MANUAL DE INSTALACION
Split Cassette
Modelos 36000 - 48000 BTU/h
Para realizar una correcta instalación, lea este manual antes de comenzarla.
Este manual está sujeto a cambios sin aviso con el propósito de mejoras.
CONTENIDO PAGINA
1. PRECAUCIONES……………………………………………… 1
2. INFORMACION PARA LA INSTALACION…………………. 2
3. ACCESORIOS INCLUIDOS………………………………….. 3
4. LUGAR DE INSTALACION…………………………………… 4
5. INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR………………… 5
6. INSTALACION DE LA UNIDAD EXTERIOR……………….. 8
7. INSTALACION DE LA CAÑERIA DE INTERCONEXION… 9
8. CONEXIONADO DE LA CAÑERIA DE DRENAJE………… 12
9. CABLEADO…………………………………………………..... 14
10. TEST DE FUNCIONAMIENTO………………………………. 16
PRECAUCIONES
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
La instalación y el servicio de un equipamiento de acondicionador de aire puede ser riesgoso
debido a que combinan un sistema hidráulico de presión y componentes eléctricos. Solamente
personal de servicio debidamente entrenado y calificado debe instalar, reparar o efectuar
servicio a equipamientos de acondicionadores de aire.
Todas las otras operaciones deben ser realizadas por personal de servicio entrenado. Cuando
trabaje en equipos de aire acondicionado, observe todas las precauciones y advertencias que
se dan en la literatura, tarjetas y etiquetas adheridas a los equipos y otras precauciones de
seguridad que pueden se aplicables. Siga todos los códigos de seguridad. Use anteojos de
seguridad y guantes apropiados. Use ropa antiflama para operaciones de soldado y desoldado.
Debe haber extinguidores de fuego disponibles para todas las operaciones de soldaduras.
ATENCION
Este manual describe la instalación de las unidades interior y exterior especificadas. No las
instale conectadas a cualquier otro tipo de unidad interior o exterior. Un acoplamiento errado de
unidades y la incompatibilidad entre los dispositivos de control en las dos unidades podría
terminar en daños para ambas unidades.
Antes de efectuar operaciones de servicio o mantenimiento, apague el interruptor principal que
alimenta al equipo. Una descarga eléctrica puede causar heridas serias a las personas.
Esta unidad debe ser instalada de acuerdo a la reglamentación vigente para instalaciones
eléctricas.
Si el cable de alimentación es dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de
servicio técnico autorizado o una persona debidamente calificada a fin de evitar riesgos.
El medio de desconexión del equipo a la alimentación debe tener una separación entre
contactos de 3mm mínimo, en todos los polos.
AVISO
1. Haga el cableado de la unidad exterior, luego el de la unidad interior. Ud. no tiene permitido
conectar el acondicionador de aire a la alimentación hasta que todo el cableado y el
conexionado de las cañerías está hecho.
2. Para la instalación de la unidad interior, la unidad exterior y el conexionado de las cañerías
entre ambas, siga las instrucciones dadas en este manual lo más estrictamente posible.
3. La instalación en los siguientes lugares puede causar problemas, si es inevitable usarlo en
dichos lugares, por favor consulte con el distribuidor.
(1) Un lugar lleno de aceite de máquinas.
(2) Un lugar con salitre, como ser en la costa marítima.
(3) Establecimiento de aguas termales.
(4) Un lugar con gas sulfuro.
(5) Un lugar donde hay maquinas de alta frecuencia como ser instalaciones de
comunicación inalámbrica, máquinas de soldadura eléctrica, equipamiento de uso
médico.
(6) Un lugar con condiciones ambientales especiales.
4. No instale esta unidad en un lavadero.
1
NOTA
Observación para la Directiva Europea EMC 89/336/EEC
Para prevenir fluctuaciones en la tensión durante el arranque del motocompresor (proceso
técnico), deben aplicarse las siguientes condiciones de instalación.
1. La conexión de alimentación para el acondicionador de aire debe ser hecha en el
distribuidor de alimentación principal. El distribuidor ha de ser de baja impedancia,
normalmente la impedancia requerida alcanza un punto de fusión a 32 A.
