0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
193 Ansichten1 Seite

Liebe Im Mai

Das Dokument enthält eine Liste von deutschen Wörtern und deren spanischen Übersetzungen, die sich auf verschiedene alltägliche Themen beziehen. Es werden Begriffe wie 'Gemütlich', 'Der Magen' und 'Der Engel' behandelt, sowie Verben wie 'Einschalten' und 'Besprechen'. Zudem werden einige Redewendungen und deren Bedeutungen im Kontext erläutert.

Hochgeladen von

pfnfloresnavarro
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als DOC, PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
193 Ansichten1 Seite

Liebe Im Mai

Das Dokument enthält eine Liste von deutschen Wörtern und deren spanischen Übersetzungen, die sich auf verschiedene alltägliche Themen beziehen. Es werden Begriffe wie 'Gemütlich', 'Der Magen' und 'Der Engel' behandelt, sowie Verben wie 'Einschalten' und 'Besprechen'. Zudem werden einige Redewendungen und deren Bedeutungen im Kontext erläutert.

Hochgeladen von

pfnfloresnavarro
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als DOC, PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
Sie sind auf Seite 1/ 1

LIEBE IM MAI

Eigentlich = Realmente (actually)


Gemütlich = Cozy (acogedor)
Erziehen = Educar, crecer “Ihre kleine Tochter Iris erzieht sie allein”
Der Magen = El estomago
Abholen = recoger (pick up)
Überall = Todos los lados (Everywhere)
Blühen = Florecer “Und überall blühen die bäumen” (En todos los lados florecen los
arboles)
Breit = Amplio/Ancho
Die Werkstatt = Taller kfz-Werkstatt = taller de coches
Blöd = Molesto, fastidioso, tonto
Schüssel = Cuenco (No confundir con Schlüssel)
Der Engel = El ángel
Das Ersatzteil = Pieza de sustitución (de recambio)
Einschalten = Encender = Anmachen Ausschalten = apagar = ausmachen
Schniten / Schneiden = Cortar Schliessen = Cerrar = Zumachen
Preiswert = Barato = Billig
Der Besitzer = El propietario
Ich muss jetzt los = Tengo que irme
Das klappt = Eso funciona (Es una expresión) “Kannst du mich anrufen, wenn das nicht
klappt?”
Der Enkelsohn = El nieto Die Enkeltochter = La nieta Der Patenonkel = El padrino
Die Lücke = Plaza aparcamiento “Endlich findet sie eine Lücke”
Der Auftrag = Un trabajo (job) Vertrag = Contrato
Die Abteilung = Departamento, sección
Knappen = Corto = Kurz “Ich habe gerade einen wichtigen Auftrag und die Zeit ist
ziemlich knapp” = Running out
Klamotten = Ropa = Kleidung
Besprechen = Discuss/ talk about
Die Laune = The mood (Humor)
Überrascht = Sorprendido
Überhaupt nicht = En absoluto (Absolutely not)
Lachen = Reir Grinsen = Sonreir “Antwortet Verónica und grinst”
Lustig = Divertido (funny)
Empfehlen = Recomendar “Können Sie uns etwas empfehlen?”
Ausserdem = Adema (also)
Vergnügt = Feliz, alegre, de buen humor, contento
Der Schatz = El tesoro “Iris ist einfach ein Schatz”
Sich anziehen = Vestirse “Wir ziehen uns hübsch an”

Das könnte Ihnen auch gefallen