0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
83 Ansichten88 Seiten

Manual 562106 LG Electronics 42ln5204 Led TV 106 CM 42 Inch DVB T DVB C Full HD Ci Black

Das Handbuch beschreibt die Einrichtung und den Anschluss des LG LED TVs, einschließlich der Montage des Stands und der Kabelorganisation. Es enthält Anweisungen zur Verbindung mit Antennen, HDMI, USB und anderen Geräten sowie wichtige Sicherheitshinweise. Das Dokument bietet auch eine mehrsprachige Anleitung und technische Spezifikationen.

Hochgeladen von

guillereparatv
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
83 Ansichten88 Seiten

Manual 562106 LG Electronics 42ln5204 Led TV 106 CM 42 Inch DVB T DVB C Full HD Ci Black

Das Handbuch beschreibt die Einrichtung und den Anschluss des LG LED TVs, einschließlich der Montage des Stands und der Kabelorganisation. Es enthält Anweisungen zur Verbindung mit Antennen, HDMI, USB und anderen Geräten sowie wichtige Sicherheitshinweise. Das Dokument bietet auch eine mehrsprachige Anleitung und technische Spezifikationen.

Hochgeladen von

guillereparatv
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
Sie sind auf Seite 1/ 88

OWNER’S MANUAL

LED TV *

*LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.


Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.

LN52**

P/NO : MFL67688555(1305-REV00) www.lg.com


Printed in Korea
A-2 TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS

A-3 SETTING UP THE TV


A-3 Attaching the stand
A-4 Tidying cables

A-5 MAKING CONNECTIONS


A-5 Antenna Connection
A-7 HDMI Connection
A-10 Adapter Connection
A-12 USB Connection
A-13 CI module Connection
A-15 Euro Scart Connection COMMON

LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina LANGUAGE

B-1 SPECIFICATIONS COMMON


SETTING UP THE TV A-3

SETTING UP THE TV

Image shown may differ from your TV.

Attaching the stand

1 2
(Only 32LN52**)

3EA

P5 x 25

Stand Body

Front

Stand Base

CAUTION
yy When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect
the screen from scratches. (Only 42LN52**)
yy Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they
are not fastened securely enough, the TV
may tilt forward after being installed.)
yy Do not use too much force and over
tighten the screws; otherwise screw may
be damaged and not tighten correctly.

NOTE
yy Remove the stand before installing the
TV on a wall mount by performing the
stand attachment in reverse.
A-4 SETTING UP THE TV

3 Tidying cables
(Only 32LN52**) 1 Gather and bind the cables with the Cable
holder.

Cable holder
2EA
Cable holder hole

M4 x 14
2 Fix the Cable holder firmly to the Cable holder
hole.

(Only 42LN52**)

CAUTION
yy Do not move the TV by holding the cable
4EA holder, as the cable holders may break,
and injuries and damage to the TV may
occur.
M4 x 14 yy When attaching a wall mount bracket to
the TV, the Cable holder hole is located
on the TV back cover.

or

Cable holder hole


MAKING CONNECTIONS A-5

MAKING CONNECTIONS Deutsch

Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel


(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.

This section on MAKING CONNECTIONS mainly


uses diagrams for the 32LN520B models. HINWEIS
Antenna Connection yy Bei Verwendung von mehr als 2
TV-Geräten verwenden Sie einen
Signalsplitter.
yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
yy Wenn die Bildqualität bei
angeschlossener Antenne schlecht ist,
richten Sie die Antenne richtig aus.
yy Antennenkabel und Verstärker sind nicht
im Lieferumfang enthalten.
yy Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby
Wall Antenna Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Socket
ANTENNA/
CABLE IN Français

Connectez la TV à une prise d’antenne murale


avec un câble RF (75 Ω).

REMARQUE
yy Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
English yy Si la qualité d’image est mauvaise,
installez correctement un amplificateur de
Connect the TV to a wall antenna socket with an
signaux pour l’améliorer.
RF cable (75 Ω).
yy Si vous utilisez une antenne et que la
qualité d’image est mauvaise, essayez de
réaligner l’antenne dans la bonne direction.
NOTE yy Le câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
yy Use a signal splitter to use more than 2 yy Technologies audio TNT prises en
TVs. charge : MPEG, Dolby Digital, Dolby
yy If the image quality is poor, install a signal Digital Plus, HE-AAC
amplifier properly to improve the image
quality.
yy If the image quality is poor with an Italiano
antenna connected, try to realign the
antenna in the correct direction. Collegare il televisore all’antenna centralizzata
yy An antenna cable and converter are not con un cavo RF (75 Ω).
supplied.
yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC NOTA
yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale
per usare più di 2 televisori.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore
del segnale per migliorarla.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-6 MAKING CONNECTIONS

Español Ελληνικά

Conecte la TV a una toma de pared de antena Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
con un cable RF (75 Ω). στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).

NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Emplee un divisor de señal cuando yy Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος
desee utilizar más de dos TV. για τη χρήση περισσότερων από 2
yy Si la imagen es de poca calidad, instale τηλεοράσεων.
un amplificador de señal correctamente yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
para mejorar la calidad de imagen. εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για
yy Si la imagen es de poca calidad con una τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
antena conectada, intente volver a orientar yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
la antena en la dirección adecuada. μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε
yy No se suministran el cable de antena ni να αλλάξετε τον προσανατολισμό της
el conversor. κεραίας στη σωστή κατεύθυνση.
yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby yy Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC μετατροπέας.
yy Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português

Ligue a TV a uma tomada de antena de parede Slovenščina


com um cabo RF (75 Ω).
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
kablom RF (75 Ω).
NOTA
yy Utilize um separador de sinal se quiser OPOMBA
utilizar mais de 2 TVs.
yy Se a qualidade de imagem for fraca, yy Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
instale um amplificador de sinal para uporabite razcepnik za signal.
melhorar a qualidade de imagem. yy Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
yy Se a qualidade de imagem for fraca tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
mesmo que tenha uma antena ligada, signala.
tente orientar a antena para a direcção yy Če je kakovost slike slaba in uporabljate
correcta. anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
yy O cabo da antena e o conversor não são yy Kabel antene in pretvornik nista priložena.
fornecidos. yy Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG,
yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Nederlands

Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω)


aan op een antenneaansluiting op de muur.

OPMERKING
yy Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert
u een signaalversterker om de
beeldkwaliteit te verbeteren.
yy Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
yy Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS A-7

HDMI Connection Deutsch

Überträgt digitale Video- und Audiosignale


von einem externen Gerät an das TV-Gerät.
Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der
folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-
Kabels mit dem TV-Gerät.

HINWEIS
yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen,
den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu
verwenden.
1 2 yy Verwenden Sie das neueste
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel
IN mit CEC-Funktion (Customer Electronics
Control).
yy High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu
1080p und höher getestet.
yy Unterstütztes HDMI-Audioformat: Dolby
Digital, PCM (bis zu 192 KHz, 32 KHz /
44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz /
DVD / Blu-Ray / 176 KHz / 192 KHz)
HD Cable Box / - DTS nicht unterstützt.
HD STB / PC yy Wenn Sie ein DVI auf HDMI-Kabel zur
PC-Verbindung nutzen, so benötigen Sie
(*Not Provided) externe Lautsprecher zur Wiedergabe
des PC-Tons.

Français

Permet de transmettre les signaux vidéo et audio


numériques d’un périphérique externe vers la TV.
HDMI Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration
suivante.
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external REMARQUE
device and the TV with the HDMI cable as shown.
yy Pour obtenir une meilleure qualité
d’image, il est recommandé d’utiliser la
TV avec une connexion HDMI.
NOTE yy Utilisez le tout nouveau câble haut débit
HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles
yy It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality. électroniques client).
yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable yy Les câbles HDMI™ haut débit sont testés
with CEC (Customer Electronics Control) pour transporter un signal HD de 1080p
function. ou supérieur.
yy High Speed HDMI™ Cables are tested yy Formats audio HDMI pris en charge :
to carry an HD signal up to 1080p and Dolby Digital, PCM (jusqu’à 192 KHz,
higher. 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz /
yy Supported HDMI Audio format : Dolby 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
Digital, PCM (Up to 192 KHz, 32 KHz / - DTS non pris en charge.
44.1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / yy Si vous utilisez un câble pour PC DVI -
176 KHz / 192 KHz) HDMI des haut-parleurs externes seront
- DTS Not supported. nécessaires pour profiter du son de votre
yy If you use DVI to HDMI cable for PC, PC.
you have to use external speaker for PC
audio sound.
A-8 MAKING CONNECTIONS

Italiano Português

Il segnale digitale audio e video viene trasmesso Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
il dispositivo esterno e il televisore mediante il dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di conforme demonstrado na ilustração.
seguito.

NOTA
NOTA
yy Recomenda-se a utilização da TV com a
yy Si consiglia di utilizzare il televisore con ligação HDMI para uma melhor qualidade
il collegamento HDMI per ottenere la de imagem.
migliore qualità delle immagini. yy Utilize o mais recente cabo HDMI™
yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta de alta velocidade com função CEC
velocità dotato dei requisiti più recenti (Customer Electronics Control).
con funzione CEC (Customer Electronics yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade
Control). foram testados para executar um sinal
yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati HD até 1080p e superior.
per trasmettere un segnale HD fino a yy Formato áudio HDMI suportado: Dolby
1080p e superiore. Digital, PCM (até 192 KHz, 32 KHz / 44,1
yy Formato audio HDMI supportato: Dolby KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz
Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 KHz / / 192 KHz)
44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / - DTS não suportado.
176 KHz / 192 KHz) yy Se utilizar o cabo DVI para HDMI no PC,
- DTS non supportato. tem de utilizar um altifalante externo para
yy Se si utilizza un cavo da DVI a HDMI reproduzir o som do PC.
per PC, è necessario utilizzare un
altoparlante esterno per audio PC.
Nederlands

Español U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf


een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
Transmite las señales de audio y vídeo digital de het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y de volgende afbeelding.
como se muestra en la siguiente ilustración.

OPMERKING
NOTA
yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
yy Se recomienda usar la conexión HDMI middel van een HDMI-verbinding voor de
de la TV para obtener la mejor calidad de hoogste beeldkwaliteit.
imagen. yy Gebruik de nieuwste High Speed
yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad HDMI™-kabel met CEC-functie
más reciente con la función CEC (control (Customer Electronics Control).
de electrónica de consumo). yy HDMI™-kabels van het type High Speed
yy Los cables HDMI™ de alta velocidad zijn getest op het verzenden van HD-
están preparados para transportar una signalen tot 1080p en hoger.
señal HD de 1080p o superior. yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling:
yy Formato de audio HDMI admitido: Dolby Dolby Digital, PCM (maximaal 192 KHz,
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32 KHz / 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96
44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / KHz / 176 KHz / 192 KHz)
176 KHz / 192 KHz) - DTS Niet ondersteund.
- DTS no admitido. yy Als u een DVI-naar-HDMI-kabel voor PC
yy Si utiliza el cable DVI a HDMI para PC, gebruikt, moet u een externe speaker
tendrá que utilizar el altavoz externo para gebruiken voor PC-geluid.
el audio del PC.
MAKING CONNECTIONS A-9

Ελληνικά

Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου


από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται
στην παρακάτω εικόνα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με
σύνδεση HDMI.
yy Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™
υψηλής ταχύτητας με λειτουργία CEC
(Customer Electronics Control).
yy Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας
έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος
HD ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης.
yy Υποστηριζόμενες μορφές ήχου HDMI:
Dolby Digital, PCM (έως 192 KHz, 32
KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96
KHz / 176 KHz / 192 KHz)
- DTS: Δεν υποστηρίζεται.
yy Εάν χρησιμοποιείτε καλώδιο DVI
σε HDMI για υπολογιστή, πρέπει να
χρησιμοποιήσετε εξωτερικό ηχείο για ήχο
από τον υπολογιστή.

Slovenščina

Prenaša digitalne video in zvočne signale iz


zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.

OPOMBA
yy Za najboljšo kakovost slike priporočamo
uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
yy Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za
hitri prenos s funkcijo CEC (Customer
Electronics Control).
yy Kabli HDMI™ za hitri prenos so
preizkušeni, tako da lahko prenašajo
signal visoke ločljivosti do 1080p in več.
yy Podprte oblike zvoka HDMI: Dolby Digital,
PCM (do 192 kHz, 32 kHz / 44,1 kHz /
48 kHz / 88 kHz / 96 kHz / 176 kHz / 192
kHz)
- oblika DTS ni podprta.
yy Če za računalnik uporabljate kabel DVI
v HDMI, morate za predvajanje zvoka
računalnika uporabiti zunanji zvočnik.
A-10 MAKING CONNECTIONS

Adapter Connection Français


1 Connectez le câble d’antenne au port d’entrée
de l’antenne du téléviseur.
2 Branchez l’adaptateur CC sur la prise
d’alimentation du téléviseur.
3 Connectez d’abord le câble d’alimentation
à l’adaptateur CC, puis branchez le câble
d’alimentation sur une prise murale.

ATTENTION
DC- IN yy Assurez-vous de connecter le téléviseur
DC Adapter
à l’adaptateur CC avant de brancher la
prise d’alimentation du téléviseur sur la
prise murale.

Italiano
1 Collegare il cavo dell’antenna alla porta di
ingresso dell’antenna sulla TV.
English 2 Collegare la presa dell’adattatore CC al jack di
ingresso di alimentazione sulla TV.
1 Connect the antenna cable to the antenna
3 Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore
input port on the TV.
CC, quindi inserire il cavo di alimentazione
2 Connect the DC adapter plug to the power
nella presa a muro.
input jack on the TV.
3 Connect the power cord to the DC adapter first,
then plug the power cord into the wall power
outlet. ATTENZIONE
yy Assicurarsi di collegare la TV
all’adattatore di alimentazione CC prima
CAUTION di collegare la presa di corrente della TV
alla presa a muro.
yy Please be sure to connect the TV to the
DC power adapter before connecting the
TV’s power plug to a wall power outlet.
Español
1 Conecte el cable de antena al puerto de
Deutsch entrada de antena de la TV.
2 Conecte la clavija del adaptador de CC a la
1 Schließen Sie das Antennenkabel an den
toma de entrada de alimentación de la TV.
Antenneneingangsanschluss am TV-Gerät an.
3 Conecte en primer lugar el cable de
2 Schließen Sie den Niederspannungsstecker
alimentación al adaptador de CC y, a
des Netzteils an die
continuación, enchufe el cable de alimentación
Niederspannungseingangsbuchse des TV-
en la toma de corriente de pared.
Gerätes an.
3 Verbinden Sie das Stromkabel zuerst mit dem
Netzgerät, und stecken Sie es anschließend in
die Wandsteckdose. PRECAUCIÓN
yy Antes de conectar el enchufe de
alimentación de la TV a la toma de pared,
ACHTUNG compruebe que ha conectado la TV al
adaptador de alimentación de CC.
yy Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät mit
dem Netzgerät verbunden ist, bevor Sie
das Stromkabel des TV-Gerätes mit der
Wandsteckdose verbinden.
MAKING CONNECTIONS A-11

Português Slovenščina
1 Ligue o cabo da antena à porta de entrada da 1 Antenski kabel priključite na vhodni antenski
antena da TV. priključek na televizorju.
2 Ligue a ficha do transformador CC à entrada 2 Vtič enosmernega napajalnika priključite na
de alimentação da TV. napajalni priključek na televizorju.
3 Ligue primeiro o cabo de alimentação ao 3 Napajalni kabel najprej priključite na enosmerni
transformador CC e, em seguida, ligue o cabo napajalnik, potem pa priključite napajalni kabel
de alimentação à tomada eléctrica. v stensko vtičnico.

