ManualServicio PCC3201 Español
ManualServicio PCC3201 Español
Controlador
PowerCommand 3201
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
ACERCA DE ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
EQUIPO DE PRUEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
OBTENCIÓN DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
2 Funcionamiento de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
MODOS DE PANEL DE CONTROL ENCENDIDO/APAGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
CONJUNTO DEL PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
LECTURA DE CÓDIGOS DE FALLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
PANTALLA DE MENÚ E INTERRUPTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
MENÚ DE SELECCIÓN DE UNIDADES/IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
MENÚ PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
SUBMENÚS DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
SUBMENÚS DEL ALTERNADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
SUBMENÚ DEL CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
SUBMENÚS HISTORIAL/ACERCA DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
SUBMENÚS HISTORIAL/ACERCA DE (CONT.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
SUBMENÚ DE DATOS PARALELOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
SUBMENÚS/MENÚ PRINCIPAL DE
TRANSFERENCIA DE ENERGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
SUBMENÚS (TRAN. ENERGÍA) DISTRIBUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
SUBMENÚS (TRAN. ENERGÍA) DE ESTADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
SUBMENÚ DE CONTROL DE TRANSFERENCIA (TRAN. ENERGÍA) . . . . . . . . 2-20
SUBMENÚS (TRAN. ENERGÍA) GRUPO GENERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
3 Calibración y ajuste del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
GENERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
EN DERIVACIÓN Y NO EN DERIVACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
CALIBRACIONES DE SOFTWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
MODIFICACIÓN DE LOS SUBMENÚS
DE CONFIGURACIÓN Y AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
MENÚS DE CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
SUBMENÚ DE CONTROLADOR/ REG. TENSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
SUBMENÚS DE FALLOS DEL CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
SUBMENÚS DE CALIBRACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
SUBMENÚS DE BUS AISLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
SUBMENÚS DE DISTRIBUCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
MENÚS PRINCIPALES DE CONTROL DE TRASPASO DE ENERGÍA . . . . . . . . 3-12
SUBMENÚS DE SENSORES DE DISTRIBUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
SUBMENÚS DE SENSORES DE GRUPO GENERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
SUBMENÚ DE TEMPORIZADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
SUBMENÚ DE EJERCICIO/PRUEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
SUBMENÚ DE AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
i
SECCIÓN TÍTULO PÁGINA
CABLEADO CUADRO DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
RELÉS DE FUNCIONAMIENTO (K11, K12, K13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
RELÉ DE ALARMA (K16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE CAPTADOR MAGNÉTICO
DE VELOCIDAD (MPU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
ii
INDICACIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES − Este manual • Las conducciones de combustible deben estar
contiene indicaciones importantes que deben adecuadamente protegidas y no tener fugas. La
respetarse durante la instalación y el mantenimiento del conexión de combustible en el motor debe
generador y de las baterías. realizarse con una línea flexible aprobada. No
utilice líneas de combustible de cobre o
Antes de manejar el grupo generador, lea el Manual recubiertas de zinc con combustible diesel.
de operador y familiarícese con el mismo y con el
equipo. Sólo se puede lograr un funcionamiento • Asegúrese de que todos los suministros de
seguro y eficiente si el funcionamiento y el combustible dispongan de una válvula de cierre
mantenimiento del equipo se llevan a cabo de positiva.
forma adecuada. Muchos accidentes se producen por • Asegúrese de ventilar bien el área de la batería
no respetar las reglas y precauciones fundamentales. antes de realizar labores de mantenimiento en las
inmediaciones. Las baterías de plomo-ácido
Los siguientes símbolos, que puede encontrar a lo emiten gas hidrógeno muy explosivo que puede
largo de este manual advierten de condiciones explotar si se producen arcos eléctricos, chispas,
potencialmente peligrosas para el operador, personal si se fuma, etc.
de servicio o para el equipo.
LOS GASES DE ESCAPE SON LETALES
Este símbolo advierte de • Proporcione un sistema de escape adecuado para
peligros inmediatos que pueden provocar evacuar correctamente los gases de descarga de
daños personales graves o la muerte. áreas cerradas o resguardadas y de aquellas
zonas donde se congreguen personas.
Inspeccione de forma visual y auditiva el escape a
Este símbolo hace referencia
diario en busca de fugas según el programa de
a un peligro o una práctica insegura que puede mantenimiento. Asegúrese de que los colectores
provocar lesiones personales graves o la de escape estén protegidos y no presenten
muerte. deformaciones. No utilice los gases de escape
para calentar un compartimento.
Este símbolo hace referencia • Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada.
a un peligro o una práctica insegura que puede • El estado de California ha detectado que los
provocar lesiones personales o daños en el gases de escape de los motores y algunos de sus
constituyentes provocan cáncer, malformaciones
producto o la propiedad.
en los fetos y otros daños reproductivos.
iv
MANTENGA ESTE MANUAL CERCA DEL GRUPO GENERADOR PARA
SU CONSULTA
v
1. Introducción
ACERCA DE ESTE MANUAL OBTENCIÓN DE SERVICIO
Este manual proporciona los procedimientos de Indique siempre todos los datos referentes al
calibración y ajuste, de funcionamiento de control, modelo, especificación y número de serie del
prueba y reparación del alternador del control grupo generador que aparecen en la placa de
PowerCommand 3201 (PCC). características cuando busque información de
servicio adicional o piezas de repuesto. La placa
Las instrucciones de funcionamiento y de características se encuentra en el lado del
mantenimiento se encuentran en el Manual del cuadro de salidas del generador.
operador correspondiente.
Un mantenimiento inadecuado
Lea las Precauciones de seguridad
importantes y respete escrupulosamente todas o el uso de piezas de repuesto incorrectas
podrían causar lesiones graves o la muerte y/o
las instrucciones y precauciones de este manual.
daños en el equipo. El personal de
mantenimiento debe contar con la formación y
EQUIPO DE PRUEBA
experiencia necesarias para llevar a cabo tareas
Para llevar a cabo los procedimientos de prueba de mantenimiento eléctrico y mecánico. Lea y
descritos en este manual, debe disponer del respete las Precauciones de seguridad
siguiente equipo de prueba importantes que se indican en las páginas iii y iv.
• Medidor de RMS verdadero para una
medida precisa de pequeñas tensiones de
CA y CC.
• Hidrómetro de batería
• Cables de conexión
• Tacómetro o medidor de frecuencia
• Puente Wheatstone u ohmímetro digital
• Variac
• Panel de prueba de carga
• Megger o medidor de resistencia de
aislamiento
• Herramienta de servicio InPower
(herramienta de servicio de grupo generador
basada en PC)
1-1
ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO DE FORMA INTENCIONADA
1-2
2. Funcionamiento de control
GENERAL Si se presenta tensión de bus, el control
A continuación se describe el funcionamiento del comprobará la rotación de la fase correcta,
control del PowerCommand 3200 (PCC). Todos ajustará el grupo generador a la tensión del bus y
los indicadores, botones/interruptores de control y el nivel de frecuencia, y luego sincronizará el
pantalla de gráficos se encuentran en la parte conjunto generador al bus del sistema. Cuando se
logre una condición de sincronía, el control enviará
delantera del panel de control tal como se indica
una señal para que se cierre el disyuntor de
en la Figura 2-1.
derivación.
