0% encontró este documento útil (0 votos)
486 vistas13 páginas

Unidad Evaporadora

1) El manual proporciona instrucciones para la instalación correcta de una unidad evaporadora split de múltiples posiciones para garantizar la seguridad y el funcionamiento adecuado. 2) Se deben seguir los requisitos de seguridad como instalar la unidad de acuerdo con los códigos aplicables y proporcionar el espacio necesario para el acceso y mantenimiento. 3) La ubicación debe tener una estructura robusta, espacio para el acceso y las conexiones de conductos, y permitir el drenaje adecu

Cargado por

Karen Ramos
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
486 vistas13 páginas

Unidad Evaporadora

1) El manual proporciona instrucciones para la instalación correcta de una unidad evaporadora split de múltiples posiciones para garantizar la seguridad y el funcionamiento adecuado. 2) Se deben seguir los requisitos de seguridad como instalar la unidad de acuerdo con los códigos aplicables y proporcionar el espacio necesario para el acceso y mantenimiento. 3) La ubicación debe tener una estructura robusta, espacio para el acceso y las conexiones de conductos, y permitir el drenaje adecu

Cargado por

Karen Ramos
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 13

MANUAL DE INSTALACIÓN

BMPE_ _ CTK4I

UNIDAD EVAPORADORA
SPLIT MULTIPOSICIÓN

Para una correcta instalación, lea este manual antes de comenzar con el trabajo.
Este manual y sus especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso
con propósitos de mejoras.
MANUAL DE INSTALACION y DEL USUARIO
R410A
UNIDAD INTERIOR DE SISTEMA SEPARADO (SPLIT)
MODELO: BMPE 36/72 3 a 6 TON.

INDICE
SEGURIDAD…………………………………………………...2 ARMADO DE LOS EVAPORADORES....…………..…10
REQUISITOS DE SEGURIDAD.......................................3 MANTENIMIENTO………………………………………….11
INFORMACION GENERAL ...............................................4 CABLEADO .....................................................................11
INSPECCION .....................................................................4 DISPLAY DE LEDS…………………………………………12
DESPEJES .........................................................................4 SENSOR DE TEMPERATURA……………….…………..12
UBICACION ........................................................................4
SECCIONES DEL CABLEADO…………………....……..12
CONEXIONES DE LOS DUCTOS ...................................7
CONEXIONES DE DRENAJE..........................................7 SECCIONES DE LOS CABLES PARA LA
ORIFICIOS PARA LA INSTALACION ............................ ..8 VERSION FRIO/CALOR .................................................12
CONEXION DE LA LINEA DE REFRIGERANTE...........9
PLAQUETAS DE LA UNIDAD INTERIOR........................13
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE......................................9

SEGURIDAD

Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando Ud. vea este símbolo en etiquetas o manuales, esté
alerta por el peligro potencial de daños a las personas.
Comprenda y preste particular atención a las palabra de señalización PELIGRO (DANGER), ADVERTENCIA
(WARNING), o PRECAUCION (CAUTION).
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente, la cual, si no es evitada, resultará en serias lesiones o
muerte.
ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo potencial, la cual, si no es evitada, podría resultar en serias
lesiones o muerte.
PRECAUCION Indica una situación de riesgo potencial, la cual, si no es evitada, puede resultar en lesiones
moderadas o menores. Esta es también usada para alertar contra las prácticas inseguras y riesgosas que
involucran solamente daños a la propiedad.

ADVERTENCIA
Una instalación incorrecta puede crear una condición donde la operación del producto podría causar
lesiones corporales o daños materiales. La instalación, los ajustes, las alteraciones, el servicio o el
mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones a las personas o daños materiales. Remítase a
este manual para obtener ayuda o para la información adicional; consulte a un instalador profesional
calificado o a un agente de servicio autorizado.

PRECAUCION
Este producto se debe instalar en conformidad terminante con las instrucciones de instalación adjuntas
y cualquier local aplicable, estado, y código nacional incluyendo, pero no limitado a los códigos del
edificio, eléctricos, y mecánicos.

PELIGRO
La falta del seguimiento exacto de las advertencias de seguridad podría dar lugar a lesiones serias,
muerte o a daños materiales.
Un incendio o riesgo eléctrico puede resultar en daños materiales, lesiones personales o pérdida de
vidas.

