Motores Scania
Motores Scania
Edición 4 es-ES
Motor de 9 litros,
PDE con 5 cilindros
134 564
©
1 714 510 Scania CV AB 2016, Sweden
Índice
Índice
Información general .................................................................................. 3
2 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Información general
Información general
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 3
Bloque motor
Bloque motor
En el bloque motor, de una sola pieza, hay una
culata por cada cilindro. Las camisas de cilindro
son de tipo húmedo.
134520
Tren alternativo
Cigüeñal
El cigüeñal lleva una corona externa que
acciona la unidad de compensación; remítase a
la figura. La corona se monta por contracción en
caliente. 134 539
4 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Tren alternativo
IMPORTANTE
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 5
Unidad de compensación
Unidad de compensación
En los motores de 5 cilindros, 3 de los cilindros
encienden la mezcla en un giro del cigüeñal,
mientras que los 2 restantes lo hacen en el
siguiente. Esto desequilibra el motor, lo que
produce vibraciones. Para contrarrestar la
vibración, el motor está equipado con una
unidad de compensación.
Simplificando, el conjunto de contraejes está
compuesto por un bastidor y dos contraejes.
Los ejes equilibradores giran al doble de la
velocidad del cigüeñal en direcciones opuestas y
son impulsados por una corona externa que se
encuentra en el cigüeñal. Cuando los ejes giran,
generan fuerzas que contrarrestan las
vibraciones del motor.
Los ejes de compensación son lubricados
mediante un conducto que pasa por el bloque
motor y que conecta la unidad de compensación
133 845
con el resto del sistema de lubricación.
Es importante que el conjunto de eje
equilibrador se ajuste según las instrucciones.
Una unidad de compensación incorrectamente
ajustada o dañada puede producir vibraciones
considerables en el motor y en el vehículo.
Las vibraciones aumentan la carga en el
vehículo y pueden dañar el motor y el vehículo.
Además, la vibración reduce de forma
considerable el confort del conductor y de los
acompañantes.
6 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Amortiguador de vibraciones
Amortiguador de vibraciones
Los impulsos originados por las bielas provocan Para reducir las oscilaciones, el extremo
oscilaciones torsionales en el cigüeñal. Estas delantero del cigüeñal lleva fijado un
oscilaciones son más fuertes a determinados amortiguador de vibraciones.
regímenes del motor, que dependen del diseño En la carcasa cerrada del amortiguador de
del motor, la carga, etc. vibraciones en forma de anillo se encuentra un
Estas vibraciones torsionales producen los anillo de acero. El alojamiento está atornillado
siguientes efectos: al cigüeñal.
El volante motor (situado en el extremo Entre el alojamiento y el anillo hay mucho
"trasero" del cigüeñal) gira a una velocidad aceite, lo que amortigua el movimiento relativo
constante con cada revolución del cigüeñal. En entre ambos. El anillo, que rota a la velocidad
relación con la velocidad constante del volante más uniforme posible, amortigua la oscilación
motor, la velocidad de giro del extremo de la parte delantera del cigüeñal.
delantero del cigüeñal aumentará o disminuirá
varias veces en cada giro.
Estas oscilaciones pueden provocar ruidos en
los piñones de la transmisión y aumentar el
riesgo de rotura del cigüeñal.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 7
Sistema de lubricación
Sistema de lubricación
1 Filtro de aceite
2 Bomba de aceite
3 Válvula de seguridad (situada en la bomba de aceite)
4 Enfriador de aceite
5 Filtro de aceite
6 Válvula de descarga (situada en la carcasa del purificador de aceite)
7 Filtro de aceite
8 Válvula de refrigeración de pistones (situada en la carcasa del purificador de aceite)
9 Sensor de presión de aceite (situado en la carcasa del filtro de aceite)
8 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Sistema de lubricación
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 9
Sistema de lubricación
01_1340
10 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Sistema de lubricación
1 Cárter de aceite
2 Bomba de aceite
3 Válvula de seguridad
4 Enfriador de aceite
5 Filtro de aceite
6 Válvula de descarga
7 Filtro de aceite y válvula de derivación
8 Válvula de refrigeración de pistones
A = A cojinete, turbocompresor y conjunto de
ejes de compensación
B = A las boquillas de refrigeración de los
pistones
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 11
Ventilación del cárter abierta
Resumen
12 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Ventilación del cárter abierta
Función
La unidad de ventilación está compuesta por un
portafiltros con trampa de aceite, tapa y filtro de
metal.