Normalmente, las opciones de configuración del
grupo generador se establecen en la fábrica. Cuando el disyuntor de derivación se cierre, el
Cuando se instala un nuevo control en un grupo grupo generador se encargará de su cuota
generador o cuando se sustituyen piezas, se debe proporcional de la carga total sobre el bus del
configurar el control para dicho grupo generador. sistema.
Los procedimientos de configuración y calibración
se describen en la Sección 3. MODOS DE PANEL DE CONTROL
ENCENDIDO/APAGADO
SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
Cuando el control PowerCommand está en el Los modos de encendido/apagado del panel de
modo AUTO, hará que el grupo generador control y el software operativo son Encendido,
empiece a recibir una señal desde un dispositivo Salvapantallas y Reposo/Activo.
remoto. El control iniciará una señal de puesta en
marcha del motor de arranque y comprobará que Modo Encendido: en este modo, se suministra
el motor está rotando. El control proporcionará continuamente alimentación al panel de control.
suficiente combustible al motor para acelerar para El software operativo del control y la pantalla
iniciar la velocidad de desconexión. Cuando LED/gráfica del panel de control permanecerá
alcance dicha velocidad, el control inclinará el activo hasta que se active el modo Salvapantallas.
grupo generador hasta la velocidad de ralentí
(calentamiento) o velocidad y tensión nominal.
Cuando alcance la velocidad y tensión nominal, el
control comprobará la tensión del bus de sistema.
Si no se presenta ninguna tensión de bus,
esperará un pulso desde un Sensor maestro de
primer arranque remoto. Al recibir dicho pulso, el
control enviará una señal al disyuntor de
derivación para que se cierre.
2-1
Modo Salvapantallas: se retirará la alimentación Si no se cumplen estas condiciones, el modo
al visualizador gráfico trascurridos 10 minutos Reposo se deshabilita en el modo Automático.
(tanto si está funcionando el grupo generador
como si no). El temporizador de 10 minutos se La pantalla gráfica puede entrar en el modo
reinicia y empieza después de cada acción o Salvapantallas aunque el modo Reposo esté
señal del panel de control (cualquier selección de deshabilitado.
botón o interruptor) recibido por el software
operativo. El botón LED del panel de medición CA Si el modo Reposo está deshabilitado en el modo
analógico (gráficos de barras) puede permanecer Automático, el modo Reposo se activa cuando no
encendido durante el modo Salvapantallas, hay fallos confirmados y el modo Salvapantallas
indicando que el software operativo está activo está activo.
(modo Activo).
El software operativo se inicia y los LED del panel
Cuando una señal “Advertencia” es registrada por
de control y la pantalla gráfica se encienden en
el PCC (por ejemplo, temperatura de refrigerante
respuesta a uno de los siguientes:
baja), el control mostrará el mensaje de
advertencia. El control permanecerá activo hasta
• Mover/Presionar cualquier interruptor/botón
que se presione el botón Confirmar fallo para
del panel de control. (Si el modo Reposo está
eliminar el mensaje de advertencia y empiece el
habilitado en el modo Automático, el control
temporizador de 10 minutos.
permanecerá suspendido si el modo Reposo
Modo Reposo/Activo: en el modo Reposo, el estaba previamente activo en el modo
software operativo del control está inactivo y los Apagado.)
LED y la pantalla gráfica sobre el panel de control • Recibir una señal de entrada de arranque
están todos apagados. El modo reposo es una remoto (grupo generador en modo
característica que se utiliza para reducir el Automático.)
consumo de energía de la batería cuando el
control no se utilice. • Recibir una señal DCD activa en el puerto
RS-232.
En el modo Apagado, se activa el modo Reposo
• El bloqueo del módem RI se convierte en
cuando no hay fallos confirmados y el modo
activo.
Salvapantallas está activo.
• La pantalla digital despierta.
En modo Automático, el modo Reposo puede
habilitarse o deshabilitarse. Cuando se envía • El despertador de Lonworks (plano anterior)
desde la fábrica, está deshabilitado. Puede se convierte en activo.
habilitar el modo Reposo haciendo estos cambios: • Solo hay 2 o 3 fallos del cliente (el indicador
• Utilice la herramienta de servicio InPower de apagado o advertencia está encendido).
para poner Habilitar Reposo Automático en • El proceso de marcado se convierte en activo.
Reposo en Automático.
Para activar el control y la vista de la pantalla del
• Ponga el interruptor S1 en la tarjeta de
menú sin arrancar el grupo generador, presione
derivación/grupo generador en
cualquier botón del panel de control.
Reposo/Apagado. Este interruptor se sitúa
cerca del conector J8 y del relé K9.
2-2
FIGURA 2-1. CONJUNTO DEL PANEL DE CONTROL (COMPLETO)
2-3
CONJUNTO DEL PANEL DE CONTROL Las escalas para cada función son en % de
valores nominales. La resolución es 1% para
El conjunto del panel de control (Figura 2-1) valores cercanos a nominal e incrementa en
consiste en dos paneles, el Panel del Operador y valores más lejos de nominal.
el Panel de Encendido.
Pantalla gráfica: la pantalla gráfica es capaz de
Dependiendo de los requisitos del sitio, el Panel mostrar hasta 9 líneas de datos con
del Operador se monta en el conjunto del panel aproximadamente 27 caracteres por línea. La
de control (completo) como se muestra en la pantalla se utiliza para visualizar los menús del
Figura 2-1 o es contenido en un recinto separado sistema operativo controlado por menús.
y montado remotamente en el conjunto del panel
de control. Las tres líneas superiores de la pantalla gráfica
contienen la siguiente información de control en el
La función de varios botones del panel de control orden descrito:
variará dependiendo de la ubicación del panel de
control (conjunto del panel de control remoto o • Línea de estado − modos de operación, como
local). Si la función difiere, se precisa como “panel Parado, Retardo de tiempo para arranque,
de control remoto” o “local” en la descripción del Calentamiento en intermedio, etc. (ver Figura
botón. 2-2), y operaciones paralelas, como En
espera, Cierre de BUS muerto,
Panel del Operador Sincronización, Cuota de carga y Controlador
El panel del operador contiene los siguientes de carga.
componentes: • Línea de acción − acciones del sistema, como
Panel de medición AC analógico: este panel Advertencia, Corrección, Refrigeración por
muestra simultáneamente 3 fases de tensión y apagado y Apagado y códigos de fallo.
corriente AC simples y la frecuencia, factor de • Línea de descripción − Mensajes de código de
energía y kW actual. fallo.
El panel de medición está compuesto por una Botones de selección del menú de pantalla:
serie de LED que se configuran en gráficos de seis botones momentáneos – tres en cada lado de
barras para cada función. Los LED tienen un la ventana de la pantalla gráfica – se utilizan para
código de color, con verde que indica valores de navegar por los menús de control del sistema y
gama normal, ámbar para niveles de advertencia ajustar los parámetros del grupo generador.
y rojo para condiciones de apagado. El botón está activo cuando el mensaje adyacente
al botón está encendido (visualizado en vídeo
inverso).