CUIDADO POZOR
yy Certifique-se de que liga a TV ao yy Televizorja ne pozabite priključiti na
transformador CC antes de ligar a ficha enosmerni napajalnik, preden priključite
da TV a uma tomada eléctrica. napajalni kabel televizorja v stensko
vtičnico.

Nederlands
1 Sluit de antennekabel aan op de antennepoort
van de TV.
2 Sluit de DC-adapterstekker aan op de
voedingsingang van de TV.
3 Sluit het netsnoer eerst aan op de DC-
adapter en steek de stekker van het netsnoer
vervolgens in het stopcontact.

WAARSCHUWING
yy Zorg ervoor dat u eerst DC-adapter
aansluit op de TV voor u het netsnoer
van de TV in een stopcontact steekt.

Ελληνικά
1 Συνδέστε το καλώδιο κεραίας στη θύρα
εισόδου κεραίας της τηλεόρασης.
2 Συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτικού
DC στην υποδοχή τροφοδοσίας της
τηλεόρασης.
3 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πρώτα
στο τροφοδοτικό DC και έπειτα στην πρίζα.

ΠΡΟΣΟΧH
yy Πριν συνδέσετε το βύσμα τροφοδοσίας
της τηλεόρασης στην πρίζα, βεβαιωθείτε
ότι έχετε συνδέσει την τηλεόραση στο
τροφοδοτικό DC.
A-12 MAKING CONNECTIONS

USB Connection Português


Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória flash USB, uma
unidade de disco rígido externa ou um leitor de
cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu
OS MEUS MÉDIA para utilizar vários tipos de
ficheiros multimédia.

Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een
USB IN

USB-flashgeheugen, externe harde schijf of


een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV
(*Not Provided) en open het menu MIJN MEDIA om diverse
USB multimediabestanden te kunnen gebruiken.

Ελληνικά
English
Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB,
Connect a USB storage device such as a USB όπως μια μνήμη flash USB, έναν εξωτερικό
flash memory, external hard drive, or a USB σκληρό δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών
memory card reader to the TV and access the MY μνήμης USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο
MEDIA menu to use various multimedia files. μενού ΜΕΣΑ για τη χρήση διάφορων αρχείων
πολυμέσων.

Deutsch
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. Slovenščina
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte Na televizor priključite pomnilniško napravo
oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji trdi
mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das disk ali bralnik pomnilniških kartic USB in odprite
Menü „MEINE MEDIEN“ zu, um verschiedene meni MOJA PREDSTAVN, da uporabite različne
Multimediadateien zu verwenden. večpredstavnostne datoteke.

Français
Connectez un périphérique de stockage USB
comme une clé USB, un disque dur externe ou
une carte mémoire USB à la TV et accédez au
menu MES MÉDIAS pour utiliser divers fichiers
multimédia.

Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad
esempio una memoria flash USB, un hard disk
esterno, o un lettore di schede di memoria USB
al televisore e accedere al menu SUPPORTI per
utilizzare diversi file multimediali.

Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
como una memoria flash USB, un disco duro
externo o un lector de tarjetas de memoria USB
a la TV y acceda al menú MIS MEDIOS para
manejar diversos archivos multimedia.
MAKING CONNECTIONS A-13

CI module Connection Deutsch

Zeigen Sie verschlüsselte Dienste


(Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese
Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar.

HINWEIS
yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
(*Not Provided) gesteckt wurde. Falls das Modul nicht
korrekt eingesetzt wurde, können TV-
Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz
beschädigt werden.
yy Wenn das Fernsehgerät keine Videos
oder Audio-Dateien abspielt, während es
mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden
Sie sich an den Serviceanbieter für
Terrestrisch / Kabel / Satellit.

Français

Affichez les services cryptés (payants) en mode


TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.

REMARQUE
yy Vérifiez si le module CI est inséré dans
le bon sens dans la fente de la carte
PCMCIA. Si le module est mal inséré, la
TV pourrait subir des dommages ainsi
English que la fente de la carte PCMCIA.
yy Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et
View the encrypted (pay) services in digital TV
n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+
mode. This feature is not available in all countries.
CAM est connectée, contactez votre
opérateur de service terrestre/satellite/
câble.
NOTE
yy Check if the CI module is inserted into the
Italiano
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this Consente la visione dei servizi codificati (a
can cause damage to the TV and the pagamento) in modalità TV digitale. Questa
PCMCIA card slot. funzione non è disponibile in tutti i paesi.
yy If the TV does not display any video
and audio when CI+ CAM is connected,
please contact to the Terrestrial/Cable/ NOTA
Satellite Service Operator.
yy Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni
alla TV e allo slot stesso.
yy Se il TV non visualizza o riproduce
alcun contenuto video e audio quando
è collegata la funzione CAM (modulo di
accesso condizionale) con CI+ (Interfaccia
comune plus), contattare l’operatore del
servizio terrestre/via cavo/satellitare.
A-14 MAKING CONNECTIONS

Español Ελληνικά

Puede visualizar los servicios de abono (de Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες


pago) en el modo de DTV. Esta función no está (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία
disponible en todos los países. ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η λειτουργία δεν
είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.

NOTA
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Compruebe si el módulo CI se ha
insertado en la ranura para tarjeta yy Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
PCMCIA en la dirección correcta. στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή
Si el módulo no se ha insertado κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί
correctamente, podría causar daños en σωστά, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην
la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA. τηλεόραση και στην υποδοχή κάρτας
yy Si la TV no reproduce vídeo ni audio PCMCIA.
cuando se conecta CI+ CAM, póngase yy Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα
en contracto con el operador del servicio και ήχο κατά τη σύνδεση CI+ CAM,
por satélite/cable/digital terrestre. επικοινωνήστε με τον πάροχο επίγειων/
καλωδιακών/δορυφορικών υπηρεσιών.

Português
Slovenščina
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem
disponível em todos os países. televizijskem načinu. Ta funkcija ni na voljo vseh
državah.

NOTA
OPOMBA
yy Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido yy Prepričajte se, da je CI modul pravilno
correcto. Se o módulo não estiver vstavljen v režo za PCMCIA kartice. Če
inserido correctamente, pode danificar a modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do
TV e a ranhura de cartões PCMCIA. poškodbe TV aparata in PCMCIA reže.
yy Se a TV não exibir qualquer vídeo e yy Če se na televizorju ne predvaja video ali
áudio com o CAM CI+ ligado, contacte zvok, ko je priklopljen modul CI+ CAM,
o Operador de Serviços de satélite/por se obrnite na ponudnika zemeljskih/
cabo/ terrestres. kabelskih/satelitskih storitev.

Nederlands

Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in


de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.

OPMERKING
yy Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIA-
kaartsleuf. Indien de module niet goed
is geplaatst, kan dit schade veroorzaken
aan de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
yy Als de TV geen audio en video afspeelt
terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem
dan contact op met de ethernet-/kabel-/
satellietexploitant.
MAKING CONNECTIONS A-15

Euro Scart Connection Deutsch


Überträgt Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem
TV-Gerät.

Ausgangstyp
AV
Aktueller (TV-Ausgang1)
AV Eingangsmodus
IN / OUT
Digital-TV Digital-TV
Analog-TV, AV
Analog-TV
HDMI

(*Not Provided) 1 TV-Ausgang : Ausgang für analoge und digitale


Fernsehsignale.

HINWEIS
yy Das Euro-Scart-Kabel muss
signaltechnisch abgeschirmt sein.
AUDIO / VIDEO

Français
English Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil
Transmits the video and audio signals from externe au téléviseur. Raccordez l’appareil
an external device to the TV set. Connect the externe et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel
external device and the TV set with the euro scart comme illustré ci-dessous.
cable as shown.
Type de sortie
Output AV
Type AV Mode (Sortie TV1)
Current (TV Out1) d’entrée actuel
input mode TV numérique TV numérique
Digital TV Digital TV TV analogique, AV
Analogue TV, AV TV analogique
Analogue TV HDMI
HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV analogique ou en mode TV numérique.
signals.

REMARQUE
NOTE
yy Tous les câbles Euro scart utilisés doivent
yy Any Euro scart cable used must be signal être des câbles de signal blindés.
shielded.
A-16 MAKING CONNECTIONS

Italiano Português
Consente la trasmissione dei segnali audio e Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
video da un dispositivo esterno al televisore. dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
Collegare il dispositivo esterno e il televisore con externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione demonstrado na seguinte.
di seguito.
Tipo de saída
Tipo di uscita AV
AV Modo de (Saída TV1)
Modalità di (Uscita TV1) entrada actual
ingresso corrente
TV Digital TV Digital
TV digitale TV digitale
TV Analógica, AV
TV analogica, AV TV Analógica
TV analogica HDMI
HDMI
1 Saída TV : Sinais de Saída de TV Analógica
1 Uscita TV : uscite segnali TV analogica o TV ou Digital.
digitale.

NOTA
NOTA
yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá
yy I cavi Euro Scart devono essere de ser blindado.
schermati.

Nederlands
Español U kunt de video- en audiosignalen vanaf een
Transmite las señales de audio y vídeo de extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het
un dipositivo externo a la TV. Use el cable externe apparaat en de TV op elkaar aan met
euroconector para conectar el dispositivo externo behulp van de Scart-kabel, zoals aangegeven in
a la TV, tal y como se muestra en la siguiente de volgende afbeelding.
ilustración.
Uitvoertype
Tipo de salida AV
AV Huidige (TV Uit1)
Modo (Salida de TV1) invoermodus
de entrada
Digitale TV Digitale TV
TV digital TV digital
Analoge TV, AV
TV analógica, AV Analoge TV
TV analógica HDMI
HDMI
1 TV Uit : voert analoge TV-signalen of Digitale
1 Salida de TV : salida de señales de TV TV-signalen uit.
analógica o digital.

OPMERKING
NOTA
yy Voor elke Scart-kabel moet het signaal
yy Todo cable euroconector que se emplee zijn afgeschermd.
deberá estar blindado.
MAKING CONNECTIONS A-17

Ελληνικά
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην
παρακάτω ει- κόνα.

Τύπος εξόδου
AV
Τρέχουσα
(Έξοδος TV1)
λειτουργία
εισόδου
Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση, AV
Αναλογική τηλεόραση
HDMI

1 Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος


τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Κάθε καλώδιο Euro scart που
χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει
θωράκιση σήματος.

Slovenščina
Prenaša video in avdio signale iz zunanje
naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in
televizor z evro scart kablom, kot je prikazano na
naslednji sliki.

Vrsta izhoda
AV
Trenutni (TV-izhod1)
način vhoda
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV, AV
Analogna TV
HDMI

1 TV-izhod : Izhod za analogne in digitalne


televizijske signale.

OPOMBA
yy Kabel Euro Scart mora biti signalno
zaščiten.
A-18 MAKING CONNECTIONS

English Deutsch
Connect various external devices to the TV Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem
and switch input modes to select an external TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi,
device. For more information of external device’s um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere
connection, refer to the manual provided with Informationen zum Anschluss von externen
each device. Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
Available external devices are: HD receivers, jeweiligen Gerätes.
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver,
devices, PC, gaming devices, and other external DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USB-
devices. Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere
externe Geräte.

NOTE
HINWEIS
yy The external device connection may differ
from the model. yy Der Anschluss für externe Geräte kann
yy Connect external devices to the TV von Modell zu Modell unterschiedlich
regardless of the order of the TV port. sein.
yy If you record a TV program on a DVD yy Verbinden Sie externe Geräte unabhängig
recorder or VCR, make sure to connect von der Reihenfolge der Anschlüsse mit
the TV signal input cable to the TV dem TV-Gerät.
through a DVD recorder or VCR. For yy Wenn Sie eine Fernsehsendung
more information of recording, refer to über DVD-Player oder Videorekorder
the manual provided with the connected aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass
device. das TV-Gerät über das Eingangskabel
yy Refer to the external equipment’s manual für das TV-Signal mit dem DVD-Player
for operating instructions. oder Videorekorder verbunden ist.
yy If you connect a gaming device to the TV, Weitere Informationen zu Aufnahmen
use the cable supplied with the gaming entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
device. verbundenen Gerätes.
yy In PC mode, there may be noise yy Anweisungen zum Betrieb finden Sie im
associated with the resolution, vertical Handbuch des externen Gerätes.
pattern, contrast or brightness. If noise is yy Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem
present, change the PC output to another TV-Gerät verbinden, verwenden Sie das
resolution, change the refresh rate to mit der Konsole mitgelieferte Kabel.
another rate or adjust the brightness and yy Im PC-Modus kann es hinsichtlich
contrast on the PICTURE menu until the Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast
picture is clear. oder Helligkeit zu Rauschen kommen.
yy In PC mode, some resolution settings Wenn Rauschen auftritt, stellen Sie
may not work properly depending on the den PC auf eine andere Auflösung ein,
graphics card. ändern Sie die Bildwiederholrate, oder
passen Sie Helligkeit und Kontrast im
Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
yy Abhängig von der Grafikkarte
funktionieren im PC-Modus einige
Auflösungseinstellungen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß.
MAKING CONNECTIONS A-19

Français Italiano
Connectez divers périphériques externes à la Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e
TV et changez de mode de source d’entrée pour modificare la modalità di ingresso per selezionare
sélectionner un périphérique externe. Pour en un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni
savoir plus sur le raccordement d’un périphérique sul collegamento di un dispositivo esterno,
externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce consultare il manuale fornito in dotazione con
dernier. ciascun dispositivo.
Les périphériques externes disponibles sont les È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni:
suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio,
systèmes audio, périphériques de stockage USB, periferiche di archiviazione USB, PC, console per
PC, consoles de jeu et autres périphériques videogiochi e altri dispositivi esterni.
externes.