2
1.Instale esta unidad de acondicionamiento de aire solamente en un lugar y en una posición
como se especifican en estas instrucciones.
2.Instale siempre la unidad para funcionar dentro del rango de incremento de temperatura
proyectado. Conecte solamente la unidad interior con un sistema del conducto que tenga una
presión estática externa dentro de la gama permisible, según lo especificado en la placa de
marcado del producto.
3.Cuando un acondicionador de aire está instalado de modo que alimenta el flujo de aire
circulante que transportan los conductos vinculados a éste hacia las áreas fuera del espacio del
aire tratado, el aire de retorno también será manejado por el/los conducto/s; sellados a la
cubierta del acondicionador y terminando fuera del espacio que contiene el aire tratado.
4.El tamaño de la unidad se debe basar en un cálculo aceptable de la pérdida de calor para la
estructura. El manual J, ACCA u otros métodos aprobados pueden ser utilizados.

REQUISITOS DE SEGURIDAD
1.Este acondicionador de aire debe ser instalado de acuerdo con todos los códigos y requisitos
nacionales y locales en cuanto a seguridad en edificios, nivelación o códigos para desecho de
agua y otras reglamentaciones aplicables.
2.Consultar la etiqueta de especificaciones del producto para identificar el número de modelo de
la unidad y luego ver la página de las dimensiones de este manual para las dimensiones plenas
requeridas para el suministro de aire pleno en la Figura 2. El despeje pleno debe instalarse de
acuerdo a las instrucciones.
3.Proveer despeje desde materiales combustibles como está listado bajo Distancias a
Combustibles.
4.Dejar distancias para el servicio asegurando que los accesos son suficientes tanto para los
quemadores como para el ventilador.
5.Este acondicionador de aire no está aprobado para su instalación en remolques o casas
rodantes ni en vehículos de recreo.
6.El fallar en leer cuidadosamente y seguir las instrucciones de este manual puede resultar en un
mal funcionamiento de la unidad, como en lesiones o muerte de personas y/o daños materiales.
7.Revise la placa de especificaciones y las características de la alimentación para estar seguro
de que son compatibles las características eléctricas.
8.La unidad debe ser instalada de manera que los componentes eléctricos estén protegidos del
agua.
9.Estas instrucciones cubren los requisitos mínimos y se ajustan a las normas y códigos de
seguridad existentes mas comunes y en algunos casos exceden ciertos códigos y ordenanzas
locales, especialmente aquellas que no se han mantenido con los cambios residenciales y de las
prácticas para la construcción de casas modulares (non-HUD). Estas instrucciones son
requeridas como un mínimo para una instalación segura.

3
INFORMACION GENERAL

Este Acondicionador de Aire Modular brinda la flexibilidad para cualquier tipo de instalación, tanto de
flujo de aire vertical como horizontal. Ver las Figuras 1. Los motores de transmisión directa proveen
una selección de volumen de aire para ajustarse a cualquier aplicación.
La unidad puede ser ubicada en posición vertical para el aire de retorno por la parte inferior o para el
aire de retorno por el lado izquierdo en la posición horizontal.

El cableado superior y lateral de la alimentación y de control, con terminales accesibles a tornillo para
el cableado de control, todo se combina para hacer la instalación fácil y minimizar su costo.

INSPECCION
Tan pronto como la unidad es recibida, debe ser revisada para detectar posibles daños producidos
durante su transporte. Además, antes de la instalación deben revisarse los pernos o tornillos que
pudieron aflojarse durante el transporte. No hay ningún espaciador o ménsulas de transporte que
requieran ser quitados. Revise también que todos los accesorios y serpentinas estén disponibles y
utilizables.
La instalación de esos accesorios o la conversión de campo de la unidad deben ser realizados antes
de colocar la unidad en su lugar de funcionamiento o de la conexión de cualquier cableado, calefactor
eléctrico, conductos o tubería.

DESPEJES
1. Tubería de refrigerante y conexiones – recomendado 30cm mínimo.
2. Accesos para mantenimiento y servicio – mínimo 90cm desde el frente de la unidad.
Recomendado para el reemplazo del motor del ventilador o del evaporador.
3. Línea de drenaje de la condensación.
4. Retiro del filtro – recomendado 90 cm mínimo.

UBICACION
La ubicación es usualmente predeterminada. Revise los planos de instalación con el propietario o
con el distribuidor. Si la ubicación no ha sido decidida, considere lo siguiente en la elección de una
ubicación adecuada.