2-4
Panel de encendido Indicador de estado de advertencia: esta
lámpara amarilla se enciende cuando el control
El panel de encendido contiene los siguientes detecta una condición de advertencia. Una vez
componentes: corregida la condición, se pueden restablecer los
indicadores de advertencia pulsando el botón de
Botón de parada de emergencia: Presione el Confirmar fallo. (No es necesario detener el conjunto
botón para un apagado de emergencia del motor. generador si el fallo se vuelve inactivo durante la
Si el motor no está funcionando pulsar el botón operación del conjunto generador.)
prevendrá que el motor arranque,
independientemente de la fuente de la señal de Confirmar fallo: pulse este botón para confirmar
arranque (local o remota). los mensajes de advertencia y apagado cuando
se haya corregido el fallo.
Para restablecer:
1. Tire del botón hacia afuera. Para confirmar un mensaje de Advertencia, el
2. Mueva el interruptor 0/Manual/Automático interruptor 0/Manual puede estar en cualquier
a la posición 0. posición. (No es necesario detener el grupo
3. Presione el botón de Confirmar fallo en el generador para confirmar una condición de
panel frontal. advertencia inactiva.) Para confirmar un mensaje
4. Seleccione Manual o Automático, según de apagado con esta botón, el interruptor
corresponda. 0/Manual/Automático debe estar en la posición 0
(Apagado).
Indicador de arranque remoto: la lámpara verde
está encendida si el control está recibiendo una Esta botón también se utiliza para parpadear un
señal de funcionamiento remoto. Cuando código de fallo si el indicador de estado de
parpadea, indica un modo de parada de demanda apagado o advertencia está encendido. (Esta
de carga. función se utiliza cuando el control no contiene
una pantalla gráfica.) Remítase al apartado
Indicador de no en Automático: esta lámpara Lectura de códigos de fallo de esta sección, que
roja parpadea continuamente cuando el describe cómo utilizar este botón para interpretar
interruptor 0/Manual/Automático no se encuentra códigos de fallo.
en la posición Automático. (Si está en la posición
Automático y la lámpara parpadea, se requiere el Botón de lámpara/prueba de lámpara: pulse
servicio.) este botón para encender o apagar la lámpara del
panel. Pulse y mantenga pulsado este botón
Indicador de estado de apagado: esta lámpara durante tres segundos o más para encender todos
roja se enciende cuando el control detecta una los LED del panel de control para asegurarse de
condición de apagado. El grupo generador no que todas las lámparas se iluminan. La
puede arrancarse cuando la lámpara está iluminación se apagará al soltar el botón.
encendida. Una vez corregida la condición se
Botón de ejercicio: pulse este botón para iniciar
pueden reiniciar los indicadores de apagado
una secuencia de ejercicio pre-programada. Para
colocando el interruptor 0/Manual/Automático en
arrancar la secuencia de ejercicio, pulse y
la posición 0 y pulsando el botón de
mantenga pulsado el botón de Ejercicio y mueva
Reconocimiento de Fallo.
el interruptor O/Manual/Automático de Automático
Dependiendo del fallo específico que ocurre, el a Manual y de nuevo a Automático o de Manual a
motor podrá o no apagarse inmediatamente. Un Automático.
fallo que puede causar daño en el motor, causa Botón de arranque/parada manual: este botón
un apagado del motor inmediato (pasando a la arranca y detiene para establecer localmente y
secuencia de refrigeración del motor). Todos los pasará el Retardo de tiempo de las secuencias de
demás fallos permitirán que el motor siguiese Inicio a Parada. El interruptor
durante la secuencia de refrigeración antes del 0/Manual/Automático deberá estar en la posición
apagado del motor. En ese caso, el indicador de Manual para habilitar este botón.
estado de apagado parpadea durante el periodo
de refrigeración.
2-5
Interruptor 0/Manual/Automático: la posición Un código de fallo de tres dígitos se indica por tres
manual permite el uso del botón arranque/parada series de parpadeos separados por una pausa de
manual del panel. dos segundos. La primera serie corresponde a la
posición de las centenas, la segunda a la posición
La posición automática permite el control de de las decenas y la tercera a la posición de las
arranque/parada del motor desde una ubicación unidades. Ejemplo para el código nº 213:
remota. (Deshabilita el uso del botón
arranque/parada manual del panel de encendido.) LED de apagado:
parpadeo-parpadeo-pausa-parpadeo-pausa-
La posición 0 (apagado) evita el arranque del parpadeo-parpadeo-parpadeo
grupo (local o remoto). Si se mueve a 0 durante la
operación del grupo, causará un apagado LED de advertencia:
inmediato del motor (pasando a los parpadeo (2 segundos)
temporizadores de refrigeración). Este apagado
en caliente deberá evitarse, si es posible, para La luz mostrará los códigos de fallos (activos o
ayudar a prolongar la vida del motor. Los inactivos) sucesivamente, empezando con el más
apagados en caliente son registrados por el reciente. Se pueden almacenar hasta 32 códigos
software del sistema. de fallo (sin confirmar) en la memoria del panel de
control.
LECTURA DE CÓDIGOS DE FALLO Para que el control vuelva al código de fallo más
reciente, pulse y mantenga pulsado el botón de
Si el grupo generador contiene la pantalla gráfica confirmar fallo (menos de un segundo) y repita el
opcional y ocurre un fallo, el mensaje/código del procedimiento.
fallo se mostrará en la línea de descripción de la
pantalla (Figura 2-2). Si el control no contiene la Cuando el código de fallo está confirmado y
pantalla gráfica, el código de fallo se lee de los corregido, el fallo registrado será eliminado del
indicadores de estado de advertencia y apagado. registro de fallo LED, pero permanecerá en un
registro de datos que mantiene un historial de
Lectura de códigos de fallo utilizando los códigos de fallo. (Se requiere la herramienta de
indicadores de advertencia y apagado: si el servicio InPower para visualizar ese registro de
indicador de estado de advertencia o apagado está datos.)
encendido, pulse y mantenga pulsado el botón de
confirmar fallo y suéltelo tras un segundo o más.
Tras un segundo, la lámpara de apagado
empezará a parpadear el/los código/s de fallo
activo/s como sigue.
La lámpara de advertencia se utiliza para arrancar
el inicio de un nuevo código. La lámpara de
advertencia permanecerá encendida 2 segundos
seguidos por el parpadeo de la lámpara de
apagado que indicará el código del fallo. Esta
secuencia ocurre tres veces para cada código. El
cuarto parpadeo de la lámpara de advertencia
indica el comienzo del segundo código de fallo.
Existen diferentes pausas entre las repeticiones de
las trasmisiones del parpadeo del código de la
lámpara de apagado.