Los gases del cárter contienen una cierta
cantidad de aceite del motor (neblina de aceite),
la mayor parte de la cual se separa en la unidad
de ventilación del cárter.
Los gases del cárter son conducidos a través del
canal de la varilla empujadora del cilindro nº 5,
por el tubo entre la tapa de la culata y la unidad
de ventilación del cárter.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 13
Transmisión por correas, motores industriales
14 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Motor
Motor
Información general
DC9
Diámetro de cilindro 127,0 mm
Carrera de pistón 140,0 mm
Cilindrada 8,87 dm3
Nº de cojinetes de bancada 6
Orden de encendido 1-2-4-5-3
Relación de compresión 18:1
Sentido de giro (visto el motor desde la parte A izquierdas
trasera)
Régimen del motor a ralentí bajo 500 rpm
Régimen del motor a ralentí máximo 2400 rpm
Volumen de aceite 27-35 litros
Grado del aceite Remítase al manual
00:03-09.
Peso total sin aceite ni agua aprox. 913 kg
Lubricación
Se deben lubricar con aceite de motor todas las
piezas móviles antes de su montaje, a menos
que se especifique lo contrario.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 15
Desmontaje y montaje del motor
Herramientas especiales
ADVERTENCIA
Operaciones preliminares
Medida a tomar Observaciones
1 Vacíe el refrigerante. Remítase al grupo 02 para la descripción del
trabajo.
2 Retire la tapa de la batería y desconecte el
cable negativo.
3 Bascule la cabina. Remítase al grupo 18 para la descripción del
trabajo.
4 Desmonte el guardabarros izquierdo.
16 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje del motor
Lado derecho
Desmontar/separar Observaciones
1 El tubo de admisión del turbocompresor. Se debe desacoplar el tubo de aire entre el
compresor y el tubo de admisión antes de
desmontar el tubo de admisión.
2 Cubra el filtro de aire y la admisión del
turbocompresor.
3 Las conexiones del sistema de refrigeración
para el depósito de expansión.
4 El tubo de refrigerante en el tubo de brida.
5 Los tubos corrugados para el intercooler.
6 La conexión para el calefactor del motor. Sólo en vehículos equipados con calefactor del
motor.
7 El tubo de escape en el freno de escape y
colóquelo a un lado.
8 El tubo de refrigerante para el ralentizador.
9 El tubo del enfriador de aceite de la caja de
cambios.
10 Monte el soporte del motor 99 318 o El soporte del motor debe montarse antes de
2 377 964. desmontar la caja de cambios. Es necesario
desmontar los dos tornillos del cárter de aceite
antes de montar los soportes del motor.
Remítase al manual 05:00-01 para la descripción
de cómo utilizar los soportes del motor.
11 La caja de cambios.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 17
Desmontaje y montaje del motor
7 4
134 114
18 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje del motor
Lado izquierdo
Desmontar/separar Observaciones
1 La correa politrapezoidal. Solamente es necesario desmontar la correa
politrapezoidal en los vehículos equipados con
aire acondicionado.
Remítase al grupo 01 para la descripción del
trabajo.
2 El compresor del A/A y colóquelo a un Sólo en vehículos con aire acondicionado.
lado.
3 El tubo de alimentación del compresor. Mueva el tubo de manera que quede apartado del
área de trabajo.
4 La conexión a masa.
5 La tapa de protección de la unidad de
mando del motor y corte las abrazaderas de
cable.
6 El conector superior de la unidad de mando
del motor.
