CIPAM
GUÍA DE BUENAS PRÁCTICAS DE
FABRICACIÓN:
DISEÑO Y CONTRUCCIÓN DE
ESTABLECIMIENTOS DE LA INDUSTRIA
QUÍMICO FARMACÉUTICA
Primera edición
Monografía técnica No.12
COMISIÓN INTERINSTITUCIONAL DE BUENAS
PRÁCTICAS DE FABRICACIÓN
MÉXICO, DISTRITO FEDERAL 1999
1
CIPAM
Agradece el patrocinio de:
Boehringer Ingelheim
Promeco
A través de:
Ing. Carlos Rodarte Gómez
Por haber hecho posible la realización de este
trabajo
2
CIPAM
CONSEJO DIRECTIVO 1998 – 1999
M en C. Gabriel Guzmán
Presidente de la AFM (1999 – 2000)
Doctor Jorge Medina
Presidente de la ANCF (1998 – 2000)
Q.F. Fernando Poot
Presidente de PQF (1999 – 2000)
Q.F.B. Amparo Charvel
Presidente del CNQFB (1998 – 1999)
Lic. Guillermo Schiffer
Presidente de CANIFARMA (1998 – 1999)
Biol. Felipe Cuevas
Presidente de CIPAM
Q.F.B. Rosa María Gómez
Vicepresidenta de CIPAM
Q.F.B. Dalia Toledo
Secretaria de CIPAM
Q.F.B. Catalina Díaz
Tesorera de CIPAM
3
CIPAM
CONSEJO TÉCNICO
1998 - 1999
AFM QFB. Deyanira Chiñias
QFB. Ma. Teresa Villalobos L.
QFB. José Luis García Ortiz
QFB. Esteban Quintanar
QFB. Miguel E. Salcedo
ANCF QFB. Héctor Jara Farjeat
QFB. Humberto Aguirre
QFB. Antonio Macías Fernández
QFB. José Manuel Cárdenas G.
CNQFB QFB. Dalia Toledo
QFB. Juan Silva Triste
QFB. Tomás Castro
QFB. Velia López Ortiz
QFB. Enrique Vagas Pérez
PQF QFB. Elizabeth Martínez
QFB. Martín Pacheco
QFB. José Luis Ruiz
QFB. Christel Brueggemann
Martha Hirata
CANIFARMA QFB. Esther Zárate
QFB. Fernando Díaz
IQ María Bages
IQ. Luis Torres
4
RECONOCIMIENTO
La Comisión Interinstitucional de Buenas Prácticas de Fabricación agradece la
dedicación y el esfuerzo del grupo de trabajo que elaboró la presente guía, ya
que de manera profesional y desinteresada han compartido su experiencia,
tiempo y conocimientos con el medio profesional del cual ellos forman parte:
GRUPO DE TRABAJO
Responsable:
QFB. Andrés Zúñiga
Con la colaboración de:
Q.F.B. Martín Paredes
I.F. Francisco Peña
I.Q. Eutimio Quevedo
Dr. Marcos Fidel Rodríguez
Ing. Sergio Vargas
Q.F.B. Rafael Velasco
5
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN……………………………………………………………… 2
CAPÍTULO I
Visión…………………………………………………………………………… 3
CAPÍTULO II
Objetivo…………………………………………………………………………. 6
CAPÍTULO III
Requerimientos Legales……………………………………………………… 7
CAPÍTULO IV
Definición y productos a fabricar…………………………………………….. 9
CAPÍTULO V
Formas farmacéuticas a fabricar…………………………………………….. 10
CAPÍTULO VI
Diseño de la Planta…………………………………………………………… 14
CAPÍTULO VII
Servicios………………………………………………………………………… 34
IX. Sistemas Críticos………………………………………………………….. 42
X. Sistemas no Críticos……………………………………………………….. 48
XI. Acabados Característicos…………………………………………………. 52
GLOSARIO……………………………………………………………………… 69
BIBLIOGRAFÍA…………………………………………………………………. 70
6
INTRODUCCIÓN
La industria farmacéutica al igual que la mayoría de las industrias que
requieren de tecnología, se ven impactadas por las tendencias internacionales
para sus diseños, llámese de construcción de planta o de un simple proceso.
En la actualidad existe una amplia apertura de mercados y liberación
económica, obligándonos a pensar en forma detenida y profunda cuando
tenemos la necesidad de diseñar una planta farmacéutica.
La razón es muy simple, ya que en esta época junto con los puntos
mencionados anteriormente, es necesario pensar en la globalización que se
está dando en la gran cantidad de compañías fusionándose alrededor del
mundo y que de forma muy importante impacta en la Industria Farmacéutica
Mexicana.
Hoy en día, en la Industria, las compañías farmacéuticas tienen alrededor del
mundo muchas plantas pequeñas multipropósitos; con estas fusiones que hoy
se están dando se presta de manera aparentemente fácil a la globalización,
que no es otra cosa que aprovechar y(o) optimizar los recursos existentes a fin
de tener plantas especializadas en un número menor de países y con un
enfoque mayor en lo que a diseño y construcción se requiere, redundando esto
en platas de estándares altos o centros de excelencia.
7
CAPÍTULO I
VISIÓN
Es importante y fundamental tener una visión clara y definida al diseñar y
construir una planta farmacéutica. Para ello se deberá tomar en cuenta un gran
número de aspectos.
Dentro de los aspectos a tomar consideración, podemos mencionar los
siguientes:
Productos:
Es importante las formas farmacéuticas a fabricar:
• Tabletas.
• Cápsulas.
• Grageas.
• Soluciones.
• Suspensiones.
• Productos parenterales.
• Productos biotecnológicos.
• Supositorios.
• Ungüentos.
• Etcétera.
Finalmente de esta decisión obtendremos la gran conclusión, nuestra planta a
diseñar y construir será:
• Por forma farmacéutica.
• Multipropósitos.
Alcance del proyecto
Con los puntos anteriores bien claros y definidos, es necesario establecer un
alcance del proyecto el cual debe ser congruente con:
- Las formas farmacéuticas.
Cuando hablamos de productos, es necesario identifica a los productos por los
requerimientos especiales en su control / manejo, o bien especiales en su
proceso de fabricación. Como consecuencia tenemos:
• Productos controlados (psicotrópicos, etc).
• Productos especiales como betalatámicos, cefalosporinas, oncológicos,
inmunodepresores.
8
• Productos generales.
Cada uno de ellos con sus características especiales en su manejo.
De estas conclusiones, se tendrán herramientas suficientes para definir todos
los elementos faltantes de este proyecto como son almacenes, servicios,
Departamento de Aseguramiento de Calidad, etc.
9
CAPÍTULO II
OBJETIVO
Definir y establecer lineamientos generales mínimos para el diseño y
construcción de plantas farmacéuticas que brinden seguridad al personal,
producto y medio ambiente; que permita un mantenimiento y limpieza
adecuados, un flujo adecuado de personal y materiales para disminuir riesgos,
y obtener productos con los más altos estándares de calidad.
10
CAPÍTULO III
REQUERIMIENTOS LEGALES
3.1 Reglamentación
3.1.1 La Reglamentación sobre el Uso del Suelo por la Autoridad.
3.1.2 La Reglamentación del Departamento de Bomberos.
3.1.3 La Reglamentación Sanitaria.
3.1.4 La Reglamentación Laboral.
3.1.5 La Reglamentación de Pesas y Medidas.
3.1.6 La Reglamentación Ecológica.
3.1.7 La Reglamentación Fiscal.
3.2 Autoridades Locales
3.2.1 SHCP
- Trámites Licencia de Construcción locales ante el Departamento
de Obras Públicas y Construcciones.
- Cumplimiento con lo dispuesto por Protección Civil y Bomberos
Locales.
3.2.2 SSA
- Licencia Sanitaria.
- De las Construcciones, Edificios y Fraccionamientos, así como
del permiso sanitario del Proyecto de Construcción o Diseño.
Artículos. 29, 30, 31, 32, 33, 34 y 35. Ley de Salud para el D.F.
3.2.3 STPS
• Norma Oficial Mexicana NOM-001-STPS/1993. Relativa a las
condiciones de seguridad e higiene en los edificios, locales,
instalaciones y áreas de los centros de trabajo.
11
• Norma Oficial Mexicana NOM-018-STPS/1993. Relativa a los
requerimientos y características de los servicios de regaderas,
vestidores y casilleros en los centros de trabajo.
• Norma Oficial Mexicana. NOM-025-STPS/1993. Relativa a los
niveles y condiciones de iluminación que deben tener los centros
de trabajo.
• Norma Oficial Mexicana. NOM-026-STPS/1993. Seguridad, colores
y su aplicación.
• Norma Oficial Mexicana. NOM-027-STPS/1993. Señales y avisos
de seguridad e higiene.
• Norma Oficial Mexicana. NOM-028-STPS/1993. Seguridad, código
de colores para la identificación de fluidos conducidos en tuberías.
• Norma Oficial Mexicana. NOM-080-STPS/1993. Higiene industrial
medio ambiente laboral determinación del nivel sonoro continuo
equivalente al que se exponen los trabajadores en los centros de
trabajo.
3.2.4 SECOFI
• Registro de actividad.
Rama industrial.
• Registro Padrón Nacional de la Industria Farmacéutica.
3.2.5 SEMARNAP
• Norma Oficial Mexicana. NOM-085-ECOL-1994. Contaminación
atmosférica –Fuentes fijas.
