0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
116 Ansichten77 Seiten

Dokumen - Tips - Audio System Audiosystem Chanes Acoustiques Audio 32 de s70 v70 c70 850 Radio

Das Dokument beschreibt die Funktionen verschiedener Autoradiosysteme. Es listet Funktionen wie RDS, CD-Spieler, Kassettendeck und Lautsprecheroptionen für die Modelle SC-901, SC-805, SC-802, CT-505, CT-503, CR-504 und CR-502 auf.

Hochgeladen von

guillaume.piotrowski
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
116 Ansichten77 Seiten

Dokumen - Tips - Audio System Audiosystem Chanes Acoustiques Audio 32 de s70 v70 c70 850 Radio

Das Dokument beschreibt die Funktionen verschiedener Autoradiosysteme. Es listet Funktionen wie RDS, CD-Spieler, Kassettendeck und Lautsprecheroptionen für die Modelle SC-901, SC-805, SC-802, CT-505, CT-503, CR-504 und CR-502 auf.

Hochgeladen von

guillaume.piotrowski
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
Sie sind auf Seite 1/ 77

S70, V70, C70, 850

3
Audio system
Audiosystem
Chaînes acoustiques
Audio

3.1
S70, V70, C70, 850
Radio
DE

Funktionen SC-901* SC-805 SC-802 CT-505 CT-503 CR-504 CR-502


RDS mit EON & PTY • • • • • • •
Leistung (W) 10% THD 1 X 25 1) 4 X 25 4 X 25 4 X 20 4 X 20 4 X 20 4 X 20
PTY programmierbar/manuell •/- •/- •/- -/• -/• -/• -/•
Radiotext • - - - - - -
News-Taste • • • - - - -
Verkehrsmeldungen via RDS/RBDS •/• • • • • • •
UKW, AM (MW + LW) • • • • • • •
Speicherplätze (UKW/MW) 18/6 18/6 18/6 12/6 12/6 12/6 12/6
Synthesizer Tuner • • • • • • •
Autostore (Speicherplätze UKW/MW) 10/10 8/8 8/8 6/6 6/6 6/6 6/6
Auto-Umschaltung auf stärkste Senderfrequenz • • • • • • •
Balance- / Faderkontrolle •/• •/• •/• •/• •/• •/• •/•
Separate Baß- und Hochtonkontrolle • • • • • • •
One Key Memory-Zugriff • • • • • • •
Autoloudness • • • • • • •
Automatische Mono-/Stereo-Umschaltung • • • • • • •
Anschlußmöglichkeit für Zusatzverstärker • • • • - • -
– Zusatzverstärker erforderlich • - - - - - -
Telefonstumschaltung • • • • • • •
Integr. 3-fach-CD-Wechsler • - - - - - -
Integr. Single-CD-Player - • - • • - -
Steuerung eines separaten CD-Wechslers • • • •5) - •5) -
Vollogisches Kasettengerät mit:
- Autoreverse, schnellem Vor- und Rücklauf • • • • • • •
- Musiksensor, pinch-off, Dolby B. • • • - - - -
Geschwindigkeitsabh. Lautstärke • • • - - - -
Vorbereitet für Dolby Prologic Surround System 2) • - - - - - -
Vorbereitet für Fernbedienung 3) • • • - - - -
Vorbereitet für Diversity-Antennensystem 4) • - - - - - -
Equalizer für die Lautsprecher vorne und hinten. • - - - - - -
Technische daten SC-901 SC-805 SC-802 CT-505 CT-503 CR-504 CR-502
Frequenzbereich:
U (FM) MHz 87.5-108 87.5-108 87.5-108 87.5-108 87.5-108 87.5-108 87.5-108
M (AM) kHz 522-1611522-1611522-1611522-1611522-1611522-1611522-1611
L (AM) kHz 153-281 153-281 153-281 153-281 153-281 153-281 153-281
Empfindlichkeit:
U (FM) uV 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
M (AM) uV 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5
L (AM) uV 30 30 30 30 30 30 30
Ausgangsimpedanz (Ohm): 4 4 4 4 4 4 4
Betriebsspannung (V minus Masse): 12 12 12 12 12 12 12
Sicherung (A): 10 10 10 10 10 10 10

* Die Seiten der Betriebsanleitung für das 1) Nur für Mittellautsprecher bei 3) Fernbedienung, Zubehör, Artikelnr. 3533 715-3
Radiogerät sind bereits in der Betriebsanleitung installiertem Dolby Prologic-Surround System. 4) Erfordert den Wechsel der Heckscheibe/
von den S70 und V70 enthalten. 2) Erfordert Mittellautsprecher sowie Seitenscheibe bzw. Option.
Dolby Prologic-Einheit. 5) W9920 - 10CDX

3.2
S70, V70, C70, 850
Radio
GB

Functions SC-901* SC-805 SC-802 CT-505 CT-503 CR-504 CR-502


RDS with EON & PTY • • • • • • •
Effect (W) 10% THD 1 X 25 1) 4 X 25 4 X 25 4 X 20 4 X 20 4 X 20 4 X 20
PTY programmable/manual •/- •/- •/- -/• -/• -/• -/•
Radio text • - - - - - -
News-button • • • - - - -
Traffic information via RDS/RBDS •/• • • • • • •
FM, AM (MV + LV) • • • • • • •
Preselect stations (FM/AM) 18/6 18/6 18/6 12/6 12/6 12/6 12/6
Synth. tuner • • • • • • •
Autostore (no. preselect FM/AM) 10/10 8/8 8/8 6/6 6/6 6/6 6/6
Auto switch to strongest station • • • • • • •
Balance / fader control •/• •/• •/• •/• •/• •/• •/•
Separate bass and treble controls • • • • • • •
One key memory access • • • • • • •
Autoloudness • • • • • • •
Automatic mono-/stereo switch • • • • • • •
Low-level output for external amplifier • • • • - • -
– external amplifier needed • - - - - - -
Telephone mute • • • • • • •
Built-in 3-CD player • - - - - - -
Built-in singel-CD player - • - • • - -
CD-control for separate CD-changer • • • •5) - •5) -
Full-logic casette player with:
- Autoreverse, fast winding • • • • • • •
- Musicsensor, pinch-off, Dolby B. • • • - - - -
Speed-sensitive volume • • • - - - -
Prepared for Dolby ProLogic Surround system 2) • - - - - - -
Prepared for remote control3) • • • - - - -
Prepared for diversity antenna system 4) • - - - - - -
Adjustable equalizer for front/rear loudspeakers • - - - - - -
Technical specifications SC-901 SC-805 SC-802 CT-505 CT-503 CR-504 CR-502
Frequency range:
U (FM) MHz 87.5-108 87.5-108 87.5-108 87.5-108 87.5-108 87.5-108 87.5-108
M (AM) kHz 522-1611522-1611522-1611522-1611522-1611522-1611522-1611
L (AM) kHz 153-281 153-281 153-281 153-281 153-281 153-281 153-281
Sensitivity:
U (FM) uV 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
M (AM) uV 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5
L (AM) uV 30 30 30 30 30 30 30
Output impedance (Ohm): 4 4 4 4 4 4 4
Operating voltage (V negative earth): 12 12 12 12 12 12 12
Fuse (A): 10 10 10 10 10 10 10

* Radio instruction pages included in S70, 1) Only for centre loudspeaker if Dolby ProLogic 3) Remote control P/N 3533 715-3.
V70 car instruction pages Surround system is installed. 4) Requires replacement of rear side window or
2) Requires centre loudspeaker system and Dolby option.
ProLogic unit. 5) W9920 - 10CDX

3.3
S70, V70, C70, 850
Radio
FR

Fonctions SC-901* SC-805 SC-802 CT-505 CT-503 CR-504 CR-502


RDS avec EON & PTY • • • • • • •
Puissance (W) 10% THD 1 X 251) 4 X 25 4 X 25 4 X 20 4 X 20 4 X 20 4 X 20
PTY programmable/manuel •/- •/- •/- -/• -/• -/• -/•
Radiotext • - - - - - -
Touche News • • • - - - -
Informations routières par RDS/RDBS •/• • • • • • •
FM, AM (PO+GO) • • • • • • •
Présélections (FM/AM) 18/6 18/6 18/6 12/6 12/6 12/6 12/6
Syntoniseur-synthétiseur • • • • • • •
Autostore (nb. présélections FM/AM) 10/10 8/8 8/8 6/6 6/6 6/6 6/6
Recherche autom. émetteur + puissant • • • • • • •
Réglage AV-AR/droite-gauche •/• •/• •/• •/• •/• •/• •/•
Graves et aigus séparés • • • • • • •
Accès mémoire par une touche • • • • • • •
Filtre physiologique automatique • • • • • • •
Comm. automatique mono/stéréo • • • • • • •
Sortie basse pour amplificateur externe • • • • - • -
–amplificateur externe nécessare • - - - - - -
Sourdine télephone • • • • • • •
Changeur 3 CD intégré • - - - - - -
Lecteur CD intégré - • - • • - -
Commande d'un changeur CD externe • • • •5) - •5) -
Lecteur de cassettes à comm. logique:
- Autoreverse, rebobinage rap. • • • • • • •
- Capteur musique, pinch-off, Dolby B. • • • - - - -
Volume sonore fonction de la vitesse • • • - - - -
Préparé pour système sonore Dolby Prologic Surrou • - - - - - -
Préparé pour télécommande3) • • • - - - -
Préparé pour système d'antenne Diversity4) • - - - - - -
Égaliseur réglable pour les haut-parleurs AV/AR • - - - - - -
Descriptif SC-901 SC-805 SC-802 CT-505 CT-503 CR-504 CR-502
Fréquences:
U (FM) MHz 87.5-108 87.5-108 87.5-108 87.5-108 87.5-108 87.5-108 87.5-108
M (AM) kHz 522-1611522-1611522-1611522-1611522-1611522-1611522-1611
L (AM) kHz 153-281 153-281 153-281 153-281 153-281 153-281 153-281
Sensibilté:
U (FM) uV 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
M (AM) uV 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5
L (AM) uV 30 30 30 30 30 30 30
Impédance de sortie (ohms): 4 4 4 4 4 4 4
Alimentation (V, négatif à masse): 12 12 12 12 12 12 12
Fusible (A): 10 10 10 10 10 10 10

* Le mode d’emploi de la radio est inclus dans 1) Uniquement pour haut-parleur central lorsque le 3) Télécommande, accessoire réf. 3533 715-3
le manuel des S70 et V70 système Dolby Prologic Surround est installé. 4) Nécessite le remplacement de la lunette/
2) Nécessite un système de haut-parleur central ainsi glace latérale, ou option.
qu’une unité Dolby Prologic. 5) W9920 - 10CDX

3.4
S70, V70, C70, 850
Radio
NL

Functies SC-901* SC-805 SC-802 CT-505 CT-503 CR-504 CR-502


RDS met EON & PTY • • • • • • •
Vermogen (W) 10% THD 1 X 25 1) 4 X 25 4 X 25 4 X 20 4 X 20 4 X 20 4 X 20
PTY programmeerbaar/manueel •/- •/- •/- -/• -/• -/• -/•
Radiotekst • - - - - - -
Nieuwstoets • • • - - - -
Verkeersinformatie via RDS/RBDS •/• • • • • • •
FM, AM (MV + LV) • • • • • • •
Voorkeuzetoetsen (FM/AM) 18/6 18/6 18/6 12/6 12/6 12/6 12/6
Synthesetuner • • • • • • •
Autostore (aantal voorkeuzetoetsen FM/AM) 10/10 8/8 8/8 6/6 6/6 6/6 6/6
Autom. overschakelen naar sterkste zender • • • • • • •
Balans- / faderreglering •/• •/• •/• •/• •/• •/• •/•
Afzonderlijke lage- en hogetonenregeling • • • • • • •
Geheugentoegang met één sleutel • • • • • • •
Autoloudness • • • • • • •
Automatische omschakeling mono/stereo • • • • • • •
Laagniveu-uitgang voor externe versterker • • • • - • -
– externe versterker vereist • - - - - - -
Telefoonmute • • • • • • •
Ingebouwde CD-speler voor 3 cd's • - - - - - -
Ingebouwde CD-speler voor één CD - • - • • - -
Bediening van afzonderlijke CD-wisslear • • • •5) - •5) -
Vollogische cassettespeler met:
- Autoreverse, snelspoelen • • • • • • •
- Muziksensor, pinch-off, Dolby B. • • • - - - -
Snelheidsafhankelijk volume • • • - - - -
Voorbereid voor Dolby Prologic Surround geluidssys • - - - - - -
Voorbereid voor afstandsbediening3) • • • - - - -
4)
Voorbereid voor diversity antennesysteem • - - - - - -
Instelbare equalizer voor luidsprekers voor/achter • - - - - - -
Technische gegevens SC-901 SC-805 SC-802 CT-505 CT-503 CR-504 CR-502
Frequentiebereik:
U (FM) MHz 87.5-108 87.5-108 87.5-108 87.5-108 87.5-108 87.5-108 87.5-108
M (AM) kHz 522-1611522-1611522-1611522-1611522-1611522-1611522-1611
L (AM) kHz 153-281 153-281 153-281 153-281 153-281 153-281 153-281
Ontvangst-gevoeligheit:
U (FM) uV 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
M (AM) uV 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5
L (AM) uV 30 30 30 30 30 30 30
Impedantie (Ohm): 4 4 4 4 4 4 4
Voeding (V min-aarde): 12 12 12 12 12 12 12
Zekering (A): 10 10 10 10 10 10 10

* De instructiepagina’s voor de radio 1) Alleen voor middenluidsprekers bij een 3) Afstandsbedieining accessoire art.nr.
staan in de auto-instructiepagina’s van geïnstalleerd Dolby ProLogic Surround systeem. 3533 715-3.
de S70, V70. 2) Vereist een middenluidsprekersysteem en een 4) Vereist vervanging van achter/zijruit bij
Dolby Prologic eenheid. optie.
5) W9920 - 10CDX

3.5
S70, V70, C70, 850
Guide panels and frames EU + Instruction book
Model Panel/Frame Instruction book
R-4012 1343 096-2 1343 145-7 –
R-3042 1129 827-0 1343 145-7 –
SR-3022 1129 829-6 1343 146-5 –
SR-503 1373 091-6 1384 583-9 1154 820
SR-506 3533 040-6 1384 583-9 1154 820
SR-701 1384 878-3 1384 583-9 1154 761
CR-407 1384 994-8 1384 520-1 –
CR-408 1384 995-5 1384 519-3 –
CR-300 1343 198-6 1384 508-6 –
CR-303 1129 821-3 1343 139-0 –
CR-306 1343 076-4 1343 138-2 –
CR-308 1129 833-8 1343 137-4 1154 667
CR-309 1343 072-3 1343 140-8 1154 667
CR-402 1129 838-7 1343 141-6 1154 672
CR-405 1343 118-4 1343 142-4 1154 672
CR-603 1373 079-1 1384 583-9 1154 803
CR-606 1373 080-9 1384 583-9 1154 803
CR-608 3533 265-9 1384 583-9 1154 871
CR-702 1384 891-6 1384 583-9 1154 746
CR-705 1384 892-4 1384 583-9 1154 746
CR-708 3533 172-7 1384 583-9 1154 824
CR-709 3533 173-5 1384 583-9 1154 824
CR-802 3533 267-5 1384 583-9 1154 870
CR-901 3533 007-5 1384 583-9 1154 822
CR-902 Black 3533 539-7 1384 583-9 1154 930
CR-902 Grey 30613 007-1 – 1154 930
CR-905 3533 396-2 1384 583-9 1154 914
CR-906 Black 3533 783-1 1384 583-9 1154 940
CR-906 Grey 30613 009-7 – 1154 940
CT-906 Black 9452 159-8 1384 583-9 9950 001
CT-906 Grey 9452 186-1 – 9950 001
SC-700 Black 3533 529-8 – 1154 935
SC-700 Grey 30613 003-0 – 1154 935
SC-800 3533 401-0 – 1154 912
SC-801 9452 024-4 – 1154 941
SC-802 Black 3533 961-3 – 9950 023
SC-802 Grey 3533 744-3 – 9950 023
SC-805 Black 3533 959-7 – 9950 006
SC-805 Grey 3533 776-5 – 9950 006
SC-900 3533 425-9 – 9950 011
SC-901 3533 946-4 – 9950 011
TD-304 1129 817-1 1343 143-2 1154 673
TD-305 1129 825-4 1343 144-0 1154 673
TD-603 3533 183-4 1384 583-9 1154 821
MTS CR-4040/CR-4060 – 1154 658
MTS CR-4041/CR-4061 – 1154 658
TP-701 – 1154 762
CD-401 – 1154 817
TP-7045CD – 1154 818
DP-301 3070 065-2 – 1154 931
DP-500 3070 066-0 – 1154 932
DP-503 3070 079-3 – 9950 002
DP-550 3070 080-1 – 9950 003

3.6
S70, V70, C70, 850
Guide panels and frames EU + Instruction book
Model Panel/Frame Instruction book
CT-505 Grey 8633 011-5 - 9481 206
CT-503 Grey 8633 012-3 - 9481 206
CR-504 Grey 8633 013-1 - 9481 206
CR-502 Grey 8633 014-9 - 9481 206
CT-505 Black 8633 015-6 1384 583-9 9481 206
CT-503 Black 8633 016-4 1384 583-9 9481 206
CR-504 Black 8633 013-1 1384 583-9 9481 206
CR-502 Black 8633 018-0 1384 583-9 9481 206

3.7
S70, V70, 850
Loudspeakers / LautsprecherHaut-parleurs / Luitsprekers
Model Dashboard Front door Rear door Parcel shelf/D-pillar

S70* 1) HT-371 40W 3533 919 HT-470 40W 3533 920


4) HT-170/270 40W 3533 918
V70* 1) HT-371 40W 3533 919
2) HT-215 30W 3533 440
4) HT-170/270 40W 3533 918
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

850 93- 1) HT-221 25W 3545 310 HT-247 30W 9128 140 HT-253 30W 9128 125 HT-259 40W 9128 124
2) HT-213 30W 9128 127
3) HT-246 30W 9128 126
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

850 1992 1) HT-221 25W 3545 310 HT-249 30W 3545 402 HT-251 30W 3545 312 HT-259 40W 9128 124
2) HT-213 30W 9128 127
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

855 94- 2) HT-215 30W 3533 440

1) Coaxial. 2) Aigus. 3) Graves. 4) Kit de haut-parleurs pour portes et planche de bord


1) Co-axiale. 2) Discant. 3) Bas. 4) Portier- en dashboard-luidsprekerset.
* Pour les S70 et V70, le système de haut-parleurs “Volvo Premium Sound System” est également disponible. Voir page 3.32-3.35.
* Voor de S70, V70 is ook het luidsprekersysteem “Volvo Premium Sound System” verkrijgbaar. Zie blz. 3.32-3.35.

Câblage radio Radiokabels


FR NL
1384 883-3 Entre connecteur à 14 broches de la voiture et 1384 883-3 Verloopkabel tussen auto met 14-polig contact
connecteur à 9 broches de la radio. en oudere radio met 9-polig contact.
3533 357-4 Entre connecteur à 10 broches de la voiture et 3533 357-4 Verloopkabel (14/10) tussen auto met 10-polig
connecteur JAE à 14 broches de la radio. contact en radio met 14-polig JAE contact.
3533 358-2 Entre connecteur à 14 broches de la voiture et 3533 358-2 Verloopkabel (10/14) tussen auto met 14-polig
nouveau connecteur à 10 broches de la radio. contact en radio met nieuw 10-polig contact.
3533 380-6 Entre connecteur à 14 broches de la voiture et 3533 380-6 Verloopkabel (14/14) tussen auto met 14-polig
nouveau connecteur à 14 broches de la radio. contact en radio met nieuw 14-polig contact.
3533 381-4 Entre connecteur noveau à 14 broches de la 3533 381-4 Verloopkabel (14/14) tussen auto met nieuw
voiture et connecteur 14 broches de la radio. 14-polig contact en radio met 14-polig contact.

Câblage haut-parleurs Luidsprekerkabels

1384 884-1 Reconnexion de la planche de bord à la porte 1384 884-1 Omschakelen van het geluid van het
avant. dashboard naar de voorportieren.

3.8
S70, V70, 850
Loudspeakers / Lautsprecher
Model Dashboard Front door Rear door Parcel shelf/D-pillar

S70* 1) HT-371 40W 3533 919 HT-470 40W 3533 920


4) HT-170/270 40W 3533 918
V70* 1) HT-371 40W 3533 919
2) HT-215 30W 3533 440
4) HT-170/270 40W 3533 918
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

850 93- 1) HT-221 25W 3545 310 HT-247 30W 9128 140 HT-253 30W 9128 125 HT-259 40W 9128 124
2) HT-213 30W 9128 127
3) HT-246 30W 9128 126
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

850 1992 1) HT-221 25W 3545 310 HT-249 30W 3545 402 HT-251 30W 3545 312 HT-259 40W 9128 124
2) HT-213 30W 9128 127
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

855 94- 2) HT-215 30W 3533 440


1) Coaxial. 2) Treble. 3) Bass. 4) Kit: Door woofer and dashboard tweeter.
1) Koaxial. 2) Hochtöner. 3) Baßlautsprecher. 4) Tür- und das Armaturenbrett-lautsprecher
* For S70, V70 Volvo Premium Sound Speaker system also is available. See page 3.32-3.35.
* Für S70, V70 ist auch das Lautsprechersystem ”Volvo Premium Sound System” verfügbar.S. Seite 3.32-3.35.