2-6
PANTALLA DE MENÚ E INTERRUPTORES Botones del menú: seis botones momentáneos –
tres en cada lado de la ventana de la pantalla
La Figura 2-2 muestra la pantalla gráfica y los gráfica – se utilizan para navegar por los menús
botones de selección de menú. de control del sistema y ajustar los parámetros del
Pantalla gráfica: la pantalla gráfica es capaz de grupo generador. El botón está activo cuando el
mostrar hasta 9 líneas de datos con mensaje o símbolo adyacente al interruptor está
aproximadamente 27 caracteres por línea. La encendido (visualizado en vídeo inverso). El
pantalla se utiliza para visualizar los menús del mensaje o símbolo que se muestra indica la
sistema operativo controlado por menús. Consulte función del botón.
los árboles de menús más adelante en esta
sección. Esta pantalla también se utiliza para En la pantalla gráfica, el símbolo “▼” indica que al
seleccionar el botón adyacente el programa de
mostrar la siguiente información del sistema:
funcionamiento se despliega a la siguiente pantalla
• Línea de estado − modos de operación, como de menú (como se muestra en los diagramas de
Parado, Retardo de tiempo para arranque, menú).
Calentamiento en intermedio, etc., y
operaciones paralelas, como En espera, En la pantalla gráfica, el símbolo “▲” indica que al
seleccionar el botón adyacente el programa de
Cierre de BUS muerto, Sincronización, etc.
funcionamiento retrocede a la pantalla de menú
• Línea de acción − acciones del sistema, como anterior.
Advertencia, Corrección, Refrigeración por
apagado y Apagado y códigos de fallo. En la pantalla gráfica, el símbolo “ ” indica que
al seleccionar el botón adyacente el programa de
• Línea de descripción − Mensajes de
funcionamiento retrocede a la menú principal A
estado/código de fallo. (Figura 2-4).
2-7
MENÚ DE SELECCIÓN DE Temp: utilizado para seleccionar °F o °C para
UNIDADES/IDIOMA lecturas de temperatura.
Durante cualquier operación del panel de control, Fluido a presión: utilizado para seleccionar PSI,
puede seleccionar uno de los tres idiomas y cambiar KPA, BAR o IN para lecturas de presión.
la manera en que se muestran las unidades
pulsando los dos botones inferiores del menú (uno a Gas a presión: utilizado para seleccionar INHG o
cada lado de la pantalla). Cuando pulse esos dos MMHG para lecturas de presión.
botones simultáneamente, aparecerá el menú de
Aire de flujo: utilizado para seleccionar CFM o
unidades/idioma (Figura 2-3). Después de realizar
CMM para lecturas de flujo de aire.
las selecciones deseadas, pulse el botón ENTER en
ese menú para cambiar y guardar las selecciones.
Utilice los botones + para seleccionar la opción
deseada para cada campo. Utilice el botón de la
flecha (→) para moverse al siguiente campo.
2-8
MENÚ PRINCIPAL Botón _\_ (Aplicaciones de derivación solo)
La figura 2-4 muestra los menús principales Cuando se muestre, indica que se ha instalado la
(Menú A y Menú B) del control del sistema. Los característica para las aplicaciones en derivación
dos menús principales se utilizan para dividir los del grupo generador. Este botón se utiliza para
submenús del sistema en categorías superiores, abrir y cerrar el disyuntor de circuito (CB) del
como, Datos de motor, Datos de alternador,
grupo generador. El símbolo indica si el CB está
Control, etc.
abierto o cerrado. _\_ abierto, pulse para cerrar.
Para visualizar los datos del sistema, simplemente _−_ cerrado, pulse para abrir.
pulse el botón del menú apropiado para
seleccionar la categoría. Después de pulsar el Con el panel de control 0/Manual/Automático
botón del menú deseado, remítase al número de cambie a la posición Automático, la apertura y
página que se muestra en la figura 2-4 para cierre del CB se controla mediante el software del
información detallada relacionada con la categoría sistema de control. El símbolo CB indicará un CB
seleccionada. abierto o cerrado, pero el botón estará inactivo
cuando el control esté en Automático.
En las siguientes figuras, el campo en
casillas/subrayado indica que el botón del menú En la posición Manual, el CB solo podrá ser
adyacente está activo. También, los submenús se cerrado utilizando este botón. Cuando se cierra
muestran en el orden en que se visualizan cuando manualmente y el CB se abre, debe cerrarse de
se desplaza hacia arriba ▲ o hacia abajo ▼.
nuevo utilizando este botón. Para cerrar el CB,
Botón de ajuste: pulse y mantenga pulsado el botón hasta que el
símbolo indique un CB cerrado. (El cierre del CB
El submenú de ajuste está orientado ocurrirá solo cuando las condiciones de
exclusivamente al personal cualificado del sitio. configuración lo permitan – bus muerto o
Tenga en cuenta que se podrá asignar una generador sincronizado con bus.)
contraseña para permitir que solo los operadores
autorizados modifiquen estos datos. (No se Botón de Trans. de energía (Aplicaciones
requiere contraseña si no se asigna). de control de transferencia de energía solo)
Botón de configuración:
Cuando se muestre, indica que la característica
El submenú configuración se describe en la de Control de Transferencia de Energía (CTE) se
Sección 3. ha instalado. Remítase a la página 2-17 para la
descripción del submenú de Datos CTE. El
Los submenús “ajuste” y “configuración” pueden submenú configuración CTE se describe en la
visualizarse pero no modificarse sin introducir las
Sección 3.
contraseñas correctas.
2-9
FI GURA 2-4. MENÚS PRINCIPALES A Y B DEL CONTROL DEL SISTEMA
2-10
SUBMENÚS DEL MOTOR
2-11
SUBMENÚS DEL ALTERNADOR
2-12
SUBMENÚ DEL CONTROL
2-14
SUBMENÚS HISTORIAL/ACERCA DE (CONT.)
2-15
SUBMENÚ DE DATOS PARALELOS
Si pulsa el botón “DATOS PARALELOS” en el Botón _\_: utilizado para abrir y cerrar el disyuntor
menú B, aparecerá el submenú datos paralelos de circuito (CB) del grupo generador. El símbolo
(Figura 2-9). Este menú se muestra en indica si el CB está abierto o cerrado. _\_ abierto,
aplicaciones en derivación solo. pulse para cerrar. _−_ cerrado, pulse para abrir.
LÍNEA DE ESTADO DE LOS DATOS
Con el panel de control 0/Manual/Automático
PARALELOS: la línea superior de la pantalla
cambie a la posición Automático, la apertura y
gráfica se utiliza para indicar el siguiente estado
cierre del CB se controla mediante el software del
de DATOS PARALELOS:
sistema de control. El símbolo CB indicará un CB
− REPOSO: indica que no está ocurriendo abierto o cerrado, pero el botón estará inactivo
ninguna actividad en derivación en el cuando el control esté en Automático.
momento.
