100% encontró este documento útil (1 voto)
2K vistas86 páginas

Manual de Servicio Ecógrafo Sono201

Este documento contiene una tabla de contenido detallada para un manual de servicio de Mysono 201. La tabla de contenido enumera secciones sobre información básica, configuración, precauciones de seguridad, instalación, funciones, descripción del sistema incluyendo diagramas de bloques y definiciones de señales, especificaciones de hardware como la placa frontal y DSC, y hojas de datos de ASIC. Proporciona una guía completa para el mantenimiento y reparación del dispositivo médico Mysono 201.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
2K vistas86 páginas

Manual de Servicio Ecógrafo Sono201

Este documento contiene una tabla de contenido detallada para un manual de servicio de Mysono 201. La tabla de contenido enumera secciones sobre información básica, configuración, precauciones de seguridad, instalación, funciones, descripción del sistema incluyendo diagramas de bloques y definiciones de señales, especificaciones de hardware como la placa frontal y DSC, y hojas de datos de ASIC. Proporciona una guía completa para el mantenimiento y reparación del dispositivo médico Mysono 201.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 86

Descargado de www.Manualslib.

com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Contenido

CONTENIDO

TABLA DE CONTENIDO

Sección 1. Información básica


1. ¿Qué es Mysono201?

2. Configuración de Mysono201

2.1 Cuerpo principal

2.2 Monitorear

2.3 Sonda

2.4 Accesorio

2.5 unidad periférica (opcional)

3. Precauciones de seguridad

3.1 Norma de seguridad

3.2 Seguridad eléctrica

3.2.1 Protección de equipos

3.2.2 Seguridad de la batería

3.2.3 Símbolo

3.3 Seguridad física

3.4 Mantenimiento y limpieza

3.4.1 Sonda

3.4.1.1 Limpieza

3.4.1.2 Desinfección y esterilización

3.4.2 Adaptador de guía de biopsia y guía de aguja

3.4.2.1 Limpieza de la guía de biopsia inoxidable

3.4.2.2 Esterilización de la guía de biopsia inoxidable

3.4.2.3 Limpieza de la guía de biopsia de plástico

3.4.2.4 Esterilización de la guía de biopsia de plástico

3.4.3 La superficie del equipo

3.4.1 Limpieza

3.4.2 Esterilización

4. Instalación de Mysono201

4.1 Ajuste y extracción de la sonda

4.2 Configuración y extracción de la batería

4.3 Carga y descarga de la batería

4.4 Encendido / apagado del sistema

4.5 Uso del adaptador de CA

5. Función Mysono201

Lista de verificación de precauciones de Mysono201

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Contenido

TABLA DE CONTENIDO

Sección 2. Descripción del sistema


1.Diagrama de bloques del sistema

2. Placa frontal (F / E)

2.1 Descripción general

2.2 Diagrama de bloques

2.3 Definición de señal

2.3.1 Definición de la señal CPLD

2.3.2 Señales de conector entre DSC y FE

2.3.3 Señales de conector entre Power y FE

2.3.4 Señales de conector entre FE Adapter y FE

2.3.5 Señales del conector entre el adaptador FE y SPC (conector de sonda del sistema)

2.3.6 Señales de conector entre SPC (conector de sonda del sistema) y sonda

2.4 Definición de línea de exploración

2.4.1 Modo normal

2.4.2 Modo sintético

2.5 Pulsador vs Elementos

2.6 Descripción específica

2.6.1 TGCAmp

2.6.2 Reordenación

2.6.3 LPF

2.6.4 Transmisor IC MCB014A

2.7 Disposición de la placa PCB

2.7.1 Lado superior de F / E

2.7.2 F / E Lado inferior

2.8 Tabla de tiempos

2.8.1 Enfoque TX normal

2.8.2 Enfoque TX sintético

2.8.3 Control de tiempo

2.9 Forma de onda

Junta 3.DSC

3.1. Descripción general

3.2. Diagrama de bloques

3.3 Definición de la señal

3.4 Especificación explicar

3.4.1 Recepción de datos en B / N y parte de almacenamiento de FM

3.4.1.1 Procesador medio (MGA015) 3.4 Explicación de las especificaciones

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Contenido

TABLA DE CONTENIDO
Sección 2. Descripción del sistema

3.4.1.2 Generador de patrones

3.4.1.3 Antes del controlador FM (MGA001)

3.4.1.4 Controlador FM (MGA001)

3.4.2 Memoria de cuadro y parte de memoria flash de memoria de cine

3.4.2.1 Memoria de cuadros (VRAM)

3.4.2.2 Memoria de cine (DRAM)

3.4.2.3 Memoria flash

3.4.2.4 Ruta de memoria por modo

3.4.2.5 Ventana de máscara de línea de exploración

3.4.3 CRD, barra gris, superposición de parte de postmemoria

3.4.3.1 CRD

3.4.3.2 Barra de grises

3.4.3.3 Superposición

3.4.3.4 Esquema de control de superposición

3.4.3.5 Post-memoria

3.4.4 Parte de ruta de visualización de salida no entrelazada

3.4.4.1 Función

3.4.4.2 VGA

3.4.4.3 VHS

3.4.4.3.1 Control 74ACT715

3.4.4.4 B / N no entrelazado (NI B / W)

3.4.5 Parte de visualización TSC / PAL entrelazada

3.4.5.1 Frame Grabber CPLD y memoria

3.5 Disposición de la placa PCB

3.5.1 DSC Lado superior

3.5.2 DSC Lado inferior

3.6 Diagrama de tiempos

3.6.1 Tabla de tiempos de CRD

3.7 Forma de onda

4. Energía B / D

4.1 Especificación

4.2 Diagrama de bloques

4.3 Especificación explicar

5.sonda

5.1 Descripción general

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Contenido

TABLA DE CONTENIDO
Sección 2. Descripción del sistema

5.2. Especificación explicar

5.3 Definición de pines del conector de sonda

5.4 Definición de señal

5.5 ID de sonda

5.6 Diseño de PCB

5.6.1 Lado superior principal de PB

5.6.2 PB_ODD Tamaño superior / inferior

5.6.3 PB_EVEN Tamaño superior / inferior

Hoja de datos 6.ASIC

6.1 Manual MAGA0010A (borrador): Frame Memory Controller

6.1.1 Descripción

6.1.1 Descripción

6.1.3 Diagrama de PIN

6.2 Manual MAGA003A (borrador): Relojes Generadores

6.2.1 Descripción

6.2.2 Características principales

6.2.3 Diagrama de bloques

6.2.4 Diagrama de pines

6.3 Manual MAGA005

6.3.1 Descripción

6.3.2 Diagrama de bloques

6.3.3 Diagrama de pines

6.4 Manual MCB014

6.4.1 Características principales

6.4.2 Diagrama de bloques

6.4.3 Diagrama de pines

6.5 MGA015A Anual

6.5.1 Características principales

6.5.2 Diagrama de bloques

6.5.3 Descripción general de la señal de E / S

6.5.4 Diagrama de PIN

7. Mapa de E / S

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Contenido

TABLA DE CONTENIDOS Sección 3.

Aparatos secundarios

1.LCD

1.1 Descripción general

1.1.1 Características generales de la pantalla

1.2 Calificaciones máximas

1.3 Especificaciones eléctricas

1.4 Especificaciones ópticas

1.5 Conexiones de interfaz

1.6 Secuencia de potencia

1.7 Características mecánicas

1.8 Estándares internacionales (TBD)

1.8.1. La seguridad

1.8.2. EMC

1.9 Precauciones de manipulación

1.9.1 Precauciones de montaje

1.9.2. Precaución de operación

1.9.3 Control de descarga electrostática

1.9.4 Precauciones para una fuerte exposición a la luz

1.9.5 Almacenamiento

1.9.6 Precauciones de manipulación de la película protectora

1.9.7 Seguridad

A 1 Brillo

A 2Response Time

Un ángulo de visión de 3

2. Adaptador

2.1 Espec. y rango de aplicación

2.2 Diagrama de bloques

2.3 Diagrama esquemático

Sección 4. Solución de problemas

1. Solución de problemas

1.1 Diagnóstico de arranque del sistema.

1.2 Diagnóstico Image1

1.3 Diagnóstico de la batería

1.4 Diagnóstico de etcétera

2. Modo de depuración

2.1 Menú de depuración

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Contenido

TABLA DE CONTENIDO Sección 4.

Resolución de problemas

2.2 Menú del depurador de memoria de imagen

2.3 Menú del teclado

2.4 Menú de biopsia

2.5 Menú del monitor

2.6 Menú 8085 I / O Debugger

Sección 5. Procedimientos de reemplazo


1.Diagrama de montaje de piezas de repuesto

1.1 Método de reemplazo del monitor LCD TFT

1.2 Método de reemplazo de PCB de matriz de claves

1.3 Método de reemplazo del trackball

1.4 Cada reemplazo de placa PCB

1.4.1 Método de reemplazo de la placa DSC

1.4.2 Método de reemplazo de la placa frontal

1.4.3 Método de reemplazo de la placa de alimentación

2.Lista de piezas

2.1 Conjunto de la parte inferior del cuerpo de la cubierta Exp.

2.2 Exp. De montaje de potencia

2.3 AY_FE_Board_Exp.

2.4 Adaptador B / D Exp.

2.5 Conjunto de cubierta Body Top Mysono Exp

2.6 Conjunto de placa SPC Exp.

Sección 6. Información adicional


1.Especificación

1.1 Especificaciones técnicas

1.2 Norma de seguridad

1.3 Rango de medición y precisión

1.3.1 Alcance y precisión del modo B

1.3.2 Alcance y precisión del modo M

2. Matriz de compatibilidad Mysono 201

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1.1

1. ¿Qué es Mysono201?

l Mysono201 fabricado por Medison Co., Ltd es el sistema de ultrasonido portátil y subminiatura más nuevo con alta resolución,

transmisión profunda y función variable para la medición.

l Las diversas sondas, como la sonda curva, la sonda lineal, están disponibles para un uso amplio. Mysono201 se puede utilizar en

una variedad de aplicaciones Abdomen, Obstetricia, Ginecología, Vascular, Extremidades, Pediátrica, Cardíaca, Urología.

l Mysono201 ofrece a una excelente calidad de imagen, varias funciones de medición como una distancia estándar, área,

circunferencia, volumen por aplicación para obstetricia, cardíaca, etc.

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-2. Constitución del sistema

2. Constitución del sistema

El sistema consta de cuerpo principal, monitor, sonda, accesorio, etc.

[Figura 1.1 Mysono201]

MEDISON o su distribuidor local pondrán a disposición, a pedido, diagramas de circuitos, lista de piezas de componentes, descripciones,

instrucciones de calibración u otra información que ayude a su personal técnico debidamente calificado a reparar aquellas piezas de equipo

que están diseñadas por Medison como reparables.

2.1 Cuerpo principal

El sistema se clasifica por dentro para realizar la imagen de ultrasonido y por fuera para la conexión a otras partes. La carcasa del sistema

tiene controladores, conector de sonda, conector para monitor u otros accesorios, manija e interruptor de encendido.

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-2. Constitución del sistema

2.2 Monitorear

Es un monitor LCD TFT y muestra imágenes de ultrasonido e información relacionada.

Se conecta al cuerpo principal sin el cual puede controlar el ángulo y la altura.

[Figura 1.2 Advertencia de la pantalla LCD]

[Figura 1.3 Advertencia de la pantalla LCD]

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-2. Constitución del sistema

2.3 Sonda

La sonda genera un haz de ultrasonido y obtiene los datos para mostrar la imagen. La lista de sondas y el kit

BIOPSY disponible Mysono201 es el siguiente;

Solicitud
IDENTIFICACIÓN
Investigacion Kit de biopsia
Mysono201 (humano)

BPL-50/65 Partes pequeñas (mama / tiroides / testículo), musculares, esqueléticas,


12 L4-7CD
pediátricas, periféricas vasculares

BPL-75 Partes pequeñas (mama / tiroides / testículo), musculares, esqueléticas,


13 L5-9CD
pediátricas, periféricas vasculares

BPL-50/65 Partes pequeñas (mama / tiroides / testículo), musculares, esqueléticas,


14 L5-9 / 60CD
pediátricas, periféricas vasculares

00 C2-5 / 60BD Reservado Abdomen, Obstetricia, Ginecología, Corazón fetal Abdomen,

BPC-50 Obstetricia, Ginecología, Fetal corazón,


03 C4-7BD
Pediátrico

EC4- BPC-65-E / C Obstetricia, Ginecología, Urología

04 9 / 13CD

Vaginal

Humano: configuración de imagen, seguridad, EMC, AP&I, QA - Total 6 Probe Release.

2.4 Piezas

Se suministran con cuerpo principal.

① Gel de acoplamiento

② Codigo de poder

③ Adaptador de corriente

④ Batería (opción)
⑤ Conector RCA

⑥ Cable de salida de video

⑦ Estuche portátil
⑧ Manual de funcionamiento (guía del usuario)

⑨ Medios inteligentes (opción): disponible a partir de ahora

2.5 Accesorios (opcional)

Son los accesorios opcionales para conectar al sistema principal. Consulte el OB complementario de la guía del usuario.

① Impresora B / N

② VCR

③ Monitor VGA B / N no entrelazado



⑤ Monitor VHS
⑥ HMD

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-3. Precauciones de seguridad

3. Precauciones de seguridad

[Notas para los usuarios]

Gracias por adquirir el sistema de ultrasonido Mysono201.

Para garantizar un funcionamiento seguro y la estabilidad del rendimiento a largo plazo, es esencial que comprenda completamente las

funciones, las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento leyendo este manual antes de utilizar su equipo. El sistema debe ser operado

únicamente por o bajo la supervisión de una persona calificada.

"Advertencia" se utiliza para indicar la presencia de un peligro que puede causar lesiones personales graves, la muerte o daños

sustanciales a la propiedad si se ignora la advertencia.