Radiokabel Radio wiring


DE GB
1384 883-3 Übergangskabel zwischen Fahrzeug mit 1384 883-3 Transit cable between car with 14-unit contact
14poligem Stecker und Radiogerät mit and radio with 9-unit contact.
9poligem Stecker. 3533 357-4 Adapter cable (14/10) between car with
3533 357-4 Adapterkabel (14/10) zwischen Fahrzeug mit 14-pin contact and radio with 10-pin JAE
14-poligem Stecker und Radio mit 10-poligem contact.
JAE-Stecker. 3533 358-2 Adapter cable (10/14) between car with
3533 358-2 Adapterkabel (10/14) zwischen Fahrzeug mit 14-pin contact and radio with new 10-pin
14-poligem Stecker und Radio mit neuem contact.
10-poligem Stecker. 3533 380-6 Adapter cable (14/14) between car with
3533 380-6 Adapterkabel (14/14) zwischen Fahrzeug mit 14-pin contact and radio with new 14-pin
14-poligem Stecker und Radio mit neuem contact.
14-poligem Stecker. 3533 381-4 Adapter cable (14/14) between car with new
3533 381-4 Adapterkabel (14/14) zwischen Fahrzeug mit 14-pin contact and radio with 14-pin contact.
neuem 14-poligem Stecker und Radio mit
14-poligem Stecker.

Lautsprecherkabel Speaker wiring


1384 884-1 Umschalten von Instrumentenbrett zur 1384 884-1 Rewiring from dashboard to front doors.
Vordertür.

3.9
S70, V70, C70, 850

GB
Aerials Rod Telescopic Power Aerial amplifier
S70, 854 9128 079-2 3545 338-0 9494 387-5 –

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

V70, 855 93– – – – 9128 241-8*


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

C70 – – – 9459 250-0**

* Only for cars with windshield antenna where the antenna amplifier is not standard.
** Only for radio with diversity and cars where antenna amplifiers are not fitted as standard.

DE
Antennen Stabantenne Teleskopantenne Elektrische Antennen-
Antenne verstärker
S70, 854 9128 079-2 3545 338-0 9494 387-5 –

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

V70, 855 93– – – – 9128 241-8*


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

C70 – – – 9459 250-0**

* Nur für Fahrzeuge mit Windschutzscheibenantenne, bei denen der Antennenverstärker nicht Standard ist.
** Nur für Radio mit Diversity und für Fahrzeuge, wo der Antennenverstärker nicht zur Serienausstattung gehört.

FR
Antennes Fouet Télescopique Electrique Amplificateur
d'antenne
S70, 854 9128 079-2 3545 338-0 9494 387-5 –

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

V70, 855 93– – – – 9128 241-8*


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

C70 – – – 9459 250-0**

* Uniquement pour les voitures équipées d’une antenne de pare-brise où l’amplificateur d’antenne n’est pas standard.
** Uniquement pour radio avec Diversity et voitures dans lesquelles l’amplificateur d’antenne n’est pas prévu de série.

NL
Antennes Staafantenne Telescoop- Elektrische Antenne-
antenne antenne versterker
S70, 854 9128 079-2 3545 338-0 9494 387-5 –

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

V70, 855 93– – – – 9128 241-8*


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

C70 – – – 9459 250-0**

* Alleen voor auto’s met een voorruitantenne zonder standaard versterker.


** Alleen voor radio met diversity en wagens zonder standaard antenneversterker.

3.10
39 S70, V70, C70 Op.no. 39348

SC-901 (RDS/RBDS) SC-901 (RDS/RBDS)


Big front radio/3-CD
FR Big front radio/3-CD
GB
SC-901 (RDS/RBDS) Gris 3533 946-4 SC-901 (RDS/RBDS) Grey 3533 946-4
(Kit panneau compris) (Panel included)

+ Amplificateur, voir page 3.27. + Amplifier, see page 3.27.

......................................................................................................... .........................................................................................................
La SC-901 peut être complétée par : SC-901 can be supplemented with:
Changeur CD, voir page 3.61-3.67. CD-changer, see page 3.61-3.67.
Unité Dolby Prologic 3533 799-3 Dolby ProLogic unit, 3533 799-3
Système haut-parleur central LHD 8622 157-9 Centre loudspeaker system LHD 8622 157-9
RHD 8622 158-7 RHD 8622 158-7
Telecommande 3533 715-3 Remote control 3533 715-3
Cartouche 3 CD 9496 314-7 3-CD Magazine 9496 314-7
Mode d’emploi séparé SC-901 9950 011-8 Separate Instruction book SC-901 9950 011-8

SC-901 (RDS/RBDS) SC-901 (RDS/RBDS)


Big front radio/3-CD
NL Big front radio/3-CD DE
SC-901 (RDS/RBDS) Grijs 3533 946-4 SC-901 (RDS/RBDS) Grau 3533 946-4
(Paneelset wordt meegeleverd) (einschl. Blendensatz)

+ Versterker, zie blz. 3.27. + Verstärker, s. Seite 3.27.

......................................................................................................... .........................................................................................................
De SC-901 kan gecompleteerd worden met: SC-901 kann ergänzt werden mit:
CD-wisselaar, zie blz. 3.61-3.67. CD-Wechsler, s. Seite 3.61-3.67.
Dolby ProLogic eenheid 3533 799-3 Dolby ProLogic-Einheit 3533 799-3
Middenluidsprekersysteem LHD 8622 157-9 Mittellautsprecher LHD 8622 157-9
RHD 8622 158-7 RHD 8622 158-7
Afstandbediening 3533 715-3 Fernbedienung 3533 715-3
Magazijn voor 3-CD’s 9496 314-7 3-CD-Magazin 9496 314-7
Separaat instructieboek SC-901 9950 011-8 Separate Betriebsanleitung SC-901 9950 011-8

3.11
39 S70, V70, C70, 850 Op. no. 39348

SC-805 (RDS) SC-805 (RDS)


FR GB
SC-805 (RDS) SC-805 (RDS)
(Kit panneau compris) Gris 3533 776-5 (Panel kit included) Grey 3533 776-5
Noir 3533 959-7 Black 3533 959-7

+ Câblage d’adaptation, voir page 3.20. + Adapter cables, see page 3.20.

......................................................................................................... .........................................................................................................
La SC-805 peut être complétée par : SC-805 can be supplemented by:

Amplificateur, voir page 3.27, 3.30-3.31. Amplifier, see page 3.27, 3.30-3.31.
+ Câblage d’adaptation, voir page 3.22. + Adaptor cables, see page 3.22.

Changeur CD, voir page 3.66-3.67. CD changer, see page 3.66-3.67..


Telecommande 3533 715-3 Remote control 3533 715-3

SC-805 (RDS) SC-805 (RDS)


NL DE
SC-805 (RDS) SC-805 (RDS)
(Paneelset wordt meegeleverd) Grijs 3533 776-5 (einschl. Blendensatz) Grau 3533 776-5
Zwart 3533 959-7 Schwarz 3533 959-7

+ Omschakelkabel, zie blz. 3.20. + Adapterkabel, siehe Seite 3.20.

......................................................................................................... .........................................................................................................
De SC-805 kan gecompleteerd worden met: SC-805 kann ergänzt werden mit:

Versterker, zie blz. 3.27, 3.30-3.31. Verstärker, siehe Seite 3.27, 3.30-3.31.
+ Omschakelkabels, zie blz. 3.22. + Adapterkabel, siehe Seite 3.22.

CD-wisselaar, zie blz. 3.66-3.67. CD-Wechsler, siehe Seite 3.66-3.67.


Afstandbediening 3533 715-3 Fernbedienung 3533 715-3

3.12
39 S70, V70, C70, 850 Op. no. 39348

SC-802 (RDS) SC-802 (RDS)


FR GB
SC-802 (RDS) SC-802 (RDS)
(Kit panneau compris) Gris 3533 744-3 (Panel kit included) Grey 3533 744-3
Noir 3533 961-3 Black 3533 961-3

+ Câblage d’adaptation, voir page 3.20. + Adapter cables, see page 3.20.

......................................................................................................... .........................................................................................................
La SC-802 peut être complétée par : SC-802 can be supplemented by:

Amplificateur, voir page 3.24, 3.26-3.30. Amplifier, see page 3.24, 3.26-3.30.
+ Câblage d’adaptation, voir page 3.22. + Adaptor cables, see page 3.22.

Changeur CD, voir page 3.66-3.67. CD changer, see page 3.66-3.67.


Telecommande 3533 715-3 Remote control 3533 715-3

SC-802 (RDS) SC-802 (RDS)


NL DE
SC-802 (RDS) SC-802 (RDS)
(Paneelset wordt meegeleverd) Grijs 3533 744-3 (einschl. Blendensatz) Grau 3533 744-3
Zwart 3533 961-3 Schwarz 3533 961-3

+ Omschakelkabel, zie blz. 3.20. + Adapterkabel, siehe Seite 3.20.

......................................................................................................... .........................................................................................................
De SC-802 kan gecompleteerd worden met: SC-802 kann ergänzt werden mit:

Versterker, zie blz. 3.24, 3.26-3.30. Verstärker, siehe Seite 3.24, 3.26-3.30.
+ Omschakelkabels, zie blz. 3.22. + Adapterkabel, siehe Seite 3.22.

CD-wisselaar, zie blz. 3.66-3.67. CD-Wechsler, siehe Seite 3.66-3.67.


Afstandbediening 3533 715-3 Fernbedienung 3533 715-3

3.13
39 S70, V70, C70, 850 Op.no. 39348

CT-505 (RDS) CT-505 (RDS)


FR GB
CT-503 (RDS) Noir 8633 015-6 CT-505 (RDS) Black 8633 015-6

+ Kit panneau 1384 583-9 + Panel kit 1384 583-9

CT-505 (RDS) Gris 8633 011-5 CT-505 (RDS) Grey 8633 011-5
(Kit panneau compris) (Panel kit included)

CT-505 (RDS) CT-505 (RDS)


NL DE
CT-503 (RDS) Zwart 8633 015-6 CT-503 (RDS) Schwarz 8633 015-6

+ Paneelset 1384 583-9 + Blendensatz 1384 583-9

CT-505 (RDS) Grijs 8633 011-5 CT-505 (RDS) Grau 8633 011-5
(Paneelset wordt meegeleverd) (einschl. Blendensatz)

3.14
39 S70, V70, C70, 850 Op.no. 39348

CT-503 (RDS) CT-503 (RDS)


FR GB
CT-503 (RDS) Noir 8633 016-4 CT-503 (RDS) Black 8633 016-4

+ Kit panneau 1384 583-9 + Panel kit 1384 583-9

CT-503 (RDS) Gris 8633 012-3 CT-503 (RDS) Grey 8633 012-3
(Kit panneau compris) (Panel kit included)

CT-503 (RDS) CT-503 (RDS)


NL DE
CT-503 (RDS) Zwart 8633 016-4 CT-503 (RDS) Schwarz 8633 016-4

+ Paneelset 1384 583-9 + Blendensatz 1384 583-9

CT-503 (RDS) Grijs 8633 012-3 CT-503 (RDS) Grau 8633 012-3
(Paneelset wordt meegeleverd) (einschl. Blendensatz)

3.15
39 S70, V70, C70, 850 Op. no. 39348

CR-504 (RDS) CR-504 (RDS)


FR GB
CR-504 (RDS) Noir 8633 017-2 CR-504 (RDS) Black 8633 017-2

+ Kit panneau 1384 583-9 + Panel kit 1384 583-9

CR-504 (RDS) Gris 8633 013-1 CR-504 (RDS) Grey 8633 013-1
(Kit panneau compris) (Panel kit included)

CR-504 (RDS) CR-504 (RDS)


NL DE
CR-504 (RDS) Zwart 8633 017-2 CR-504 (RDS) Schwarz 8633 017-2

+ Paneelset 1384 583-9 + Blendensatz 1384 583-9

CR-504 (RDS) Grijs 8633 013-1 CR-504 (RDS) Grau 8633 013-1
(Paneelset wordt meegeleverd) (einschl. Blendensatz)

3.16
39 S70, V70, C70, 850 Op.no. 39348

CR-502 (RDS) CR-502 (RDS)


FR GB
CR-502 (RDS) Noir 8633 018-0 CR-502 (RDS) Black 8633 018-0

+ Kit panneau 1384 583-9 + Panel kit 1384 583-9

CR-502 (RDS) Gris 8633 014-9 CR-502 (RDS) Grey 8633 014-9
(Kit panneau compris) (Panel kit included)

CR-502 (RDS) CR-502 (RDS)


NL DE
CR-502 (RDS) Zwart 8633 018-0 CR-502 (RDS) Schwarz 8633 018-0

+ Paneelset 1384 583-9 + Blendensatz 1384 583-9

CR-502 (RDS) Grijs 8633 014-9 CR-502 (RDS) Grau 8633 014-9
(Paneelset wordt meegeleverd) (einschl. Blendensatz)

3.17
S70, V70, C70

RAPID TABLE (GREY VERSION)


SC-901
3533 946-4

CAR MODEL S70, V70, C70

PANEL KITS included

AMPLIFIER

Cables

9496 597-7
S70, V70 9452 030-1 HA-4350
Sound for 4 x 50W
frontdoor
( and dashboard ) 3533 876-3
and reardoor and/ HA-7240
or hatshelf 4 x 60W
C70
3533 798-9
HA-7400
4 x 100W

3.18
S70, V70, 850

RAPID TABLE (BLACK VERSION) RAPID TABLE (GREY VERSION)


SC-802 / SC-805 SC-802 / SC-805
3533 961-3 / 3533 959-7 3533 744-3 / 3533 776-5

CAR MODEL S70, V70, 850

PANEL KITS included


ART.NO. CABLES

3533 380-6
850 –93 + 3533 358-2
Sound for dashboard
and reardoor and/
or hatshelf
850 94– OK

alt.

850 –93 3533 380-6


Sound for
+ 3533 358-2
frontdoor
and reardoor and/
or hatshelf
850 94– OK

alt.

Completed with
treblespeakers

3533 380-6
850 –93 + 3533 358-2
Sound for
dashboard/frontdoor
and reardoor and/
or hatshelf 850 94–
OK
S70, V70

3.19
S70, V70, C70, 850

RAPID TABLE (BLACK VERSION) RAPID TABLE (GREY VERSION)


SC-802 / SC-805 SC-802 / SC-805
3533961-3 / 3533959-7 3533744-3 / 3533776-5

CARMODEL S/V70, 850

PANELKITS included

AMPLIFIER

Cables
Sound for
frontdoor
( and dashboard )
and reardoor and/ 3545314-1
850-93 3533380-6
or hatshelf HA-4240
9442352-2 4x40W
850 94- 6816302-1
6816303-9 HA-4250*
4x50W

9496 597-7
S/V70 9452030-1 HA-4350**
4x50W

3533876-3
HA-7240
4x60W
C70
3533798-9
HA-7400
4x100W

Bracket for amplifier

850 94-
HA-4240, HA-4250
6849820-3

* It is recommended to use speakersystem from 850R.


** Bracket is included.

3.20
S70, V70, 850
RAPID TABLE (BLACK VERSIONS) RAPID TABLE (GREY VERSIONS)
CR-502 / CT-503 / CR-504 / CT-505 CR-502 / CT-503 / CR-504 / CT-505
8633 018-0 / 8633 016-4 / 8633 013-1 / 8633 015-6 8633 014-9 / 8633 012-3 / 8633 013-1 / 8633 011-5

CAR MODEL S70,V70, 850

PANEL- BLACK 1384 583-9


KITS
GREY included

ART. NO. CABLES


850 –93 3533 380-6
Sound for + 3533 358-2
dashboard and
reardoor and/or
hatshelf 850 94–
OK

alt.

3533 380-6
Sound for 850 –93
frontdoor and + 3533 358-2
reardoor and/or
hatshelf
850 94–
OK

alt.

Completed with
treblespeakers
850 –93 3533 380-6
Sound for + 3533 358-2
dashboard/
frontdoor and
reardoor and/or
hatshelf 850 94– OK
S70, V70

3.21
S70, V70, C70, 850

RAPID TABLE (BLACK VERSION) RAPID TABLE (GREY VERSION)


CR-504 /CT-505 CR-504 /CT-505
8633 017-2 / 8633 015-6 8633 012-3 / 8633 011-5

CAR MODEL S70,V70, C70, 850

Black versions 1384 583-9


PANEL KITS
Grey versions included

AMPLIFIER

Cables

850 –93 3533 380-6 3545 314-1


HA-4220
9442 352-2 4 x 40W
850 94–
6816 302-1
6816 303-9
HA-4250*
4 x 50W
Sound for frontdoor
(and dashboard) 9496 597-7
S70, V70 9452 030-1 HA-4350**
and reardoor
and/or hatshelf 4 x 50W

3533 876-3
HA-7240
4 x 60W
C70
3533 798-9
HA-7400
4 x 100W

Bracket for amplifier

850 94-
HA-4240, HA-4250
6849 820-3

* It is recommended to use speakersystem from 850 R.


** Bracket is included.

3.22
Notes

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

3.23
39 S70, V70 Op. no. 39560, 39561

Amplificateur HA-4350 Amplifier HA-4350


4 x 50 W
FR 4 x 50 W
GB
S70, V70 9496 597-7 S70, V70 9496 597-7

+ Câblage d'adaption 9452 030-1 + Adapter cablage 9452 030-1

Un amplificateur haute puissance compact pour installation sous le A compact high output amplifier for installation under the
siège avant droit. L’amplificateur est recommandé pour tous les front right seat. The amplifier is recommended for all Volvo
haut-parleurs d’origine Volvo dans les S/V70 et offre un son plus original speakers in S/V 70 and provides a clearer, more
clair avec moins de distorsion permettant plus de volume sans distortion free sound allowing high volumes without
sacrifier la qualité sonore. sacrificing sound quality
L’amplificateur est compatible avec l’installation de radio Volvo avec The amplifier is compatible with Volvo radio apparatus with
une sortie pour un amplificateur supplémentaire (sortie niveau outlet for a further amplifier (low level outlet).
bas).
Output: 4 x 50 Watt (10% THD)
Puissance : 4 x 50 Watt (10% THD)
4 x 40 Watt (1%(THD) 4 x 40 Watt (1% THD)
Gamme de fréquence : 20-20 000 Hz Frequecy range: 20-20.000 Hz
Séparation de chaînes : > 40 dB Channel separation: > 40 dB
Signal/bruit : > 74 dBA Signal/noise: > 74 dBA

Versterker HA-4350 Verstärker HA-4350


4 x 50 W
NL 4 x 50 W DE
S70, V70 9496 597-7 S70, V70 9496 597-7

+ Omschakelkabel 9452 030-1 + Adapterkabel 9452 030-1

Een compacte versterker met hoog vermogen voor montage Ein kompakter Hochleistungsverstärker, der unter dem rechten
onder de rechter voorstoel. De versterker wordt aanbevolen voor Vordersitz eingebaut wird. Der Verstärker wird für alle Volvo-
alle originele Volvo-luidsprekers in S/V 70 en geeft een helderder, Original-Lautsprecher in S/V 70-Fahrzeugen empfohlen und sorgt
distorsievrij geluid. Dit maakt een hoog volume mogelijk, zonder dat
für einen klare Klang mit weniger Verzerrung, wodurch die
wordt afgedaan aan de geluidskwaliteit.
Klangqualität bei hoher Lautstärke nicht leiden muß.
De versterker is uitwisselbaar met Volvo-radioapparatuur met een
Der Verstärker ist mit einem Volvo-Radios kompatibel, die einen
uitgang voor een andere versterker (lage uitgang).
Ausgang für Zusatzverstärker (Niederpegelausgang) haben.
Vermogen: 4 x 50 Watt (10% THD)
4 x 50 Watt (1% THD) Leistung: 4 x 50 Watt (10% THD)
Frequentiebereik: 20-20.000 Hz 4 x 40 Watt (1% THD)
Kanaalscheiding: > 40 dB Frequenzbereich: 20-20.000 Hz
Signaal/ruis: > 74 ba Kanaltrennung: > 40 dB
Signal/Geräusch: > 74 dBA

3.24
Notes

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

3.25
Amplificateur Versterker
HA-7240 et HA-7400
FR HA-7240 en HA-7400
NL
Une nouvelle génération d’amplificateurs haute puissance Er is een volledig nieuwe generatie versterkers met hoog
spécialement conçus pour le Volvo C70. Les deux vermogen speciaal ontwikkeld voor de Volvo C70. Beide
amplificateurs sont fondés sur les constructions V12 versterkers zijn gebaseerd op de ultramoderne V12
prestigieuses d’Alpine, mais une succession de points constructie van Alpine, maar zijn op een aantal belangrijke
importants ont été mis au point afin d’harmoniser le gebieden verder ontwikkeld voor de cabriolet and coupé.
système acoustique dans le cabriolet comme dans le De HA-7240 heeft een maximum uitgangsvermogen van
coupé. 4 x 60 W en de HA-7400 levert 4 x 100 W (THD 10%).
Le HA-7240 a une puissance maximum de 4 x 60 W et HA-
7400 garde la totalité de 4 x 100 W (10% taux Aan de actieve filters van de V12 zijn passieve filters met
d’harmoniques). componenten van een zeer hoge kwaliteit toegevoegd. Er
wordt uitsluitend gebruik gemaakt van open spoelen en
Des filtres passifs dotés de composants de qualité condensators van polypropyleen en elk filter is op de
supérieure ont été ajoutés aux filtres actifs V12. Des betreffende filter toegespitst. Hierdoor kan de gevoeligheid
bobines ouvertes et des condensateurs en polypropylène van elke luidspreker afzonderlijk zeer nauwkeurig worden
sont exclusivement utilisés et chaque filtre est adapté au afgesteld.
haut-parleur en question. Cela signifie que le niveau de
chaque haut-parleur est réglé individuellement à une Beide versterkers hebben de volgende technische
sensibilité extrêmement précise. eigenschappen/kenmerken:

Les deux amplificateurs sont équipés des solutions/ PWM DC/DC-omvormer die gebruik maakt van MOS
caractéristiques techniques suivants : FET-technologie
Dit compenseert het spanningsverlies van de accu, en
PVM convertisseur CA/CC avec technologie MOS FET. zorgt zo voor een maximaal uitgangsvermogen zelfs bij
Ceci compense les chutes de tension du côté batterie, qui een tijdelijk spanningsverlies. MOS FET-technologie in de
donne une puissance maximum, même en cas d’une chute voeding zorgt voor 3 maal zoveel spanning als standaard
de tension temporaire. La technologie MOS FET dans FETs (veldeffecttransistors)
l’alimentation fourni un courant jusqu’à trois fois supérieur
que les FET standards (Field Effect Transistor). Duo-Beta circuits
Deze scheiden de negatieve terugkoppeling van wissel-
Circuits Duo-Beta. en gelijkstroomsignalen en zorgen zo voor een meer
Ceux-ci séparent le feed-back négatif des signaux CA ou stabieler geluid met minder distorsie.
CC et produisent ainsi un caractère du son plus clair avec
moins de distorsion. Geïntegreerde functiegerichte componenten.
Kortere signaalroutering voor minder signaalverlies en
Tableau intégré équipé de composants dédiés. signaaltransportdistorsie.
Abouti à un chemin de signaux plus court avec moins de
pertes et de distorsion du signal lors de transport. Massief koperen geleiderrails.
Minimaliseren stroomverlies naar de versterkertransistors.
Rails conducteurs en cuivre solide.
Réduisent au minimum les pertes de courant aux Speciaal aangepaste connectors die direct
transistors des amplificateurs. uitwisselbaar zijn met de kabelbomen van de
laagzittende luidsprekers en voedingskabels.
Connecteurs spécialement adaptés directement Hierdoor wordt het risico op onjuiste aansluitingen tot een
compatibles avec les faisceaux de câbles de haut- minimum beperkt en wordt elke luidspreker op de juiste
parleur niveau bas et les câbles d’alimentation de la frequentie aangesloten. De installatietijd is aanzienlijk
voiture. teruggebracht.
Ceci réduit au minimum le risque d’une mauvaise
connexion et garantit que chaque haut-parleur est branché
sur la séquence correcte. Le temps d’installation est réduit
considérablement.