− CIERRE DE BUS MUERTO: indica el primer En la posición Manual, el CB debe ser cerrado
grupo generador en sistema para cerrar el por este botón. Cuando se cierra manualmente y
bus. el CB se abre, debe cerrarse de nuevo utilizando
este botón. Para cerrar el CB, pulse y mantenga
− SINCRONIZAR: el grupo generador se pulsado el botón hasta que el símbolo indique un
sincroniza con el bus. CB cerrado. (El cierre del CB ocurrirá solo cuando
− CUOTA DE CARGA: el grupo generador ha las condiciones de configuración lo permitan – bus
cerrado el bus y está compartiendo carga con muerto o generador sincronizado con bus.)
otros grupos generadores en el sistema.
− CONTROLADOR DE CARGA: el grupo
controlador cierra el bus en paralelo con la
utilidad (principales).
Tensión compuesta del BUS: la tensión simple
del BUS (L1, L2 y L3) se mide entre L1 a L2, L2 a
L3 y L3 a L1 respectivamente.
BUS/GEN HZ: BUS/GEN HZ:
ESTADO DE SINCRONIZACIÓN DEL
BUS/GENERADOR: la línea inferior de la pantalla
gráfica se utiliza para indicar el siguiente estado
de sincronización del BUS/GENERADOR:
− NO SINCRONIZACIÓN: el grupo generador
está en el modo de servicio que no permite la FIGURA 2-9. SUBMENÚ DE DATOS DEL BUS
característica de sincronización automática.
(Seleccionado a través de la herramienta de
servicio InPower − desactivar para permitir
sincronización).
− SINCRONIZAR: el grupo generador se
sincroniza con el bus.
− LISTO PARA CERRAR: en el modo manual,
pulse el botón de cierre del disyuntor del
circuito para cerrar el disyuntor.
2-16
SUBMENÚS/MENÚ PRINCIPAL DE
TRANSFERENCIA DE ENERGÍA
Si pulsa el botón “TRANS. ENERGÍA” en el Menú El símbolo mostrado en el medio del menú
A, aparecerá el menú principal de Transferencia principal de Transferencia de energía indica qué
de energía (Figura 2-10). La característica de disyuntor (distribución o grupo generador) se
Control de Transferencia de Energía (CTE) debe cierra/abre para la carga. El símbolo mostrado
estar instalada para mostrar este menú. indica que el disyuntor de distribución está
cerrado y suministra energía a la carga.
La característica CTE habilita el PCC para
supervisar la tensión de distribución (principal) y la El menú principal de Transferencia de energía
tensión para fallos y controlar la apertura y cierre indica si la distribución y el grupo generador están
de los contactos (disyuntores de circuito) para la disponibles para aceptar la carga. Cuando el
distribución (S1) y el grupo generador (S2). control detecta que la fuente está lista para
Si la distribución falla, el control iniciará la aceptar la carga, se mostrarán en el vídeo inverso
secuencia de arranque del grupo generador, abrir DISTRIBUCIÓN y/o GRUPO GENERADOR.
S1 y cerrar S2 para la carga. Cuando la
distribución vuelve, la carga es retransferida a la El menú principal de Transferencia de energía
distribución (S1 cierra/S2 abre) y el control inicia tiene cuatro grupos de submenú. Remítase a los
la secuencia de apagado del grupo generador. números de página mostrados en la Figura 2-10
para las descripciones del submenú de
Transferencia de energía.
2-17
Línea de estado CTE Esta prueba puede realizarse con o sin
carga (remítase al submenú
La línea superior de la pantalla gráfica se utiliza PRUEBA/EJERCICIO en la Sección 3).
para indicar el siguiente estado de CTE:
− PRUEBA: secuencia de prueba iniciada a
− NO HABILITADO: CTE no está habilitado. través del interruptor de Puesta en marcha
Panel de control cambia a la posición O remota con la secuencia de puesta en
(apagado). marcha de emergencia deshabilitada
− MANUAL: el panel de control está en la (Terminal TB8-3 cerrado). El modo de
posición Manual. Todas las acciones CTE o prueba no tiene emergencia, lo que
arranque/parada del grupo generador se significa que ocurrirá una retransferencia
controlan manualmente. para distribución si ocurre cualquier
− DISTR. NORMAL: la carga está conectada a problema con el grupo generador mientras
la distribución. se prueba con carga. Esta prueba puede
realizarse con o sin carga (remítase al
− RETRANS.: retransferencia de carga a la
submenú PRUEBA/EJERCICIO en la
distribución.
Sección 3).
− RETRANS. ATRAS.: retransferencia
inmediata de carga para distribución debido a − EJERCICIO: la secuencia de ejercicio se
fallo del grupo generado (por ej. advertencia, inicia a través del panel de control. Esta
corrección o fallo de apagado/refrigeración). prueba puede realizarse con o sin carga
El temporizador de retransferencia es (remítase al submenú
ignorado así como la inhibición de PRUEBA/EJERCICIO en la Sección 3).
retransferencia. Ocurrirá una retransferencia para
distribución si ocurre cualquier problema
− PRUEBA DE EMERG.: la secuencia de con el grupo generador durante la
Prueba de emergencia se inicia a través del
secuencia de ejercicio.
interruptor de Puesta en marcha remota con
la secuencia de puesta en marcha de − FALLO DE DISTRIBUCIÓN: la
emergencia habilitada (Terminal TB8-3 distribución ha fallado. (Inicia la
abierto). El modo de prueba de emergencia transferencia de carga para el grupo
significa que el grupo generador continuará generado si el interruptor
funcionando aunque ocurra un fallo de O/MANUAL/AUTOMÁTICO está en
advertencia o corrección del grupo generador. AUTOMÁTICO.)
2-18
SUBMENÚS (TRAN. ENERGÍA) DISTRIBUCIÓN
2-19
SUBMENÚS (TRAN. ENERGÍA) DE ESTADO
2-20
SUBMENÚ DE CONTROL DE TRANSFERENCIA (TRAN. ENERGÍA)
2-21
SUBMENÚS (TRAN. ENERGÍA) GRUPO GENERADOR
2-22
3. Calibración y ajuste del control
GENERAL
Esta sección contiene los procedimientos de Si la tarjeta base tiene un
calibración y ajuste para el control del grupo conjunto de software A026 F566 v1.0 en el chip
generador. de la memoria flash U33, debe utilizar la última
EN DERIVACIÓN y NO EN DERIVACIÓN calibración del software para el control, o la
placa se bloqueará permanentemente.
Si el grupo generador fue comprado para una
aplicación en derivación pero se utilizará para una MODIFICACIÓN DE LOS SUBMENÚS DE
aplicación no en derivación, no se requiere que CONFIGURACIÓN Y AJUSTE
introduzca los datos de suma de control en el
diálogo de Suma control placa de datos en Los submenús de configuración y ajuste le
InPowerTM. Sin embargo, deberán establecerse permiten calibrar los medidores de la pantalla
como Básico los ajustes en derivación – nivel en gráfica y ajustar los parámetros del sistema, los
derivación. fallos definidos de cliente, la tensión/frecuencia
del grupo generador y las aplicaciones de
CALIBRACIONES DE SOFTWARE derivación.