2. Ningún otro equipamiento ha de ser conectado a esta línea de alimentación.
3. Si en su contrato con el proveedor de energía eléctrica hay restricciones para productos
como ser lavarropas, acondicionadores de aire u hornos eléctricos, recurra al mismo para
los detalles de aceptación de la instalación.
4. Para los detalles de las especificaciones del acondicionador de aire, vea la placa de
marcado del producto.
5. Por cualquier pregunta, contáctese con su distribuidor local.
INFORMACION PARA LA INSTALACION
• Para realizar una instalación adecuada, por favor primero lea este Manual de Instalación.
• El acondicionador de aire debe ser instalado por personas calificadas.
• Cuando instale la unidad interior o su tubería, por favor siga las instrucciones de este
manual lo más estrictamente posible.
• Cuando todo el trabajo de instalación esté finalizado, conecte la alimentación al equipo,
únicamente luego de un completo chequeo.
• Lamentamos no poder hacerle saber en el futuro si hay algún cambio en este manual
debido a mejoras en el producto.
PRECAUCIONES PARA LA OPERACION DEL CONTROL REMOTO
1. Nunca tire o sacuda al control remoto
2. Use el control remoto dentro de la distancia sugerida y apúntelo hacia el receptor remoto
de la unidad interior.
3. Mantenga el control remoto por lo menos a una distancia de 1 metro del aparato de TV más
próximo o equipo estéreo.
4. Nunca coloque el control remoto en un lugar con humedad o donde quede expuesto a la
luz directa del sol o cercano a una fuente de calor, como ser una estufa.
5. Cuando coloque las pilas, respete las indicaciones de polaridad (positivo + y negativo -).
ORDEN DE INSTALACION
1. Seleccione la ubicación;
2. Instale la unidad interior;
3. Instale la unidad exterior;
4. Instale la cañería de interconexión;
5. Conecte el caño de drenaje;
6. Efectúe el cableado;
7. Realice el test de funcionamiento.
2
ACCESORIOS INCLUIDOS
Por favor revise si todos los siguientes accesorios están a su alcance
Accesorios para la Instalación Tubería y Accesorios
1. Gancho expansible………..........................4 5. Conjunto cañería de conexión....................1
Tubo lado Líquido φ 9.53mm
2. Gancho de Instalación...............................4 Tubo lado Gas φ 16mm
3. Plantilla de Instalación...............................1
4. Tornillo M6 x12…………………………….. 4
Grupo Cableado para Alimentación / Comando Control Remoto y su soporte
7. Control Remoto........................................1
6. Cableado de señalización y comando entre
las unidades interior y exterior...................1
8. Pila seca Alcalina (AM4)...........................2
Otros
9. Manual del Usuario....................................1
10. Manual de Instalación..............................1
3
LUGAR DE INSTALACION
PRECAUCIONES
La ubicación en los siguientes lugares puede causar mal funcionamiento en el equipo (Si es
inevitable, consulte a su. distribuidor local.)
a Allí existe petrolato.
b. Hay aire salobre en los alrededores (cerca de costa marítima).
c. Hay gas cáustico (el sulfuro, por ejemplo) existente en el aire (cerca de aguas termales).
d. La tensión varía violentamente (en las fábricas).
e. En líneas troncales o gabinetes.
f. En cocinas donde está lleno de gas de petróleo.
g. Hay existencia de fuertes ondas electromagnéticas.
h. Hay materiales inflamables o gas.
i. Hay ácidos o líquidos alcalinos evaporándose.
j. Otras condiciones especiales.
AVISOS ANTES DE LA INSTALACION
1. Seleccione el recorrido para transportar el equipo.
2. Mueva esta unidad con su embalaje original en la medida de lo posible.
3. Si el acondicionador de aire es instalado sobre una parte metálica de la construcción, ésta
debe estar eléctricamente aislada según las normas correspondientes para el equipamiento
eléctrico.
1. La Unidad Interior
• Hay suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento.
• El cielorraso es horizontal y su estructura puede soportar el peso de la unidad interior.
• Las salidas y entradas de aire a la unidad están sin estorbos y la influencia de aire externo
es mínima.
• El flujo de aire puede alcanzar a todas partes del ambiente.
• La cañería de interconexión y la de drenaje podrían ser quitadas fácilmente.
• No hay radiación directa de calefactores.
