100% encontró este documento útil (1 voto)
1K vistas86 páginas

CP SB1 User Manual PDF

Cargado por

juandmp1
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
1K vistas86 páginas

CP SB1 User Manual PDF

Cargado por

juandmp1
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 86

CP SB1

Manual del usuario


CP SB1 Manual del usuario

Versión del manual: CPSB1.SP.2


© OMICRON electronics 2009. Todos los derechos reservados.
Este manual es una publicación de OMICRON electronics GmbH.
Todos los derechos reservados, traducción incluida. Para la reproducción de todo tipo, por ejemplo,
fotocopia, microfilmación, reconocimiento óptico de caracteres y/o almacenamiento en sistemas
informáticos, es necesario el consentimiento explícito de OMICRON electronics. No está permitida la
reimpresión total o parcial.
La información, especificaciones y datos técnicos del producto que figuran en este manual representan
el estado técnico existente en el momento de su redacción y están supeditados a cambios sin previo
aviso.
Hemos hecho todo lo posible para que la información que se da en este manual sea útil, exacta y
completamente fiable. Sin embargo, OMICRON electronics no se hace responsable de las
inexactitudes que pueda haber.
El usuario es responsable de toda aplicación en la que se utilice un producto de OMICRON.
OMICRON electronics traduce este manual de su idioma original inglés a otros idiomas. Cada
traducción de este manual se realiza de acuerdo con los requisitos locales, y en el caso de
discrepancia entre la versión inglesa y una versión no inglesa, prevalecerá la versión inglesa del
manual.

2
Índice

Índice
Utilización de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cualificación de los operadores y normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Convenios y símbolos adoptados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentos relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilización del sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Salida DC hacia equipos en prueba con alta inductancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Salidas de alta tensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cargas estáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mediciones reglamentarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Renuncias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Información sobre el hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
1.1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.2 Diagrama del circuito del CP SB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.3 Componentes funcionales del CP SB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.4 Accesorios CP SB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
2.1 Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2 Principio de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.3 Tarjetas de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 Aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3.1 Instrucciones de seguridad para conectar el CP SB1 a transformadores de poten-
cia23
3.1.1 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.1.2 Conexión del sistema de medición a transformadores de potencia. . . . . . . . 23
3.2 Uso de plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.3 Tarjetas de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.4 Tarjeta de prueba Relación TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.4.1 Sistema de medición para Relación TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.4.2 Ajuste de prueba para Relación TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.4.3 Realización de mediciones con Relación TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.4.4 Resolviendo problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

3
CP SB1 Manual del usuario

3.5 Tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49


3.5.1 Sistema de medición para Comprobar Tomas TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3.5.2 Ajuste de prueba para Comprobar Tomas TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.5.3 Realización de mediciones de la resistencia del devanado . . . . . . . . . . . . . . 56
3.5.4 Resolviendo problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.1 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.2 Condiciones ambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.2.1 Clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.2.2 Golpes y vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.2.3 Datos mecánicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.2.4 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.2.5 Normas de seguridad, compatibilidad
electromagnética (CEM)64
5 Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.1 Diagnóstico de transformadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.1.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.1.2 Localización de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.1.3 Medición de la resistencia del devanado y prueba del cambiador de tomas en
carga67
5.1.4 Conexión de cuatro hilos para medición de la resistencia del devanado del
transformador71
5.1.5 Aspectos relacionados con la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.1.6 Devanados conectados en triángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.1.7 Medición de la resistencia del devanado de un transformador de 100 MVA . 73
5.1.8 Comportamiento dinámico del ruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.1.9 Relación de transformación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.2 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Centros de información / Línea directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

4
Utilización de este manual

Utilización de este manual


Este Manual del usuario ofrece información detallada para utilizar la caja de
conmutación de transformadores CP SB1 de manera segura, correcta y eficaz.
El CP SB1 Manual de usuario contiene importantes instrucciones de seguridad
para trabajar con el CP SB1, familiariza al usuario con el manejo del CP SB1 y
ofrece ejemplos de aplicaciones típicas. Seguir las instrucciones presentes en
este Manual del usuario le ayudará a evitar riesgos, gastos en reparaciones y
posibles períodos de inactividad por uso incorrecto.
El CP SB1 Manual de usuario siempre debe encontrarse en el lugar en el que
se utilice el CP SB1. Todos los usuarios del CP SB1 deben leerlo y seguir sus
instrucciones.
La lectura del CP SB1 Manual de usuario no lo exime del deber de cumplir todas
las normas de seguridad nacionales e internacionales pertinentes al trabajar
con el CPC 100 y el CP SB1. Es necesario cumplir la norma EN 50191 "The
Erection and Operation of Electrical Test Equipment" (Instalación y uso de equi-
pos para pruebas eléctricas), así como las normas de prevención de accidentes
vigentes en el país y en el lugar de utilización.

Cualificación de los operadores y normas de


seguridad
Trabajar en línea aéreas es extremadamente peligroso. Solo el personal cuali-
ficado, experimentado y autorizado debe realizar pruebas y mediciones con el
CP SB1. Antes de comenzar el trabajo, establezca claramente las responsabi-
lidades. El personal no experimentado con el manejo del CP SB1 debe estar en
todo momento bajo la supervisión de un operador experimentado mientras tra-
baja con el equipo.
En las pruebas y mediciones que se realicen con el CP SB1 se deberán cumplir
las normas de seguridad nacionales e internacionales aplicables que se indican
a continuación:
• EN 50191 (VDE 0104) "Erection and Operation of Electrical Equipment"
(Instalación y uso de equipos para pruebas eléctricas)
• EN 50110-1 (VDE 0105 Sección 100) "Operation of Electrical Installations"
(Uso de instalaciones eléctricas)
• IEEE 510 "IEEE Recommended Practices for Safety in High-Voltage and
High-Power Testing" (Prácticas recomendadas por el IEEE para seguridad
en pruebas con alta tensión y alta potencia eléctrica)
Además, se deben cumplir las leyes y las normas internas de seguridad
complementarias pertinentes.

5
CP SB1 Manual de usuario

Convenios y símbolos adoptados


En este manual, los símbolos siguientes indican párrafos con especial significa-
ción en cuanto a seguridad:

Símbolo Descripción
Posibilidad de desperfectos en los
equipos o pérdida de datos.

Posibilidad de lesiones o de graves


desperfectos en equipos.

Documentos relacionados
Los siguientes documentos completan la información que se ofrece en el
CP SB1 Manual de usuario:

Título Descripción
Manual de usuario de CPC 100 Contiene información sobre la
utilización del sistema de prueba
CPC 100 e instrucciones pertinentes
en materia de seguridad.
Manual de referencia de CPC 100 Contiene información detallada
sobre el hardware y el software del
CPC 100, incluidas instrucciones
pertinentes en materia de seguridad.

6
Normas de seguridad

Normas de seguridad
Antes de utilizar la caja de conmutación de transformadores CP SB1, lea
detenidamente las siguientes normas de seguridad. Si no entiende alguna
norma de seguridad, póngase en contacto con OMICRON electronics antes de
continuar. El CP SB1 está destinado al uso con el sistema de pruebas CPC 100.
Por consiguiente, observe las normas de seguridad presentes tanto en este
Manual del usuario como en el Manual de usuario/referencia CPC 100 al
trabajar con el CP SB1.
En función de la aplicación y del dispositivo sometido a prueba, se deberán
seguir instrucciones específicas en materia de seguridad. Con mucha
frecuencia el peligro que plantea el dispositivo sometido a prueba es incluso
mayor que el que plantea el propio CP SB1. Para instrucciones en materia de
seguridad específicas de aplicaciones, véase 3.1 "Instrucciones de seguridad
para conectar el CP SB1 a transformadores de potencia" en la página 23.
Únicamente expertos cualificados, ya sea en la fábrica o en centros de
reparación externos homologados, están autorizados a realizar el
mantenimiento y la reparación.

General
Observe siempre las cinco normas de seguridad:
• Desconectar totalmente
• Imposibilitar una posible reconexión
• Verificar que por la instalación no circula corriente eléctrica
• Poner a tierra y cortocircuitar
• Establecer protección contra piezas contiguas donde existan corrientes
eléctricas

Utilización del sistema de medición


Sólo está autorizado para manejar el CP SB1 el personal cualificado en
ingeniería eléctrica y formado por OMICRON electronics. Antes de comenzar el
trabajo, establezca claramente las responsabilidades.
El personal no experimentado con el manejo del CPC 100 o del CP SB1 debe
estar en todo momento bajo la supervisión de un operador experimentado
mientras trabaja con el equipo.

7
CP SB1 Manual de usuario

El operador es responsable de los requisitos de seguridad durante toda la


prueba.
En principio, las instrucciones en materia de seguridad aplicables al CPC 100 y
sus accesorios (consulte "Instrucciones de seguridad para CPC 100 y sus
accesorios" en el manual de referencia CPC 100) también son aplicables al
CP SB1. Por consiguiente, sólo se enumeran las instrucciones de seguridad
aplicables exclusivamente al CP SB1. Antes de realizar pruebas usando alta
tensión, lea lo siguiente:
• No utilice el equipo de pruebas sin una buena conexión a tierra de la
subestación.
• Manténgase alejado de zonas en las que pueda haber altas tensiones.
Disponga una barrera o un medio de protección adecuado.
• Asegúrese de colocar el CP SB1 en una zona segura.

• Observe las normas nacionales e internacionales relativas al funcionamiento


seguro de equipos de pruebas de alta tensión (EN 50191, IEEE 510).
• Nunca toque terminal alguno sin una conexión a tierra visible.
• Antes de conectar o desconectar equipos en prueba y/o cables, desactive el
CPC 100 por medio del interruptor de encendido/apagado o del botón de
parada de emergencia. Nunca conecte ni desconecte un equipo en prueba
mientras estén activas las salidas.
Nota: Aunque haya desconectado el CPC 100, espere a que se apague por
completo el piloto rojo I/O. Mientras este piloto esté encendido, seguirá
quedando potencial de tensión y/o corriente en una o varias salidas.

8
Normas de seguridad

• Compruebe que los terminales del equipo en prueba que se van a conectar
al CP SB1 o CPC 100 no portan potencial de tensión alguno. En el
transcurso de una prueba, la única fuente de energía eléctrica del equipo en
prueba será el CPC 100.
• No introduzca objetos (por ejemplo, destornilladores, etc.) en ningún zócalo
de entrada/salida.
• Al medir la relación de transformadores de potencia, compruebe que la
tensión de prueba está conectada al correspondiente devanado de alta
tensión y que la tensión del devanado de baja tensión es la que se mide.
Mezclar accidentalmente los devanados puede generar en el transformador
tensiones potencialmente letales.
Por ejemplo: introducir una tensión de 300 V en el devanado de baja tensión
de un transformador de potencia que cuenta con una relación de
400000 V : 30000 V provocará una tensión de 4000 V en el devanado
primario del transformador.
• No utilice el CP SB1 en condiciones ambientales que sobrepasen los límites
de temperatura y humedad que se indican en 4 "Datos técnicos" en la
página 61.
• Asegúrese de colocar el equipo de pruebas sobre una base sólida y seca.
• No utilice el CP SB1 en presencia de explosivos, gases o vapores.
• Abrir el CP SB1 invalida toda posible reclamación en garantía.
• Si el CP SB1 o cualquier dispositivo o accesorio añadidos dieran la
impresión de no funcionar debidamente, deje de usarlos. Llame a la línea
directa de OMICRON electronics.
• Antes de manipular de cualquier modo el CP SB1 o el CPC 100, conéctelos
a tierra equipotencial por medio de una conexión sólida que tenga como
mínimo una sección de 6 mm2. Conecte a tierra el CP SB1 lo más cerca
posible del CPC 100.