“Precaución” se usa para indicar la presencia de un peligro que causará o puede causar lesiones personales menores o daños a la propiedad

si se ignoran las advertencias.

“Nota” se utiliza para notificar al usuario sobre la instalación, operación o información de mantenimiento que es importante pero no está relacionada

con peligros. Las advertencias de peligro nunca deben incluirse debajo de la palabra de advertencia Nota.

3.1 Precauciones de seguridad

l Clasificación:

- Equipo de Clase I con piezas aplicadas de Tipo BF Equipo

- ordinario

- No AP / APG

l Estándares de seguridad electromecánicos cumplidos:

_ CSA C22.2 No. 601.1, Asociación Canadiense de Estándares, Equipo Eléctrico Médico

- EN60601-1, segunda edición, incluidas las enmiendas 1 y 2, norma europea, electricidad médica

l Equipo

- EN60601-1-2, primera edición, número europeo, estándar colateral, compatibilidad electromagnética

- IEC61157: 1992, Comisión Electrotécnica Internacional, Requisitos para la declaración de la salida acústica de equipos

ultrasónicos de diagnóstico médico UL 2601-1, Underwriters Laboratories, Equipos eléctricos médicos

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-3. Precauciones de seguridad

3.2 Precauciones de seguridad eléctrica

Es un equipo clasificado de Clase I con piezas aplicadas de Tipo BF Para garantizar la

seguridad del usuario, verifique lo siguiente.

Nunca abra la cubierta de seguridad del sistema .;

Hay un voltaje peligroso en el interior del sistema. Si desea reparar o cambiar piezas, solicite el servicio al

distribuidor autorizado.

No coloque el sistema cerca de gas inflamable o gas anestésico. Tiene peligro de explosión.

Antes de utilizar el sistema, compruebe la carcasa y los cables. Si tiene alguna grieta en la carcasa o se desgasta

en el cable, deje de usarlo.

Siempre que limpie el sistema, quite el código de alimentación y la batería para evitar el peligro de una descarga

eléctrica.

Para evitar el peligro de una descarga eléctrica, utilice el dispositivo estándar para interfaz digital que obtuvo el
ADVERTENCIA
certificado IEC. (Es decir, IEC60950 / EN60950 para el dispositivo de procesamiento de datos, IEC60601-1 /

EN60601-1 para dispositivos médicos).

Además, todas las partes del sistema cumplen con los requisitos estándar de IEC60601-11 / EN60601-1-1.

Compruebe si el dispositivo periférico del puerto de entrada o salida cumple con los requisitos estándar de

IEC60601-1-1 / EN60601-1-1 cuando lo agregue.

No lo conecte a la entrada / salida de señal del sistema y al paciente al mismo tiempo.

Es para prevenir las fugas de corriente causadas por un rango superior al máximo permitido.

A pesar de que el sistema pasó la prueba del estándar EMI / EMC, podría afectar la calidad de la imagen o dañar el
sistema si se usa un campo magnético.

Si tiene una imagen deficiente o un problema de imagen, verifique si la fuente de ondas electromagnéticas está
cerca del sistema o no, como un teléfono móvil, buscapersonas, radio, TV o microondas. Muévalos lejos del sistema
o mueva el sistema de la zona afectada de ondas electromagnéticas. La descarga electrostática (ESD) es una
descarga provocada por la electricidad estática y es un fenómeno de la naturaleza. Las descargas electrostáticas se

PRECAUCIÓN
producen en condiciones secas, como cuando se usa un calentador o aire acondicionado.

La electricidad estática producida por un usuario o un paciente puede afectar en ocasiones al sistema o la sonda.
Para evitar este problema, tenga en cuenta lo siguiente.

: - Rocíe el aerosol para prevenir la electricidad estática en una alfombra o linóleo


- Use met para protección de electricidad estática
- Conectar una tierra entre el sistema y la mesa o mala para el paciente

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-3. Precauciones de seguridad

3.2.1 Cuidado del sistema

Verifique lo siguiente.

En caso de que ate demasiado o tuerza la sonda conectada con el paciente, el sistema podría funcionar mal.

La limpieza o esterilización incorrecta de las partes conectadas con el paciente es peligrosa.

Consulte "3.4 Mantenimiento y limpieza" en este manual. No sumerja el cable en

líquido. No puede evitar las inundaciones.

No utilice disolventes fuertes como diluyentes o benceno, ni limpiadores abrasivos.

Ya que estos dañarán el gabinete.


PRECAUCIÓN
En general, trate solo con impermeable en la parte de la lente de ultrasonido (grado de seguridad: IPX7). No

sumerja la sonda en líquido excepto en el caso especial con guía de limpieza.

No apague el sistema para almacenar la imagen. Eso dañará la memoria interna.

Apague el sistema cuando retire la sonda del sistema o conéctela al sistema.

No deje el sistema más de una hora con el monitor LCD cerrado debajo del sistema en funcionamiento. Eso

dañará el teclado.

ADVERTENCIA El radio de giro está limitado al uso adecuado. Si supera el límite, dañará el monitor LCD.

GRAMO

[Figura de seguridad 1. Advertencia para el ángulo de la pantalla LCD]

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-3. Precauciones de seguridad

[Seguridad Figure2. Advertencia para el ángulo de la pantalla LCD]

3.2.2 Batería

Tenga en cuenta la advertencia y precaución para evitar explosiones, generación de calor o humo en la batería.

No desmonte ni modifique la batería.


Mantenga la condición de temperatura circunstancial cuando utilice la batería.
- Cargo: 0 O ~ 45 O C
- Descarga: -10 O ~ 60 O C
No cortocircuite entre los terminales de la batería.
ADVERTENCIA
No use la batería bajo circunstancias como fuego, humedad. No cargue la batería donde esté cerca
de un fuego o un calentador. Manténgase alejado del sol cuando mantenga la batería.

Mantenga el material afilado de cara a la batería y no le dé el impacto directamente.

Retire la batería del sistema cuando no la utilice durante un tiempo prolongado.

No use la batería excepto la provista por Medison. No use una batería que
no sea fabricada por Medison.
No cargue una batería con un método no permitido. (No use otro método de
carga)
Mantenga la batería alejada de la humedad.
PRECAUCIÓN
Si huele o se quema debajo del uso de la batería, deje de usar el indicador del sistema y retire una batería.

Mantenga la batería bajo la temperatura de las circunstancias -20 O ~ 50 O C. Estado de funcionamiento del
sistema y una serie de tiempos de carga / descarga de la batería
afectar al tiempo de carga / descarga.
Medison garantiza la batería durante 6 meses (capacidad de la batería 50%).

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-3. Precauciones de seguridad

3.2.3 Símbolos de seguridad

La Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) ha establecido un conjunto de símbolos para los equipos electrónicos médicos que

clasifican una conexión o un peligro de posibles peligros. Las clasificaciones y los símbolos se muestran a continuación.

Conexión de paciente aislada (IEC 601-1-Tipo BF)

El interruptor de encendido representa encendido y apagado, respectivamente.

Este símbolo identifica una nota de seguridad. Asegúrese de comprender la función de este control antes de

! usarlo. La función de control se describe en el manual de operación de apreciado.

Puerto de salida o puerto paralelo de VGA

Puerto de salida de VHS

Puerto de impresora B / N no entrelazado

Puerto de salida remoto de la impresora

Proteger la humedad

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-3. Precauciones de seguridad

3.3 Precaución de seguridad física

Si ha tenido algún problema con el equipo, apáguelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio o

su distribuidor autorizado para obtener ayuda.

No utilice el sistema si funciona mal o tiene problemas.

El escaneo no continuo es causado por un problema de hardware. Debe ser reparado.

ADVERTENCIA
El uso de Ultrasonido siempre necesita una atención cuidadosa.

Según los principios de ALARA, la energía suministrada debe ser "tan baja como sea razonablemente posible"

para realizar el estudio.

Lea la explicación sobre la biopsia antes de usarla. Consulte las partes de explicación para el usuario de la

sonda y el apéndice.

Certifique la aguja de biopsia antes de usarla. No use aguja curva.

PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO ALARA

La ecografía se considera segura a niveles clínicos bajos. Sin embargo, a niveles altos y exposiciones más prolongadas, su seguridad no se

comprende completamente. Por esta razón, siempre tenga cuidado al exponer a los pacientes a la ecografía. Utilice siempre los niveles de

potencia de transmisión más bajos.

Y minimiza el tiempo de exposición. Según los principios de ALARA, la energía suministrada debe ser "tan baja como sea razonablemente

posible" para realizar su estudio.

La siguiente es una declaración pública de la Asociación de Ultrasonido de Estados Unidos, AIUM, sobre la seguridad del diagnóstico por

ultrasonido.

El ultrasonido se ha utilizado desde la década de 1950. AIUM declara la seguridad clínica de la ecografía y reconoce su eficacia como tipo de

equipo médico y su posible uso para el diagnóstico de mujeres embarazadas.

No ha habido ningún caso que muestre la causa de algún daño físico al paciente o al usuario durante el diagnóstico realizado correctamente

con un escáner de ultrasonido. Aunque es posible que en el futuro salgan a la luz efectos desconocidos de la ecografía, hasta ahora los

beneficios superan con creces cualquier peligro no demostrado. En teoría, hay dos formas posibles en las que el ultrasonido podría tener un

efecto negativo en el cuerpo humano.

Uno es el calor generado por el ultrasonido a su paso por el cuerpo humano. Doppler produce la mayor cantidad de calor, seguido de

imágenes en color y en modo B. Sin embargo, incluso en el caso del Doppler la cantidad de calor es tan pequeña que no hay ningún equipo

que pueda medirla. El otro es la posible formación de una cavidad por ecografía. Sin embargo, no ha habido evidencia clara de que esto

realmente pueda ocurrir en el cuerpo humano.

En conclusión, hasta el momento no se han demostrado efectos biológicos negativos de la ecografía.

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-3. Precauciones de seguridad

3.4 Mantenimiento y limpieza

Siempre que realice mantenimiento o limpie el sistema, apague la alimentación y retire el enchufe de la fuente

ADVERTENCIA de alimentación. (Retire también la batería del sistema)

3.4.1 Sonda

Utilice siempre gafas y guantes de protección al limpiar y desinfectar las sondas y el adaptador de guía de
ADVERTENCIA
biopsia.

Las sondas deben limpiarse después de cada uso. La limpieza de la sonda es un paso esencial antes de una

desinfección o esterilización eficaz. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante cuando utilice

desinfectantes.
PRECAUCIÓN
No permita que objetos afilados, como escalpelos o cuchillos cauterizadores, toquen sondas o cables.

Al manipular una sonda, no golpee la sonda en superficies duras.

La sonda es una parte muy importante para juzgar la calidad de la imagen. La imagen óptima se puede mostrar con la sonda correcta.

3.4.1.1 Limpieza

No utilice disolvente de laca de óxido de etileno ni ninguna otra solución orgánica, ya que pueden destruir la

membrana de la sonda.

No utilice un cepillo de cirujano para limpiar las sondas. El uso de cepillos incluso suaves puede dañar la

sonda.
PRECAUCIÓN
Durante la limpieza, desinfección y esterilización, oriente las partes de la sonda que deben permanecer secas

más arriba que las partes húmedas hasta que todas las partes estén secas. Esto ayudará a evitar que el líquido

entre en áreas de la sonda que no son herméticas.

1) Desconecte la sonda del sistema.

2) Retire las vainas, los adaptadores de guía de biopsia o las guías de aguja de biopsia (los adaptadores de guía de biopsia son una

parte reutilizable de la guía de biopsia y se pueden esterilizar). Deseche las vainas (las vainas son artículos de un solo uso)

3)

4) Utilice un paño suave ligeramente humedecido en un jabón suave o una solución de limpieza compatible para eliminar cualquier

material particulado o fluidos corporales que queden en la sonda o el cable. Para eliminar las partículas restantes, enjuague con

5) agua hasta el punto de inmersión.

6) Limpiar con un paño seco; o limpie con un paño humedecido en agua para eliminar los residuos de jabón y luego limpie con

un paño seco.

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-3. Precauciones de seguridad

3.4.1.2 Esterilización

Aplique esta forma de esterilización solo a la sonda EC4-9 / 13CD. Un 10- 6 La reducción de patógenos debe alcanzarse siguiendo los

procedimientos de esterilización de este manual y utilizando las siguientes soluciones recomendadas por MEDISON. Se recomiendan los

siguientes desinfectantes debido tanto a su eficacia biológica (calificada a través del proceso FDA 510 (k)) como a su compatibilidad química

con los materiales de los productos de ultrasonido MEDISON.

Solución País Escribe Ingrediente activo FDA 510 (k)

Cidex EE.UU Líquido Gluteraldehído K934434

Si se usa una solución premezclada, asegúrese de observar la fecha de vencimiento de la solución. El


nivel de desinfección requerido para un dispositivo lo dicta el tipo de tejido con el que entrará en contacto
durante su uso. Asegúrese de que la concentración de la solución y la duración del contacto sean

ADVERTENCIA
adecuadas para la desinfección o esterilización. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante.

En la aplicación neuroquirúrgica, las sondas esterilizadas deben usarse con una vaina libre de
pirógenos.

El uso de una solución de desinfección no recomendada, la concentración incorrecta de la solución o la


inmersión de una sonda más profunda o durante un período más largo que el recomendado puede dañar
o decolorar la sonda y anulará la garantía de la sonda.

PRECAUCIÓN
No sumerja las sondas durante más de una hora, a menos que sean esterilizables. Las sondas pueden
dañarse por tiempos de inmersión más largos. Esterilice las sondas utilizando solo soluciones líquidas.
El uso de autoclave, gas (EtO) u otros métodos no aprobados por MEDISON dañará su sonda y anulará
la garantía.

7) Mezcle la solución de desinfección (o solución de esterilización, para sonda esterilizable) compatible con su sonda de

acuerdo con las instrucciones de la etiqueta para la concentración de la solución. Se recomienda un desinfectante calificado

por el proceso FDA 510 (k).