2. La unidad Exterior
• Hay suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento.
• Las salidas y entradas de aire están sin estorbos, y no pueden ser alcanzadas por vientos
fuertes.
• El lugar es seco y ventilado
• El soporte es plano, horizontal y puede soportar el peso de la unidad exterior. Además no
produce ruido o vibración adicional.
• Sus vecinos no se sentirán incómodos con el ruido o el aire expelido por la unidad.
• No hay pérdidas de gas combustible.
• Es fácil instalar la cañería de interconexión y el cableado.
• Determine si la dirección donde descarga la salida de aire no está bloqueada.
• En caso de que el lugar de instalación esté expuesto a vientos fuertes, como ser frente al
mar o a gran altura, asegure el funcionamiento normal del ventilador poniendo la unidad a
lo largo de una pared o usando un ducto o placas de blindaje.
• Si es posible, no instale la unidad expuesta a la luz directa del sol.
• Si es necesario, instale un protector que no interfiera con el flujo de aire.
• Durante el modo calor, la unidad exterior condensará agua y la drenará al exterior. El agua
debe ser bien drenada por el agujero de drenaje a un lugar lejos de la unidad y apropiado
de manera que no moleste o interfiera con otra gente o lugar público.
• Seleccione una posición donde la unidad no estará sujeta a acumulación de nieve, o de
otros elementos o desechos de temporada. Es importante que el flujo de aire que circula
por la unidad exterior no sea impedido, ya que esto resultará en una reducción del
rendimiento, tanto en la función frío como en calor.
4
INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR
1. Instale el cuerpo principal
A. En el cielorraso existente (debe ser horizontal)
a. Corte un agujero cuadrado de 880 x 880 mm de acuerdo con la forma de la plantilla de
Instalación ( Ver fig. 3 y 4)
• El centro del agujero debe estar en la misma posición que el del cuerpo del acondicionador
• Determine los largos y las salidas de la cañería de interconexión, de drenaje y del cableado
• Para balancear el cielorraso y evitar vibraciones, refuércelo cuando sea necesario.
b. Seleccione la posición de los ganchos de instalación, de acuerdo con los agujeros para
ganchos en la plantilla de instalación.
• Perfore cuatro agujeros de ø 12 mm y profundidad de 45-50 mm en las posiciones
seleccionadas en el cielorraso. Luego coloque los ganchos expansibles (accesorios).
• Enfrente el lado cóncavo de los ganchos de instalación hacia los ganchos expansibles.
• Si el cielorraso es extremadamente alto, determine el largo de los ganchos de instalación
de acuerdo a la realidad.
El largo podría calcularse viendo la fig. 5.
Largo = H – 181 + L ( en general L = 100 mm es la mitad del largo total del gancho de
instalación.
c. Ajuste las tuercas hexagonales en los cuatro ganchos de instalación uniformemente, para
asegurar el balance del cuerpo.
• Si el caño de drenaje está torcido o ladeado, se puede producir una pérdida de agua por
el mal funcionamiento del interruptor por nivel de agua.
• Ajuste la posición para asegurar que la luz entre el cuerpo y los cuatro lados del cielorraso
sea pareja. La parte de inferior del cuerpo debe hundirse dentro del cielorraso unos 10~12
mm (Ver. fig. 5).
• Sitúe el acondicionador firmemente enroscando las tuercas luego de haber ajustado bien
la posición del cuerpo.
5
B. Construcciones nuevas y cielorrasos
a. En el caso de una construcción nueva, el gancho puede ser empotrado de antemano
(ver A.B mencionado arriba). La construcción debe ser lo bastante sólida como para soportar
la unidad interna y no comenzar a aflojarse debido a la contracción del concreto.
b. Luego de instalar el cuerpo, ajuste la plantilla de instalación sobre el acondicionador con
tornillos (M6 x 12) para determinar de antemano los tamaños y las posiciones del agujero
abierto en el cielorraso.
• Primero garantice la planitud y horizontalidad del cielorraso cuando lo instale.
• Remitirse al punto A.a mencionado arriba para otros.
c. Remitirse al punto A.c mencionado arriba para instalación.
d. Quite la plantilla de instalación.
PRECAUCIONES
Antes de completar la instalación del cuerpo, los cuatro tornillos (M4 x 12) deben ser ajustados
al acondicionador de aire para asegurar que el cuerpo está bien puesto a tierra.
