Tip
“Warm” kan alleen worden geselecteerd als “Beeldinstelling” is ingesteld op “Gebruiker”.
Reset Hiermee zet u alle beeldinstellingen, behalve “Beeldinstelling” in op de
fabrieksinstellingen.
Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak
uitzendsignaal.
• “Auto”: vermindert de beeldruis automatisch.
• “Hoog/Midden/Laag”: past het effect van de ruisreductie aan.

Menu Geluidsinstellingen
Geluidsinstellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
Geluidseffect Standaard
menu Geluid. Voor het selecteren van opties in
Hoge tonen 50 “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
Lage tonen
Balans
50
menu's” (pagina 15) raadplegen.
0
Reset
2-talig Mono
Auto volume Aan
TV speakers Aan

Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU

16 NL
Geluidseffect Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd.
• “Standaard”: verbetert de helderheid, de details en het geluid met behulp van het “BBE High
definition Sound System”.
• “Dynamisch”: intensificeert de helderheid en het geluid voor een betere verstaanbaarheid en
natuurlijker klinkende muziek met behulp van het “BBE High definition Sound System”.
• “BBE ViVA”: BBE ViVA-geluid voorziet in een muzikaal accuraat natuurlijk 3D-beeld met
HiFi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd door BBE terwijl de breedte,
diepte en hoogte van het geluidsbeeld worden uitgebreid door het eigen 3D-geluidsproces
van BBE. BBE ViVA-geluid is compatibel met alle televisieprogramma's, waaronder
nieuws, muziek, hoorspelen, films, sport en elektronische spellen.
• “Dolby Virtual”: maakt gebruik van de TV speakers om het surroundeffect van een
meerkanaalssysteem na te bootsen.
• “Uit”: vlakke respons.
Tips
• U kunt het geluidseffect ook wijzigen door meerdere malen op 9 te drukken.
• Indien u “Auto Volume” op “Aan” zet, dan wordt “Dolby Virtual” op “Standaard” ingesteld.
Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in.

MENU-functies gebruiken.
Reset Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen in op de fabrieksinstellingen.
2-talig Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending.
• “Stereo”, “Mono”: voor een stereo-uitzending.
• “A”/“B”/“Mono”: voor een tweetalige uitzending selecteert u “A” voor
geluidskanaal 1, “B” voor geluidskanaal 2 of “Mono” voor een monokanaal
(indien beschikbaar).
Tip
Stel “2-talig” in op “Stereo”, “A” of “B” als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten
op de televisie.
Auto volume Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume
schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's).
TV speakers Hiermee schakelt u de TV speakers uit b.v. om naar het geluid te luisteren via externe
geluidsapparatuur die is aangesloten op de televisie.
• “Aan”: het geluid wordt via de TV speakers uitgevoerd.
• “Eenmalig uit”: de TV speakers worden tijdelijk uitgeschakeld zodat u naar het
geluid kunt luisteren via externe geluidsapparatuur.
• “Permanent uit”: de TV speakers worden permanent uitgeschakeld zodat u naar het
geluid kunt luisteren via externe geluidsapparatuur.
Tips
• Zet de optie weer op "Aan" om de TV speakers weer in te schakelen.
• De optie “Eenmalig uit” wordt automatisch op “Aan” gezet als het televisietoestel
wordt uitgeschakeld.
• Opties voor "Geluidsinstellingen" zijn niet beschikbaar als "Eenmalig uit" of
"Permanent uit" zijn geselecteerd.

Menu Kenmerken
Kenmerken
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
Beeldregeling
menu Kenmerken. Voor het selecteren van
Power Saving Standaard opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
AV2 uitgang TV
RGB H-centr. 0
menu's” (pagina 15) raadplegen.
PC instellingen
Timer

Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU

17 NL
Beeldregeling Hiermee wordt de beeldinstelling gewijzigd.
• “Auto Formaat”: wijzigt automatisch de beeldinstelling naar aanleiding van het
uitgezonden signaal.
• “Beeldinstelling”: Zie pagina 12.
• “V-Grootte”: past het verticale formaat van het beeld een als de beeldinstelling is
ingesteld op Smart.
Tips
• Zelfs als u “Aan” of “Uit” heeft geselecteerd voor “Auto formaat”, kunt u de beeldinstelling
altijd wijzigen door meerdere malen op te drukken.
• “Auto Formaat” is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen.
Power Saving Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de
televisie te verminderen.
• “Standaard”: standaardinstellingen.
• “Minder”: vermindert het stroomverbruik van de televisie.
• “Beeld uit”: hiermee schakelt u het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl
het beeld uitstaat.
AV2 uitgang Hiermee wordt een signaal ingesteld dat wordt uitgevoerd via de aansluiting met de
aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder
aansluit op de / 2-aansluiting, kunt u opnemen met de apparatuur die is
aangesloten op de andere aansluitingen van de televisie.
• “TV”: voert een uitzending uit.
“Auto”: voert datgene uit dat op het scherm wordt bekeken. Niet beschikbaar voor
AV3, AV5 en AV6.
RGB H-centr. Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het
midden van het scherm is.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart-
aansluitingen 1/ 1 of 2/ 2 op de achterkant van de televisie.
PC instellingen Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als pc-monitor.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar in de pc-modus.
• “Fase”: het scherm wordt aangepast als een gedeelte van de weergegeven tekst of
een weergegeven beeld niet duidelijk is.
• “Pitch”: het scherm wordt horizontaal vergroot of ingekrimpt.
• “H Centrering”: het scherm wordt naar links of rechts verplaatst.
• “V Lijnen”: corrigeert de beeldlijnen terwijl een RGB-ingangssignaal via de pc-
aansluiting wordt bekeken.
• “Power Saving”: er wordt overgeschakeld naar de stand-by modus als er geen pc-
signaal wordt ontvangen.
• “Reset”: de fabrieksinstellingen worden hersteld.
Timer Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld.
• Sleep Timer
Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch stand-by
wordt gezet.
Als de Sleep Timer is geactiveerd, licht het (Timer)-lampje op de televisie
(voorkant) op in oranje.
Tips
• “Sleep Timer” wordt teruggezet op “Uit” als u de televisie uit- en weer inschakelt.
• “Sleep Timer eindigt spoedig. Uitschakeling volgt” verschijnt een minuut voordat de
televisie op stand-by wordt gezet op het scherm.
• Klokinstelling
Hiermee kunt u de klok handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen
ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, daar deze wordt ingesteld
op de tijdcode van het uitgezonden kanaal.
• Timer
Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld.
“Timer Modus”: selecteert de gewenste periode.
“Aan Tijd”: stelt de tijd in waarbij de televisie wordt ingeschakeld.
“Uit Tijd”: stelt de tijd in waarbij de televisie wordt uitgeschakeld.

18 NL
Menu Instellingen
Instellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
Auto Start
menu Instellingen. Voor het selecteren van
Taal English opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
Land
Autom.Program.
-
menu's” (pagina 15) raadplegen.
Programma's sorteren
AV voorkeuze
Geluids-instelling
Handmatig programmeren
Digitaal Set-up

Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU

Auto Start Het “eerste werkingsmenu” wordt opgestart waarin de taal en het land/de regio
kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge kanalen kunnen
worden ingesteld.

Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.

MENU-functies gebruiken.
Land Hiermee selecteert u het land of de regio waarin u de televisie gebruikt.
Tip
Als het land of de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, niet in de lijst wordt
weergegeven, dan selecteert u “-” in plaats van een land of regio.

Autom.Program. Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen.

Programma's Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen.
sorteren 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie
wilt verplaatsen en druk op g.
2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en
druk op .

AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen
aan de zij- of achterkant.
1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op .
2 Druk op F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op .
• AV1 (of AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: maakt gebruik van een van de vooringestelde namen om een naam toe te
wijzen aan de aangesloten apparatuur.
• “Wijzig”: hiermee maakt u een eigen naam.
• “Overslaan”: slaat een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten over als
u op F/f drukt om de ingangsbron te selecteren.

Geluids-instelling hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie
is aangesloten.