• Fuentes fijas que utilizan combustibles fósiles sólidos, líquidos o
gaseosos o cualquiera de sus combinaciones, que establece los
niveles máximos permisibles de emisión a la atmósfera de humos,
partículas suspendidas totales, bióxido de azufre y óxidos de
nitrógeno y los requisitos y condiciones para la operación de los
equipos de calentamiento indirecto por combustión, así como los
niveles máximos permisibles de emisión de bióxido de azufre en los
equipos de calentamiento directo por combustión.
12
CAPÍTULO IV
DEFINICIÓN DE PRODUCTOS A FABRICAR
• Cápsulas.
• Colirio.
• Comprimidos o tabletas.
• Crema.
• Elíxir.
• Emulsión.
• Trocisco o pastilla.
• Ungüento o pomada.
• Emplasto o parche.
• Gel.
• Granulado.
• Jarabe.
• Linimento.
• Loción.
• Óvulo.
• Perla.
• Pasta.
• Polvo.
• Soluciones.
• Supositorios.
• Suspensión.
13
CAPÍTULO V
FORMAS FARMACÉUTICAS A FABRICAR
En el diseño y(o) construcción de establecimientos de la industria químico
farmacéutica es fundamental el definir como puntos iniciales y de alta prioridad
a las formas farmacéuticas.
Con una definición clara de lo anterior, se podrán definir:
a) Áreas de trabajo.
b) Infraestructura.
c) Equipos.
d) Servicios.
Esto, es el cumplir con las diferentes normas establecidas a la fecha por la
Secretaría de Salud, muy particularmente la Norma 059-SSA1-1993.
5.1 Formas Farmacéuticas:
5.1.1 Sólidas:
• Tabletas.
• Grageas.
• Tabletas recubiertas.
• Tabletas vaginales.
• Tabletas / Grageas de liberación controlada.
• Cápsulas de gelatina blanda / dura.
5.1.2 Líquidos orales:
• Jarabes.
• Suspensiones
• Elixires.
• Emulsiones.
• Soluciones.
5.1.3 Líquidas tópicas:
• Jabones.
5.1.4 Semisólidas:
• Cremas.
• Ungüentos.
14
• Supositorios.
• Óvulos.
• Geles.
• Pastas.
5.1.5 Inyectables (estériles):
(Gran volumen / pequeño volumen)
• Soluciones oleosas I.M. / I.D.
• Soluciones acuosas.
• Suspensiones.
• Polvo para suspender.
• Polvo para reconstruir (soluciones).
• Emulsiones.
• Liofilizados.
5.1.6 Oftálmicos:
• Soluciones.
• Suspensiones.
• Ungüentos.
5.1.7 Otros:
• Aerosoles.
• Nebulizadores.
• Parches transdérmicos.
• Óticos.
Dentro de la necesidad de identificar claramente las formas farmacéuticas, los
productos de cada una de ellas, así como los procesos a emplear, en el poder
relacionar a estas con los controles de la producción / acondicionamiento que
establece la norma 059-SSA1-1993.
Es importante resaltar, por la trascendencia de la misma, que la norma 059-
SSA1-1993 en la Fracción 8.5 establece que las áreas de producción y
acondicionamiento y sus servicios inherentes, particularmente los sistemas de
aire, de los productos:
• Penicilínicos.
• Cefalosporínicos.
• Citotóxicos.
• Inmunodepresores.
• Hormonales.
• Hemoderivados.
15
• Biológicos virales.
• Biológicos microbianos.
deben ser completamente independientes.
5.2 Disponibilidad de servicios
Todas las plantas requieren del suministro de servicios tales como agua,
electricidad y combustibles. Es importante efectuar un estudio detallado de su
disponibilidad.
5.2.1 Agua
El agua en una planta se requiere para satisfacer necesidades de
enfriamiento, como materia prima de un proceso o para limpieza; por
lo que su abastecimiento en cualquier zona debe estudiarse antes de
que esa zona pueda siquiera considerarse como un posible sitio de
localización. Es indispensable el buscar asesoría de expertos en
tratamiento de aguas, geólogos e ingenieros especializados en
problemas de agua.
Debe hacerse una estimación detallada de las necesidades de agua
presentes y futuras, así como la disponibilidad de agua en las zonas.
Es muy importante contar con datos históricos de las diferentes
fuentes de abastecimiento de agua, ya sean éstas superficiales o
subterráneas, de tal manera que permitan conocer su cantidad y
calidad, y sus variaciones estacionales.
Al evaluar la cantidad de abastecimiento de agua, ésta no solo debe
cubrir los requerimientos presentes o futuros, sino que debe ser
suficiente para abastecer las necesidades que se anticipen para
otras industrias que se trasladen a la misma zona. Además, debe
estudiarse la calidad del agua disponible, mediante determinaciones
químicas y bacteriológicas que permitan preverlas necesidades de
tratamiento, los equipos y plantas requeridos y los costos asociados
para determinar los costos de agua comparativos de diversos sitios
bajo estudio.
5.2.2 Dimensiones mínimas del terreno
Para determinar las dimensiones mínimas del terreno es necesario
establecer los requerimientos de superficie para cada una de las
áreas de proceso, empacado, almacenamiento de materia primas y
productos, servicios generales, edificios administrativos,
estacionamientos, áreas verdes, etc., para las condiciones iniciales
de producción y agregar los requerimientos futuros de superficie para
hacer frente a los proyectos de expansión de la empresa.
16
Una manera práctica de determinar estas necesidades, es dividir las
áreas en grandes bloques en un plano maestro de conjunto,
asignando números a cada bloque.
A continuación se da un ejemplo de listado, sin pretender sea
completo:
ÁREA NOMBRE DEL ÁREA
100 ÁREA DE PROCESOS No. 1
200 ÁREA DE PROCESOS No. 2
300 ÁREA DE PROCESOS No. 3
400 ALMACÉN DE MATERIAS PRIMAS
500 ALMACÉN DE PRODUCTO TERMINADO
600 SERVICIOS GENERALES
700 EDIFICIOS ADMINISTRATIVOS
800 ÁREA FUTURA DE PROCESOS 1
900 ÁREA FUTURA DE PROCESOS 2
17
CAPÍTULO VI
DISEÑO DE LA PLANTA
6.1 Áreas
De acuerdo al tipo de productos que se vayan a elaborar en la planta, se
deberán determinar las áreas que sean necesarias para el cabal cumplimiento
de lo mismo.
Una vez definidas las necesidades, se analizan las áreas en las que se
encontrarán:
6.1.1 Áreas de servicio
Comprenden básicamente a Control y Aseguramiento de Calidad,
Mantenimiento, Cuarto de Máquinas (Servicios de vapor industrial,
limpio aire comprimido, gases, diferentes tipos de agua). Estas áreas
deberán tener una limpieza suficiente para evitar contaminación con
otras áreas.
6.1.2 Áreas de Almacenamiento
Aquellas en donde son almacenados los materiales y materias
primas, así como el producto terminado en sus diferentes fases de
proceso. Deberán tener una temperatura adecuada al tipo de
productos y un aire limpio y fresco (no necesariamente tratado) y ser
lo suficientemente amplias para evitar confusión en las diferentes
etapas del producto. Dependiendo del tipo de materiales y producto
terminado, será requerido o no control más estricto de temperatura;
en algunos casos se llega a requerir refrigeración.
6.1.3 Áreas Grises
Son las áreas en las cuales el personal no está en contacto con el
producto sin envase primario y deberán contar de ser posible con
una inyección – extracción de aire acondicionado.
6.1.4 Áreas Blancas
Son aquellas en donde los operarios se encuentran en contacto con
el producto no estéril en sus diferentes etapas de preparación antes
de ser envasada y deberán necesariamente contar con inyección –
extracción de aire acondicionado a las temperaturas y humedad
relativa que se determinen. Deben estar debidamente separadas
unas de otras para evitar cualquier contaminación y el personal
contará con uniformes y protección (guantes, cofias, cubrebocas,
etc.), que garanticen la integridad del producto; es necesario que el
18
personal al pasar de un área gris a un área blanca deberá cambiarse
de uniforme.
6.1.5 Áreas Asépticas
Son aquellas en las que se procesan productos que deben estar
totalmente libres de bacterias, hongos, virus, etc, etc., así como de
pirógenos, por los cual las medidas deberán ser más estrictas y
cumplir con una calidad de aire determinado para esta clase de
instalaciones; así como definir el número de cambios de aire que
deben efectuarse por hora/minuto, humedad/temperatura
dependiendo del diseño del área.
6.2 Definición del flujo de materiales
Los materiales deberán pasar por las diferentes áreas y procesos de la manera
más simple posible, evitando llevar y traer a un mismo lugar el material. Se
deberá ajustarse a las necesidades del diseño, espacio y económicas de cada
empresa.
6.2.1 Recibo
El sitio en que los proveedores entregan los materiales: Deberá tener
espacio y protección sw la intemperie para los materiales que se
reciben siempre estén protegidos, contando además con área de
toma de muestras adecuada, para poder aplicar los PNO´s
correspondientes según sea el caso.
6.2.2 Cuarentena
Es el área a la cual se llevan los materiales y productos terminados
esperando ser analizados para definir su estatus de aprobado o
rechazado.