8) Sumerja la sonda en la solución de desinfección (o solución de esterilización, para la sonda esterilizable) como se muestra

en las siguientes figuras para su sonda.

9) Siga las instrucciones de la etiqueta de desinfección (o esterilización, para sonda esterilizable) durante la duración de la

inmersión de la sonda. No sumerja las sondas durante más de una hora, a menos que sean esterilizables.

10) Siguiendo las instrucciones de la etiqueta de desinfectante o esterilización, enjuague la sonda hasta el punto de inmersión y

luego seque al aire o con una toalla con un paño limpio (o un paño estéril, para la sonda esterilizable).

11) Examine la sonda en busca de daños tales como grietas, hendiduras, fugas de líquido o bordes afilados o proyecciones. Si el

daño es evidente, deje de usar la sonda y comuníquese con su representante de servicio al cliente.

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-3. Precauciones de seguridad

3.4.2 Adaptador de guía de biopsia y guía de aguja

La superficie externa reutilizable del adaptador de guía de biopsia se puede esterilizar en las condiciones siguientes. Es posible reducir los

patógenos hasta 10- 6 como el siguiente proceso.

Se deben usar guantes y mascarilla de seguridad durante la limpieza y esterilización de la sonda y los
ADVERTENCIA
adaptadores de la guía de biopsia.

La guía de biopsia debe limpiarse después de su uso. Es un proceso muy importante. Cuando utilice la

solución desinfectante, siga la guía del usuario publicada por el fabricante.

PRECAUCIÓN

Manténgase alejado de cosas afiladas, como un desastre, para una operación quirúrgica. Tenga

cuidado de no golpear la guía de biopsia con material duro.

3.4.2.1 Limpieza de la guía de biopsia inoxidable

1) Retire las piezas del conjunto de la guía de biopsia de la sonda después de usarla.

2) Desmonte las piezas de la guía de biopsia cada una.

3) Retire una sustancia extraña que aún haya quedado en cada parte con un cepillo pequeño y agua.

4) Enjuague con agua para eliminar nuevamente una sustancia extraña.

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-3. Precauciones de seguridad

3.4.2.2 Esterilización de la guía de biopsia inoxidable

Esterilícelo con un autoclave u óxido de etileno.

1) Complete el siguiente proceso después de la esterilización.

2) Compruebe si el adaptador de la guía de biopsia tiene una grieta, división o cualquier otro daño. Si hay algún daño, deje de usarlo y

comuníquese con la agencia de servicio de Medison o su agencia de servicio local autorizada.

3.4.2.3 Limpieza de la guía de biopsia de plástico

Retire las piezas del conjunto de la guía de biopsia de la sonda después de usarla.

1) Desmonte las piezas de la guía de biopsia cada una. Los consumibles no se pueden esterilizar.

2) Retire una sustancia extraña que aún haya quedado en la parte reutilizable con un cepillo pequeño y agua.

3) Enjuague con agua para eliminar nuevamente una sustancia extraña.

3.4.2.4 Esterilización de la guía de biopsia de plástico

Esterilizar solo una pasteurización química a baja temperatura.

PRECAUCIÓN Puede sufrir daños permanentes por esterilización con autoclave, gas o radiactividad.

4) Esterilícelo mediante pasteurización química a baja temperatura aprobada por FDA 510 (K). Verifique el tiempo (normal 10 horas) y la

temperatura de la solución.

Es una solución desinfectante biológicamente y químicamente adecuada aprobada por FDA 510 (k) en

EE.UU

Solución País Escribe Ingrediente activo FDA 510 (k)

Cidex EE.UU Líquido Gluteraldehído K934434

Cidex Plus EE.UU Líquido Gluteraldehído K923744

5) Complete el siguiente proceso después de la esterilización.

6) Verifique si el adaptador de la guía de biopsia tiene una grieta, división o cualquier otro daño. Si hay algún daño, deje de usarlo y

comuníquese con la agencia de servicio de Medison o su agencia de servicio local autorizada.

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-3. Precauciones de seguridad

3.4.3 Superficie del sistema

Siga lo siguiente ...

Se deben usar guantes y máscara de seguridad durante la limpieza y esterilización de la superficie del
ADVERTENCIA
sistema.

PRECAUCIÓN Utilice solo la solución recomendada por Medison.

3.4.3.1 Limpieza

1) Apague el sistema y luego retire el enchufe de la fuente de alimentación.

2) Utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de jabón o detergente suave para limpiar la superficie del sistema.

3.4.3.2 Esterilización

3) Utilice una solución desinfectante con la concentración adecuada recomendada por la guía del usuario. Medison recomienda la solución

aprobada por FDA 510 (k) en EE. UU.

4) Verifique el tiempo de uso y la concentración de la solución siguiendo las precauciones de la etiqueta.

5) Séquelo con un paño suave esterilizado.

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-4. Instalación

4.Instalación de Mysono201

4.1 Conectar y retirar la sonda

El sistema tiene un solo conector de sonda.

l Cómo conectar la sonda

1) Conecte la sonda al conector de la sonda ubicado en el lado derecho del sistema.

2) Gire la palanca de bloqueo del conector de la sonda en el sentido de las agujas del reloj para fijar la sonda.

l Cómo quitar la sonda

1) Gire la palanca de bloqueo en el conector de la sonda en sentido antihorario para quitar la sonda.

2) Retire la sonda del sistema.

4.2 Conexión y extracción de la batería

Es una pieza opcional para suministrar la batería.

l Cómo conectar la batería

1) Quite la tapa del conector de la batería ubicada en la parte inferior del sistema empujando hacia afuera.

2) Inserte la batería en el conector de la batería haciendo coincidir la parte inferior de la batería y el sistema. Después de fijar la

ubicación de la clavija del conector entre la batería y el sistema, presiónela suavemente hasta completar la conexión.

3) Después de completar la conexión, cierre la tapa del conector de la batería del sistema.

l Cómo quitar la batería

1) Apague el sistema.

2) Quite la tapa del conector de la batería ubicada en la parte inferior del sistema presionando hacia adelante hacia afuera.

3) Sujete el asa de la batería y levántela ligeramente. Luego empújelo hacia adelante fuera del sistema.

4) Después de quitar la batería, cierre la tapa del conector de la batería del sistema.

4.3 Carga y descarga de la batería

La batería debe cargarse antes de usarse.

l Cómo cargar la batería

1) Inserte la batería como se conecta la batería

2) Conecte el sistema y el adaptador de CA suministrados con el sistema. Consulte el [apéndice 0b. conectar el dispositivo periférico] en el

manual del usuario.

3) La batería se está cargando durante la conexión del adaptador de CA.

Es posible cargar bajo el estado tanto el sistema encendido como apagado.

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-4. Instalación

En caso de que el sistema esté encendido, tarda unas 5 horas en cargarse. En caso de que

el sistema esté apagado, la carga tarda unas 3 horas.

Si necesita más información sobre el tiempo de carga o descarga, consulte el [Apéndice C. Especificaciones del sistema] en el

manual del usuario.

Verifique el estado de la batería por el color del LED en el sistema durante la carga.

- Sin batería: sin color

- Bajo carga: naranja

- Carga completa: amarillo

- Quite el adaptador: rojo

Descargar la batería

Cuando la batería está descargada (el sistema está funcionando sin adaptador de CA), la alimentación del sistema se apagará

obligatoriamente después de un período de tiempo (90 minutos) por seguridad y eficiencia de la batería y el usuario escuchará el sonido de

advertencia "bip" cada 10 segundos.

4.4 Encendido / apagado

Mantenga presionado el interruptor de encendido ubicado en el lado izquierdo del sistema durante un mínimo de 1 segundo. siempre que enciende /

apaga el sistema. Es para evitar que el sistema se caiga y se descargue la batería.

l Cómo encender el sistema

1) Mantenga presionado el interruptor de encendido durante un mínimo de 1 segundo. con la conexión del adaptador de CA o la inserción de la

batería cargada.

2) Compruebe la visualización de la imagen en el monitor.

l Cómo apagar el sistema

1) Mantenga presionado el interruptor de encendido durante un mínimo de 1 segundo.

2) Compruebe que la imagen desaparece en el monitor y apáguelo.

4.5 Uso del adaptador de CA

Se tarda unas 5 horas en cargarse completamente con la conexión del adaptador de CA al sistema. Consulte el [Apéndice 0b. conectar

el dispositivo periférico] en el manual del usuario.

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-5. Función

Función 5.Mysono201

17

dieciséis
2

3 15

4
14
5

6 13

89

12
10 11

No. CONTROL S DESCRIPCIÓN

1 Interruptor de alimentación Enciende / apaga la energía a aproximadamente 1 seg.

Controle el brillo del monitor LCD. Gírelo hacia la derecha

2 Brillo para obtener brillo

Gírelo hacia la izquierda para ver la oscuridad

Utilice la marcación cercana o la marcación lejana

3 Cerca lejos Cuando controle la ganancia cercana, use el dial cercano.

Controla la ganancia de imagen

4 Ganar Gírelo hacia la derecha para aumentar la ganancia.

Gírelo hacia la izquierda para disminuir la ganancia.

5 Configuración Cambiar el modo a configuración

Elimine el valor en el área de la imagen como Texto, Marcador corporal, Indicador,


6 Claro
valor medido, etc.

Muestra el estado de la batería. Desconecte la

batería: Sin color Cargando la batería: Naranja

7 LED de batería Carga completa: Amarillo

Retire el adaptador de batería: rojo

8 Georgia Medida GA (edad gestacional)

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-5. Función

No. CONTROL S DESCRIPCIÓN

Modo de medición de distancia, volumen, circunferencia, etc.


9 La medida

10 Panel táctil Panel táctil

Controla la profundidad de la imagen.

11 Profundidad Tecla arriba para poca profundidad de la imagen Tecla abajo

para profundidad profunda de la imagen Imprime la imagen

12 Impresora indicada.

Guarde la imagen actual en el monitor.

Es posible verificar la imagen guardada usando I-View. Y se puede realizar una copia
13 Tienda
de seguridad mediante el uso de medios inteligentes. (Esta función se agregará en el

futuro).

ENCENDER / APAGAR el escaneo de imágenes.

La función Cine, el almacenamiento, la impresión o la medición de imágenes está disponible


14 Congelar
bajo congelación.

Pero el guardado de imágenes solo está disponible en modo 2D. Perillas de

control para seleccionar el modo de imagen

2D / SYN: Para el modo 2D, presiónelo una vez. Para el modo sintético, presiónelo

nuevamente en el modo 2D.

M: Cambie 2D / M presionando este botón.

Muestre la imagen 2D en el lado izquierdo del monitor y la imagen en modo M en el

lado derecho del monitor.


15 2D / SYN, M, DUAL
Cambie solo el modo M presionando nuevamente este botón en el modo 2D / M.

Este botón funciona como botón de alternancia entre los modos 2D / M y M en el

modo M.

Dual: cambia el modo Dual.

Funciona como alteración a izquierda / derecha de la imagen activada. Úselo cuando

dieciséis Teclado ingrese el texto o configure la imagen.

Muestra la mayor parte de la información para su uso, como una imagen de


17 monitor LCD
ultrasonido, datos, menú de usuario, etc.

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono 201 Sección 1-5. Función

Lista de verificación de Mysono201 P / M

Fecha: Distribuidor:

Hospital Serie del sistema

Cliente Versión S / W

Dirección

Tel. No Garantía

Instrucciones:

Esta información es para verificar la garantía. Complete todos los elementos.

Artículos Bien Malo Observaciones

Ι. Compruebe los elementos de embalaje (compare con la lista de embalaje) ¨ ¨

Ι Ι. Estado de la carcasa del sistema ¨ ¨

Ι Ι Ι. Condición de la sonda ¨ ¨

A. Operación funcional y prueba (estado de inicialización del sistema)

1. El sistema funciona bien cuando se enciende. ¨ ¨

2. Monitor TEST ¨ ¨

3. PRUEBA del teclado ¨ ¨

B. Prueba de sonda (cada sonda)

1. Verifique la forma de la sonda ¨ ¨

2. PRUEBA DE Cuchillo ¨ ¨

C. Pruebas de modo operativo

1. Modo 2D / SYN ¨ ¨

Modo dual ¨ ¨

Modo M ¨ ¨

2. PRUEBA de medición ¨ ¨

D . Prueba y calibración eléctrica

1. Fuente de alimentación ¨ ¨

2. Calibración del sistema ¨ ¨

3. Cable de alimentación / enchufe e interruptor 110/220 ¨ ¨

E. Operación mecánica

1. Placas de circuitos, enchufes, enchufes y conectores asentados ¨ ¨

3. Asiento y conexión de cables y cordones a periféricos ¨ ¨

F.Echoimpresora, monitor externo, cámara multiformato, VCR ¨ ¨

Cuando termine de llenar todo, envíe esta hoja a Medison por fax o correo aéreo.

Firma de confirmación

Agencia de servicios: Firma del cliente

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-1. Diagrama de bloques del sistema.

1. Diagrama de bloques del sistema

Impresora B / N

o videograbadora
Monitor LCD Inversor
o HMD

Monitor VGA

Teclado Panel táctil

B / N no entrelazado
Monitor

Convertidor de escaneo digital Toma de video DSC


(DSC) (VJ)

Interfaz Conector de sonda del sistema


Adaptador FE Investigacion
(FE) (SPC)

Adaptador de corriente Poder Medios inteligentes

Diagrama de pernos del sistema

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

2. Placa frontal (F / E)

2.1 Descripción general

La placa F / E recibe la señal de eco del ultrasonido y la señal sujeta el alto voltaje a + / -

0.6 V por limitador y luego pasan a través del amplificador TGC. Y luego se reordena y su ruta de señal se reduce a la mitad por OP Amp

Adder que agrega la señal simétrica por línea de exploración.

Luego, para reducir el aliasing, pase a través del filtro de paso bajo y lo desplaza a Beamforming IC después de convertirlo a A / D. El circuito

integrado de formación de haces controla las señales de 8 canales mediante el enfoque Rx y las reenvía al procesador medio IC MGA015A en

DSC.