19 NL
Handmatig Alvorens “Naam”/“AFT”/“Audio Filter”/“Overslaan”/“Decoder” te selecteren,
drukt u op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk
programmeren vervolgens op .
Systeem
Stelt de programmakanalen handmatig in.
1 Druk op F/f om “Systeem” te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren
en druk vervolgens op G.
B/G: voor West-Europese landen/regio's
D/K: voor Oost-Europese landen/regio's
L: voor Frankrijk
I: voor het Verenigd Koninkrijk
Opmerking
Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” (pagina 5), is deze
optie wellicht niet beschikbaar.
Kanaal
1 Druk op F/f om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om “S” te selecteren (voor kabelkanalen) of “C” (voor
gewone kanalen) en druk vervolgens op g.
3 Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal
is gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de
videorecorder in te voeren.
4 Druk op om naar “Bevestigen” te verspringen en druk vervolgens op .
5 Druk op f om “OK” te selecteren en druk vervolgens op .
Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
Naam
Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het
geselecteerde kanaal.
AFT
Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer
handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren.
Audio Filter
Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van
vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal
vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer
mono-programma's worden bekeken.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling “Uit” te
handhaven voor deze optie.
Opmerkingen
• Wanneer “Laag” of “Hoog” is geselecteerd, kunt u geen stereo- of 2-talig geluid ontvangen.
• “Audio Filter” is niet beschikbaar wanneer “Systeem” is ingesteld op “L”.
Overslaan
Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/- drukt om
kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de
nummertoetsen.)
Decoder
Hiermee kunt u gecodeerde kanalen bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt
die rechtstreeks via scart-aansluiting / 1, of op scart-aansluiting / 2
via een videorecorder is aangesloten.
Opmerking
Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” (pagina 5), is deze
optie wellicht niet beschikbaar.

20 NL
Digitaal Set-up
Instellingen
Via het menu Digitaal Set Up kunt u de digitale
Auto Start
instellingen wijzigen/instellen. Voor het
Taal English selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u
Land
Autom.Program.
-
“Navigeren door menu's” (pagina 15)
Programma's sorteren raadplegen.
AV voorkeuze
Geluids-instelling
Handmatig programmeren
Digitaal Set-up

Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU

Digitaal Geeft het menu “Digitaal Afstemming” weer.


Afstemming Digitale Autom. Afstemming
Hiermee programmeert u alle beschikbare digitale kanalen.
Programmalijst Bewerken

MENU-functies gebruiken.
Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en wijzigt de
volgorde van de opgeslagen digitale kanalen.
Digitale Handm. Afstemming
Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig.
Digitaal Set-up Hiermee wordt het menu “Digitaal Set-up” weergegeven.
Ondertitels instellen
Hiermee worden digitale ondertitels op het scherm weergegeven.
Ondertiteling taal
Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels worden weergegeven.
Audiotaal
Hiermee selecteert u de taal die voor een programma wordt gebruikt.
Audiotype
Hiermee wordt het geluidsniveau verhoogd als “Hardhorend” is geselecteerd.
Kinderslot
Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's.
Pin-code
Hiermee stelt u de eerste keer uw pincode in, of wijzigt u uw pincode.
Tip
Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische instelling
Hiermee wordt het technische instellingsmenu weergegeven.
“Automatisch bijwerken van services”: hiermee kan de televisie nieuwe digitale services
detecteren en opslaan zodra deze beschikbaar zijn.
“Software download”: hiermee kan de televisie automatisch gratis via de bestaande
antenne updates van software ontvangen (wanneer deze worden uitgegeven). Sony raadt
aan deze optie altijd op “Aan” te laten staan. Als u niet wilt dat uw software wordt
bijgewerkt, dan stelt u deze optie in op “Uit”.
“Systeeminformatie”: hiermee wordt de huidige softwareversie en het signaalniveau
weergegeven.
“Tijd zone”: hiermee kunt de juiste tijdzone voor uw land selecteren.
Instellingen CA-module
U kunt 'Pay Per View'-services activeren zodra u beschikt over een Conditional Access
Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 22 voor de locatie van de (PCMCIA)-
aansluiting.

21 NL
Optionele apparatuur gebruiken

Optionele apparatuur aansluiten


U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd.