PRECAUCIONES
• Nunca ponga el panel con la cara abajo hacia el piso o contra una pared o sobre objetos
salientes.
• Nunca lo golpee o raye.
(1) Para quitar la parrilla
a. Deslice las dos trabas de la parrilla hacia el medio simultáneamente y luego tire de
ellas. (ver fig. 8).
b. Tire de la parrilla hasta abrirla aproximadamente 45 º y retírela. (ver fig. 9)
(2) Quite las tapas de instalación en las cuatro esquinas
Desenrosque los pernos, afloje la cuerda de las tapas de instalación y quítelas. (ver fig. 10).
6
(3) Instalación del Panel
a. Encuadre el motor oscilante en el panel a las juntas de la tubería en el cuerpo
adecuadamente.
b. Fije ganchos del panel al motor oscilante y sus lados opuestos a los ganchos del
colector de agua correspondiente. (ver. fig. 11c). Luego cuelgue los otros dos ganchos
del panel sobre los correspondientes soportes del cuerpo. (ver fig. 11d).
AVISO No enrolle el cableado del motor oscilante dentro de la esponja de sellado.
c. Ajuste los cuatro ganchos roscados para mantener el panel horizontal, y atorníllelos
hasta el cielorraso uniformemente. (ver. fig. 11e).
d. Regule el panel en la dirección de la flecha en la fig. 11f ligeramente para ajustar el
centro del panel con el centro de la abertura del cielorraso. Garantice que los ganchos
de las cuatro esquinas están bien fijados.
e. Siga ajustando los tornillos debajo de los ganchos del panel hasta que el espesor de la
esponja entre el cuerpo y la salida del panel, haya sido reducida a 4 – 6 mm
aproximadamente. El borde del panel debe hacer buen contacto con el cielorraso. (ver
fig. 12)
• El mal funcionamiento descripto en la fig. 13, puede ser causado por inadecuada
tensión del tornillo.
• Si luego de ajustar los tornillos aún existe luz entre el panel y el cielorraso, la altura de
la unidad interior debe ser modificada nuevamente. (ver fig. 14-izq.).
• Ud. puede modificar la altura de la unidad interior a través de las aberturas en las
cuatro esquinas del panel, si la elevación de la unidad interior y del caño de drenaje no
es influenciada.
(4) Cuelgue la rejilla de entrada de aire al panel, luego conecte el terminal del motor oscilante
y el de la caja de control con las correspondientes terminaciones en el cuerpo
respectivamente.
(5) Reubique la rejilla de entrada de aire con el procedimiento en orden inverso.
(6) Reubique la cubierta de instalación.
a. Sujete la cuerda de la tapa de instalación en el perno de la tapa de instalación. (ver fig. 15-
izq.)
b. Presione la tapa de instalación dentro del panel ligeramente. (ver fig. 15-der.).
7
INSTALACION DE LA UNIDAD EXTERIOR
PRECAUCIONES
• Mantenga esta unidad fuera de la radiación directa del sol o de otras fuentes de calor.
• Si es inevitable, cúbrala con un resguardo.
• En lugares cercanos a la costa o de gran altitud donde el viento es fuerte, instale la unidad
exterior contra una pared para asegurar su normal performance.
Use un tabique de protección si es necesario.
• En el caso de viento extremadamente fuerte, prevenga el flujo de aire en sentido inverso al
normal dentro de la unidad. (ver fig. 16).
• Ubique la unidad exterior tan cerca de la unidad interior como sea posible.
• Las distancias mínimas entre la unidad exterior y los obstáculos, descriptas en las
ilustraciones, no significa que lo mismo es aplicable para la situación de un ambiente
cerrado o hermético. Deje abiertas dos o tres direcciones, A, B, C.
ESPACIO NECESARIO PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO
(ver fig. 17 y fig. 18)
Si es posible quite los obstáculos cercanos para prevenir que merme el rendimiento por una
pobre circulación de aire.
Las distancias mínimas entre la unidad exterior y los obstáculos, descriptas en las ilustraciones,
no significa que lo mismo es aplicable para la situación de un ambiente cerrado o hermético.
Deje abiertas dos o tres direcciones, A, B, C.