NOTA
REMARQUE
yy Il collegamento del dispositivo esterno
yy Le raccordement du périphérique externe può variare in base al modello.
peut différer du modèle. yy Collegare i dispositivi esterni al televisore
yy Connectez des périphériques externes à a prescindere dall’ordine della porta del
la TV sans tenir compte de l’ordre du port televisore.
TV. yy Se si registra un programma TV su un
yy Si vous enregistrez un programme registratore DVD o VCR, accertarsi di
TV sur un enregistreur de DVD ou un collegare il cavo di ingresso del segnale
magnétoscope, veillez à raccorder le al televisore attraverso un registratore
câble de source d’entrée du signal de la DVD o VCR. Per ulteriori informazioni
TV à la TV via un enregistreur de DVD sulla registrazione, consultare il manuale
ou un magnétoscope. Pour en savoir fornito in dotazione con il dispositivo
plus sur l’enregistrement, reportez-vous collegato.
au manuel fourni avec le périphérique yy Consultare il manuale
connecté. dell’apparecchiatura esterna per le
yy Veuillez consulter le manuel de istruzioni operative.
l’équipement externe contenant les yy Se si collega una console per videogiochi
instructions d’utilisation. alla TV, utilizzare il cavo fornito con il
yy Si vous connectez une console de jeu dispositivo.
à la TV, utilisez le câble fourni avec la yy In modalità PC, possono essere
console de jeu. presenti interferenze relative alla
yy En mode PC, un bruit peut être associé risoluzione, schemi verticali, contrasto
à la résolution, au modèle vertical, au o luminosità. In caso di interferenze,
contraste ou à la luminosité. En présence modificare la modalità PC impostando
de bruit, changez la résolution de la un’altra risoluzione o modificando la
sortie PC, changez le niveau du taux de frequenza di aggiornamento oppure
rafraîchissement ou réglez la luminosité regolare luminosità e contrasto sul
et le contraste dans le menu IMAGE menu IMMAGINE finché non si ottiene
jusqu’à ce que l’image soit nette. un’immagine nitida.
yy En mode PC, certains réglages de la yy A seconda della scheda grafica utilizzata,
résolution peuvent ne pas fonctionner alcune impostazioni di risoluzione
correctement en fonction de la carte potrebbero non essere adatte alla
graphique utilisée. modalità PC.
A-20 MAKING CONNECTIONS

Español Português
Puede conectar varios dispositivos externos Ligue vários dispositivos externos à TV e mude
a la TV y cambiar entre los modos de entrada os modos de entrada para seleccionar um
para seleccionar un dispositivo externo. Para dispositivo externo. Para mais informações sobre
obtener más información sobre la conexión de a ligação de dispositivos externos, consulte o
dispositivos externos, consulte el manual que se manual fornecido com cada dispositivo.
incluye con cada dispositivo. Os dispositivos externos disponíveis
Los dispositivos externos disponibles son: são: receptores HD, leitores de DVD,
receptores HD, reproductores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos
vídeos, sistemas de audio, dispositivos de de armazenamento USB, PC, dispositivos de
almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, jogos e outros dispositivos externos.
etc.

NOTA
NOTA
yy A ligação do dispositivo externo pode ser
yy La conexión de dispositivos externos diferente da do modelo.
puede variar entre distintos modelos. yy Ligue dispositivos externos à TV
yy Conecte los dispositivos externos a la independentemente da ordem da porta
TV independientemente del orden de los da TV.
puertos de la TV. yy Se gravar um programa de televisão num
yy Si graba un programa de TV en un gravador de DVD ou num videogravador,
grabador de DVD o un vídeo, asegúrese não se esqueça de ligar o cabo do de
de conectar el cable de entrada de señal entrada do sinal de TV à TV através do
de TV a la TV a través del grabador gravador de DVD ou do videogravador.
de DVD o del vídeo. Para obtener Para mais informações sobre a gravação,
más información sobre la grabación, consulte o manual fornecido com o
consulte el manual que se incluye con el dispositivo ligado.
dispositivo que se conecte. yy Consulte o manual do equipamento
yy Consulte el manual del equipo externo externo sobre instruções de
para obtener las instrucciones de funcionamento.
funcionamiento. yy Se ligar um dispositivo de jogos à TV,
yy Si conecta una consola de juegos a la utilize o cabo fornecido com o dispositivo
TV, emplee el cable proporcionado con el de jogos.
dispositivo en cuestión. yy No modo PC, poderá ser produzido um
yy En el modo PC, puede que se genere ruído associado à resolução, padrão
ruido asociado a la resolución, al patrón vertical, contraste ou luminosidade. Se
vertical, al contraste o a la luminosidad. se verificar ruído, altere a saída do PC
Si se produce ruido, cambie la salida PC para outra resolução, altere a frequência
a otra resolución, cambie la frecuencia de actualização para outra frequência ou
de actualización o ajuste la luminosidad y ajuste a luminosidade e o contraste no
el contraste del menú IMAGEN hasta que menu IMAGEM até a imagem ficar nítida.
la imagen se muestre más clara. yy No modo PC, algumas definições
yy En el modo PC, puede que algunos de resolução podem não funcionar
ajustes de la resolución no funcionen correctamente, dependendo da placa
correctamente en función de la tarjeta gráfica.
gráfica.
MAKING CONNECTIONS A-21

Nederlands Ελληνικά
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε
de TV en de invoerbron wijzigen om het externe διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση
apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες
over het aansluiten van externe apparaten de πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd. συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που
De mogelijke externe apparaten zijn: HD- παρέχεται με κάθε συσκευή.
ontvangers, DVD-spelers, videorecorders, Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές
audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές
game-apparaten en andere externe apparaten. αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα,
συσκευές αποθήκευσης USB, υπολογιστές,
παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές.
OPMERKING
yy De aansluiting van externe apparaten ΣΗΜΕΙΩΣΗ
kan per model verschillen.
yy Sluit externe apparaten aan op de TV, yy Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών
ongeacht de volgorde van de TV-poort. ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το
yy Als u een TV-programma opneemt op μοντέλο.
een DVD-recorder of videorecorder, yy Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές
moet u ervoor zorgen dat de TV- συσκευές στην τηλεόραση, ανεξάρτητα
signaalinvoerkabel via de DVD- από τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης.
recorder of videorecorder op de TV is yy Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό
aangesloten. Zie voor meer informatie πρόγραμμα σε μια συσκευή εγγραφής
over het opnemen de handleiding die bij DVD ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε
het aangesloten apparaat is geleverd. συνδέσει το καλώδιο εισόδου τηλεοπτικού
yy Raadpleeg de handleiding bij het externe σήματος στη συσκευή εγγραφής DVD
apparaat voor bedieningsinstructies. ή VCR. Για περισσότερες πληροφορίες
yy Als u een game-apparaat aansluit op σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε
de TV, gebruik dan de kabel die bij het στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη
game-apparaat is geleverd. συνδεδεμένη συσκευή.
yy Het is mogelijk dat in de PC-modus yy Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο
de resolutie, het verticale patroon, het εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.
contrast of de helderheid niet goed yy Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή
worden weergegeven. Wijzig in dat geval στην τηλεόραση, χρησιμοποιήστε
de PC-uitvoer in een andere resolutie, το καλώδιο που παρέχεται με την
verander de vernieuwingsfrequentie παιχνιδομηχανή.
in een andere frequentie of pas de yy Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει
helderheid en het contrast in het menu θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του
BEELD aan tot het beeld duidelijk is. κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της
yy Afhankelijk van de grafische kaart werken φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος,
bepaalde resolutie-instellingen in de PC- αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC
modus mogelijk niet juist. ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη
φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού
ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
yy Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην
λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την
κάρτα γραφικών.
A-22 MAKING CONNECTIONS

Slovenščina
Priključite različne zunanje naprave na televizor
in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo
napravo. Za dodatne informacije o priključitvi
zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so
priložena posamezni napravi.
Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD-
sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji,
zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki,
igralne konzole in druge zunanje naprave.

OPOMBA
yy Povezava z zunanjo napravo je lahko
odvisna od modela.
yy Zunanje naprave priključite na priključke
televizorja v poljubnem zaporedju.
yy Če televizijski program snemate na DVD-
snemalnik ali videorekorder, morate DVD-
snemalnik ali videorekorder priključiti na
televizor s signalnim vhodnim kablom
za televizor. Za dodatne informacije o
snemanju glejte navodila za uporabo, ki
so priložena priključeni napravi.
yy Navodila za uporabo si oglejte v
priročniku zunanje opreme.
yy Če želite na televizor priključiti igralno
konzolo, uporabite kabel, ki je bil priložen
igralni konzoli.
yy V načinu računalnika se lahko pojavi
šum, ki je povezan z ločljivostjo,
navpičnim vzorcem, kontrastom ali
svetlostjo. Če se pojavi šum, spremenite
izhodno ločljivost računalnika, spremenite
hitrost osveževanje ali v meniju SLIKA
prilagodite svetlost in kontrast, dokler
slika ni jasna.
yy V načinu računalnika nekatere nastavitve
ločljivosti morda ne bodo delovale
pravilno (odvisno od grafične kartice).
Manuale Utente
TV LED *

*TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED.


Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.

www.lg.com
2 INDICE

INDICE

3 LICENZE

3 AVVISO PER IL SOFTWARE


OPEN SOURCE

4 ISTRUZIONI DI SICUREZZA

10 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
ITALIANO

10 Disimballaggio
12 Componenti e pulsanti
13 - Uso del pulsante joystick
14 Sollevamento e spostamento del TV
15 Montaggio su un tavolo
16 Montaggio a parete

17 TELECOMANDO

18 UTILIZZO DEL MANUALE


UTENTE

19 MANUTENZIONE
19 Pulizia del televisore
AVVISO
19 - Schermo, cornice, telaio e supporto
19 - Cavo di alimentazione yy Ignorando i messaggi di avviso, si corre
il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di
provocare incidenti o danni letali.
20 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ATTENZIONE
20 IMPOSTAZIONE DI UN
yy Ignorando i messaggi di attenzione, si
DISPOSITIVO DI CONTROLLO corre il rischio di subire lesioni fisiche
ESTERNO minori o di danneggiare il prodotto.

21 SPECIFICHE TECNICHE NOTA


yy Le note forniscono chiarimenti e
informazioni su come utilizzare il
prodotto in modo sicuro. Leggere le
note attentamente prima di utilizzare il
prodotto.
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE 3

LICENZE

Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze,
visitare il sito www.lg.com.

Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. ”Dolby” e il simbolo della doppia D


sono marchi dei Dolby Laboratories.

“I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono


marchi commerciali o marchi commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi
di HDMI Licensing, LLC.”

INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato


da DivX, LLC, società controllata da Rovi Corporation. Questo è un dispositivo
DivX Certified® ufficiale che riproduce video DivX. Per ulteriori informazioni e

ITALIANO
strumenti software per convertire i file in video DivX, visitare divx.com.

INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX


Certified® deve essere registrato per poter riprodurre i film acquistati in
formato DivX Video-on-Demand (VOD). Per ottenere il codice di registrazione,
individuare la sezione DivX VOD nel menu di configurazione del dispositivo.
Visitare il sito vod.divx.com per ulteriori informazioni su come completare la
procedura di registrazione.

“DivX Certified® per riprodurre video DivX® in alta definizione fino a 1080p,
compresi i contenuti premium.”

“DivX®, DivX Certified® e i logo associati sono marchi di Rovi Corporation o


società da questa controllate e sono utilizzati in concessione di licenza”.

“Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti:”


7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”

AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE

Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL,
LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a
copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione)
in seguito a richiesta inviata via e-mail a: [email protected]. Questa offerta è valida per tre (3) anni a
partire dalla data di acquisto del prodotto.
4 ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.

AVVISO
yyNon collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti:
--In un luogo esposto alla luce diretta del sole
--In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in
bagno
--Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono
calore
--Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è facilmente esposto a vapore o
schizzi di olio
--In un’area esposta alla pioggia o al vento
--Vicino a contenitori d’acqua, ad esempio vasi
ITALIANO

Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche,


malfunzionamento o deformazione del prodotto.
yyNon posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.

yyLa presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa deve


essere facilmente raggiungibile.

yyNon toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo
è bagnato o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la
polvere.
L’eccesso di umidità può provocare scosse elettriche.

yyAccertarsi di collegare il cavo di alimentazione alla messa a terra. (Ad


eccezione dei dispositivi privi di messa a terra.)
Si potrebbero subire scosse elettriche o lesioni.

yyInserire completamente il cavo di alimentazione.


Se il cavo di alimentazione non viene inserito completamente, si potrebbe
verificare un incendio.

yyAccertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con oggetti


caldi, ad esempio un radiatore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.

yyNon posizionare oggetti pesanti, o il prodotto stesso, sui cavi di


alimentazione.
Ciò potrebbe costituire rischio di scosse elettriche o incendio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5

yyPiegare il cavo dell’antenna tra l’interno e l’esterno dell’edificio per impedire


l’ingresso di gocce di pioggia.
L’acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche.

yyQuando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il


cavo di alimentazione e quello dell’antenna dietro al televisore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.

yyNon collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.


Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento.

yyAttenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi


esterni.
Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto.

ITALIANO
yyTenere il materiale anti-umidità o vinilico dell’imballaggio fuori dalla portata
dei bambini.
Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito. Se accidentalmente ingerito,
far vomitare il paziente e portarlo al più vicino pronto soccorso. Inoltre il
materiale vinilico dell’imballaggio può provocare soffocamento. Tenerlo fuori
dalla portata dei bambini.
yyImpedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al televisore.
Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesioni.

yySmaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i bambini


possano ingerirle.
In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente a un medico.

yyNon inserire un conduttore (ad esempio un bastoncino metallico) su una


delle estremità del cavo di alimentazione mentre l’altra estremità è inserita
nella presa a muro. Inoltre, non toccare il cavo di alimentazione subito dopo
averlo inserito nella presa a muro.
Si potrebbero subire scosse elettriche. (in base al modello)
yyNon collocare o conservare sostanze infiammabili vicino al prodotto.
L’incauta manipolazione di sostanze infiammabili può causare esplosioni o
incendi.

yyNon lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete, mollette
per capelli, bastoncini o fil di ferro né oggetti infiammabili quali carta e
fiammiferi. Prestare particolare attenzione ai bambini.
Possono verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni fisiche alle
persone. Se un oggetto cade all’interno del prodotto, scollegare il cavo di
alimentazione e contattare il centro di assistenza.
yyNon spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili
(solventi o benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA

yyEvitare impatti d’urto sul prodotto o di far cadere oggetti all’interno del
prodotto e sullo schermo.
Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso.

yyNon toccare mai il prodotto o l’antenna durante un temporale.


Si potrebbero subire scosse elettriche.

yyIn caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le finestre e
ventilare.
Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni.

yyNon disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione.


Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche.
Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le
riparazioni del caso.
ITALIANO

yySe si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il


prodotto dall’alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
--Il prodotto ha subito un urto
--Il prodotto è stato danneggiato
--Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
--Il prodotto produce fumo o odori strani
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
yySe si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare il
cavo di alimentazione dal prodotto.
I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l’usura
dell’isolamento può provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o
incendi.
yyL’apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua;
oggetti contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati
sull’apparecchio.

ATTENZIONE
yyInstallare il prodotto in un luogo privo di onde radio.

yyTra un’antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza


sufficiente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di
caduta dell’antenna
per evitare il rischio di scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7

yyNon installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici


inclinate. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non
sia sostenuto appieno.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di
lesioni gravi o danneggiamento del prodotto stesso.
yySe si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per
evitare che possa rovesciarsi. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere
e provocare lesioni alle persone.

yySe si intende montare il prodotto su una parete, collegare l’interfaccia di montaggio VESA
standard (parti opzionali) al retro del prodotto. Quando si installa il set per utilizzare la staffa per
montaggio a parete (parti opzionali), fissarlo accuratamente in modo che non possa cadere.
yyUtilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.
yyPer l’installazione dell’antenna, rivolgersi a personale qualificato.
Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche.

ITALIANO
yyQuando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una distanza
di almeno 2 - 7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo.
Guardando la TV per periodi prolungati si può avere un effetto di visione
sfocata.

yyUtilizzare solo il tipo di batterie indicato.


In caso contrario, il telecomando potrebbe subire danneggiamenti.

yyNon utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente.


Ciò potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido dalle stesse.

yyNon esporre le batterie a calore eccessivo, quindi tenerle lontano dalla luce diretta del sole,
camini aperti e stufe elettriche.
yyNON inserire batterie non ricaricabili nel dispositivo di ricarica.
yyVerificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.

yyLa luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il
segnale del telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza.

yyQuando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi,


verificare che i cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle
persone o danneggiamento del prodotto stesso.

yyEvitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non


usare la spina come interruttore.)
Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche.
8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA

yySeguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il


surriscaldamento del prodotto.
--Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete.
--Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su
una mensola o all’interno di un mobile).
--Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino.
--Controllare che la ventola dell’aria non sia bloccata da una tovaglia o da
una tenda.
In caso contrario, si rischia un incendio.
yyDopo aver guardato a lungo il televisore, evitare di toccare le aperture
per la ventilazione poiché potrebbero essersi surriscaldate. Questo
comportamento non influisce sul funzionamento o sulle prestazioni del
prodotto.

yyEsaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se se sono visibili danni o usura, scollegarlo,


interrompere l’uso dell’apparecchio e sostituire il cavo con l’esatto componente di ricambio presso
un centro servizi autorizzato.
yyEvitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o
ITALIANO

sulla presa.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.

yyProteggere il cavo di alimentazione da possibili danni fisici o meccanici,


evitando che venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una
porta o calpestato. Prestare particolare attenzione alle prese, alle prese a
muro e al punto in cui il cavo esce dall’apparecchio.

yyNon premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad
esempio unghie, matite o penne e non graffiarlo.

yyEvitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a


lungo. Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di
distorsione sullo schermo.

yyQuando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo


di alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare eccessiva
forza per evitare di graffiare o scolorire lo schermo. Non spruzzare acqua
né utilizzare panni bagnati. Non utilizzare mai detergenti per vetri, lucidanti
per automobili o industriali, abrasivi o cere, benzene, alcol e prodotti simili
che possono danneggiare il prodotto e il suo pannello.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o
danneggiamento del prodotto (deformazione, corrosione o rottura).
yyFinché l’unità è collegata alla presa a muro CA, non è scollegata dalla sorgente di alimentazione
CA neanche se viene spenta utilizzando l’interruttore.
yyPer scollegare il cavo, afferrare la spina e tirare.
Se si scollegano i fili all’interno del cavo di alimentazione, potrebbe
svilupparsi un incendio.

yyQuando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi,


scollegare i cavi dell’alimentazione, dell’antenna e tutti i cavi di
collegamento.
In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di
alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9

yyA causa del peso dell’apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo


dal suo imballaggio in due persone.
In caso contrario, si possono subire lesioni.

yyContattare il centro servizi una volta l’anno per pulire le parti interne del
prodotto.
La polvere accumulata può causare danni meccanici.

yyPer l’assistenza, rivolgersi a personale qualificato. È necessario rivolgersi


all’assistenza se l’apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad
esempio in caso di danni al cavo o alla spina di alimentazione elettrica,
liquidi o oggetti caduti accidentalmente all’interno dell’apparecchio,
esposizione a pioggia o umidità, funzionamento non regolare o cadute.
yySe il prodotto risulta freddo al tatto, si potrebbe verificare un leggero
“tremolio” all’accensione. Si tratta di un effetto normale, che non indica un
malfunzionamento del prodotto.

ITALIANO
yyIl pannello è un prodotto ad alta tecnologia con risoluzione da due a sei
milioni di pixel. È possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri e/o
altri puntini dai colori vivaci (rosso, blu o verde) delle dimensioni di 1 ppm.
Ciò non indica un malfunzionamento e non incide sulle prestazioni e
l’affidabilità del prodotto.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto
alla sostituzione del prodotto o a risarcimenti.
yyLa luminosità e il colore del pannello possono differire a seconda della
posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso).
Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che
vedere con le prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento.

yyQuando un’immagine fissa (ad esempio la trasmissione del logo di un canale, di un menu a
schermo o della scena di un videogioco) è visualizzata per un periodo di tempo prolungato,
può danneggiare lo schermo producendo un effetto noto come “persistenza delle immagini”. La
garanzia non copre il prodotto per questo tipo di danno.
Evitare di visualizzare un’immagine fissa sullo schermo del televisore per un periodo prolungato (2
o più ore per un LCD, 1 ora o più per un televisore al plasma).
Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzando il formato 4:3, può prodursi un fenomeno di
persistenza delle immagini lungo i bordi del pannello.
Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla sostituzione del
prodotto o a risarcimenti.
yySuoni e rumori prodotti dal televisore
“Crack”: il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore è generato dalla
contrazione termica della plastica causata dalla temperatura e dall’umidità. Questo rumore è
comune nei prodotti che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del pannello
o dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione ad alta velocità produce un leggero rumore
dovuto al passaggio di una grande quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento
del prodotto. Il rumore varia a seconda del prodotto.
Il suono generato non incide sulle prestazioni e l’affidabilità del prodotto.
10 MONTAGGIO E PREPARAZIONE

NOTA
yy Il televisore raffigurato nell’immagine può essere diverso da quello in uso.
yy Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello
mostrato in questo manuale.
yy I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del
modello del prodotto utilizzati.
yy In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
yy Il televisore può essere posto in modalità standby per ridurre il consumo energetico. Spegnere
il televisore se si prevede di non guardarlo per un periodo prolungato. In tal modo si risparmierà
energia elettrica.
yy È possibile ridurre notevolmente il consumo energetico riducendo il livello di luminosità
dell’immagine. In tal modo si riducono anche i costi complessivi di funzionamento.

MONTAGGIO E PREPARAZIONE
ITALIANO

Disimballaggio

Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi. Se manca qualche accessorio,
contattare il rivenditore locale presso il quale è stato effettuato l’acquisto. Le illustrazioni presenti nel
manuale possono differire dal prodotto e dall’articolo effettivi.

ATTENZIONE
yy Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata.
yy I danni o le lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti dalla garanzia.
yy Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che non deve essere rimossa.

NOTA
yy Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello.
yy Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza
preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto.
yy Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI devono essere dotati di cornici di
spessore inferiore a 10 mm e larghezza inferiore a 18 mm. Utilizzare un cavo di prolunga in grado
di supportare USB 2.0 se il cavo USB o la memory stick USB non si adattano alla porta USB del
televisore.

B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 11

Telecomando e
batterie (AAA)
(Vedere pag 17) Manuale Utente

Adattatore
Cavo di alimentazione (Vedere pag A-10)

ITALIANO
Supporto per cavi Viti del supporto
(in base al modello) 3EA, P5 x 25
(Vedere pag A-4) (Vedere pag A-3)

Viti del supporto


2EA, M4 x 14
(Solo 32LN52**) Vite per il montaggio
4EA, M4 x 14 su tavolo
(Solo 42LN52**) 1EA
(Vedere pag A-4) (Vedere pag 15)

Corpo del supporto /


Base del supporto
(Vedere pag A-3)
12 MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Componenti e pulsanti

Schermo

Altoparlanti
ITALIANO

Sensore telecomando
Pulsante joystick
(* Questo pulsante si trova sotto lo schermo del TV.)
Indicatore di alimentazione

NOTA
yy È possibile impostare la spia dell’indicatore di alimentazione selezionando OPZIONE nei menu
principali.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13

Uso del pulsante joystick

È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l’alto, verso il basso,
a destra o sinistra.

Funzioni di base

Quando il TV è spento, posizionare il dito sul pulsante


Accensione
joystick, premere una volta, quindi rilasciare il pulsante.

Quando il TV è acceso, posizionare il dito sul pulsante


Spegnimento joystick e tenere premuto per alcuni secondi, quindi rilasciare
il pulsante.

Se si posiziona il dito sopra il pulsante joystick, è possibile


Controllo
regolare il livello del volume spostandolo verso sinistra o
volume
desta.

ITALIANO
Se si posiziona il dito sopra il pulsante joystick, è possibile
Controllo
scorrere fra i programmi salvati spostandolo verso l’alto o
programmi
verso il basso.

NOTA
yy Se si tiene il dito sul pulsante joystick e si preme verso l’altro, il basso, destra o sinistra, fare
attenzione a non premere il pulsante joystick. Se si preme prima il pulsante joystick, non è
possibile regolare il volume e i programmi salvati.

Regolazione del menu


Quando il Tv è acceso, premere una volta il pulsante joystick.
È possibile regolare gli elementi del Menu( ) spostando il pulsante joystick verso l’alto, vero il
basso, a destra o a sinistra.

Menu Descrizione
1
1 TV spenta Consente di spegnere il TV.

Consente di accedere al menu principale o


2 4 2 Impostazioni
salvare le opzioni scelte e chiudere i menu.

3 Elenco Input Consente di modificare la sorgente in ingresso.

3 Consente di eliminare dalla visualizzazione le


4 Chiudi
schermate e di ripristinare la modalità TV.
14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Sollevamento e spostamento yy Per trasportare un televisore di grandi


dimensioni occorrono 2 o 3 persone.
del TV yy Durante il trasporto, tenere il televisore come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere
le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o
danneggiare l’apparecchio e per un trasporto
sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.

ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente
lo schermo per non rischiare di
danneggiarlo.

yy Si consiglia di spostare il televisore nella


scatola o con il materiale di imballaggio
originale. yy Durante il trasporto, non esporre il televisore
ITALIANO

yy Prima di sollevare o spostare il televisore, a oscillazioni o eccessive vibrazioni.


scollegare il cavo di alimentazione e tutti i yy Durante il trasporto, tenere il televisore diritto,
cavi. non ruotarlo su un lato o inclinarlo in avanti o
yy Quando si afferra il televisore, lo schermo verso destra o sinistra.
deve essere rivolto dall’altro lato per evitare yy Evitare di esercitare una pressione eccessiva
danni. poiché si potrebbe piegare/incurvare il telaio
e, di conseguenza, danneggiare lo schermo.

yy Afferrare saldamente la parte superiore


ed inferiore della cornice del televisore.
Fare attenzione a non afferrare la parte
trasparente, l’altoparlante o la griglia
dell’altoparlante.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 15

Montaggio su un tavolo Fissaggio della TV alla parete


(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione
verticale su un tavolo.
-- Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm
dalla parete per assicurare una ventilazione
adeguata.

10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm

ITALIANO
1 Inserire e fissare i bulloni a occhiello o le staffe
del televisore e i bulloni sul retro del televisore.
-- Se vi sono bulloni inseriti nella posizione
2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a dei bulloni a occhiello, rimuoverli.
muro. 2 Montare le staffe con le viti sulla parete.
Far corrispondere la posizione della staffa e
dei bulloni a occhiello sul retro del televisore.
3 Legare strettamente i bulloni a occhiello alle
ATTENZIONE
staffe con una corda robusta.
yy Non posizionare il televisore vicino a fonti Assicurarsi di mantenere la corda orizzontale
di calore, in quanto ciò potrebbe causare con la superficie piatta.
un incendio o danni.

ATTENZIONE
Fissaggio della TV al tavolo
yy Impedire ai bambini di arrampicarsi o
Fissare il televisore al tavolo per evitare cadute, aggrapparsi al televisore.
danni ed eventuali lesioni.
Per fissare la TV al tavolo, inserire e fissare le viti
in dotazione sul retro del supporto. NOTA
yy Utilizzare un piano o un mobile
sufficientemente grandi e robusti da
sostenere correttamente il televisore.
yy Staffe, bulloni e corde non sono forniti.
È possibile acquistare gli accessori
opzionali presso il rivenditore locale di
fiducia.

AVVISO
yy Per evitare che il televisore si ribalti,
fissarlo saldamente al piano o alla
parete, come indicato nelle istruzioni
di installazione. Inclinare, scuotere o
far oscillare il televisore può provocare
lesioni.
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE

Montaggio a parete ATTENZIONE


Montare attentamente la staffa per il montaggio a yy Scollegare l’alimentazione prima di
parete opzionale sul retro del televisore e fissare spostare o installare il televisore. In caso
la staffa su una parete solida perpendicolare contrario, si rischiano scosse elettriche.
al pavimento. Per fissare il televisore su altri yy Se si installa il TV al soffitto o su una
materiali da costruzione, contattare il personale a parete inclinata, potrebbe cadere e
qualificato. causare gravi lesioni.
LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete Utilizzare un supporto per montaggio a
da un installatore qualificato esperto. parete autorizzato da LG e contattare
il rivenditore locale o il personale
qualificato.
Eventuali supporti per montaggio a parete
di terzi non sono coperti dalla garanzia.
yy Non serrare eccessivamente le viti per
10 cm
evitare danni al televisore e rendere nulla
la garanzia.
10 cm yy Utilizzare le viti e i supporti a parete
10 cm
conformi agli standard VESA. Gli
ITALIANO

eventuali danni o lesioni causati dall’uso


10 cm errato o dall’utilizzo di un accessorio
non compatibile non sono coperti dalla
garanzia.

Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio NOTA


a parete conformi agli standard VESA. Le
dimensioni standard per i kit di montaggio a yy Utilizzare le viti elencate nelle specifiche
parete sono descritti nella seguente tabella. delle viti conformi agli standard VESA.
yy Il kit per il montaggio a parete include un
manuale di installazione e i componenti
Acquisto separato (Staffa per montaggio a parete) necessari.
yy La staffa per montaggio a parete è
Modello 32LN52** 42LN52** un accessorio opzionale. È possibile
acquistare gli accessori opzionali presso
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 il rivenditore locale di fiducia.
yy La lunghezza delle viti può variare in
Vite standard M4 M6 base alla staffa di montaggio a parete.
Numero di viti 4 4 Accertarsi di utilizzare la lunghezza
appropriata.
Staffa per LSW230B yy Per ulteriori informazioni, consultare il
LSW130BX
montaggio a parete MSW240 manuale fornito con la staffa di montaggio
a parete.
Staffa per montaggio a parete

LSW130BX LSW230B MSW240

A
B
TELECOMANDO 17

TELECOMANDO

Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando.


Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore.
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie
(AAA da 1,5 V) rispettando le polarità e come indicato dall’etichetta
all’interno del vano e chiudere il coperchio.
Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso.

ATTENZIONE
yy Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al telecomando.

Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul televisore.

ITALIANO
(ACCENSIONE) Consente di accendere o spegnere la TV.
TV/RAD Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
TV/
RAD SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in odalità
RATIO INPUT
digitale.
SUBTITLE AV MODE
AV MODE Consente di selezionare una modalità AV.
RATIO Consente di ridimensionare un’immagine.
INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso.
1 2 3
Pulsanti numerici Per inserire i numeri.
4 5 6 LIST Consente di accedere all’elenco programmi salvato.
Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.
7 8 9 + - Consente di regolare il livello del volume.
FAV Consente di accedere all’elenco di canali preferiti.
LIST 0 Q.VIEW GUIDE Mostra la Guida al programma.
MUTE Consente di disattivare tutti i suoni.
FAV ꕌPꕍ Consente di scorrere i programmi salvati o i canali.
ꕌPAGEꕍ Consente di spostarsi alla schermata precedente o
GUIDE P successiva.
PAGE

MUTE TASTI TELETEXT (TEXT/T.OPT) Questi pulsanti vengono utiliz-


zati per il teletext.
TEXT INFO T.OPT INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e
della schermata correnti.
SETTINGS Q.MENU SETTINGS Consente di accedere ai menu principali.
Q.MENU Consente di accedere ai menu rapidi.
Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di
scorrere i menu e le opzioni.
OK Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le
EXIT scelte effettuate.
BACK Consente di tornare al livello precedente.
AD EXIT Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e
di ripristinare la modalità TV.

Consente di accedere ai dispositivi AV collegati con un


cavo HDMI tramite HDMI-CEC. Consente di aprire il menu SIMPLINK.
AD Consente di attivare e disattivare la descrizione audio.
Pulsanti di controllo ( ) Consentono di controllare i
menu SUPPORTI o i dispositivi compatibili SIMPLINK (USB, SIMPLINK).

Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in


alcuni menu. ( : Rosso, : Verde, : Giallo, : Blu)
18 UTILIZZO DEL MANUALE UTENTE

UTILIZZO DEL MANUALE UTENTE

La guida utente consente di accedere più facilmente a informazioni dettagliate sul televisore.

1 Premere SETTINGS per accedere ai menu Manuale dell’utente 1 OPZIONE > Per impostare la lingua
principali.
2 Premere il pulsante ROSSO per accedere ai SETTING  OPZIONE  Lingua
You can select the language of the menu displayed on the screen and the digital
menu Assistenza clienti. sound broadcasting.
 Lingua : Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato.
3 Premere i pulsanti di navigazione per scorrere Impostazione CONFIG.  Audio Language [Solo in modalità digitale] : Consente di selezionare la
lingua desiderata durante la visualizzazione di trasmissioni digitali che

fino a Manuale dell’utente, quindi premere Impostazione IMMAGINE, SUONO includono diverse lingue.
 Lingua sottotitoli [Solo in modalità digitale] : Utilizzare la funzione dei
sottotitoli quando sono trasmesse due o più lingue dei sottotitoli.
OK. OPZIONE ✎S  e i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono trasmessi,
vengono riprodotti i sottotitoli nella lingua predefinita.

Funzione avanzata
Informazione

2 Zoom avanti Chiudi

IMMAGINE AUDIO CONFIG. TEMPO


SETTING  OPZIONE  Lingua
ITALIANO

You can select the language of the menu displayed on the screen and the digital
sound broadcasting.
BLOCCO OPZIONE INGRESSO SUPPORTI  Lingua : Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato.
 Audio Language [Solo in modalità digitale] : Consente di selezionare la
lingua desiderata durante la visualizzazione di trasmissioni digitali che
includono diverse lingue.
 Lingua sottotitoli [Solo in modalità digitale] : Utilizzare la funzione dei
Premere OK () per conf. impost. immagini. sottotitoli quando sono trasmesse due o più lingue dei sottotitoli.
Assistenza clienti Uscita
✎S  e i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono trasmessi,
vengono riprodotti i sottotitoli nella lingua predefinita.

Aggiorn. software 2 Zoom indietro Chiudi

Test immagine
Test audio 1 Visualizza la descrizione del menu
selezionato.
Test segnale
È possibile utilizzare i tasti ꕌ/ꕍper
Info prodotto/servizio spostarsi tra le pagine.
Manuale dell’utente
2 Per ingrandire o ridurre la schermata.
Chiudi

Manuale dell’utente
2 3
Per utilizzare dispositivi in ingresso

Per impostare opzioni di tempo


Impostazione CONFIG. Per impostare opzioni per bloccare la TV
Impostazione IMMAGINE, SUONO
Per impostare il paese
OPZIONE
Per impostare la lingua
Funzione avanzata
Supporto disabili
Informazione
1 Per impostare altre opzioni

1 Consente di selezionare la categoria


desiderata.

2 Consente di selezionare la voce


desiderata.
È possibile utilizzare ꕌ/ꕍper spostarsi tra
le pagine.

3 Consente di scegliere la descrizione della


funzione desiderata dall’indice.
MANUTENZIONE 19

MANUTENZIONE

Pulizia del televisore

Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo.

ATTENZIONE
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the
wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.

Schermo, cornice, telaio e supporto

ITALIANO
yy Per rimuovere la polvere o lo sporco leggero, pulire la superficie con un panno morbido, asciutto e
pulito.
yy Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua
pulita o un detergente delicato diluito. Quindi, passare immediatamente un panno asciutto.

ATTENZIONE
yy Evitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarlo.
yy Non premere, strofinare o colpire la superficie dello schermo con le unghie o con oggetti affilati per
non graffiarlo e provocare distorsioni delle immagini.
yy Non utilizzare agenti chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto.
yy Non nebulizzare del liquido sulla superficie. In caso di penetrazione di acqua nel televisore,
potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.

Cavo di alimentazione

Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo di alimentazione.


20 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Soluzione
Impossibile yy Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare.
controllare la TV yy Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando.
con il telecomando. yy Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite (
su , su ).

Non viene yy Controllare che la TV sia accesa.


visualizzata alcuna yy Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro.
immagine e non yy Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti.
è prodotto alcun
suono.
La TV si spegne yy Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione. L'alimentazione
improvvisamente. potrebbe essere stata interrotta.
ITALIANO

yy Verificare se nelle impostazioni TEMPO è attivata la funzione Standby


automatico o Spegnimento.
yy In mancanza del segnale, il televisore si spegne automaticamente dopo 15
minuti di inattività.

Durante il yy Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando.


collegamento yy Ricollegare il cavo HDMI.
al PC (HDMI), yy Riavviare il PC con la TV accesa.
viene visualizzato
il messaggio
“Nessun segnale”
o “Formato non
valido”.

IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO


ESTERNO

Per informazioni sulla configurazione di un dispositivo di controllo esterno, visitare il sito Web www.lg.com
SPECIFICHE TECNICHE 21

SPECIFICHE TECNICHE

Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.

32LN52** 42LN52**
32LN520B-ZA 42LN520B-ZA
MODELLI 32LN5200-ZA 42LN5200-ZA
32LN5203-ZA 42LN5203-ZA
32LN5204-ZA 42LN5204-ZA

Dimensioni Con supporto (mm) 738 x 493 x 209 969 x 625 x 234
(L x A x P) Senza supporto (mm) 738 x 447 x 88,4 969 x 577 x 86,9
Con supporto (kg) 5,6 9,4
Senza supporto (kg) 4,9 8,3

ITALIANO
Consumo elettrico 60 W 90 W
Requisiti di alimentazione 24 V , 2,4 A 24 V , 3,2 A
<Lienchang, modello: LCAP38> <Lienchang, modello: LCAP37>
Input: AC 100-240 V~ 50/60 Hz Input: AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Output : 24 V , 2,7 A Output : 24 V , 3,42 A
AC/DC Adattatore
<Ampower, modello: AAH-01>
Input: AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Output : 24 V , 2,71 A

Dimensione modulo CI
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
(Larghezza x Altezza x Profondità)
Temperatura di
Da 0 °C a 40 °C
funzionamento
Umidità di
Condizioni Inferiore all’80 %
funzionamento
ambientali
Temperatura di
Da -20 °C a 60 °C
stoccaggio
Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 %

TV digitale TV analogica
PAL/SECAM B/G/D/K,
DVB-T
Sistema televisivo PAL I/I’,
DVB-C
SECAM L/L’
VHF: E2 a E12, UHF : E21 a E69,
Copertura programma VHF, UHF
CATV: S1 a S20, HYPER: S21 a S47
Numero massimo di programmi
1,500
memorizzabili
Impedenza antenna esterna 75 Ω

Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
32LN520B-ZA / 32LN5200-ZA / 32LN5203-ZA / 32LN5204-ZA /
42LN520B-ZA / 42LN5200-ZA / 42LN5203-ZA / 42LN5204-ZA
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92ed in
particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
DIAGRAMMI A BLOCCHI
LCD Panel (FHD 51P/HD 30P)

SCL/SDA LVDS (8 bit)


DVB-T/C IF_P / N
TDSS-G501D

TV Tuner
DDR3 2Gbit
DDR_Data[0:15], DQS, DM … H5TQ2G63DFR-PBC
(HYNIX)
CI_TS_DATA[0:7]/ CLK/V AL/SYNC (11) IC1201

FE_TS_DATA[0:7]/CLK/VAL/SYNC (11) EEPROM, 256Kbit


SCL/SDA
(RENESAS)
CI_DATA[0:7] (8) IC104

PCMCIA (SIDE)
CI_ADDR[0:14] (15) CI_ADDR[8:14] SPI SCK/SDI Serial Flash, 8Mbit
(7)
(MACRONIX)
MAIN IC IC1300
CI_ADDR[0:7]
MSTAR USB_DM/DP
(8)
MSD804KKX USB (SIDE)
IC101
Buffer
IC1902
SCL/SDA, Data (10)
HDMI2
NAND flash PCM_A[0:7] (8)
1Gbit SCL/SDA, Data (10)
HDMI1

Video AMP DTV/MNT_VOUT


IC2802 SCL/SDA Audio AMP
(STA380BWF) Speaker
SC1_CVBS_IN I2S
IC3401
Full Scart
SC1_RGB
Audio L/R IN
LED Driver
Audio_L/R OUT
Back Light
MANUAL DE USUARIO
LED TV *

*La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED.
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y
consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.

www.lg.com
2 CONTENIDO

CONTENIDO

3 LICENCIAS

3 AVISO DE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABIERTO

4 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD

10 MONTAJE Y PREPARACIÓN
10 Desembalaje
12 Piezas y botones
13 - Uso del botón joystick
14 Elevación y desplazamiento de la TV
ESPAÑOL

15 Montaje en una mesa


16 Montaje en una pared

17 MANDO A DISTANCIA

18 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO

19 MANTENIMIENTO
19 Limpieza de la TV
19 - Pantalla, marco, carcasa y soporte
ADVERTENCIA
19 - El cable de alimentación yy Si ignora los mensajes de advertencia,
podría provocar daños personales graves
20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS o incluso la muerte.

20 CONFIGURACIÓN DEL PRECAUCIÓN


DISPOSITIVO DE CONTROL yy Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o
EXTERNO
dañar el producto.

NOTA
yy Las notas le ayudarán a entender y a
utilizar el producto adecuadamente. Lea
estas notas atentamente antes de utilizar
el producto.
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 3

LICENCIAS

Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble


D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo


de HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros
países.

ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por


DivX, LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con
la certificación oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com
para obtener más información y herramientas de software para convertir sus
archivos a vídeo DivX.

ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified®


deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand
(VOD) compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX

ESPAÑOL
VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para
obtener más información sobre cómo realizar el registro.

“Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium”.

“DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de


Rovi Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”

“Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:


7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”

AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO

Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.

ADVERTENCIA
yyNo coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
--Una ubicación expuesta a luz solar directa
--Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
--Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que
emitan calor
--Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede
estar expuesta a vapor o aceite
--Un área expuesta a la lluvia o al viento
--Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías
o deformaciones en el producto.
yyNo coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
Esto supone un riesgo de incendio.
ESPAÑOL

yyEl enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe


poder acceder en todo momento a dicho enchufe.

yyNo toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las


clavijas están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.

yyAsegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente


con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
Podría electrocutarse o sufrir daños personales.

yyAsegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.


Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede
provocar un incendio.

yyAsegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con


objetos calientes, como una estufa.
Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

yyNo coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de


alimentación.
De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5

yyPliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del


edificio para evitar que se moje con la lluvia.
El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse
descargas eléctricas.

yyCuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los


cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.

yyNo enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de


alimentación eléctrica múltiple.
De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento.

yyNo golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos


externos.
De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el
producto.

yyMantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de


los niños.
El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error,
provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El
embalaje de vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del

ESPAÑOL
alcance de los niños.
yyNo permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.

yyDeseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las
ingieran.
En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.

yyNo introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un


extremo del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado
a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación
una vez enchufado a la toma de corriente.
Podría electrocutarse.
(En función del modelo)
yyNo coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una
explosión o un incendio.

yyNo introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o


alambres) ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe
prestarse una atención especial a los niños.
Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales.
Si se introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
yyNo pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia
inflamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una
descarga eléctrica.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

yyNo deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o
sobre la pantalla.
Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.

yyNo toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.


Podría electrocutarse.

yyNo toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra
las ventanas y ventile la habitación.
Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.

yyNo desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.


Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.

yySi ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente


el producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
--El producto ha sufrido un impacto
--Se ha dañado el producto
--Se han introducido objetos extraños en el producto
ESPAÑOL

--El producto emitió humo o un olor extraño


Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
yySi no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe
el cable de alimentación.
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el
deterioro del revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas,
descargas o incendios.
yyEl aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco
deberá colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.