9
CP SB1 Manual de usuario

Salida DC hacia equipos en prueba con alta


inductancia
Al utilizar la salida DC para probar transformadores de potencia con alta
inductancia, observe las siguientes instrucciones de seguridad:
• Utilice únicamente la tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP
(comprobación de la resistencia del devanado del cambiador de tomas e
interrupciones en el cambiador de tomas en carga).
• Mientras el software del CPC 100 presente el mensaje de pantalla
"Descargando transformador", NUNCA conecte o desconecte equipos en
prueba y/o cables.
• El mensaje "Descargando transformador" le notifica que, una vez apagado
el CPC 100, la inductancia externa conectada (es decir, el equipo en prueba)
sigue realimentando con potencial de tensión la salida 6 A DC.
Nota: La presencia de este potencial de tensión en la salida 6 A DC se indica
también por medio de un LED encendido, aunque el CPC 100 esté apagado.
• Si se ha conectado un equipo en prueba con alta inductancia al CPC 100,
cortocircuite adicionalmente el equipo en prueba antes de desconectar
cualquier cable.

Salidas de alta tensión


Todos los zócalos de salida AC y DC del CP SB1 pueden portar tensiones
potenciales letales y generar corrientes potencialmente letales. En
consecuencia:
• Al conectar cables a las salidas del CP SB1 o a otras partes conductoras que
no estén protegidas contra un contacto accidental, pulse el botón de parada
de emergencia del panel frontal del CPC 100 y manténgalo pulsado mientras
una señal de salida no sea absolutamente imprescindible para la prueba.
• Al conectar cables a los zócalos de entrada/salida del panel frontal, utilice
únicamente cables con conectores de seguridad de punta cónica de 4 mm y
carcasa de plástico.
• Para realizar la conexión entre el CPC 100 y el CP SB1, utilice únicamente
los cables de medida suministrados por OMICRON electronics (véase
1.4 "Accesorios CP SB1" en la página 17).
Nota: Un extremo del cable de alta tensión tiene un conector coaxial de
seguridad que está homologado para un nivel de tensión de 2 kV AC. El otro
extremo va provisto de un conector de punta cónica de seguridad aislado
con un tubo retráctil.

10
Normas de seguridad

• Cuando el CPC 100 está activado, tenga en cuenta que esta parte del cable
constituye un peligro con riesgo de electrocución.
• No permanezca en la proximidad inmediata ni directamente debajo de un
punto de conexión, ya que las pinzas pueden soltarse y tocarle. Supone un
riesgo físico y eléctrico.
• El piloto rojo del panel frontal del CPC 100 indica niveles peligrosos de
tensión y/o corriente en las salidas del CPC 100 (luz roja "I" encendida o
parpadeando). El piloto verde indica que las salidas del CPC 100 no están
activadas.
Nota: Si están encendidos los dos pilotos o ninguno, la unidad está averiada
y no debe seguir usándose.

Cargas estáticas
Las cargas estáticas en los devanados del transformador pueden estar
originadas por potenciales de prueba. Aunque la tensión puede no ser suficiente
para causar daños, sí puede posibilitar accidentes graves por caídas debidas a
un acto reflejo.
Conecte a tierra los devanados tal y como se describe en el manual de
referencia CPC 100.

Mediciones reglamentarias
El CP SB1 Manual de usuario o, como alternativa, el manual electrónico en
formato PDF, tienen que encontrarse siempre en el lugar en el que se vaya a
utilizar el CP SB1. Todos los usuarios del CP SB1 deben leerlo y seguir sus
instrucciones.
El CP SB1 sólo se podrá utilizar como se explica en 3 "Aplicación" en la
página 23. Cualquier otra modalidad de uso no se ajusta a las normas. El
fabricante o el distribuidor no se hacen responsables de los daños derivados de
un uso indebido. El usuario asume en exclusiva toda la responsabilidad y todos
los riesgos.
Seguir las instrucciones que figuran en este Manual del usuario se considera
también conformidad con las normas.

Renuncias
Si el equipo se utiliza de una manera no indicada por el fabricante, la protección
con la que cuenta el equipo puede verse negativamente afectada.

11
CP SB1 Manual de usuario

12
Información sobre el hardware

1 Información sobre el hardware


1.1 Descripción general
El CP SB1 es una caja de conmutación de transformadores diseñada para la
medición automática de la relación y de la resistencia del devanado y para la
prueba del cambiador de tomas de transformadores de tensión de trifásicos. Es
un accesorio del CPC 100. Incluye el control automático del cambiador de
tomas en carga (OLTC). La prueba de transformadores de potencia en todas las
tomas y fases está completamente automatizada. Por consiguiente, no es
preciso realizar un nuevo cableado. El CP SB1 se controla desde el CPC 100 a
través de su interfaz serial. Los resultados se registran en el CPC 100 con las
tarjetas de prueba de la relación y del cambiador de tomas y pueden analizarse
con el juego de herramientas de ordenador (cargador de archivos Excel
CPC 100).

13
CP SB1 Manual de usuario

1.2 Diagrama del circuito del CP SB1

Al transformador Al transformador Al cambiador


Alta Baja Alta Baja de tomas
tensión tensión tensión tensión

Fuente (S) Medición (M)


Arriba Abajo

Protección de
Matriz de relés Matriz de relés sobrecorriente
de potencia de medición

Disipador de
sobretensión

Unidad de control

Zumbador

Terminal de
Circuito de conexión
descarga
equipotencia
l a tierra

Serie
Entrada AC / DC Salida V1 AC / V DC

Figura 1-1 Diagrama del circuito del CP SB1

14
Información sobre el hardware

1.3 Componentes funcionales del CP SB1


El panel frontal del CP SB1 presenta los siguientes componentes funcionales:
• Alta tensión del transformador:
– Salidas (fuente) para la entrada de corriente o tensión en las fases
individuales del transformador
– Entradas (medición) para la medición de tensión
Nota: Las entradas y salidas de las conexiones correspondientes (U/H1,
V/H2, W/H3, N/H0) están conectadas al transformador por medio de pinzas
Kelvin.
• Baja tensión del transformador:
– Salidas (fuente) para la entrada de corriente o tensión en las fases
individuales del transformador
– Entradas (medición) para la medición de tensión
Nota: Las entradas y salidas de las conexiones correspondientes (u/X1,
v/x2, w/x3, n/X0) están conectadas al transformador por medio de pinzas
Kelvin.
• Cambiador de tomas: Dos contactos libres de potencial para la conmutación
del cambiador de tomas
• Entrada AC para la conexión a la salida 2 KV AC del CPC 100
• Entrada DC para la conexión a la salida 6 A DC y a la entrada I AC/DC del
CPC 100
• Salida AC para la conexión a la entrada V1 AC del CPC 100
• Salida DC para la conexión a la entrada V DC del CPC 100
• Interfaz serial para el CPC 100 (tarjetas de prueba Relación TP y
Comprobar Tomas TP) para controlar el CP SB1
• Terminal de conexión equipotencial a tierra para poner a tierra el CP SB1
cerca de la posición del personal técnico

15
CP SB1 Manual de usuario

Cambiador de
Alta tensión del Baja tensión del Leer el
transformador transformador Arriba Abajo manual

LED

Salida V1 AC Salida V DC Conexión Terminal de


Entrada Entrada
serial conexión
equipotencial

Figura 1-2 Panel frontal

16
Información sobre el hardware

1.4 Accesorios CP SB1


Con la caja de conmutación de transformadores CP SB1 se suministran los
siguientes accesorios:

Tabla 1-1 CP SB1 Accesorios


Accesorios Descripción
1 maletín de transporte Para transportar el
equipo completo

Cables coaxiales Conexión entre el


15 m/2,5 mm2 CP SB1 y el
3 rojos, 3 azules, 2 transformador a través
verdes, 2 amarillos de pinzas Kelvin y el
suministrados en cambiador de tomas a
tambores de cable través de adaptadores
para terminales flexibles

1 cable de puesta a Conexión entre el


tierra terminal de conexión
equipotencial a tierra del
CP SB1 y la conexión a
tierra de la subestación

Cables de punta cónica Conexión entre el


2m CPC 100 y la entrada
4 rojos y 4 negros DC, la salida V1 AC y la
salida V DC del CP SB1

17
CP SB1 Manual de usuario

Tabla 1-1 CP SB1 Accesorios (continuación)


Accesorios Descripción
8 pinzas Kelvin Conexión a aislantes
negras

6 adaptadores para Conexión al cambiador


terminales flexibles de tomas

1 cable de datos Conexión entre el


3m CP SB1 y el CPC 100
gris

1 mochila Para transportar los


tambores de cable y las
pinzas Kelvin

18
Operación

2 Operación
2.1 Sistema de medición
El sistema de medición está compuesto por el sistema de pruebas CPC 100 y
la caja de conmutación de transformadores CP SB1. Figura 2-1 "Sistema de
medición" muestra la configuración funcional.

Seleccionar
el modo de
funcionamie
nto de toma
automática

Figura 2-1 Sistema de medición

19
CP SB1 Manual de usuario

2.2 Principio de funcionamiento


El CP SB1 es una caja de conmutación de transformadores cuyos relés se
controlan por la interfaz serial del sistema de pruebas CPC 100. Los contactos
libres de potencial controlan el cambiador de tomas AC del transformador
sometido a prueba. Con la caja de conmutación puede medir la resistencia del
devanado (corriente hasta 6 A) y la relación en transformadores trifásicos
(tensión de salida limitada a 300 V/150 V). Se incluye el control automático del
OLTC. El CP SB1 está compuesto por una matriz de conmutación de relés con
la que puede realizar pruebas automáticas.
Una lógica integrada y controlada por el CPC 100 controla, a su vez, los relés
y el OLTC. El CP SB1 dispone de dos salidas para manejar el cambiador de
tomas junto con un algoritmo optimizado "Manten. result. auto." dentro de la
tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP. Tanto la tarjeta de prueba Relación
TP como la tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP pueden registrar los
resultados de las tres fases con una única tarjeta de prueba. La caja de
conmutación conmuta automáticamente a la siguiente fase después de que
haya concluido la prueba de una fase.
Puede realizar la prueba de relación del transformador y la prueba de
resistencia del cambiador de tomas, que requiere mucho tiempo, en todas la
tomas y en las tres fases sin necesidad de cambiar el cableado. Para
mediciones especiales y transformadores monofásicos, el modo de
funcionamiento puede ajustarse a manual. En este caso, utilice cables de punta
cónica entre las conexiones al transformador y al CPC 100 del CP SB1.
Una señal acústica (pitido intermitente) indica si la descarga está en curso. Un
pitido doble informa al usuario en el caso de haberse establecido una conexión
correcta. En caso de descarga del firmware se emite un pitido intermitente con
un intervalo prolongado.
Para la medición de la relación, la tensión se inyecta siempre en el lado de alta
tensión del transformador. La resistencia del devanado puede medirse bien en
el lado de alta tensión o bien en el de baja tensión. El modo manual puede
emplearse tanto en Comprobar Tomas TP como en Relación TP.
Nota: Para obtener información detallada sobre la medición de la relación, así
como sobre la prueba de la resistencia del devanado y del cambiador de tomas,
consulte el manual de usuario CPC 100.