Si la tarjeta base tiene un conjunto de software
A026 F566 v1.0 en el chip de la memoria flash Una calibración o ajuste
U33, debe utilizar la última calibración del incorrecto del control puede provocar una
software para el control. Si carga una calibración avería o daños en el equipo. La calibración y el
de software anterior en la tarjeta de base con el ajuste sólo deben ser realizados por personal
conjunto de software A026 F566 v1.0, la técnico cualificado.
calibración de software fallará y la placa se
Los submenús de configuración están orientados
bloqueará permanentemente.
exclusivamente al personal de servicio cualificado.
El submenú de ajuste está orientado
exclusivamente al personal cualificado de servicio
y del sitio. Por esta razón, se deberá introducir
una contraseña antes de que los datos se puedan
modificar. Los submenús configuración y ajuste
pueden visualizarse pero no modificarse sin
introducir las contraseñas correctas.
Guardar cambios del menú
Los cambios se guardan automáticamente cuando
se sale del menú.
3-1
Menú CONTRASEÑA contraseña introducida es válida durante 10
minutos después de que se pulse el último botón
Para permitir al personal del sitio modificar solo el (es decir, la contraseña deberá ser introducida de
submenú de ajuste y no los submenús de nuevo después de que transcurra el minuto 10).
configuración, se asignan dos contraseñas al
software del sistema. Se utiliza una contraseña de Introducción de la contraseña
aplicación para los submenús de configuración y
una contraseña de usuario se utiliza para el Para introducir la contraseña:
submenú de ajuste.
1. Visualice el submenú para modificar.
Las dos contraseñas se asignan durante la 2. Pulse el botón + o − en el submenú
instalación inicial del grupo generador (a través de visualizado. Aparecerá el menú de la
InPower) y variarán entre los sitios. El instalador contraseña.
debe asegurarse de que las contraseñas están
disponibles para el personal adecuado. 3. Pulse el botón + y − para seleccionar el primer
carácter de la contraseña (A−Z o 0−9).
Cuando el grupo generado se instala por primera (Introduzca la contraseña de la aplicación
vez, la contraseña de aplicación se establece a para los submenús de configuración;
GRUPO GENERADOR para permitir la modificación introduzca la contraseña del usuario para el
inicial de los submenús de configuración. Asigne submenú de ajuste.)
nuevas contraseñas cuando se haya completado la
instalación del sitio. 4. Pulse el botón → para seleccionar el campo
del siguiente carácter. El carácter
Cuando se visualiza el menú de ajuste, al pulsar seleccionado se subraya.
el botón + o − se visualizará el menú de la
5. Repita los pasos 3 y 4 para introducir los
contraseña de usuario.
caracteres restantes de la contraseña.
Cuando se visualiza el menú de configuración, al 6. Pulse el botón Enter después de introducir la
pulsar el botón + o − se visualizará siempre el contraseña. El submenú seleccionado en el
menú de la contraseña de la aplicación. paso 1 volverá a aparecer.
Después de introducir la contraseña correcta, el 7. Después de hacer los cambios deseados en
sistema le permitirá modificar los submenús. Para el submenú, salga del submenú para guardar
ayudar a evitar ajustes no autorizado, la los cambios.
3-2
MENÚS DE CONFIGURACIÓN pulse el botón MÁS>> en el menú A y luego el
botón CONFIGURACIÓN en el menú B.
La figura 3-3 muestra los menús principales Para ver los datos del sistema o para ajustas los
(Menú A y menú B) del control del sistema y los parámetros del sistema, pulse el botón del menú
dos menús de configuración. de configuración apropiado para visualizar el/los
submenú/s de configuración deseados. Remítase
El procedimiento de configuración está orientado al número de la página que se muestra en la
exclusivamente al personal de servicio. La figura 3-3 para información detallada relacionada
contraseña de APLICACIÓN debe introducirse con el/los submenú/s seleccionado/s.
para modificar los campos del submenú de
configuración. Remítase al apartado Menú de Una calibración o ajuste
CONTRASEÑA en esta sección para introducir la incorrecto del control puede provocar una
contraseña y para guardar los cambios del menú. avería o daños en el equipo. La calibración y el
ajuste sólo deben ser realizados por personal
Para visualizar los dos menús de configuración, técnico cualificado.
3-3
SUBMENÚ DE CONTROLADOR/ REG. TENSIÓN
3-4
SUBMENÚS DE FALLOS DEL CLIENTE
Si pulsa el botón “FALLOS DEL CLIENTE” en el cliente (1 a 4) para cambiar. Utilice el botón →
menú de configuración, aparecerán los submenús para desplazarse por las selecciones del menú
de fallos del cliente (Figura 3-5). hasta un mensaje de fallo editable (línea inferior
del menú).
Existen un total de cuatro entradas de fallo de
cliente. (Fallos 3 y 4 de derivación únicamente). El Utilice el botón → para moverse a cada posición
mensaje mostrado en la parte inferior del menú de carácter dentro de la línea del mensaje de
puede modificarse para cada uno de esos fallos fallo.
además de seleccionar los siguientes parámetros Con la posición de carácter deseado seleccionada,
operativos para cada fallo. utilice los botones + o − para seleccionar el
carácter apropiado.
• Habilitar − Encendido o apagado
Si se cambian estos mensajes, debe anotar los
• Activo – Cerrado o abierto cambios en la sección Solución de problemas del
• Respuesta – Apagado, Refrigeración, Manual de operador de este grupo generador.
Corrección o Advertencia
Apagado: el grupo generador se apagará
inmediatamente. Normalmente se utiliza para
fallos de motor.
Refrigeración: la secuencia de refrigeración
se iniciará antes del apagado. No debería
utilizarse para fallos de motor.
Corrección: utilizado para reducir salidas kW
del grupo generador para advertencias como
temperatura de refrigeración alta previa, etc.
La aplicación en derivación – el controlador
reducirá el porcentaje de carga kW que
comparte el grupo. La aplicación no en
derivación – el controlador reducirá el
porcentaje de carga kW haciendo funcionar
los contactos de relé de descarga.
Advertencia: muestra el mensaje, el grupo
generador continúa operando.
3-5
SUBMENÚS DE CALIBRACIÓN
3-6
Submenús de BUS / DISTRIBUCIÓN Cuando el grupo generador se deriva a otro grupo
AISLADOS (Aplicación en derivación) generador, el control proporciona funciones de
carga compartida automáticas para cargas reales
Los submenús BUS aislados (figura 3-7) y los (kW) y reactivas (kVAR). La carga compartida es
submenús de distribución (figura 3-8) ajustan los proporcional entre los grupos generadores
parámetros de control para la protección del grupo basándose en el valor nominal en reposo. Si hay
generador, compartiendo la sincronización y la dos grupos generadores de diferentes tamaños
carga para ambas aplicaciones en derivación del derivados, supondrán el mismo porcentaje de la
bus y la distribución aislados (principales). Las carga del sistema automáticamente. Esto puede
aplicaciones en derivación de distribución ser comprobado fácilmente en el gráfico de barras
(principales) podrán requerir el ajuste de ambos LED de carga kW en la parte delantera del panel
submenús de BUS y distribución aislados. de control.