MOVIENDO E INSTALANDO
• Ya que el centro de gravedad de esta unidad no es su centro físico, debe ser cuidadoso
cuando la levanta con un aparejo o similar.
• Nunca agarre de la entrada de aire de la unidad para evitar deformaciones de la misma.
No toque el ventilador con la mano u otros objetos.
• No la incline más de 45 º y no la tumbe sobre un lateral.
• Ajuste las patas de esta unidad firmemente con tornillos para prevenir su colapso o
derrumbe en caso de un terremoto o viento muy fuerte.
• Haga un basamento de concreto de 590 x 328. (ver fig. 18).
8
INSTALACION DE CAÑERIA DE INTERCONEXION
PRECAUCIONES
Revise si la altura relativa entre la unidad interior y la unidad exterior, el largo de la
cañería del refrigerante y el número de curvas, cumplen con los siguientes requisitos:
Máxima altura relativa………………………………………………………………….…… 20 m
(si la altura relativa es mayor que 10 m, es mejor colocar la unidad exterior por encima de la interior)
Longitud de la cañería del refrigerante………………………………………. menor que 30 m
Número de curvas…………………………………………………………….……..menos de 15
PRECAUCIONES
• No permita que aire, tierra, u otras impurezas ingresen en el sistema de cañería durante el
tiempo de la instalación.
• La cañería no debe ser instalada hasta que las unidades interior y exterior ya hayan sido
fijadas.
• Mantenga los caños secos, y no permita que ingrese humedad durante la instalación.
Procedimiento para el Conexionado de los Caños
1. Mida el largo necesario de los caños de conexión y hágalo de la siguiente manera.
(Ver “Conectando los Caños” para detalles)
1) Conecte primero la unidad interior, luego la unidad exterior.
• Curve la tubería de manera adecuada. No la dañe.
ATENCION
• Unte con aceite viscoso los extremos pestañados del caño y las tuercas de unión,
enrósquelas a mano 3 o 4 vueltas antes de ajustar las tuercas acampanadas. (ver fig. 19
• Asegúrese de usar dos llaves simultáneamente cuando Ud. conecte o desconecte los
caños.
2) La válvula de cierre de la unidad exterior debe estar completamente cerrada (como en el
estado original). Cada vez que Usted lo conecte, primero afloje las tuercas en la parte de la
válvula de cierre, luego conecte inmediatamente el caño pestañado (en 5 minutos). Si las
tuercas han estado flojas durante mucho tiempo, polvo y otras impurezas pueden entrar en el
sistema de cañería y pueden causar mal funcionamiento posteriormente. Por lo tanto,
expulse el aire hacia afuera de la cañería con refrigerante (R407C) antes de la conexión.
3) Expulse el aire (ver “Expulse el Aire”) después de conectar la cañería del refrigerante con la
unidad interior y la unidad exterior.
Luego sujete las tuercas en los puntos de reparación.
Advertencias para el Curvado de Caños
• El ángulo de curvatura no debe exceder de 90º
• La posición del doblamiento es preferible hacerlo en el medio de un caño flexible. Cuanto
más grande es el radio, mejor es.
• No curve un caño más de tres veces.
Curvar un caño de conexión con pared de poco espesor (ø 9.53 mm)
• Corte una concavidad a la medida deseada en la parte del caño flexible del caño aislado.
• Luego descubra el caño (cúbralo con cintas luego del curvado).
• Para prevenir el hundimiento o la deformación, curve el caño a su máximo radio posible.
• Use dobladoras para obtener los radios pequeños en los caños.
9
El uso de caño de bronce de mercado
1. Asegúrese de usar el mismo material de aislación cuando Usted compre caño de bronce.
(espesor mayor de 9mm).
2. Ubicación de la cañería
• Haga un agujero en la pared adecuado justo para el tamaño del conducto de pared, series
53, 71 en general de diámetro ø90mm y series 120, 105, 140 con diámetro generalmente
de ø105; luego hágalo tal como el conducto de pared y su cubierta.
• Amarre el caño de conexión juntamente con las cintas envolventes. No deje aire dentro de
la envoltura, ya que causará pérdidas de agua por condensación.
• Pase el caño envuelto a través del conducto en la pared desde afuera. Tenga cuidado que
la ubicación a realizar de la cañería no ocasione daños a la misma.