20
Operación

2.3 Tarjetas de prueba


El CP SB1 dispone de dos tarjetas de prueba: Relación TP para medir la
relación y Comprobar Tomas TP para probar el cambiador de tomas de
transformadores de potencia y la resistencia del devanado.
Nota: La licencia está indicada en la placa del modelo con la opción
"avanzada". Si su CP SB1 dispone de una licencia, la comprobación de tomas
se realizará por defecto en el modo automático. De lo contrario (sin licencia), el
cambiador de tomas deberá probarse en el modo manual.
Nota: Para obtener información detallada sobre otras tarjetas de prueba,
procedimientos de prueba y plantillas, consulte el manual de usuario CPC 100.

21
CP SB1 Manual de usuario

22
Aplicación

3 Aplicación
3.1 Instrucciones de seguridad para conectar el CP SB1
a transformadores de potencia
3.1.1 Antes de comenzar
Advertencia: Antes de utilizar el CP SB1, observe siempre las cinco normas
de seguridad general descritas en "General" en la página 7.

3.1.2 Conexión del sistema de medición a transformadores de


potencia
1. Coloque el CP SB1 en la zona de seguridad y no acceda a dicha zona
durante la medición completa.
2. Conecte el CPC 100 y el CP SB1 utilizando el cable de puesta a tierra
suministrado.
3. Conecte el cable de puesta a tierra del CP SB1 a un punto de puesta a tierra
seguro del transformador.
Nota: No utilice el equipo de prueba sin una conexión a tierra segura.
4. Asegúrese de que se han desconectado todas las conexiones de alta
tensión del transformador.
5. Compruebe que todos los terminales del transformador estén conectados a
tierra.
6. Desconecte el suministro eléctrico del cambiador de tomas.
7. Conecte las pinzas Kelvin a los pasantes.

23
CP SB1 Manual de usuario

8. Conecte los cables a las pinzas Kelvin. Asegúrese de que los cables estén
orientados hacia arriba y de que cada color esté conectado a una fase
diferente.

9. Conecte los cables de las salidas de tensión de las pinzas Kelvin a las
entradas del transformador del CP SB1. Observe el código de colores.
10.Asegúrese de medir la tensión a tierra en los terminales del cambiador de
tomas. Si no se midiera tensión, conecte los adaptadores para terminales
flexibles a los terminales "up" y "down" del cambiador de tomas.
11.Conecte los cables ("up", "down") al CP SB1.
12.Conecte el CP SB1 al CPC 100 según 1.3 "Componentes funcionales del
CP SB1" en la página 15.
13.Conecte el suministro eléctrico del cambiador de tomas.
14.Retire todas las conexiones a tierra de los terminales, exceptuando una
conexión por devanado. Utilice el neutro (N) para la conexión a tierra si
estuviera disponible.
15.Inicie la medición según 3.4.3 "Realización de mediciones con Relación TP"
en la página 33 y 3.5.3 "Realización de mediciones de la resistencia del
devanado" en la página 56.

24
Aplicación

3.2 Uso de plantillas


Con el cargador de archivos Excel CPC 100 puede cargar archivos XML
creados con el CPC 100 en plantillas de Microsoft Excel para su procesamiento
posterior. El cargador de archivos Excel CPC 100 está instalado con el disco de
instalación. Después de realizar la instalación, en el escritorio aparece un
acceso directo para abrir la página de inicio del CPC 100 donde podrá iniciar el
cargador de archivos Excel CPC 100. Las plantillas son pares de documentos
XML y plantillas de Microsoft Excel diseñados por OMICRON electronics o por
usuarios finales para aplicaciones específicas. Las plantillas XML son
procedimientos de prueba predefinidos, a menudo con comentarios, que se
utilizan en el CPC 100 y guían al usuario a lo largo de la prueba. Una vez se
haya completado, el archivo XML se guarda en el CPC 100. A continuación, el
archivo se cargará en la plantilla de Microsoft Excel correspondiente. Allí se
procesan los resultados y se genera un informe de prueba final. Los pares de
plantillas facilitan y agilizan las pruebas con el CPC 100 y la evaluación de los
resultados.
Para ejecutar un procedimiento de prueba conforme a una plantilla:
1. Cargue la plantilla XML que corresponda a la aplicación prevista desde el
ordenador en el CPC 100.
2. Abra la plantilla en el CPC 100.
3. Ejecute el procedimiento de prueba conforme a la plantilla.
4. Al terminar el procedimiento de prueba, guarde la prueba en un archivo
nuevo.
5. Abra la plantilla de Microsoft Excel correspondiente en la página de inicio del
CPC 100. Aparece un libro de trabajo de Microsoft Excel.
6. Haga clic en el botón Cargar archivo XML y abra el archivo *.xml guardado
en su CPC 100 y que está disponible en el árbol Dispositivos OMICRON.
7. Una vez rellenas de datos todas las hojas de trabajo, se calculan los
resultados de la prueba.

3.3 Tarjetas de prueba


Para seleccionar una tarjeta de prueba, pulse Insertar tarjeta en la vista de la
tarjeta de prueba.
Utilice las teclas de menú Arriba/Abajo hacia la derecha, dependientes del
contexto, o la ruleta para buscar a través de la estructura. En Transformador,
pulse Intro.

25
CP SB1 Manual de usuario

De forma alternativa, pulse la tecla del acelerador para abrir el cuadro de


diálogo Inserte una tarjeta de prueba nueva.
Para los transformadores de potencia están disponibles las siguientes tarjetas
de prueba:

Figura 3-1 Insertar tarjetas de prueba

Marque la tarjeta de prueba que haya elegido bien navegando con la ruleta
o bien usando las teclas de menú Arriba/Abajo dependientes del contexto y,
a continuación, pulse Intro.
Nota: La tarjeta de prueba Relación TP (por toma) emplea el método de
medición de frecuencia selectiva utilizado para filtrar las interferencias que
habitualmente se encuentran en las subestaciones.
Nota: Para descubrir más acerca de la medición de frecuencia selectiva,
consulte "La medición de frecuencia selectiva" en el manual de referencia
CPC 100.

26
Aplicación

3.4 Tarjeta de prueba Relación TP


Utilice la tarjeta de prueba Relación TP para medir la relación de
transformadores de potencia inyectando una tensión AC desde la SALIDA AC
en el lado de alta tensión del transformador. La tensión máxima para
transformadores en estrella y en triángulo está limitada a 300 V y para los
transformadores estrella-neutro a 150 V.
El CPC 100 mide tanto la tensión que aplica a la SALIDA AC como el lado de
baja tensión del transformador en V1 AC. A partir de estos valores calcula la
relación y su desviación con respecto a la relación nominal en porcentaje.
Además se mide la corriente de excitación y su ángulo de fase. Asimismo se
mide el ángulo de fase entre el lado de alta tensión y el de baja tensión.
Además puede usar la tarjeta de prueba RelaciónTP para medir la relación de
un transformador de potencia para cada posición individual del cambiador de
tomas.
3.4.2 "Ajuste de prueba para Relación TP" en la página 29 muestra los ajustes
Vprim y Vsec en la tarjeta de prueba Relación TP para las diferentes
conexiones del transformador sometido a prueba.

27
CP SB1 Manual de usuario

3.4.1 Sistema de medición para Relación TP


A continuación se muestra el sistema de medición combinado con la tarjeta de
prueba Relación TP.

Seleccionar
el modo de
funcionamie
nto de toma
automática

Figura 3-2 Sistema de medición para Relación TP

Nota: También puede utilizar el sistema de medición mostrado en Figura 2-1 en


la página 19.

28
Aplicación

3.4.2 Ajuste de prueba para Relación TP


Modo de funcionamiento Grupo vectorial

CP SB1 conectado

Figura 3-3 Tarjeta de prueba Relación TP

Navegue hasta los campos de parámetros e introduzca los valores según los
requisitos de su prueba:

Tabla de relación: Relaciones nominales para todas las


tomas calculadas a partir de
Vprim nom / Vsec nom
Vpru: Tensión de inyección primaria nominal
f: Frecuencia de salida
Modo de funcionamiento: La información de cableado puede
visualizarse a través de la tecla
Información de cableado.
Grupo vectorial: Selección en función de los ajustes

29
CP SB1 Manual de usuario

Al pulsar la tecla del menú Config. se abre la página Ajustes. La página


Ajustes de la tarjeta de prueba Relación TP tiene otras funciones, como
sucede en otras tarjetas de prueba.

La medida comienza en la posición de la toma más baja o más alta

Tiempo necesario para conmutar de una toma a la siguiente

Figura 3-4 Página Ajustes de la tarjeta de prueba Relación TP

Nota: La página Ajustes se abre automáticamente si el modo de


funcionamiento Toma automática está activado.
Para un funcionamiento de Toma automática correcto, es preciso configurar
los ajustes Tiempo de la y Comenzar. El Tiempo de la corresponde al tiempo
necesario para conmutar de una toma a la siguiente. Comenzar define la
posición inicial de la toma. Con las teclas Toma arriba / Toma abajo puede
mover el cambiador de tomas manualmente. Mueva el cambiador de tomas a la
toma más alta o más baja, en función del ajuste realizado antes de la medida.
La página Ajustes permite añadir la relación del transformador por toma, tal
como se indica a continuación. Después de pulsar la tecla de menú Añadir
toma, introduzca el número de la toma, Vprim y Vsec. Añada la toma siguiente
pulsando la tecla del menú Añadir toma e introduzca los correspondientes

30
Aplicación

valores de Vprim y Vsec. Hecho esto, al pulsar reiteradamente la tecla del menú
Añadir toma se añaden más tomas con un paso que se calcula a partir de los
valores de las tomas anteriores. Las entradas de tomas se aplican por igual a
todas las fases. Una vez añadidas todas las tomas, pulse la tecla del menú
Página principal para transferir los datos a la página principal.
Nota: Después de especificar la relación del transformador en la página
Ajustes, puede guardar los datos pulsando la tecla de menú Guardar por
defecto. A continuación se conservarán estos valores de toma para cada nueva
tarjeta de prueba.
Para ajustar las diferentes mediciones, utilice las teclas A, B, y C hacia la
derecha:

Posición del cursor

Teclas de
ajuste de
medida

Figura 3-5 Ajuste de las diferentes mediciones

Nota: Las teclas hacia la derecha, dependientes del contexto, aparecerán


únicamente si el cursor está posicionado en la línea de resultados.
La tarjeta de prueba Relación TP muestra los resultados de la medida en dos
campos de visualización y en una tabla:

31
CP SB1 Manual de usuario

Iprim: Tensión primaria de la salida 2 kV AC


, medida internamente por el
CPC 100
Si el enfoque está en la tabla,
desplazándose a través de la líneas
se cambiará esta visualización de
forma correspondiente, en función de
la línea seleccionada.
El ° muestra el ángulo de fase de la
corriente primaria con respecto a la
Vprim nominal.
Toma (en tabla): Muestra el identificador de toma del
transformador y el número de toma
para las mediciones en la línea
correspondiente de la tabla.
Vprim: Tensión real inyectada desde la
SALIDA AC en el lado de alta tensión
del transformador
Vsec: Tensión real medida en V1 AC desde
el lado de baja tensión del
transformador.
El ° muestra el ángulo de fase de la
corriente primaria con respecto a la
Vprim nominal.
Nota: Incluso en transformadores
como los Yd5, sólo es posible localizar
ángulos de fase como 0° o 180°
utilizando una unidad de prueba de
fase simple, ya que un transformador
puede cambiar el ángulo de fase
únicamente "mezclando" diferentes
fases.
Rel.:1 Valor de relación calculada a partir de
los valores medidos Vprim / Vsec
%: El % muestra la desviación de la
relación real con respecto a la
relación nominal en %.