Realice siempre la calibración del BUS ISO antes Cuando se habilita el modo de derivación de
de la calibración del BUS de distribución. distribución y el disyuntor de derivación del grupo
La función (permisiva) de comprobación de generador está cerrado, el grupo generador
sincronía es operativa en ambos modos (de asumirá la carga basándose en señales de
FUNCIONAMIENT) automático y manual. entrada analógicas externas. La señal de entrada
El control se asegurará de que el generador deberá calibrarse entre 0-5 VCC. Cuando la señal
establecido está a una tensión adecuada, dentro sea de 0,5 a 1 VCC, el control operará el
de la ventaja de comprobación de sincronía para generador sin carga en derivación con la fuente
el periodo de tiempo definido y que la fase de de distribución (principal). A 4,5 VCC o superior, el
rotación es correcta. Cuando se cumplen todos control operará el grupo generador al 110% de la
los criterios, el disyuntor de derivación es cerrado configuración de carga base del grupo generador.
automáticamente por el control (modo automático) Cuando la señal del controlador de carga está
o activando el interruptor de cierre del disyuntor entre 1 y 4,5 VCC el control operará el grupo
por el operador (modo manual). generador a un nivel de carga que está
determinado por una relación lineal entre la
La función de sincronía del control se habilita
referencia kW y la señal del controlador de carga.
cuando el control ha llevado el grupo generador al
90% de la velocidad y tensión nominal, y ha
sentido que la tensión del bus está disponible. El
control automáticamente ajusta la velocidad y la
tensión del grupo generador para llegar a la
frecuencia y tensión del bus. El control puede
forzar el grupo generador a llegar a la tensión y
frecuencia del bus en una gama inferior al 40% y
superior al 10% de las condiciones de bus
normales. Cuando el disyuntor de derivación se
ha cerrado, el control devuelve el grupo generador
a su tensión y frecuencia normales.
3-7
SUBMENÚS DE BUS AISLADO
3-8
Ajustar el control para una ventana de GANANCIA KVAR: ajusta la tasa de cambio de
comprobación de sincronía más pequeña o un la carga kVAR en el grupo generador. Con una
retardo de tiempo mayor hará que el tiempo de carga constante en el sistema, si la carga del
sincronía se amplíe. grupo generador está cambiando
constantemente, reduce el ajuste de ganancia del
GANAN SINC: el ajuste de ganancia de sincronía grupo generador. También permite la
controla la rapidez con que el controlador modificación de la tasa de asunción de carga
responde para intentar minimizar la diferencia de sobre el cambio de carga transitoria.
fase bus/generador. Incrementar la ganancia
agiliza la respuesta. Si la ganancia es demasiado
alta puede resultar en inestabilidad.
3-9
1ER TIEMPO DE FALLO: el retardo de tiempo en
segundos después de que una señal desde el
primer maestro de arranque no sea registrada por
PCC que se muestre una advertencia de
PRIMERA FALLO DE ARRANQUE.
TIEMPO DE DESCARGA RAMP: cuando se
registra una entrada de demanda de carga la
carga se inclinará el nivel de carga actual en el
grupo hasta el nivel de descarga de rampa en el
tiempo especificado en segundos.
NIVEL DE DESCARGA RAMP: la función de
descarga de rampa de demanda de carga
inclinará la carga desde el nivel actual sobre el FIGURA 3-7. SUBMENÚS DEL BUS ISO (CONT.)
grupo hasta ese nivel antes de abrir el disyuntor
del circuito del grupo. El valor se muestra en %
del valor nominal en espera del grupo generador.
TIEMPO DE CARGA RAMP: cuando la señal de
parada de demanda de carga se retira la carga se
inclina desde 0 kW al nivel de carga compartida
en el tiempo especificado después de los cierres
del disyuntor del circuito.
TIEMPO DE CAMPO DE PÉRDIDA: ajusta la
pérdida del retardo de tiempo de la función de
campo. Un retardo típico que es conveniente
para los grupos generadores PowerCommand es
2 segundos.
3-10
SUBMENÚS DE DISTRIBUCIÓN
3-11
MENÚS PRINCIPALES DE CONTROL DE Para ajustar los parámetros del sistema CTE,
TRASPASO DE ENERGÍA pulse el botón del menú principal CTE apropiado y
remítase al número de página que se muestra en
Si pulsa el botón “CONFIGURACIÓN DE
la Figura 3-9 para información detallada
TRANSFERENCIA DE ENERGÍA” en el menú de
relacionada con el submenú seleccionado.
configuración 2 en la Figura 3-3, aparecerán los
dos menús principales de la característica
opcional de Control de Transferencia de Energía
(CTE). (Figura 3-9).
3-12
SUBMENÚS DE SENSORES DE DISTRIBUCIÓN
El 100% de tensiones para cada uno de los cuatro KW DE DISTR. DESCARGADO: introduzca el kW
módulos TP de distribución (bus) posibles son los en la Línea 2 en la que la distribución se
siguientes, basados en número de línea de considera descargada. Este es el nivel kW L2 en
módulo: el que una transferencia suave de transición
−01 = 208 voltios compuestos cerrada se desconectará de la distribución.
−02 = 416 voltios compuestos
−03 = 600 voltios compuestos SUBTENSIÓN DE DISTRIBUCIÓN: campo no
−04 = 120 voltios compuestos ajustable, siempre deshabilitado.
Ejemplo 1: la tensión nominal de distribución es SOBREVOLTAJE DE DISTRIBUCIÓN,
480V. Esto significa que debería utilizarse el FRECUENCIA: utilizado para habilitar o
número de módulo PT de distribución (bus) -02. deshabilitar la función del menú. Elija Habilitado o
La tensión que produce 100% de voltios en ese Deshabilitado (Habilitado).
módulo TP es 416 según la tabla anterior. Por
tanto introduzca 416V. CAPTADOR DE SUBTENSIÓN (UV): introduzca
Ejemplo 2: la tensión nominal de distribución es un número entre 85 y 100% de la tensión nominal
4160V. Se utiliza un transformador de fase (90%).
primario con un ratio de 4200/240. Esto significa
que debería utilizarse el número de módulo PT de DESPARICIÓN DE SUBTENSIÓN (UV):
distribución (bus) -01. La tensión que producirá el introduzca un número entre el 75 y el 98% del
100% de voltios (208V de la tabla anterior) se porcentaje de captador de subtensión (90%).
calcula de la siguiente manera:
208 x (4200/240) = 3640. Por tanto RETARDO DE TENS. DE DISTR.: introduzca un
introduzca 3640V. rango entre 0,1 y 5 segundos (0,5 segundos).
3-14
SUBMENÚS DE SENSORES DE GRUPO GENERADOR
3-15
CAPTADOR DE SOBRETENSIÓN (OV): esto
ajusta el captador de sobretensión como un
porcentaje de desaparición de la sobretensión.
Introduzca un número entre el 95 y el 99% (95%).
DESPARICIÓN DE SOBRETENSIÓN (OV):
introduzca un número entre 105 y 135% de la
tensión nominal (110%).