Sus principales componentes son;

- Controlador MOSFET EL7222 x 16 ea

- PMOS TP2520 x 16 ea

- NMOS TN2524 x 16 ea

- Amplificador TGC doble AD604 x 8 ea

- Interruptor de punto de cruce (16 x 8) MT8816 x 1 ea

- Amplificador OP AD812 x 8 ea

- Circuito integrado de formación de haces MCB014A x 2 ea

- XC95144 para control x 1 ea

2.2 Diagrama de bloques


U8 EXT_A [0-20]

GND
=

A/D7

Investigacion
A/D6 Conector
BFIC U8

A/D5

A/D4

Reordenación
Sumador TGC AMP
16x8 MUX Limitador Pulser
LPF 0 ~ 7 0~7 0 ~ 15
MT8816 1 EA 0 ~ 15 0 ~ 15
AD812 8 EA AD604 8 EA
U8 EXT_B [0-20]

U7 EXT_A [0-20]
=

A/D3

A/D2
BFIC U7
Reloj: 25,2 MHz
A/D1

1 A/D0
U7 EXT_B [0-20]
BF_OUT

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

2.3 Definición de señal

2.3.1 Definición de la señal CPLD

Nombre E/S Descripción

DIRECCIÓN [0-5] Aporte Dirección del servidor

/ RPT Aporte Tren de pulso de frecuencia

/ P_O_RESET Aporte Reinicio de encendido por constante de tiempo RC

DATOS [0-7] De entrada y salida Datos del HOST

DATOS [0-15] para MCB014A (BFIC)

/ PRB_INS Aporte Bajo: sonda insertada Alto: sonda no

insertada

Si se inserta la sonda, entonces / PRB_INS = Low

CONGELAR Aporte Congelar

Si se detiene el escaneo, entonces FREEZE = alta lectura de E / S del

/ CPU_RD Aporte HOST

MASTER_CK Aporte Reloj de 25,2 MHz (50,4 MHz / 2)

/ CPU_WR Aporte Escritura de E / S del HOST

/ ETRG Aporte Gatillo emocionante

PRB_ID [0-4] Aporte Número de identificación de la sonda

PROBE_ID [3]: el PRB_ID [3] bajo

predeterminado no se utiliza. CPLD

TDI Aporte descargar TDI

TMS Aporte CPLD descargar TMS

TCK Aporte CPLD descargar TCK

TDO Producción CPLD descargar TDO

HV_ON Producción Alto: alto voltaje encendido Bajo:

alto voltaje apagado

Alto voltaje encendido cuando la sonda se conecta al sistema

/ AD_EN Producción Activar convertidor A / D

Bajo predeterminado

INIT_MODE [2] Producción Modo inicial BFIC

Modo real: alto

Modo de descarga: Low Tx Fire

/ TX_MASK Producción Disable

Pantalla baja en el modo de desconexión de sonda o congelación

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

/ P_WR Producción Estroboscópico de escritura de registro BFIC P

Úselo cuando bloquee Scanline en BFIC BFIC Chip

/ BFIC_CS [0-1] Producción Select

/ BFIC_CS [0]: Canal A / D 0-3 / BFIC_CS [1]:

Canal A / D 4-7 Reinicio de BFIC

/ BFIC_RST Producción

/ DATA_RD Producción Lectura de datos del host

/ DATA_WR Producción Escritura de datos del host

/ DATA_EN Producción Habilitar datos de host

BFIC_ADDR [0-2] Producción Dirección BFIC

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

2.3.2 Señales de conector entre DSC y FE

Nombre E/S Descripción

DIRECCIÓN [0-5] Aporte Dirección del servidor

FE_CTRL_CLK Aporte Reloj de control frontal MT8816 Reloj de

control 16 ea Reloj HVSW 24

/ FE_CTRL_LE Aporte Activar bloqueo HVSW

FE_CTRL_RST Aporte MT8816 Restablecer

FE_CTRL_ADDR [0-5] Aporte MT8816 Dirección 0-15

FE_CTRL_DATA [0-7] Aporte Control MT8816

AY [0-2] = DATOS [0-2]

CPSW_DATA, CS = DATA [3]

Control de HVSW

/ HVSW_DATA [0-3] = DATOS [4-7]

SCANLINE [0-7] Aporte Línea de exploración 0-255

SINTÉTICO Aporte Baja: Tx normal

Alto: Tx sintético reservado /

CTRL_RESERVED Aporte Predeterminado Bajo Alto:

CONGELAR Aporte Congelar

Baja: Real

25,2 MHZ Aporte Reloj maestro 25,2 MHZ

/ EX_TRG Aporte Gatillo emocionante

/SER DE Producción Habilitación de datos de formación de haces

Úselo en MPIC MGA015 de DSC One Frame

/DE Aporte

/ RP Aporte Pulso de frecuencia

/ RPT Aporte Tren de pulso de frecuencia

TGC_D [0-7] Aporte Datos TGC

T_SBCLK Producción Reloj de batería

T_SBDATA Producción Datos de la batería

PRINT_REMOTE Aporte Echo Printer Remote

B_FREEZE_REMOTE Producción Congelar / Remoto

El interruptor de la sonda VET se utiliza para alternar. Utilizando para Freeze,

presiónelo brevemente.

Utilizando para almacenar, presiónelo largo (más de 3 segundos) Punto

FP [0-2] Aporte focal / FP [2] = Reloj de baja potencia predeterminado 120 KHZ

CLK_120KHZ Aporte

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

CLK_240KHZ Aporte Reloj de potencia 240KHZ

VP5D Producción + 5V

VP3.3D Producción + 3,3 V

VP12A Producción + 12V

VP5A Producción + 5V

VN5A Producción - 5V

/ CPU_WR Aporte Escritura de host

/ CPU_RD Aporte Lectura del anfitrión

EXT_B [0-16] Producción Datos de formación de haces

LCDVR_A Producción Perilla de brillo de LCD

LCDVR_B Producción Perilla de brillo de LCD

GAIN_A Producción Perilla GAIN

GAIN_B Producción Perilla GAIN

CERCA DE Producción Perilla NEAR

NEAR_B Producción Perilla NEAR

FAR_A Producción Botón FAR

FAR_B Producción Botón FAR

2.3.3 Señales de conector entre Power y FE

Nombre E/S Descripción

PRINT_REMOTE Producción Echo Printer Remote

CLK_120KHZ Producción Reloj de potencia 120 KHZ

CLK_240KHZ Producción Reloj de potencia 240KHZ

Alto: alto voltaje encendido Bajo:


HV_ON Producción
alto voltaje apagado

T_SBCLK Aporte Reloj de batería

Entrada / Salida
T_SBDATA Datos de la batería
Utah

VP5D Aporte + 5V

VP3.3D Aporte + 3,3 V

VP12A Aporte + 12V

VP5A Aporte + 5V

VN5A Aporte - 5V

HVP Aporte + 80V

HVN Aporte - 80V

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

2.3.4 Señales de conector entre FE Adapter y FE

Nombre E/S Descripción

PLS_OUT [0-15] Entrada / Salida Eco de ultrasonido

Utah

+ 80VA Producción + 80V

- 80VA Producción - 80V

+ 5VA Producción + 5V

/ HVSW_DATA [0-3] Producción Datos de control de alto voltaje Reloj

HVSW_CLK Producción de control de alto voltaje

Reloj de 3,15 MHz 24 ea

/ HVSW_LE Producción Identificación de sonda de habilitación de pestillo de control de

PRB_ID [0-4] Aporte alto voltaje

/ PRB_INS Aporte Bajo: sonda insertada Alto: sonda no

insertada Congelar remoto

FREEZE_REMOTE Aporte

Clic corto: Congelar Clic

largo: Tienda

2.3.5 Señales del conector entre el adaptador FE y SPC (conector de sonda del sistema)

Nombre E/S Descripción

PLS_OUT [0-15] Entrada / Salida Eco de ultrasonido

Utah

+ 80VA Producción + 80V

- 80VA Producción - 80V

+ 5VA Producción + 5V

/ HVSW_DATA [0-3] Producción Datos de control de alto voltaje Reloj

HVSW_CLK Producción de control de alto voltaje

Reloj de 3,15 MHz 24 ea

/ HVSW_LE Producción Identificación de sonda de habilitación de pestillo de control de

PRB_ID [0-4] Aporte alto voltaje

/ PRB_INS Aporte Bajo: sonda insertada Alto: sonda no

insertada Congelar remoto

FREEZE_REMOTE Aporte

Clic corto: Congelar Clic

largo: Tienda

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

2.3.6 Señales de conector entre S PC (Sistema Conector de sonda) y sonda

1 2 3 4 5 6

A ECO 0 GND ECO 1 GND ECO 2 GND

B GND ECO 3 GND ECO 4 GND ECO 5

C ECO 6 GND ECO 7 GND ECO 8 GND

D GND ECO 9 GND ECO 10 GND ECO 11

mi ECO 12 GND ECO 13 GND ECO 14 ECO 15

F CAROLINA DEL NORTE CAROLINA DEL NORTE GND + 80 V + 80 V GND

GRAMO GND - 80 V - 80 V GND +5V GND

H / DAT0 0 / DATOS 1 GND / DATOS 2 / DATOS 3 GND

J Remoto HVSW_CLK / HVSW_LE CAROLINA DEL NORTE CAROLINA DEL NORTE PRB_ID 0

K PRB_ID 1 PRB_ID 2 GND PRB_ID 3 PRB_ID 4 / PRB_INS

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

2.4 Definición de línea de exploración

2.4.1 Modo normal

SL 10

SL 11

SL 12

SL 13

SL 14

SL 15

SL 16

SL 17

SL 18

SL 19

SL 20

SL 21

SL 22

SL 23

SL 24

SL 25

SL 26

SL 27

SL 28

SL 29

SL 30

SL 31

SL 32

SL 33

SL 34

SL 35

SL 36

SL 37
SL 0

SL 1

SL 2

SL 3

SL 4

SL 5

SL 6

SL 7

SL 8

SL 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dieciséis 17 18 19

SL 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dieciséis 17 18 19 20
Línea de exploración 16
Tx 7 T x 6 T x 5 Tx 4 Tx 3 T x 2 Tx 1 Tx 0 Tx 0 T x 1 Tx 2 Tx 3 T x 4 T x 5 Tx 6 Tx 7 Rx 7 Rx 6 R x 5 R x 4 RX 3 Rx 2 R x 1 Rx 0 Rx 0 R x 1 R x 2 Rx 3 Rx 4
Elemento 1 ~ 16
R x 5 Rx 6 Rx 7

1 2 3 4 5 6 7 8 SL 17
9 10 11 12 13 14 15 dieciséis 17
Línea de exploración 17
T x 7 T x 6 Tx 5 Tx 4 T x 3 Tx 2 Tx 1 Tx 0 T x 1 Tx 2 Tx 3 T x 4 T x 5 Tx 6 Tx 7 Tx 8
Elemento 2 ~ 17
Rx 7 R x 6 R x 5 RX 4 Rx 3 R x 2 Rx 1 Rx 0 R x 1 R x 2 Rx 3 Rx 4 R x 5 Rx 6 Rx 7 x
SL 18

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dieciséis 17
Línea de exploración 18
T x 7 T x 6 Tx 5 Tx 4 T x 3 Tx 2 Tx 1 Tx 0 T x 0 Tx 1 Tx 2 T x 3 T x 4 Tx 5 Tx 6 T x 7 Rx 7 R x 6 R x 5 Rx 4 RX 3 R x 2 Rx 1 Rx 0 R x 0 R x 1 Rx 2 Rx 3 R x
Elemento 2 ~ 17
4 Rx 5 Rx 6 Rx 7
SL 1 9

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dieciséis 18 19
Línea de exploración 19
T x 7 Tx 6 Tx 5 T x 4 Tx 3 Tx 2 Tx 1 T x 0 Tx 1 Tx 2 T x 3 T x 4 Tx 5 Tx 6 T x 7 Tx 8 R x 7 R x 6 Rx 5 RX 4 R x 3 Rx 2 Rx 1 R x 0 R x 1 Rx 2 Rx 3 R x 4 Rx 5
Elemento 3 ~ 18
Rx 6 Rx 7 x

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

2.4.2 Modo sintético

Scanline sintético 32
Elemento 1 ~ 32

SL 32
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ~ 14 15 dieciséis 17 18 19 ~ 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
tx 7 tx 6 tx 5 ~ t 2 x 1 tx 0 tx 0 tx 1 tx 2 ~ 5 tx 6 tx 7
rx 15r x 14 rx 13rx 12rx 11rx 10r x 9 rx 8 rx 8 rx 9rx 10r x 11 rx 12rx 13rx 14r x 15

Scanline sintético 33
Elemento 2 ~ 33

SL 33
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12-15 dieciséis 17 18 19 ~ 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
tx 7 tx 6 tx 5-2 tx 1 tx 0 tx 1 tx 2 ~ 5 tx 6 tx 7 tx 8
rx 15 rx 14rx 13rx 12rx 11r x 10r x 9 rx 8 rx 8 rx 9rx 10r x 11 rx 12rx 13rx 14r x 15 x

Modo sintético:
Scanline 중심 에 있는 Element 16 개 를 Firing 하고 수 usec 이후 HVSW 를
다시 Control 하여 Disparo 되지 않은 주변 의 Elemento 16 개 에서 Señal de eco 을 수신 한다.
그리고 Procesador de eco IC 는 Modo normal 의 신호 와
Modo sintético 의 신호 를 합친다.