1. Seleccione una ubicación con adecuada robustez estructural, espacio para acceso de servicio,
distancia para el aire de retorno y las conexiones del conducto de salida de aire.
2. Use ménsulas de colgar para el montaje en pared como se muestra abajo.
3. Los niveles sonoros normales de funcionamiento pueden ser cuestionados si la unidad es
instalada directamente sobre algunos ambientes tales como dormitorios, estudios, etc.
4. Deben ser tomadas precauciones para ubicar la unidad y que el conducto de salida de aire no
forme un circuito corto con el aire de retorno.
5. Seleccione una ubicación que permitirá la instalación de una línea de condensación hacia un
lugar de drenaje abierto.

4
NOTA: Cuando el evaporador es instalado en una aplicación por plano, se recomienda entrampar
las líneas de drenaje primaria y secundaria. Si la línea de drenaje secundaria no se utiliza, debe
ser encapsulada.
El evaporador se proporciona con un drenaje secundario, éste debe ser canalizado a una
ubicación que dé al usuario una advertencia visual de que el drenaje primario está obstruido. Si el
drenaje secundario no se utiliza, éste debe ser tapado.
Cuando un evaporador es instalado en un ático o encima de un cielorraso terminado, debe ser
provisto un recipiente de drenaje auxiliar debajo del evaporador como está especificado en la
mayoría de los códigos de construcción.
6. Un suministro adecuado de electricidad debe estar disponible.
7. También deben ser tomados en consideración los despejes y provistos como sigue:
A. La cañería del refrigerante y las conexiones están ubicadas en el frente.
B. El mantenimiento y el servicio a través del frente o de acceso lateral de la unidad, con ambos
lados y la parte posterior de la unidad sin despeje.
C. Las líneas de drenaje de la condensación están conectadas en el frente (limpieza del filtro).
D. Retiro del filtro.
E. Cuando no se usa ningún calefactor eléctrico, tanto la unidad así como todo el ducto trabajan y
a pleno están diseñados para cero distancia a materiales combustibles.

Salida Superior
Horizontal

a>5°

Superficie horizontal

FIGURA 1: Aplicaciones Típicas de Evaporadoras Multiposición

5
DISTANCIA MINIMA DE 1”
EN TODOS LOS LADOS

3′
CUELLO FLEXIBLE
DEL CONDUCTO

FIGURA 2: Despejes Plenos

B
E

A D

FIGURA 3: Dimensiones y Tamaños de los conductos

C a p a c ity Dimensiones(mm)
Modelo
(Btu/h) A(Altura) B(Profundidad) C(Ancho) D E
18
18000Btu/h 774 520 460 414 245
24
24000Btu/h 774 520 460 414 245
36
36000Btu/h 774 520 460 414 245
48
48000Btu/h 970 550 500 454 266
60
55000Btu/h 970 550 500 454 266

TABLA 1: Dimensiones

6
CONEXIONES DE LOS CONDUCTOS

El aire de suministro y de retorno debe ser manejado de las formas que se adecue mejor a la
instalación. (Ver la Figura 3 y la Tabla 1 para las dimensiones para las conexiones de entrada y
salida del conducto).
La vasta mayoría de los problemas encontrados con la combinación de los sistemas de enfriamiento
pueden estar vinculados con el diseño o la instalación inadecuados de sistemas de conductos. Por lo
tanto es altamente importante para el éxito de una instalación que el diseño y la instalación del
sistema de conductos sean correctos.
Use juntas flexibles para la unión de conductos para minimizar las vibraciones/ruidos dentro del
espacio acondicionado.
Donde el conducto de aire de retorno es corto o donde el sonido es sujeto a ser un problema, debe
usarse dentro del conducto lana de vidrio absorbente del sonido. La aislación de un conducto es
importante cuando este corre a través de un espacio sin refrigerar durante la época de enfriado. El
uso de una barrera de vapor es recomendable para prevenir la absorción de humedad desde el aire
circundante dentro de la aislación. El conducto de suministro de aire debe ser adecuadamente
dimensionado por el uso de una transición hacia una unidad abierta. Todos los conductos deben ser
suspendidos usando colgantes flexibles y nunca deben ser sujetados directamente a la estructura.
Esta unidad no está diseñada para el uso en aplicaciones de salida libre (sin conductos).

CONEXIONES DE DRENAJE

Todas las líneas de drenaje deben ser instaladas 8cm por debajo de la conexión de salida, con su
adecuada pendiente y no deben seer más pequeñas que la conexión de drenaje del evaporador.

PRECAUCION

La conexión del drenaje debe ser ajustada a mano y luego


no mas de 1/16 vuelta.