3.26
Verstärker Amplifier
HA-7240 und HA-7400
DE HA-7240 and HA-7400 GB
Eine ganz neue Generation von Hochleistungsverstärkern, A complete new generation of high power amplifiers
eigens entwickelt für den Volvo C70. Beide Verstärker developed uniquely for the Volvo C70. Both amplifiers are
basieren auf dem neuesten Stand der Technik, der V12- based on Alpine’s state of the art V12 construction but is
Konstruktion von Alpine, die jedoch in einigen Bereichen further developed in a number of important areas to suit the
noch weiter entwickelt wurde, um dem Audiosystem sound system in both the cabriolet and coupé.
sowohl im Cabrio als auch im Coupé gerecht zu werden. HA-7240 has a maximum output of 4 x 60 W and HA-7400
Der HA-7240 hat eine Maximalleistung von 4 x 60 W, der gives as much as 4 x 100 W (THD 10%).
HA-7400 eine Maximalleistung von 4 x 100 W
(harmonische Verformung 10%). V12’s active filters have been supplemented with passive
filters with extremely high quality components. Open coils
Die aktiven Filter von V12 sind durch passive Filter mit and poly propylene capacitors are used exclusively and
extrem hohen Qualitätskomponenten ergänzt worden. Es each filter is suited to the relevant speaker. This means that
werden ausschließlich offene Spulen und each speaker is individually level adjusted to a precise
Polypropylenkondensatoren verwendet, jeder Filter ist für sensitivity.
den jeweiligen Lautsprecher geeignet. Das bedeutet, daß
jeder Lautsprecher individuell auf ein präzises Both amplifiers are equipped with the following technical
Empfindlichkeitsniveau eingestellt ist. solutions/features:

Beide Verstärker verfügen über folgende technische PWM DC/DC converter using MOS FET technology
Neuheiten/Merkmale: This compensates for voltage drop from the battery
providing maximal output even in the event of a temporary
PWM DC/DC-Umwandler in MOS FET-Technologie drop in voltage. MOS FET technology in the power supply
Dadurch werden Spannungsabfälle von der Batterie provides up to 3 times as much current as standard FETs
ausgeglichen, wodurch selbst bei gelegentlichen (Field Effect Transistors).
Spannungsabfällen maximale Leistung erzielt wird. Die
MOS FET-Technologie in der Stromversorgung sorgt für Duo-Beta circuits
eine Stromstärke, die bis zu drei Mal höher ist als die eines These separate negative feedback of AC and DC signals
Standard FET (Feldeffektransistor). and thereby provide a more stable sound character with
less distorsion.
Duo-Beta-Stromkreise
Diese trennen die negative Rückkopplung der WS- und Integrated board featuring dedicated components.
GS-Signale, wodurch ein stabilerer Klangcharakter mit Shorter signal routing for lower signal loss and less signal
geringerer Verzerrung erzielt wird. transport distortion.

Integrierte Platte mit dedizierten Komponenten. Solid copper conductor rails.


Kürzerer Signalpfad, der zu weniger Signalverlusten und Minimize current loss to the amplifier transistors.
niedrigerer Signalverzerrung bei der Signalübertragung
führt. Specially adapted connectors which are directly
compatible with the car low-level speaker cable
Stromschienen aus massivem Kupfer. harnesses and power supply cables.
Minimieren Stromverluste für die Verstärkertransistoren. This minimizes the risk of incorrect connection and
guarantees that each speaker is connected in correct
Speziell angepaßte Anschlußklemmen, die direkt mit den sequence. Installation time is dramatically reduced.
Kabelbäumen der Tiefton-Lautsprecher sowie den
Stromversorgungsleitungen kompatibel sind.
Dadurch wird das Risiko von falschen Anschlüssen
minimiert und gewährleistet, daß jeder Lautsprecher in
der richtigen Sequenz angeschlossen ist. Die Einbauzeit
verkürzt sich deutlich.

3.27 3.27
39 C70 Op. no. 39560, 39561

Amplificateur Amplifier
HA-7240 et HA-7400 FR HA-7240 and HA-7400
GB
C70 C70
HA-7240 4 x 60 W 3533 876-3 HA-7240 4 x 60 W 3533 876-3
HA-7400 4 x 100 W 3533 798-9 HA-7400 4 x 100 W 3533 798-9

+ Vis (x 4) 971 304-1 + Screws (x 4) 971 304-1

Informations techniques Technical Information


HA-7240 HA-7400 HA-7240 HA-7400
Puissance : (10% THD) 4 x 60 W 4 x 100 W Output: (10% THD) 4 x 60 W 4 x 100 W
4 x 45 W* 4 x 65 W* 4 x 45 W* 4 x 65 W*
* (0,15 % THD, 12V, 4 ohm, 20-20.000Hz) * (0,15 % THD, 12V, 4 ohm, 20-20.000Hz)

Fréquence Frequency range


+/-1dB : 30 Hz-20 kHz 30 Hz-20 kHz +/-1dB: 30 Hz-20 kHz 30 Hz-20 kHz
Signal/bruit : >103 dB(A) >103 dB(A) Signal/Noise: >103 dB(A) >103 dB(A)
Séparation de chaînes : >65 dB >65 dB Channel separation: >65 dB >65 dB
Poids : 3,0 kg 3,5 kg Weight: 3,0 kg 3,5 kg

Versterker Verstärker
HA-7240 und HA-7400
NL HA-7240 und HA-7400 DE
C70 C70
HA-7240 4 x 60 W 3533 876-3 HA-7240 4 x 60 W 3533 876-3
HA-7400 4 x 100 W 3533 798-9 HA-7400 4 x 100 W 3533 798-9

+ Schroeven (x 4) 971 304-1 + Schrauben (x 4) 971 304-1

Technische gegevens Technische Informationen


HA-7240 HA-7400 HA-7240 HA-7400
Vermogen: (10% THD) 4 x 60 W 4 x 100 W Nennleistung:(10% THD) 4 x 60 W 4 x 100 W
4 x 45 W* 4 x 65 W* 4 x 45 W* 4 x 65 W*
* (0,15 % THD, 12V, 4 ohm, 20-20.000Hz) *(0,15 % THD, 12V, 4 Ohm, 20-20.000 Hz)

Frequentiebereik Frequenzbereich
+/-1dB: 30 Hz-20 kHz 30 Hz-20 kHz +/-1dB: 30 Hz-20 kHz 30 Hz-20 kHz
Signaal/ruis: >103 dB(A) >103 dB(A) Signal/Geräusch: >103 dB(A) >103 dB(A)
Kanaalscheiding: >65 dB >65 dB Kanaltrennung: >65 dB >65 dB
Gewicht: 3,0 kg 3,5 kg Gewicht: 3,0 kg 3,5 kg

3.28
39 850 Op. no. 39560, 39561

Amplificateur HA-4240 Amplifier HA-4240


4 x 40 W FR 4 x 40 W GB
850 94– 3545 314-1 850 94– 3545 314-1
+ Kit de montage 6849 820-3 + Installation kit 6849 820-3
+ Câblage d’adaptation, voir le guide recommandé. + Adapter cablage, see recommended guide.

850 92-93 3545 314-1 850 92-93 3545 314-1

Amplificateur spécial grande puissance pour les 850. A specially designed high performance amplifier for 850.

Puissance : 4x40 W (THD 10%) Output: 4x40 W (10% THD)


4x32 W (THD 1%) 4x32 W (1% THD)
Bande passante : 20-30 000 Hz. Frequency range: 20-30,000 Hz.
Signal/bruit : > 80 dB. Signal/noise: > 80 dB.
Séparation de canaux : > 40 dB. Channel separation: > 40 dB.
Protection thermique incorporée. Built-in overheating protection.

Versterker HA-4240 Verstärker HA-4240


4 x 40 W NL 4 x 40 W DE
850 94– 3545 314-1 850 94– 3545 314-1
+ Montageset 6849 820-3 + Montagesatz 6849 820-3
+ Omschakelkabel, zie aanbevolen gids. + Adapterkabel, siehe empfohlene Tabelle.

850 92-93 3545 314-1 850 92-93 3545 314-1

Speciaal ontworpen versterker met hoog vermogen voor Hochleistungsverstärker mit Spezialdesign für 850.
de 850.
Leistung: 4x40 W (10% THD)
Vermogen: 4x40W (10% THD) 4x32 W (1% THD)
4x32 W (1% THD) Frequenzbereich: 20-30.000 Hz.
Frequentiebereik: 20-30.000 Hz. Signal/Geräusch: > 80 dB.
Signaal/ruis: > 80 dB. Kanaltrennung: > 40 dB.
Kanaalscheiding: > 40 dB. Integrierter Überhitzungsschutz.
Ingebouwde oververhittingsbeveiliging.

3.29
39 850 Op. no. 39560, 39561

Amplificateur HA-4120 Amplifier HA-4120


4 x 18 W
FR 4 x 18 W GB
850 3533 004-2 850 3533 004-2
+ Kit de montage + Installation kit

850 94– 6849 821-1 850 94– 6849 821-1


–93 3545 315-8 –93 3545 315-8
Amplificateur complémentaire pour augmenter le volume et An additional amplifier for increased volume and fuller
la qualité du son. sound.
Puissance : 4x18 W (THD 10%) Output: 4x18 W (10% THD)
4x15 W (THD 1%) 4x15 W (1% THD)
Bande passante : 25-25.000 Hz. Frequency range: 25-25,000 Hz.
Signal/bruit : >80 dB. Signal/noise: >80 dB.
Séparation de canaux : >50 dB. Channel separation: >50 dB.
Protection thermique incorporée. Built-in overheating protection.

REMARQUE ! Non recommandé pour utilisation avec


des radios équipées d’un amplificateur intégré NOTE! Not recommended for use with a built-in
4 x 20 W. 4 x 20 W amplifier.

Versterker HA-4120 Verstärker HA-4120


4 x 18 W NL 4 x 18 W DE
850 3533 004-2 850 3533 004-2
+ Montageset + Montagesatz

850 94– 6849 821-1 850 94– 6849 821-1


–93 3545 315-8 –93 3545 315-8
Extra versterker voor groter volume en betere Zusatzverstärker zur Verbesserung des Klangvolumens
geluidskwaliteit. und der Tonqualität.
Vermogen: 4x18 W (10% THD) Leistung: 4x18 W (10% THD)
4x15 W (1% THD) 4x15 W (1% THD)
Frequentiebereik: 25-25.000 Hz. Frequenzbereich: 25-25.000 Hz.
Signaal/ruis: >80 dB. Signal/Geräusch: >80 dB.
Kanaalscheiding: >50 dB. Kanaltrennung: >50 dB.
Ingebouwde oververhittingsbeveiliging. Integrierter Überhitzungsschutz.
OPMERKING! Niet aanbevolen voor gebruik in
combinatie met radio’s met een ingebouwde 4 x 20 W HINWEIS! Nicht empfohlen für den Einsatz bei Radios
versterker. mit eingebautem 4 x 20 W Verstärker.

3.30
Notes

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

3.31
39 S70 Op. no. 39570, 39557, 39551, 39552

Système de haut-parleur complet, Compleet luidsprekersysteem,


« Premium Sound System » FR ”Premium Sound System”
NL
S70 9452 163-0 S70 9452 163-0

Un système de haut-parleur haut de gamme pour l’auditeur Een ultramodern luidsprekersysteem voor de kritische
judicieux. Le système est une adaptation du système audio luisteraar. Het systeem is een aangepaste versie van het
dans le C70 Volvo et tout auditeur témoignera de sa audiosysteem voor de Volvo C70. Een ieder die het
qualité. systeem heeft horen spelen kan de kwaliteit beamen.
Les éléments des haut-parleurs ont été mis au point en
De luidsprekerelementen zijn ontwikkeld in samenwerking
collaboration avec l’entreprise Danish Dynaudio, qui
met Danish Dynaudio company, die eersteklas luid-
fabriquent des haut-parleurs de niveau internationale pour
sprekersystemen voor binnenshuis en voor in de auto.
emploi domestique et de transport.
In de set zijn inbegrepen: alle luidsprekers voor het
Inclus dans le kit sont tous les haut-parleurs pour le dashboard, voor- en achterportieren en hoedenplank
tableau de bord, les portes avant et arrière et la plage, y met het bijbehorend geïntegreerde filter.
compris le filtre intégré approprié.
In het dashboard zijn twee ”soft-dome” 1,1” hogetonen-
Deux haut-parleurs d’aigus « soft-dome » de 1,1” avec des luidsprekers met ferrivloeistofgedempte spoel en neo-
bobines de haut-parleur humidifiées avec du liquide dymium magneet systemen gemonteerd, die een hoge
ferrique et des systèmes magnétisés au néodyme, qui uitgangstolerantie en efficiëntie hebben.
donnent une tolérance de puissance et une efficacité In de portieren bevinden zich vier 6,5” lagetonen/midden-
élevées, sont montés dans le tableau de bord. tonenluidsprekers met op rubber-gemonteerde polymeer
conussen. Het geventileerde magneetsysteem heeft een
Quatre haut-parleurs de graves / pour fréquences aluminium luidsprekerspoel van 75 mm, die voor een
moyennes avec des cônes en polymères magnésium uitstekende warmtegeleiding zorgt.
montés au caoutchouc sont installés dans les portes. Le
système magnétisé ventilé possède une bobine de haut- In de hoedenplank zijn verder nog 2 hogetonenluid-
parleur en aluminium de 75 mm qui permet une conduction sprekers aangebracht en 2 lagetonenluidsprekers van 8”.
thermique excellente. Dit zorgt voor een schone, diepe bas met een frequentie
van slechts 35 Hz.
Situés sur la plage se trouvent encore deux haut-parleurs Het systeem is aangepast voor gebruik met
d’aigus et deux haut-parleurs de graves de 8”, qui offrent radioapparatuur en versterkers van Volvo.
des graves nets et profonds jusqu’à 35 Hz.
Le système est adapté à l’emploi avec l’installation de • Systeemfrequentiebereik: 35-25.000 Hz
radio Volvo et les amplificateurs. • Nominaal vermogen: 100 W
• Maximaal vermogen: 300 W
• Gamme de fréquence du système : 35-25 000 Hz • Impedantie: 4 ohm
• Puissance normale : 100 W • Gevoeligheid: 90 dB/W/m.
• Puissance maximum : 300 W
• Impédance : 4 ohm
• Sensibilité : 90 dB/W/m.

3.32
39 S70 Op. no. 39570, 39557, 39551, 39552

Komplettes Lautsprechersystem, Complete Speaker System,


”Premium Sound System” DE ”Premium Sound System” GB
S70 9452 163-0 S70 9452 163-0

Ein Lautsprechersystem der Superlative für den A top of the range speaker system for the discerning
anspruchsvollen Zuhörer. Das System ist eine Adaption listener. The system is an adaptation of Volvo C70’s audio
des Volvo C70-Audiosystems und jeder, der dieses System system and anybody who has heard the system can testify
kennengelernt hat, kann dessen Qualität bezeugen. to its quality.

Die Lautsprecherelemente wurden in Zusammenarbeit mit The speaker elements are developed in cooperation with
Dynaudio entwickelt, einem dänischen Unternehmen, das the Danish Dynaudio company who manufacture world
hochwertige Lautsprecher für den Heim- und class speakers for both home and mobile use.
Automobilbereich herstellt.
Included in the kit are all speakers for the dashboard, front
Im Satz enthalten sind alle Lautsprecher für doors, rear doors and parcel shelf together with the
Armaturenbrett, Vorder- und Hintertüren sowie appropriate integrated filter.
Hutablage mit entsprechenden integrierten
Frequensweichen. Two ”soft-dome” 1.1” tweeters with ferro fluid damped voice
coils and neo-dymium magnetized systems, giving high
Zwei „Soft-Dome“ 1.1er-Hochton-Lautsprecher mit Ferro- power handling and efficiency, are mounted in the
Fluid gekühlten Schwingspulen und mit Neodynium- dashboard.
Magneten, durch die sehr hohe Belastbarkeit und
Wirkungsgrad erzielt wird, werden im Armaturenbrett Four 6.5” bass/mid range speakers with rubber mounted
befestigt. magnesium polymer cones are installed in the doors.

Vier 6,5” Tief-Mittelton-Lautsprecher mit gummigelagerten The ventilated magnitized system has a 75 mm aluminum
Magnesiumpolymer-Membranen werden in den Türen voice coil which allows extremely good heat conduction.
angebracht. Die belüfteten Magnete verfügen über eine Located in the parcel shelf are a further two tweeters and
75 mm Schwingspule, die eine äußerst gute Wärmeleitung two 8” base speakers providing a very clean and deep
ermöglicht. bass at as low as 35 Hz.

In der Hutablage befinden sich weitere zwei Hochton- The system is adapted for use together with Volvo’s radios
Lautsprecher und zwei 8”-Baßlautsprecher, die für einen and amplifiers.
sehr reinen und bis zu 35 Hz niedrigen Baß sorgen.
Dieses System ist für die Verwendung mit Radiogeräten • System frequency range: 35-25.000 Hz
und Verstärkern von Volvo angepaßt. • Normal power handling: 100 W
• Max power handling: 300 W
• System-Frequenzbereich: 35-25.000 Hz • Impedance: 4 ohm
• Normale Eingangsleistung: 100 W • Sensitivity: 90 dB/W/m.
• Max. Eingangsleistung: 300 W
• Impedanz: 4 Ohm
• Empfindlichkeit: 90 dB/W/m.

3.33
39 V70 Op. no. 39557, 39551, 39503

Système de haut-parleur complet, Compleet luidsprekersysteem,


« Premium Sound System » FR ”Premium Sound System” NL
V70 9452 164-8 V70 9452 164-8

Un système de haut-parleur haut de gamme pour Een ultramodern luidsprekersysteem voor de kritische
l’auditeur judicieux. Le système est une adaptation du luisteraar. Het systeem is een aangepaste versie van het
système audio dans le C70 Volvo et tout auditeur audiosysteem voor de Volvo C70. Een ieder die het
témoignera de sa qualité. systeem heeft horen spelen kan de kwaliteit beamen
Les éléments des haut-parleurs ont été mis au point en De luidsprekerelementen zijn ontwikkeld in samenwerking
collaboration avec l’entreprise Danish Dynaudio, qui met Danish Dynaudio company, die eersteklas luid-
fabriquent des haut-parleurs de niveau internationale pour sprekersystemen voor binnenshuis en voor in de auto.
emploi domestique et de transport.
In de set zijn inbegrepen: alle luidsprekers voor het dash-
Inclus dans le kit sont tous les haut-parleurs pour le board, voor- en achterportieren en hoedenplank met het
tableau de bord, les portes avant et arrière et les bijbehorende geïntegreerde filter.
montants de hayon, y compris le filtre intégré approprié.
In het dashboard zijn twee ”soft-dome” 1,1” hogetonenluid-
Deux haut-parleurs d’aigus « soft-dome » de 1,1” avec des sprekers met ferrivloeistofgedempte wikkeling en neo-
bobines de haut-parleur humidifiées avec du liquide dymium magneet systemen gemonteerd, die een hoge
ferrique et des systèmes magnétisés au néodyme, qui uitgangstolerantie en efficiëntie hebben.
donnent une tolérance de puissance et une efficacité
In de portieren bevinden zich vier 6,5” lagetonen/
élevées, sont montés dans le tableau de bord.
middentonenluidsprekers met op rubber-gemonteerde
Quatre haut-parleurs de graves / pour fréquences polymeerconussen. Het geventileerde magneetsysteem
moyennes avec des cônes en polymères magnésium heeft een aluminium luidsprekerspoel van 75 mm, die
montés au caoutchouc sont installés dans les portes. Le voor een uitstekende warmtegeleiding zorgt.
système magnétisé ventilé possède une bobine de haut-
In de D-stijlen bevinden zich nog twee hogetonenluid-
parleur en aluminium de 75 mm qui permet une
sprekers zoals hierboven, zodat alle passagiers kunnen
conduction thermique excellente.
genieten van een helder en breed geluid.
Situés dans les montants de hayon se trouvent encore
Het systeem is aangepast voor gebruik met radio-
deux haut-parleurs d’aigus comme ci-dessus, qui
apparatuur en versterkers van Volvo.
contribuent au son clair et détaillé pour tous les
passagers.
• Systeemfrequentiebereik: 55-25.000 Hz
Le système est adapté à l’emploi avec l’installation de
• Nominaal vermogen: 100 W
radio Volvo et les amplificateurs.
• Maximaal vermogen: 300 W
• Impedantie: 4 ohm
• Gamme de fréquence du système : 55-25 000 Hz • Gevoeligheid: 90 dB/W/m.
• Puissance normale : 100 W
• Puissance maximum : 300 W
• Impédance : 4 ohm
• Sensibilité : 90 dB/W/m.