3. Conectando los caños
4. Luego abra el vástago de la válvula de cierre de la unidad exterior para hacer que el
refrigerante fluya fácilmente por el caño que conecta la unidad interior con la unidad
exterior.
5. Asegúrese de que no haya pérdidas chequeando con un detector o con agua jabonosa.
6. Cubra la unión del caño con la unidad interior con el material aislante de sonido enfundado
(ajustadamente) y envuélvalo bien con las cintas para prevenir pérdidas por condensación.
Pestañado
1. Corte el caño con un cortacaños
2. Inserte una tuerca cónica en el caño y
luego haga la pestaña acampanada en el
caño
Diámetro exterior A (mm)
mm Max. Min.
6.35 8.3 8.3
9.53 12.4 12.0
12.7 15.8 15.4
16.0 19.0 18.6
Ajuste de las tuercas 19.0 23.3 22.9
Coloque la tubería a conectar en la posición Tabla 1
adecuada, enrosque las tuercas manualmente, Diámetro
entonces ajuste con las dos llaves (ver. fig. 24) Torque
del caño
6.35 1420~1720 N.cm (144~176 kgf.cm)
9.53 3270~3990 N.cm (333~407 kgf.cm)
12.7 4950~6030 N.cm (504~616 kgf.cm)
16.0 6180~7540 N.cm (630~770 kgf.cm)
19.0 9720~11860 N.cm (990~1210 kgf.cm)
Tabla 2
ATENCION
Un torque de ajuste muy fuerte lastimará el pestañado
y uno débil, causará pérdidas. Determine el torque
correcto de acuerdo a la Tabla 2
Refrigerante adicional por aumento de la capacidad (kg)
Capacidad ≤ 4500 kCal/h > 4500 kCal/h
Largo (L) (18000 Btu/h) (18000 Btu/h)
Menos de 8 m (una vía) ------ ------
Agregue Refrigerante cuando supere los 8 m
0.03 x (L-8)m 0.065 x (L-8)m
(una vía)
10
Extraiga el aire con una bomba de vacío
(ver fig. 25)
(consulte este manual para la forma de usar la válvula Manifold)
1. Afloje y retire las tuercas de mantenimiento de las válvulas de cierre A y B, y conecte las
mangueras de carga de la válvula manifold con la boca de la válvula de cierre A
(Asegúrese de que las válvulas A y B están ambas cerradas).
2. Conecte la unión de la manguera de carga con la bomba de vacío.
3. Abra completamente el grifo del lado de Baja en la válvula manifold.
4. Encienda la bomba de vacío. Al principio del bombeo, afloje un poco la tuerca de
mantenimiento de la válvula de cierre B para chequear si ingresa aire. (el sonido de la
bomba cambia, y el indicador del manovacuómetro gira por debajo de cero). Entonces
ajuste la tuerca.
5. Cuando haya bombeado por más de 15 minutos, confirme que el manovacuómetro está
indicando 1.0 x 10-5 Pa ( - 76 cm Hg).
• Cuando el bombeo ha finalizado, cierre completamente el grifo del lado de baja de la
válvula manifold y apague la bomba de vacío.
6. Afloje y quite la tapa cuadrada de las válvulas de cierre A y B para abrir las válvulas de
cierre A y B completamente, luego ajústelas.
7. Desconecte la manguera de carga de la boca de servicio de la válvula de cierre A, luego
ajuste la tuerca.
ATENCION
Todas las válvulas de cierre deben estar abiertas antes del test de funcionamiento. Cada
acondicionador de aire tiene dos válvulas de diferentes tamaños en un lado de la unidad
exterior, las cuales operan como válvula de cierre de BAJA y válvula de cierre de ALTA
respectivamente. (ver fig. 26).
REVISAR PERDIDAS
Revise todas las uniones con un detector de fugas o
con agua jabonosa (ver fig. 27)
NOTA: En la figura:
A ……………… Válvula lado BAJA
B……………… Válvula lado ALTA
C, D………….. Juntas de los caños de
conexión a la unidad interior.
11
AISLACION
• Asegúrese de cubrir con material aislante todas las partes expuestas de las tuercas,
uniones y caños del refrigerante tanto el del lado líquido como del lado gas. Verifique que
no haya separación o luz entre ellos.