32
Aplicación

3.4.3 Realización de mediciones con Relación TP


El CP SB1 puede manejarse en cuatro modos diferentes en función de la forma
en que se desee probar y manejar el cambiador de tomas. Estos modos se
aplican también a la tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP.

Toma auto- Cablea- Modo Descripción


mática do ma-
nual
  Modo comple- El CPC 100 controla el cambiador
tamente auto- de tomas, los interruptores de fase y
mático el procedimiento de medida. La
prueba se desarrolla de forma com-
pletamente automática a través de
todas las tomas y fases y finaliza
automáticamente. No es necesario
guardar manualmente los resulta-
dos de las mediciones individuales.
  Modo semiau- Si el cambiador de tomas no está
tomático conectado, el CP SB1 realiza una
toma semiautomática. El procedi-
miento es idéntico al del modo
manual. La única diferencia exis-
tente es que las fases pueden con-
mutarse sin desactivar el CPC 100.
  Modo manual El CPC 100 controla el cambiador
ampliado de tomas y las mediciones se llevan
a cabo automáticamente. No obs-
tante, es posible cablear manual-
mente las conexiones. Por
consiguiente, las fases no pueden
conmutarse automáticamente.
  Modo manual Se precisa un cableado manual y
las tomas deben conmutarse
manualmente.

33
CP SB1 Manual de usuario

Prueba Para realizar una prueba completamente automática:


completamente
1. Seleccione el funcionamiento Toma automática y deseleccione Cableado
automática
manual (por defecto).
2. En la página Ajustes, defina el Tiempo de la, Comenzar y la tabla de la
toma. En el caso de no conocer las relaciones nominales, seleccione n/a.
3. Seleccione Grupo vectorial, Vpru y Frecuencia.
4. Pulse el botón I/O (iniciar/parar prueba) para iniciar la prueba.
5. La tensión de prueba aumenta en una característica de rampa desde 0 V
hasta Vpru en 1 segundo. A continuación se toma la primera unidad de
mediciones.
6. El CPC 100 se desactiva una vez haya finalizado la prueba.
Nota: En el modo completamente automático, una prueba interrumpida se
resumirá en la posición actual de la toma.
Prueba manual o Para realizar una prueba manual o semiautomática:
semiautomática
1. Defina los parámetros primero en la página Ajustes y, a continuación, en la
página principal y pulse el botón I/O (iniciar/parar prueba) para iniciar la
prueba.
2. La tensión de prueba aumenta en una característica de rampa desde 0V
hasta Vpru en 1 segundo.
3. Guarde los resultados de la prueba de la primera toma pulsando Guardar
result.. Esto añade los valores medidos a la primera línea de la tabla.
4. Mientras pasa por las posiciones del cambiador de tomas del transformador
de potencia, pulse Guardar result. para cada una de las posiciones. De esta
forma se añaden líneas nuevas a la tabla, manteniendo los valores medidos.
5. Cuando se hayan medido todos los puntos de prueba, pulse el botón I/O
(iniciar/parar prueba) para parar la prueba. Vpru disminuye en una
característica de rampa en 1 segundo y se descarta la última línea sin
guardar, esto es, la línea que no se ha guardado pulsando Guardar result..

Advertencia: La tensión máxima entre los conectores es de 300 Vef AC. En


función de la configuración de su transformador, la tensión entre los
conectores puede ser superior a la tensión inyectada.

34
Aplicación

Tabla 3-1 Diferentes grupos vectoriales

rial IEC 60076


Grupo vecto-

Conexión de

ción medida
Transforma-

Transforma-

Relación de
transforma-
alta tensión
dor lado de

dor lado de
devanado

Medición

tensión
baja
AT/H BT/X
Dd0 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 u-v / X1-X2 1

U/H1 W/H3 u/X1 w/X3

B V-W / H2-H3 v-w / X2-X3


C W-U / H3-H1 w-u / X3-X1
Dd2 V/H2 u/X1
A U-V / H1-H2 w-v / X3-X2 1
v/X2

U/H1 W/H3 w/X3

B V-W / H2-H3 u-w / X1-X3


C W-U / H3-H1 v-u / X2-X1
Dd4 V/H2 u/X1 A U-V / H1-H2 w-u / X3-X1 1

w/X3 v/X2
U/H1 W/H3

B V-W / H2-H3 u-v / X1-X2


C W-U / H3-H1 v-w / X2-X3
Dd6 V/H2 w/X3 u/X1 A U-V / H1-H2 v-u / X2-X1 1

U/H1 W/H3 v/X2

B V-W / H2-H3 w-v / X3-X2


C W-U / H3-H1 u-w / X1-X3

35
CP SB1 Manual de usuario

Tabla 3-1 Diferentes grupos vectoriales (continuación)

rial IEC 60076


Grupo vecto-

Conexión de

ción medida
Transforma-

Transforma-

Relación de
transforma-
alta tensión
dor lado de

dor lado de
devanado

Medición

tensión
baja
AT/H BT/X
Dd8 V/H2 w/X3 A U-V / H1-H2 v-w / X2-X3 1

U/H1 W/H3 v/X2 u/X1

B V-W / H2-H3 w-u / X3-X1


C W-U / H3-H1 u-v / X1-X2
Dd10 V/H2 v/X2 w/X3 A U-V / H1-H2 u-w / X1-X3 1

U/H1 W/H3 u/X1

B V-W / H2-H3 v-u / X2-X1


C W-U / H3-H1 w-v / X3-X2
Dyn1 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 n-v / X0-X2 1*√3
u/X1

U/H1 W/H3 w/X3

B V-W / H2-H3 n-w / X0-X3


C W-U / H3-H1 n-u / X0-X1
Dy1 V/H2 v/X2 A U-(V+W) / u-v / X1-X2 √3/2
H1-(H2+H3)
u/X1

U/H1 W/H3 w/X3

B V-(U+W) / v-w / X2-X3


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / w-u / X3-X1
H3-(H1+H2)

36
Aplicación

Tabla 3-1 Diferentes grupos vectoriales (continuación)

rial IEC 60076


Grupo vecto-

Conexión de

ción medida
Transforma-

Transforma-

Relación de
transforma-
alta tensión
dor lado de

dor lado de
devanado

Medición

tensión
baja
AT/H BT/X
Dyn5 V/H2 u/X1 A U-V / H1-H2 n-u / X0-X1 1*√3
w/X3

U/H1 W/H3 v/X2

B V-W / H2-H3 n-v / X0-X2


C W-U / H3-H1 n-w / X0-X3
Dy5 V/H2 u/X1 A U-(V+W) / w-u / X3-X1 √3/2
H1-(H2+H3)
w/X3

U/H1 W/H3 v/X2

B V-(U+W) / u-v / X1-X2


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / v-w / X2-X3
H3-(H1+H2)
Dyn7 V/H2 w/X3 A U-V / H1-H2 v-n/ X2-X0 √3

u/X1

v/X2
U/H1 W/H3

B V-W / H2-H3 w-n / X3-X0


C W-U / H3-H1 u-n / X1-X0
Dy7 V/H2 w/X3 A U-(V+W) / v-u / X2-X1 1*√3/2
H1-(H2+H3)
u/X1

v/X2
U/H1 W/H3

B V-(U+W) / w-v / X3-X2


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / u-w / X1-X3
H3-(H1+H2)

37
CP SB1 Manual de usuario

Tabla 3-1 Diferentes grupos vectoriales (continuación)

rial IEC 60076


Grupo vecto-

Conexión de

ción medida
Transforma-

Transforma-

Relación de
transforma-
alta tensión
dor lado de

dor lado de
devanado

Medición

tensión
baja
AT/H BT/X
Dyn11 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 u-n / X1-X0 √3

w/X3

U/H1 W/H3 u/X1

B V-W / H2-H3 v-n/ X2-X0


C W-U / H3-H1 w-n / X3-X0
Dy11 V/H2 v/X2 A U-(V+W) / u-w / X1-X3 1*√3/2
H1-(H2+H3)
w/X3

U/H1 W/H3 u/X1

B V-(U+W) / v-u / X2-X1


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / w-v / X3-X2
H3-(H1+H2)
Dzn0 V/H2 v/X2 A U-(V+W) / u-n / X1-X0 1.5
H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 u/X1 w/X3

B V-(U+W) / v-n/ X2-X0


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / w-n / X3-X0
H3-(H1+H2)
Dz0 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 u-v / X1-X2 1

U/H1 W/H3 u/X1 w/X3

B V-W / H2-H3 v-w / X2-X3


C W-U / H3-H1 w-u / X3-X1

38
Aplicación

Tabla 3-1 Diferentes grupos vectoriales (continuación)

rial IEC 60076


Grupo vecto-

Conexión de

ción medida
Transforma-

Transforma-

Relación de
transforma-
alta tensión
dor lado de

dor lado de
devanado

Medición

tensión
baja
AT/H BT/X
Dzn2 V/H2 u/X1 v/X2 A U-(V+W) / n-v / X0-X2 1.5
H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 w/X3

B V-(U+W) / n-w / X0-X3


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / n-u / X0-X1
H3-(H1+H2)
Dz2 V/H2 u/X1 v/X2 A U-V / H1-H2 w-v / X3-X2 1

U/H1 W/H3 w/X3

B V-W / H2-H3 u-w / X1-X3


C W-U / H3-H1 v-u / X2-X1
Dzn4 V/H2 u/X1 A U-(V+W) / w-n / X3-X0 1.5
H1-(H2+H3)

w/X3 v/X2
U/H1 W/H3

B V-(U+W) / u-n / X1-X0


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / v-n/ X2-X0
H3-(H1+H2)
Dz4 V/H2 u/X1 A U-V / H1-H2 w-u / X3-X1 1

w/X3 v/X2
U/H1 W/H3

B V-W / H2-H3 u-v / X1-X2


C W-U / H3-H1 v-w / X2-X3

39
CP SB1 Manual de usuario

Tabla 3-1 Diferentes grupos vectoriales (continuación)

rial IEC 60076


Grupo vecto-

Conexión de

ción medida
Transforma-

Transforma-

Relación de
transforma-
alta tensión
dor lado de

dor lado de
devanado

Medición

tensión
baja
AT/H BT/X
Dzn6 V/H2 w/X3 u/X1 A U-(V+W) / n-u / X0-X1 1.5
H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 v/X2

B V-(U+W) / n-v / X0-X2


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / n-w / X0-X3
H3-(H1+H3)
Dz6 V/H2 w/X3 u/X1 A U-V / H1-H2 v-u / X2-X1 1

U/H1 W/H3 v/X2

B V-W / H2-H3 w-v / X3-X2


C W-U / H3-H1 u-w / X1-X3
Dzn8 V/H2 w/X3 A U-(V+W) / v-n/ X2-X0 1.5
H1-(H2+H3)
u/X1
v/X2
U/H1 W/H3