6.2.3 Rechazo
Es el área en la que se confinan aquellos materiales que no
cumplieron con las especificaciones en espera de ser regresados al
proveedor, y los productos terminados que se encontraron en las
mismas condiciones en espera de ser destruidos.
6.2.4 Almacenamiento
Es el lugar en el cual se mantienen los materiales aprobados en
espera de ser usados.
6.2.5 Surtido
19
Es el área en donde los materiales son suministrados de acuerdo a lo
requerido por las órdenes de fabricación y/o acondicionado para su
posterior proceso.
6.2.6 Proceso
Son las diferentes áreas en las cuales los materiales son sometidos a
diferentes operaciones ara ser transformados en producto terminado.
6.2.7 Producto terminado aprobado
Es el área en la que se encuentra el producto terminado que cumplió
con todas las especificaciones y listo para su distribución.
6.2.8 Distribución
Es el proceso que comprende integración de kis productos
terminados solicitados por el cliente, su embalaje y su posterior
embarque a las instalaciones del cliente.
6.3 Facilidades para el Flujo de Personal
El diseño de la planta permitirá que el flujo de personal sea de lo más fácil
posible para cada uno de los departamentos.
6.3.1 Entrada
Es el sitio en el cual el personal ingresa a las instalaciones de la
planta.
6.3.2 Servicios
• Sanitarios.
• Comedor.
• Servicio Médico.
6.3.3 Áreas
Son los diferentes sitios en los cuales el personal desarrolla su
actividad de acuerdo a la parte que tiene asignada dentro del
proceso.
6.3.4 Salida
Es el flujo que sigue el personal cuando termina sus actividades
diarias, mismo que será diseñado de acuerdo a lo que cada área de
trabajo demande.
20
CAPÍTULO VII
SERVICIOS
En las plantas farmacéuticas debe existir instalaciones complementarias para
que se puedan desempeñar adecuadamente las actividades que en ellas se
realicen. Tales instalaciones deben cubrir necesidades de edificios de oficina,
planta productiva, laboratorio de control de calidad, almacenes y personal.
Dichas instalaciones se les conoce con el nombre de “Servicios”.
En las instalaciones de los servicios es importante tomar en cuanta la siguiente
Norma:
NOM-028-STPS-1993, Seguridad, código de colores para la identificación de
fluidos conducidos en tuberías.
7.1 Agua
7.1.1 Importancia del agua en la industria farmacéutica
El agua en la industria farmacéutica y químico farmacéutica tiene una
doble función: En primer lugar como materia prima en proceso, tal
como en formulación, en operaciones en las que posteriormente
tenga que ser eliminada y como enjuague final en la superficie de los
equipos en contacto con el producto; en segundo lugar como un
servicio auxiliar en la planta productiva, oficinas, servicios sanitarios,
sistemas contra incendio y riesgo.
7.1.2 Aplica las normas siguientes:
• NOM-012-SSA1-1993, Requisitos sanitarios que deben cumplir
los sistemas de abastecimiento de agua para uso y consumo
humano públicos y privados.
• NOM-014-SSA1-1993, Procedimientos sanitarios para el
muestreo de agua para uso y consumo humano en sistemas de
abastecimiento de agua públicos y privados.
7.2 Sistemas de Enfriamiento
7.2.1 Características de diseño del sistema de agua de enfriamiento.
• La tubería requerida para el agua de enfriamiento puede ser
galvanizada, de acero al carbón cédula 40, o cobre tipo L ó M.
• La tubería debe de contar con ramales para su mantenimiento.
21
• Es recomendable contar con sensores de temperatura en el
equipo a enfriar.
• Es recomendable contar con tomas de muestras sobre la línea a
la entrada y a la salida del equipo a enfriar para su monitoreo.
7.3 Sistemas contra Incendio
Aplica la Norma:
NOM-002-STPS-1994, Relativa a las condiciones de seguridad para la
prevención y protección contra incendios en los centros de trabajo.
7.4 DRENAJE
7.4.1 Requerimientos generales
• Se debe contar con un sistema de descarga de aguas utilizadas
en proceso así como de lavado y limpieza de equipo que sea
independiente del sistema de descarga de aguas negras.
• Debe ser de tamaño adecuado y conectado directamente en una
coladera o alcantarilla (drenaje principal) el cual debe tener un
espacio de aire u otro mecanismo que evite el sifoneo y la
emisión de vapores y malos olores.
• Aplica el Proyecto de Norma Oficial Mexicana NOM-059-SSA1-
1993, Buenas prácticas de fabricación para establecimientos de la
industria químico – farmacéutica (Puntos 8 – Características
mínimas de construcción y diseño).
7.5 Vestidores
Aplica las normas siguientes:
• NOM-018-STPS-1993, Relativa a los requerimientos y características de
los servicios de regadera, vestidores y casilleros en los centros de
trabajo.
• Proyecto de Norma Oficial Mexicana NOM-059-SSA1-1993, Buenas
prácticas de fabricación para establecimientos de la industria químico –
farmacéutica.
22
7.6 Aire Comprimido
7.6.1 Especificaciones
Aplica el Proyecto de Norma Oficial Mexicana NOM-059-SSA1-1993,
Buenas prácticas de fabricación para establecimientos de la industria
químico – farmacéutica.
7.6.2 Equipo y Sistema de Distribución
Equipo: Compresor libre de aceite que puede ser rotatorio, de simple
etapa reciprocante ó de 2 etapas, secador, tanque de
almacenamiento que cuente con purga y válvula de seguridad.
Definir el material de la tubería que puede ser de cobre tipo L ó acero
galvanizado cédula 40.
La tubería debe ser drenable por gravedad para su mantenimiento.
Las tuberías deben encontrarse ocultas o fuera del cuarto de proceso
e identificadas en base al código de colores.
El aire comprimido que deba estar en contacto con producto debe
tener una serie de filtros.
7.7 Instalación eléctrica
Aplica las normas siguientes:
• NOM-022-STPS-199., Relativa a las condiciones de seguridad en los
centros de trabajo en donde la electricidad estática representa un riesgo.
• NOM-025-STPS-1993, Relativa a los niveles y condiciones de
iluminación que deben tener los centros de trabajo.
• Proyecto de Norma Oficial Mexicana, NOM-077-SCFI-1994, Eficiencia
energética – aislamiento térmico.
7.8 Vapor de Servicio
7.8.1 Especificaciones
• En los procesos en los que se requiere elevar su temperatura,
generalmente se utiliza vapor industrial (vapor se servicio) abaja
presión.
23
• Debe de usar un sistema que sea separado del sistema de vapor
limpio (sistema crítico) que se utilice para esterilización o
procesos asépticos.
7.8.2 Generadores de vapor y sistemas de distribución
Aplica el proyecto de Norma Oficial Mexicana, NOM-122-STPS-1996,
Relativa a las condiciones de seguridad e higiene para el
funcionamiento de los recipientes sujetos a presión y generadores d
vapor o calderas que operen en los centros de trabajo.
7.9 Vacío
7.9.1 Descripción general
El sistema de vacío consiste de:
• Bomba de vacío de la capacidad requerida.
• Sistema de distribución de tubería de acero al carbón cédula 40.
• Que cuente con instrumentación (manovacuómetros) y control.
7.10 Control de Calidad
La fase de diseño es la base del éxito o fracaso de una planta Químico –
Farmacéutica, ya que un mal diseño nos puede llevar desde el cierre de un
área productiva o inclusive al mismo cierre de toda la planta, si no se cumplen
con las normas oficiales mexicanas. A continuación se mencionan las normas
que se aplican al Control de Calidad.
7.10.1 Requerimientos Legales
7.10.1.1 Reglamentación Sanitaria, aplican las siguientes leyes y/o
normas:
• Proyecto de Norma Oficial Mexicana NOM-100-SSA-1-
1994.Que establece las especificaciones sanitarias de
instalaciones del laboratorio de Control de Calidad para la
Industria Químico – Farmacéutica.
• Ley de Salud para el D.F. De las Construcciones, Edificios y
Fraccionamientos, así como del permiso del proyecto de
Construcción y Diseño.
7.10.1.2 Reglamentación Laboral
24
• Norma Oficial Mexicana NOM-001-STPS / 1993. Relativa a
las condiciones de seguridad e higiene en los edificios,
locales, instalaciones y áreas de los centros de trabajo.
7.10.1.3 Reglamentación de Seguridad
• Norma Oficial Mexicana NOM-001-STPS/1993. Relativa a
las condiciones de seguridad e higiene en los edificios,
locales, instalaciones y áreas de los centros de trabajo.
• Norma Oficial Mexicana NOM-002-STPS/1994. Relativa a
las condiciones de seguridad para la prevención y protección
contra incendios en los centros de trabajo.
• Norma Oficial Mexicana NOM-004-STPS/1993. Relativa a
los sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la
maquinaria, equipos y accesorios en los centros de trabajo.
• Norma Oficial Mexicana NOM-005-STPS/1993. Relativa a
las condiciones de seguridad en los centros de trabajo para
el almacenamiento, transporte y manejo de substancias
inflamables y combustibles.
7.10.1.4 Reglamentación Ecológica
• Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la
Protección al Ambiente en Materia de Residuos Peligrosos.
• Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la
Protección al Ambiente en Materia de Impacto Ambiental.
• Reglamento para la Prevención y Control de la
Contaminación de Aguas.