3.34
39 V70 Op. no. 39557, 39551, 39503

Komplettes Lautsprechersystem, Complete Speaker System,


”Premium Sound System”
DE ”Premium Sound System” GB
V70 9452 164-8 V70 9452 164-8

Ein Lautsprechersystem der Superlative für den anspruchs- A top of the range speaker system for the discerning
vollen Zuhörer. Das System ist eine Adaption des Volvo listener. The system is an adaptation of Volvo C70’s audio
C70-Audiosystems und jeder, der dieses System kennen- system and anybody who has heard the system can testify
gelernt hat, kann dessen Qualität bezeugen. to its quality.
Die Lautsprecherelemente wurden in Zusammenarbeit mit The speaker elements are developed in cooperation with
Dynaudio entwickelt, einem dänischen Unternehmen, das the Danish Dynaudio company who manufacture world
hochwertige Lautsprecher für den Heim- und Automobil- class speakers for both home and mobile use.
bereich herstellt.
Included in the kit are all speakers for the dashboard,
Im Satz enthalten sind alle Lautsprecher für Armaturen- front and rear doors and D-posts together with the
brett, Vorder- und Hintertüren sowie D-Säulen, mit ent- appropriate integrated filter.
sprechenden integrierten Frequensweichen.
Two ”soft-dome” 1.1” tweeters with ferro fluid damped
Zwei „Soft-Dome“ 1.1er-Hochton-Lautsprecher mit Ferro- voice coils and neo-dymium magnetized systems, giving
Fluid gekühlten Schwingspulen und mit Neodynium- high power handling and efficiency, are mounted in the
Magneten, durch die sehr hohe Belastbarkeit und dashboard.
Wirkungsgrad erzielt wird, werden im Armaturenbrett
befestigt. Four 6.5” bass/mid range speakers with rubber mounted
magnesium polymer cones are installed in the doors. The
Vier 6,5” Tief-Mittelton-Lautsprecher mit gummigelagerten ventilated magnetized system has a 75 mm aluminum
Magnesiumpolymer-Membranen werden in den Türen voice coil which allows extremely good heat conduction.
angebracht. Die belüfteten Magnete verfügen über eine
75 mm Schwingspule, die eine äußerst gute Wärmeleitung Located in the D-posts are two further tweeters as above
ermöglicht. which contribute to a clear and detailed sound for all
passengers.
In D-Såulen befinden sich weitere zwei Hochton-
Lautsprecher wie oben, die allen Passagieren einen The system is adapted for use together with Volvo’s radios
reineren und feineren Klang bieten. and amplifiers.

Dieses System ist für die Verwendung mit Radiogeräten


und Verstärkern von Volvo angepaßt. • System frequency range: 55-25.000 Hz
• Normal power handling: 100 W
• System-Frequenzbereich: 55-25.000 Hz • Max power handling: 300 W
• Normale Eingangsleistung: 100 W • Impedance: 4 ohm
• Max. Eingangsleistung: 300 W • Sensitivity: 90 dB/W/m.
• Impedanz: 4 Ohm
• Empfindlichkeit: 90 dB/W/m.

3.35
39 S70, V70 Op. no. 39557, 39551

Haut-parleurs - Kit de base HT-170/270, Loudspeaker basic kit HT-170/270,


40W – portes avant et tableau de bord
FR 40 W – front doors and dashboard
GB
S70, V70 3533 918-3 S70, V70 3533 918-3

Le kit contient deux haut-parleurs de graves/milieu de The kit contains two 6,5” (165 mm) single cone bass/mid-
gamme, à simple membrane conique de 165 mm pour les range speakers for the front doors plus two 2” (50mm)
portes avant et deux haut-parleurs d’aiguës à monter sur le treble speakers for installation in the dashboard. All 4 loud-
tableau de bord. Les quatre haut-parleurs doivent être montés speakers must be mounted for the correct sound distribu-
pour obtenir une bonne distribution sonore. tion.
Le kit ne comprend pas les grilles de haut-parleur; les grilles The kit does not include loudspeaker grilles; the colour co-
assorties à la couleur de la voiture peuvent être utilisées. ordinated grilles in the car can be used. This allows for a
Ceci permet d’obtenir une installation très seyante et simple. very attractive and simple installation.

Puissance : Nom. 40 W Output: Nom 40 W


Maxi 120 W Max 120 W
Fréquence : 45-20.000 Hz. Frequency range: 45-20.000 Hz.
Impédance : 8/4 ohm. Impedance: 8/4 ohm.
Sensibilité : 94 dB/W/m. Sensitivity: 94 dB/W/m.

Basisset luidsprekers HT-170/270, Lautsprecher-Basissatz HT-170/270,


40W – voorportieren en dashboard
NL 40 W – Vordertüren und Armaturenbrett DE
S70, V70 3533 918-3 S70, V70 3533 918-3

De set bevat twee 165 mm enkele-conusluidsprekers voor de Der Satz enthält zwei 165 mm Baß-/Mitteltonlautsprecher mit
bas-/middentonen voor de voorportieren plus twee 50mm jeweils einem Konus für die Vordertüren und zusätzlich zwei
luidsprekers voor de hoge tonen voor montage in het 50 mm Hochtonlautsprecher für den Einbau in das
dashboard. Om de juiste geluidsweergave te verkijgen, dienen Armaturenbrett. Für korrekte Schallverteilung müssen alle
alle vier de luidsprekers te worden geplaatst. 4 Lautsprecher eingebaut werden.
In de set bevinden zich niet de luidsprekergrilles; maar de in de Der Satz beinhaltet keine Lautsprechergitter; es können die
auto aanwezige grilles in bijapssende kleur kunnen worden farblich abgestimmten Gitter im Fahrzeug verwendet werden.
gebruikt. Hierdoor wordt het monteren erg aantrekkelijk en Dies ermöglicht ein sehr attraktives Aussehen und einen sehr
eenvoudig. einfachen Einbau.

Vermogen: Nom. 40 W Nennleistung: Nom 40 W, Max 120 W.


Max. 120 W. Frequenzbereich: 45-20.000 Hz.
Frequentiebereik: 45-20.000 Hz. Impedanz: 8/4 Ohm.
Impedantie: 8/4 ohm. Empfindlichkeit: 94 dB/W/m.
Gevoeligheid: 94 dB/W/m.

3.36
39 S70, V70 Op. no. 39557

Kit de haut-parleurs HT-371, 40 W Loudspeaker kit HT-371, 40 W


– portes arrière
FR – rear doors
GB
S70, V70 3533 919-1 S70, V70 3533 919-1

Contient deux haut-parleurs coaxiaux de 165 mm à monter Contains two 6,5” (165 mm) coaxial loudspeakers for
dans les portes arrière. Les haut-parleurs sont conçus pour installation in the rear doors. The loudspeakers are
obtenir un son plus ample, une meilleure reproduction des constructed to give a fuller sound better bass reproduction but
graves, mais également des aiguës largement améliorés pour also to give the rear seat significantly better treble. The
les passagers du siège arrière. Les haut-parleurs sont conçus loudspeakers are designed to give the best possible sound in
pour fournir le meilleur son possible lorsqu’il sont utilisés avec combination with the basic kit. The original grilles are used.
le kit de base. Les grilles d’origine sont utilisées.
Output: Nom 40 W
Puissance : Nom. 40 W Max 120 W.
Maxi 120 W. Frequency range: 45-20.000 Hz.
Fréquence : 45-20.000 Hz. Impedance: 8 ohm.
Impédance : 8 ohm. Sensitivity: 89 dB/W/m.
Sensibilité : 89 dB/W/m.

Luidsprekerset HT-371, 40 W Lautsprechersatz HT-371, 40 W


– achterportieren NL – Hintertüren DE
S70, V70 3533 919-1 S70, V70 3533 919-1

Bevat twee 165 mm coaxiaalluidsprekers voor montage in Enthält zwei 165 mm Koaxiallautsprecher für den Einbau in
de achterportieren. De luidsprekers zijn zo geconstrueerd die Hintertüren. Die Lautsprecher sind so gebaut, daß sie
dat ze een voller geluid geven met een betere basweer- einen volleren Klang und bessere Baßwiedergabe, aber auch
gave, maar de luisteraars op de achterbank ervaren ook wesentlich bessere Hochtöne im Rücksitz-bereich ergeben.
een duidelijk betere weergave van de hoge tonen. De Die Bauweise der Lautsprecher ergeben in Verbindung mit
luidsprekers zijn ontworpen voor het best mogelijke geluid dem Basissatz den bestmöglichen Klang. Es werden die
in combinatie met de basisset. De originele grilles worden ursprünglichen Gitter verwendet.
gebruikt.
Nennleistung: Nom 40 W
Vermogen: Nom. 40 W Max 120 W.
Max. 120 W. Frequenzbereich: 45-20.000 Hz.
Frequentiebereik: 45-20.000 Hz. Impedanz: 8 Ohm.
Impedantie: 8 ohm. Empfindlichkeit: 89 dB/W/m.
Gevoeligheid: 89 dB/W/m.

3.37
39 S70 Op. no. 39552

Kit de haut-parleurs HT-470, 40 W Loudspeaker kit HT-470, 40 W


– plage arrière
FR – parcel shelf
GB
S70 3533 920-9 S70 3533 920-9

Deux haut-parleurs coaxiaux de 210 mm pour installation Two 8” (210 mm) co-axial speakers for installation in the
dans la plage. La meilleur manière d’améliorer la qualité parcel shelf. Supplementing the dashboard/front door
sonore est de compléter les haut-parleurs du tableau de speakers with these speakers is the best way to easily
bord/des portes avant avec ces haut-parleurs. Les haut- expand the sound quality. The loudspeakers provide a very
parleurs offrent un son puissant et profond variant des powerful and full sound throughout the range from bass to
graves jusqu’aux plus aigus. Grâce à l’emploi de la grille the highest treble. By using the car’s original speaker grille
de haut-parleur d’origine de la voiture, une installation an attractive and discreet installation is maintained.
esthétique et discrète est maintenue.
Output: Nom 40 W
Puissance : Nom. 40 W Max 120 W.
Maxi 120 W. Frequency range: 40-20.000 Hz.
Fréquence : 40-20.000 Hz. Impedance: 8 ohm.
Impédance : 8 ohm. Sensitivity: 91 dB/W/m.
Sensibilité : 91dB/W/m.

Luidsprekerset HT-470, 40 W Lautsprechersatz HT-470, 40 W


– hoedenplank NL – Hutablage DE
S70 3533 920-9 S70 3533 920-9

Twee coaxiale luidsprekers van 210 mm voor de hoeden- Zwei 8” (210 mm) koaxiale Lautsprecher für den Einbau in
plank. Door deze toe te voegen aan de luidsprekers van der Hutablage. Bei der Ergänzung der Armaturenbrett-/
het dashboard/voorportier kan de geluidskwaliteit op een Vordertürlautsprecher durch diese Lautsprecher handelt es
gemakkelijke manier worden verbeterd. De luidsprekers sich um die beste Art und Weise, wie die Klangqualität
zorgen voor een zeer krachtig en breed bereik tussen de einfach verbessert werden kann. Die Lautsprecher sorgen
lage en hoge tonen. Door gebruik te maken van de für einen sehr kräftigen und vollen Klang, von den
originele luidsprekergrilles kunnen de luidsprekers op een Basstönen bis zu den höchsten Tönen. Die Verwendung
aantrekkelijke en discrete manier worden aangebracht. des Original-Lautsprechergitters ermöglicht eine
ansprechende und diskrete Installation.
Vermogen: Nom. 40 W
Max. 120 W. Nennleistung: Nom 40 W
Frequentiebereik: 40-20.000 Hz. Max 120 W.
Impedantie: 8 ohm. Frequenzbereich: 40-20.000 Hz.
Gevoeligheid: 91 dB/W/m. Impedanz: 8 Ohm.
Empfindlichkeit: 91 dB/W/m.

3.38
39 V70, 855 94– Op. no. 39503

Kit de haut-parleurs aigus HT-215, Treble loudspeaker kit HT-215,


30 W – le pied D
FR 30 W – D pillar GB
V70, 855 94– (kit/2 pces) 3533 440-8 V70, 855 94– (kit/2) 3533 440-8

À installer dans l’emplacement préparé dans les pieds D. Fitted in prepared location in D pillar.
Haut-parleurs aigus à cône. The treble loudspeakers are of the cone tweeter type.
Recommandés en complément des haut-parleurs des Recommended as a complement to rear door
portes arrière. loudspeakers.

Puissance : Nom. 30 W Nominal power: Nom. 30 W


Maxi 90 W Max. 90 W
Bande passante : 2.000-20.000 Hz. Frequency range: 2.000-20.000 Hz.
Impédance : 8 ohm. Impedance: 8 ohm.
Sensibilité : 94 dB/W/m. Sensitivity: 94 dB/W/m.
Diamètre : Ø 50 mm Size: Ø 50 mm
Le kit contient deux haut-parleurs. The kit contains two loudspeakers.

Discantluidsprekerset HT-215, Hochtonlautsprechersatz HT-215,


NL DE
30 W – D-stÿl 30 W – D-Säule
V70, 855 94– (set van 2) 3533 440-8 V70, 855 94– (Satz/2 Stück) 3533 440-8

Worden op de daarvoor voorziene plaats in de D-stÿlen Zur Montage am vorbereiteten Platz in den D-Säulen.
gemonteerd. Hochton-Lautsprecher, Kegeldiskanttyp.
Tweeterset. Empfohlen zur Ergänzung zu den hinteren
Wordt aanbevolen als aanvulling op de achterste Türlautsprechern.
portierluidspreker.
Nennleistung: Nom. 30 W
Vermogen: Nom. 30 W Max. 90 W
Max. 90 W Frequenzbereich: 2.000-20.000 Hz.
Frequentiebereik: 2.000-20.000 Hz. Impedanz: 8 Ohm.
Impedantie: 8 ohm. Empfindlichkeit: 94 dB/W/m.
Gevoeligheid: 94 dB/W/m. Größe: Ø 50 mm
Afmeting: Ø 50 mm Der Satz enthält zwei Lautsprecher.
De set bestaat uit twee luidsprekers.

3.39
39 C70 Convertible Op. no. 39543

Kit de sub-woofer Subwooferset


FR NL
C70 Convertible (kit/2 pcs) 9204 655-6 C70 Convertible (set van 2) 9204 655-6

Un kit complet pour l’installation de deux sub-woofers Een complete montageset voor het aanbrengen van
(haut-parleurs de graves) dans le dossier arrière. 2 subwoofers (lagetonenluidsprekers) in de rugleuning
achter.
Ces haut-parleurs donnent un retour des graves amélioré
Deze luidsprekers zorgen voor een verbeterde bass-retour
aux fréquences les plus basses, où le son n’est non
bij de laagste frequenties, als het geluid niet alleen wordt
seulement entendu, mais est également ressenti ! Étant
gehoord maar ook gevoeld! Omdat de subwoofers door
donné que le son des sub-woofers passe à travers le
de rugleuning spelen, moeten zij uitgeschakeld kunnen
dossier, il est nécessaire de les éteindre de temps à autre.
worden. Dit kan worden gedaan met een stelknop in de
Cela se fait par un bouton de réglage sur la console
middenconsole.
centrale.
De set bevat 2 subwoofers van 240 mm, met geventileerde
Le kit comprend deux sub-woofers de 240 mm avec magneetsystemen en luidsprekerspoelen van 100mm,
systèmes ventilés magnétisés et des bobines de haut- waardoor een zeer grote vermogenstolerantie ontstaat en
parleur de 100 mm contribuant à une tolérance de distorsievrij vermogen bij frequenties van 30 Hz. De
puissance extrême, ce qui permet une performance sans luidsprekerconussen zijn vervaardigd uit polypropyleen,
distorsion à des fréquences jusqu’à 30 Hz. Les cônes des wat bijdraagt aan een diep en schoon basgeluid.
haut-parleurs sont fabriqués de polypropylène, ce qui
Tevens zijn meegeleverd: twee dubbele passieve filters met
contribue encore au son grave profond et net.
12 dB/octave bij 100 Hz. De filters zijn gemaakt van
afzonderlijke, hoogwaardige componenten en passen
Des filtres passifs doubles offrant 12 dB/octave à 100 Hz
daarom goed bij de rest van het audiosysteem.
sont également compris. Les filtres constituent de
composants individuels de haute qualité pour s’associer au
système audio. Nominale uitgangstolerantie: 150 Watt
Maximum uitgangsvermogen: 450 Watt
Tolérance de puissance nominale : 150 Watt Frequentiebereik: 30-100 Hz
Tolérance de puissance maximum : 450 Watt Gevoeligheid: 89 dB/W/m.
Gamme de fréquence : 30-100 Hz Impedantie: 4 ohm
Sensibilité : 89 dB/W/m.
Impédance : 4 ohm

3.40
39 C70 Convertible Op. no. 39543

Subwoofer-Satz Subwoofer kit


DE GB
C70 Convertible (Satz/2 Stück) 9204 655-6 C70 Convertible (kit/2) 9204 655-6

Ein kompletter Satz für den Einbau von zwei Subwoofern A complete kit for the installation of 2 subwoofers (bass
(Basslautsprechern) in der hinteren Rückenlehne. speakers) in the rear backrest.
Diese Lautsprecher erzeugen eine verbesserte Bass- These loud speakers provide an improved bass return at
wiedergabe bei den niedrigsten Frequenzen, in denen the lowest frequencies where sound is not only heard but
Töne nicht nur gehört, sondern auch gespürt werden! Da also felt! Because subwoofers play through the backrest
die Subwoofer durch die Rückenlehne zu hören sind, they may need to be switched off occasionally. This can be
müssen sie gelegentlich ausgeschaltet werden. Dies done with an adjuster button on the center console.
kann mit einer Einstelltaste an der Mittelkonsole durchge-
The kit contains two 9” (240 mm) subwoofers with venti-
führt werden.
lated magnetized systems and 100mm speaker coils
Der Satz enthält zwei 9” (240 mm) Subwoofer mit venti- which contribute to extreme power tolerance giving dis-
lierten, magnetisierten Systemen und 100 mm Laut- tortion free performance at frequencies as low as 30 Hz.
sprecherspulen, die zu einer äußerst hohen Leistungs- The speaker cones are made of polypropylene which
toleranz beitragen und verzerrungsfreie Wiedergabe bei further contributes to a deep and clean bass sound.
bis zu 30 Hz niedrigen Frequenzen ermöglichen. Die
Double passive filters giving 12 dB/octave at 100 Hz are
Lautsprecherkegel sind aus Polyproylen hergestellt, was
also included. The filters are made up of separate high
weiterhin zu einem tiefen und reinen Bassklang beiträgt.
quality components to match the rest of the audio system.
Außerdem enthalten sind doppelt passive filter, die 12 dB/
Oktave bei 100 Hz erbringen. Die Filter sind aus
Nominal Output tolerance: 150 Watt
hochqualitativen Komponenten zusammengesetzt,
Max Output tolerance: 450 Watt
passend zum restlichen Audiosystem.
Frequency range: 30-100 Hz
Sensitivity: 89 dB/W/m.
Normale Ausgangstoleranz: 150 Watt Impedance: 4 ohm
Max Ausgangstoleranz: 450 Watt
Frequenzbereich: 30-100 Hz
Empfindlichkeit: 89 dB/W/m.
Impedanz: 4 Ohm

3.41
39 850 Op. no. 39551

Kit de haut-parleurs aigus HT-213, Treble loudspeaker kit HT-213, 30 W


30 W – planche de bord FR – instrument panel
GB
850 (kit/2 pces) 9128 127-9 850 (kit/2) 9128 127-9

Haut-parleurs aigus à cône. Treble loudspeaker.

Puissance : Nom. 30 W Output: Nom. 30 W


Maxi 90 W. Max. 90 W.
Fréquence : 2 000-20.000 Hz. Frequency range: 2000-20.000 Hz.
Impédance : 8 ohm. Impedance: 8 ohm.
Sensibilité : 94 dB/W/m. Sensitivity: 94 dB/W/m.
Dimension : Ø 50 mm. Size: Ø 50 mm.
Kit comprenant 2 haut-parleurs. The kit contains two loudspeakers.

REMARQUE ! Seulement pour utilisation avec haut- NOTE! Only in combination with front door
parleurs des portes avant. speakers.

Discantluidsprekerset HT-213, 30 W Hochtonlautsprechersatz


NL DE
– dashboardmontage HT-213, 30 W – Armaturenbrett
850 (set van 2) 9128 127-9 850 (Satz/2 Stück) 9128 127-9

Tweeterset. Diskantlautsprecher (Hochtöner), Kegeldiskanttyp.

Vermogen: Nom. 30 W Nennleistung: Nom 30 W


Max. 90 W. Max 90 W.
Frequentiebereik: 2000-20.000 Hz. Frequenzbereich: 2.000-20.000 Hz.
Impedantie: 8 ohm. Impedanz: 8 Ohm.
Gevoeligheid: 94 dB/W/m. Empfindlichkeit: 94 dB/W/m.
Afmeting: Ø 50 mm. Größe: Ø 50 mm.
De set bestaat uit twee luidsprekers. Der Satz umfaßt zwei Lautsprecher.

OPMERKING! Alleen in combinatie met voorportier- HINWEIS! Nur in Verbindung mit Vordertür-
luidsprekers. lautsprechern.