B V-(U+W) / w-n / X3-X0


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / u-n / X1-X0
H3-(H1+H2)
Dz8 V/H2 w/X3 A U-V / H1-H2 v-w / X2-X3 1

u/X1
v/X2
U/H1 W/H3

B V-W / H2-H3 w-u / X3-X1


C W-U / H3-H1 u-v / X1-X2

40
Aplicación

Tabla 3-1 Diferentes grupos vectoriales (continuación)

rial IEC 60076


Grupo vecto-

Conexión de

ción medida
Transforma-

Transforma-

Relación de
transforma-
alta tensión
dor lado de

dor lado de
devanado

Medición

tensión
baja
AT/H BT/X
Dzn10 V/H2 A U-(V+W) / n-w / X0-X3 1.5
v/X2 w/X3 H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 u/X1

B V-(U+W) / n-u / X0-X1


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / n-v / X0-X2
H3-(H1+H2)
Dz10 V/H2 A U-V / H1-H2 u-w / X1-X3 1
v/X2 w/X3

U/H1 W/H3 u/X1

B V-W / H2-H3 v-u / X2-X1


C W-U / H3-H1 w-v / X3-X2
YNyn0 V/H2 v/X2 A U-N / H1-H0 u-n / X1-X0 1

U/H1 W/H3 u/X1 w/X3

B V-N / H2-H0 v-n/ X2-X0


C W-N / H3-H0 w-n / X3-X0
YNy0 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 u-v / X1-X2 1

U/H1 W/H3 u/X1 w/X3

B V-W / H2-H3 v-w / X2-X3


C W-U / H3-H1 w-u / X3-X1

41
CP SB1 Manual de usuario

Tabla 3-1 Diferentes grupos vectoriales (continuación)

rial IEC 60076


Grupo vecto-

Conexión de

ción medida
Transforma-

Transforma-

Relación de
transforma-
alta tensión
dor lado de

dor lado de
devanado

Medición

tensión
baja
AT/H BT/X
Yyn0 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 u-v / X1-X2 1

U/H1 W/H3 u/X1 w/X3

B V-W / H2-H3 v-w / X2-X3


C W-U / H3-H1 w-u / X3-X1
Yy0 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 u-v / X1-X2 1

U/H1 W/H3 u/X1 w/X3

B V-W / H2-H3 v-w / X2-X3


C W-U / H3-H1 w-u / X3-X1
YNyn6 V/H2 w/X3 u/X1
A U-N / H1-H0 n-u / X0-X1 1

U/H1 W/H3 v/X2

B V-N / H2-H0 n-v / X0-X2


C W-N / H3-H0 n-w / X0-X3
YNy6 V/H2 w/X3 u/X1
A U-V / H1-H2 v-u / X2-X1 1

U/H1 W/H3 v/X2

B V-W / H2-H3 w-v / X3-X2


C W-U / H3-H1 u-w / X1-X3

42
Aplicación

Tabla 3-1 Diferentes grupos vectoriales (continuación)

rial IEC 60076


Grupo vecto-

Conexión de

ción medida
Transforma-

Transforma-

Relación de
transforma-
alta tensión
dor lado de

dor lado de
devanado

Medición

tensión
baja
AT/H BT/X
Yyn6 V/H2 w/X3 u/X1
A U-V / H1-H2 v-u / X2-X1 1

U/H1 W/H3 v/X2

B V-W / H2-H3 w-v / X3-X2


C W-U / H3-H1 u-w / X1-X3
Yy6 V/H2 w/X3 u/X1
A U-V / H1-H2 v-u / X2-X1 1

U/H1 W/H3 v/X2

B V-W / H2-H3 w-v / X3-X2


C W-U / H3-H1 u-w / X1-X3
Yzn1 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 n-v / X0-X2 1*√3

u/X1
w/X3
U/H1 W/H3

B V-W / H2-H3 n-w / X0-X3


C W-U / H3-H1 n-u / X0-X1
Yz1 V/H2 v/X2 A U-(V+W) / u-v / X1-X2 √3/2
H1-(H2+H3)
u/X1
w/X3
U/H1 W/H3

B V-(U+W) / v-w / X2-X3


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / w-u / X3-X1
H3-(H1+H2)

43
CP SB1 Manual de usuario

Tabla 3-1 Diferentes grupos vectoriales (continuación)

rial IEC 60076


Grupo vecto-

Conexión de

ción medida
Transforma-

Transforma-

Relación de
transforma-
alta tensión
dor lado de

dor lado de
devanado

Medición

tensión
baja
AT/H BT/X
Yzn5 V/H2 u/X1 A U-V / H1-H2 n-u / X0-X1 1*√3
w/X3

U/H1 W/H3 v/X2

B V-W / H2-H3 n-v / X0-X2


C W-U / H3-H1 n-w / X0-X3
Yz5 V/H2 u/X1 A U-(V+W) / w-u / X3-X1 √3/2
w/X3
H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 v/X2

B V-(U+W) / u-v / X1-X2


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / v-w / X2-X3
H3-(H1+H2)
Yzn7 V/H2 w/X3 A U-V / H1-H2 v-n/ X2-X0 √3
u/X1

U/H1 W/H3 v/X2

B V-W / H2-H3 w-n / X3-X0


C W-U / H3-H1 u-n / X1-X0
Yz7 V/H2 w/X3 A U-(V+W) / v-u / X2-X1 1*√3/2
u/X1 H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 v/X2

B V-(U+W) / w-v / X3-X2


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / u-w / X1-X3
H3-(H1+H2)

44
Aplicación

Tabla 3-1 Diferentes grupos vectoriales (continuación)

rial IEC 60076


Grupo vecto-

Conexión de

ción medida
Transforma-

Transforma-

Relación de
transforma-
alta tensión
dor lado de

dor lado de
devanado

Medición

tensión
baja
AT/H BT/X
Yzn11 V/H2
v/X2 A U-V / H1-H2 u-n / X1-X0 √3

w/X3

U/H1 W/H3 u/X1

B V-W / H2-H3 v-n/ X2-X0


C W-U / H3-H1 w-n / X3-X0
Yz11 V/H2 v/X2 A U-(V+W) / u-w / X1-X3 1*√3/2
H1-(H2+H3)
w/X3

U/H1 W/H3 u/X1

B V-(U+W) / v-u / X2-X1


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / w-v / X3-X2
H3-(H1+H2)
YNd1 V/H2 A U-N / H1-H0 u-v / X1-X2 1/√3
v/X2
u/X1

U/H1 W/H3 w/X3

B V-N / H2-H0 v-w / X2-X3


C W-N / H3-H0 w-u / X3-X1
Yd1 V/H2 A U-(V+W) / u-v / X1-X2 √3/2
v/X2
H1-(H2+H3)
u/X1

U/H1 W/H3 w/X3

B V-(U+W) / v-w / X2-X3


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / w-u / X3-X1
H3-(H1+H2)

45
CP SB1 Manual de usuario

Tabla 3-1 Diferentes grupos vectoriales (continuación)

rial IEC 60076


Grupo vecto-

Conexión de

ción medida
Transforma-

Transforma-

Relación de
transforma-
alta tensión
dor lado de

dor lado de
devanado

Medición

tensión
baja
AT/H BT/X
YNd5 V/H2 u/X1 A U-N / H1-H0 w-u / X3-X1 1/√3
w/X3

U/H1 W/H3 v/X2

B V-N / H2-H0 u-v / X1-X2


C W-N / H3-H0 v-w / X2-X3
Yd5 V/H2 u/X1 A U-(V+W) / w-u / X3-X1 √3/2
w/X3 H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 v/X2

B V-(U+W) / u-v / X1-X2


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / v-w / X2-X3
H3-(H1+H2)
YNd7 V/H2 w/X3 A U-N / H1-H0 v-u / X2-X1 1/√3
u/X1

v/X2
U/H1 W/H3

B V-N / H2-H0 w-v / X3-X2


C W-N / H3-H0 u-w / X1-X3
Yd7 V/H2 w/X3 A U-(V+W) / v-u / X2-X1 1*√3/2
u/X1 H1-(H2+H3)

v/X2
U/H1 W/H3

B V-(U+W) / w-v / X3-X2


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / u-w / X1-X3
H3-(H1+H2)

46
Aplicación

Tabla 3-1 Diferentes grupos vectoriales (continuación)

rial IEC 60076


Grupo vecto-

Conexión de

ción medida
Transforma-

Transforma-

Relación de
transforma-
alta tensión
dor lado de

dor lado de
devanado

Medición

tensión
baja
AT/H BT/X
YNd11 V/H2 v/X2 A U-N / H1-H0 u-w / X1-X3 1/√3
w/X3

u/X1
U/H1 W/H3

B V-N / H2-H0 v-u / X2-X1


C W-N / H3-H0 w-v / X3-X2
Yd11 V/H2 v/X2 A U-(V+W) / u-w / X1-X3 1*√3/2
w/X3 H1-(H2+H3)

u/X1
U/H1 W/H3

B V-(U+W) / v-u / X2-X1


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / w-v / X3-X2
H3-(H1+H2)

En la columna del lado de alta tensión del transformador, + significa que los
terminales del CP SB1 están cortocircuitados.
En los gráficos, el símbolo significa N / H0.

47
CP SB1 Manual de usuario

3.4.4 Resolviendo problemas


Si detecta cualquier problema en el funcionamiento del CP SB1, puede
comprobar el funcionamiento de la caja de conmutación en combinación con la
tarjeta de prueba Relación TP, llevando a cabo una prueba sencilla.
• Conecte el CP SB1 con el CPC 100 tal y como se muestra en la figura 3-6:

Los LED
deben
iluminarse

Figura 3-6 Ajuste de medida para la prueba de resolución de problemas

• Seleccione el siguiente grupo vectorial en la página Ajustes e introduzca un


valor de 30 V para Vprim:

Dd0 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 u-v / X1-X2 1

U/H1 W/H3 u/X1 w/X3

• Pulse el botón I/O (iniciar/parar prueba) para iniciar la prueba.


• Los LED correspondientes del CP SB1 deben iluminarse de color rojo si la
caja de conmutación funciona correctamente. El valor medido para Vsec
debe ser de 30 V.
Nota: Puede llevar a cabo la prueba de la misma manera con el CPC 100 con
el fin de comprobar su funcionamiento.

48
Aplicación

3.5 Tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP


Use la tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP para medir la resistencia del
devanado de cada una de las tomas del cambiador de tomas del transformador
de potencia, y para comprobar si el cambiador de tomas en carga (OLTC)
conmuta sin interrupciones.
El CPC 100 inyecta una corriente constante desde la salida 6 A DC en el
transformador de potencia y la corriente se dirige a través de la entrada
IAC/DC para efectuar la medida. A partir de este valor de corriente y de la
tensión medida por la entrada V DC, se calcula la resistencia del devanado.
En el momento en que se cambia la toma, la entrada de medida IAC/DC
detecta la repentina y muy breve caída del flujo de corriente. Un cambio de toma
de funcionamiento correcto se distingue de uno incorrecto, por ejemplo con una
interrupción durante el cambio, mediante la magnitud de los valores de
ondulación y pendiente. Una interrupción producirá valores de ondulación y
pendiente mucho mayores que los de un cambio de toma que funcione
correctamente.

49
CP SB1 Manual de usuario

3.5.1 Sistema de medición para Comprobar Tomas TP


A continuación se muestra el sistema de medición en el lado de alta tensión en
combinación con la tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP.

Seleccionar
el modo de
funcionamien
to de toma
automática

Figura 3-7 Sistema de medición para Comprobar Tomas TP en el lado de


alta tensión

Nota: No es necesario conectar el lado de baja tensión. También puede utilizar


el sistema de medición mostrado en Figura 2-1 en la página 19.