7 Los cables del motor de arranque. Desconecte el conducto de cableado.
8 Las conexiones de combustible. Marque y obture las conexiones de combustible.
9 El tubo flexible de llenado de aceite.
10 Los soportes de la varilla de nivel de aceite.
11 El tubo flexible del regulador de presión. Desconéctelo en el compresor.
12 La bomba hidráulica para la dirección. 5 tornillos en la brida.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 19
Desmontaje y montaje del motor
4 5
11
6
12
134 112
9 10 7
20 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje del motor
IMPORTANTE
Argollas de izado
Medida a tomar Observaciones
1 Monte argollas de izado 1 360 442 en la
parte trasera del motor.
2 Fije la cadena de izado 98 094 a las argollas
de izado traseras.
3 Fije el conjunto de palanca y gancho
587 308 a la argolla de izado delantera.
IMPORTANTE
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 21
Desmontaje y montaje del motor
01_1399
22 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje del motor
IMPORTANTE
01_1399
IMPORTANTE
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 23
Desmontaje y montaje del motor
24 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje del motor
Lado izquierdo
Monte Observaciones
1 La bomba hidráulica del mecanismo de la Monte una junta nueva.
servodirección.
2 Los cables del motor de arranque.
3 El conector superior de la unidad de mando
del motor.
4 Sujete los cables de la unidad de mando del Sujete los cables de la unidad de mando con
motor con abrazaderas de plástico. abrazaderas de plástico. Remítase a la
descripción del trabajo sobre la fijación del
cableado en el manual 03:04-10.
5 La cubierta de protección de la unidad de
mando del motor.
6 El tubo flexible del regulador de presión.
7 El soporte de la varilla de nivel de aceite.
8 El soporte de la manguera de llenado de
aceite.
9 Las conexiones de combustible.
10 La conexión a masa.
11 El tubo de alimentación del compresor.
12 El compresor del A/A. Sólo en vehículos con aire acondicionado.
13 La correa politrapezoidal. Sólo en vehículos con aire acondicionado.
Remítase al manual 01:00-04 para la descripción.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 25
Desmontaje y montaje del motor
13
12
11
10 5
6
3
1
134 111
4 8 7 2
26 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje del motor
Lado derecho
Monte Observaciones
1 El tubo del enfriador de aceite de la caja de
cambios.
2 El tubo de refrigerante para el ralentizador.
3 El tubo de escape.
4 La conexión para el calefactor del motor. Sólo en vehículos equipados con calefactor del
motor.
5 Las conexiones del sistema de refrigeración
para el radiador.
6 El tubo de refrigerante en el tubo de brida.
7 Los tubos corrugados para el intercooler. Par de apriete 8 Nm.
8 El tubo de admisión del turbocompresor. Par de apriete 10 Nm.
9 El tubo de aire del compresor y el tubo
flexible de ventilación del cárter al tubo de
aspiración.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 27
Desmontaje y montaje del motor
9
3 6
134 113
1
Operaciones finales estándar
Medida a tomar Observaciones
1 Monte el guardabarros izquierdo.
2 Devuelva la cabina a su posición original. Remítase al grupo 18 para la descripción del
trabajo.
3 Conecte el cable negativo de la batería.
4 Llene el sistema de refrigeración. Remítase al grupo 02 para la descripción del
trabajo.
28 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Comprobación y ajuste de las válvulas y los inyectores-bomba
Especificación
Pares de apriete
Contratuerca de tornillo de ajuste de balancín de inyector- 39 Nm
bomba
Contratuerca de tornillo de ajuste de balancín de válvula 35 Nm
Herramientas especiales
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 29
Comprobación y ajuste de las válvulas y los inyectores-bomba
Secuencia de ajuste
Para que el ajuste se realice en la vuelta correcta,
haga lo siguiente:
1 Gire el volante motor de modo que la marca
de 72° que lleva se pueda ver por la ventana
inferior de su carcasa y haya un cambio en
la carrera de válvula en el cilindro 5.