7.11.2 Requerimientos Técnicos
7.11.2.1 Energía eléctrica
De acuerdo a lo dictaminado por la Comisión Federal de
Electricidad, considerando: tensión, número de fases,
frecuencias, factor de potencia y calibre, material
conducto y aislamiento, diámetros y materiales de la
ductería, acometida (subterránea o aérea), nivel y
coordenadas de la acomedtida. Las Normas que aplican
son:
25
• Norma Oficial Mexícana NOM-022-STPS/1993.
Relativa a las condiciones de seguridad en los centros
de trabajo en donde la electricidad estática representa
un riesgo.
• Norma Oficial Mexicana NOM-001-STPS/1994.
Unidades de verificación de Instalaciones Eléctricas y
en la confiabilidad de las instalaciones destinadas al
suministro y uso de electricidad; y en la seguridad de
las personas y su patrimonio.
7.11.2.2 Agua y Drenaje
• Norma Oficial Mexicana NOM-122-STPS/1996. Que
regula las calderas que se usan en las empresas.
7.11.2.3 Gases
• INFRA. División de Gases Especiales. Material Safety
Data Sheet.
• CGA Handbook of Compressed Gases (Manual de
Gases comprimidos de la Asociación de Gases
Comprimidos). Compressed Gas Association, Inc.,
1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, Virginia
2202. USA.
7.11.2.4 Identificación de las líneas de Servicios
• Norma Oficial Mexicana NOM-026-STPS/1993.
Seguridad, Colores y su aplicación.
• Norma Oficial Mexicana NOM-027-STPS/1993.
Señales y avisos de Seguridad e Higiene.
• Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS/1993.
Seguridad, Código de Colores para la identificación de
fluidos conducidos en tuberías.
26
CAPÍTULO VIII
SISTEMAS CRÍTICOS
Se conoce como sistemas críticos a los servicios sin los cuales la planta no
produciría dentro de los estándares de calidad. Se tienen los siguientes:
8.1 Sistemas de ventilación, filtración y control de temperatura y humedad
8.1.1 Sistemas de ventilación clasificación de áreas:
Las áreas para su ventilación se clasifican según su producción en
las siguientes:
• Clase 100 las áreas utilizadas para llenado de productos
parenterales u oftálmicos y las esclusas de acceso a éstas
áreas.
• Clase 10 000 las áreas de fabricación de productos
parenterales, oftálmicos u óticos, antes de filtrado de las eslusas
de acceso a estas áreas.
• Clase 100 000 las áreas de fabricación de productos orales, las
áreas de acondicionamiento con producto abierto y las esclusas
de acceso a estas áreas.
8.1.2 Sistemas de ventilación áreas clase 100:
Para este tipo de áreas se considerará una ventilación mínima de 20
cambios del volumen del cuarto por hora, filtración con filtros
terminados HEPA de 99.99% reeficacia en prueba D.O.P., una
velocidad de paso en los filtros de no más de 1 metro por segundo,
una sobrepresión mínima de 2 mm. en columna de agua sobre todas
las áreas adyacentes de menos clase y deberá cumplir con las
siguientes especificaciones de partículas y microorganismos.
• Partículas de 0.5 micras máximo 3 500 por m3 de aire.
• Partículas de 5 micras ausencia de éstas.
• Microorganismos máximo de 5 UFC por m3 de aire.
8.1.3 Sistemas de ventilación áreas clase 10 000
Para este tipo de áreas se considerará una ventilación mínima de 12
cambios del volumen del cuarto por hora, temperatura controlada,
grado de filtración con filtros de 95% de eficacia ASHRAE, una
27
presión mínima de 2 mm. en columna de agua sobre áreas
adyacentes de menor clase.
• Partículas de 0.5 micras máximo de 350 000 por m3 de aire.
• Partículas de 5 micras máximo de 2 000 por m3 de aire.
• Microorganismos máximo de 100 UFC m3 de aire.
8.1.4 Sistemas de ventilación áreas clase 100 000
Para este tipo de áreas se considerará una ventilación mínima de 10
cambios del volumen del cuarto por hora, un grado de filtración con
filtros de 90% reeficacia ASHRAE, una presión mínima que permita
un flujo de aire hacia un área de menor clase y deberá cumplir con
las siguientes especificaciones de partículas y microorganismos:
• Partículas de 0.5 micras máximo de 3 500 000 por m3 de aire.
• Partículas de 5 micras máximo de 20 000 por m3 de aire.
• Microorganismos máximo de 500 UFC por m3 de aire.
8.1.5 Sistemas de ventilación para área de fabricación de:
Penicilínicos, Cefalosporínicos, Vacunas, Hormonales, Oncológicos,
Inmunodepresores, Hormonales, Prostaglandinas, Hemoderivados,
Biológicos virales, Biológicos microbianos y otros considerados como
productos de alto riesgo por la autoridad sanitaria.
Se consideran los mismos requisitos de las clases anteriores pero
tendrán un pasillo y esclusa con presión negativa con respecto al
exterior de cuando menos -2 mm. en columna de agua y filtración
con filtros HEPA 99.99% de eficiencia D.O.P. en cualquier descarga
de aire al exterior, y el equipo deberá ser exclusivo para estos
sistemas, y por lo tanto no darán servicio a otras áreas.
8.1.6 Requerimientos especiales de humedad y temperatura
Dependiendo de los productos a fabricar deberán incluirse sistemas
de control de temperatura así como de humedad.
8.2 Sistemas de colección de polvos
8.2.1 Descripción general de sistemas de colección de polvos.
Los equipos y operaciones que generen polvos deberán contar con
una conexión al sistema de colección de polvos para evitar
contaminación.
28
8.2.2 Equipos para la colección de polos
Se podrán instalar diferentes equipos para la colección de polvos
dentro de los cuales están colectores de bolsas 95% de eficacia o
colectores de filtros absolutos y sistema de limpieza por aire a
presión.
8.2.2.1 Equipos especiales de colección de polvos para la
fabricación de penicilínicos, cefalosporínicos, vacunas,
hormonales, oncológicos, inmunodepresores, hormonales,
prostaglandinas, hemoderivados, biológicos microbianos y
otros considerados como productos de alto riesgo por la
autoridad sanitaria.
Para sistemas de colección de polvos penicilínicos, vacunas,
hormonales, oncológicos, inmunodepresores, hormonas,
prostaglandinas, hemoderivados, biológicos derivados,
biológicos virales, biológicos microbianos y otros
considerados como productos de alto riesgo por la autoridad
sanitaria, se instalarán colectores de polvos con filtros
absoluto HEPA del 99.9997% de eficacia y filtro policía de la
misma capacidad (HEPA 99.997%) ya sea en el retorno o en
la descarga a la atmósfera.
8.2.3 Circuito de tuberías
El circuito de tuberías será de acero inoxidable tipo 316
(preferentemente de 316 L) con electropulido interior acabado grit
180 como mínimo (preferentemente 260 grit) y tendrá el diámetro
calculado para una velocidad de flujo de agua entre 1 y 4 metros por
segundo.
8.2.3.1 Normas y estándares aplicables:
• ASTM A270 y ASTM A450 para diámetros, espesores y
materiales.
• 3ª FDA Standard 605-02. Accepted practice for
permanently installed sanitary product pipelines and
clearing systems.
8.2.3.2 Neutralization (Pasivación)
La tubería después de soldada se probará hidrostáticamente
y posteriormente será neutralizada (pasivada) con una
solución de ácido nítrico y agua desmineralizada.
29
8.2.4 Documentación mínima para el proyecto
Será requisito indispensable documentar y solicitar de todos los
materiales (tubos, codos, empaques, etc.), certificados y numerar
estos materiales para poder ser identificados. En caso de inspección,
se documentará las soldaduras por quién (soldador certificado),
cuándo, cómo, hora y equipo utilizado como mínimo. Todo trabajo en
la línea se deberá documentar adecuadamente.
8.3 Vapor puro
8.3.1 Calidad del vapor
El vapor no contendrá ningún tipo de solvente o agregado
(desincrustante) y será de calidad libre de pirógenos y
microorganismos.
8.3.2 Tipos de equipo para producirlo
Los equipos para producir vapor puro podrán ser generadores de
vapor eléctricos o por vapor, teniendo sistemas de despirogenización
y deberán estar construidos conforme el código ASME sección VIII.
8.3.3 Elementos de seguridad
Los generadores de vapor tendrán elementos de seguridad como
válvulas de alivio, sistemas de alarma de alta presión, etc.
8.4 Gases inertes (nitrógeno)
8.4.1 Especificaciones del gas
Dependiendo del uso, los gases inertes podrán ser de ultra alta
pureza 99% o de uso industrial.
8.4.2 Estación de servicio
La estación de servicio será construida de tubería de hacer
inoxidable tipo 304 cédula 40 con sistemas de reducción de presión y
manómetros indicadores.
30
CAPÍTULO IX
SISTEMAS NO CRÍTICOS
Se conocen como los sistemas no críticos a los servicios secundarios para la
producción y son los siguientes:
9.1 Aire comprimido
9.1.1 Especificaciones del aire comprimido
El aire comprimido deberá ser libre de aceite ( 1ppm máximo) y con
un contenido de humedad de -23°C de punto de rocío.
9.1.2 Equipos para producir aire comprimido
Los equipos para producir aire comprimido deberán ser libres de
aceite y podrán ser del tipo rolativo o reciprocante, contar con
postenfriador secador de aire y tanque de almacenamiento con purga
automática de líquidos.