PRECAUCIÓN
yyInstale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.

yyEntre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una


distancia suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en
caso de caída de la antena.
Podría producirse una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7

yyNo instale el producto en lugares como un estante poco estable o una


superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en
los que no se pueda sostener totalmente.
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales o daños en el producto.
yySi instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar
que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta,
lo cual podría producir daños personales.

yySi tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA
(piezas opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya
a utilizar el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
yyUtilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
yyCuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado.
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

yyLe recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud


diagonal de la pantalla cuando vea la TV.
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.

ESPAÑOL
yyUtilice solamente el tipo especificado de pila.
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.

yyNo mezcle pilas nuevas y antiguas.


De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.

yyNo exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar
directa, el fuego y emisores de calor eléctricos.
yyNO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando.
yyAsegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.

yyLa señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por
otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.

yyCuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de


que los cables que se conectan sean lo suficientemente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.

yyNo encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija


a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor).
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

yySiga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para


evitar que el producto se sobrecaliente.
--La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
--No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o
en un armario).
--No instale el producto en una alfombra o un cojín.
--Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por
manteles o cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
yyProcure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse.
Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.

yyRevise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro,


desenchúfelo, deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por
una pieza de repuesto idéntica.
yyEvite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o
en la toma.
Esto supone un riesgo de incendio.

yyProteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo


retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre
ESPAÑOL

él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las
tomas de pared y el punto de salida del cable en el aparato.

yyNo presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado
como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.

yyEvite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo
prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la
pantalla.

yyCuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente


primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir
arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un
paño húmedo. No utilice nunca limpiacristales, productos industriales o
para vehículos, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden
dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños
en el producto (deformación, corrosión o roturas).
yySiempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la
fuente de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
yyCuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.

yyCuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A


continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena
y los demás cables de conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo
que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9

yyDado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la


ayuda de alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.

yyPóngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las


piezas internas del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.

yySolicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las


reparaciones son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de
daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de
líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la
lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido una
caída.
yySi toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo»
al encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.

yyEl panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a


seis millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos
de colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no

ESPAÑOL
significa que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad
del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está
sujeto a cambios ni reembolsos.
yyPodría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su
posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No
está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.

yySi visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un
videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la
imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre
la adherencia de imágenes en el producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado
(2 o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de
imagen en los bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni
reembolsos.
yySonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en
los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel:
un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para
hacer funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
10 MONTAJE Y PREPARACIÓN

NOTA
yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las
imágenes incluidas en este manual.
yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de
producto que emplee.
yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe
apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo
de energía.
yy La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel
de luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.

MONTAJE Y PREPARACIÓN

Desembalaje
ESPAÑOL

Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.

PRECAUCIÓN
yy Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
yy Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la
garantía.
yy Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.

NOTA
yy Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
yy Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso
debido a la actualización de las funciones del producto.
yy Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles
de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con
USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.

B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTAJE Y PREPARACIÓN 11

Mando a distancia y
pilas (AAA)
(Consulte la página 17) Manual de usuario

Adaptador
Cable de alimentación (Consulte la página A-10)

Organizador de cables Tornillos del soporte


(En función del modelo) 3EA, P5 x 25
(Consulte la página A-4) (Consulte la página A-3)

ESPAÑOL
Tornillos del soporte
2EA, M4 x 14
(Solo 32LN52**) Tornillo de montaje de
4EA, M4 x 14 escritorio
(Solo 42LN52**) 1EA
(Consulte la página A-4) (Consulte la página 15)

Cuerpo del soporte /


base del soporte
(Consulte la página A-3)
12 MONTAJE Y PREPARACIÓN

Piezas y botones

Pantalla

Altavoces

Sensor del mando a distancia


Botón joystick
Indicador de encendido
ESPAÑOL

(* Este botón está situado bajo la pantalla de la TV.)

NOTA
yy Puede activar o desactivar el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús
principales.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 13

Uso del botón joystick

Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.

Funciones básicas

Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón


Encendido
joystick, púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo.

Cuando la TV esté encendida, coloque el dedo en el botón


Apagado joystick, púlselo durante unos segundos y, a continuación,
retire el dedo.

Control de Puede ajustar el nivel de volumen colocando el dedo en el


volumen botón joystick y moviéndolo hacia la izquierda o la derecha.

Puede desplazarse por los programas almacenados


Control de
colocando el dedo en el botón y moviéndolo hacia arriba o
programas
hacia abajo.

ESPAÑOL
NOTA
yy Cuando coloque el dedo sobre el botón joystick y lo dirija hacia arriba, abajo, la derecha o la
izquierda, tenga cuidado de no pulsarlo. Si lo pulsa primero, no podrá ajustar el volumen y los
programas guardados.

Ajuste del menú


Cuando la TV esté encendida, pulse el botón joystick una vez.
Puede ajustar las opciones de menú( ) moviendo el botón joystick hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha.

Menú Descripción
1
1 Apagar TV Apaga la televisión.

Permite acceder al menú principal o guardar la


2 4 2 Config.
información introducida y salir de los menús.

3 Apagar TV Permite cambiar la fuente de entrada.

3 Permite salir de todas las pantallas y volver al


4 Cerrar
modo de visualización de TV.
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN

Elevación y desplazamiento yy Para transportar una TV grande, se


necesitan como mínimo dos personas.
de la TV yy Cuando transporte la TV con las manos,
sujétela como se muestra en la ilustración
siguiente.
Antes de levantar o mover la TV, lea la
información siguiente para evitar arañar o
dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que
se trate.

PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la
pantalla, ya que podría dañarla.

yy Se recomienda mover la TV en el interior de


la caja o envuelta en su material de embalaje
original.
yy Antes de levantar o mover la TV, desenchufe yy Al transportar la TV, no la exponga a
el cable de alimentación y los demás cables. sacudidas ni a vibraciones excesivas.
yy Al sostener la TV, la pantalla debería yy Cuando transporte la TV, manténgala en
orientarse hacia el lado contrario al que se vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados
encuentra usted para evitar dañarla. ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
yy No aplique demasiada presión sobre la
ESPAÑOL

estructura del marco porque podría doblarse


o deformarse y dañar la pantalla.

yy Sujete con firmeza la parte superior e inferior


del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar
la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 15

Montaje en una mesa Cómo fijar la TV a una pared


(Esta función no está disponible en todos los
modelos.)
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición
vertical sobre una mesa.
-- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.

10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm

1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes


y los pernos de la TV en la parte posterior de
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma esta.
-- Si hay pernos insertados en la posición de
de pared.
los cáncamos, quite primero los pernos.

ESPAÑOL
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared.
PRECAUCIÓN Haga coincidir la ubicación del soporte de
pared y los cáncamos en la parte posterior de
yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes
la TV.
de calor, ya que esto podría provocar un
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de
incendio u otros daños.
pared firmemente con una cuerda resistente.
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la superficie plana.
Cómo fijar la TV a una mesa
Fije la TV a la mesa para evitar que se incline
hacia delante, que se dañe o que pueda infringir PRECAUCIÓN
lesiones personales.
Para fijar la TV a una mesa, inserte y apriete yy Asegúrese de que los niños no se suban
el tornillo suministrado en la parte posterior del a la TV ni se cuelguen de esta.
soporte.

NOTA
yy Utilice una plataforma o una carcasa
que sea lo suficientemente resistente
y grande como para soportar la TV de
forma segura.
yy Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.

ADVERTENCIA
yy Para evitar posibles caídas de la TV,
esta deberá estar fijada de forma segura
al suelo o la pared conforme a las
instrucciones de instalación. Inclinar, agitar
o sacudir la TV podría causar lesiones.
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN

Montaje en una pared PRECAUCIÓN


Monte un soporte de montaje en pared opcional yy En primer lugar, desenchufe el cable de
en la parte posterior de la TV con cuidado e alimentación y, luego, mueva o instale
instale el soporte de montaje en una pared la TV. De lo contrario, podría producirse
robusta y perpendicular con respecto al suelo. una descarga eléctrica.
Si desea fijar la TV sobre otros materiales del yy Si instala la TV en un techo o una pared
edificio, póngase en contacto con personal inclinada, puede caerse y producir
cualificado. lesiones físicas graves.
LG recomienda que un profesional cualificado Utilice un soporte de montaje en pared
instale el soporte de pared. autorizado por LG y póngase en contacto
con el distribuidor local o con personal
cualificado.
Si utiliza un montaje en pared de
terceros, este no estará cubierto por la
garantía.
10 cm
yy No apriete los tornillos en exceso, ya que
esto podría ocasionar daños a la TV y
10 cm anular la garantía.
10 cm
yy Utilice tornillos y soportes de montaje
en pared que cumplan con el estándar
10 cm VESA. La garantía no cubre los daños ni
lesiones físicas causados por el mal uso
o por emplear un accesorio inadecuado.
ESPAÑOL

Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de NOTA


montaje en pared que cumplan con el estándar
VESA. Las dimensiones estándar de los kits yy Utilice los tornillos que se enumeran en
de montaje en pared se describen en la tabla las especificaciones del estándar VESA.
siguiente. yy El kit de montaje en pared incluye un
manual de instalación y las piezas
necesarias.
Se adquiere por separado yy El soporte de montaje en pared es
opcional. Puede solicitar accesorios
(Soporte de montaje en pared) adicionales a su distribuidor local.
yy La longitud de los tornillos puede diferir
Modelo 32LN52** 42LN52**
según el soporte de montaje en pared.
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 Asegúrese de emplear una longitud
adecuada.
Tornillo estándar M4 M6 yy Para obtener más información, consulte
el manual incluido con el soporte de
Número de tornillos 4 4 montaje en pared.
Soporte de montaje LSW230B
LSW130BX
en pared MSW240

Soporte de montaje en pared

LSW130BX LSW230B MSW240

A
B
MANDO A DISTANCIA 17

MANDO A DISTANCIA

Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del
mando a distancia.
Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de
1,5 V) haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del
interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.

PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.

Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.

(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.


TV/RAD Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
TV/
RAD SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo
RATIO INPUT digital.
SUBTITLE AV MODE AV MODE Permite seleccionar un modo AV.
RATIO Permite cambiar el tamaño de la imagen.

ESPAÑOL
INPUT Permite cambiar la fuente de entrada.
1 2 3
Botones numéricos Permite introducir números.
4 5 6 LIST Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.
7 8 9 + - Permiten ajustar el nivel de volumen.
FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos.
LIST 0 Q.VIEW
GUIDE Muestra la guía de programación.
MUTE Permite silenciar el sonido completamente.
FAV ꕌPꕍ Permite desplazarse por los programas o canales almace-
P nados.
GUIDE
PAGE ꕌPAGEꕍ Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
MUTE
BOTONES DEL TELETEXTO (TEXT/T.OPT) Estos botones se
usan para el teletexto.
TEXT INFO T.OPT INFO Permite visualizar la información del programa actual y la
pantalla.
SETTINGS Q.MENU
SETTINGS Permite el acceso a los menús principales.
Q.MENU Permite el acceso a los menús rápidos.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Per-
miten desplazarse por los menús y las opciones.
OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las
EXIT entradas.
BACK Permite volver al nivel anterior.
AD EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.

Accede a los dispositivos AV conectados con el cable


HDMI a través de HDMI-CEC.
AD Permite activar o desactivar la descripción de audio.
Botones de control ( ) Permiten controlar los
menús MIS MEDIOS o los dispositivos compatibles con SIMPLINK
(USB y SIMPLINK).

Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de


algunos menús. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)
18 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO

USO DE LA GUÍA DEL USUARIO

La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV.

1 Pulse SETTINGS para acceder a los menús Guía del Usuario 1 OPCIÓN > Para configurar el idioma
principales.
2 Pulse el botón ROJO para acceder a los SETTINGS  OPCIÓN  Idioma

menús de Asistencia al cliente.


Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así como el
de la transmisión de sonido digital.
• Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
3 Pulse los botones de navegación para Configuración de CANAL • ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado cuando
se está viendo una transmisión digital que contiene varios idiomas de voz.
desplazarse hasta Guía del Usuario y pulse Configuración de IMAGEN y SONIDO • Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo cuando
se emitan dos o más idiomas de subtítulos.

OK. OPCIÓN ✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se
reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado.

Función avanzada
Información

2 Ampliar Cerrar

IMAGEN AUDIO CONFIGURAR HORA


SETTINGS  OPCIÓN  Idioma
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así como el
de la transmisión de sonido digital.
CERRAR OPCIÓN ENTRADA MIS MEDIOS
• Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
• ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado cuando
se está viendo una transmisión digital que contiene varios idiomas de voz.
• Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo cuando
Pulse OK() para definir ajuste de imag. se emitan dos o más idiomas de subtítulos.
Asistencia al cliente Salir ✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se
reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado.
ESPAÑOL

Act. Software 2 Reducir Cerrar

Prueba de imagen
Prueba de sonido 1 Muestra la descripción del menú
seleccionado.
Prueba de señal
Puede utilizar ꕌ/ꕍ para desplazarse por
Inform. producto/servicio las páginas.
Guía del Usuario
2 Permite aumentar o reducir la pantalla.
Cerrar

Guía del Usuario


2 3
Para usar un dispositivo de entrada

Para configurar las opciones de hora


Configuración de CANAL Para configurar las opciones de bloqueo de la TV
Configuración de IMAGEN y SONIDO Para configurar el idioma
OPCIÓN
Para configurar el país
Función avanzada Ayuda para discapacitados
Información
1 Para configurar otras opciones

1 Permite seleccionar la categoría que


desee.

2 Permite seleccionar el elemento que


desee.
Puede utilizar ꕌ/ꕍ para desplazarse por
las páginas.

3 Permite desplazarse por la descripción de


la función que desee desde el índice.
MANTENIMIENTO 19

MANTENIMIENTO

Limpieza de la TV

Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.

PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la
toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.

Pantalla, marco, carcasa y soporte

yy Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie.
yy Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un
detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.

ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
yy No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría
producir arañazos y distorsionar la imagen.
yy No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
yy No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio,
una descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.

El cable de alimentación

Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación.


20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Solución
No se puede yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de
controlar la TV nuevo.
con el mando a yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando
distancia. a distancia.
yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y
a ).

No se muestra yy Compruebe si el producto está encendido.


ninguna imagen ni yy Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
se produce ningún yy Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte
sonido. otros productos.

La TV se apaga yy Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado
repentinamente. el suministro eléctrico.
yy Compruebe si las funciones Espera Automática o Apagado auto. están
activadas en la opción de ajustes de HORA.
yy Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará
automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad.
ESPAÑOL

Al conectar al PC yy Encienda y apague la TV con el mando a distancia.


(HDMI), aparecerá yy Vuelva a conectar el cable HDMI.
el mensaje “No yy Reinicie el PC con la TV encendida.
signal” (Sin señal)
o “Invalid Format”
(Formato no
válido).

CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL


EXTERNO

Para obtener más información sobre la configuración del dispositivo de control externo, visite www.lg.com
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV LED *

*A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD.