Aansluiten op de televisie (zijkant)


Als u dit wilt
Doet u dit
aansluiten
Conditional Access Voor het gebruik van “Pay Per
Module (CAM) A View”-services.
Raadpleeg voor meer informatie
de instructiehandleiding van uw
CAM. Verwijder de rubberen
afdekking van de CAM-sleuf om
CAM te kunnen gebruiken.
Schakel de televisie uit als u de
CAM in sleuf aanbrengt. Als u de
CAM niet gebruikt, raden wij aan
de afdekking over de CAM-sleuf
te plaatsen.

S VHS/Hi 8/DVC- Sluit dit apparaat aan op de


camcorder B S-video-aansluiting 4 of op
de video-aansluiting 4 en de
audio-aansluitingen 4. Om
beeldruis te voorkomen, mag u de
camcorder niet tegelijkertijd
aansluiten op de video-aansluiting
4 en de S-video-aansluiting
4. Als u mono-apparatuur
aansluit, moet u deze aansluiten op
de L-aansluiting 4 en “2-talig”
instellen op “A” (pagina 17).

Hoofdtelefoon C Sluit de hoofdtelefoon aan op de


i-aansluiting als u het geluid van
de televisie via de hoofdtelefoon
wilt beluisteren.

Aanvullende werkingen
Om Doet u dit
S VHS/Hi8/
DVC-camcorder De ingangssignaal- Druk op om de ingangssignaal-
indextabel te indextabel te activeren. (Druk
selecteren. vervolgens, alleen in de analoge
modus, op g.) Druk op F/f om
een ingangsbron te selecteren en
druk vervolgens op .
Hoofdtelefoon

22 NL
Aansluiten op de televisie (achterkant)
Als u dit wilt
Doet u dit
aansluiten

Pc PC D Aansluiten op de PC / -
aansluitingen. Het wordt
aanbevolen een pc-kabel met
ferriet te gebruiken.

Digitale Aansluiten op de HDMI IN 6-


Dvd-speler
satellietontvanger aansluiting als de apparatuur over
of dvd-speler E een HDMI-aansluiting beschikt.
De digitale video- en
Digitale audiosignalen worden ingevoerd
satellietontvanger via de apparatuur. Als de
apparatuur over een DVI-
aansluiting beschikt, sluit u de
DVI-aansluiting aan op de HDMI
IN 6-aansluiting via een DVI -
HDMI-adapterinterface (niet
meegeleverd), en sluit u de audio
uit-aansluitingen van de
apparatuur aan op de audio in
HDMI IN 6-aansluitingen.
Opmerkingen
• De HDMI-aansluitingen
ondersteunen alleen de volgende

Optionele apparatuur gebruiken


Dvd-speler video-ingangen: 480i, 480p,
met componentuitgang
576i, 576p, 720p en 1080i.
Gebruik voor de aansluiting van
een pc-ingang.
• Gebruik een gecertificeerde
HDMI-kabel met het HDMI-logo.

Dvd-speler met Aansluiten op de


componentuitgang componentaansluitingen en de
F audio-aansluitingen / 3.

Videospel- Sluit deze apparaten aan op de


apparatuur, dvd- scart-aansluiting / 1. Als u
speler of decoder de decoder aansluit, wordt het
G gecodeerde signaal van de
televisietuner naar de decoder
gezonden, waarna het
gedecodeerde signaal van de
decoder naar de televisie wordt
gezonden.

Dvd- of Sluit deze apparaten aan op de


videorecorder die scart-aansluiting / 2.
SmartLink SmartLink is a een rechtstreekse
Dvd-recorder HiFi ondersteunt H verbinding tussen de televisie en
Videorecorder uw video-/dvd-recorder.
Decoder HiFi- Sluit deze apparatuur aan op de
Videospelapparatuur geluidsapparatuur audio-uitgangen als u het
I geluid van de televisie wilt
Dvd-speler
beluisteren via de HiFi-
Decoder geluidsapparatuur.