9.1.3 Especificaciones de tuberías conductoras del aire comprimido
Para la conducción del aire comprimido se podrá escoger entre
tuberías de: cobre tipo L de acero al carbón galvanizado cédula 40,
acero inoxidable tipo 304 cédula 40, etc.
9.1.4 Especificaciones del aire comprimido cuando está en contacto con
producto.
Cuando por requerimientos de producción el aire comprimido se
encuentre en contacto con el producto, deberá ser instalado un filtro
para aire de 0.22 micras en el punto de uso y se revisará cuando
menos una vez al año en su contenido de aceite, humedad y
microorganismos.
9.2 Agua potable
9.2.1 Especificaciones del agua potable:
31
Aspecto: Solución transparente.
Olor: Inodoro.
Color: 0-20.
Turbiedad: 5 UTN.
Aluminio: 0 – 0.20 mg/l
Arsénico: 0 – 0.05 mg/l
Bario: 0 – 0.7 mg/l
Cadmio: 0 – 0.005 mg/l
Cianuros (como CN”): 0 – 0.07 mg/l
Cloro residual libre: 0.2 – 1.50 mg/l
Cloruros: 0 – 250 mg/l
Cobre: 0 – 2.0 mg/l
Cromo total: 0 – 0.05 mg/l
Dureza total: 0 – 500 mg/l
Fenoles o compuestos fenólicos 0 – 0.001 mg/l
Fierro: 0 – 0.30 mg/l
Floruros: 0 – 1.5 mg/l
Manganeso: 0 – 0.15 mg/l
Mercurio: 0 – 1.001 mg/l
Nitratos: 0 – 10.0 mg/l
Nitritos: 0 – 0.05 mg/l
Nitrógeno amoniacal: 0 – 0.5 mg/l
Plaguicidas (Aldriny dieldrin): 0 – 0.03 micro g/l
Clordano: 0 – 0.3 mg/l
DDT (total de isómeros): 0 – 1 mg/l
Gamma – HCH (lidano): 0 – 2.0 mg/l
Hexaclorobenceno: 0 – 0.01 mg/l
Heptacloro y epóxido de Heptacloro: 0 – 0.03 mg/l
Metoxicloro: 0 – 20 mg/l
2,4 – D: 0 - 50.00 mg/l
Plomo: 0 – 0.025 mg/l
Sodio: 0 – 200 mg/l
Sólidos disueltos totales: 0 – 1000 mg/l
Sulfatos: 0 – 400 mg/l
Sustancias activas al azul de metileno
(SAAM): 0 – 050 mg/l
Trihalometanos totales: 0.2 mg/l
Zinc: 0 – 5.0 mg/l
UFC: 100 máxima
Pseudomonas: Ausencia
E.coli: Ausencia
Organismos coniformes totales: 2 NMP / 00 ml ó 2 UFC / 100 ml
Organismos coniformes fecales: No detectable NMP / 100 ml ó cero
UFC / 100 ml
32
9.2.2 Sistemas de almacenamiento de agua potable
Los sistemas de almacenamiento de agua potable podrán ser
cisternas de concreto, con acabado liso y de preferencia con pintura
especial para cisternas, tanques elevados con acabado interno de
pintura especial para cisternas, tinacos de plástico de color negro.
9.2.3 Sistemas de distribución de agua potable
Se tendrá según se requiera un sistema de distribución de agua
potable con tuberías conectadas a los tanques elevados a un sistema
hidroneumático, de preferencia se deberá contar con un filtro de
arena en la entrada.
9.2.4 Especificación de tuberías conductoras del agua potable.
Las tuberías para conducir el agua potable podrán ser de acero al
carbón galvanizado, acero inoxidable, según se requiera.
9.3 Vapor industrial
9.3.1 Equipos para producir vapor industrial
Los equipos para producir vapor industrial serán generadores de
vapor, los cuales podrán ser de gas o de combustibles líquidos y
estarán construidos conforme el código ASME.
9.3.2 Sistemas de distribución de vapor industrial
Los sistemas de distribución de vapor industrial será por medio de
redes de tuberías del diámetro adecuado según las necesidades.
Para el ahorro de energía se instalará un sistema de trampeo con
retorno de condensados de todos los equipos que se encuentren
conectados a la red.
9.3.3 Especificación de tuberías conductoras de vapor industrial
Las tuberías para conducir el vapor o el condensado serán de acero
al carbón cédula 40 para vapor de baja presión, y cédula 80 para el
vapor de alta y media presión.
9.3.4 Aislamiento de tuberías para vapor industrial
Todas las tuberías de vapor o condensados tendrán un aislamiento
térmico tanto para protección del personal como para el ahorro de
energía, el cual puede ser de fibra de vidrio, lana mineral, etc. y
tendrá una cubierta protectora.
33
9.5 Agua caliente
9.5.1 Descripción general
Para los servicios se contará con un sistema de agua caliente el cual
podrá ser por vapor, con calentador eléctrico, calentador a gar,
combustible líquido, por energía solar, etc.
9.6 Agua de enfriamiento
9.6.1 Descripción general
Se contará con un sistema de enfriamiento de agua para servicios o
equipos, los cuales podrán ser mediante una torre de enfriamiento o
enfriador de líquidos, chiler, y contar con un sistema de distribución y
recirculación por medio de tuberías de acero al carbón cédula 40.
9.7 Drenajes
9.7.1 Descripción general
La planta contará con un sistema de drenajes para aguas negras,
otro para proceso y otro para las aguas pluviales, separados.
9.7.2 Drenajes en áreas limpias
Para los demás drenajes de áreas limpias se deberá contar con
calderas que garanticen el sello del agua del drenaje con el área
limpia, pudiendo tener sistemas de tapón, los cuales únicamente se
abren durante la limpieza.
9.8 Electricidad
9.8.1 Descripción general
Las plantas contarán con suministro eléctrico y de distribución de
tableros preferentemente por áreas para controlar los sistemas.
9.8.2 Planta de emergencia
Las plantas deberán contar con planta de emergencia conectando a
ésta todos sus sistemas críticos.
34
CAPÍTULO X
ACABADOS CARACTERÍSTICOS
10.1 Principios generales
10.1.1 Introducción y Alcance
El propósito de esta guía es definir normas de acabo aceptables
que satisfagan los requerimientos de Buenas Prácticas de
Fabricación y que sean adecuados para el propósito que se
persigue, así como proponer soluciones económicamente
satisfactorias.
10.1.2 Requisitos de Comportamiento
Los criterios clave de comportamiento para acabados farmacéutico
son FACILIDAD DE LIMPIEZA y DURABILIDAD. La importancia
relativa de estos dos criterios en la selección de acabados
dependerá del servicio y la clasificación ambiental que haya de
obtenerse en las instalaciones.
Los acabados y accesorios en las áreas de producción
farmacéutica deben ser en general lisos, libres de fisuras y uniones,
deben limpiarse en forma fácil y efectiva, no deben desprender
partículas de material y su durabilidad debe ser adecuada para el
servicio al que están destinados.
Los acabados deben ser inertes a los productos y a todos los
demás materiales empleados en la producción. Se deben tomar en
cuenta los efectos de los materiales de limpieza y también los
gases y los vapores que pudieran usarse para limpiar o desinfectar,
p. ej. formaldehído.
Los acabados que se dañan fácilmente, se desmenuzan y dar
origen a polvo no son adecuados. Es probable que las superficies
se dañen y no se puedan impedir, pero l a reparación deberá ser
fácil y no debe afectar las actividades de producción.
Las áreas que podrían estar sometidas a una alta presión negativa,
la resistencia de la unión entre los acabados y la estructura deberá
ser suficiente para impedir el desprendimiento; p. ej., de resina
vinílica en muros y techos.
La durabilidad es particularmente importante en acabados de pisos
que están sujetos a muchos daños mecánicos, y en áreas donde
una reparación sería especialmente perjudicial para la producción.
Tiene particular importancia la presencia de procesos húmedos. El
35
agua estancada en los pisos puede ser un problema significativo.
Los vehículos con ruedas, en particular los patines hidráulicos para
tarimas y otras unidades similares de ruedas pequeñas, pueden
desgastar rápidamente ciertos acabados de piso suaves.
10.1.3 Determinación de los Estándares de Acabado Apropiados
Esta guía reconoce que los distintos tipos de manufactura demanda
normas diferentes de acabado y materiales de construcción. Por
ejemplo, los elevados estándares que se requieren en una
instalación estéril no son normalmente apropiados en una
instalación de empacado. Los acabados deben proyectarse de
acuerdo al costo mínimo que sea apropiado para el tipo de
instalación, a menos que otros factores constituyan una buena
razón para adoptar un estándar más alto.
10.1.4 Resistencia contra Incendio
Todos los acabados de pisos, muros y techos, así como los
accesorios integrados (p. ej., ventanas, puertas, etc.) deben tener
la categoría apropiada en cuanto a incendio y cumplir con los
requisitos reglamentarios (p. ej., el Reglamento de construcción de
Edificios, Incendios, las Aseguradoras, etc.), o de lo contrario
obtenerse por escrito el permiso para relajar estos requisitos. La
categoría de cualquier tipo de construcción en cuanto a incendio
debe haber sido determinada por medio de las pruebas apropiadas.
En instalaciones de Producción Farmacéutica se prefieren
normalmente sistemas de detección de incendio, en lugar de
sistemas de aspersión.