• Una aislación deficiente o incompleta puede causar condensación de agua.
CONEXIÓN DEL CAÑO DE DRENAJE
1. Instale el caño de desagote en la unidad interior
• Ud. puede usar tuco de polietileno como caño de drenaje. (diam. ext. 37-39 cm; diam. int.
32 mm). Este puede ser comprado en el mercado local o a través de su distribuidor.
• Coloque la boca del caño de drenaje sobre la base del cuerpo de la bomba de desagote y
acople el caño de drenaje y la vaina del caño de salida (uniones) firmemente con la
abrazadera.
CUIDADO: Use su fuerza cuidadosamente para prevenir la rotura del caño de la bomba.
• El caño de salida de la bomba y el caño de drenaje (especialmente la parte interior) deben
ser cubiertos con la vaina del caño de salida y deben ser amarrados ajustadamente con
aislante para prevenir condensación causada por entrada de aire.
• Para prevenir agua por reflujo dentro del acondicionador cuando este se detiene, deje el
caño de drenaje con caída hacia la salida (lado salida) con un declive mínimo de 1/50.
Además evite cualquier pandeo o depósito de agua. (ver Fig. 28.a).
• No tire del caño de drenaje violentamente cuando hace las conexiones, a fin de evitar que
sea tirado desde el cuerpo. Entretanto, un soporte puntual debe colocarse cada 1 ~ 1.5 m
para prevenir que el caño de drenaje ceda y forme ondas hacia abajo. (ver fig. 28.b). O Ud.
puede atar el caño de drenaje con la cañería de conexión del refrigerante para fijarlo. (ver
fig. 28.c)
• En el caso de un caño de drenaje prolongado, será mejor apretar su parte de interior con
un tubo de protección para prevenir su aflojamiento.
• Si la salida del caño de drenaje es más alta que la unión con el cuerpo de la bomba, el
caño debe ser acomodado lo más verticalmente como sea posible y la distancia de
elevamiento debe ser menor que 200 mm, de lo contrario el agua retornará cuando se
detenga el acondicionador. (ver. fig. 29).
• La terminación de caño de drenaje debe estar encima de 50 mm mas alto que el piso o del
fondo del colector de agua, y no sumergido en agua. Si la descarga es directamente a la
red cloacal , asegúrese de hacerle una curva en forma de U (sifón) para evitar que gas
oloroso ingrese a la casa por el caño de desagote.
12
2. Test de drenaje
• Revise si el caño de drenaje está libre de obstrucciones.
• En construcciones nuevas, este test debe ser hecho antes de la terminación del cielorraso.
1) Quite la tapa para testeo y coloque aproximadamente 2000 ml de agua en el colector de
agua a través del tubo de llenado. (ver fig. 30)
Tubo de llenado
2) Encienda el equipo y haga funcionar el acondicionador en el modo “FRIO”. Escuche el
sonido de la bomba de desagote. Revise si el agua es bien descargada. (un retraso de
1 min. es aceptable antes de la descarga, según el largo del caño de desagote) y revise
si hay pérdida de agua en las uniones.
AVISO: Si hay algún mal funcionamiento, debe resolverlo inmediatamente.
3) Apague el acondicionador de aire, desconecte la alimentación, y restaure la tapa para
test a su posición original.
• El conector de drenaje es usado para vaciar la bandeja colectora para mantenimiento
del acondicionador. Coloque esto en su posición todas las veces durante la operación
para evitar pérdidas.
3. Instalación del Codo de Drenaje
Coloque el anillo de sello dentro del codo de drenaje, luego inserte el codo dentro del agujero
del cuenco de la base de la unidad exterior; rote 90 º para afirmarlo. Conecte el codo de
drenaje a una manguera (comprada localmente). Drenará en caso de que condense agua
cuando funciona en el modo “CALOR”.
13
CABLEADO
PRECAUCIONES
1. El equipo acondicionador de aire debe usar alimentación separada y a la tensión nominal.
2. La alimentación externa del equipo debe tener cableado de descarga a tierra; el cual es
vinculado al cableado entre la unidad interior y la unidad exterior.
3. El trabajo de cableado debe ser ejecutado por personas calificadas para este tipo de
actividad y de acuerdo al diagrama de cableado del equipo.