FIGURA 4:Conexiones de drenaje


DESCARGA DE
DESCARGA
MANO DERECHA
SUPERIOR

a>5
° P
LANE
La manguera de desagüe debe formar una
curva como se muestra en la imagen
DRENAJE
PRIMARIO

NOTAS DE INSTALACIÓN
Cuando la descarga es superior, la forma de atrapar
1 o conectar los drenajes se ve en la figura izquierda
La manguera de Cuando la descarga es de mano derecha, la forma
desagüe debe 2 de atrapar o conectar los drenajes se ve en la figura
DRENAJE formar una curva superior
PRIMARIO como se muestra 3 Los tapones son accesorios y deben atornillarse
en la imagen solo con la mano

7
PRECAUCION
El corte del drenaje horizontal en el acceso central del panel debe ser
hecho con un cuchillo. NO TRATE DE GOLPEARLO

Dirija la línea de drenaje de manera que ésta no interfiera con la accesibilidad al evaporador, con el sistema
de tratamiento del aire o con el filtro y que no esté expuesta a temperaturas de congelamiento. Ver Figuras
1,2 y 3.
NOTA: Cuando el evaporador es instalado en un ático o encime de un cielorraso terminado, debe colocarse
un recipiente de drenaje debajo del evaporador como está especificado en la mayoría de los códigos de
construcción.
Las serpentinas evaporadoras deben ser instaladas niveladas o ligeramente inclinadas hacia el extremo de
drenaje. Se sugiere una inclinación que no debe ser mayor que 1/4 de pulgada (0,5 cm) por pié de
serpentina. La serpentina evaporadora es provista con un drenaje secundario que debe ser entrampado y
entubado hacia un lugar en el que les dará a los ocupantes una advertencia visual de que el drenaje
primario está obstruido. Si el drenaje secundario no es usado, éste debe ser cubierto.
Las conexiones del colector de drenaje están diseñadas para la norma ASTM D2466, planilla 40. Use
tubería de 3/4”, de PVC o de caño de acero tratado. Ya que el drenaje no está sujeto a ninguna presión, no
es necesario el uso de la planilla 40 para las tuberías de drenaje.
Se recomienda que todas las uniones sean selladas con cinta de teflón o equivalente.

ORIFICIOS PARA LA INSTALACION

Un orificio estándar está pre-hecho en la unidad y marcado sobre la placa de datos de la unidad. Consultar
con las instrucciones de la unidad exterior y con los datos de aplicación para determinar el orificio adecuado
requerido para su combinación particular del sistema y las condiciones de la tubería.
Si el tamaño de los orificios encajan, no se requiere nada adicional y las líneas del refrigerante pueden ser
conectadas de acuerdo a las instrucciones de la unidad exterior.
Sin embargo, si debe ser usado otro orificio, cambie el orificio en la unidad interior con el siguiente
procedimiento:

PRECAUCION
Esta rosca es de sentido derecho, para aflojar gire en sentido
antihorario.

1. Desconecte la línea de líquido usando llaves de 3/4" y quite el sello del agujero con un alambre de
diámetro pequeño o un clip para papel.
2. Saque el nuevo orificio del paquete y verifique que es el número correcto requerido. Instale este orificio
con el extremo redondeado hacia la serpentina y el extremo plano hacia afuera.
3. Vuelva a enroscar la línea de líquido adecuadamente en la serpentina. Apriete firmemente a mano y dé
1/8 de vuelta adicional para sellar.

PRECAUCION
Use llaves para girar las uniones. El uso de pinzas o tenazas causará
daño interno a la unión.

NOTA: Este procedimiento debe ser hecho dentro de los 2 minutos para proteger a la serpentina del ingreso
de aire y contaminantes desde su entrada. Si el orificio no puede ser reemplazado y la serpentina re-sellada
dentro de los 2 minutos, entonces debe ser cerrada temporariamente con cinta de enmascarar (para
demoras de corto tiempo) o cerrada con tapón (para demoras de largo tiempo). No hay necesidad de purgar
si este procedimiento es realizado dentro del tiempo límite.
4. Marque la placa de datos con el orificio instalado.

8
CONEXION DE LA LINEA DE REFRIGERANTE

Vea las instrucciones de instalación de la unidad exterior para el procedimiento de instalar la tubería provista
para los sistemas con los montajes anti transpiración. Conecte las líneas como sigue:

NOTA: Encamine las líneas refrigerantes al evaporador de una manera que no obstruya el acceso del servicio
al mismo, al sistema de manejo del aire o al filtro.
1. Retire la tapa inferior, empuje hacia arriba la cubierta frontal de la tubería.
2. Suelde la línea de succión y la línea de líquido. Ver la figura 5.
3. Una la tapa frontal del caño a la tapa inferior.
4. Instale las arandelas provistas en las líneas de succión y de líquido para completar el asiento del aire.