RETARDO DE SOBRETENSIÓN (OV): introduzca
un rango entre 0 y 120 segundos (3 segundos).
FASE MÁX. DE SOBRETENSIÓN (OV): muestra
la tensión de línea más alta de las tres fases del
grupo generador.
3-16
SUBMENÚ DE TEMPORIZADORES
3-17
SUBMENÚ DE EJERCICIO/PRUEBA
3-18
SUBMENÚ DE AJUSTE Utilice los botones + y − para incrementar o reducir
los valores en los campos siguientes. Utilice el
La figura 3-14 muestra los menús principales botón de la flecha (→) para mover el cursor por un
(Menú A y menú B) del control del sistema y el campo o al campo siguiente. Salga del menú para
guardar cambios.
submenú de ajuste.
RETARDO PUESTA EN MARCHA: este retardo
Para visualizar el submenú de ajuste, pulse el
sólo se aplica a la puesta en marcha remota en el
botón MÁS>> en el menú A y luego el botón
modo automático. El intervalo de ajuste del
AJUSTE en el menú B.
retardo de puesta en marcha es de 0 a 300
Los submenús de ajuste están destinados al segundos.
personal de servicio cualificado y el personal de
RETARDO DE PARADA: este retardo sólo se
sitio únicamente y podrán requerir una contraseña
aplica a la parada remota en el modo automático.
de USUARIO. Si se requiere una contraseña,
El intervalo de ajuste del retardo de parada es de
aparecerá el menú de contraseña de USUARIO
0 a 600 segundos.
cuando intente modificar los submenús de ajuste.
(Remítase al Menú CONTRASEÑA en esta TENSIÓN: utilizado para ajusta la tensión de
sección para introducir la contraseña.) salida ±5%.
Los cambios se guardan automáticamente cuando
FRECUENCIA: utilizado para ajusta la frecuencia
sale del menú.
±3 Hz.
Si el grupo generador está operando en paralelo
con un bus del sistema, los ajuste de tensión y ESTATISMO DE TENSIÓN/VELOCIDAD: estos
frecuencia se deshabilitan para evitar desajustes dos submenús se aplicarán a un grupo generador
accidentales de las funciones de carga que tiene la opción en derivación y que esté
compartida en derivación. configurado para operar en el modo de estatismo.
3-20
(C) Calibración de tensión de bus 3. Ponga en marcha otro grupo generador y deje
que alcance su velocidad y tensión de
El control PowerCommand automáticamente funcionamiento normal. Conecte el grupo
sincroniza con el bus del sistema cuando la generador operativo al bus.
tensión del bus está disponible y el grupo 4. Calibre la lectura de la tensión para Bus Volts
generador funcionando. En consecuencia, no es L1 para que la lectura de la pantalla coincida
posible calibrar la pantalla de tensión de bus del con la lectura del medido calibrado.
grupo generador del grupo generador que está en
funcionamiento cuando el bus está conectado. Si 5. Apague el grupo generador.
es necesario para ajustar la pantalla de tensión del 6. Repita los pasos 2 a 5 para Bus Volts L2 y L3.
bus del grupo generador que está en (En el paso 2 conecte el medidor a la salida
funcionamiento, la herramienta de servicio InPower de CA de L2 a L3 para calibrar L2 y, de L3 a
debe utilizarse para apagar la función del L1 para calibrar L3.)
sincronizador del control.
7. Salga del menú para guardar cambios.
1. Visualización del submenú Calibración de la
tensión del bus (Página 3-6).
2. Con todos los grupos generadores apagados,
adjunte un voltímetro calibrado a TB1-A (L1)
y TB1-B (L2) del módulo PT del bus
(Figura 3-15).
3-21
CABLEADO CUADRO DE CONTROL panel anunciador remoto, dispositivos de detección
utilizados para supervisar operaciones del grupo
El conjunto del cuadro de control del conjunto generador, interruptores de arranque/parada
generador que puede estar situado en ambos remotos, calentador del cuadro de control, etc.
lados del grupo generador, contiene puntos de también se conectan a esos bloques del terminal.
conexión para las opciones de control y Las señales de accionamiento para los relés
supervisión remotos. suministrados al cliente también se proporcionan
para varias condiciones de alamar y apagado.
Las conexiones de supervisión/control del cliente Remítase al diagrama de Conexiones de Cliente en
están conectadas a los bloques del terminal TB3 y la Sección 7.
TB8 (ver Figura 3-16). El equipo opcional como un
3-22
FIGURA 3-16. CONJUNTO DE CUADRO DE CONTROL INTERIOR
3-23
RELÉS DE FUNCIONAMIENTO equipos auxiliares tales como ventiladores,
(K11, K12, K13) bombas y amortiguadores de aire motorizados.
Los relés de funcionamiento se conectan cuando
Los relés de funcionamiento opcionales van el grupo generador alcanza la velocidad operativa.
montados sobre guías dentro del cuadro de
control (Figura 3-16). La montura sobre guías Los contactos tienen los siguientes
permite desmontar y sustituir fácilmente los relés parámetros:
a presión. El grupo generador se puede equipar • 10 A a 28 VCC o 120 VCA, FP 80%
con uno, dos o tres relés de funcionamiento.
• 6 A a 240 VCA, FP 80%
Los relés de funcionamiento tripolares de dos • 3 A a 480/600 VCA, FP 80%
posiciones (Figura 3-17) se utilizan para controlar
3-24
RELÉ DE ALARMA (K16) dispositivos de advertencia tales como alarmas
audibles. Cualquier apagado de grupo generador
El relé de alarma opcional va montado sobre guías cargará el relé de alarma.
dentro del cuadro de control (Figura 5-2). La
Los contactos tienen los siguientes parámetros:
montura sobre guías permite desmontar y sustituir
fácilmente el relé a presión. • 10 A a 28 VCC o 120 VCA, FP 80%
• 6 A a 240 VCA, FP 80%
El relé de alamar tripolar de dos posiciones
• 3 A a 480/600 VCA, FP 80%
(Figura 5-4) se suele utilizar para cargar
3-25
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE montaje. Enrosque el sensor completamente a
mano hasta que toque ligeramente el diente del
CAPTADOR MAGNÉTICO DE
engranaje. Vuelva atrás un cuarto de vuelta y fije
VELOCIDAD (MPU) la tuerca de bloqueo.
Para instalar el sensor MPU, trabe el motor de No utilice la aleta del
modo que un diente del engranaje de la rueda de ventilador para trabar el motor. Esto podría
inercia quede alineado en el centro del orificio de dañar las aletas y provocar daños en la
propiedad y lesiones personales.
3-26
FIGURA 3-19. SENSOR MPU
3-27
Cummins Power Generation
1400 73rd Ave. NE
Minneapolis, MN 55432 EE. UU.
Teléfono 1 763 574 5000
Línea gratuita 1 800 888 6626
Fax 1 763 574 5298
Correo electrónico
[email protected]
www.cumminspower.com
Cummins®, el logotipo “C” y “Our energy working for you.”
son marcas comerciales de Cummins Inc.
©2010 Cummins Power Generation, Inc. Todos los derechos reservados.