2 A continuación, gire el volante motor a
derechas de modo que pase la marca
TDC Down (0°) unos 20° y, a continuación,
gírelo a izquierdas hasta que
TDC Down (0°) aparezca en la ventana
inferior de la cubierta del volante motor. La
razón por la que se debe pasar la marca
TDC Down (0°) y luego retroceder es para
contrarrestar el juego que pueda haber.
Ahora se encuentra en la primera vuelta y puede
ajustar las válvulas y los inyectores-bomba
como se indica en la siguiente tabla.
3 Gire el volante motor a izquierdas con la
herramienta 99 309 de modo que la marca
del volante se vea por la ventana inferior de
la carcasa del volante motor.
30 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Comprobación y ajuste de las válvulas y los inyectores-bomba
144 216
72 288
TDC Down *
34 537
0
Volante motor visto desde la parte trasera del
motor.
* Sentido de giro durante el ajuste.
La línea continua muestra el orden de los
ángulos en la primera vuelta, y la línea
discontinua el orden para la segunda vuelta.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 31
Comprobación y ajuste de las válvulas y los inyectores-bomba
Las marcas con los grados también pueden leerse a través de las
aberturas de la cubierta del volante motor desde arriba o desde
abajo según la accesibilidad de la instalación. Up o Down
aparece en el volante motor. En ambas aberturas se monta una
pieza de relleno.
32 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Comprobación y ajuste de las válvulas y los inyectores-bomba
ADVERTENCIA
66.9
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 33
Comprobación y ajuste de las válvulas y los inyectores-bomba
34 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Comprobación y ajuste de las válvulas y los inyectores-bomba
IMPORTANTE
118 482
6 Conecte los cables de los inyectores-bomba.
Su posición relativa no es importante.
Utilice la llave dinamométrica 588 179 para
apretar los tornillos a 2 Nm.
107 675
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 35
Desmontaje del árbol de levas
36 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Montaje del árbol de levas
Especificaciones
Pares de apriete
Tornillos de brida y pernos-racor para los taqués de rodillo 32 Nm
Tornillos de los piñones del árbol de levas 63 Nm
Tornillos para la placa de distribución 63 Nm
Tapas de los árboles de levas 32 Nm
Compuesto sellador
Sellador de la cubierta del volante motor 816 064
Juego axial
Juego axial permitido 0,05-0,35 mm
Herramientas
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 37
Montaje del árbol de levas
38 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Montaje del árbol de levas
IMPORTANTE
111 347
IMPORTANTE
IMPORTANTE
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 39
Montaje del árbol de levas
01_1369
piñón intermedio.
9 Monte el piñón del árbol de levas y apriete
los tornillos a 63 Nm.
10 Monte la cubierta del volante motor según
se indica en la sección Montaje de la
cubierta del volante motor en 01:03-02,
motores de 11 y 12 litros, Descripción del
trabajo.
11 Monte el volante motor según se indica en
la sección Montaje del volante motor en
01:03-02, motores de 11 y 12 litros,
Descripción del trabajo.
12 Monte los balancines, las varillas de
empuje y las conexiones de válvula.
ADVERTENCIA
40 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Comprobación del ajuste del árbol de levas
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 41
Sustitución del cojinete de árbol de levas
Sustitución de los
cojinetes del árbol de
levas
Herramientas especiales
109 403
42 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Sustitución del cojinete de árbol de levas
109 690
Herramienta 99 373
1
2
109 371
1 Vástago roscado
2 Mandril de presión
3 Brida
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 43
Sustitución del cojinete de árbol de levas
44 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Sustitución del cojinete de árbol de levas
109 689
El cojinete está correctamente colocado en el
mandril cuando la bola y un orificio de centrado
se encuentran centrados respecto al orificio de
lubricación del cojinete.
12 Limpie la superficie de contacto del
cojinete.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 45
Sustitución del cojinete de árbol de levas
109 303
3 314 a 316
4 478 a 480
5 642 a 644 Compruebe la medición del cojinete nº 1.