Las líneas deben ser insonorizadas mediante el uso de soportes adecuados o correaje. Cuando son usadas
las líneas suministradas asegúrese de de aislar la línea de líquido bajo cualquier condición donde la
temperatura ambiente sea mayor que la temperatura de la línea de líquido.

TAPA INFERIOR

TAPA FRONTAL DEL CAÑO EMPUJE

FIGURA 4: Conexión de la Línea del Refrigerante

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

1. El filtro de aire previene el ingreso de polvo u otras partículas al interior del equipo. En caso de bloqueo
del filtro, la eficiencia en el funcionamiento del acondicionador de aire puede disminuir grandemente.
Por lo tanto, el filtro debe ser limpiado una vez cada dos semanas durante todo el tiempo de uso.
2. Si el acondicionador de aire es colocado en un lugar polvoriento, la frecuencia de la limpieza del filtro de
aire debe ser aumentada.
3. Si la suciedad acumulada es demasiado densa o pesada como para limpiarse, reemplace el filtro por
uno nuevo (el filtro de aire reemplazable es una adaptación opcional).

9
CUBIERTA
PARA EL FILTRO
DE AIRE

FILTRO DE AIRE

FIGURA 5: Remoción del Filtro de Aire

1. Remover los dos pernos ilustrados como A y B, desmontar la tapa para el filtro de aire. Ver en figura 5.
2. Agarre el filtro por el borde y retírelo.
3. Limpieza del filtro de aire (para limpiar el filtro puede usarse una aspiradora o agua sola. Si la
acumulación de suciedad es muy fuerte, use un cepillo y detergente diluido para limpiarlo. Deje secar en
un lugar fresco).

FIGURA 6: Limpieza del Filtro de Aire


4. Instale el filtro de aire invirtiendo el orden de los pasos 1 y 2.

PRECAUCION
No seque el filtro de aire bajo los rayos directos del sol ni con fuego.

ARMADO DE LOS EVAPORADORES

Compartimiento de los
evaporadores
(panel de acceso removido)

Colector del drenaje


superior

Drenaje del flujo primario


(Roscado 3/4)

Drenaje del flujo secundario


(Roscado 3/4) Bandeja de drenaje horizontal

Horizonte de drenaje primario


(Roscado 3/4)

FIGURA 7: MONTAJE DE LA BOBINA

10
MANTENIMIENTO
1. Los filtros deben ser limpiados o reemplazados cuando se ensucian. Revíselos al menos una vez al mes. La
frecuencia de la limpieza depende de las horas de funcionamiento y de las condiciones atmosféricas locales. Los
filtros limpios mantienen una alta eficiencia en el funcionamiento de la unidad.
2. Si la serpentina evaporadora necesita ser limpiada o reemplazada, debe ser lavada con un limpiador especial.
Permita que la solución permanezca sobre la serpentina durante 30 minutos antes de enjuagar con agua. La
solución limpiadora no debe entrar en contacto con superficies pintadas.
3. Los rodamientos de los motores de los ventiladores están permanentemente lubricados.
4. Durante la temporada de refrigeración, revise las líneas de drenaje de la condensación para asegurarse que la
condensación está fluyendo desde el drenaje primario. Si la condensación fluye alguna vez desde el drenaje
secundario, la unidad debe ser detenida y limpiados las bandejas colectoras y drenajes para asegurar el libre flujo
desde el drenaje primario.
Cableado
1. Para evitar descargas eléctricas, una el acondicionador de aire con una descarga a tierra. La ficha del aparato está
unida con el cable para descarga a tierra, no cambie esto libremente.
2. Un tomacorriente debe usarse exclusivamente para el acondicionador de aire.
3. No tire del cableado de alimentación.
4. Cuando conecte el acondicionador de aire a la descarga a tierra observe las reglamentaciones locales al respecto.
5. Si es necesario use un fusible o cortacorriente y/o un amperímetro.
Cuando instale o repare el acondicionador de aire, relacione al sistema de cableado y por favor opere como sigue:
1. Desmonte los tornillos indicados como A y B en la figura 8.
2. Sujete el borde de la tapa superior del condensador y quítela.
3. Para instalar la tapa, proceda en el orden inverso de los pasos 1 y 2.