3.42
39 850 Op. no. 39551

Kit de haut-parleurs HT-221, 25 W Loudspeaker kit HT-221, 25 W


– planche de bord
FR – instrument panel
GB
850 (kit/2 pces) 3545 310-9 850 (kit/2) 3545 310-9

Haut-parleurs coaxiaux à installer dans la planche de bord. A coaxial loudspeaker intended for dashboard installation.
Le HT 213 est préconisé avec les haut-parleurs montés dans HT 213 is recommended in combination with door-
la porte du véhicule. mounted loudspeakers.

Puissance : Nom. 25 W Output: Nom. 25 W


Maxi 75 W. Max. 75 W
Fréquence : 80-20 000 Hz. Frequency: 80-20.000 Hz.
Impédance : 8 ohm. Impedance: 8 ohm.
Sensibilité : 88 dB/W/m. Sensitivity: 88 dB/W/m.
Dimension : Ø 100 mm. Size: Ø 100 mm.
Kit comprenant 2 haut-parleurs. The kit contains two loudspeakers.

Luidsprekerset HT-221, 25 W Lautsprechersatz HT-221, 25 W


– dashboardmontage
NL – Armaturenbrett DE
850 (set van 2) 3545 310-9 850 (Satz/2 Stück) 3545 310-9

Co-axiale luidspreker voor montage in het dashboard. Koaxial-Lautsprecher für den Einbau im Armaturenbrett.
HT 213 wordt aanbevolen in combinatie met luidsprekers die HT 213 wird in Verbindung mit Türlautsprechern empfohlen.
in het portier zijn gemonteerd.
Nennleistung: Nom. 25 W
Vermogen: Nom. 25 W Max. 75 W.
max. 75 W. Frequenzbereich: 80-20 000 Hz.
Frequentiebereik: 80-20 000 Hz. Impedanz: 8 Ohm.
Impedantie: 8 ohm. Empfindlichkeit: 88 dB/W/m.
Gevoeligheid: 88 dB/W/m. Größe: Ø 100 mm.
Afmeting: Ø 100 mm. Der Satz umfaßt zwei Lautsprecher.
De set bestaat uit twee luidsprekers.

3.43
39 850 93– Op. no. 39557

Kit de haut-parleurs graves HT-246, Bass speaker kit HT-246, 30 W


30 W – portes avant
FR – front doors
GB
850 93– (kit/2 pces) 9128 126-1 850 93– (kit/2) 9128 126-1

+ Haut-parleur aigus HT-213 9128 127-9 + Treble loudspeaker HT-213 9128 127-9

Haut-parleurs graves, qui doivent toujours être combinés The base speaker must always be used together with
avec les haut-parleurs aigus HT-213 pour obtenir tout, treble speaker HT-213, to ensure full range from bottom
depuis les graves les plus bas jusqu’aux aigus les plus bass to max. treble.
hauts.
Output: Nom. 30 W
Puissance : Nom. 30 W Max. 90 W.
Maxi 90 W. Frequency: 40-8.000 Hz.
Fréquence : 40-8 000 Hz. Impedance: 4 ohm.
Impédance : 4 ohm. Sensitivity: 88 dB/W/m.
Sensibilité : 88 dB/W/m. Size: Ø 130 mm.
Dimension : Ø 130 mm. The kit contains two loudspeakers and black grilles.
Le kit comprend deux haut-parleurs avec leurs grilles noir.

Basluidsprekerset HT-246, 30 W Baßlautsprechersatz HT-246, 30 W


– voorportieren
NL – Vordertüren
DE
850 93– (set van 2) 9128 126-1 850 93– (Satz/2 Stück) 9128 126-1

+ Discantluidsprekers HT-213 9128 127-9 + Hochtonlautsprecher HT-213 9128 127-9

Basluidspreker die altijd in combinatie met Tweeter Baßlautsprecher die immer in Kombination mit
HT-213 gebruikt moeten worden, zodat alle lage en hoge Hochtönern HT-213 verwendet werden müssen, um das
tonen worden weergegeven. volle Klangspektrum von tiefsten bis zu höchsten Tönen
hören zu können.
Vermogen: Nom. 30 W
Max. 90 W Nennleistung: Nom. 30 W
Frequentiebereik: 40-8.000 Hz. Max. 90 W.
Impedantie: 4 ohm. Frequenzbereich: 40-8.000 Hz.
Gevoeligheid: 88 dB/W/m. Impedanz: 4 Ohm.
Afmeting: Ø 130 mm. Empfindlichkeit: 88 dB/W/m.
De set bevat twee luidsprekers en zwart grilles. Größe: Ø 130 mm.
Der Satz umfaßt zwei Lautsprecher und schwarze Gitter.

3.44
39 850 93– Op. no. 39557

Kit de haut-parleurs HT-247, 30 W Loudspeaker kit HT-247, 30 W


FR GB
– portes avant – front doors
850 93– (kit/2 pces) 9128 140-2 850 93– (kit/2) 9128 140-2

Haut-parleur coaxial de 30 watts à installer dans les portes 30 W coaxial door speaker for installation in front doors. A
avant. Rendement élevé et son bien étoffé, depuis les high performance speaker with full sound from deep bass
graves jusqu’aux aigus. to high treble.

Puissance : Nom. 30 W Output: Nom. 30 W


Maxi 90 W. Max. 90 W.
Fréquence : 40-20 000 Hz. Frequency: 40-20.000 Hz.
Impédance : 8 ohm. Impedance: 8 ohm.
Sensibilité : 92 dB/W/m. Sensitivity: 92 dB/W/m.
Dimension : Ø 130 mm. Size: Ø 130 mm.
Le kit comprend deux haut-parleurs avec leurs grilles noir. The kit contains two loudspeakers and black grilles.

Luidsprekerset HT-247, 30 W Lautsprechersatz HT-247, 30 W


– voorportieren
NL – Vordertüren
DE
850 93– (set van 2) 9128 140-2 850 93– (Satz/2 Stück) 9128 140-2

Een 30 W co-axiale luidspreker voor montage in de 30 W Koaxiallautsprecher für die Montage in den vorderen
voorportieren. Deze luidspreker heeft een goed Türen. Dieser Lautsprecher hat einen hohen Wirkungsgrad
weergavevermogen en geven een vol geluid van lage tot und erzeugt eine füllige Klangwiedergabe von tiefen und
hoge tonen. hohen Tönen.

Vermogen: Nom. 30 W Nennleistung: Nom. 30 W


Max. 90 W. Max. 90 W.
Frequentiebereik: 40-20.000 Hz. Frequenzbereich: 40-20.000 Hz.
Impedantie: 8 ohm. Impedanz: 8 Ohm.
Gevoeligheid: 92 dB/W/m. Empfindlichkeit: 92 dB/W/m.
Afmeting: Ø 130 mm. Größe: Ø 130 mm.
De set bevat twee luidsprekers en zwart grilles. Der Satz umfaßt zwei Lautsprecher und schwarze Gitter.

3.45
39 850 1992 Op. no. 39557

Kit de haut-parleurs HT-249, 30 W Loudspeaker kit HT-249, 30 W


– portes avant FR – front doors GB
850 1992 (kit/2 pces) 3545 402-4 850 1992 (kit/2) 3545 402-4

Haut-parleur coaxial de 30 watts à installer dans les portes 30 W coaxial door speaker for installation in front doors. A
avant. Rendement élevé et son bien étoffé, depuis les high performance speaker with full sound from deep bass
graves jusqu’aux aigus. to high treble.

Puissance : Nom. 30 W Output: Nom. 30 W


Maxi 90 W Max. 90 W
Fréquence : 40-20 000 Hz. Frequency: 40-20.000 Hz.
Impédance : 8 ohm. Impedance: 8 ohm.
Sensibilité : 92 dB/W/m. Sensitivity: 92 dB/W/m.
Dimension : Ø 130 mm. Size: Ø 130 mm.
Le kit comprend deux haut-parleurs avec leurs grilles noir. The kit contains two loudspeakers and black grilles.

Luidsprekerset HT-249, 30 W Lautsprechersatz HT-249, 30 W


– voorportieren NL – Vordertüren DE
850 1992 (set van 2) 3545 402-4 850 1992 (Satz/2 Stück) 3545 402-4

Een 30 W co-axiale luidspreker voor montage in de 30 W Koaxiallautsprecher für die Montage in den vorderen
voorportieren. Deze luidspreker heeft een goed Türen. Dieser Lautsprecher hat einen hohen Wirkungsgrad
weergavevermogen en geven een vol geluid van lage tot und erzeugt eine füllige Klangwiedergabe von tiefen und
hoge tonen. hohen Tönen.

Vermogen: Nom. 30 W Nennleistung: Nom. 30 W


Max. 90 W Max. 90 W
Frequentiebereik: 40-20.000 Hz. Frequenzbereich: 40-20.000 Hz.
Impedantie: 8 ohm. Impedanz: 8 Ohm.
Gevoeligheid: 92 dB/W/m. Empfindlichkeit: 92 dB/W/m.
Afmeting: Ø 130 mm. Größe: Ø 130 mm.
De set bevat twee luidsprekers en zwart grilles. Der Satz umfaßt zwei Lautsprecher und schwarze Gitter.

3.46
39 850 93– Op. no. 39557

Kit de haut-parleurs HT-253, 30 W Loudspeaker kit HT-253, 30 W


– portes arrière
FR – rear doors
GB
850 93– (kit/2 pces) 9128 125-3 850 93– (kit/2) 9128 125-3

Haut-parleurs coaxiaux dotés de tubes permettant d’utiliser Coaxial speaker provided with tube in order to be able to
tout le volume de la porte arrière pour obtenir des graves use rear door’s full volume to get a deep bass. Treble
très bas. Le haut-parleur aigu du centre donne à speaker in middle supplements bass to give speaker wide
l’ensemble une très grande bande passante. frequency range.

Puissance : Nom. 30 W Output: Nom. 30 W


Maxi 90 W Max. 90 W
Fréquence : 40-20 000 Hz. Frequency range: 40-20.000 Hz.
Impédance : 8 ohm. Impedance: 8 ohm.
Sensibilité : 92 dB/W/m. Sensitivity: 92 dB/W/m.
Dimension : Ø 150 mm. Size: Ø 150 mm.
Le kit comprend deux haut-parleurs avec leurs grilles noir. The kit contains two speakers and black grilles.

Luidsprekerset HT-253, 30 W Lautsprechersatz HT-253, 30 W


– achterportieren
NL – Hintertüren DE
850 93– (set van 2) 9128 125-3 850 93– (Satz/2 Stück) 9128 125-3

Co-axiale luidspreker met buis zodat het hele volume van Koaxiallautsprecher, der mit einem Rohr ausgestattet ist, so
het achterportier benut kan worden, waardoor men diepe daß gesamte Volumen der hinteren Türen ausgenutzt
lage tonen krijgt. De discantluidspreker in het midden werden kann. Ergebnis: eine tiefe Baßwiedergabe. Der
completeert de lage tonen zodat de luidspreker een groot Hochtöner in der Mitte des Lautsprechers ergänzt die
frequentiebereik krijgt. Baßwiedergabe, so daß dieser Lautsprecher einen sehr
breiten Frequenzbereich erhält.
Vermogen: Nom. 30 W
Max. 90 W Nennleistung: Nom. 30 W, Max. 90 W.
Frequentiebereik: 40-20.000 Hz. Frequenzbereich: 40-20.000 Hz.
Impedantie: 8 ohm. Impedanz: 8 Ohm.
Gevoeligheid: 92 dB/W/m. Empfindlichkeit: 92 dB/W/m.
Afmeting: Ø 150 mm. Größe: Ø 150 mm.
De set bevat twee luidsprekers en zwart grilles. Der Satz umfaßt zwei Lautsprecher und schwarze Gitter.

3.47
39 850 1992 Op. no. 39557

Kit de haut-parleur HT-251, 30 W Loudspeaker kit HT-251, 30 W


– portes arrière
FR – rear doors
GB
850 1992 (kit/2 pces) 3545 312-5 850 1992 (kit/2) 3545 312-5

Haut-parleur coaxial de 30 watts à installer dans les portes 30 W coaxial door speaker for installation in front doors. A high
avant. Rendement élevé et son bien étoffé, depuis les graves performance speaker with full sound from deep bass to high
jusqu’aux aigus. treble.

Puissance : Nom. 30 W Output: Nom. 30 W


Maxi 90 W Max. 90 W
Fréquence : 40-20 000 Hz. Frequency: 40-20.000 Hz.
Impédance : 8 ohm. Impedance: 8 ohm.
Sensibilité : 93 dB/W/m. Sensitivity: 93 dB/W/m.
Dimension : Ø 150 mm. Size: Ø 150 mm.
Le kit comprend deux haut-parleurs avec leurs grilles noir. The kit contains two speakers and black grilles.

Luidsprekerset HT-251, 30 W Lautsprechersatz HT-251, 30 W


– achterportieren NL – Hintertüren DE
850 1992 (set van 2) 3545 312-5 850 1992 (Satz/2 Stück) 3545 312-5

30 W Koaxiallautsprecher für die Montage in den vorderen


Een 30 W co-axiale luidspreker voor montage in de Türen. Dieser Lautsprecher hat einen hohen Wirkungsgrad
voorportieren. Deze luidspreker heeft een goed und erzeugt eine füllige Klangwiedergabe von tiefen und
weergavevermogen en geven een vol geluid van lage tot hoge hohen Tönen.
tonen.
Nennleistung: Nom. 30 W
Vermogen: Nom. 30 W Max. 90 W
Max. 90 W Frequenzbereich: 40-20.000 Hz.
Frequentiebereik: 40-20.000 Hz. Impedanz: 8 Ohm.
Impedantie: 8 ohm. Empfindlichkeit: 93 dB/W/m.
Gevoeligheid: 93 dB/W/m. Größe: Ø 150 mm.
Afmeting: Ø 150 mm. Der Satz umfaßt zwei Lautsprecher und schwarze Gitter.
De set bevat twee luidsprekers en zwart grilles.

3.48
39 854 Op. no. 39552

Kit de haut-parleurs HT-259, 40 W Loudspeaker kit HT-259, 40 W


– plage arrière FR – parcel shelf GB
854 (kit/2 pces) 9128 124-6 854 (kit/2) 9128 124-6

Coffret encastré fabriqué en plastique ABS résistant aux Recessed speaker box with 5” x 9” coaxial speaker. Box
chocs et à la chaleur. Fond ouvert vers le coffre. Haut-parleur opens into luggage compartment. Made of impact-tough, heat-
coaxial de 5” x 9”. Membrane sur raccord caoutchouc, pour resistant ABS plastic. Rubber-suspended diaphragm to cope
une bonne résistance. with increased volume. Suspended 2” treble.
Aigu de 2” suspendu.
Output: Nom. 40 W
Puissance : Nom. 40 W Max. 120 W
Maxi 120 W Frequency: 40-19 000 Hz.
Fréquence : 40-19 000 Hz. Impedance: 8 ohm.
Impédence : 8 ohm. Sensitivity: 94 dBa.
Sensibilité : 94 dBa. Size: 5” x 9”.
Dimension : 5” x 9”. The kit contains two speakers.
Le kit contient deux haut-parleurs.

Luidsprekerset HT-259, 40 W Lautsprechersatz HT-259, 40 W


– hoedenplank NL – Hutablage DE
854 (set van 2) 9128 124-6 854 (Satz/2 Stück) 9128 124-6

Verzonken luidsprekerbox met 5” x 9” coaxiale luidspreker. Versenkte Lautsprecherbox mit 5” x 9” Koaxiallautsprecher.


De luidsprekerbox, die open is aan de kant van de Die Box ist zum Kofferraum hin offen und aus schlag- und
bagageruimte, is gemaakt van stevig en hittebestendig hitzebeständigem ABS-Kunststoff hergestellt. Die Membran
ABS-kunststof. Het membraan is in rubber opgehangen mit Gummiaufhängung sorgt für höhere Leistungsabgabe und
voor een betere vermogensweergave. Hangende 2” Verschleißfestigkeit.
tweeter. Hängender 2”-Hochtöner.

Vermogen: Nom. 40 W Nennleistung: Nom. 40 W


Max. 120 W Max. 120 W
Frequentiebereik: 40-19.000 Hz. Frequenzbereich: 40-19.000 Hz.
Impedantie: 8 ohm. Impedanz: 8 Ohm.
Gevoeligheid: 94 dBa. Empfindlichkeit: 94 dBa.
Afmeting: 5” x 9”. Größe: 5” x 9”.
De set bevat twee luidsprekers. Der Satz umfaßt zwei Lautsprecher.

3.49
39 S70, V70, C70 Op. no. 39541

Dolby* ProLogic* Surround System


DE
Der Volvo S70, V70 und C70 kann mit dem Dolby* ProLogic* Neben den gewöhnlichen Lautsprechern sind folgende
Surround System ausgestattet werden. Das System sollte als Komponenten für ein komplettes System erforderlich:
werkseitige Option bestellt werden, kann jedoch auch unter Radio, Volvo SC-901 alt. 3533 946-4
bestimmten Umständen nachträglich als Zubehör eingebaut
Radio, Volvo SC-900 3533 425-9
werden.
Verstärker 4x50W (S/V70) 9496 597-7
Das System erinnert an Audiosystem in Kinos. Das heißt, der
Verstärker Kabelbaum 4x50W 9452 030-1
Ton scheint aus allen Richtungen zu kommen. Für die
realistische Tonwiedergabe es ist daher äußerst wichtig, daß Verstärker 4x100W (C70) 3533 798-9
Dialoge direkt von vorne zu kommen scheinen. Dies wird
Schraube 976 154-5
durch einen mittleren Lautsprecher erreicht, der zentral über
dem Armaturenbrett angebracht ist. Dadurch können sowohl Schraube 966 378-2
Fahrer als auch Beifahrer den Ton direkt von vorne
Dolby* ProLogic* Prozessor 3533 799-7
kommend wahrnehmen. Die Geräuscheffekte werden von
den hinteren Lautsprechern mit einer leichten zeitlichen Halterung für Prozessor 3533 982-9
Verzögerung wiedergegeben. Der normale Ton kommt aus
Mittlerer Lautsprecher (Linkslenker) 8622 157-9
den rechten und linken Kanälen. Somit arbeitet das System
mit vier anstelle von zwei Kanälen, wie sie bei Mittlerer Lautsprecher (Rechtslenker) 8622 158-7
herkömmlichen Stereoempfang verwendet werden. Auch Lautsprecherkabel für mittleren
durch den Einbau des mittleren Lautsprechers wird ein
beträchtlich besseres Tonbild ermöglicht. Lautsprecher, S/V70 9456 887-0
Lautsprecherkabel für mittleren
Lautsprecher, C70 8618 362-1
HINWEIS! Bevor der mittlere Lautsprecher eingebaut Lautsprecherschraube,
werden kann, muß der obere Teil des Armaturenbrett 2 erforderlich 9694 76-1, 9601 38-6
durch einen Teil mit einer Buchse ersetzt werden. Das
Fahrzeug kann nicht mit RTI ausgestattet werden, da Lautsprecherschraube 980 576-3
dieses dieselben Einbau-stellen wie die Bauteile des Distanzstück für Lautsprecher 1331 699-7
Surround Systems belegt.

Lautsprechergitter. Grau LHD 9477 231-6


Granit LHD 9477 239-9
Beige LHD 9477 227-4
Oak LHD 9198 815-4

* Dolby und Dolby ProLogic sind eingetragene Warenzeichen von Dolby


Laboratories.

3.50
39 S70, V70, C70 Op. no. 39541

Dolby* ProLogic* Surround system


GB
Volvo S70, V70 and C70 can be equipped with Dolby* Apart from regular speakers the following is required for a
ProLogic* surround system. The system should be ordered complete system:
as a factory-installed option but can also be post-installed Radio, Volvo SC-901 alt. 3533 946-4
as an accessory in certain circumstances.
Radio, Volvo SC-900 3533 425-9
The system is similar to a cinema sound system. this means Amplifier 4x50W (S/V70) 9496 597-7
that the sound seems to come from all directions. It is
Amplifier cable harness 4x50W 9452 030-1
therefore of upmost importance for realistic sound
reproduction that dialogue is experienced as coming Amplifier 4x100W (C70) 3533 798-9
directly from the front. This is acheived through a center
Screw 976 154-5
speaker installed centrally over the dashboard. This allows
the driver and all passengers to experience the sound Screw 966 378-2
coming directly head-on. Sound effects are reproduced by
Dolby* ProLogic* processor 3533 799-7
the rear speakers with a slight delay. The normal sound is
reproduced through the right and left channels. The system Bracket for processor 3533 982-9
therefore operates using four channels rather than two as
Center loudspeaker LHD 8622 157-9
in a conventional stereo. Installation of the center
loudspeaker also give a considerably better sound picture. Center loudspeaker RHD 8622 158-7
Speaker cable for C loudspeaker, S/V70 9456 887-0
Speaker cable for C loudspeaker, C70 8618 362-1
NOTE! The upper section of the dashboard must be Loudspeaker screw, 2 required 9694 76-1, 9601 38-6
replaced with one with a socket before the center
Loudspeaker screw 980 576-3
loudspeaker can be installed. The car cannot be
equipped with RTI because this requires the same Spacer for loudspeakers 1331 699-7
installation space as components of the surround
system. Loudspeaker grille Grey LHD 9477 231-6
RHD 9477 247-7
Granite LHD 9477 239-9
RHD 9477 255-5
Beige LHD 9477 227-4
RHD 9477 243-1
Oak LHD 9477 235-7
RHD 9477 251-4

* Dolby and Dolby ProLogic are registrated trademarks of the Dolby


Laboratories.