50
Aplicación

A continuación se muestra el sistema de medición en el lado de baja tensión en


combinación con la tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP.

Seleccionar
el modo de
funcionamie
nto de toma
automática

Figura 3-8 Sistema de medición para Comprobar Tomas TP en el lado de


baja tensión

Nota: También puede utilizar el sistema de medición mostrado en Figura 2-1 en


la página 19.

Advertencia: Al realizar una medida de la resistencia del devanado en el lado


de baja tensión, desmonte primero los cables de alta tensión. De lo contrario,
el CP SB1 puede resultar dañado.

51
CP SB1 Manual de usuario

3.5.2 Ajuste de prueba para Comprobar Tomas TP


Los valores de ondulación y pendiente se indican en la tabla de medida de la
tarjeta de prueba Comprobar TomasTP (véase Figura 3-11 "Tabla de medida
con columnas relevantes para la medida de la resistencia del devanado").

Selección de la conexión del devanado

Temperatura de referencia Temperatura real del espécimen

Funcio-
namien-
to de
toma au-
tomatiza-
do

Tiempo de Tolerancia en CP SB1 conectado


estabilización porcentaje

Figura 3-9 Tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP

52
Aplicación

Pulsando la tecla de menú Config. o activando el modo de funcionamiento


Toma automática se abrirá la segunda página de la tarjeta de prueba
Comprobar Tomas TP.

Número de tomas Tiempo necesario para conmutar de una toma a la siguiente

La medida comienza en la posición de la toma más baja o más alta

Figura 3-10 Página Ajustes de la tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP

53
CP SB1 Manual de usuario

Navegue hasta los campos de parámetros e introduzca los valores según los
requisitos de su prueba:

Rango: Rango de salida


Ipru: Corriente de prueba nominal
Cableado: • D, Y, YN: para mediciones en el
lado de alta tensión
• d, y, yn, z, zn: para mediciones en
el lado de baja tensión
La medida se lleva a cabo en la
posición en la que está montado el
cambiador de tomas.
• manual: cableado manual al
CP SB1 para mediciones
especiales
La información de cableado puede
visualizarse a través de la tecla
Información de cableado.
Nota: Si se han seleccionado las
conexiones de devanado YN, yn, zn,
la resistencia medida será siempre de
fase a neutro. De lo contrario, la
medición es siempre entre las fases.
Tmed: Temperatura real del espécimen
Tref: Se trata de la temperatura de
referencia a la cual el fabricante midió
los valores de resistencia del
devanado de las tomas.
Generalmente, este valor debería
estar especificado en la hoja de datos
del transformador.
El valor de resistencia del devanado a
esta temperatura representa siempre
el valor de resistencia nominal. La
corrección de la resistencia es válida,
únicamente, si se utiliza cobre como
material de devanado.
Toma automática: Modo de funcionamiento de toma
automatizado para realizar
conmutaciones de tomas automáticas

54
Aplicación

Tiempo de la toma: Tiempo necesario para conmutar de


una toma a la siguiente
Comenzar en: Inicia la medida en la posición más
baja o más alta de la toma
N.º de tomas: Indica el número de tomas del
transformador
Tolerancia: Tolerancia de la desviación en
porcentaje
 t: Tiempo de estabilización

55
CP SB1 Manual de usuario

La tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP muestra los resultados de la


medida en dos campos de visualización y en una tabla:

IDC: Corriente de prueba real desde la


salida 6 A DC medida en la entrada
IAC/DC
VDC: Tensión medida en la entrada 10 V
DC
Toma (en tabla): Muestra el identificador de toma del
transformador y el número de toma
para las mediciones en la línea
correspondiente de la tabla.
Rmed: Resistencia real calculada a partir de
VDC / IDC
Desv en %: Desviación en % entre los valores
máximos y mínimos medidos
evaluada durante el tiempo de
estabilización (  t).
Rref: Valor de resistencia con temperatura
corregida, esto es, el valor de
resistencia a una temperatura real del
espécimen de Tref.
Fluct. Muestra y mantiene la máxima
ondulación de corriente medida
acontecida durante el ciclo de
medida. Se indica en % en relación
con IDC.
Pendi: Muestra y mantiene la máxima
pendiente medida del extremo
descendiente de la corriente de
prueba real acontecida durante el
ciclo de medida.

3.5.3 Realización de mediciones de la resistencia del devanado


Para consultar los modos disponibles, véase 3.4.3 "Realización de mediciones
con Relación TP" en la página 33. La única diferencia existente en el modo
completamente automático es que el CPC 100 realiza automáticamente el
algoritmo Manten. result. auto..

56
Aplicación

Pulse las teclas de menú dependientes del contexto Guardar result. o Manten.
result. auto. para guardar el resultado real en la tabla de medida (necesario
únicamente para modo manual). De esta forma se añade una línea nueva a la
tabla de medida y puede iniciarse la siguiente medida.
Después de pulsar la tecla de menú Manten. result. auto., el CPC 100 espera
hasta obtener resultados estables con una desviación inferior a la tolerancia
definida (en %) dentro del tiempo de estabilización especificado (  t).
Posteriormente, se añade una nueva línea de resultados y comienza la medida
siguiente.
Nota: Si el CPC 100 se encuentra en estado Manten. result. auto., el usuario
puede finalizar el proceso bien pulsando la tecla Guardar result. o bien
cambiando al ajuste Tolerancia y cambiado el valor. La tecla Establecer
desviación de corriente resume el valor de la desviación de corriente en el
campo Tolerancia.
Nota: El modo manual se aplica también si no se hubiera adquirido una licencia.
Prueba Para realizar una prueba completamente automática:
completamente
1. Seleccione el funcionamiento Toma automática.
automática
2. Seleccione Cableado (grupo vectorial), Ipru, Tolerancia y  t.
3. En la página Ajustes, defina el Tiempo de la, Comenzar y N.º de tomas.
4. Pulse el botón I/O (iniciar/parar prueba) para iniciar la prueba.
5. El CPC 100 se desactiva una vez haya finalizado la prueba.
Nota: En el modo completamente automático, una prueba interrumpida se
resumirá en la posición actual de la toma.
Prueba manual o Para realizar una prueba manual o semiautomática:
semiautomática
1. Para realizar una prueba manual, seleccione manual en Cableado. Para
realizar una prueba semiautomática, seleccione el cableado según sea
necesario.
2. Pulse el botón I/O (iniciar/parar prueba) para iniciar la prueba.
3. Pulse Guardar result. para guardar el valor de resistencia de esta toma o
pulse Manten. result. auto.. En este caso, el CPC 100 espera hasta obtener
resultados estable dentro de la Tolerancia y del  t ajustados.
Posteriormente, se añade una nueva línea de resultados en la que figura el
número de la siguiente toma que se mide.
4. En el transformador, ajuste la toma que se muestra en la línea de resultados
actual.
5. Repita los pasos 3 y 4 en todas las tomas que desea medir.

57
CP SB1 Manual de usuario

6. Pulse el botón I/O (iniciar/parar prueba) para detener la prueba y espere a


que se descarguen los devanados del transformador.

Advertencia: Antes de desconectar el transformador sometido a prueba,


ponga a tierra todas las conexiones del transformador.

Para la resistencia del devanado, son relevantes las 4 primeras columnas


(Toma, Rmed en , Desv. en % y Rref en  ) de la tabla de medida.

Figura 3-11 Tabla de medida con columnas relevantes para la medida de la


resistencia del devanado

Edición del Es posible editar el número de toma durante o después de una prueba.
número de toma
Puede publicar los resultado en un informe. Para ello, cambie a Operaciones de
archivo.
Una vez haya concluido la prueba, puede borrar una línea de resultados
seleccionando la línea de resultados que desea borrar y pulsando la tecla de
menú Borrar result..
Prueba del Al realizar la prueba de un cambiador de tomas, recomendamos:
cambiador de
• Inyectar el mismo valor de corriente para cada fase.
tomas y medida
de la resistencia • Para realizar pruebas de cada fase, comience con la toma más baja hasta la
del devanado toma más alta y continúe descendiendo de nuevo hasta la toma más baja.
Las mediciones pueden mostrar resultados ligeramente diferentes en
función de la dirección del movimiento de la toma y los defectos pueden
comportarse de manera distinta. Una interrupción originada por un
cambiador de tomas defectuoso proporcionará valores de medida
comparativamente elevados para la ondulación y la pendiente.

58
Aplicación

Para la prueba del cambiador de tomas, tienen importancia las 2 últimas


columnas.

Figura 3-12 Tabla de medida con resultados de la prueba del cambiador de


tomas y de la resistencia del devanado

Nota: Durante la conmutación entre las fases, el transformador siempre se


descarga automáticamente.
Medición Está disponible una prueba especial para el lado contrario al punto donde está
automatizada de montado el cambiador de tomas (bien el lado de alta tensión o bien el lado de
la resistencia del baja tensión). Para realizar la medición automatizada de la resistencia del
devanado sin devanado sin cambiador de tomas en todas las fases o en un nivel de tensión
cambiador de del transformador donde no esté montado ningún cambiador de tomas,
tomas seleccione la conexión del devanado correspondiente en la ventana de diálogo
Cableado y compruebe el funcionamiento Toma automática. Ajuste el N.º de
tomas a 1 e inicie la prueba.

Figura 3-13 Ajustes para la prueba automatizada de la resistencia del


devanado sin cambiador de tomas

59
CP SB1 Manual de usuario

3.5.4 Resolviendo problemas


Si detecta cualquier problema en el funcionamiento del CP SB1, puede
comprobar el funcionamiento de la caja de conmutación en combinación con la
tarjeta de prueba Comprobar To..., llevando a cabo una prueba sencilla.
• Conecte el CP SB1 con el CPC 100 tal y como se muestra en la figura 3-14:

Los LED
deben
iluminarse

Figura 3-14 Ajuste de medida para la prueba de resolución de problemas

• Seleccione D como conexión de devanado y A para la medida e introduzca


un valor de 1 A para Ipru en la página Config..
• Pulse el botón I/O (iniciar/parar prueba) para iniciar la prueba.
• Los LED correspondientes del CP SB1 deben iluminarse de color rojo si la
caja de conmutación funciona correctamente. La medida debería
proporcionar un valor en el rango de valores correspondiente para el cable
utilizado.
Nota: Puede llevar a cabo la prueba de la misma manera con el CPC 100 con
el fin de comprobar su funcionamiento.