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

2.5 Pulsador vs Elementos

TX_OUT_P [7] Pulsador 15 PLS_OUT [15] ELEMENTO 16, 32, 48, 64, 80, 96

TX_OUT_P [6] Pulsador 14 PLS_OUT [14] ELEMENTO 15, 31, 47, 63, 79, 95

TX_OUT_P [5] Pulsador 13 PLS_OUT [13 ELEMENTO 14, 30, 46, 62, 78, 94

2do BFIC
Reloj: 25,2 MHz TX_OUT_P [4] Pulsador 12 PLS_OUT [12] ELEMENTO 13, 29, 45, 61, 77, 93

TX_OUT_P [0-7],
TX_OUT_N [0-7] TX_OUT_P [3] Pulsador 11 PLS_OUT [11] ELEMENTO 12, 28, 44, 60, 76, 92
están activos bajo

TX_OUT_P [2] Pulsador 10 PLS_OUT [10] ELEMENTO 11, 27, 43, 59, 75, 91

TX_OUT_P [1] Pulsador 9 PLS_OUT [9] ELEMENTO 10, 26, 42, 58, 74, 90

TX_OUT_P [0] Pulsador 8 PLS_OUT [8] ELEMENTO 9, 25, 41, 57, 73, 89
1

TX_OUT_P [7] Pulsador 7 PLS_OUT [7] ELEMENTO 8, 24, 40, 56, 72, 88

TX_OUT_P [6] Pulsador 6 PLS_OUT [6] ELEMENTO 7, 23, 39, 55, 71, 87

TX_OUT_P [5] Pulsador 5 PLS_OUT [5] ELEMENTO 6, 22, 38, 54, 70, 86

1er BFIC
Reloj: 25,2 MHz TX_OUT_P [4] Pulsador 4 PLS_OUT [4] ELEMENTO 5, 21, 37, 53, 69, 85

TX_OUT_P [0-7],
TX_OUT_N [0-7] TX_OUT_P [3] Pulsador 3 PLS_OUT [3] ELEMENTO 4, 20, 36, 52, 68, 84
están activos bajo

TX_OUT_P [2] Pulsador 2 PLS_OUT [2] ELEMENTO 3, 19, 35, 51, 67, 83

TX_OUT_P [1] Pulsador 1 PLS_OUT [1] ELEMENTO 2, 18, 34, 50, 66, 82

TX_OUT_P [0] Pulsador 0 PLS_OUT [0] ELEMENTO 1, 17, 33, 49, 65, 81
1

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

2.6 Descripción detallada

2.6.1 Amplificador TGC

El chip principal de TGC Amp es AD604. Dos amplificadores de ganancia variable se encuentran dentro del chip y están compuestos por

amplificadores TGC de 2 canales. La señal de ultrasonido que fue reflejada o propagada desde un medio puede compensar por Ganancia

Variable como tiempo, es decir, es una distancia recorrida, en esta etapa.

Rango de ganancia : 0 ~ 48 dB (ganancia de preamplificador = + 14 dB)

Resistencia de entrada : 300 kohmios

Escala de ganancia variable : 20 dB / V

Ganancia [dB] = 20 [dB / V] * TGC_Curve [v] - 5 [dB]: 2 ohmios

Impedancia de salida

Resistencia de carga > 500 ohmios

Voltaje de referencia : 2,5 V (escala de ganancia 20 dB / V)

2.6.2 Reordenación

Un MT8816 genera 16 × 8 MUX.

Es controlado por Scan Lind independientemente del punto focal de TX o del tipo de sonda.

[Modo Tx normal]

La señal de ultrasonido controla simétricamente el reordenamiento alrededor del elemento central. Pero en el punto del canal BFIC, el centro

de la señal podría moverse como línea de exploración porque tiene dieciséis MUX (6x1) como CI de conmutación de alto voltaje en la caja de

la sonda.

Por lo tanto, es posible controlar el tamaño de la fecha del control BFIC RX reordenando esta señal.

Demora
Demora

Reordenación
0 16 canales 0 8

Demora

0 dieciséis

Demora

0 dieciséis

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

그림 1

[Modo Tx sintético]

Para lograr una imagen de línea de exploración, el elemento que utilizó Tx o Rx es el mismo en el modo Tx normal. En el modo Synthetic Tx, es lo

mismo que el elemento Tx pero RX recibe la primera señal de los 16 elementos centrales y recibe nuevamente la segunda señal de los 16

elementos del lado cercano. Como resultado, RX genera una imagen de 32 canales en el ASIC del procesador medio MGA015A agregando dos

datos de formación de haces de línea de escaneo en el dominio de RF

2.6.3 LPF

El filtro de paso bajo ubicado en el borde del canal del receptor analógico funciona tanto en la supresión de ruido como la banda de parada y

el filtro anti-aliasing como para reducir el aliasing causado por la sonda de alta frecuencia como la sonda de 7.5MHz

VOFFSE

Sumador

Producción

[Figura 5. Filtro de paso bajo]

El reloj A / D es de 25,2 MHz y la frecuencia central máxima de la sonda es de 7,5 MHz. Y la frecuencia de corte de 3

dB para la compensación es de 10 MHz.

LPF funciona como filtro Bessel y construye el circuito por 4 th paso para reducir un zumbido.

2.6.4 Circuito integrado de formación de haces MCB014A

Para reordenar, es necesario convertidores A / D de 8 canales. BFIC tiene 4 canales. Para hacer un Beamforming, se requieren dos BFIC.

Se emite Tow's Compliment y los bits 1 a 16 se utilizan en la última salida.

Tanto el reloj principal como la última velocidad de datos de salida son 25,2 Mhz. Es posible controlar el retardo de Tx con el doble de frecuencia y

controlar el período de Tx por debajo de 25.2MHz, 40nsec.

Para preparar el siguiente cálculo de la línea de exploración durante la formación de haces, debe proporcionar la siguiente línea de exploración entre el punto

de subida / RPT y el punto de subida / ETRG.

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

2.7 DISEÑO DE LA TARJETA PCB

2.7.1 LADO SUPERIOR F / E

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

2.7.2 LADO INFERIOR F / E

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

2.8 Tabla de tiempos

2.8.1 Enfoque TX normal

Enfoque TX normal

/ ETRG

10 usec

SL

norte N+1 norte N+1 N+2 N+1

HVSW
ROM
Conrol

N = línea de exploración actual

N + 1 = Siguiente línea de exploración

Si la siguiente línea de exploración es Línea de modo M, entonces N +

1 significa línea de exploración en modo M.

2.8.2 Enfoque Tx sintético

Enfoque TX sintético

/ ETRG
normal sintético

10 usec

SL

norte n+1 norte


norte norte norte

10 usec

BF_SYNTH
bajo bajo alto
ETIC bajo alto bajo

HVSW
ROM
Conrol

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

2.8.3 Control de tiempo

FE_CTRL_ADDR [0-4] 0 1 ... 14 15 dieciséis ... 23

FE_CTRL_DATA [0-7] 0 1 ... 14 15 dieciséis ... 23

...
FE_CTRL_CLK 24 EA
3,15 MHz

/ FE_CTRL_LE

317 nseg

CPSW_AX [0-3]
CPSW_AY [0-2]
0 1 ... 14 15 dieciséis ... 23
CPSW_DATA
/ HVSW_DATA [0-3]

...
CPSW_STRB 16 EA

...
FE_CTRL_CLK 24 EA

/ HVSW_LE

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

2.9 Forma de onda

/ EOF Master_ck (U8,182) = 29ns / ETRG / EOF (U8,182) = 5.26us

/ ETRG (U25,2), Master_ck (U25,19) = 24.5ns / OF (TP10) => CH1, / RPT (TP16) => CH2 / ETRG

(TP17) => CH3 (C2-5 / 60BD)

/ OF (TP10) => CH1, / RPT (TP16) => CH2 / ETRG / OF (TP10) => CH1, / RPT (TP16) => CH2 / ETRG (TP17) =>

(TP17) => CH3 CH3, / RPT Evento 143 = 2.4us

/ RPT Event 1 / RPT Blank = 14.8us / RPT / ETRG

creciente brecha = 225us

/ OF (TP10) => CH1, / RPT (TP16) => CH2 / ETRG / RPT (TP16) => TP1, / P_WR (U8 (MCB014) PIN 138)

(TP17) => CH3 / P_WR en blanco = 800ns

/ RPT Event72 / RPT / ETRG brecha creciente = 10.1us

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

/ Línea de exploración RPT (MCB014 = PIN 137) Evento2 / Línea de exploración RPT (MCB014 = PIN 137) / P_WR

cuando / P_WR sube, MCBO14 lo bloquea como la siguiente línea de escaneo

/ RPT B_FREEZE_REMOTE / RPT B_HV_ON (R171)

En la sonda VET, se vuelve bajo cuando se presiona el interruptor. Conexión con sonda, alta = 5,05 V Conexión sin

sonda, baja = 360 mV

/ RPT B_PRBINS (U28,18) / RPT CPSW_STRB, CPSW_AX0 (U4,5)

Conexión con sonda, baja = 0 V Conexión sin

sonda, baja = 3,3 V

/ RPT CPSW_STRB, CPSW_AX0 = 325ns / RPT CPSW_STRB, CPSW_AX1 (U4,24)

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

/ RPT CPSW_STRB, CPSW_AX2 (U4,25) / RPT CPSW_STRB, CPSW_AX3 (U4,4)

/ RPT CPSW_STRB, CPSW_AY0 (U4,26) / RPT CPSW_STRB, CPSW_AY1 (U4,27)

/ RPT CPSW_STRB, CPSW_AY2 (U4,2) / RPT CPSW_STRB, CPSW_DATA (U4,42)

= 4.74us

/ RPT CPSW_STRB, CPSW_RST (U4,3) = / RPT HVSW_CLK (R170) = 7.52us

300ns

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

/ RPT HVSW_CLK (R170) = 7.52us / RPT HVSW_CLK / HVSW_DATA0 (R188) = 320ns

/ RPT HVSW_CLK / HVSW_DATA1 (R189 / RPT HVSW_CLK / HVSW_DATA2 (R190)

/ RPT HVSW_CLK / HVSW_DATA3 (R191) / RPT HVSW_CLK / HVSW_LE (R178)

/ RPT SPSW_STRB (U4 PIN20) = 7.5us, reloj de 24ea / RPT TGC_CURVE (R147) = 3,02 V

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

/ RPT SPSW_STRB (U4 PIN20) = 7.5us, reloj 24 ea / RPT SPSW_STRB (U4 PIN20) = 7.5us, reloj de 24ea

/ RPT TGC_REF (TP14) = 2,504 V / RPT VREF_0.1 (R141) = 143Mv

/ ETRG / TX_OUT_P [0], C11 = ± 80V ( ∆ = / ETRG / TX_OUT_P [0] 162V)

C3 = 5V -> 12V -> 80V ( ∆ = 11V)

/ ETRG / TX_OUT_N [0] / E / TRG = CH3

C4 = 5V -> 12 -> -80V ( ∆ = 12V) / TX_OUT_P [0] (U1, 4) = CH2 / TX_OUT_N

[0] (U1, 2) = CH1

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

/ ETRG / TX_OUT_P [0], EL7222, pin_5 / ETRG = 5V / TX_OUT_P [0], TP1 = ( ∆ =

142V)

-> 12V

/ ETRG / TX_OUT_N [0], TP3 ( ± 9) / RPT / INIT_MODE [2] = Alto

/ OF / RPT, SYATHETIC (U8, PIN129) / RPT, BFIC_ADDR [0,1,2] = Bajo

Normal = bajo

Sintético = alto

/ RPT / BFIC_CS [0] = Alto 3,27 V / RPT / / RPT / BFIC_RST = Alto 3,27 V

BFIC_CS [1] = Alto 3,27 V

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

/ RPT / BFIC_RST, INIT_MODE [2] / RPT / FP [0-2] =

Arrancando, Bajo -> Alto -> Bajo Encendido, alto = 3,27 V

Bajo = 30 mV

/ RPT / DATA_RD = Alto 2,25 V / RPT / DATA_WR = Alto 2,25 V

/ RPT / FP [0-2] = / RPT / INIT_MODE [2] = Arrancando 시 Bajo

Cambiar de 0 a 3 en el punto focal en movimiento -> Alto -> Bajo

/ RPT, TP9 = Salida LPF 30Mv / RPT, TP7 = Salida de sumador 30mV

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

/ RPT / TX_MASK = Congelación = Alto / RPT (U3, PIN1), C19 = 2,61 V

real = Baja

/ RPT (U3, PIN22), TP5 = 2,59 V / RPT (U3, PIN23), R20 = 2,53 V

/ RPT (U3, PIN24), R19 = TGC - CURVA / RPT (U3, PIN3), C21 = 2,61 V

/ RPT (U3, PIN4), C21 = 226mV / RPT (U6, PIN6) AD9283 / A2N 950Mv

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

Generador de funciones Generador de funciones

voltaje = 1,17 V frecuencia = 3,5 M / ETRG / voltaje = 1,17 V frecuencia = 3,5 M / ETRG /

TX_OUT_N [0], TP3 TX_OUT_N [0], TP3

Generador de funciones Generador de funciones

voltaje = 1,17 V frecuencia = 3,5 M / RPT, TP7 voltaje = 1,17 V frecuencia = 3,5 M / RPT, TP9

Generador de funciones Generador de funciones

voltaje = 1,17 V frecuencia = 3,5 M / RPT (U3, PIN1), voltaje = 1,17 V frecuencia = 3,5 M / RPT (U3, PIN1),

C19 C19

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-2. Placa frontal (F / E)

Generador de funciones Generador de funciones

voltaje = 1,17 V frecuencia = 3,5 M / RPT (U3, PIN2), voltaje = 1,17 V frecuencia = 3,5 M / RPT (U3,

C21 PIN22), TP5

Generador de funciones Generador de funciones

voltaje = 1,17 V frecuencia = 3,5 M / RPT (U3, voltaje = 1,17 V frecuencia = 3,5 M / RPT (U3, PIN24),

PIN23), R20 R19 = TGC - CURVA

Generador de funciones Generador de funciones

Voltaje = 1,17 V frecuencia = 3,5 M / RPT (U3, voltaje = 1,17 V frecuencia = 3,5 M / RPT (U3, PIN4),

PIN4), C21 C21

Generador de funciones

voltaje = 1,17 V frecuencia = 3,5 M / RPT (U6, PIN6)


AD9283 / A2N

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

Junta 3.DSC

3.1. Descripción general

- Los datos B / F pasan a FIFO a través del procesador MID y los datos se muestrean mediante ADCLK en Clock Generator

(MGA003) y luego se transfieren a Frame Average (MGA001).