TAPA SUPERIOR

FIGURA 8: Retirar la Tapa Superior

11
DISPLAY DE LEDS
El control mostrará cualquier código de falla de lo que esté actualmente activo usando el LED. El control
mostrará el código de falla y cuando los LEDS estén parpadeando rápidamente, hay algún error en el
sistema. Ver la tabla de abajo para los códigos de fallas.

SENSOR DE TEMPERATURA
La unidad tiene un sensor de temperatura, llamado sensor de temperatura de tubería. Cuando el sensor
está dañado, el sistema se apagará y el LED parpadeará.

NÚMERO CÓDIGO LED1 LED2 LED3


1 SENSOR DE ERROR DE EVAPORADORA X ☆ X
2 CABLE DE CONTROL DE ENTRADA ☆ X ☆
NOTA : X LED A PAGADO,☆ LED INTERMITENTE A 2.5Hz

UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR


THERMOSTATO XT1
ROJO
AZUL
C1 C1
B B NARANJA
V1 V1
MARRON BLANCO
C C F1 F1
ROJO NEGRO
R R N1 N1
AMARILLO
Y Y 24V~
VERDE
G G

SALIDA DE LA UNIDAD INTERIOR CON 24VAC 1.5A

FRIO CALOR INDICADOR DE CABLEADO ELÉCTRICO

Modelo 5 Tr 6 Tr
Monofásico
Interior
Potencia 220-240V, 50/60Hz 1PH
Exterior Trifásico
380-420V, 50/60Hz 3PH
Fusible de Unidad
entrada 6A 6A
interior(A)
Línea de Cant. de conductos 3 3
alimentación
unidad interioir Diámetro(AWG) 1,5 mm2 1,5 mm2
Calibre de las líneas

Línea de Cant. de conductos


alimentación 5 5
unidad exterioir Diámetro(AWG) 14/2.5mm2 14/2.5mm2
Línea de señal Cant. de conductos 4 4
exterior-interioir Diámetro(AWG)
1.0mm2 1.0 mm2
Línea de señal Cant. de conductos 5 5
del termostato Diámetro(AWG) 1.0 mm2 1.0 mm2
12
CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR

BMP60CTK4I

202070290374

INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM


RT2
CODE NAME

FAN1 FAN
T4
T4,T5 TRANSFORMER
XP2
RT2 PIPE TEMP. SENSOR

CN6 CN5 CN11

CN16

MAIN BOARD
CN8
CN32
CN35

CN33

CN37
CN36
CN31

CN29
CN28
CN30

CN27
CN18

CN23

CN22
CAP1
CN9

BLUE

BLACK
YELLOW
YELLOW
RED RED
RED

WHITE

WHITE
Y ELLOW
ORANGE

GR EEN
BR OWN

BLACK

YELLOW/GREEN
BLACK

WHITE

FAN1
BLU E

RED
RED

YELLOW/GREEN
RED

T5

NOTE:
N L G
The wiring diagram
N1
V1

N
C1

F1

POWER
G

is for explanation
purpose only. The
TO OU TDOOR TO IN DOO R actual shape of the
UNIT TH ERM OST AT components may be
V1 AN D B W IRE ON LY BE different.
US ED WIT H HEA TIN G&C OOL ING

BMP72CTK4I

202070390563
RT2 INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
XP2 CODE NAME

XS3 XS2 FAN1 FAN

T4,T5 TRANSFORMER
T4
WHITE BLACK RT2 PIPE TEMP. SENSOR

CAP1 FAN CAPACITORS


4
XS2-3,XP2 CONNECTORS
CN6 CN5 CN11

CN16

MAIN BOARD
CN8
CN32
CN35

CN33

CN37
CN36
CN31

CN29
CN28
CN30

CN27
CN18

CN23

CN22

CAP1
CN9
YELLOW

BLACK
YELLOW

BLUE

RED RED
RED
WHITE

WHITE
YE LLOW
OR ANGE

GR EEN
BRO WN

BLACK

YELLOW/GREEN
BL ACK

WHI TE

FAN1
BL UE

RED
R ED
RED

YELLOW/GREEN
T5

NOTE:
N L G
N The wiring diagram
N1
V1
C1

F1

R
Y

POWER
G

is for explanation
purpose only. The
TO OU TDOOR TO IN DOO R actual shape of the
UNIT TH ERM OST AT components may be
V1 AN D B W IRE ON LY BE different.
US ED WIT H HEA TIN G&C OOL ING

13

También podría gustarte