23 NL
Overige informatie

Specificaties UHF: E21–E69


CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
Beeldscherm
Netspanningvereisten: D/K: R1–R12, R21–R69
220–240 V AC, 50 Hz L: F2–F10, B–Q, F21–F69
Schermformaat: I: UHF B21–B69
KDL-40U2000: 40 inch Digitaal: VHF/UHF
KDL-32U2000: 32 inch Aansluitingen
KDL-26U2000: 26 inch / 1
Beeldschermresolutie: 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
1366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/
Vermogensverbruik: video-uitgang.
KDL-40U2000: 190 W of minder / 2 (SMARTLINK)
KDL-32U2000: 135 W of minder 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
KDL-26U2000: 100 W of minder inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, selecteerbare
Stand-by vermogensverbruik*: audio/video-uitgang en SmartLink-interface.
KDL-40U2000: 0.8 W of minder 3
KDL-32U2000: 1 W of minder Ondersteunde formaten: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
KDL-26U2000: 1 W of minder 480i
* Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync
als de televisie de benodigde interne processen heeft PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
voltooid. PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
Afmetingen (b × h × d): 3
KDL-40U2000: Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
Ongeveer 988 × 687 × 270 mm (met standaard) 500 mVrms
Ongeveer 988 × 653 × 128 mm (zonder standaard) Impedantie: 47 kilo ohm
KDL-32U2000: 4 S-video-ingang (4-pins mini-DIN)
Ongeveer 797 × 580 × 220 mm (met standaard) 4 Video-ingang (RCA-aansluiting)
Ongeveer 797 × 548 × 125 mm (zonder standaard) 4 Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
KDL-26U2000: Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen)
Ongeveer 663 × 503 × 220 mm (met standaard)
PC PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 23)
Ongeveer 663 × 472 × 128 mm (zonder standaard)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
Gewicht:
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
KDL-40U2000:
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
Ongeveer 24 kg (met standaard)
HD: 1-5 Vp-p
Ongeveer 21 kg (zonder standaard)
VD: 1-5 Vp-p
KDL-32U2000:
PC-audio-ingang (mini-aansluiting)
Ongeveer 16 kg (met standaard)
Ongeveer 14 kg (zonder standaard) HDMI IN 6
KDL-26U2000: Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ongeveer 12 kg (met standaard) Audio: Twee kanalen lineaire PCM
Ongeveer 10 kg (zonder standaard) 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits,
Beeldschermsysteem: of analoge audio-ingang (RCA-aansluitingen)
LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = i Aansluiting hoofdtelefoon
display van vloeibare kristallen) CAM (Conditional Access Module)-gleuf
Televisiesysteem Geluidsuitgang
Analoog: Afhankelijk van de land/regiokeuze: KDL-40U2000: 10 W + 10 W (RMS)
B/G/H, D/K, L, I KDL-32U2000: 10 W + 10 W (RMS)
Digitaal: DVB-T KDL-26U2000: 10 W + 10 W (RMS)
Kleur-/videosysteem Meegeleverde accessoires
Analoog: PAL, SECAM Raadpleeg “1: Accessoires controleren” op pagina 4.
NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Extra accessoires
Digitaal: MPEG-2 MP@ML • Wandmontagesteun
Antenne SU-WL51 (voor KDL-40U2000)
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF SU-WL31 (voor KDL-32U2000 / KDL-26U2000)
Beschikbare kanalen Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan
Analoog: VHF: E2–E12 wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.

24 NL
Referentietabel pc-ingangssignaal
Horizontale Verticale
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) Standaard
frequentie (KHz) frequentie (Hz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync.
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen.
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van
60 Hz. Bij andere signalen wordt het bericht “Geen syn” weergegeven.

Problemen oplossen
Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert.
Als het lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1 Controleer hoe lang het 1 (stand-by)-lampje knippert en stopt met knipperen.
Het lampje knippert bijvoorbeeld twee seconden, stopt een seconde en knippert weer twee seconden.
2 Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact
en neem contact op met uw dealer of het Sony-servicecentrum over het knipperen van het lampje
(duur en interval).
Als het lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande tabellen.
2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel.

Beeld
Probleem Oorzaak/oplossing
Geen beeld (scherm is donker) • Controleer de aansluiting van de antenne.
en geen geluid. • Steek de stekker van de televisie in het stopcontact en druk op 1 op de
televisie (bovenkant).