3.51
39 S70, V70, C70 Op. no. 39541

Système quadrosound
FR
Dolby* ProLogic*
Les S70, V70 et C70 Volvo peuvent être équipés du Pour un système complet, les composants suivants sont
système quadrosound Dolby* ProLogic*. Le système doit requis à part les haut-parleurs ordinaires :
être commandé comme option usine, mais peut en certains Radio, Volvo SC-901 alt. 3533 946-4
cas être installé plus tard en tant qu’accessoire.
Radio, Volvo SC-900 3533 425-9
Le système ressemble aux systèmes acoustiques cinéma. Amplificateur 4x50W (S/V70) 9496 597-7
Cela signifie que le son paraît venir de tous les côtés. Pour Faisceau de câbles d’amplificateur 4x50W 9452 030-1
obtenir une reproduction réaliste du son, il est extrêmement
important que les dialogues viennent directement de Amplificateur 4x100W (C70) 3533 798-9
l’avant. Cet effet est produit par un haut-parleur central Vis 976 154-5
monté au milieu au-dessus du tableau de bord. Cela
permet au conducteur et à tous les passagers d’entendre le Vis 966 378-2
son venant directement de l’avant. Les effets sonores sont Processeur Dolby* ProLogic* 3533 799-7
reproduits avec un léger retard par les haut-parleurs
arrière. Les sons normaux sont émis à travers les conduits Support pour processeur 3533 982-9
droit et gauche. Le système fonctionne donc avec quatre Haut-parleur central conduite à gauche 8622 157-9
conduits au lieu de deux comme dans un système stéréo
conventionnel. Le haut-parleur central assure une image Haut-parleur central conduite à droite 8622 158-7
du son considérablement meilleure. Câble de haut-parleur pour
haut-parleur central, S/V70 9456 887-0
Câble de haut-parleur pour
REMARQUE ! La partie supérieure du tableau de bord haut-parleur central, C70 8618 362-1
doit également être remplacée par une pièce de
Vis pour haut-parleur,
rechange avec une douille pour le haut-parleur central,
2 vis nécessaires 9694 76-1, 9601 38-6
pour pouvoir installer ce dernier. La voiture ne peut
pas être équipée de RTI, étant donné que ce système Vis pour haut-parleur 980 576-3
occupe autant d’espace que certains composants du
Entretoise pour haut-parleurs 1331 699-7
système quadrosound.

Grille de haut-parleur Gris LHD 9477 231-6


Granit LHD 9477 239-9
Beige LHD 9477 227-4
Oak LHD 9477 235-7

* Dolby et Dolby ProLogic sont les marques déposées des Dolby


Laboratories.

3.52
39 S70, V70, C70 Op. no. 39541

Dolby* ProLogic* surround-systeem


NL
De Volvo S70, V70 en C70 kan worden uitgerust met het Naast gewone luidsprekers is het volgende nodig voor een
Dolby* ProLogic* surround-systeem. Het systeem moet als compleet systeem:
fabrieksoptie worden besteld, maar kan in bepaalde Radio, Volvo SC-901 alt. 3533 946-4
gevallen ook als een accessoire worden aangebracht.
Radio, Volvo SC-900 3533 425-9
Het systeem lijkt op het surround-systeem van een Versterker 4x50W (S/V70) 9496 597-7
bioscoop. Het geluid lijkt van alle kanten te komen. Voor
Kabelboom voor versterker 4x50W 9452 030-1
een realistische geluidsweergave is het daarom zeer
belangrijk dat het lijkt alsof het dialoog rechtstreeks van de Versterker 4x100W (C70) 3533 798-9
voorzijde komt. Dit effect wordt verkregen door middel van
Schroef 976 154-5
een centrale luidspreker die centraal in het dashboard is
geplaatst. Daardoor lijk het voor de inzittenden net alsof het Schroef 966 378-2
geluid van voren komt. Geluidseffecten worden Dolby* ProLogic* processor 3533 799-7
geproduceerd door de achterluidsprekers met een kleine
vertraging. Onder normale omstandigheden wordt het Beugel voor processor 3533 982-9
geluid via de linker en rechter kanalen geproduceerd. Het Middenluidspreker auto’s met stuur links 8622 157-9
systeem werkt daarom met vier in plaats van twee kanalen.
Ook zorgt de middenluidspreker voor een aanzienlijk beter Middenluidspreker auto’s met stuur rechts 8622 158-7
geluidsbeeld. Luidsprekerkabel voor
middenluidspreker, S/V70 9456 887-0
Luidsprekerkabel voor
middenluidspreker, C70 8618 362-1
OPMERKING! Het bovenste gedeelte van het
dashboard moet worden vervangen door een met een Luidsprekerschroef, 2 X 9694 76-1, 9601 38-6
aansluiting voordat de middenluidspreker kan worden Luidsprekerschroef 980 576-3
aangebracht. De auto kan niet met een RTI-systeem
Opvulstuk voor luidsprekers 1331 699-7
worden uitgerust, omdat dit dezelfde ruimte nodig heeft
als het surround-systeem.
Luidsprekergrille Grijs LHD 9477 231-6
Graniet LHD 9477 239-9
Beige LHD 9477 227-4
Oak LHD 9477 235-7

* Dolby and Dolby ProLogic zijn geregistreerde handelsmerken van Dolby


Laboratories.

3.53
39 S70, 854 Op. no. 39523

Antenne électrique Power aerial


FR GB
S70, 854 (kit de base) 9494 387-5 S70, 854 (basic kit) 9494 387-5

+ Kit de montage 9472 786-4 + Installation kit 9472 786-4

Antenne inoxydable commandée par un moteur électrique, Motor-driven, stainless aerial with built-in automatic relay,
avec relais automatique intégré, à installer sur l’aile arrière intended for installation in left rear wing.
gauche. Automatically runs up when the radio is turned on. When
Sort automatiquement lorsque la radio est mise en marche. the radio or the ignition is turned off, the aerial retracts.
Rentre lorsque la radio est éteinte ou le contact coupé. Black top nut and knob.
Écrou et bouton noirs.
Length: 900 mm
Longueur : 900 mm Impedance: 100 ohm
Impédance : 100 ohm ..........................................................................................................
.......................................................................................................... Spare parts
Pièces de rechange Spare rod 9494 389-1
Tige de rechange 9494 389-1

Electrische antenne Elektrische Antenne


NL DE
S70, 854 (basisset) 9494 387-5 S70, 854 (Grundsatz) 9494 387-5

+ Montageset 9472 786-4 + Montagesatz 9472 786-4

Electrisch aangedreven roestvrij antenne met ingebouwd Rostfrei Antenne mit Motorantrieb und eingebautem
automatisch relais. Bedoeld voor montage op het linker Automatik-relais, vorgesehen für die Anbringung auf dem
achterscherm. linken hinteren Kotflügel.
Gaat automatisch volledig omhoog wanneer de radio Fährt automatisch auf volle Länge aus, wenn das Radio
aangezet wordt. Wanneer de radio of de ontsteking afgezet eingeschaltet wird. Bei Ausschaltung des Radios oder der
wordt, gaat de antenne weer helemaal omlaag. Zündung fährt die Antenne ein.
Zwarte afstelmoer en knop. Schwarze Kopfmutter und schwarzer Knopf.

Lengte: 900 mm Länge: 900 mm


Impedantie: 100 ohm Impedanz: 100 Ohm
......................................................................................................... .........................................................................................................
Onderdelen Ersatzteile
Reservespriet 9494 389-1 Ersatzantennenstab 9494 389-1

3.54
36 S70, C70
Contacteur « Retrait d’antenne » ”Antenna down” Switch
FR GB
S70, C70 9204 656-4 S70, C70 9204 656-4

Permet de rentrer et sortir manuellement l’antenne Allows the electric antenna to be raised or lowered
électrique. Cette fonction est spécialement utile au moment manually. This function is particularly useful if you still wish
où vous voulez écouter une cassette ou un CD lorsque to be able to listen to a tape or CD while in a carwash or
vous êtes dans un lavage de carrosserie ou dans d’autres other situations that call for the antenna to be retracted.
circonstances dans lesquelles l’antenne doit être rentrée. This prevents damage to the antenna. This function is
Cela pour éviter des dommages à l’antenne. La fonction est controlled by a switch installed in the vacant switch position
commandée par un contacteur installé dans l’une des on the instrument panel.
positions pour contacteurs vides du tableau d’instruments.

REMARQUE ! Cette fonction est particulièrement NOTE! This function is recommended primarily for
recommandée pour les marchés sans RDS markets without RDS (traffic information and
(informations routières et mise à jour des fréquences), frequency updating) because the RDS is not
étant donné que la fonction RDS ne fonctionne pas operational with the antenna down.
lorsque l’antenne est rentrée.

”Antenne down”-schakelaar Schalter zum Einbringen


NL der Antenne
DE
S70, C70 9204 656-4 S70, C70 9204 656-4

Hiermee kan de elektrische antenne handmatig worden in- Die elektrisch betriebene Antenne kann damit manuell aus-
of uitgeschoven. Deze functie is zeer handig wanneer u oder eingefahren werden. Diese Funktion ist besonders
naar een cassettebandje of een CD wilt luisteren wanneer praktisch, wenn Sie eine Kassette oder CD in einer
de antenne moet zijn ingeschoven, zoals bijvoorbeeld in Waschstraße oder in ähnlichen Situationen hören, in
een wasstraat. Hierdoor voorkomt u beschadiging van de denen die Antenne eingefahren werden muß. Dadurch wird
antenne. Deze functie wordt geregeld door een schakaar eine Beschädigung der Antenne verhindert. Diese Funktion
die is aangebracht in de vrije schakelaarpositie op het wird über einen Schalter gesteuert, der in der freien
instrumentenpaneel. Schalterposition in der Instrumententafel angebracht ist.

OPMERKING! Deze functie is voornamelijk bedoeld HINWEIS! Diese Funktion wird in erster Linie in
voor landen zonder RDS (verkeersinformatie en Ländern ohne RDS (Verkehrsinformationen und
frequentie-updating), omdat de RDS-functie niet werkt Frequenzaktualisierung) empfohlen, da RDS mit
met een ingeschoven antenne. eingefahrener Antenne nicht funktioniert.

3.55
39 S70, 854 Op. no. 39523

Antenne télescopique Telescopic aerial


FR GB
S70, 854 3545 338-0 S70, 854 3545 338-0

Antenne télescopique à trois sections, à installer sur l’aile Telescopic aerial, with three sections. Intended for
arrière gauche. installation in the left rear wing.
Entièrement escamotable. Fully retractable.

Longueur : 900 mm. Length: 900 mm.


Impédance : 100 ohm. Impedance: 100 ohm.

Telescoopantenne Teleskopantenne
NL DE
S70, 854 3545 338-0 S70, 854 3545 338-0

Telescoopantenne, drie delen. Bedoeld voor montage op Teleskopantenne in drei Sektionen, vorgesehen für die
het linker achterscherm. Montage auf dem linken hinteren Kotflügel.
Kan helemaal in elkaar geschoven worden. Voll einziehbar.

Lengte: 900 mm. Länge: 900 mm.


Impedantie: 100 ohm Impedanz: 100 Ohm.

3.56
39 S70, 854 Op. no. 39523

Antenne fouet Rod aerial


FR GB
S70, 854 9128 079-2 S70, 854 9128 079-2

Antenne fouet inoxydable, oxydée noire, à installer sur l’aile Black chromed rust-proof rod aerial for mounting on left rear
arrière gauche. wing.
Conforme à la réglementation CEE sur les saillies maximales. Conforms to EC legislation on max. projections.

Inclinée : de 10° vers l’arrière. Angled: 10° rear.


Longueur : 910 mm Length: 910 mm
Impédance : 100 ohm Impedance: 100 ohm

.......................................................................................................... ..........................................................................................................
Pièces de rechange Spare parts
Tige de rechange 3523 523-3 Spare rod 3523 523-3

Antennespriet Stabantenne
NL DE
S70, 854 9128 079-2 S70, 854 9128 079-2

Zwarte, verchroomde antennespriet uit roestvrij materiaal Schwarz eloxierte rostfreie Stabantenne für die Montage auf
bedoeld voor montage op het linker achterscherm. dem linken hinteren Flügel.
Voldoet aan de EG-voorschriften betreffende max. Erfüllt die EG-Vorschriften bezügl. max. hervorstehender
uitstekende voorwerpen. Gegenstände.

Helt 10° naar achteren. Neigung 10° nach hinten.


Lengte: 910 mm Länge: 910 mm
Impedantie: 100 ohm Impedanz: 100 Ohm

......................................................................................................... .........................................................................................................
Onderdelen Ersatzteile
Reservespriet 3523 523-3 Ersatzantennenstab 3523 523-3

3.57
39 V70, 855 Op. no. 39572

Amplificateur d’antenne Aerial amplifier


– antenne quadrillée
FR – window aerial
GB
V70, 855 9128 241-8 V70, 855 9128 241-8

Un quadrillage est intégré dans la fenêtre arrière gauche. A window pattern (aerial pattern) is integrated with the left
Pour une réception radio, il est important de compléter sa rear side window.
chaîne par un amplificateur d’antenne. Radio reception requires an aerial amplifier, otherwise
Ce modèle supprime les inconvénients des antennes there will be no reception.
classiques : cassure dans les portes basses, déformation A window aerial avoids the aerial mast being snapped off
par les brosses de lavage, vol, etc., tout en offrant une in connection with, e.g., car wash, low garage ports or
qualité de réception similaire. vandalism.
Reception quality just as good as a conventional aerial.

Antenneversterker Antennenverstärker
– ruitantenne
NL – Scheibenantenne DE
V70, 855 9128 241-8 V70, 855 9128 241-8

Een ruitpatroon (ruitantenne) is in de linkerachterruit Ein Rautenmuster (Scheibenantenne) ist in die hintere
geintegreerd. linke Seitenscheibe integriert.
Voor een radio-ontvangst is het noodzakelijk dat u de Damit ein Radioempfang möglich ist, ist es erforderlich,
ruitantenne completeert met een antenneversterker. diese Antenne mit einem Antennenverstärker zu ergänzen.
Met een ruitantenne voorkomt men dat de antennespriet Ohne diesen Antennenverstärker bekommt man keinen
wordt afgebroken in b.v. de carwash, in lage garages of Empfang.
door vandalen. Mit einer Scheibenantenne vermeidet man, daß die
Heeft dezelfde ontvangstkwaliteit als een conventionele Antenne z.B. in einer Waschanlage, niedrigen Garage oder
antenne. durch mutwillige Beschädigung abgebrochen wird.
Mit dem Antennenverstärker und der Scheibenantenne
wird eine Empfangsqualität erzielt, die mit einer
koventionellen Antenne vollauf vergleichbar ist.

3.58
39 S70, V70, C70 Op. no. 39572

Amplificateur d'antenne Diversity Antenna amplifier Diversity


FR GB
S70 3533 921-7 S70 3533 921-7
V70 3533 922-5 V70 3533 922-5
C70 9459 250-8 C70 9459 250-8

+ Câble d’antenne S70 9456 297-2 + Antenna cable S70 9456 297-2
V70 9456 296-4 V70 9456 296-4
C70 9456 509-0 C70 9456 509-0

Une partie de l’installation de radio Volvo a la capacité d’être Some Volvo radio apparatus can be connected to two antennas
branchée simultanément à deux antennes afin d’améliorer at the same time for even better reception.
davantage la réception. This technology is called “diversity”.
Cette technologie est appelée « diversité ». The diversity antenna must be supplemented with an antenna
Pour fonctionner correctement, l’antenne de diversité a besoin d’un amplifier in order to function. In markets where this antenna is
amplificateur d’antenne. Dans les marchés où cette antenne est installed as standard, it is installed in the S70: in the rear
installée en série, elle est posée aux endroits suivants ; dans le windshield, V70: in the right rear side window, C70: in the rear
S70 : dans la lunette arrière, V70 : dans la vitre latérale arrière bumper.
droite, C70 : dans le pare-chocs arrière. Certain cars also require a supplementary antenna cable.
Certaines voitures nécessitent un câble d’antenne supplémentaire.

Antenneversterker Diversity Antennenverstärker Diversity


NL DE
S70 3533 921-7 S70 3533 921-7
V70 3533 922-5 V70 3533 922-5
C70 9459 250-8 C70 9459 250-8

+ Antennekabel S70 9456 297-2 + Antennenkabel S70 9456 297-2


V70 9456 296-4 V70 9456 296-4
C70 9456 509-0 C70 9456 509-0

Bepaalde radioapparatuur van Volvo kan op beide antennes Einige Volvo-Radiogeräte können für einen besseren Empfang
tegelijk worden aangesloten voor een nog beter ontvangst. gleichzeitig an zwei Antennen angeschlossen werden.
Deze techniek wordt “diversity” genoemd. Diese Technologie wird Antennen-Diversity genannt.
De diversity-antenne moet heeft een antenneversterker nodig om Die Mehrfachempfang-Antenne muß mit einem Antennen-
te kunnen functioneren. In landen waar deze antenne standaard verstärker ergänzt werden. In Ländern, in denen diese Antenne
is aangebracht, is het in de S70: in de achterruit, V70: In de standardmäßig angebracht ist, ist sie beim S70 in der Heck-
rechter zijruit achter, C70: in de achterbumper. scheibe, beim V70 rechts hinten im Seitenfenster, beim C70 in
In bepaalde modellen is ook een extra antennekabel nodig. der hinteren Stoßstange angebracht.
Bei bestimmten Fahrzeugen ist auch ein zusätzliches
Antennenkabel erforderlich.

3.59
Notes

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

3.60
S70, V70, C70, 850
Changeur CD CD-changer
FR GB
Suivant les modèles, les chargeurs CD ont une capacité de Depending on the model, the CD-changer can be loaded
six à dix disques CD. with a magazine for six
Une lecture continue de six à dix heures. or ten discs.
La commande s’effectue à partir de la radio qui doit être This makes it possible to listen to music, without
prête à recevoir un chargeur CD externe. interruption, for up to six to ten hours.
Les chargeurs CD sont les plus petits du marché. The CD-changer is operated via the radio, which must be
prepared for an external CD-changer.
Suivant le modèle de radio, une installation dans la boîte à This CD-changer is one of the smallest on the market.
gants ou dans le coffre à bagages est réalisée avec
différents modèles de chargeur CD. Depending on the model of radio, and whether installation
Pour les voitures sans câblage CD prémonté, il est is in the glove compartment or luggage area, different
nécessaire de compléter avec un kit de câblage. models of CD-changers are required.
A set of cables must be installed in cars without pre-routed
Montage dans les 854, 855, S70, V70: CD cables.
- dans la boîte à gants
- dans l’espace à bagage/chargement, derrière le Installation 854, 855, S70, V70:
passage de roue arrière gauche. - in glove compartment
- in luggage/load area, behind the left rear wheel housing.
Montage dans les C70:
- dans la boîte à gants Installation in C70:
- derrière le panneau, passage de roue arrière gauche. - in glove compartment
Toutes les C70 sont préparées d’usine avec un support - behind panel, left-rear wheel housing
pour chargeur CD dans le passage de roue. All C70s are prepared at the factory with brackets for CD-
changers in their
Capot de protection/kit de montage pour espace à wheel housings.
bagages/chargement (se vend séparément)
Protective cover/assembly kit for luggage/load area
Cache et protège le chargeur CD.
(sold separately)
Capot de protection avec harmonisation de couleur:
Conceals and protects the CD-changer.
S70, 854: Gris
Colour-coordinated protective cover:
855: Gris, Bleu, Beige
S70, 854: Grey
V70: Gris, Beige, Oak
855: Grey, Blue, Beige
V70: Grey, Beige, Oak

CD-wisselaar CD-Wechsler
NL DE
De CD-wisselaars kunnen, afhankelijk van de variant, Die CD-Wechsler können je nach Ausführung entweder mit
worden geladen met magazijnen voor zes of tien CD’s. einem Magazin für sechs oder zehn CDs geladen werden.
Hierdoor is het mogelijk zes tot tien uur onafgebroken af te Dies ermöglicht das ununterbrochene Abspielen von CDs
spelen. De bediening gebeurt met behulp van een radio sechs oder zehn Stunden lang. Die Bedienung erfolgt mit
die voorbereid moet zijn voor een externe CD-wisselaar. Hilfe des Radiogeräts, das für die Steuerung eines
De CD-wisselaars horen bij de kleinste op de markt. externen CD-Wechslers vorbereitet werden muß.
Afhankelijk van het radiomodel en installatie in Die CD-Wechsler gehören zu den kompaktesten Geräten
handschoenenkastje of bagageruimte zijn verschillende des Marktes.
varianten CD-wisselaar nodig. Je nach Radiomodell, Einbau im Handschuhfach oder im
Auto’s zonder voorgetrokken CD-bekabeling moeten Gepäckraum, sind verschiedene CD-Wechslervarianten
worden aangevuld met een kabelset. erforderlich.
Montage 854, 855, S70, V70: Bei Fahrzeugen ohne vorverlegte CD-Verkabelung muß
- in handschoenenvak auch entsprechend ein Kabelsatz montiert werden.
- in bagageruimte/kofferbak, achter het linker achter Montage 854, 855, S70, V70:
wielhuis - im Handschuhfach
Montage C70: - im Koffer-/Gepäckraum, hinter dem linken hinteren
- in handschoenenkastje Radkasten.
- achter paneel, linker achter wielhuis. Montage C70:
Alle C70’s zijn in de fabriek voorbereid met een console - im Handschuhfach
voor CD-wisselaars in het wielhuis. - hinter der Konsole, linker hinterer Radkasten.
Beschermkap/montageset voor bagageruimte/kofferbak Alle C70 sind ab Werk mit einer Konsole für den
(wordt separaat verkocht) CD-Wechsler im Radkasten vorbereitet.
Verbergt en beschermt de CD-wisselaar. Schutzgehäuse/Montagesatz für Koffer-/Gepäckraum
In kleur aangepaste beschermkap: (separat lieferbar)
S70, 854: Grijs Verdeckt und schützt den CD-Wechsler.
855: Grijs, Blauw, Beige Farblich angepaßte Schutzabdeckung:
V70: Grijs, Beige, Oak S70, 854: Grau
855: Grau, Blau, Beige
V70: Grau, Beige, Oak

3.61
39 S70, V70, C70, 850 Op. no. 39527

Changeur CD, CD-wisselaar,


6 CD
FR 6 CD NL
S70, V70, C70, 850 3533 937-3 S70, V70, C70, 850 3533 937-3

+ Une des radios/boîtier de commande suivants : + Eén van de volgende radio’s/bedienings-


SC-900, SC-901, SC-805, SC-802, SC-801, SC-800, eenheden:
SC-700, CT-906, CR-906, CR-905, CR-915, SC-900, SC-901, SC-805, SC-802, SC-801, SC-800,
CR-708/CR-709 (avec CD-401), CR-901 (CD-401), SC-700, CT-906, CR-906, CR-905, CR-915,
SR-701 (TP-7045CD). CR-708/CR-709(samen met CD-401),
CR-901 (CD-401), SR-701 (TP-7045CD).
S70, 854
+ Kit de montage 3533 737-7* S70, 855
+ Capot de protection 9164 597-8 + Montageset 3533 737-7*
+ Beschermkap 9164 597-8
855 –94
+ Kit de montage 6849 411-1* 855 –94
+ Capot de protection Gris 9124 859-1 + Montageset 6849 411-1*
Bleu 9124 850-0 + Beschermkap Grijs 9124 859-1
Beige 9124 862-5 Blauw 9124 850-0
Beige 9124 862-5
V70, 855 95–
+ Kit de montage 3533 736-9* V70, 855 95–
+ Capot de protection Gris 9164 225-6 + Montageset 3533 736-9*
Bleu 9164 229-8 + Beschermkap Grijs 9164 225-6
Beige 9164 232-2 Blauw 9164 229-8
Oak 9165 298-2 Beige 9164 232-2
Oak 9165 298-2
* Véhicules SANS câblage
CD pré-installé: * Voertuigen ZONDER vóórgeleide
+ Kit de câblage 9452 032-7 bedrading voor CD:
+ Bedradingsset 9452 032-7
Descriptif
Dimensions : 262 x 68 x 165 mm Technische gegevens
Convertisseur D/A : 16-bit Afmetingen: 262 x 68 x 165 mm
Suréchantillonnage : 8x D/A converter: 16-bit
Distorsion : 0,02% Oversampling: 8x
Signal/bruit : 90 dB Vervorming: 0,02%
......................................................................................................... Signaal/ruis: 90 dB
Accessoires .........................................................................................................
Chargeur supplémentaire 3533 851-6 Accessoires
Extra magazijn 3533 851-6

3.62
39 S70, V70, C70, 850 Op. no. 39527

CD-Wechsler, CD-changer,
6 CD
DE 6 CD
GB
S70, V70, C70, 850 3533 937-3 S70, V70, C70, 850 3533 937-3

+ Eine der folgenden Radioanlagen/Steuer- + One of the following radio apparatuses/control


einheiten: units:
SC-900, SC-901, SC-805, SC-802, SC-801, SC-800, SC-900, SC-901, SC-805, SC-802, SC-801, SC-800,
SC-700, CT-906, CR-906, CR-905, CR-915, SC-700, CT-906, CR-906, CR-905, CR-915,
CR-708/CR-709 (zusammen mit CD-401), CR-708/CR-709 (together with CD-401), CR-901
CR-901 (CD-401), SR-701 (TP-7045CD). (CD-401), SR-701(TP-7045CD).