- MGA003 genera el reloj integrando la señal estándar (/ OF, / RP, / EADC) que viene del controlador RTC (FPGA0), la información del

reloj de muestreo como línea de exploración dentro de SCG • DCG ROM y la información del reloj de visualización.

- MGA001 funciona como función de promedio de cuadros al usar / OF, / RP, / EADC provienen del controlador RTC (FPGA0) bajo el

control de Frame GDC, y luego transfieren los datos a la memoria de cuadros y la memoria de cine.

- En el modo Real, los datos que provienen del MGA001A se almacenan simultáneamente en Memoria de cuadros y Memoria de cine.

Pero los datos provienen de la transferencia de la memoria de cuadros a CRD (MGA005).

- En el modo Cine, los datos provienen de MGA001A y no se transfieren ni Frame Memory ni Cine Memory y los datos almacenados

en Cine Memory pasan a CRD (MGA005) y se muestran en la pantalla.

- El comando de salida de puerto en la CPU del controlador de cine (FPGA1) controla la memoria de cine.

- Los datos provienen de la memoria de cuadros (o la memoria de cine) con una tasa DCG variable de cada H-Sync. CRD (MGA005) lo

interpola en una unidad de 12,6 MHz en 1D (interpolación horizontal) y hace que los datos sean iguales y luego páselos a la memoria

posterior para su visualización.

- Comando de salida de puerto de la entrada de la CPU a Overlay GDC. Overlay GDC genera datos de Overlay y luego los pasa a la

memoria Post. Y generar las señales de Control generales que son necesarias en Overlay.

- Post Memory integra los datos provenientes de CRD y Overlay GDC y hace que la imagen se adapte a 640x480. A continuación,

páselo al búfer de vídeo (AL422) y muéstrelo en la pantalla LCD (o monitor).

- El búfer de video (AL422) recibe las señales de control provenientes del controlador de salida de video para ajustar la frecuencia de

actualización de la pantalla LCD (o monitor) y emitir los datos de imagen como 25.2MHz y luego transferirlos a DAC (TDA8775).

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

3.2. Diagrama de bloques

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

3.3 Definición de la señal

Nombre E/S Descripción

A [0-15] Aporte Dirección del servidor

AD [0-15] DATOS DEL HOST

RST 8085 REINICIO DE CPU

CERVEZA INGLESA PRODUCCIÓN DIRECCIONES DE DATOS HABILITAR

/ IO_W PRODUCCIÓN IO CHIP WRITE HABILITAR IO

/ RD LEER

IO_D [0-7] UPD72020 의 BUS DE DATOS

/ OL_GDC_RAS SUPERPOSICIÓN GDC RAS

OL_GDC_BLK SUPERPOSICIÓN GDC BLK

/ OL_GDC_DBIN SUPERPOSICIÓN GDC DBIN

/ OL_GDC_RD SUPERPOSICIÓN GDC LEER

/ OL_GDC_WR SUPERPOSICIÓN GDC ESCRITURA

CLK3.15 RELOJ DE POTENCIA 3.15Mz

DIRECCIÓN [0-5] Aporte Dirección del servidor

FE_CTRL_CLK Aporte Reloj de control frontal MT8816 Reloj de

control 16 개

HVSW Clock 24 ea HVSW

/ FE_CTRL_LE Aporte Latch Enable

FE_CTRL_RST Aporte MT8816 Restablecer

FE_CTRL_ADDR [0-5] Aporte MT8816 Dirección 0-15

FE_CTRL_DATA [0-7] Aporte Control MT8816

AY [0-2] = DATOS [0-2]

CPSW_DATA, CS = DATA [3]

Control de HVSW

/ HVSW_DATA [0-3] = DATOS [4-7]

SCANLINE [0-7] Aporte Línea de exploración 0-255

SINTÉTICO Aporte Baja: Tx normal

Alto: Tx sintético reservado

CTRL_RESERVED Aporte

Bajo predeterminado

CONGELAR Aporte Alto: congelar

Baja: Real

25,2 MHZ Aporte Reloj maestro 25,2 MHZ

/ EX_TRG Aporte Gatillo emocionante

/SER DE Producción Habilitación de datos de formación de haces

Úselo en MPIC MGA015 de DSC

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

/DE Aporte Un marco

/ RP Aporte Pulso de frecuencia

/ RPT Aporte Tren de pulso de frecuencia

TGC_D [0-7] Aporte Datos TGC

T_SBCLK Producción Reloj de batería

T_SBDATA Producción Datos de la batería

/ CPU_RD Aporte Lectura del anfitrión

EXT_B [0-16] Producción Datos de formación de haces

LCDVR_A Producción Perilla de brillo de LCD

LCDVR_B Producción Perilla de brillo de LCD

GAIN_A7 Producción Perilla GAIN

GAIN_B Producción Perilla GAIN

CERCA DE Producción Perilla NEAR

NEAR_B Producción Perilla NEAR

FAR_A Producción Botón FAR

PRINT_REMOTE Aporte Echo Printer Remote

B_FREEZE_REMOTE Producción Congelar / Remoto

El interruptor de la sonda se utiliza para alternar.

Utilizando para Freeze, presiónelo brevemente.

Utilizando para Tienda, presiónelo largo (más de 3 segundos).

FP [0-2] Aporte Punto focal

FP [2] = Bajo predeterminado

l NOTA: Consulte el artículo 5. en el capítulo 2. [Definición de PIN ASIC]

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

3.4 Descripción detallada

3.4.1 Recepción de datos en B / N y parte de almacenamiento de FM

PROCESADOR MEDIO
MEMORIA DE MARCO
(ECO) BW_DATA
FIFO
MGA015
8 8
574 273

/ MOD_BW_CLK_O
/ AD_LATCH_CLR_OUT
(FPGA1 - bw_clk_o de MGA015)
(FPGA0 - / AD_LATCH_CLR_IN (MGA003)
& B_BW_RDY (MGA015))
/ RP

/ BW_OUT_EN

/ FIFO_WR / ACK
Patrón
(FPGA0 - no / AD_LATCH_CLR_OUT) (FPGA0 -
BW_TST
Generador REQ (MGA001) B_EMPTY_FLAG (FIFO))
ADC
(FPGA0) 8
8

(Palanca)
574

/ BW_TST_EN

/ AD_LATCH_CLK
(FPGA0 - EADC y ADCLK de MGA003)

RAM_D
CUADRO

MEMORIA 8
/ BADDR_EN
(VRAM) (FPGA1 -
B_DSP, B_GDC, ADDR_SEL, B_MENA, MEMORIA DE MARCO
B_REAL de MGA001) CONTROLADOR
REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES RAM_A 245 RAM_AD (MGA001)
8 8 8

IO_D

574
/ P77_WR
/ MADDR_EN (FPGA1 - Salida IO IOWR (77H)) M_CLK6.3M
(FPGA1 -
(dos CLK6.3M invertidos (MGA003))
B_DSP, B_GDC, ADDR_SEL, B_MENA
desde MGA001) RELOJ MAESTRO (50,4M)

CUADRO
Recepción de datos en B / N GDC GDC_D [0-7]
M_CLK6.3M GDC_AD [0-7]

Y parte de almacenamiento de FM
25
(dos CLK6.3M invertidos (MGA003)) GDC_A [8-16]

3.4.1.1 Procesador medio (MGA015A)

l El procesador intermedio se reproduce cuando los datos de RF del convertidor provienen de la placa F / E en datos

el uso en DSC pasa a través de varios procesamientos de señales digitales.

l El reloj ASIC MGA015A divide el reloj maestro del sistema 50.4MHz en 25.2MHz en MGA003 y lo pasa al búfer de reloj. Como

resultado, utiliza 25,2 MHz.

l Los datos del MGA015A interno se controlan mediante la descarga de CPU Portout. El controlador de host (FPGA1: datos de

host, dirección de host, host_wr, host_rd) funciona como interfaz de descarga.

l Los datos de RF, el primer resultado de TX / RX proviene de B / F, se almacena en SRAM en MGA015A. Pero la SRAM externa

es necesaria para mostrar los datos BW que se generaron sumando los segundos datos R / F del resultado TX / RX.

l MGA015A hace / BW_CLK_0 que 74HCT574 ubicado en el escenario trasero es para enganchar los datos de BW. Pero debido a

que / BW_CLK_0 no hace ningún reloj durante el período en blanco / RP, / RP los últimos datos permanecen en 74HCT574. Por lo

tanto, es posible que los primeros datos de muestreo en el período de habilitación / RP sean los últimos datos durante el período

del pozo / RP. Como resultado, el síntoma de la mancha blanca aparece en una parte cercana de la imagen. Para eliminar este

síntoma, use / MOD_BW_CLK_0 include ficticio reloj. Borra los datos 74HCT574 dentro del período en blanco de RP.

Manual de servicio Publicado por el Departamento de Atención al Cliente

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

Externo
RAM

Sintético
Desde DTGC Ejecución 1/N Cancelar DC Cuadratura
Abertura
BF Filtro FIR Ejecución Filtro FIR Mezclador
Control

Dinámica
Filtro FIR

Diezmamiento M / N Aniquilación de píxeles Tronco Sobre Moviente


al más cercano Filtro FIR Compressio Detección Promedio
norte

M / N Deci macion
A
al más cercano
Zona BHF Filtro de publicación BW B/N
Mezcla NSF DSC

A
Color &
a
ATGC Doppler
BF

Figura 1. Procesador intermedio (MGA015)

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

3.4.1.2 Generador de patrones

l Generador de patrones de unidades FPGA0.

l El generador de patrones es un bloque que crea un patrón de prueba para verificar la función DSC si

funciona bien o no.

l Según el patrón de prueba activado / desactivado, cambie de / BW_OUT_EN a / BW_TST_EN. La activación / desactivación del patrón de prueba se

l establece mediante la salida de la CPU.

[Tipo de patrón de prueba y valor de bit del puerto 7BH]

Bit7: patrón de prueba activado / desactivado Bit6: Selección de fila / columna

Bit5: patrón de prueba de modo m activado / desactivado Bit4 ~ Bit0: valor de incremento

2 segundos
Parpadeo
Blanco: 1 segundo

Negro: 2 segundos

3.4.1.3 Antes del controlador FM (MGA001)

l El muestreo de datos de BW se obtiene de acuerdo con / AD_LATCH_CLK.

l / AD_LATCH_CLK es un reloj que se genera mediante el enmascaramiento de ADCLK desde MGA003

en / EADC.

l El restablecimiento maestro de 74HCT27 se logra mediante / AD_LATCH_CLR_OUT. La señal / AD_LATCH_CLR_IN generada por

MGA003 coincide con el punto de muestreo de datos BW como enmascaramiento / BW_RDY.

l La memoria de cuadros FIFO almacena los datos BW con dirección de línea de exploración temporal y soporte para escribir los

datos en la memoria de cuadros. Para igualar el punto de temporización, el reloj de escritura FIFO usa un tipo de inversor de /

AD_LATCH_CLK.

l El reloj que lee Frame Memory FIFO recibe los datos BW usando / EMPTY_FLAG. / ACK es un reloj para leer Frame FIFO y

recibir datos BW usando REQ y / EMPTY_FLAG.

l REQ representa si MGA001 está listo para el proceso de datos BW y / EMPTY_FLAG verifica si el FIFO está vacío.

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

3.4.1.4 Controlador FM (MGA001)

l MGA001 para uso exclusivo del diseño FMC para generar varias señales bajo ASIC

Tecnología.

l Las señales relacionadas de la memoria de cuadros son DATA y bus de direcciones, señales de control como / RAS, / CAS, / OE, /

WE, etc.

l El bus de datos de la memoria Frame está conectado con Frame Average Logic en el interior del chip y el factor promedio es

6ea. Mysono201 usó 4ea entre ellos.

l MGA001 utiliza dos relojes. El reloj maestro es de 50,4 MHz y el reloj de 6,3 MHz es el mismo que el del marco GDC. En el caso de un

reloj de 6.3MHz, use medio reloj de 6.3MHz de MGA003 con el resultado de pasar dos veces por el inversor ya que la velocidad de

respuesta del reloj no es buena.

l La trama GDC genera las señales estándar, como FM_GDC_HS, FM_GDC_BLK, / FM_GDC_RAS, / FM_GDC_DBIN y realiza

las funciones y los datos de factor. Sin embargo, para la señal / FM_GDC_RAS, use la señal / FM_GDC_RAS_LATCH con

enclavamiento del borde ascendente como 50.4MHz para que coincida con el punto necesario en MGA001

l FMC está conectado con el bus de direcciones y el bus de datos para la memoria de cuadros.

En el modo M, para almacenar datos de una línea de exploración designada en una dirección FM designada, el pestillo que se transfiere a la

dirección de la CPU está conectado con el bus de direcciones.

l La salida de retención de puerto de CPU en modo M y la salida de búfer 245 del bus de direcciones FMC funcionan como

habilitación o conmutación por BADDR_EN y / MADDR_EN que utilizan la integración de las señales que provienen de MGA001

como / DSP, / GDC, / ADDR_SEL, / M_ENA, / REAL según al estado del modo.