Overige informatie
• Als het 1 (stand-by) lampje rood oplicht, drukt u op "/1.
Geen beeld of geen menu- • Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk meerdere
informatie van apparatuur die op malen op / totdat het juiste ingangssymbool op het scherm wordt
de scart-aansluitingen of HDMI weergegeven.
IN-aansluiting is aangesloten. • Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur en de televisie.
• Als u apparatuur aansluit op de HDMI IN 6-aansluiting of als u de resolutie
wijzigt, kunnen stippen op het scherm gedurende enkele seconden knipperen.
Dit is geen storing, maar betekent dat decodering van het HDMI-signaal aan
de gang is.
Dubbele beelden of • Controleer de aansluiting van de antenne/kabels.
echobeelden. • Controleer de locatie van de antenne en de richting.
Er verschijnt alleen sneeuw en • Controleer of de antenne defect of verbogen is.
ruis op het scherm. • Controleer of de antenne het einde van de levensduur heeft bereikt (drie tot
vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden).
Vervormd beeld (stippellijnen of • Houd de televisie uit de buurt van elektrische ruisbronnen zoals auto's,
strepen) motoren, haardrogers of optische apparatuur.
• Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat ruimte vrij tussen de
optionele apparatuur en de televisie.
• Zorg ervoor dat de antenne is aangesloten met de meegeleverde coax-kabel.
• Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels.
Beeldruis bij het bekijken van • Selecteer “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” en stel de
een televisiekanaal. “AFT” in ("Automatic Fine Tuning" = automatische fijnafstemming) voor
een betere beeldontvangst (pagina 20).

25 NL
Probleem Oorzaak/oplossing
Er zijn enkele kleine zwarte en/ • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere
of heldere punten zichtbaar op puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing.
het scherm.
Geen kleur bij programma's. • Selecteer “Reset” in het menu “Beeldinstellingen” om de fabrieksinstellingen
te herstellen (pagina 16).
Geen kleur of onregelmatige • Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-aansluitingen van 3.
kleur als u een signaal bekijkt • Zorg ervoor dat de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 3 stevig in de
via de Y, PB/CB, PR/CR- bijbehorende aansluitingen zijn geplaatst.
aansluitingen van 3.
Onregelmatig beeld waneer een • Controleer de pc-ingangsaansluiting
signaal wordt bekeken van een • Maak een aansluiting op de pc-ingang in plaast van de HDMI IN 6-
pc aansluiting.
• Als de aansluiting alleen beschikbaar is via de HDMI-aansluiting, dan wijzigt
u de schermresolutie naar 720p en wijzigt u het horizontale en verticale
schermformaat in de weergave-eigenschapen van de pc.

Geluid
Probleem Oorzaak/oplossing
Geen geluid, maar goed beeld. • Druk op 2 +/– of % (onderdrukken).
• Controleer of de optie “TV Speakers” is ingesteld op “Aan” in het menu
“Geluidsinstellingen” (pagina 17).
Het geluid bevat ruis. • Zie de oorzaken/oplossingen voor “Beeldruis” op pag. 25.

Kanalen
Probleem Oorzaak/oplossing
Het gewenste kanaal kan niet • Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer het gewenste
worden geselecteerd. digitale/analoge kanaal.
Sommige kanalen zijn blanco. • Gecodeerd/abonneekanaal. Meld u aan bij de 'Pay Per View'-service.
• Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of geluid).
• Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie.
Digitaal kanaal wordt niet • Controleer of de antenne rechtstreeks op de televisie is aangesloten (niet via
weergegeven. andere apparatuur).
• Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te achterhalen of er in
uw omgeving digitaal wordt uitgezonden.
• Sluit een antenne aan met een hoger vermogen.

Algemeen
Probleem Oorzaak/oplossing
De televisie wordt automatisch • Controleer of de “Sleep Timer” is geactiveerd of bevestig de instelling “Uit
uitgeschakeld (de televisie Tijd” (pagina 18).
wordt stand-by gezet). • Indien er gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen en geen
werking wordt uitgevoerd in de TV-modus, dan schakelt de televisie
automatisch over op stand-by.
De televisie schakelt • Controleer of de “Aan Tijd” is geactiveerd (pagina 18).
automatisch in.
Sommige ingangsbronnen • Selecteer “AV voorkeuze” in het menu “Instelling” en annuleer “Overslaan”
kunnen niet worden voor de ingangsbron (pagina 19).
geselecteerd.
De afstandsbediening • Vervang de batterijen.
werkt niet.

26 NL

Das könnte Ihnen auch gefallen