60
Datos técnicos

4 Datos técnicos
4.1 Especificaciones

Tabla 4-1 Especificaciones


Característica Valor nominal
Entrada AC / salida V1 AC máx. 300 Vef
Entrada DC máx. 6 A DC
Conexiones de alta y baja máx. 300 Vef entre todos los conectores y
tensión del transformador tierra
Cambiador de tomas Dos contactos libres de potencial, protegidos
mediante cortocircuito; 0-240 V AC
(permitida sólo AC); categoría de
sobretensión II;
Resistencia por contacto = máx. 4 Ω
I continuo = 0,9 A rms
Suministro A través de interfaz serial desde CPC 100
(+15 V)
Protección contra Todas las conexiones al lado de alta y baja
sobretensión con disipadores tensión del transformador; entrada AC/DC;
de sobretensión salida V1 AC / V DC

61
CP SB1 Manual de usuario

4.2 Condiciones ambientales


4.2.1 Clima

Tabla 4-2 Clima


Clima
Temperatura de –10 … +55 °C
funcionamiento
Almacenamiento y transporte –20 … +70 °C
Altitud máx. 2000 m
Humedad 5 … 95% de humedad relativa, sin
condensación
Probado según IEC 68-2-78

4.2.2 Golpes y vibraciones

Tabla 4-3 Golpes y vibraciones


Dinámica
Vibración Probado según IEC 60068-2-6;
rango de frecuencia 10 … 150 Hz;
aceleración de 2 g continua (20 m/s2); 20
ciclos por eje
Golpes Probado según IEC 60068-2-27 (modo de
funcionamiento); 15 g / 11 ms,
semisinusoide, 3 golpes en cada eje

62
Datos técnicos

4.2.3 Datos mecánicos

Tabla 4-4 Datos mecánicos


Peso, dimensiones y protección
Peso del CP SB1 3.5 kg (7,7 lb)
Peso de maletín de transporte lleno 28,5 kg (62,7 lb)
Dimensiones (anchura x altura x 357 x 235 x 111 mm
profundidad del CP SB1) (14,1 x 9,2 x 4,4 pulg.)
700 x 450 x 500 mm
Dimensiones del maletín de transporte (27,6 x 17,7 x 19,7 pulg.)
Carcasa y maletín de transporte IP20 según EN 60529

4.2.4 Limpieza
Para limpiar el CP SB1, emplee un paño humedecido con isopropanol o agua.
Antes de realizar la limpieza, desconecte siempre el CP SB1.

63
CP SB1 Manual de usuario

4.2.5 Normas de seguridad, compatibilidad


electromagnética (CEM)

Tabla 4-5 Conformidad con CE, normas de seguridad, CEM


Conformidad con CE, requisitos
El producto cumple la especificaciones de las normas generales del Consejo
de la Unión Europea para satisfacer los requisitos de los estados miembros
en materia de compatibilidad electromagnética (CEM) (Directiva
2004/108/CE) y la Directiva 2006/95/CE sobre baja tensión.
CEM
Emisiones
Europa EN 61326-1 clase A
Internacional IEC 61326-1 clase A
EE.UU. FCC, subapartado B del apartado 15,
clase A
Inmunidad
Europa EN 61326-1
Internacional IEC 61326-1
Normas de seguridad homologadas
que cumple el equipo
Europa EN 61010-1
Internacional IEC 61010-1
EE.UU. UL 61010-1
Apto para uso según IEEE 510, EN 50191 (VDE 0104),
EN 50110-1 (VDE 0105, apartado
100)

64
Apéndice

5 Apéndice
5.1 Diagnóstico de transformadores
Este apartado describe experiencias prácticas utilizando métodos sencillos
como la medición de la resistencia del devanado, la prueba dinámica del
cambiador de tomas y la medición de la relación.

5.1.1 Introducción
Debido a la presión siempre en aumento para reducir los costes, el sector
eléctrico se ve forzado a mantener en servicio durante el mayor tiempo posible
instalaciones eléctricas antiguas. En la mayoría de los países europeos,
alrededor de un tercio de los transformadores tienen más de 30 años. Todavía
es posible encontrar en activo transformadores de más de 50 años [1].

Transformadores de 110 kV / 220 kV existentes en Alemania


Proporción en %

Transformadores de 110 kV

Transformadores de 220 kV

1 a 10 11 a 20 21 a 30 > 30

Figura 5-1 Transformadores de 110/220 kV en Alemania

Debido a la edad avanzada de los transformadores, cada vez es más


importante un control regular de las condiciones de funcionamiento. El Análisis
de gases disueltos (Dissolved Gas Analysis - DGA) es un método probado y
racional en virtud del cual si en el aceite se encuentran proporciones en
aumento de gases hidrocarbúricos se debe averiguar el fallo lo antes posible.

65
CP SB1 Manual de usuario

Así se puede efectuar a tiempo un mantenimiento preventivo eficaz que evite un


repentino colapso total (véase Figura 5-2 "Fallo del transformador debido a un
aislante defectuoso") [2].

Figura 5-2 Fallo del transformador debido a un aislante defectuoso

La causa más frecuente de las averías son los cambiadores de tomas, los
aislantes, el aislamiento de papel-aceite y los accesorios (véase
Figura 5-3 "Origen de los fallos de los transformadores").

Cambiador de
Recipiente y

Accesorios
Devanado

Aislantes
Frecuencia en %

Núcleo

tomas
aceite

Figura 5-3 Origen de los fallos de los transformadores

66
Apéndice

5.1.2 Localización de fallos


Para averiguar la causa de cifras de gases altas, se deben efectuar más
pruebas en relación con el transformador. Los métodos de prueba habituales
son:
• Medición de la resistencia del devanado
• Prueba del cambiador de tomas en carga (On-Load Tap Changer - OLTC)
• Medición de relación de transformación
• Medición de la corriente de excitación
• Medición de la reactancia de fuga
• Medición de capacitancia y factor de disipación

5.1.3 Medición de la resistencia del devanado y prueba del


cambiador de tomas en carga
Las resistencias de los devanados se prueban en campo para controlar
conexiones sueltas, hilos rotos y grandes resistencias en los contactos de los
cambiadores de tomas. Además, la medida dinámica de la resistencia posibilita
un análisis de la operación de conmutación de transitorios del ruptor.

67
CP SB1 Manual de usuario

Para comprender mejor las medidas de resistencia es necesario comprender el


método de utilización del cambiador de tomas (véase Figura 5-4 "Diagrama de
circuito equivalente de cambiador de tomas en carga (OLTC)").

Selector de
tomas

Ruptor

OLTC

Figura 5-4 Diagrama de circuito equivalente de cambiador de tomas en


carga (OLTC)

En la mayoría de los casos, el cambiador de tomas consta de dos unidades. La


primera unidad es el selector de tomas, que está situado directamente en el
interior del tanque del transformador y que pasa a la siguiente toma superior o
inferior sin transportar corriente. La segunda unidad es el ruptor, que pasa sin
interrupción de una toma a la siguiente mientras transporta corriente de carga.
Las resistencias de conmutación R limitan la corriente de cortocircuito entre las

68
Apéndice

tomas que de otro modo podría llegar a ser muy alta debido a la conmutación
sin interrupción de los contactos. El proceso de conmutación entre dos tomas
lleva aproximadamente 40 - 80 ms.

Figura 5-5 Cambiador de tomas

La figura 5-5 representa un cambiador de tomas con el selector de tomas


(parte inferior) y el ruptor (parte superior).

69
CP SB1 Manual de usuario

En la figura 5-6, se representa un transformador con cambiador de tomas


acoplado. En ambas fotos el tanque de aceite independiente del ruptor resulta
claramente visible.

Figura 5-6 Transformador con cambiador de tomas

70
Apéndice

En la figura 5-7 se representa un ruptor de un transformador de 40 MVA para


una tensión de 110 kV. Los interruptores que aparecen están situados cerca del
punto de estrella de los devanados de alta tensión del transformador.

Figura 5-7 Ruptor para 110 kV / 40 MVA

5.1.4 Conexión de cuatro hilos para medición de la resistencia


del devanado del transformador
Dado que las resistencias de los devanados son muy pequeñas, la unidad de
prueba se conecta en una configuración de cuatro hilos. Se debe señalar que
las resistencias de los contactos de las pinzas de conexión no falsifican el
resultado de las mediciones.
Para introducir una corriente continua en el devanado se utiliza una fuente de
corriente constante. Para alcanzar la saturación del núcleo la corriente de
prueba debe ser como mínimo el 1% de la corriente nominal. Por otra parte, no
debe superar el 15% de la corriente nominal, para evitar una subida de la
temperatura en el transcurso de la medición. Una tensión sin carga
relativamente alta hace posible una rápida saturación del núcleo y se logra un
valor final sólo con ligeras fluctuaciones. Por tanto, en la mayoría de los casos
el tiempo de carga por toma es notablemente inferior a 30 segundos.

71
CP SB1 Manual de usuario

5.1.5 Aspectos relacionados con la seguridad


Introducir corrientes de varios amperios en una bobina nominalmente para
centenares de Henries hace que en la inductancia de la bobina se almacene
mucha energía magnética. Si el circuito de medición se interrumpe sin
descargar esta energía, se inducen tensiones altísimas que resultarían muy
peligrosas para el operador y para el sistema de pruebas. Después de la
medición se efectúa una descarga automática de la inductancia de la bobina, ya
que es imprescindible para un funcionamiento seguro (aunque al cambiar de
toma no es necesario un ciclo de descarga), lo que ahorra mucho tiempo.

5.1.6 Devanados conectados en triángulo


En el caso de los devanados conectados en triángulo, R12, R23 y R31 no se
pueden medir directamente, sino que se calculan a partir de los valores medidos
de Ra, Rb y Rc.
Ra = R1 + R2
Rb = R2 + R3
Rc = R3 + R1

Conexión en estrella sin neutro:


Rc - Rb + Ra = 2 R1 => R1 = (Rc + Ra - Rb) / 2
Ra - Rc + Rb = 2 R2 => R2 = (Ra + Rb - Rc) / 2
Rb - Ra + Rc = 2 R3 => R3 = (Rb + Rc - Ra) / 2

Devanado en triángulo cerrado

72
Apéndice

R12 = R1 + R2 + (R1 x R2) / R3


R23 = R2 + R3 + (R2 x R3) / R1
R31 = R3 + R1 + (R3 x R1) / R2

Figura 5-8 Devanados conectados en triángulo

5.1.7 Medición de la resistencia del devanado de un


transformador de 100 MVA
El transformador de 220 kV/110 kV – 100 MVA sometido a prueba, fabricado en
1995, se descubrió que tenía cantidades notablemente altas de gas en el aceite,
por lo cual se llegó a la conclusión de que existía un sobrecalentamiento interno.
Los resultados de las medidas realizadas con el sistema de pruebas (véase
Figura 5-9 "Medición de la resistencia del devanado H1-H0") revelan una gran

73
CP SB1 Manual de usuario

coincidencia con los valores medidos por el fabricante en la posición intermedia


(indicada como toma 10) del selector de tomas en todas las fases, donde se
produce la conexión directa con el devanado principal.

DESCENDENTE R L3 (referido a 20°)

ASCENDENTE

FÁBRICA

Tomas

Figura 5-9 Medición de la resistencia del devanado H1-H0

En las medidas efectuadas con el sistema de pruebas, se tuvieron en cuenta las


distintas temperaturas del devanado, mostrando las demás tomas un aumento
significativo con respecto a los valores medidos originales. Las diferencias son
de más de un 10% o, en valores absolutos, de hasta 70 mΩ. Las desviaciones
entre la conmutación en sentido ascendente y la conmutación en sentido
descendente son, asimismo, claramente significativas. Ello indica que las
grandes resistencias de los contactos se deben realmente a la conmutación de

74
Apéndice

los contactos del selector de tomas. Originalmente no se emplearon contactos


plateados, y ahora la superficie de los contactos de cobre tenía una capa de
carbonilla de aceite (véase Figura 5-10 "Selector de tomas defectuoso") [2].

Figura 5-10 Selector de tomas defectuoso

75
CP SB1 Manual de usuario

Tras un mantenimiento completo del selector de tomas, no se observaron


diferencias significativas con respecto a los valores medidos en la fábrica en
1954 (véase Figura 5-11 "Resistencia después del mantenimiento").