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

3.4.2 MEMORIA FRAME Y MEMORIA CINE PARTE DE MEMORIA FLASH

M_CLK6.3M
(dos CLK6.3M invertidos (MGA003))

CUADRO

GDC

25
GDC_D [0-7]

GDC_AD [0-7]
GDC_A [8-16]

LS_OUT, RS_OUT S_OUT


8
8
RAM_D
CUADRO

8 MEMORIA DLS_CLK, DRS_CLK


/ BADDR_EN
(VRAM) (FPGA1 - ULA_CLK (MGA003)) 573
(FPGA1 - 273
FM_OUT
B_DSP, B_GDC, ADDR_SEL, B_MENA,
B_REAL de MGA001)
MEMORIA DE MARCO / LB_WIN, / RB_WIN 8
RAM_AD 245 RAM_A REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES
(FPGA1 - / L_WIN, / R_WIN
CONTROLADOR
8 8 8 / LATCH_CLR
(MGA003) y no cine_read_on)
(MGA001) (MGA003)
/ S_CLK
(FPGA1 -
/ R_RAS, / R_CAS, / LM_WE, / RM_WE
RELOJ MAESTRO (50,4M) IO_D ULA_CLK (MGA003) CLK50_4M 2
(MGA001)
demora)
8 / FLS_CLK, / RS_CLK CRD
M_LATCH_CLR
/ P77_WR
(FPGA1) (MGA005)
M_CLK6.3M
(FPGA1 -
(dos CLK6.3M invertidos (MGA003)) (FPGA1 - Salida IO IOWR (77H)) 574 / DIRECCIÓN (FPGA1 - cuando real_write, habilitar)
/ MADDR_EN / LATCH_CLR, LS_CLK, RS_CLK (MGA
003))
(FPGA1 -
B_DSP, B_GDC, ADDR_SEL, B_MENA CLK12.6M
desde MGA001)
245 CNA (MGA003)

8 8
/ DATAEN (FPGA1 - cuando real_write, habilitar)

245 IMG_D

8 8
8

LD_OUT
CINE
FLM_D
8
8 8
MEMORIA
8
FIFO
MEMORIA FLASH
8 573
FLM_CLE, FLM_ALE
/ LFIFO_WR
/ FLM_WE, / FLM_WP
(FPGA1 - B_CN_OE)
/ FLM_SE, / FLM_RE
(FPGA1 - PUERTO DE PUERTO DE CPU) / LFIFO_RST
CINE DRAM (FPGA1 - FM_GDC_BLK (FMGDC))

CONTROLADOR / LFIFO_RD
(FPGA1 - no LS_CLK (MGA003))
MEMORIA CINE
Y D_CINE_CLK
(DRACMA)
(FPGA1 - LS_CLK, CLK50.4M ())
SMARTMEDIA / LFT_WIN
MEMORIA FLASH (FPGA1 - cine_read_on)
CONTROLADOR

/ CN_RAS, / CN_CAS,
/ CN_OE0, / CN_OE1,
/ CN_WE0, / CN_WE1
MASTER CLK50.4M (FPGA1 - cambio de modo en CPU PORTOUT)

CLK25.2M (MCLK 2 div. En FPGA1)

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

3.4.2.1 Memoria de cuadros (VRAM)

Hay dos tipos de memoria de cuadros, RM y LM.

B - MODO B / M - MODO B / B - MODO Modo M

Memoria de fotograma IZQUIERDO


B B LB No utilizado

Memoria de fotograma DERECHO


No utilizado METRO RB METRO

l La operación para escribir en la memoria Frame se logra mediante una señal de control MGA001 como

/ R_RAS, / R_CAS, / LM_WE, / RM_WE, etc.

l La operación de lectura en la memoria Frame es reconocida por Display clock at SAM. (cf.

VRAM = DRAM + FIFO) Y bloquearlo con 573 datos de bloqueo.

3.4.2.2 Memoria de cine (DRAM)

256

256

256 #0 #1 #2 #3 # dieciséis # 17 # 18 # 19

#4 #5 #6 #7 # 20 # 21 # 22 # 23

#8 #9 # 10 # 11 # 24 # 25 # 26 # 27

# 12 # 13 # 14 # 15 # 28 # 29 # 30 # 31

Cine Memory # 0 Cine Memory # 1

l La memoria de cine almacena un total de 32 fotogramas y el uso para el almacenamiento de imágenes incluye la imagen de Cine. El controlador

l de memoria de cine (FPGA1) controla la memoria de cine.

l En el modo Real, la memoria Cine se almacena con la memoria Frame al mismo tiempo usando los datos provenientes de FMC

directamente y la señal de control como / R_RAS, / R_CAS, / RM_WE, / LM_WE. Pero en el modo Cine, los datos se emiten desde

la memoria Cine en lugar de FM y se conectan con la memoria Cine FIFO del escenario trasero DRAN para funcionar como VRAM.

La ruta de datos de la memoria de cuadros y la ruta de datos de la memoria Cine se encuentran en el bus de datos, llamado

l S_OUT.

Y el pestillo 573 se habilita mediante la señal de conmutación de / LFT_WIN, / LB_WIN (o / RB_WIN) según el modo.

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

Mapa de memoria DRAM (memoria CINE)

256 x 4

512 x 256
1 MARCO 2do 3º Cuarto

Primero

Quinto 6 7 8

512 x 4

9 10 11 12

13 14 15 dieciséis

DRAM (MEMORIA CINE)

* mysono201 내부 에는 2 개의 DRAM 이 있고 한개당 16 개의 frame 이 들어 갈 수 있다. 그러므로 CINE 는 총 32 장 을 제공 한다.

* Memoria CINE 에 있는 imagen 를 Memoria FLASH 로 저장 (almacenar) 하 는 방법 은 두개 의 FILA (256 bytes) 가 한조 가 되어 한개 의

página (512 bytes) 에 저장 된다. 이렇게 총 256 개의 조가 저장 되고 1 개의 block 이 16page 이므로 총 16 개의 block 이 필요한 샘 이다.

Figura 1. Mapa de memoria de cine

3.4.2.3 Memoria flash

La memoria flash es de tipo NAND y utiliza una memoria de respaldo para guardar imágenes.

l Se controla en el controlador de memoria Flash (FPGA 1) generado por CPU Portout.

l El control de la memoria flash se logra en el controlador de memoria Flash (FPGA1) en la salida de la CPU. Pero como la

CPU controla por las señales de control como FLM_CLE, FLM_ALE, / FLM_WE, / FLM_RE que se seleccionan a través de la

salida de la CPU, el controlador de memoria Flash funciona como una interfaz simple.

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

1 fotograma en flash

35

44

512 x 256
* 430 puntos x línea de exploración Área de imagen
02CH ~ 02CH + 430
* Max Scanline = 176

474

511

VRAM (= DRAM)

* VRAM 에서 RAS Addr 기준 으로 43 까지는 Imagen 가 없는 이 것은 256 x 43 bytes 만큼 이 역 이다.


비어 있다는 이야기 이고,

이 것은 256 x 32 (512 x 16 = 1 bloque), 즉 총 16 bloque 중 1 번째 bloque 에는 datos de imagen 가 존재 하지 않는 것을


의미 한다.
그러므로 첫번째 bloque 은 다른 용도 로 사용 이 가능 하며,
현재 이 부분 에는 ULA, parámetro del sistema, datos de informe, 화면 datos de visualización 등 이 들어가 있다.

Figura 2. Mapa de memoria fresco

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

3.4.2.4 Ruta de memoria por modo

l Modo real

CUADRO
MEMORIA
(VRAM)
Cuadro
Memoria
Controlador
(MGA001)
Cine
Memoria
(DRACMA)

Destello Controlador de cine y controlador Frash


Memoria (FPGA1)

Smartmedia

l Modo Cine

CUADRO

MEMORIA
(VRAM)
Cuadro
Memoria
Controlador
(MGA001)
Cine
Memoria
(DRACMA)

Destello
Controlador de cine y controlador Frash
Memoria (FPGA1)

Smartmedia

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

l Guardar memoria flash

CUADRO

MEMORIA
(VRAM)
Cuadro
Memoria
Controlador
(MGA001)
Cine
Memoria
(DRACMA)

Durante el ahorro

Después de guardar

Destello
Controlador de cine y controlador Frash
Memoria (FPGA1)

Smartmedia

3.4.2.5 Ventana de máscara de línea de exploración

l Cuando cambie el modo (BM a B o BB a B) o controlar la ganancia, una visualización de imagen inadecuada en el monitor debido a que

se guardan datos inadecuados fuera del área de la imagen ya que el control de la dirección VRAM es inestable

l El reloj de la pantalla es un elemento regular según la sonda. Ocurre tanto

como scanline.

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

El reloj de la pantalla es constante por elemento de sonda. Es decir, Display clock genera tanto como scanline. Por lo tanto, si cuenta un

número de líneas de escaneo y lo usa para el reinicio maestro de 74HCT27 en la etapa frontal del MGA005, el problema de la línea de

escaneo ficticia se puede resolver pasando solo los datos debajo del área de imagen. Los otros datos fuera del área de la imagen se

restablecen.

Sin embargo, debido a que solo está disponible el reloj de pantalla que pasa por el período de desactivación de / LATCH_CLR, crea una

nueva señal de / M_LATCH_CLR y usa para / MR en 74HCT273.

/ RP
FPGA
/ EADC

/ ADC_LATCH_
CLR FUERA
MGA003
/ ETRG
014 DLY 구간
/ EOF
MGA014
MGA015
/ BW_RDY

015 DLY 구간

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

3.4.3 CRD, barra gris, superposición de parte de postmemoria

BARRA GRIS
GENERADOR CRD_O [4-7]

POST MEMORIA
MGA003 CONTROLADOR
(FPGA1)
CRD
PUBLICAR 245
CONTROLADOR IO_D
(Puerto de CPU)
8

/ POST_EN
CRD (de CPUPORTOUT)
4
/ LATCH_CLR
8 (MGA003)
/ POST_WR
(Puerto / IOWR 5DH)

CRD
FM_OUT CRD_O [0-7] 245 PUBLICAR VIDEO
(MGA005) POST_OUT BUFFER
8 8 8 (N / I)
8
DULA_CLK_50
CLK12.6M
(FPGA1 -
(MGA003)
ULA_CLK (MGA003) CLK50_4M 3
demora)

CLK3.15Mhz CLK1.57Mhz
1/2
(MGA003)
Div. SUPERPOSICIÓN, MENÚ
CORREO
(FPGA0 - OL_D (ovl mem) y CLK12.6M (MGA003))
MEMORIA

SUPERPOSICIÓN GDC
/ OL_GDC_RAS
OL_GDC_HS
OL_GDC_BLK IO_D POST_SWT
OL_AD [0-15] / OL_GDC_DBIN CUBRIR
8
CONTROLADOR VIDEO
5
(FPGA0) POST_SWT_CLK BUFFER
(Puerto FPGA1 - / IOWR 62H) 574 (I)
Interfaz OVERLAY GDC / MEM
/ POST_SWT_OC
(FPGA1 - siempre habilitado)

OL_A
VIEJO

8 dieciséis

/ OL_CAS,
/ OL_OE,
/ OL_RAS,

MEMORIA SUPERPOSITIVA
/ OL_GMC_WE
CRD, barra gris, superposición
(FPGA0 -
/ OL_GDC_RAS, OL_GDC_HS, OL_GDC_
BLK,
/ OL_GDC_DBIN (GDC superpuesto)
Parte posterior a la memoria
Y CLK12.6M (MGA003)

3.4.3.1 CRD

l Muestre la imagen de ultrasonido de la sonda convexa en el monitor, el sistema reconocerá y leerá los datos de la memoria

de cuadros mediante el reloj de pantalla que generó en DCG (generador de reloj de pantalla).

l Una línea de exploración se interpolará a la sincronización horizontal (HSYNC) como número de línea de exploración fijo del

sistema y la frecuencia de interpolación del reloj DCG se cambiará siempre que se genere HSYNC de acuerdo con la

sincronización vertical (VSYNC). La imagen de campo lejano se interpola como un reloj DCG de baja frecuencia y existe la

posibilidad de un problema de mosaico en la pantalla real.

l El CDR Logic convierte uniformemente la frecuencia de la señal como 12,6 MHz que ingresa al monitor por interpolación 1D

al eje horizontal para los datos que se interpolan desde la memoria de cuadros como reloj de puntos del monitor de 12,6

MHz.

l MGA003 proporciona un parámetro requerido para CRD, trátelo como Dot Clock. El reloj de entrada

recibe los datos usando DULA_CLK_50.

l El parámetro que necesita CRD obtener de MGA003 y procesarlo por Dot clock. Pero el reloj recibido obtiene los datos

usando DULA_CLK_50 que retrasa el reloj ULA.

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Sección 2-3. Tablero DSC

3.4.3.2 Barra de grises

l La barra gris genera datos de 4 bits que provienen de MGA003.

l La señal relacionada con Graybar es la siguiente;

- GRAY_OE: Controlado por MGA003 y gestiona el punto de salida de los datos de Graybar

- CRD_O [4-7]: datos de barra gris y comparten el bus de salida MGA005 y los 4 bits superiores.

- / BMODE_EN: Es una señal de habilitación para controlar la salida de datos de MGA005

El esquema básico de Graybar es el siguiente;

DCG CLK

ESCANEAR

LÍNEA

Punto de muestreo

Punto CRD

3.4.3.3 Superposición

l Los datos de superposición se generan mediante el uso de la memoria de superposición con el control de GDC de superposición por

CPU. Va a FPGA0 y se procesa en C, G, M, MENU, luego la salida final son datos de superposición y datos de menú. El método de

procesamiento de datos se describe como el siguiente diagrama de bloques. GMC-D son los datos que se procesan mediante la

superposición GDC en la memoria superpuesta y se utilizan 12,6 MHz de dot_clock.

l Estos datos se emiten en serie desde FPGA0 y se combinan con la imagen en la memoria posterior.

cuadro
00 CD_LATCH
GMC_D _sel
01 GD_LATCH

10 MD_LATCH

11 MENU_LATCH

dot_clk

latch_en

Shift Right 16 bits


OVL_EN
b_dot_clk CD_Q

CD_LATCH

b_dot_clk GD_LATCH GD_Q

b_dot_clk MD_LATCH MD_Q


OVL_EN
MENÚ
b_dot_clk MENU_LATCH MENU_Q

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Medison Co., Ltd.