10.1.5 Consideraciones por Tipo de Área
Los pisos de las áreas que están consideradas como de RIESGO
por el manejo de disolventes o polvo, deben ser antiestáticos o
conductores. Siempre que sea posible estos pisos no deben ser de
color negro o gris oscuro. El nivel apropiado de conductividad se
debe obtener usando ya sea un terrazo a base de cemento, un
sistema patentado de revestimiento para pisos apropiado o un piso
con materiales conductores integrados.
Las pruebas eléctricas se deben llevar a cabo sobre una muestra
del revestimiento del piso y nuevamente después de completar el
piso para verificar que su conductividad cumpla con la norma
apropiada.
36
El uso de materiales plásticos en áreas consideradas como
riesgosas por el manejo de disolventes o polvo se debe examinar
en detalle. No debe haber un peligro mayor de ignición a causa de
cargas electrostáticas en el plástico, proveniente de otros equipos
eléctricos presentes en el área.
10.1.6 Consideraciones de Construcción (Constructibilidad)
10.1.6.1 Construcción del Edificio
Existen básicamente tres métodos de construcción de muros
internos:
• Construcción de mampostería.
• Construcción ligera (tablaroca) = construcción “en seco”.
• División desmontable.
La construcción de mampostería utiliza estructuras normales
de ladrillos y tabiques que se pueden terminar con un
enyesado tradicional.
La construcción ligera consiste en divisiones construidas a
partir de tablaroca colocada sobre marcos de madera o metal
para afianzamiento.
Los sistemas divisorios desmontables están hechos de
componentes de fábrica que se ensamblan en el lugar.
Están disponibles en una amplia variedad de materiales que
van desde madera revestida de laminado hasta aceros
preacatados y plástico reforzado con fibra de vidrio.
Los dos primeros métodos de construcción requieren que los
acabados se apliquen localmente, en tanto que el último
implica por lo general un acabado previo.
El tipo de construcción del edificio difiere entre instalaciones.
Por ejemplo, puede ser apropiado usas construcción “en seco”
de muros internos de ciertos casos y estructuras de tabiques
en otros. La tablaroca y las divisiones desmontables se
describen como métodos de construcción “en seco”. Estos
métodos suelen preferirse porque:
• Se construyen con más rapidez que la mampostería, la
cual emplea oficios húmedos y requiere periodos
37
considerables de secado antes de poder aplicar los
acabados.
• Se puede conseguir un acabado de superficie de alta
calidad.
• El agrietamiento por contracción es menor.
• La construcción hueca del muro facilita el montaje de
servicios al ras.
• Los materiales son más ligeros y más fáciles de manejar
cuando se trabaja dentro de instalaciones ya existentes.
• Se prefieren las estructuras de tabiques en áreas sujetas
a impactos fuertes por parte de patines hidráulicos para
tarimas, montacargas, etc.
10.1.6.2 Flexibilidad de los Edificios
Las divisiones desmontables ofrecen gran flexibilidad y
adaptabilidad dentro de las limitaciones propias de los
componentes. Sin embargo, en la práctica rara vez se vuelven
a usar las divisiones desmontables e incluso los cambios
menores de disposición requieren comúnmente la
manufactura de componentes adicionales.
Gracias a su bajo costo y fácil disponibilidad, la construcción
con tablaroca se considera como la más flexible, en particular
para cambios de poca consideración en la disposición. Tiene
la ventaja adicional de que se pueden erigir divisiones de
acuerdo con las dimensiones y la forma (incluso irregular) del
local.
10.1.6.3 Seguridad en la Construcción
Es preciso señalar que muchos sistemas de pintura y sistemas
plásticos líquidos que se usan como acabados de muros y
techos en áreas farmacéuticas pueden contener disolventes.
Cuando existan alternativas de base acuosa, se deberán
emplear.
10.1.6.4 Idoneidad del “Sustrato”
Sustrato es el término que se usa para denotar la superficie
sin acabado, como el concreto. Es importante que el sustrato
esté correctamente construido conforme a una especificación
38
y tolerancia que permita aplicar los acabados en forma
adecuada.
10.1.6.5 Protección de los Acabados antes de su Uso
Todos los acabados se deben proteger inmediatamente
después de aplicarse, antes de entrar en uso, para evitar que
se dañe durante el trabajo de construcción subsiguiente.
En particular, se deben proteger los pisos (p. ej., con hojas de
cartón duro o madera terciada) después de su colocación y
antes de usarlos. Los pisos de vinilo se deben proteger con un
material que contenga espacios vacíos (p.ej., empaque
burbuja) abajo de las hojas de cartón o de otro tipo, para dejar
espacio donde se acumule material sin rayar el piso.
10.2 Áreas Estériles y Limpias.
10.2.1 Requisitos básicos
Las áreas Estériles y Limpias son las que tienen un nivel definido
de control ambiental de contaminación por partículas y
microorganismos. Se construyen y se manejan de forma tal que se
reduzca la introducción, generación y retención de partículas
(viables y no viables). En estas áreas se deben mantener normas
ambientales que van desde la Clase 100 de FDA (BS 5295:1989
Clase E y EC GMP: 1989 Clase A) hasta la clase 10 000 de FDA.
Para mantener estos estándares elevados, es de importancia
primordial la facilidad de limpieza. Las instalaciones se someten a
limpiezas frecuentes y rigurosas con desinfectantes y otros agentes
limpiadores para impedir la acumulación de partículas y
microorganismos que pueden contaminar el ambiente del lugar. Por
consiguiente, en estas áreas los acabados deben permitir una
limpieza fácil y eficaz, y requerir poco o ningún mantenimiento.
10.2.1.1 Las superficies deben ser de materiales impermeables,
fáciles de limpiar, sin salientes, fisuras y uniones, y en
general de aspecto claro y limpio. Las uniones entre
superficies, piso – muro, muro – techo deben ser
cóncavas (curva sanitaria de 45°) y al ras de ambas
superficies.
10.2.1.2 El equipo debe ser proyectado, ubicado y conectado a
servicios de tal manera que se eviten salientes
innecesarias y huecos que no se puedan limpiar,
proporcionando al mismo tiempo un acceso razonable
para operación normal, limpieza y mantenimiento.
39
10.2.1.3 Los acabados del edificio no deben desprender
macropartículas. Esto incluye el desprendimiento
causado tanto por contacto físico durante la operación,
como por limpieza. Como restricción adicional, los
materiales no deben contener productos que pudieran
fomentar el crecimiento microbiológico; por ejemplo, se
deben evitar los mastiques y niveladores de mortero que
contengan proteínas. Cuando sea necesario se deben
hacer pruebas bacteriológicas para demostrar la
idoneidad de los materiales.
10.2.1.4 Los acabados deben ser capaces de mantener, y
soportar sin despegarse, las altas presiones diferenciales
del aire.
10.2.2 Pisos
Se debe prestar particular atención para asegurar que las
superficies de los pisos en Áreas Estériles y Limpias carezcan de
uniones y se coloquen sobre un sustrato que haya sido proyectado
para eliminar el agrietamiento del acabado del piso durante el uso.
Las uniones de movimiento estructural se deben ocultar bajo los
muros.
El acabado normal que se recomienda para casi todos los pisos
estériles y limpios es un vinilo de láminas soldadas. Esto ofrece
una superficie flexible de una pieza, con suficiente durabilidad para
la mayoría de los servicios en condiciones de esterilidad y limpieza.
En áreas que requieren una resistencia química particularmente
elevada, que están sujetos a tránsito rodante pesado y/o humedad
prolongada, se debe considerar la posibilidad de usar niveladores
para piso de resina y cemento y terrazos.
10.2.3 Muros
Los muros se pueden construir utilizando ya sea divisiones
especializadas y con preacabado para cámara limpia, mampostería
o tablaroca con un acabado aplicado.
Los sistemas divisorios patentados con preacatado, si bien ofrecen
ventajas en cuanto a desmontabilidad y calidad de acabado,
tienden a ser costosos y tienen un gran número de uniones que es
necesario rellenar. También requieren un alto grado de
planificación previa en cuanto a servicios, pues puede ser difícil
incorporarlos más tarde.
40
Por estas razones, se recomienda en general la construcción con
mampostería o placas ligeras de tablaroca con un acabado
aplicado en el lugar (por ejem. yeso).
Los acabados que se apliquen en áreas limpias y estériles deben
ser monolíticos, preferentemente elásticos para resistir el
agrietamiento y con superficie durabilidad para soportar el servicio
mecánico y la limpieza sin efectuar mantenimiento constante. Se
puede lograr esta clase de superficies usando vinilo laminado
soldado de calidad para pisos, PVC rociado y ciertos
recubrimientos de resina sintética aplicados a tablaroca preformada
o estructuras de ladrillo enyesadas. Estos materiales ofrecen un
acabado de superficie elástico y de una pieza, que integra
curvaturas y otros detalles, y que pueden soportar lavados
frecuentes y abrasión por parte del medio ambiente.
Todas las técnicas procedentes tienen ventajas y desventajas.
Probablemente el acabado más económico apropiado para Áreas
Estériles y Limpias sea un recubrimiento de PVC aplicado por
aspersión. Puede funcionar como “relleno”, capaz de abarcar
espacios bastante grandes, pero no es apropiado para impactos
fuertes. Además, las reparaciones pueden crear problemas porque
el proceso de producción es más bien complicado.