Leia este manual com atenção antes de utilizar o
dispositivo e guarde-o para futura referência.

www.lg.com
2 ÍNDICE

ÍNDICE

3 LICENÇAS

3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE


CÓDIGO ABERTO

4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

10 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
10 Desembalar
12 Peças e botões
13 - Utilizar o botão Joystick
14 Levantar e deslocar a TV
15 Montagem numa mesa
16 Montagem numa parede

17 CONTROLO REMOTO
PORTUGUÊS

18 COMO UTILIZAR O MANUAL DO


UTILIZADOR

19 MANUTENÇÃO
19 Limpar a TV
19 - Ecrã, estrutura, caixa e suporte AVISO
19 - Cabo de alimentação
yy Se ignorar a mensagem de aviso,
poderá sofrer lesões graves e existe a
20 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS possibilidade de acidente ou morte.

20 CONFIGURAÇÃO DO ATENÇÃO
DISPOSITIVO DE CONTROLO yy Se ignorar a mensagem de atenção,
EXTERNO poderá sofrer lesões ligeiras ou o produto
poderá ficar danificado.

NOTA
yy A nota ajuda-o a compreender e a
utilizar o produto com segurança. Leia
atentamente a nota antes de utilizar o
produto.
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 3

LICENÇAS

As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as
licenças, visite www.lg.com.

Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo DD são


marcas comerciais da Dolby Laboratories.

Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface, e o Logo HDMI são


marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e
em outros países.

ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado


pela DivX, LLC, uma subsidiária da Rovi Corporation. Este é um dispositivo
DivX Certified® oficial que reproduz vídeo DivX. Visite divx.com para mais
informações e ferramentas de software para converter os seus ficheiros para
vídeo DivX.

ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified®


tem de estar registado para reproduzir filmes DivX Video-on-Demand (VOD)
adquiridos. Para obter o seu código de registo, localize a secção DivX VOD no
menu de configuração do dispositivo. Aceda a vod.divx.com para obter mais
informações sobre como concluir o seu registo.

“DivX Certified® para reproduzir vídeo DivX® em HD até 1080p, incluindo


conteúdo premium.”

PORTUGUÊS
“DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados são marcas comerciais da
Rovi Corporation ou das suas subsidiárias e são utilizados sob licença”.

“Abrangidas por uma ou mais das seguintes patentes dos E.U.A.:”


7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”

NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO

Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de
código aberto visite http://opensource.lge.com .
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e
avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as
despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail
para [email protected]. Esta oferta é válida por 3 (três) anos a partir da data de aquisição do produto.
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto.

AVISO
yyNão coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes:
--Um local exposto à luz directa do sol
--Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho
--Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos que
emitam calor
--Próximo de balcões de cozinha ou humidificadores, onde possam facil-
mente ficar expostos a vapor ou óleo
--Uma área exposta à chuva ou ao vento
--Próximo de recipientes com água, como p. ex. jarras
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria
ou deformações no produto.
yyNão coloque o produto onde possa ficar exposto ao pó.
Isto pode provocar perigo de incêndio.

yyA tomada de parede é o dispositivo de desconexão. A tomada tem de estar


sempre operacional e disponível.
PORTUGUÊS

yyNão toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do


cabo estiver húmido ou coberto com poeira, seque a tomada por completo
ou limpe a poeira.
Pode sofrer um choque eléctrico devido ao excesso de humidade.

yyCertifique-se de que liga o cabo de alimentação à corrente de terra. (Ex-


cepto dispositivo que não estejam ligados à terra.)
Pode sofrer um choque eléctrico ou ferimentos.

yyFixe totalmente o cabo de alimentação.


Se o cabo de alimentação não ficar totalmente fixo, isto poderá provocar
um incêndio.

yyCertifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com


objectos quentes, como p. ex. um aquecedor.
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.

yyNão coloque um objecto pesado ou o próprio produto em cima de cabos de


alimentação.
Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 5

yyDobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da


chuva.
Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e
pode provocar um choque eléctrico.

yyAo montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimen-


tação ou de sinal na parte de trás da TV.
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.

yyNão ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas


eléctricas.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaqueci-
mento.

yyNão deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar
aparelhos externos.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto.

yyMantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora


do alcance das crianças.
O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestão
acidental, deve-se forçar o paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao
hospital mais próximo. Além disso, a película de vinil pode provocar asfixia.
Mantenha-a fora do alcance das crianças.
yyNão deixe os seus filhos treparem ou agarrarem-se à TV.
Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.

PORTUGUÊS
yyElimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as
ingira.
Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a um médico.

yyNão insira um condutor (tal como uma vareta metálica) numa das extre-
midades do cabo de alimentação se a outra extremidade estiver ligada
ao terminal de entrada na parede. Não deve também tocar no cabo de
alimentação depois de o ligar ao terminal de entrada na parede.
Pode sofrer um choque eléctrico.
(Dependendo do modelo)
yyNão coloque nem guarde substâncias inflamáveis perto do produto.
Existe um risco de explosão ou incêndio devido a um manuseamento negli-
gente das substâncias inflamáveis.

yyNão deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de cabelo,
varetas ou arames para dentro do produto, nem objectos inflamáveis como
p. ex. papel ou fósforos. As crianças têm de prestar uma atenção especial.
Existe o perigo de choque eléctrico, incêndio ou ferimentos. Se deixar cair
um objecto estranho dentro do produto, desligue o cabo de alimentação e
entre em contacto com o centro de assistência.
yyNão pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância infla-
mável (diluente ou benzeno). Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou
choques eléctricos.
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

yyEvite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para


dentro do produto, nem bata no ecrã com nada.
Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado.

yyNunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpa-


gos.
Pode sofrer um choque eléctrico.

yyNunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso,


deve abrir as janelas e garantir uma ventilação suficiente.
Uma faísca pode dar origem a um incêndio ou queimaduras.

yyNão desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especia-


lista.
Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou
reparação.
yySe ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente
da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
--O produto sofre um choque de impacto
--O produto ficou danificado
--Objectos estranhos entraram no produto
--O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
yySe não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a
ficha da tomada.
A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou a deterioração do isola-
PORTUGUÊS

mento pode provocar fugas eléctricas, choques eléctricos ou incêndios.

yyO aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser
colocados objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.

ATENÇÃO
yyInstale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.

yyDeve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as


linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair.
Isto pode provocar um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 7

yyNão instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou su-


perfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem
suporte suficiente.
Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou
danos no produto.
yySe instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o
produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimen-
tos graves.

yySe quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças
opcionais) na parte de trás do produto. Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede
(peças opcionais), deve fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
yyDeve utilizar exclusivamente acessórios/fixações especificados pelo fabricante.
yyConsulte um técnico especializado para instalar a antena.
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.

yyRecomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao tama-


nho diagonal do ecrã para ver TV.
Se vir TV durante longos períodos de tempo, a sua visão pode ficar desfo-
cada.

yyUtilize apenas os tipos de pilhas especificadas.


Pode provocar danos no controlo remoto.

PORTUGUÊS
yyNão misture pilhas novas com usadas.
Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.

yyAs pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo. Mantenha-as longe da luz solar directa,
lareiras e aquecedores eléctricos.
yyNÃO coloque pilhas não recarregáveis no carregador.
yyCertifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o
respectivo sensor.

yyO sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol ou
outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.

yyAo ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo,


certifique-se de que os cabos de ligação têm comprimento suficiente.
Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no
produto.

yyNão ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não


utilize a ficha eléctrica como interruptor.)
Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos.
8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

yySiga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento


do produto.
--A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm.
--Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira
ou num armário).
--Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
--Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha ou
uma cortina.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio.
yyTenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando assistir
a televisão durante períodos prolongados, uma vez que estas podem aque-
cer. Isto não afecta o funcionamento ou o desempenho do produto.

yyDeve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar danificado ou deteriora-
do, deve desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho e dirigir-se a um técnico de assistência autoriza-
do para o substituir por um cabo idêntico.
yyEvite a acumulação de pó nos pinos da ficha ou na tomada.
Isto pode provocar perigo de incêndio.

yyProteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como


ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste
atenção às fichas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do
aparelho.

yyNão exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto
afiado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.
PORTUGUÊS

yyEvite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante


longos períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de
distorção temporários no ecrã.

yyQuando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro


a ficha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pres-
são forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. Não pulverize água nem
limpe com um pano molhado. Nunca utilize limpa-vidros, abrilhantadores
industriais ou para automóveis, abrasivos ou cera, benzeno, álcool, etc., ou
outros materiais que possam danificar o produto e o respectivo painel.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico ou
danos no produto (deformação, corrosão ou fracturas).
yySe o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga da fonte de alimentação CA
mesmo que desligue o aparelho através do interruptor.
yyPegue na ficha para desligar o cabo.
Se os fios dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto poderá
provocar um incêndio.

yyAo mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois,


desligue os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos os cabos
de ligação.
A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo provocar
um risco de incêndio ou um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 9

yyAo desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto


com outra pessoa porque o produto é pesado.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos.

yyContacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os compo-
nentes internos do projector.
O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas.

yyPara reparações, contacte a assistência técnica qualificada. É necessária a


reparação se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no cabo
de alimentação ou na ficha de ligação, em caso de derrame de líquidos
ou queda de objectos sobre o aparelho, se este foi exposto à chuva ou
humidade, se não funcionar correctamente ou se tiver caído ao chão.
yySe verificar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira oscilação
quando for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamen-
to.

yyO painel é um produto de alta tecnologia com uma resolução de dois


milhões a seis milhões de pixéis. Poderá ver pequenos pontos pretos e/
ou pontos coloridos (vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1 ppm
no painel. Isto não significa que o produto esteja avariado nem afecta o
desempenho nem a fiabilidade do produto.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá
direito a uma troca ou a um reembolso.
yyO painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em
função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo).
Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o

PORTUGUÊS
desempenho do produto nem significa uma avaria.

yyA visualização de uma imagem fixa (p. ex. logótipo de um canal, menu no ecrã, cena de um jogo
de vídeo) durante um longo período de tempo pode danificar o ecrã, resultando na retenção da
imagem, fenómeno este conhecido como fixação da imagem. A garantia do produto não abrange
a fixação da imagem.
Para evitar a ocorrência deste fenómeno, evite visualizar uma imagem fixa no ecrã da sua
televisão por um período de tempo prolongado (2 ou mais horas para LCD, 1 ou mais horas para
plasma).
Se vir a TV com uma proporção de 4:3 por um período de tempo prolongado, poderá resultar na
fixação da imagem nas margens do painel.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a
um reembolso.
yySom gerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção
termoplástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruído é comum em produtos que
exijam uma deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito de comutação
de alta velocidade, responsável por fornecer uma grande quantidade de corrente para colocar um
produto em funcionamento, gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto.
O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto.
10 MONTAGEM E PREPARAÇÃO

NOTA
yy A imagem indicada pode diferir da sua TV.
yy A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da
apresentada neste manual.
yy Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de
produto que está a utilizar.
yy Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
yy A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico. Se não vir televisão
durante algum tempo, o aparelho deve ser desligado para reduzir o consumo de energia.
yy A energia consumida durante a utilização pode ser significativamente reduzida se o nível de
luminosidade da imagem for reduzido, diminuindo assim o custo geral de funcionamento.

MONTAGEM E PREPARAÇÃO

Desembalar

Verifique se a caixa do produto contém os itens abaixo descritos. Se faltarem alguns acessórios, contacte
o fornecedor local onde comprou o produto. As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto
e do item reais.

ATENÇÃO
PORTUGUÊS

yy Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não utilize nenhum item pirateado.
yy Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens pirateados não estão abrangidos
pela garantia.
yy Alguns modelos têm uma película fina no ecrã que não deve ser removida.

NOTA
yy Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo.
yy As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso
prévio devido à actualização das funções do produto.
yy Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB devem ter chanfraduras com
menos de 10 mm de espessura e 18 mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte
USB 2.0 caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB do seu televisor.

B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 11

Controlo remoto e
pilhas (AAA)
(Consulte a p. 17) Manual de instruções

Transformador
Cabo de alimentação (Consulte a p. A-10)

Suporte do cabo Parafusos do suporte


(Dependendo do modelo) 3 de cada, P5 x 25
(Consulte a p. A-4) (Consulte a p. A-3)

Parafusos do suport
2 de cada, M4 x 14
(Apenas 32LN52**) Parafuso de montagem

PORTUGUÊS
4 de cada, M4 x 14 numa mesa
(Apenas 42LN52**) 1 de cada
(Consulte a p. A-4) (Consulte a p. 15)

Corpo do suporte /
Base do suporte
(Consulte a p. A-3)
12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO

Peças e botões

Imagem

Colunas

Sensor do controlo remoto


Botão Joystick
(* Este botão encontra-se por baixo do ecrã da TV.)
Indicador de potência
PORTUGUÊS

NOTA
yy Pode definir o indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando OPÇÃO nos menus
principais.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 13

Utilizar o botão Joystick

Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo,
para a esquerda ou para a direita.

Funções básicas

Quando a TV está desligada, coloque o dedo no botão


Ligar
joystick, prima uma vez e solte-o.

Quando a TV está ligada, coloque o dedo no botão joystick,


Desligar
prima uma vez durante alguns segundos e solte-o.

Se colocar o dedo no botão joystick e o empurrar para a


Controlo do
esquerda ou para a direita, pode ajustar o nível do volume
Volume
como pretender.

Se colocar o dedo no botão joystick e o empurrar para cima


Controlo de
ou para baixo, pode percorrer os programas gravados como
programas
pretender.

NOTA
yy Ao passar o dedo sobre o botão joystick e o empurrar para cima, para baixo, para a esquerda ou
para a direita, tenha cuidado para não premir o botão joystick. Se premir o botão joystick primeiro,

PORTUGUÊS
não pode ajustar o nível de volume e os programas guardados.

Ajustar o Menu
Com a TV ligada, prima o botão joystick uma vez.
Pode ajustar os itens do Menu( ) movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a
esquerda ou para a direita.

Menu Descrição
1
1 TV desligada Desliga a alimentação.

Acede ao menu inicial ou guarda o que o


2 4 2 Definições
utilizador introduziu e sai dos menus.

3 Lista de entrada Altera a fonte de entrada.

3 Apaga as apresentações no ecrã e volta à


4 Fechar
visualização de TV.
14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO

Levantar e deslocar a TV yy Uma TV de grandes dimensões deve ser


transportada, no mínimo, por 2 pessoas.
yy Quando transportar a TV à mão, segure-a
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as conforme mostrado na seguinte ilustração.
seguintes instruções para impedir que esta
fique riscada ou danificada e para garantir um
transporte seguro independentemente do seu
tipo ou tamanho.