3.4.3.4 Esquema de control de superposición

640
COL: 40 * 4

Plan C

Hombres Hombres M nmi


C GRAMO METRO C GRAMO METRO C GRAMO METRO
Fila: 0 tu tu tu
480

Fila: 4 Hombres Hombres


C GRAMO METRO
tu
C GRAMO METRO
tu

1 plano consta de 640x480 píxeles y los datos de


superposición se asignan de 1 bit a 1 píxel.
1 imagen = (40 COL x16) x480 Fila

Fila: 8 C GRAMO METRO


Hombres
C GRAMO METRO
Hombres

tu tu

Plan C
A16 = 0
A17 = 0

Plan G

A16 = 1
A17 = 0

OVL GDC
Plan M

A16 = 0
A17 = 1

Fila: 4 * 480 Hombres Hombres M nmi


C GRAMO METRO
tu
C GRAMO METRO
tu
C GRAMO METRO
tu

Menú

A16 = 1 <Asignación de memoria DRAM>


A17 = 1

Cuando GDC escribe en DRAM: Columna:

GDC administra la dirección RAM externa como en la imagen de arriba,


DRAM_A0 <= OL_AD16
y cada plano de la imagen se superpone como sigue. DRAM_A1 <= OL_AD17
Fila:
Menú DRAM_A0 <= 0
Plan M DRAM_A1 <= 0
Plan G

Plan C Cuando GDC escribe en DRAM: Columna:

DRAM_A0,1: 0 ~ 3 en un pulso GDC_RAS


Fila:
DRAM_A0 <= 0
DRAM_A1 <= 0

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Medison Co., Ltd.

3.4.3.5 Post-memoria

l La memoria posterior consta de SRAM. Combina datos de imagen y datos superpuestos en el

datos mostrados en la pantalla.

l Podría cambiar la configuración de pantalla, como la configuración de Gamma, controlando los datos en Post

memoria.

3.4.4 Puerto de ruta de visualización de salida no entrelazada

/ FB0_RE, / FB1_RE / EX_SYNC


(FPGA0 - / NI_HS, / NI_VS (FPGA0 - / NI_HS, / NI_VS
desde CLK25.2M (MGA003)) desde CLK25.2M (MGA003))

/ FB0_WE,
/ FB1_WE
(FPGA0 -
OL_GDC_BLK
Y CLK12.6M
VHS [1] NO INTERLACE B / N
(MGA003)) Archivador de 5 órdenes OP-AMP
LCD_OUT DAC MOSTRAR
Búfer de video LCD_GRAY (SA5500)
(TDA8775)
(AL422)
8
No entrelazado
574
parte
LCD_CLK
(FPGA0 - 25,2 M / NI_BLANK
(FPGA0 inter-div) (FPGA0 - / NI_HS desde
FB_WCK CLK25.2M (MGA003)) NON_INT_R
OP-AMP
(FPGA0 - INCLUSO

CLK12.6M 8
(MGA003)) RARO

NON_INT_G
FB_RCK OP-AMP
Archivador de 5 órdenes PANTALLA VGA
(FPGA0 -
CLK25.2M DAC
(MGA003)) (TDA8775)

NON_INT_R
OP-AMP

LCD_R

6
574
PANTALLA LCD

Salida no entrelazada OP-AMP LCD_AD_DATA LCD_G

6
574

ruta de visualización
ANUNCIO

CONVERTIDOR

OP-AMP 6 LCD_B
REF_0.8V
6
574
LCD_CLK_AD
(FPGA0 -MGA003 25,2 Mhz)

3.4.4.1 Función

a Monitor B / N no entrelazado

(Recomendado por Medison. Medison suministra este monitor).

a Monitor VGA (No especificamos el modelo fijo. Puede usar cualquier tipo).

a Monitor VHS NTSC o PAL (No especificamos el modelo fijo. Puede usar cualquier tipo).

a Grabación de VCR NTSC o PAL (solo grabación. No admite la función de reproducción de VCR).

a Impresora Echo B / N

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Medison Co., Ltd.

3.4.4.2 VGA

Generalmente tiene la misma especificación que la señal VGA. Consta de R, G, B, HS, VS. La matriz de pines cumple con un

estándar y un diagrama de cableado detallado es el siguiente;

Alfiler Nombre Dir Descripción

1 ROJO a Vídeo rojo (75 ohmios, 0,7 V pp) Vídeo verde

2 VERDE a (75 ohmios, 0,7 V pp) Vídeo azul (75 ohmios,

3 AZUL a 0,7 V pp) Tierra roja

6 RGND a

7 GGND a Tierra verde

8 BGND a Tierra azul

13 HSYNC a Sincronización horizontal (o sincronización compuesta) Sincronización

14 VSYNC a vertical

1) Señal de video convertida D / A en TDA8775 (DAC) señal de salida de transferencia del monitor VGA a través del FILTRO DE PASO

BAJO DE 6M.

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Medison Co., Ltd.

2) Cada valor de R, G, B se amplifica 1,5 veces en EL4393 OP-AMP y se emite.

3) HSYNC, VSYNC emite la señal FPGA mediante almacenamiento en búfer a través de 74HCT245 sin amplificación.

3.4.4.3 VHS

1) Señal de video convertida D / A en TDA8775 (DAC) señal de salida de transferencia del monitor VHS a través del FILTRO DE PASO

BAJO DE 6M.

2) SYNC para INTERLACE utilizó un generador de sincronización programable fabricado por 74ACT715. Al arrancar INTERLACE

SYNE, la CPU (8085) selecciona los datos descargándolos según el tipo de VIDEO, ya sea NTSC o PAL. Consulte la siguiente

información sobre cómo controlarlo y la Tabla de datos de carga descendente.

3) El reloj que utiliza este generador es diferente al tipo VIDEO.

En el caso de NTSC, se utiliza 24.5454M. De lo contrario, en el caso de PAL, se utiliza 29,5M. Se seleccionan por

multiplexación de la señal PAL_NTSC que se produce en la CPU

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Medison Co., Ltd.

3.4.4.3.1 Control 74ACT715

1) Los DATOS se encuentran en la FUENTE “KERNEL.SRC”.

2) SYNC se puede realizar programando el número de registro establecido en 74ACT715.

3) La tabla DOWN LOAD DATA es la siguiente.

REGISTRO DESCARGAR DATOS

R DESCRIPCIÓN NTSC CAMARADA

NÚMERO

Registro de estado

00 (Hsync, Vsync Polarity = Entrelazado activo) H, no 0580H 0580H

01 Porche delantero horizontal 0032H 00C0H

02 Fin de pulso de sincronización horizontal (HFP + HSYNC Ancho ANCHO) 00A6H 0100H

03 horizontal en blanco 0118H 0260H

04 Periodo horizontal 0618H 0760H

05 Porche delantero vertical 0009H 0047H

06 Final de pulso de sincronización vertical (VFP + VSYNC WIDTH) Ancho en 0011H 004DH

07 blanco vertical 002DH 0091H

08 Período vertical (1 fotograma) 020DH 0271H

09 Fin de pulso de ecualización (HFP + ancho de pulso de ecualización) 0060H 0074H

10 Pulso dentado Fin (HFP + HPER / 2-HSERR + 1) Pulso de 02BEH 0350H

11 ecualización y dentado Inicio vertical Pulso de ecualización y 0001H 0041H

12 dentado Fin vertical Tiempo de activación de interrupción vertical 0019H 0053H

13 0029H 0029H

14 Tiempo de desactivación de interrupción vertical Retraso de 020EH 0272H

15 HGATE 0026H 002EH

dieciséis Habilitar HGATE (HSYNC) 009AH 00BAH

17 Retraso de VGATE 0001H 0001H

18 Habilitar VGATE (VSYNC) 0015H 0015H

4) Para realizar una inicialización estable, realice el puerto de salida de datos en el registro n. ° 0 últimamente después de la secuencia de salida de puerto de

registro de 1 a 18.

5) Cómo controlar horizontalmente la posición de la pantalla (moverla hacia la izquierda y hacia la derecha):

El registro 4 controla el ciclo HSYNC y el registro 3 controla el punto de inicio de Blank (que es el punto de inicio de la visualización de

la imagen). Cambie el valor de ambos según convenga y tenga cuidado de que “registro No.4 - registro No.3” sea siempre 500H. Es para

mantener el ancho en blanco como 640 DOT constantemente.

1) Cómo controlar verticalmente la posición de la pantalla (moverla hacia arriba y hacia abajo):

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Medison Co., Ltd.

El registro 8 controla el ciclo VSYNC y el registro 7 controla el punto de inicio de Vertical Blank. Cambie el valor de ambos según

convenga y tenga cuidado de que “registro No.8 - registro No.7” sea siempre 1E0H.

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Medison Co., Ltd.

3.4.4.4 B / N no entrelazado (NI-B / W)

1) La señal de video convertida D / A en TDA8775 (DAC) transfiere la señal de salida del Monitor NI-B / W a través del FILTRO DE PASO

BAJO DE 6M

2) ¿Qué es NI-B / W?

Usar el tipo NON-INTERLACE aunque tenga una línea de señal que incluya tanto SYNC como Signal, como INTERLACE general.

Combina la fuerza de cada uno para hacer menos vibración de imagen que el monitor VHS o RF y un mejor contraste que el

monitor VGA.

3) El monitor es el mismo que el monitor SA5500. Solo cambie la carcasa para uso externo. El concepto de generación

4) SYNC se describe en la figura anterior.

VSYNC puede detectar durante el término “HSYNC 3” del monitor para controlar la posición de la imagen hacia el centro. Es decir,

detectarlo más rápido que EVVS.

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Medison Co., Ltd.

3.4.5 Parte de visualización NTSC / PAL entrelazada

/ FB2_WE
(FPGA0 - OL_GDC_BLK y

CLK12.6M (MGA003))
Archivador de 5 órdenes OP-AMP
VHS [0]
IMG_GRAB_D INT_OUT
DAC
8 (TDA8775)
574
Búfer de video
entrelazar
NTSC / PAL
parte PAL_NTSC
(AL422) (FPGA0 - salida de puerto CPU 2FH)
CLK24.545M

INT_CLK
FB_WCK MUX
(FPGA0 - ICSYNC, IBLANK
CLK12.6M (MGA003)) GENERADOR DE SINCRONIZACIÓN
CLK29.5M
(74ACT715)

IO_D
8

245 IMG_RAM_D

8 8

I_CLKX2
(INT_CLK 1/2 Div.)
IMG_GRAB_A
/ IBLANK CUADRO
(I_CLKX2 y no IBLANK)
LADRÓN
CUADRO
MEMORIA
LADRÓN
CPLD
IO_D
/ IMG_GRAB_OE,
8 / IMG_GRAB_WE,
RELOJ MAESTRO
/ IMG_GRAB_CS
(50,4 MHz)
(CPU 99H, salida 9FH)

Parte de pantalla entrelazada NTSC / PAL

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Medison Co., Ltd.

3.4.5.1 Frame Grabber CPLD y memoria

l Frame Grabber actualiza continuamente los datos de 640X480 a FGM (Frame Grabber

Memoria) en modo real. Cuando ingrese una nueva captura de fotogramas, deténgase para actualizar y cambie el modo al modo de

acceso a la CPU, luego transfiera los datos FGM a la memoria Flash bajo el control de la CPU.

Video
Buffer
(AL422)

Capturador de cuadros
Buffer
Memoria

Capturador de fotogramas CPLD

Destello
Destello
UPC Controlador
Memoria
(FPGA1)

Modo real

[Figura. Modo real] FIGURA) Modo real

Video
Buffer
(AL422)

Capturador de cuadros
Buffer
Memoria

Capturador de fotogramas CPLD

Destello
Destello
UPC Controlador
Memoria
(FPGA1)

Modo de captura de fotogramas

[Figura. Modo de agarre]

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Medison Co., Ltd.

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Medison Co., Ltd.

3.5 Disposición de la placa PCB

3.5.1 DSC Lado superior

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Medison Co., Ltd.

3.5.2 DSC Lado inferior

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Medison Co., Ltd.

3.6 Diagrama de tiempos

3.6.1 Tabla de tiempos de CRD

Diagrama de tiempos de CRD


80n
(12,6 MHz)
40n
ULA_CLK
20n

DULA_CLK_20

30n

DULA_CLK_50

FM.OUT [0..7] 1 3 7 B

Y [0..7] 1 3 7 B

X [0..7] 1 3 7

WGT [0..3] 0 0 0 1 0 1 2 3 0

WGT [4..7] 1 2 4 4

FUERA [0..7] 0 1 2 3 4 5 6 7

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Medison Co., Ltd.

3.7 Forma de onda

CH1: /BF_CLK25.2M CH1: / ATGC_PRF CH2: GC_CLK

Mídelo por sonda activa. CH3: ATGC_D.

CH1: ATGC_PRF CH1: / BW_RDY CH2: AD_LATCH

CH2: TGC_CLK CH3: ATGC_D [0] CH3: BW_DATA.

CH1: / BW_RDY CH2: / AD_LATCH_CLK CH1: / BW_RAY CH2: / FIFO_WR


CH3: BW_DATA [0] CH3: BW_DATA [0]

CH1: / R_RAS CH2: R_CAS CH1: / CL_BLK CH2: DLS_CLK

CH3: / LM_WE CH4: RAM_D [0] CH3: LS_OUT

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


Mysono201 Medison Co., Ltd.

CH1: EVEN_VS CH2: DLS_CLK CH1: EVEN_VS CH2: DRS_CLK

CH3: LS_OUT CH3: RS_OUT

CH1: PAR_VS CH2: S_CLK CH1:

CH3: S_OUT [0]

CH1: DUAL_CLK50 CH2: FM_OUT [0] CH1: N_VS CH2FB_WCK


CH3: POST_OUT

CH1: / CL_BLK CH2: LCD_CLK CH1: IBLANK CH2: / IMG_GRAB_WE

CH3: LCD_OUT [0] CH3: / MG_GRAB_D [0]

Manual de servicio Publicado por SERTECH

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales

También podría gustarte