S70, 854 S70, 854


+ Montagesatz 3533 737-7* + Installation kit 3533 737-7*
+ Schutzgehäuse 9164 597-8 + Protective case 9164 597-8

855 –94 855 –94


+ Montagesatz 6849 411-1* + Installation kit 6849 411-1*
+ Schutzgehäuse Grau 9124 859-1 + Protective case Grey 9124 859-1
Blau 9124 850-0 Blue 9124 850-0
Beige 9124 862-5 Beige 9124 862-5

V70, 855 95– V70, 855 95–


+ Montagesatz 3533 736-9* + Installation kit 3533 736-9*
+ Schutzgehäuse Grau 9164 225-6 + Protective case Grey 9164 225-6
Blau 9164 229-8 Blue 9164 229-8
Beige 9164 232-2 Beige 9164 232-2
Oak 9165 298-2 Oak 9165 298-2

* Fahrzeuge OHNE vorinstallierte * Cars WITHOUT pre-routed


CD-Kabel: CD wiring:
+ Kabelsatz 9452 032-7 + Wiring kit 9452 032-7

Technische Daten Technical data


Abmessungen: 262 x 68 x 165 mm Dimensions: 262 x 68 x 165 mm
D/A Konverter: 16-bit D/A converter: 16-bit
Oversampling: 8x Over sampling: 8x
Distorsion: 0,02% Distorsion: 0,02%
Signal/Rauschen: 90 dB Signal/noise: 90 dB
......................................................................................................... .........................................................................................................
Zubehör Accessories
Zusätzliches Magazin 3533 851-6 Extra cartridge 3533 851-6

3.63
39 S70, V70, 850 Op.no.Op.
39527, 39522
no. 39527

Changeur CD, CD-wisselaar,


10 CD FR 10 CD NL
S70, V70, 850 9488 925-0 S70, V70, 850 9488 925-0
+ Une des radios : + Eén van de volgende radio’s:
CR-504, CT-505 CR-504, CT-505

S70, V70, 850 95– S70, V70, 850 95–


+ Kit de montage 9499 136-1 + Montageset 9499 136-1
+ Capot de protection Gris 9164 225-6 + Beschermkap Grijs 9164 225-6
Bleu 9164 229-8 Blauw 9164 229-8
Beige 9164 232-2 Beige 9164 232-2
Oak 9165 298-2 Oak 9165 298-2

+ Kit de montage 9488 810-4 + Montageset 9488 810-4

Un des plus petits changeurs 10 CD du marché. Één van de kleinste cd-wisselaars voor 10 cd’s die er op de
A installer dans le coffre. markt zijn.
Commande à partir d’un autoradio prévu pour changeur de De wisselaar wordt in de bagageruimte geplaatst.
CD externe: Te bedienen met behulp van een radio die is voorbereid
- Sélection du disque voor een externe CD-wisselaar:
- Sélection du morceau - Cd kiezen
- Avance-retour rapides - Nummer kiezen
- Temps - Snelspoelen
- Lecture aléatoire. - Tijd
- Willekeurig afspelen (Random)
Descriptif
Dimensions : 212 x 80 x 275 mm Technische gegevens
Convertisseur D/A : 1-bit Afmetingen: 212 x 80 x 275 mm
Suréchantillonnage : 8x D/A converter: 1-bit
Distorsion : 0,005% Oversampling: 8x
Signal/bruit : 94 dB Vervorming: 0,005%
Dynamique : 89 dB Signaal/ruis: 94 dB
Dynamiek: 89 dB
.........................................................................................................
Accessoires .........................................................................................................
Chargeur supplémentaire 9452 189-3 Accessoires
Extra magazijn 9452 189-3

3.64
39 S70, V70, 850 Op.no. 39527, 39522

CD-Wechsler, CD-changer,
10 CD
DE 10 CD GB
S70, V70, 850 9488 925-0 S70, V70, 850 9488 925-0
+ Eines der folgenden Radioanlagen: + One of the following radios:
CR-504, CT-505 CR-504, CT-505

S70, V70, 850 95– S70, V70, 850 95–


+ Montagesatz 9499 136-1 + Installation kit 9499 136-1
+ Schutzgehäuse Grau 9164 225-6 + Protective case Grey 9164 225-6
Blau 9164 229-8 Blue 9164 229-8
Beige 9164 232-2 Beige 9164 232-2
Oak 9165 298-2 Oak 9165 298-2

+ Montagesatz 9488 810-4 + Installation kit 9488 810-4

Einer der kompaktesten CD-Wechsler für 10 CDs. One of the smallest 10-CD changers on the market.
Der Wechsler wird im Kofferraum eingebaut. The changer is located in the luggage compartment.
Die Bedienung erfolgt über ein Radiogerät, das für den Operation is by means of a radio designed for use with an
Anschluß eines externen CD-Wechslers vorbereitet ist: external CD changer:
- Anwahl der CD - Disc select
- Anwahl der Melodie - Track select
- Schneller Vor- und Rücklauf - Fast forward/reverse
- Zeit - Time
- Zufallsgenerator (Random) - Random choice

Technische Daten Technical data


Abmessungen: 212 x 80 x 275 mm Dimensions: 212 x 80 x 275 mm
D/A Konverter: 1-bit D/A converter: 1-bit
Oversampling: 8x Over sampling: 8x
Distorsion: 0,005% Distorsion: 0,005%
Signal/Rauschen: 94 dB Signal/noise: 94 dB
Dynamik: 89 dB Dynamic: 89 dB

......................................................................................................... .........................................................................................................
Zubehör Accessories
Zusätzliches Magazin 9452 189-3 Extra cartridge 9452 189-3

3.65
39 S70, V70, C70, 850 Op.no. 39527, 39522

Changeur CD, 6 CD CD-wisselaar, 6 CD


– boîte à gants FR NL
– handschoenenkastje
S70, V70, C70, 850 9204 762-0* S70, V70, C70, 850 9204 762-0*
+ Une des radio suivantes : + Eén van de volgende radio’s/bedienings-
SC-900, SC-805, SC-802, SC-801, SC-800, SC-700, eenheden:
CT-906, CR-906, CR-905, CR-915, CR-708/CR-709 SC-900, SC-805, SC-802, SC-801, SC-800, SC-700,
(avec CD-401), CR-901 (CD-401), SR-701 CT-906, CR-906, CR-905, CR-915, CR-708/CR-709
(TP-7045CD). (samen met CD-401), CR-901 (CD-401), SR-701
(TP-7045CD).
S70, V70, C70
+ Kit de montage LHD 9204 859-4 S70, V70, C70
RHD 9204 871-9 + Montageset LHD 9204 859-4
850 avec airbag passager RHD 9204 871-9
+ Kit de montage LHD 9204 860-2 850 met passagiersairbag
+ Montageset LHD 9204 860-2
Câblage joint 9204 762-0
Bekabeling wordt meegeleverd 9204 762-0
* Seul ce chargeur CD peut être monté dans la boîte à gants.
* Alleen deze CD-wisselaar kan in het handschoenenkastje worden
Un des plus petit sur le marché. gemonteerd.
Le chargeur de CD comprend une cartouche qui contient Een van de kleinste die momenteel verkrijgbaar zijn.
6 disques. Durée d’écoute non-stop pendant 6 heures. De CD-wisselaar wordt geladen met een cartridge met zes
Commande à partir d’un autoradio prévu pour changeur de CD’s voor maximaal zes uur onafgebroken muziek.
CD externe. Te bedienen met behulp van een radio die is voorbereid
Se monte dans la boîte à gants. voor een externe CD-wisselaar.
Wordt in het handschoenenkastje gemonteerd.
Descriptif
Dimensions : 250 x 60 x 165 mm Technische gegevens
Convertisseur D/A : 16-bit Afmetingen: 250 x 60 x 165 mm
Suréchantillonnage : 8x D/A converter: 16-bit
Distorsion : 0,02% Oversampling: 8x
Signal/bruit : 90 dB Vervorming: 0,02%
Signaal/ruis: 90 dB
..........................................................................................................
Accessoires ..........................................................................................................
Chargeur supplémentaire 3533 851-6 Accessoires
Extra magazijn 3533 851-6

REMARQUE ! Ne peut être posé dans les voitures OPMERKING! Kan niet worden aangebracht in auto’s
équipées du RTI. met RTI.

3.66
39 S70, V70, C70, 850 Op.no. 39527, 39522

CD-Wechsler, 6 CD CD-changer, 6 CD
– Handschuhfach DE – glove department GB
S70, V70, C70, 850 9204 762-0* S70, V70, C70, 850 9204 762-0*
+ Någon av följande radioapparater/manöverenheter: + One of the following radio apparatuses/control units:
SC-900, SC-805, SC-802, SC-801, SC-800, SC-700, SC-900, SC-805, SC-802, SC-801, SC-800, SC-700,
CT-906, CR-906, CR-905, CR-915, CR-708/CR-709 CT-906, CR-906, CR-905, CR-915, CR-708/CR-709
(ihop med CD-401), CR-901 (CD-401), SR-701 (together with CD-401), CR-901 (CD-401), SR-701
(TP-7045CD). (TP-7045CD).

S70, V70, C70 S70, V70, C70


+ Monteringssats LHD 9204 859-4 + Installation kit LHD 9204 859-4
RHD 9204 871-9 RHD 9204 871-9
850 mit Beifahrerairbag 850 with passenger airbag
+ Monteringssats LHD 9204 860-2 + Installation kit LHD 9204 860-2

Verkabelung im Lieferumfang mit enthalten 9204 762-0 Cables included 9204 762-0

* Nur dieser CD-Wechsler kann im Handschuhfach montiert werden. * Only this CD-changer can be installed in the glove compartment.

Einer der kleinsten CD-Wechsler auf dem Markt. One of the smallest on the market.
Der CD-Wechsler wird mit eine Kassette mit 6 CDs CD-changer is loaded with a cartridge containing six discs.
bestückt. Dadurch wird eine Spielzeit von bis zu 6 Stunden This provides non-stop play up to six hours.
gewährleistet. Operation is by means of a radio designed for use with an
Die Bedienung erfolgt über ein Radiogerät, das für den external CD changer.
Anschluß eines externen CD-Wechslers vorbereitet ist. To be installed in the glove compartment.
Zum Einbau in das Handschuhfach.
Technical data
Technische Daten Dimensions: 250 x 60 x 165 mm
Abmessungen: 250 x 60 x 165 mm D/A converter: 16-bit
D/A Konverter: 16-bit Over sampling: 8x
Oversampling: 8x Distorsion: 0,02%
Distorsion: 0,02% Signal/noise: 90 dB
Signal/Rauschen: 90 dB

.......................................................................................................... ..........................................................................................................
Zubehör Accessories
Zusätzliches Magazin 3533 851-6 Extra cartridge 3533 851-6

HINWEIS! Kann nicht in Fahrzeuge mit RTI eingebaut


werden. NOTE! Cannot be installed in cars with RTI.

3.67
S70, V70, C70, 850 Op. no. 88212

Compartiment de rangement de CD CD-opbergvakje


FR NL
Compartiment CD Gris 9192 749-1 CD-vakje Grijs 9192 749-1
Noir 9192 748-3 Zwart 9192 748-3

+ Support ISO Gris 9192 751-7 + ISO-beugel Grijs 9192 751-7


Noir 9192 750-9 Zwart 9192 750-9
Alt. Alt.
+ Support + Beugel
de boîte à gants ou accoudoir central Handschoenenkastje of armleuning in het midden
Gris 9192 753-3 Grijs 9192 753-3
Noir 9192 752-5 Zwart 9192 752-5

Un nouveau type de compartiment de rangement pour CD. Een nieuw type opbergvakje voor CD’s In het vakje kunnen
Le compartiment peut contenir 8 disques sans boîtiers. 8 CD’s zonder doosje worden opgeborgen.
Un système de blocage exclusif fixe bien les disques, qui Een uniek opsluitsysteem van de CD’s zorgt dat ze niet
ne font pas de bruit. kunnen rammelen.
Test de collision effectué. Getest voor aanrijdingen.
Disponible en gris ou en noir. Verkrijgbaar in grijs of zwart.

Emplacements optionnels : Alternatieve plaatsen:


Tableau d’instruments, en combinaison avec une radio à Instrumentenpaneel in combinatie met radio met normaal
façade ordinaire ou Boîte à gants. front of handschoenenkastje.

3.68
S70, V70, C70, 850 Op. no. 88212

CD-Ablagefach CD storage compartment


DE GB
CD-Fach Grau 9192 749-1 CD-compartment Grey 9192 749-1
Schwarz 9192 748-3 Black 9192 748-3

+ ISO-Halterung Grau 9192 751-7 + ISO Bracket Grey 9192 751-7


Schwarz 9192 750-9 Black 9192 750-9
Alt. Alt.
+ Halterung + Bracket
Handschuhfach oder mittlere Armlehne Glove compartment or Center armrest
Grau 9192 753-3 Grey 9192 753-3
Schwarz 9192 752-5 Black 9192 752-5

Ein neues Ablagefach für CDs. A new type of storage compartment for CDs. The
Das Fach bietet Platz für 8 CDs ohne Hülle. compartment accomodates 8 discs without cases.
Ein spezielles Arretierungssystem für CDs gewährleistet, A unique locking system for CD discs ensures there is no
daß es nicht zum Klappern der CDs kommen kann. rattling.
Aufprallgeprüft. Collision tested.
In grau oder schwarz erhältlich. Available in gray or black version.

Alternativen für den Einbauort: Alternative locations:


Instrumententafel bei einem normalen Radio (DIN-Format) Instrument panel in combination with normal fronted radio
mit Frontblende oder Handschuhfach. or Glove compartment.

3.69
Notes

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

3.70
S70, V70, C70, 850 95–
Mains-libres – pour téléphone Hands-free
de voiture GSM FR – for carphone GSM GB
Voir le tableau recommandé. See recommended table.
Un système mains-libres qui autorise la conversation avec A complete hands-free system which allows conversation
les deux mains sur le volant. with both hands on the wheel.
Un des seuls systèmes avec fonction ”Duplex” - les deux One of the few systems with a ”Duplex” function - both parties
interlocuteurs peuvent parler en même temps. can talk at the same time.
Ce système se monte facilement sans perçage. The system is designed for easy installation with no drilling.
Le kit d’installation contient tous les composants nécessaires The installation kit contains all the necessary installation
à l’installation ainsi qu’un repose- tête équipé d’un microphone components for installation as well as a headrest with
et d’un haut-parleur pour une meilleure qualité. microphone and speaker for better performance.
Seulement trois connecteurs pour une installation facile. Only three connectors for simple installation.
On utilise la garniture du repose-tête original de la voiture. The car’s original headrest upholstery is used.
Si la garniture est en cuir, il faut acheter séparément la If the upholstery is leather separate headrest upholstery must
garniture du repose-tête. be ordered. See recommended table.
Voir le tableau recommandé. Antenna, windscreen or roof mounted, ordered separately.
Antenne, montée sur le toit ou dans le pare-brise, achetée Crash tested.
séparément.
Test de collision. For a complete installation the following are needed:
1. Base kit
Il faut les produits suivant pour une installation complète: 2. Installation kit
1. Kit de base 3. Antenna
2. Kit de montage 4. Leather upholstery cover if necessary.
3. Antenne
4. Garniture cuir si nécessaire The kit is designed for the following phones:
NOKIA: 8110, 3110, 2010, 2110
Le kit est conçu pour les téléphones suivants : 7110, 6150, 6110, 5110
NOKIA: 8110, 3110, 2010, 2110 ERICSSON: 888, 868, 688, 628, 388
7110, 6150, 6110, 5110 T28, R320
ERICSSON: 888, 868, 688, 628, 388
T28, R320

Handenvrij-systeem Freisprecheinrichtung
– voor autotelefoon GSM
NL – für Handy GSM
DE
Zie aanbevolen tabel. Siehe Empfehlungstabelle.
Een compleet handenvrij-systeem waarmee gebeld kan Eine komplette Freisprecheinrichtung, die Gespräche mit
worden met beide handen aan het stuur. beiden Händen am Lenkrad ermöglicht.
Een van de weinige systemen met een ”Duplex”-functie; beide Eine der wenigen Einrichtungen mit einer ”Duplex”-Funktion -
partijen kunnen tegelijkertijd praten. beide Gesprächspartner können gleichzeitig sprechen.
Het systeem is ontworpen voor een eenvoudige montage, Das System ist für einfachen Einbau ohne Bohren konzipiert.
zonder dat er hoeft te worden geboord. Der Einbausatz enthält alle erforderlichen Einbauteile für den
De montageset bevat alle benodigde onderdelen voor Einbau sowie eine Kopfstütze mit Mikrophon und Lautsprecher
montage, evenals een hoofdsteun met microfoon en für bessere Verständigung.
luidspreker voor een betere prestatie. Nur drei Anschlüsse für einfachen Einbau.
Voor het aansluiten zijn slechts drie stekkers nodig. Der Original-Kopfstützenbezug des Fahrzeugs wird
Er wordt gebruik gemaakt van de standaardbekleding van de verwendet.
hoofdsteun. Bei Lederpolsterung muß ein separater Kopfstützenbezug
Indien de bekleding van leder is, dan moet afzonderlijke bestellt werden. Siehe empfohlene Tabelle.
Scheiben- oder Dachantenne separat zu bestellen.
bekleding voor de hoofdsteun worden bijbesteld.
Aufprallgeprüft.
Zie aanbevolen tabel.
Antenne, op de voorruit of op het dak aangebracht,
Für eine komplette Installation ist folgendes erforderlich:
afzonderlijk besteld.
1. Basissatz
Onderworpen aan botsproeven.
2. Einbausatz
3. Antenne
Voor volledige montage is het volgende vereist:
4. Falls erforderlich, Lederpolsterbezug.
1. Basisset
2. Montageset
Der Satz ist für die folgenden Telefone ausgelegt:
3. Antenne NOKIA: 8110, 3110, 2010, 2110
4. Bescherming voor lederen bekleding indien nodig 7110, 6150, 6110, 5110
ERICSSON: 888, 868, 688, 628, 388
De set is ontworpen voor de volgende telefoons:
T28, R320
NOKIA: 8110, 3110, 2010, 2110
7110, 6150, 6110, 5110
ERICSSON: 888, 868, 688, 628, 388
T28, R320