ATENÇÃO
yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que
pode causar danos no ecrã.

yy Recomenda-se que, quando deslocar a TV,


a coloque dentro de uma caixa ou dentro da
embalagem original.
yy Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue
yy Quando transportar a TV, não a exponha a
o cabo de alimentação e todos os outros
solavancos ou vibração excessiva.
cabos.
yy Quando transportar a TV, mantenha-a na
yy Quando pegar na TV, deve manter o ecrã
vertical, nunca a vire de lado nem a incline
afastado de si para evitar danos.
para a esquerda ou para a direita.
yy Não aplique pressão excessiva que
provoque dobras/curvaturas na estrutura
de enquadramento, já que pode danificar o
ecrã.
PORTUGUÊS

yy Segure nas partes superior e inferior da TV


com firmeza. Certifique-se de que não agarra
na parte transparente, nas colunas ou na
área da grelha das colunas.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 15

Montagem numa mesa Fixar a TV numa parede


(Esta função não está disponível para todos os
modelos.)
1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição
vertical na mesa.
-- Deixe um espaço livre de 10 cm (no
mínimo) em relação à parede para uma
ventilação adequada.

10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm

1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou


os suportes e parafusos da TV na parte de trás
2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada da TV.
eléctrica. -- Se estiverem introduzidos parafusos no lu-
gar dos parafusos com olhal, retire primeiro
os parafusos.
2 Monte os suportes de parede com os
ATENÇÃO
parafusos na parede.
yy Não coloque a TV próxima ou sobre Faça corresponder a localização do suporte de
fontes de calor, pois isto pode dar origem parede com os parafusos com olhal na parte
a um incêndio ou outros danos. de trás da TV.

PORTUGUÊS
3 Aperte firmemente os parafusos com olhal aos
suportes de parede com uma corda resistente.
Fixar a TV numa mesa Mantenha a corda numa posição horizontal em
relação à superfície plana.
Fixe a TV numa mesa para impedir inclinações
para a frente, danos e eventuais ferimentos.
Para fixar a TV numa mesa, introduza e aperte o
parafuso fornecido na parte de trás do suporte. ATENÇÃO
yy Não deixe que as crianças trepem ou se
pendurem na TV.

NOTA
yy Utilize uma plataforma ou um armário
suficientemente forte e grande para
suportar adequadamente a TV.
yy Suporte, parafusos e cordéis não
estão incluídos. Pode obter acessórios
adicionais através do seu fornecedor.

AVISO
yy Para evitar que a TV caia, instale-a
no chão/parede de acordo com as
instruções de instalação. Quedas,
vibrações ou oscilações da TV podem
provocar ferimentos.
16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO

Montagem numa parede ATENÇÃO


Fixe cuidadosamente um suporte de montagem yy Desligue primeiro a alimentação antes de
na parede opcional na parte de trás da deslocar ou instalar a TV. Caso contrário,
TV e monte o suporte numa parede sólida pode ocorrer um choque eléctrico.
perpendicular ao chão. Quando montar a TV yy Se instalar a TV no tecto ou numa
noutros materiais de construção, consulte parede inclinada, o aparelho poderá cair
pessoal qualificado. e provocar ferimentos graves.
A LG recomenda que a montagem na parede Utilize um suporte de montagem na
seja executada por um profissional qualificado. parede autorizado pela LG e contacte
o representante local ou pessoal
qualificado.
Se usar um suporte de montagem de
terceiros, lembre-se que essa situação
não está coberta pela garantia.
10 cm
yy Não aperte demasiado os parafusos,
pois isso pode danificar a TV e anular a
10 cm garantia.
10 cm
yy Utilize parafusos e suportes de
montagem na parede que cumpram
10 cm a norma VESA. Os danos materiais
ou ferimentos causados por uma má
utilização ou pelo uso de um acessório
inadequado não estão cobertos pela
garantia.
Certifique-se de que utiliza parafusos e suportes
para a parede que cumpram a norma VESA.
As dimensões padrão dos kits de montagem na NOTA
parede são descritas na tabela seguinte.
yy Utilize os parafusos indicados nas
PORTUGUÊS

especificações para parafusos da norma


Objectos adquiridos em separado VESA.
yy O kit de montagem na parede inclui
(Suporte de montagem na parede) um manual de instalação e as peças
necessárias.
Modelo 32LN52** 42LN52**
yy O suporte de montagem na parede
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 é opcional. Pode obter acessórios
adicionais através do seu fornecedor
Parafuso padrão M4 M6 local.
yy O comprimento dos parafusos pode
Número de parafusos 4 4
ser diferente consoante o suporte de
Suporte de monta- LSW230B montagem na parede. Certifique-se de
LSW130BX
gem na parede MSW240 que utiliza parafusos com o comprimento
correcto.
Suporte de montagem na parede yy Para mais informações, consulte o
manual fornecido com o suporte de
LSW130BX LSW230B MSW240 montagem na parede.

A
B
CONTROLO REMOTO 17

CONTROLO REMOTO

As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto.


Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV.
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua
as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades e com a
etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das
baterias.
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.

ATENÇÃO
yy Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto.

Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.

(ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV.


TV/RAD Selecciona os canais de rádio, televisão e progra-
TV/
RAD ma DTV.
RATIO INPUT SUBTITLE Remarca a legenda preferencial no modo digital.
SUBTITLE AV MODE AV MODE Selecciona o modo AV.
RATIO Redimensiona uma imagem.
INPUT Altera a fonte de entrada.
1 2 3
Botões numéricos Para introduzir números.
4 5 6 LIST Acede à lista de programas gravados.
Q.VIEW Regressa ao canal visualizado anteriormente.
7 8 9

PORTUGUÊS
+ - Ajusta o nível de volume.
FAV Acede à lista de canais favoritos.
LIST 0 Q.VIEW
GUIDE Mostra o manual do programa.
MUTE Silencia todos os sons.
FAV ꕌPꕍ Percorre os programas ou canais guardados.
ꕌPAGEꕍ Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
GUIDE P
PAGE
BOTÕES DE TELETEXTO (TEXT/T.OPT) Estes botões são
MUTE
utilizados para o teletexto.
INFO Permite visualizar informações acerca do programa
TEXT INFO T.OPT actual e ecrã.
SETTINGS Acede aos menus principais.
SETTINGS Q.MENU
Q.MENU Acede aos menus rápidos.
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita) Para
percorrer os menus ou as opções.
OK Selecciona menus ou opções e confirma as introduções do
utilizador.
EXIT BACK Regressa ao nível anterior.
EXIT Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV.
AD
Acede aos aparelhos AV ligados com um cabo HDMI
através de HDMI-CEC. Abre o menu SIMPLINK.
AD Liga/Desliga a Descrição Áudio.
Botões de controlo ( ) Controla os menus OS
MEUS MÉDIA ou os dispositivos compatíveis com SIMPLINK
(USB,SIMPLINK).
Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais
em alguns dos menus. ( : Vermelho, : Verde, :
Amarelo, : Azul)
18 COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR

COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR

O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV.

1 Prima SETTINGS para aceder aos menus Manual do Utilizador 1 OPÇÃO > Para definir o idioma
principais.
2 Prima o botão VERMELHO para aceder ao SETTINGS  OPÇÃO  Idioma
É possível seleccionar o idioma do menu apresentado no ecrã e da

menu Apoio ao cliente. transmissão de som digital.


• Idioma do menu : Selecciona um idioma para o texto do ecrã.

3 Utilize os botões de navegação para se Definições CANAL • Idioma de áudio [Apenas no modo Digital] : Selecciona o idioma
pretendido ao ver transmissão digital que contenha vários idiomas de voz.
• Idioma da legendagem [Apenas no modo Digital] : Utilize a função
deslocar até Manual do Utilizador e prima Definições IMAGEM, SOM Legendas quando forem transmitidos dois ou mais idiomas das legendas.
✎ Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem
OK. OPÇÃO transmitidos, será reproduzida a legenda do idioma predefinido.

Função Avançada
Informações

2 Mais zoom Fechar

IMAGEM ÁUDIO CONFIG. HORAS


SETTINGS  OPÇÃO  Idioma
É possível seleccionar o idioma do menu apresentado no ecrã e da
transmissão de som digital.
BLOQUEAR OPÇÃO ENTRADA OS MEUS MÉDIA • Idioma do menu : Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
• Idioma de áudio [Apenas no modo Digital] : Selecciona o idioma
pretendido ao ver transmissão digital que contenha vários idiomas de voz.
• Idioma da legendagem [Apenas no modo Digital] : Utilize a função
Legendas quando forem transmitidos dois ou mais idiomas das legendas.
Prima OK() para ajustar definições de imagem.
Apoio ao cliente Sair
✎ Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem
transmitidos, será reproduzida a legenda do idioma predefinido.

Actualiz. software 2 Menos zoom Fechar

Teste de imagem
Teste de som 1 Mostra a descrição do menu selecciona-
do.
PORTUGUÊS

Teste de sinal
Pode utilizar ꕌ/ꕍpara alternar entre as
Info do produto/serviço páginas.
Manual do Utilizador
2 Aumenta ou reduz o tamanho do ecrã.
Fechar

Manual do Utilizador
2 3
Para utilizar dispositivo de entrada

Para definir opções de hora


Definições CANAL Para definir opções de bloqueio do televisor
Definições IMAGEM, SOM Para definir o idioma
OPÇÃO
Para definir o país
Função Avançada Assistência para Pessoas com Deficiências
Informações
1 Para definir outras opções

1 Permite seleccionar a categoria que pre-


tende.

2 Permite seleccionar o item que pretende.


Pode utilizar ꕌ/ꕍpara alternar entre as
páginas.

3 Permite procurar a descrição da função


pretendida no índice.
MANUTENÇÃO 19

MANUTENÇÃO

Limpar a TV
Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho.

ATENÇÃO
yy Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada
eléctrica e todos os outros cabos.
yy Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo,
desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a
relâmpagos ou picos de corrente.

Ecrã, estrutura, caixa e suporte

yy Para remover o pó ou sujidade ligeira, limpe a superfície com um pano seco, limpo e macio.
yy Para remover a sujidade maior, limpe a superfície com um pano macio humedecido com água limpa
ou um detergente suave diluído. Em seguida, limpe de imediato com um pano seco.

ATENÇÃO
yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
yy Não pressione, esfregue nem arranhe a superfície do ecrã com as unhas ou algum objecto afiado,

PORTUGUÊS
pois pode provocar riscos no ecrã e distorções na imagem.
yy Não utilize produtos químicos, pois podem danificar o produto.
yy Não pulverize líquidos na superfície. A entrada de água na TV poderá resultar em incêndios,
choques eléctricos ou avarias.

Cabo de alimentação

Remova regularmente a acumulação de pó ou sujidade no cabo de alimentação.


20 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS / CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Solução

Não é possível yy Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente.


controlar a TV com yy Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto.
o controlo remoto. yy Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas ( com ,
com ).

Não é apresentada yy Verifique se o produto está ligado.


nenhuma imagem yy Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada eléctrica.
e não é ouvido yy Verifique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando outros
nenhum som. dispositivos a esta.

A TV desliga-se yy Verifique as definições do controlo de alimentação. A alimentação pode ter sido


repentinamente. interrompida.
yy Verifique se as funções Suspensão Autom. ou Hora desligar estão activadas nas
definições de HORAS.
yy Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente após 15
minutos de inactividade.

Ao ligar ao yy Desligue/ligue a TV com o controlo remoto.


PC (HDMI), é yy Volte a ligar o cabo HDMI.
apresentada a yy Reinicie o PC com a TV ligada.
mensagem “Sem
sinal” ou “Formato
inválido”.
PORTUGUÊS

CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO


EXTERNO

Para obter informações sobre a configuração do dispositivo de comando externo, visite www.lg.com
SPECIFICATIONS B-1

SPECIFICATIONS

Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
32LN52** 42LN52**
32LN520B-ZA 42LN520B-ZA
MODELS 32LN5200-ZA 42LN5200-ZA
32LN5203-ZA 42LN5203-ZA
32LN5204-ZA 42LN5204-ZA
Dimensions With stand (mm) 738 x 493 x 209 969 x 625 x 234
(W x H x D) Without stand(mm) 738 x 447 x 88.4 969 x 577 x 86.9
With stand (kg) 5.6 9.4
Weight
Without stand (kg) 4.9 8.3
Power consumption 60 W 90 W
Power requirement 24 V , 2.4 A 24 V , 3.2 A
<Lienchang, type: LCAP38> <Lienchang, type: LCAP37>
Input: AC 100-240 V~ 50/60 Hz Input: AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Output : 24 V , 2.7 A Output : 24 V , 3.42 A
AC/DC Adapter
<Ampower, type: AAH-01>
Input: AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Output : 24 V , 2.71 A

CI Module Size (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm


Operating Temperature 0 °C to 40 °C
Environment Operating Humidity Less than 80 %
condition Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %

Digital TV Analogue TV
DVB-T PAL/SECAM B/G/D/K,
Television system
DVB-C PAL I/I’, SECAM L/L’
VHF: E2 to E12, UHF : E21 to E69,
Programme coverage VHF, UHF
CATV: S1 to S20, HYPER: S21 to S47
Maximum number of storable programmes 1,500
External antenna impedance 75 Ω

HDMI-DTV supported mode HDMI-PC supported mode

Horizontal Vertical Horizontal Vertical


Resolution Frequency Frequency Resolution Frequency Frequency
(kHz) (Hz) (kHz) (Hz)
31.47 59.94 640x350 31.468 70.09
720x480
31.50 60.00
720x400 31.469 70.08
720x576 31.250 50.00
37.50 50.00 640x480 31.469 59.94
1280x720 45.00 60.00 800x600 37.879 60.31
44.96 59.94
33.72 59.94 1024x768 48.363 60.00
33.75 60.00 1152x864 54.348 60.053
28.125 50.00
26.97 23.976 1360x768 47.712 60.015
1920x1080 27.00 24.00 1280x1024 63.981 60.020
33.75 30.00
1920x1080 67.50 60.00
56.250 50.00
67.432 59.94
67.50 60.00 (Only 42LN52**)
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre

Country Service Country Service


0 810 144 131 0900 543 5454
015 200 255 800 187 40
Record the model number and serial number of
0032 15 200255 801 54 54 54
the TV.
07001 54 54 808 78 54 54
Refer to the label on the back cover and quote
810 555 810 031 228 3542
this information to your dealer when requiring
8088 5758 0850 111 154
any service.
0800 0 54 54 902 500 234

MODEL
3220 54 0770 54 54 54
01803 11 54 11 0848 543 543
SERIAL 801 11 200 900, 0844 847 5454
210 4800 564 8 800 200 7676
06 40 54 54 54 800 9990
0818 27 6955 0 800 303 000
199600099 8 8000 805 805,
8 820 0071 1111 2255(GSM)
Latvija 80200201 8 800 120 2222
880008081 8 0000 710 005

Das könnte Ihnen auch gefallen