4. Un dispositivo de desconexión que teniendo una separación de contactos en todos los
conductores activos, debe ser incorporado en el cableado fijo, respetando las
reglamentaciones vigentes en el lugar donde se ejecuta la instalación.
5. asegúrese de ubicar bien el cableado de alimentación y el de señales para evitar
perturbaciones y su contacto con cañerías y piezas como ser las válvulas de cierre.
6. El cableado suministrado con este equipo tiene 6 m de largo. Si es necesario prolongarlo,
asegúrese de hacerlo con el mismo tipo de cables y del largo adecuado. No retuerza dos
cables juntos a menos que la unión esté bien soldada y cubierta con cinta aisladora.
7. No dé energía hasta que Ud. haya revisado cuidadosamente todo el cableado y lo
encuentre bien.
1. Especificaciones Eléctricas
CAPACIDAD 36000 BTU/h 48000 BTU/h
380 V~ 3N 380 V~ 3N
Alimentación 50 Hz 50 Hz
Llave Termomagnética (A) 16 20
Alimentación (unidad interior) 1.5 1.5
Conductor de Tierra 1.5 1.5
Cableado de Potencia
Sección
(interconexión Unidad interior / 1.5 1.5
de cables
2 exterior)
(mm )
Cableado Señal eléctrica fuerte
(interconexión unidad interior / 0.75 0.75
exterior)
2. Retire la cubierta de protección
Retire los tornillos de la cubierta de mantenimiento y tire de ésta en dirección de la flecha
para quitarla.
Aviso: No raye la superficie durante la operación.
ATENCION: La figura 32 está basada en un modelo estándar, el cual puede tener un aspecto
un poco diferente al de su unidad exterior.
14
3.Diagrama de Cableado
Atención: El diagrama de cableado detallado, está en la cubierta de protección de la unidad
exterior
15
TEST DE FUNCIONAMIENTO
1. El test de funcionamiento debe llevarse a cabo luego de que toda la instalación ha sido
completada.
2. Confirme los siguientes puntos antes de realizar el test de funcionamiento.
• La unidad interior y la unidad exterior están instaladas correctamente.
• Las tuberías y el cableado están completados correctamente.
• Se ha chequeado la ausencia de pérdidas en la cañería del sistema.
• El drenaje de agua está sin impedimentos.
• La aislación de calentamiento funciona bien.
• El cableado de descarga a tierra está conectado correctamente.
• El largo de la tubería y el agregado de la capacidad de carga de refrigerante han sido
registrados.
• La tensión de alimentación se corresponde con la tensión nominal del equipo.
• No hay obstáculos en las salidas y entradas de aire de las unidades interior y exterior.
• Las válvulas de cierre tanto del lado Gas como del lado Líquido están ambas abiertas.
• El acondicionador es pre-calentado mediante su encendido.
3. De acuerdo con los requisitos del manual del usuario, el soporte del control remoto está
instalado donde la señal del mismo puede alcanzar a la unidad interior fácilmente.
4. Test de funcionamiento
• Con el control remoto, coloque el acondicionador de aire en la función “FRIO” y revise los
siguientes puntos según el “Manual del Usuario”. Si hay algún mal funcionamiento, intente
resolverlo siguiendo la “Guía para la solución de problemas” del mismo manual.
1) En la unidad interior
a. Si el interruptor en el control remoto funciona bien.
b. Si los botones del control remoto funcionan bien.
c. Si los deflectores del flujo de aire se mueven normalmente.
d. Si la temperatura ambiente es ajustada bien.
e. Si el indicador se ilumina normalmente.
f. Si los botones temporarios funcionan bien.
g. Si el desagote es normal.
h. Si hay vibración o ruido anormales durante el funcionamiento.
i. Si el acondicionador calienta bien en el caso del tipo FRIO / CALOR.
2) En la unidad exterior
a. Si hay vibración o ruido anormales durante el funcionamiento.
b. si el viento generado, ruido, o condensación por el acondicionador tiene influencia
en el vecindario.
c. Si hay pérdida de refrigerante.
ATENCION
Una característica de protección, evita que el acondicionador de aire sea activado por
aproximadamente 3 minutos luego de su detención.
16
A
QI-01