3.71
39 S70, V70, C70, 850 95– Op. no. 39403 + 39506

Hands-free Handenvrij-systeem
– for carphone GSM FR – voor autotelefoon GSM NL
S70, V70, C70, 850 95– S70, V70, C70, 850 95–
Kit de Base Nokia 2110, 2010 3533 878-9 Basisset Nokia 2110, 2010 3533 878-9
Nokia 8110, 3110 9499 200-5 Nokia 8110, 3110 9499 200-5
Nokia 7110, 6150, 6110, 5110 9451 797-6 Nokia 7110, 6150, 6110, 5110 9451 797-6
Ericsson 388 9459 288-8 Ericsson 388 9459 288-8
Ericsson 888, 868, 688, 628 9499 695-6 Ericsson 888, 868, 688, 628 9499 695-6
Ericsson T28, R320 8624 238-5 Ericsson T28, R320 8624 238-5

+ Kit de montage 850 LHD 9459 297-9 + Montageset 850 LHD 9459 297-9
S70, V70 LHD –98 9459 296-1 S70, V70 LHD –98 9459 296-1
S70, V70 RHD –98 9459 756-4 S70, V70 RHD –98 9459 756-4
S70, V70 LHD 99– 9499 459-7 S70, V70 LHD 99– 9499 459-7
RHD 99– 9499 460-5 RHD 99– 9499 460-5
C70 LHD –99 9459 317-5* C70 LHD –99 9459 317-5*
LHD 00– 9499 676-6* LHD 00– 9499 676-6*
C70 RHD –99 9459 754-9* C70 RHD –99 9459 754-9*
RHD 00– 9499 677-4* RHD 00– 9499 677-4*

+ Antenne montée sur vitre GSM + Op de ruit gemonteerde antenne GSM


900 MHz 8637 428-7 900 MHz 8637 428-7
900 + 1800 MHz EU 8637 430-3 900 + 1800 MHz EU 8637 430-3
900 + 1800 MHz US 8637 429-5 900 + 1800 MHz US 8637 429-5

+ Antenne montée sur le toit GSM + Op het dak gemonteerde antenne GSM
900 + 1800 MHz 3533 555-3 900 + 1800 MHz 3533 555-3

* C70 Conv. + 8637 003-8 * C70 Conv. + 8637 003-8

................................................................................................................................... ...................................................................................................................................
Pièces de rechange Onderdelen
Console du Console, dashboard 850 LHD 3533 980-3
tableau de bord 850 LHD 3533 980-3 S70, V70, C70 LHD 9459 682-2
S70, V70, C70 LHD 9459 682-2 S70, V70, C70 RHD 9459 683-0
S70, V70, C70 RHD 9459 683-0 Microfoonmof 9459 752-3
Manchon du microphone 9459 752-3 Kunststof microfoonafdekking 9459 753-1
Protection plastique du microphone 9459 753-1

3.72
39 S70, V70, C70, 850 95– Op. no. 39403 + 39506

Freisprecheinrichtung Hands-free
– für Handy GSM
DE – for carphone GSM
GB
S70, V70, C70, 850 95– S70, V70, C70, 850 95–
Basissatz Nokia 2110, 2010 3533 878-9 Base kit Nokia 2110, 2010 3533 878-9
Nokia 8110, 3110 9499 200-5 Nokia 8110, 3110 9499 200-5
Nokia 7110, 6150, 6110, 5110 9451 797-6 Nokia 7110, 6150, 6110, 5110 9451 797-6
Ericsson 388 9459 288-8 Ericsson 388 9459 288-8
Ericsson 888, 868, 688, 628 9499 695-6 Ericsson 888, 868, 688, 628 9499 695-6
Ericsson T28, R320 8624 238-5 Ericsson T28, R320 8624 238-5

+ Einbausatz 850 LHD 9459 297-9 + Installation kit 850 LHD 9459 297-9
S70, V70 LHD –98 9459 296-1 S70, V70 LHD –98 9459 296-1
S70, V70 RHD –98 9459 756-4 S70, V70 RHD –98 9459 756-4
S70, V70 LHD 99– 9499 459-7 S70, V70 LHD 99– 9499 459-7
RHD 99– 9499 460-5 RHD 99– 9499 460-5
C70 LHD –99 9459 317-5* C70 LHD –99 9459 317-5*
LHD 00– 9499 676-6* LHD 00– 9499 676-6*
C70 RHD –99 9459 754-9* C70 RHD –99 9459 754-9*
RHD 00– 9499 677-4* RHD 00– 9499 677-4*

+ Scheibenantenne GSM + Antenna fitted to window GSM


900 MHz 8637 428-7 900 MHz 8637 428-7
900 + 1800 MHz EU 8637 430-3 900 + 1800 MHz EU 8637 430-3
900 + 1800 MHz US 8637 429-5 900 + 1800 MHz US 8637 429-5

+ Dachantenne GSM + Roof-mounted antenna GSM


900 + 1800 MHz 3533 555-3 900 + 1800 MHz 3533 555-3

* C70 Conv. + 8637 003-8 * C70 Conv. + 8637 003-8

................................................................................................................................... ...................................................................................................................................
Ersatzteile Spare parts
Armaturenbrettkonsole Dashboard console 850 LHD 3533 980-3
850 LHD 3533 980-3 S70, V70, C70 LHD 9459 682-2
S70, V70, C70 LHD 9459 682-2 S70, V70, C70 RHD 9459 683-0
S70, V70, C70 RHD 9459 683-0 Microphone muff 9459 752-3
Mikrofonmuffe 9459 752-3 Microphone plastic cover 9459 753-1
Mikrofon-Kunststoffabdeckung 9459 753-1

3.73
S70, V70, C70, 850 95–
Hands-free
– für Autotelefon NMT/GSM
DE
Kopfstützenbezüge Leder: Kopfstützenbezüge Leder:

Fahr- Biltyp Klädselkod Artikelnr


zeugtyp Polsterungscode Teile-Nr. –99
850 3930 Blau 9166 842-6 C70 1744 Granit Soft 8616 145-2
850 3950 Beige 9166 843-4 C70 1766 Hellbeige Soft 8616 142-9
850 3960 Hellbeige 9166 845-9 C70 1770 Grau Soft 8616 144-5
850 3970 Grau 9166 844-2 C70 1788 Oak Soft 8616 143-7
850 3980 Hellgrau 9166 846-7 C70 1866 Hellbeige 8616 115-5
850R 3865 Hellgrau 9452 117-8 C70 1870 Grau 8616 118-9
850R 3875 Dunkelgrau 9452 118-6 C70 1888 Oak 8616 117-1
C70 1944 Granit 8616 119-7
99– C70 1966 Hellbeige 8616 115-5
V70 XC 3070 Grau 9476 619-3 C70 1970 Grau 8616 118-9
V70 XC 3080 Oak 9476 620-1 C70 1988 Oak 8616 117-1
C70 2743 Granit Soft 8616 145-2
–98 C70 2770 Grau Soft 8616 144-5
V70 XC 3070 Grau 9194 852-1 C70 2773 Grau Soft 8616 144-5
V70XC 3080 Oak 9194 850-5 C70 2774 Grau Soft 8616 144-5
C70 2778 Grau Soft 8616 144-5
99– C70 2779 Grau Soft 8616 144-5
S/V70 3160 Hellbeige 9476 621-9 C70 2780 Oak Soft 8616 143-7
S/V70 3170 Grau 9476 622-7 C70 2789 Oak Soft 8616 143-7
S/V70 3860 Hellbeige Monza 9476 609-4 C70 2878 Grau 8616 118-9
S/V70 3870 Grau Monza 9476 610-2 C70 2974 Grau 8616 118-9
S/V70 3880 Oak Monza 9476 611-0 C70 2978 Grau 8616 118-9
S/V70 3990 Arena Monza 9476 612-8 C70 2979 Grau 8616 118-9
S/V70 3960 Hellbeige 9476 613-6 C70 2989 Oak 8616 117-1
S/V70 3970 Grau 9476 614-4
S/V70 3980 Oak 9476 615-1 00–
S/V70 3990 Arena 9476 616-9 C70 1744 Granit Soft 8619 063-4
S/V70R 3866 Hellbeige 9476 617-7 C70 1766 Hellbeige Soft 8619 064-2
S/V70R 3876 Grau 9476 618-5 C70 1770 Grau Soft 8619 062-6
S/V70R 3877 Dunkelgrau/Oak 39963 360-1 C70 1788 Oak Soft 8619 065-9
C70 1866 Hellbeige 8619 058-4
–98 C70 1870 Grau 8619 060-0
S/V70 3860 Hellbeige Monza 9194 857-0 C70 1888 Oak 8619 059-2
S/V70 3870 Grau Monza 9194 858-8 C70 1944 Granit 8619 061-8
S/V70 3880 Oak Monza 9194 859-6 C70 1966 Hellbeige 8619 058-4
S/V70 3890 Arena Monza 9194 860-4 C70 1970 Grau 8619 060-0
S/V70 3960 Hellbeige 9194 863-8 C70 1988 Oak 8619 059-2
S/V70 3970 Grau 9194 864-6 C70 2743 Granit Soft 8619 063-4
S/V70 3980 Oak 9194 865-3 C70 2770 Grau Soft 8619 062-6
S/V70 3990 Arena 9194 866-1 C70 2773 Grau Soft 8619 062-6
S/V70R 3866 Hellbeige 9194 853-9 C70 2774 Grau Soft 8619 062-6
S/V70R 3876 Grau 9194 854-7 C70 2778 Grau Soft 8619 062-6
C70 2779 Grau Soft 8619 062-6
C70 2780 Oak Soft 8619 065-9
C70 2789 Oak Soft 8619 065-9
C70 2878 Grau 8619 060-0
C70 2974 Grau 8619 060-0
C70 2978 Grau 8619 060-0
C70 2979 Grau 8619 060-0
C70 2989 Oak 8619 059-2

3.74
S70, V70, C70, 850 95–
Hands-free
– for carphones NMT/GSM
GB
Leather upholstery cover: Leather upholstery cover:

Car type Upholstery code P/N Car type Upholstery code P/N
850 3930 Blue 9166 842-6 –99
850 3950 Beige 9166 843-4 C70 1744 Granit Soft 8616 145-2
850 3960 Light beige 9166 845-9 C70 1766 Light beige Soft 8616 142-9
850 3970 Grey 9166 844-2 C70 1770 Grey Soft 8616 144-5
850 3980 Light grey 9166 846-7 C70 1788 Oak Soft 8616 143-7
850R 3865 Light grey 9452 117-8 C70 1866 Light beige 8616 115-5
850R 3875 Dark grey 9452 118-6 C70 1870 Grey 8616 118-9
C70 1888 Oak 8616 117-1
99– C70 1944 Granite 8616 119-7
V70 XC 3070 Grey 9476 619-3 C70 1966 Light beige 8616 115-5
V70 XC 3080 Oak 9476 620-1 C70 1970 Grey 8616 118-9
C70 1988 Oak 8616 117-1
–98 C70 2743 Granite Soft 8616 145-2
V70 XC 3070 Grey 9194 852-1 C70 2770 Grey Soft 8616 144-5
V70XC 3080 Oak 9194 850-5 C70 2773 Grey Soft 8616 144-5
C70 2774 Grey Soft 8616 144-5
99– C70 2778 Grey Soft 8616 144-5
S/V70 3160 Light beige 9476 621-9 C70 2779 Grey Soft 8616 144-5
S/V70 3170 Grey 9476 622-7 C70 2780 Oak Soft 8616 143-7
S/V70 3860 Light beige Monza 9476 609-4 C70 2789 Oak Soft 8616 143-7
S/V70 3870 Grey Monza 9476 610-2 C70 2878 Grey 8616 118-9
S/V70 3880 Oak Monza 9476 611-0 C70 2974 Grey 8616 118-9
S/V70 3990 Arena Monza 9476 612-8 C70 2978 Grey 8616 118-9
S/V70 3960 Light beige 9476 613-6 C70 2979 Grey 8616 118-9
S/V70 3970 Grey 9476 614-4 C70 2989 Oak 8616 117-1
S/V70 3980 Oak 9476 615-1
S/V70 3990 Arena 9476 616-9 00–
S/V70R 3866 Light beige 9476 617-7 C70 1744 Granite Soft 8619 063-4
S/V70R 3876 Grey 9476 618-5 C70 1766 Light beige Soft 8619 064-2
S/V70R 3877 Dark grey/Oak 39963 360-1 C70 1770 Grey Soft 8619 062-6
C70 1788 Oak Soft 8619 065-9
–98 C70 1866 Light beige 8619 058-4
S/V70 3860 Light beige Monza 9194 857-0 C70 1870 Grey 8619 060-0
S/V70 3870 Grey Monza 9194 858-8 C70 1888 Oak 8619 059-2
S/V70 3880 Oak Monza 9194 859-6 C70 1944 Granite 8619 061-8
S/V70 3890 Arena Monza 9194 860-4 C70 1966 Light beige 8619 058-4
S/V70 3960 Light beige 9194 863-8 C70 1970 Grey 8619 060-0
S/V70 3970 Grey 9194 864-6 C70 1988 Oak 8619 059-2
S/V70 3980 Oak 9194 865-3 C70 2743 Granite Soft 8619 063-4
S/V70 3990 Arena 9194 866-1 C70 2770 Grey Soft 8619 062-6
S/V70R 3866 Light beige 9194 853-9 C70 2773 Grey Soft 8619 062-6
S/V70R 3876 Grey 9194 854-7 C70 2774 Grey Soft 8619 062-6
C70 2778 Grey Soft 8619 062-6
C70 2779 Grey Soft 8619 062-6
C70 2780 Oak Soft 8619 065-9
C70 2789 Oak Soft 8619 065-9
C70 2878 Grey 8619 060-0
C70 2974 Grey 8619 060-0
C70 2978 Grey 8619 060-0
C70 2979 Grey 8619 060-0
C70 2989 Oak 8619 059-2

3.75
S70, V70, C70, 850 95–
Hands-free – pour téléphone
de voiture NMT/GSM
FR
Housse de garniture en cuir : Housse de garniture en cuir :

Type de Type de
voiture Code de garniture N/P voiture Code de garniture N/P
850 3930 Bleu 9166 842-6 –99
850 3950 Beige 9166 843-4 C70 1744 Granit Soft 8616 145-2
850 3960 Beige clair 9166 845-9 C70 1766 Beige Clair Soft 8616 142-9
850 3970 Gris 9166 844-2 C70 1770 Gris Soft 8616 144-5
850 3980 Gris clair 9166 846-7 C70 1788 Oak Soft 8616 143-7
850R 3865 Gris clair 9452 117-8 C70 1866 Beige Clair 8616 115-5
850R 3875 Gris foncé 9452 118-6 C70 1870 Gris 8616 118-9
C70 1888 Oak 8616 117-1
99– C70 1944 Granit 8616 119-7
V70 XC 3070 Gris 9476 619-3 C70 1966 Beige Clair 8616 115-5
V70 XC 3080 Oak 9476 620-1 C70 1970 Gris 8616 118-9
C70 1988 Oak 8616 117-1
–98 C70 2743 Granit Soft 8616 145-2
V70 XC 3070 Gris 9194 852-1 C70 2770 Gris Soft 8616 144-5
V70XC 3080 Oak 9194 850-5 C70 2773 Gris Soft 8616 144-5
C70 2774 Gris Soft 8616 144-5
99– C70 2778 Gris Soft 8616 144-5
S/V70 3160 Gris clair 9476 621-9 C70 2779 Gris Soft 8616 144-5
S/V70 3170 Gris 9476 622-7 C70 2780 Oak Soft 8616 143-7
S/V70 3860 Beige clair Monza 9476 609-4 C70 2789 Oak Soft 8616 143-7
S/V70 3870 Gris Monza 9476 610-2 C70 2878 Gris 8616 118-9
S/V70 3880 Oak Monza 9476 611-0 C70 2974 Gris 8616 118-9
S/V70 3990 Arena Monza 9476 612-8 C70 2978 Gris 8616 118-9
S/V70 3960 Beige clair 9476 613-6 C70 2979 Gris 8616 118-9
S/V70 3970 Gris 9476 614-4 C70 2989 Oak 8616 117-1
S/V70 3980 Oak 9476 615-1
S/V70 3990 Arena 9476 616-9 00–
S/V70R 3866 Beige clair 9476 617-7 C70 1744 Granit Soft 8619 063-4
S/V70R 3876 Gris 9476 618-5 C70 1766 Beige Clair Soft 8619 064-2
S/V70R 3877 Gris foncé/Oak 39963 360-1 C70 1770 Gris Soft 8619 062-6
C70 1788 Oak Soft 8619 065-9
–98 C70 1866 Beige Clair 8619 058-4
S/V70 3860 Beige clair Monza 9194 857-0 C70 1870 Gris 8619 060-0
S/V70 3870 Gris Monza 9194 858-8 C70 1888 Oak 8619 059-2
S/V70 3880 Oak Monza 9194 859-6 C70 1944 Granit 8619 061-8
S/V70 3890 Arena Monza 9194 860-4 C70 1966 Beige Clair 8619 058-4
S/V70 3960 Beige clair 9194 863-8 C70 1970 Gris 8619 060-0
S/V70 3970 Gris 9194 864-6 C70 1988 Oak 8619 059-2
S/V70 3980 Oak 9194 865-3 C70 2743 Granit Soft 8619 063-4
S/V70 3990 Arena 9194 866-1 C70 2770 Gris Soft 8619 062-6
S/V70R 3866 Beige clair 9194 853-9 C70 2773 Gris Soft 8619 062-6
S/V70R 3876 Gris 9194 854-7 C70 2774 Gris Soft 8619 062-6
C70 2778 Gris Soft 8619 062-6
C70 2779 Gris Soft 8619 062-6
C70 2780 Oak Soft 8619 065-9
C70 2789 Oak Soft 8619 065-9
C70 2878 Gris 8619 060-0
C70 2974 Gris 8619 060-0
C70 2978 Gris 8619 060-0
C70 2979 Gris 8619 060-0
C70 2989 Oak 8619 059-2

3.76
S70, V70, C70, 850 95–
Hands-free
– voor autotelefoon NMT/GSM
NL
Leren bekledingsafdekking: Leren bekledingsafdekking:

Voer- Voer-
tuigtype Bekledingscode O/N tuigtype Bekledingscode O/N
850 3930 Blauw 9166 842-6 –99
850 3950 Beige 9166 843-4 C70 1744 Graniet Soft 8616 145-2
850 3960 Licht beige 9166 845-9 C70 1766 Licht Beige Soft 8616 142-9
850 3970 Grijs 9166 844-2 C70 1770 Grijs Soft 8616 144-5
850 3980 Licht grijs 9166 846-7 C70 1788 Oak Soft 8616 143-7
850R 3865 Licht grijs 9452 117-8 C70 1866 Licht Beige 8616 115-5
850R 3875 Donkergrijs 9452 118-6 C70 1870 Grijs 8616 118-9
C70 1888 Oak 8616 117-1
99– C70 1944 Graniet 8616 119-7
V70 XC 3070 Grijs 9476 619-3 C70 1966 Licht Beige 8616 115-5
V70 XC 3080 Oak 9476 620-1 C70 1970 Grijs 8616 118-9
C70 1988 Oak 8616 117-1
–98 C70 2743 Graniet Soft 8616 145-2
V70 XC 3070 Grijs 9194 852-1 C70 2770 Grijs Soft 8616 144-5
V70XC 3080 Oak 9194 850-5 C70 2773 Grijs Soft 8616 144-5
C70 2774 Grijs Soft 8616 144-5
99– C70 2778 Grijs Soft 8616 144-5
S/V70 3160 Licht beige 9476 621-9 C70 2779 GrijsSoft 8616 144-5
S/V70 3170 Grijs 9476 622-7 C70 2780 Oak Soft 8616 143-7
S/V70 3860 Licht beige Monza 9476 609-4 C70 2789 Oak Soft 8616 143-7
S/V70 3870 Grijs Monza 9476 610-2 C70 2878 Grijs 8616 118-9
S/V70 3880 Oak Monza 9476 611-0 C70 2974 Grijs 8616 118-9
S/V70 3990 Arena Monza 9476 612-8 C70 2978 Grijs 8616 118-9
S/V70 3960 Licht beige 9476 613-6 C70 2979 Grijs 8616 118-9
S/V70 3970 Grijs 9476 614-4 C70 2989 Oak 8616 117-1
S/V70 3980 Oak 9476 615-1
S/V70 3990 Arena 9476 616-9 00–
S/V70R 3866 Licht beige 9476 617-7 C70 1744 Graniet Soft 8619 063-4
S/V70R 3876 Grijs 9476 618-5 C70 1766 Licht Beige Soft 8619 064-2
S/V70R 3877 Donkergrijs/Oak 39963 360-1 C70 1770 Grijs Soft 8619 062-6
C70 1788 Oak Soft 8619 065-9
–98 C70 1866 Licht Beige 8619 058-4
S/V70 3860 Licht beige Monza 9194 857-0 C70 1870 Grijs 8619 060-0
S/V70 3870 Grijs Monza 9194 858-8 C70 1888 Oak 8619 059-2
S/V70 3880 Oak Monza 9194 859-6 C70 1944 Graniet 8619 061-8
S/V70 3890 Arena Monza 9194 860-4 C70 1966 Licht Beige 8619 058-4
S/V70 3960 Licht beige 9194 863-8 C70 1970 Grijs 8619 060-0
S/V70 3970 Grijs 9194 864-6 C70 1988 Oak 8619 059-2
S/V70 3980 Oak 9194 865-3 C70 2743 Graniet Soft 8619 063-4
S/V70 3990 Arena 9194 866-1 C70 2770 Grijs Soft 8619 062-6
S/V70R 3866 Licht beige 9194 853-9 C70 2773 Grijs Soft 8619 062-6
S/V70R 3876 Grijs 9194 854-7 C70 2774 Grijs Soft 8619 062-6
C70 2778 Grijs Soft 8619 062-6
C70 2779 Grijs Soft 8619 062-6
C70 2780 Oak Soft 8619 065-9
C70 2789 Oak Soft 8619 065-9
C70 2878 Grijs 8619 060-0
C70 2974 Grijs 8619 060-0
C70 2978 Grijs 8619 060-0
C70 2979 Grijs 8619 060-0
C70 2989 Oak 8619 059-2

3.77

Das könnte Ihnen auch gefallen