El vinilo laminado ofrece una cubierta de PVC de una pieza muy
capaz de aceptar casi todos los regímenes de limpieza, junto con la
confianza de un alto rendimiento y resistencia a impactos.
10.2.4 Techo (Plafón)
Los acabados adecuados para techos son los mismos que se usan
para muros. Se aplican por lo común a un sustrato preformado
construido de tablaroca o de enyesado duro sobre una malla
metálica suspendida.
El techo está menos expuesto que los muros y por tanto requiere
un acabado de superficie menor durable. Sin embargo, el uso de
materiales distintos introduce una unión a un nivel alto que es difícil
de limpiar, por consiguiente se recomienda que ambos sean
iguales para mantener una construcción de una pieza.
Una desventaja del acabado de una pieza es que no se dispones
de un acceso a la cavidad del plafón desde abajo. Es práctica
común en áreas estériles y limpias proveer una plataforma de
tránsito arriba del plafón para tener acceso a los servicios y al
equipo.
41
La altura del techo debe ser congruente con el uso de la cámara,
pero siempre que sea posible no debe ser mayor de 2.80 metros
para facilitar la limpieza.
10.2.5 Puertas
Las puertas de las áreas estériles y limpias deben ajusta al ras y
tener superficies lisas, impermeables e ininterrumpidas, además de
contar con ventanillas de vidrio también al ras. Una norma
apropiada de construcción para marcos y hojas de puerta
comprende un núcleo sólido encapsuladoen plástico reforzado con
vidrio o laminado plástico. ( p. ej., PVC o Fórmica).
Otros materiales inapropiados son el vidrio y el acero inoxidable,
pero éstos no se recomiendan comúnmente por su costo, y en el
primer caso, por seguridad de operación y falta de resistencia al
fuego.
Los herrajes de las puertas deben ser de acero inoxidable pulido,
montados con accesorios ocultos. Para reducir al mínimo la
necesidad de contacto manual, es necesario evitar el uso de
cerraduras y picaportes innecesarios a favor de manijas para jalar y
placas para empujar. Cuando sea posible se deben usar trabas
electromagnéticas que minimizan la penetración de la superficie de
la puerta.
Las puertas se deben cerrar por sí mismas usando bisagras de
resorte del tipo Dorma o resortes de piso totalmente confinados.
Hay pocas bisagras del tipo de resorte con clasificación contra
incendio. Casi ninguna se recomienda para puertas con apertura de
180 ° o más. Los cierrapuertas montados arriba de las puertas no
son normalmente aceptables.
Las bisagras, si las hay, se deben empotrar para que no se afecte
el acabado liso de la puerta.
No se deben usar puertas corredizas en habitaciones limpias y
estériles porque los canales de piso y los rieles asociados con su
mecanismo de operación pueden ser fuentes significativas de
contaminación. Las puertas corredizas que consiguen hermeticidad
positiva son también extremadamente caras.
Las puertas se deben identificar con el rótulo apropiado, el cual
debe ser resistente a todos los agentes de limpieza.
10.2.6 Otras consideraciones
10.2.6.1 Curvas Sanitarias
42
10.2.6.1.1 De piso a muro
Las curvas sanitarias sólidas se deben
construir normalmente en el lugar y deben
concordar con el revestimiento de piso elegido.
Las gritas en las uniones de pisos y muros no
son aceptables. Se deberá asegurar que no se
formen huecos detrás de las mismas.
10.2.6.1.2 De muro a techo
Las curvas sanitarias deben ser de un tipo
normal. Las grietas en las uniones muro –
techo no son aceptables.
10.2.6.2 Ventanas
Las ventanas deben estar al ras de la superficie adyacente
el muro. La ventana debe fijarse en marcos hechos a
propósito de acero inoxidable o materiales similares o
directamente en aberturas formadas en la construcción del
muro usando adhesivo o selladores de silicón. Los marcos
se deben sellar para impedir la entrada de aire exterior.
10.2.6.3 Desagües
En general no se deben instalar desagües en áreas
estériles y limpias. Cuando sean absolutamente
indispensables deben tener una trampa eficaz de fácil
limpieza (cespol), una salida de aire para impedir reflujo,
ventilación adecuada y facilidad para desinfección.
10.2.6.4 Penetración a través de Muros y Plafón
Toda penetración a través de muros y plafón (para
servicios, etc) debe estar bien sellada para impedir la
entrada de polvo y la salida de gases que se pudieran usar
(p. ej. para esterilización).
10.2.6.5 Selladores
Todas las uniones de acabados y en torno a penetraciones
para servicios y equipo se deben sellar correctamente con
un sellador apropiado que contenga un agente antifúngico
apropiado.
43
Ciertos pisos se tiene que recubrir con un sellador
apropiado antes de su uso, por lo cual se debe considerar
cuidadosamente su mantenimiento con el fin de asegurar
que las futuras aplicaciones del sellador sean compatibles
con la operación continua de las instalaciones.
10.2.6.6 Servicios mecánicos
Las tuberías, conductos de ventilación y otros servicios se
deben instalar de manera que no creen huecos difíciles de
limpiar. Idealmente, se deben mantener fuera del área y
sólo sobresalir a través de los muros en los puntos de uso
o dentro de un tablero específicamente diseñado. En la
medida de lo posible, para fines de mantenimiento deben
ser accesibles desde el exterior de las áreas de
producción.
Los tableros de control y la salida de servicios, idealmente
deben empotrarse al ras del muro. El cromado de las
salidas no es aceptable en la mayoría de los casos, pues el
cromo se puede descascarar por efecto de ciertos
productos químicos de limpieza.
Los difusores de ventilación deben ser en general de
aluminio anodinado con carcasa de acero laminado
esmaltado en horno o similar. Se deben considerar
materiales alternativos en áreas clasificadas o en entornos
altamente corrosivos (p.ej., áreas de lavado).
Los sistemas entubados alojados en cavidades del plafón
deben tener uniones soldadas siempre que sea posible,
para eliminar fugas. Cuando no se puedan evitar las
uniones bridadas en sistemas que contengan líquidos, la
plataforma de tránsito debe tener ribete de contención o se
deben colocar bandejas de goteo (con una conexión de
salida de desagüe en el fondo) para evitar que caiga
líquido al plafón. Todos los puntos de descarga hacia
bandejas de goteo deben ser visibles.
10.2.6.7 Servicios Eléctricos
Los cables (eléctricos, de instrumentos, teléfono, etc.) se
deben ocultar en la estructura del edificio o dentro del
equipo para que no corran por la superficie. Si es
necesario que un cable corra por la superficie (p. ej., las
conexiones finales de equipos), se debe proyectar e
instalar de manera que se eviten huecos y rebordes
difíciles de limpiar. Los cables que corran superficialmente
44
se deben agrupar y confinar en tubos o conductos de hacer
inoxidable para reducir al mínimo las superficies donde se
acumule polvo y facilitar la limpieza.
En general, todos los accesorios eléctricos se deben
montar al ras.
Siempre que sea posible, los interruptores de control de
iluminación se deben agrupar fuera de las áreas de
producción. Cuando sea inevitable instalarlos dentro de
áreas de producción, los interruptores deben ser de
contacto. También se debe considerar la posibilidad del
control automático a través de dispositivos fotoelétricos.
La instalación de los accesorios de iluminación debe
permitir el acceso para limpieza y mantenimiento.
Los accesorios de iluminación de áreas no peligrosas
deben ser del tipo fluorescente empotrado y dotado de
difusores de prisma, integrados en la estructura del plafón.
Cuando sea razonablemente práctico, el frente de los
tableros debe ser plano. Esto se debe conseguir
empleando controles (p. ej., interruptores de contacto) o
montando al ras, una puerta transparente con bisagras que
cubra el frente de los mismos.
Se debe considerar cuidadosamente el tipo y estilo de
receptores de teléfono e intercomunicación para asegurar
que su diseño facilite la limpieza.
10.3 Áreas Blancas
10.3.1 Requisitos Básicos
Áreas blancas son aquellas que deben mantener una norma
ambiental de FDA Clase 100 000 (BS 5295:1989 Clase K y EC
GMP:1989 Clase D). En general son áreas donde materias primas
y materiales primarios de embalaje, intermediarios o fármacos a
granel se hallan expuestos al medio ambiente, o que proporcionan
acceso a áreas limpias y estériles de categoría más alta.
Si bien los requisitos básicos para los acabados en áreas blancas
son similares a los que se usan en áreas estériles y limpias, la
clasificación ambiental más baja, los requisitos de limpieza menos
estrictos y el más fácil acceso para mantenimiento permite mayor
amplitud en la elección y uso de materiales. Por ejemplo, se
pueden tolerar uniones en las superficies siempre y cuando estén
45
bien selladas y las curvaturas de muro a techo se puedan omitir.
Las salientes son permisibles si se pueden limpiar.
Se debe dedicar atención especial a áreas blancas donde se
procesan materiales potentes o tóxicos. Donde exista la posibilidad
de que estos materiales sean liberados durante el procesamiento o
manejo, se debe examinar la posibilidad de mejorar la facilidad de
limpieza de las superficies aplicando las normas recomendadas
para áreas limpias y estériles.