DESCEN-
DENTE

ASCEN-
DENTE
Resistencia (mΩ)

FÁBRICA

Tomas

Figura 5-11 Resistencia después del mantenimiento

Para estudiar con más detalle los resultados se recomienda representar


gráficamente la diferencia entre los valores ascendente y descendente (véase
Figura 5-12 "Diferencia "ASCENDENTE" - "DESCENDENTE""). La diferencia
antes del mantenimiento de los contactos era hasta de 30 mΩ = 5% y, después
del mantenimiento, inferior a 1 mΩ = 0,18%. Las prácticas actuales en cuestión
de mantenimiento requieren medir los valores sólo de la toma intermedia y de
las dos tomas de los extremos, si bien este sistema de pruebas ha demostrado

76
Apéndice

que dicho planteamiento resulta incompleto, con consecuencias


potencialmente graves. Efectuar una prueba completa para registrar los valores
de todas las tomas no supone gran esfuerzo con el equipo de prueba descrito.

Diferencia de resistencia L1 ascendente-descendente

Antes del mantenimiento


Resistencia (mΩ)

Tomas

Diferencia de resistencia L1 ascendente-descendente

Después del mantenimiento


Resistencia (mΩ)

Tomas

Figura 5-12 Diferencia "ASCENDENTE" - "DESCENDENTE"

77
CP SB1 Manual de usuario

5.1.8 Comportamiento dinámico del ruptor


Hasta la fecha, en las pruebas de mantenimiento sólo se ha tenido en cuenta el
comportamiento estático de las resistencias de los contactos. Con una medida
dinámica de resistencia se puede analizar el comportamiento dinámico del
ruptor.

Fluct.

Pendi

Figura 5-13 Medida dinámica de resistencia para análisis del ruptor

1 = El ruptor conmuta de la primera toma a la primera resistencia de


conmutación
2 = La segunda resistencia de conmutación se conecta en paralelo
3 = Conmutación a la segunda toma (contacto directo)
4 = Cargando los devanados adicionales
Para la medida dinámica de la resistencia, la corriente de prueba debería ser lo
más baja posible. De lo contrario no podrán detectarse interrupciones breves o
rebotes de los contactos del ruptor. En este caso, el arco iniciado produce el
efecto de acortar internamente los contactos abiertos. La comparación con los
resultados de la "huella digital", que se obtuvieron cuando el dispositivo se
encontraba en un estado conocido (bueno), permite un análisis eficaz.
Un detector de ruido mide el pico de la ondulación y la pendiente de la corriente
de medición, ya que se trata de criterios importantes para una correcta
conmutación (sin rebote ni otras interrupciones breves). Si el proceso de
conmutación se interrumpe, aunque sólo sea durante un breve espacio de
tiempo, la ondulación (= Imáx - Imín) y la pendiente de la variación de corriente
(di/dt) aumentan. Se comparan los valores de todas las tomas y especialmente

78
Apéndice

los valores en las tres fases. Grandes desviaciones de los valores medios
indican una conmutación defectuosa. Si es preciso un análisis más detallado,
se puede utilizar un registrador de transitorios para grabar la curva de corriente
en tiempo real. Para esta medición se utilizaron las funciones de registro de
transitorios de la OMICRON CMC 256 (véase Figura 5-13 "Medida dinámica de
resistencia para análisis del ruptor").

5.1.9 Relación de transformación


Normalmente esta prueba sólo se realiza si se sospecha que existe un
problema en el DGA, en la prueba del factor de disipación o en el
funcionamiento del relé. La prueba de relación de transformación detecta
espiras cortocircuitadas, lo que indica un fallo en el aislamiento. Las espiras
cortocircuitadas pueden deberse a cortocircuitos por corrientes elevadas o
fallos del aislamiento. La relación de tensión que se obtiene con la prueba se
compara con la relación de tensión de fundición. La relación obtenida con la
prueba de campo debe coincidir con el valor de fábrica sin superar una
diferencia del 0,5%. Los transformadores nuevos normalmente no difieren de
los valores de fundición más del 0,1%. Con el sistema de pruebas descrito, es
posible, además, medir la relación con magnitud y ángulo de fase en un amplio
rango de frecuencia.

79
CP SB1 Manual de usuario

En las figuras 5-14 y 5-15, se muestra un análisis de un transformador con


espiras cortocircuitadas en el devanado de baja tensión (fase A).

Magnitud de

Magnitud de

Fase A
Fase B
Fase C

Frecuencia

Figura 5-14 Magnitud de relación = f(f)

Ángulo de relación
Ángulo de relación

Fase A
Fase B
Fase C

Frecuencia

Figura 5-15 Ángulo de fase de relación = f(f)

80
Apéndice

La gran diferencia, aproximadamente del 20%, indica un fallo en el 20% de las


espiras. En base al comportamiento no lineal, se puede asumir que la corriente,
que circula por el devanado de baja tensión, circula en parte por el núcleo
magnético. Esto puede ocurrir cuando las fuerzas existentes han deformado
apreciablemente las espiras internas (véase Figura 5-16 "Flujo de dispersión y
fuerzas durante un fallo").

Fuerzas

Devanado BT
Flujo de
dispersión

Devanado AT

Figura 5-16 Flujo de dispersión y fuerzas durante un fallo

El devanado probablemente está interrumpido y partes del devanado están


haciendo contacto con el núcleo, lo que se puede demostrar midiendo una
resistencia de 10 mΩ entre devanado de baja tensión y núcleo. En el caso de
los devanados intactos, esta relación es casi totalmente independiente de la
frecuencia en el rango de frecuencia que se trata.
La relación se midió con una tensión de prueba de 200 V en el lado de alta
tensión. La corriente de excitación de la fase defectuosa era aproximadamente
de 340 mA, mientras que la corriente de excitación de las fases intactas era
aproximadamente de 10 mA.

81
CP SB1 Manual de usuario

5.2 Referencias
[1]Weck, K.-H.: Instandhaltung von Mittelspannungs-verteilnetzen, Haefely
Symposium 2000, Stuttgart
[2]Seitz, V.: Vorbeugende Instandhaltung an Leistungstransformatoren –
Betriebsbegleitende Messungen an Stufenschaltern und Durchführungen,
OMICRON Anwendertagung 2003, Friedrichshafen
[3]CIGRE-WG 12-05: Estudio internacional de averías en grandes
transformadores de potencia en servicio, Electra Nº 88 1983, S. 21-48
[4]Dörnenburg, E., Hutzel, O.: Betriebsüberwachung durch Untersuchungen
des Isolieröls, etz-a, Bd. 98 1977 H.3, S. 211-215
[5]Müller, R., Schliesing, H., Soldner, K.: Prüfung und Überwachung von
Transformatoren durch Analyse der im Öl gelösten Gase, Sonderdruck aus
Elektrizitätswirtschaft, Trafo Union Nürnberg, 1981, TU 81.5.19/1.75
[6]Foschum, H.: Erfahrungsbericht zur Gasanalyse an Öltransformatoren, ELIN-
Zeitschrift 1980, Heft ½, S. 17-26
[7]Möllmann, A., Lütge, H.: IEC / VDE Standards für flüssige Isolierstoffe zur
Diagnostik von Transformatoren und Wandlern, ETG-Fachbericht "Diagnostik
elektrischer Betriebsmittel", VDE-Verlag GmbH Berlin 2002, S. 205-210
[8]Hensler, Th., Kaufmann, R., Klapper, U., Krüger, M., Schreiner: S., 2003,
"Portable testing device", US Patent 6608493
[9]Schering, H.: "Brücke für Verlustmessungen", Tätigkeitsbericht der
Physikalisch-Technischen Reichsanstalt, Braunschweig 1919
[10]Sundermann, U.: "Transformer life cycle management" 1.Symposium
Geriatrie des Transformators, Regensburg 2002

82
Centros de información / Línea directa

Centros de información / Línea directa


Europa, África, Oriente Medio
OMICRON electronics GmbH
Oberes Ried 1, A-6833 Klaus, Austria
Teléfono: +43 5523 507-333
E-mail: [email protected]
Sitio Web www.omicron.at

Asia, Pacífico
OMICRON electronics Asia Ltd, Hong-Kong
Teléfono: +852 2634 0377
E-mail: [email protected]
Sitio Web www.omicron.at

Norteamérica y Sudamérica
OMICRON electronics Corp. USA
Teléfono: +1 713 830-4660 o 1 800 OMICRON
E-mail: [email protected]
Sitio Web www.omicronusa.com

Si desea saber direcciones de oficinas de OMICRON provistas de centros de


atención al cliente, oficinas comerciales regionales y oficinas en general, a
efectos de formación, consultas y puesta en servicio, visite nuestra página web.

83
Direcciones de los centros de contacto de OMICRON

84
Índice

Índice E
editar número de toma 58
EN 50110-1 5
A EN 50191 5
Entrada AC 15
accesorio 13 Entrada DC 15
adaptador para terminales flexibles 18 Entrada I AC/DC 15
aislante 18 Entrada V DC 15
Alta tensión del transformador 15 Entrada V1 AC 15
ángulo de fase 32 Entradas
Archivos XML 25 Medición 15

B F
Baja tensión del transformador 15 Fluct. 56
barrera 8 Fuente 15
Borrar resultados 58 fuente de energía eléctrica 9
Botón de parada de emergencia 10 funcionamiento 48, 60

C G
cable de datos 18 Grupos vectoriales 35
cable de puesta a tierra 17 Guardar por defecto 31
Cableado 54
cables coaxiales 17
cables de punta cónica 17
Cambiador de tomas 15
H
cambiador de tomas 13 hotline, servicio 83
Cargador de archivos Excel CPC 100 13
Código de colores 24
Comenzar en 30 I
conexión a tierra 8 identificador de toma 32
conexión a tierra de la subestación 8 IEEE 510 5
contactos libres de potencial 15 Insertar tarjeta 25
Inserte una tarjeta de prueba nueva 26
interfaz serial 13, 15
D
Descargando transformador 10
dirección L
de los representantes 83 licencia 21
del fabricante 83
dirección de OMICRON 83
dirección del fabricante 83
direcciones de los representantes 83
disco de instalación 25

85
CP SB1 Manual del usuario

M R
maletín de transporte 17 reclamación en garantía 9
Manten. result. auto. 56 relación 13
Mantener resultado 34 relés 20
Medición 15 resistencia del devanado 13
método de medición de frecuencia selectiva 26 ruleta 25
mochila 18
Modo de funcionamiento 29
modos 33 S
Modo completamente automático 33
Salida AC 15
Modo manual 33
Salida DC 15
Modo manual ampliado 33
Salidas
Modo semiautomático 33
Fuente 15
señal acústica 20
N Servicio
dirección de OMICRON 83
normas de seguridad 5
nuevo cableado 13
número de toma 32 T
tambores de cable 17
O tecla del acelerador 26
Teclas de menú Arriba/Abajo 25
OLTC terminal de conexión equipotencial a tierra 15
Cambiador de tomas en carga 13 Tiempo de la toma 30
Tolerancia 57
transformadores de potencia trifásicos 13
P
Página Ajustes 30
Página de inicio 25
V
Página principal 31 VDE 0104 5
panel frontal 15 VDE 0105 Sección 100 5
Pendi 56 verificar 48, 60
piloto rojo 11 Vista de la tarjeta de prueba 25
piloto verde 11
Pinzas Kelvin 17, 18
plantillas Z
Plantillas de Microsoft Excel 25
zona segura 8
prueba completamente automática 34, 57
prueba manual 34, 57
prueba semiautomática 34, 57

86

También podría gustarte