Französische Aussprache
Französische Aussprache
FRANZÖSISCH
Vorwort Seite
2
Seite
Rhythmus
3
Konsonanten Seite
4
Endkonsonanten Seite
6
Verbindungspersonen Seite
7
Akzente Seite
8
Vokallaute Seite
10
Seite
Nasale Vokale
12
VORWORT
Französische Aussprache
(Die Grundlagen)
Auf den folgenden Seiten habe ich Richtlinien zur Aussprache der
wichtigsten französischen Laute geschrieben. Mein Ziel bestand nicht
darin, einen umfassenden Leitfaden zur französischen Aussprache zu
erstellen, sondern einen leicht verständlichen Leitfaden für die ersten
Schritte mit Grundschullehrern zu teilen, die keine oder nur geringe
Französischkenntnisse haben und sich nun in der Situation befinden,
Französisch in der zweiten Schulstufe unterrichten zu müssen. In den
von mir eingefügten Beispielen wird, soweit möglich, Vokabular
verwendet, das Teil Ihres Unterrichts sein wird. Das Handbuch wird
sich auch beim Unterrichten von Phonemen (Laut-
Buchstabierverbindungen) als sehr nützliches Hilfsmittel erweisen, da
alle wichtigen Laute deutlich hervorgehoben wurden.
http://www.frenchtutorial.com/standard/pronunciation/eacute.php
http://www.jump-gate.com/linguals/french/french1.html
http://french.about.com//library/pronunciation/bl-pronunciation.htm
Gute Chance!
Rhythmus
Die französische Sprache wird oft als sehr musikalisch beschrieben.
Der Grund hierfür liegt darin, dass es im Französischen keine
Betonungszeichen auf Wörtern gibt, d. h. alle Silben werden mit der
gleichen Intensität (Lautstärke) ausgesprochen. Darüber hinaus
werden viele Endkonsonanten in das nächste Wort integriert. Das
Fehlen von Betonungszeichen in Kombination mit Verbindungszeichen
verleiht der französischen Sprache ihren Rhythmus: Alle Wörter
fließen wie Musik ineinander. Im Gegensatz dazu haben englische
Wörter jeweils eine betonte Silbe, was Englisch vergleichsweise
abgehackt oder abgehackt klingen lässt. (Ich spreche rein aus
linguistischer Sicht – dies ist kein Urteil darüber, welche Sprache
„schöner“ klingt.)
Häufige Ausnahmen
Chaos - Chaos
Chœur - Herz
Choléra - Cholera
Psychologie – Psychologie
th Diese Buchstaben werden als Thé - Tee
hartes „t“ ausgesprochen, wie Theorie - Theorie
das „t“ in der englischen Methode - Methode
Worttabelle. Enthousiasme –
Begeisterung
gn
• Diese Buchstaben
Champagner - Champagner
werden normalerweise
wie das spanische „ň“ Enseigner – um Spanisch -
oder wie das „ny“ im Spanisch zu unterrichten
englischen Wort
„Canyon“
ausgesprochen.
Zündung - Zündung Gnome
• (Dies ist nicht der Fall, - Gnome
wenn das G und das N
verschiedene Silben
oder beginnen Sie ein
Wort.
C • Der Buchstabe „c“ vor Cinq - fünf
„i“ und „e“ wird wie Zentimeter - Zentimeter
das englische „s“
ausgesprochen.
• Vor „a“, „o“ und „u“
wird es wie der Cahier – Übungsheft
englische Buchstabe Calme - ruhig
„k“ ausgesprochen.
C
„C“ mit Cedillenakzent wird
immer wie das englische „s“ Français - Französisch
ausgesprochen. Garçon - Junge
Ça va? – Wie geht es dir?
Comme ci comme ça – so so
ille
• Die
Buchstabenkombinatio
Fille - Mädchen
n „ille“ und die
Buchstabenkombinatio Travailler – zur Arbeit
n „il“ am Ende eines Bouteille – Flasche Oeil –
Wortes verändern die Auge
Aussprache des
Buchstabens „l“. Die
Aussprache ähnelt der
des „ya“ im englischen
Wort „yacht“.
Häufige Ausnahmen
Mille - Tausend
• Es gibt jedoch einige Ville - Stadt
sehr häufige Belle – schön Tranquille –
Ausnahmen von dieser
Regel. ruhig
Dorf - Dorf
Endkonsonanten
1. Auf den ersten Blick kann es so aussehen, als würden die meisten
Konsonanten, die ganz am Ende eines Wortes stehen, nicht
ausgesprochen.
Chat
Nord
Zwei
Vingt
Vert verte
Englisch Englisch
Abwesend abwesend
3.
D, M, N, P, R, S, T, X werden am Ende eines Wortes normalerweise
nicht ausgesprochen.
Häufige Ausnahmen
• Viele Wörter aus Fremdsprachen entlehnt zB Tennis, Stop,
Clown
• Fils, Mars, Sud, Août, Autobus, Ours, Ouest, Premier, Hier, Sur
4.
C, F, K, L, Q, Z werden normalerweise am Ende eines Wortes
ausgesprochen.
Häufige Ausnahmen
Blanc, Gentil, Chez, Riz
5.
B, J, G, V, W kommen selten am Ende von Wörtern vor.
Liaison
Z.B
(Technisch
gesehen wird es
über den
Buchstaben „e“
gesetzt, wenn
die nächste Silbe
stumm ist.)
Zirkumflex A Keine Meister
Akzent êîôû Auswirkung auf Île Pâte Hôte sûr
Aussprache.
(Es wurde
verwendet, um
zu zeigen, dass
im
Altfranzösischen/
Lateinischen auf
den Vokal ein „s“
folgte.) Es kann
hilfreich, dies als
englische Wörter
zu kennen
welche
Die gleichen
Vorfahren haben
normalerweise
immer noch das
Cedille C
Ça va Fassade
Änderungen Die garçon
Laut „c“ vor „a“,
„o“ und „u“ von
einem harten „k“
bis zu einem
weicheren „s“.
Vokallaute
Je
Mich
Te
Se
Le
Ce
Was ist los?
Blau
Spiel
Dangereux
Deux Adieu
„oo“ wie in „wer“ oder
Wo
Wir sind alle Tage
unterwegs
„oh“ wie in hallo
Häufig gestellte
e vor „mm“ und „nn“ Fragen der Frau
„wa“ wie in wollen hey, hey
Vogel
Poisson
Ja
Nasale Vokale
Faim
Zug
Bain
Schmerz
Vin
Prinz
Versengen
Sympa
Moins
Bestimmt
Hund
Brun
Montag
Un
Tanzen
Kind
Tanz
Kunde
Mo
Gut
Simon
Folgt auf das m oder n ein stummes „e“ oder die 3. Person Plural mit
der Endung „ent“, wird der Vokal nicht nasaliert.
zB gut, ils dînent
Wenn der unmittelbar folgende Vokal kein stummes „e“ ist, ist das
„m“ oder „n“ Teil der Silbe dieses Vokals und daher nicht nasal.
zB ami, année
Die Präfixe „em“ und „en“ sind immer nasal.ii Geschrieben von Joanne Crease