0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
57 Ansichten12 Seiten

Das Deutsche Alphabet

Das Dokument beschreibt einige wichtige Aspekte der deutschen Aussprache. Es werden Regeln zur Aussprache von Konsonantenverbindungen und Umlauten erläutert. Zusätzlich werden einige häufige Unterschiede in der Aussprache ähnlich klingender Wörter erklärt.

Hochgeladen von

Paulína Riljaková
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PPTX, PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
57 Ansichten12 Seiten

Das Deutsche Alphabet

Das Dokument beschreibt einige wichtige Aspekte der deutschen Aussprache. Es werden Regeln zur Aussprache von Konsonantenverbindungen und Umlauten erläutert. Zusätzlich werden einige häufige Unterschiede in der Aussprache ähnlich klingender Wörter erklärt.

Hochgeladen von

Paulína Riljaková
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PPTX, PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
Sie sind auf Seite 1/ 12

Das deutsche Alphabet

V /f/: Vogel (bird), viel (a lot),...

S /z/: Sonne (sun), Sache (thing)

Z /c/: Zitrone (lemon), Zug (train)

A few tips „h“ preceiding a consonant stretches the vowel before


them: strahlend (shining), nehmen (take)

A doubled consonant shortens the vowel before them:


Nimm! (Take!), sammeln (collect), Messer (knife)

but!!! these rules are applied only to German words


(foreign words usually retain their original pronunciation)
J čítame väčšinou ako „j“: Jacke, Juli, Jahr,
Jacht... – výnimkou sú anglicizmy (joggen)

R môžeme čítať buď slovenské alebo


Ešte zopár tipov

francúzske

W vždy ako „v“: Wagen, wie, ...

Y čítame niečo medzi „y“ a „u“


Ä (A-Umlaut) čítame ako naše „ä“ – Bär, Bäcker,
März, Wäsche, Käse, Jäger...

Hlásky Ö (O-Umlaut) čítame niečo medzi „o“ a „u“, bližšie


k o – Löwe, können, öffnen, König, Wörter,
Brötchen
odlišné od Ü (U-Umlaut) čítame niečo medzi „o“ a „u“, bližšie
slovenčiny k u – Rücken, Tür, Hütte, Glück, Tüte

ß (scharfes S) čítame ako „s“ a samohlaska


predtym sa predlzuje – Straße, blaßen, gießen
ck vždy ako „k“: Jacke, Mücke, Rücken,…

au vždy ako „au“: Auto, Bau, Traum, blau...

eu vždy ako „oj“: Europa, Euro, ...


Kombinácie ei vždy ako „aj“: Eis, Ei, Blei, frei, ...
hlások ie vždy ako „í“: nie, gießen, fließen, …

er čítame ako anglickú hlásku „ə“: Bäcker, Lehrer, Koffer

St, sch, sp ako š: Schule, Strand


Say it aloud
Gruppe Abfahrt sprechen heißen (be
Tag (day) Name
(group) (departure) (speak) called)

Jacke Säule März müde


Spaß (fun) Stress
(jacket) (pillar) (march) (tired)

Zucker Vater riesig Schule Straße


Euro
(sugar) (father) (giant) (school) (street)

hören
Auto (car)
(listen)
What´s the difference?
Staat (state) x
Stadt (city, Miete x Mitte bieten x bitten siezen x sitzen
town)

stellen x Spuren x
Tier x Tür Ofen x offen
stehlen spüren

fehlen x fällen liegen x lügen Teller x Täler


bellen – quellen – fehlen – fallen – stellen

Stiefel – riesig – gießen – fließen – heißen

Odd one Emil – leben – wegen – Gräben – schweben

wie – schwierig – richtig – tief – Liebe


out. Ei – frei – zwei – Mai – mein – Dieb

Auto – Häuser - Auge – Schaum – Haube – Haus

heute – Feuer - Häuser – Pause - Mäuse – Deutsch


A bit more demanding words

Landschaft Blumenstrauß Gartenzaun Mittagspause Flugzeuge Häuserblock

vielleicht Hundehütte Getränkedose Kinderkrippe Bücherregal Adventskranz

Vogelkäfig Einkaufstasche Schneeballschlacht Löwenzahnwiese Gänseblümchen Frühlingsblumen

Das könnte Ihnen auch gefallen