1.0.3.2 Pisos
El acabado de piso es similar al que se usa en áreas estériles y
limpias, aunque los requisitos no tiene que ser tan estrictos. Por
ejemplo, son tolerables las uniones en los pisos, pero se deben
reducir al mínimo. Las uniones se deben detallar cuidadosamente
para que estén correctamente selladas, se pueden limpiar y sean
suficientemente durables para soportar el tráfico normal.
En ciertas áreas, p. ej., cuartos de lavado, puede ser apropiado
instalar una “rejilla” que permita que el agua y los desechos pasen
a través de un sumidero inferior con borde de contención y
desagüe. La “rejilla” debe ser normalmente de un material ligero y
que se pueda retirar fácilmente para limpiar el sumidero sin
dificultad. Un material adecuado es el acero inoxidable.
1.0.3.3 Muros
El acabado de los muros en áreas de producción debe ser de
materiales que en general se mantengan libres de fisuras, sean
durables en relación con el servicio / uso especificado para el
área, sean lisos y de fácil limpieza y su apariencia sea de color
claro.
Para muchas áreas blancas las pinturas del tipo de emulsión
vinílica a base de agua, aplicable directamente sobre
mampostería o placa de yeso de superficie tersa ofrecen la
solución más económica. La relativa frecuencia de mantenimiento
de este acabado se puede compensar fácilmente por el bajo
costo y la facilidad de aplicación.
En áreas sujetas a tránsito rodante, se puede necesitar protección
adicional para los muros en forma de perfiles angulares de
plástico o metal para las esquinas externas, y donde sea
apropiado barandales de defensa.
46
1.0.3.4 Techo (Plafón)
Los tipos de acabado apropiados para el techo o plafón de áreas
blancas de proceso son los mismos que los descritos para muros.
Sin embargo, los techos están menos expuestos a daños
mecánicos y pueden aceptar un acabado menos durable que los
muros de las áreas de alto impacto (p. ej., muros recubiertos de
vinilo con plafón de tablaroca pintada).
Dentro de las áreas de embalaje y(o) acondicionamiento, o en
otras áreas donde el ruido puede ser un problema, se pueden
requerir tablillas perforadas para evitar que el ruido se refleje en
exceso.
La altura del techo debe ser congruente con el uso de la cámara,
pero siempre que sea posible no debe ser mayor de 2.8 metros
para facilitar la limpieza.
10.3.5 Puertas
Las puertas para personal en áreas blancas deben ser
normalmente de lámina galvanizada, o de madera revestidos de
laminado plástico. Para protección adicional en áreas de tránsito
pesado, las puertas de madera laminada pueden tener marcos
revestidos de PVC y placas para pie de aluminio o de lámina.
Se recomiendan puertas corredizas automáticas para accesos de
carretillas de plataformas.
Las puertas externas deben proporcionar la máxima protección
contra la entrada de insectos u otros animales.
Los herrajes de las puertas deben ser robustos y tener acabado
liso y fácil de limpiar. Son materiales adecuados el acero
recubierto de plástico y el aluminio anodinado.
Las bisagras, si las hay, se deben empotrar para que no se afecte
el acabado liso de la puerta.
Los cierrapuertas montados arriba de las puertas o los resortes
de piso completamente confinados son aceptables.
10.3.6 Otras consideraciones
10.3.6.1 Curvas Sanitarias
10.3.6.1.1 De piso a muro, igual al punto 2.6.1 (a).
47
10.3.6.1.2 De muro a techo.
10.3.6.2 Ventanas
Las ventanas de áreas blancas de producción no tienen
que estar al ras, para que se puedan limpiar fácilmente.
En áreas que no son de producción, como las oficinas,
las ventanas pueden tener marcos metálicos normales.
10.3.6.3 Desagües
Los desagües deben ser de tamaño apropiado y tener
cespol con trampas. Se deben evitar los canales abiertos
siempre que se pueda, pero si son necesarios deben ser
poco profundos para facilitar la limpieza y desinfección.
10.3.6.4 Penetraciones a través de muros y plafón
Igual al punto 10.2.6.4.
10.3.6.5 Selladores
Igual al punto 10.2.6.5.
10.3.6.6 Servicios mecánicos
Igual al punto 10.2.6.6. No obstante los servicios
expuestos son aceptables en áreas blancas, siempre y
cuando se puedan limpiar adecuadamente.
10.3.6.7 Servicios eléctricos
Igual al punto 10.2.6.7.
10.3.6.8 Estructuras de acceso (plataformas, soportes de
recipientes, etc.).
Se debe construir de un material apropiado al uso de la
cámara. Se requiere un acabado detallado para asegurar
que limpien con facilidad y no tengan rebordes, fisuras, ni
uniones.
48
No se debe usar chapa estriada de aluminio en Áreas
Clasificadas (áreas con peligro por disolventes o polvo).
Las plataformas deben ser fáciles de limpiar y estar
selladas para evitar el paso de material al nivel inferior.
Se debe dar una atención cuidadosa a los materiales de
construcción en áreas que manejan materiales
corrosivos.
Los tanques, recipientes, etc. se deben instalar en una
altura suficiente para proveer acceso para limpieza e
inspección, y de preferencia a no menos de 0.25 m del
nivel del piso. Alternativamente, se pueden proyectar e
instalar herméticamente unidos al piso, pedestal o
plataforma.
El diseño e instalación de barandales y accesorios de
estructuras deben permitir su fácil limpieza.
10.4 Áreas Negras Asociadas
10.4.1 Requisitos Básicos
Las áreas negras asociadas incluyen laboratorios, oficinas,
servicios, almacenes y cuartos de planta que no son directamente
accesibles desde áreas blancas pero apoyan las actividades de
producción. Las consideraciones de BPF no se aplican en general
a estas áreas. La norma de acabado puede ser por tanto inferior a
la de áreas de producción. Estas normas inferiores de acabado no
se aplican a cámaras que son anexos de áreas de producción, p.
ej., el confinamiento de servicios en la parte posterior de una
Accelacota.
10.4.2 Pisos
Los acabados que se sugieren son:
10.1.4.1 Laboratorios, oficinas, servicios: usar PVC soldado con
unión continua.
10.1.4.2 Bodegas, almacenes, cuartos de planta “secos”: usar
concreto aplanado mecánicamente, siempre acabado
con un sellador de poliuretano o pintura epóxica para
pisos. En ciertos casos, un nivelador de monitoreo de
alta calidad y resistente al desgaste puede ser más
apropiado.
49
10.1.4.3 Cuartos de planta “húmedos”: El tipo de piso dependerá
de las sustancias químicas que se manejen, pero como
mínimo debe estar recubierto con un acabado
antideslizante impermeable. Otras alternativas son
uretanos, epóxicos, asfalto o baldosas sobre una
membrana.
Puede ser preferible y económico usar alfombra en
ciertas áreas de oficina.
10.4.3 Muros
Los acabados que sugieren son:
10.4.3.1 Laboratorios, oficinas, servicios: Usar pintura vinílica
emulsionada sobre estructuras de ladrillo enyesados o
tablaroca.
10.4.3.2 Bodegas, almacenes y cuartos de planta: Usar pintura
vinílica emulsionada sobre estructuras de tabique con
superficie tersa.
10.4.4 Techos (plafón)
Los acabados que se sugieren son:
10.4.4.1 Laboratorios, oficinas, servicios: Usar un sistema de
cielorraso de fibra mineral suspendido o de tablillas
colocables sobre artesas metálicas, tablaroca o yeso sobre
enlistonado metálico suspendido pintados con emulsión.
Estos dos últimos acabados pueden dificultar el acceso a
los servicios.
10.4.4.2 Bodegas, almacenes, cuartos de planta: en muchas de
estas áreas se puede dejar sin acabado el plafón de piso
expuesto. Si se requiere un acabado decorativo, aplíquese
pintura vinílica emulsionada.
10.4.5 Puertas
Típicamente, se usarán puertas normales frente de madera con un
acabado de chapa o pintura, o de acero pintado.
Los herrajes de puertas pueden ser de aluminio anodinado,
recubiertos de nylon o hechos de un material similar que garantice
su utilidad.
50
10.4.6 Otras consideraciones
Se deben usar accesorios mecánicos y eléctricos normales
montados sobre las superficies correctamente.
51
GLOSARIO
ASHRAE: American Society Heating, Refrigerator, Air Conditioning Engineers.
Cambio por hora: Cantidad de aire reciclado en un volumen determinado de
un área.
D.O.P.: Dispersed Oil Particule; prueba para la integridad de filtros absolutos.
Filtro policía: Filtro de la misma capacidad que el filtro anterior a él cuya
función es proteger el sistema en caso de rompimiento del anterior.
Flujo unidireccional: Desplazamiento de personal, materia prima o producto
terminado en un solo sentido que evita entrecruzamiento o contraflujos.
Globalización: Efecto económico de fusión de dos o más empresas para
generar una sola.
HEPA: High Efficiency Purity Air.
HVAC: High Ventilation Air Conditioning.
Mampostería: Construcción de muros internos a base de ladrillos y tabiques.
UFC: Unidades Formadoras de Colonias.
52
BIBLIOGRAFÍA
1. Coulson, J.M.; Richardson, J.F; Sinnott, R.K.; Chemical Engineering. An
introduction to Chemical Engineering Design; Volume 6; Pergamon
Press, N.Y. 1989.
2. Perry, Robeet H.; Green, D.; Perry´s Chemical Engineers´ Handbook;
6th. Edition, Mc Graw Hill, Singapur, 1984.
53