6 806 a 808
46 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Sustitución del cojinete de árbol de levas
109 330
Extracción e introducción del cojinete nº 2.
109 332
Compruebe la medición del cojinete nº 2.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 47
Sustitución del cojinete de árbol de levas
109 329
de levas.
48 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje de la unidad de compensación
Despiece
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 49
Desmontaje y montaje de la unidad de compensación
ADVERTENCIA
50 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje de la unidad de compensación
IMPORTANTE
IMPORTANTE
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 51
Desmontaje y montaje de la unidad de compensación
6 8
5
25 Nm + 45
137 094
1 3
52 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje de la unidad de compensación
IMPORTANTE
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 53
Desmontaje y montaje de la unidad de compensación
A 7 4 B
1
6
3
8
2 90 Nm + 60
o
50 Nm + 60
137 093
IMPORTANTE
54 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Sustitución de la corona externa del cigüeñal
Sustitución de la corona
externa del cigüeñal
Desmontaje
1 Extraiga el cigüeñal según se indica en la
sección Desmontaje del cigüeñal en
01:03-02, motores de 11 y 12 litros,
Descripción del trabajo.
2 Coloque el cigüeñal en posición vertical y
golpee con un martillo y un mandril blando
como se muestra en la ilustración. Golpee
toda la circunferencia de la corona para que
no se quede atascada.
Si es difícil desmontar la corona externa,
puede calentarse con un quemador de gas.
Debido a que la corona se monta por
contracción en caliente, se soltará al
calentarse.
IMPORTANTE
134 538
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 55
Sustitución de la corona externa del cigüeñal
Montaje
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
56 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Sustitución de la corona externa del cigüeñal
134 145
Posición del indicador de cuadrante al
comprobar la corona.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 57
Ventilación del cárter abierta
Especificaciones
Pares de apriete
Tornillos de la tapa del alojamiento del filtro 7,5 Nm +/-0,5 Nm
Medidas
Neblina de aceite máxima y agua condensada 4 gramos/hora o 5 cc/hora
Presión del cárter. Los motores industriales 15 mbar +/- 5 mbar a 1900 rpm
funcionan a la velocidad de funcionamiento. y plena carga.
Presión del cárter con freno de escape 25 mbar +/- 5 mbar
Desmontaje
Ref. Medida a tomar Observaciones
1 Desconecte los tubos de admisión.
2 Desmonte el tubo de purga. Acoplamiento rápido en la
carcasa del filtro del sistema
de ventilación del cárter.
3 Desmonte el tubo de vaciado. Acoplamiento rápido en la
trampa de líquido.
4 Desmonte la carcasa del filtro del sistema de ventilación del
cárter.
58 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Ventilación del cárter abierta
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 59
Ventilación del cárter abierta
Montaje
• Inserte el filtro como se muestra en la
ilustración.
IMPORTANTE
134604
1
1 Admisión al filtro
2 Vaciado
Montaje
Ref. Medida a tomar Observaciones
1 Monte el tubo de vaciado
2 Monte la carcasa del filtro de la ventilación del cárter.
3 Monte el tubo de purga.
4 Monte el tubo flexible de admisión.
5 Compruebe que todos los tubos estén intactos y que no estén
doblados.
60 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Ventilación del cárter abierta
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 61
Ventilación del cárter abierta
62 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Ventilación del cárter abierta
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 63
Ventilación del cárter abierta
64 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Ventilación del cárter abierta
134602
4 Anote la presión del cárter con el motor a
ralentí. Utilice el formulario de la página
siguiente.
5 Conduzca el vehículo bajo carga y con un
régimen de 1900 rpm. Anote la presión del
cárter.
Motores industriales: Los generadores
funcionan a la velocidad de funcionamiento.
6 Repita los pasos 4 y 5 tres veces.
7 Compruebe la presión del cárter en
descenso mientras que activa el freno de
escape.
Repita el paso 7 tres veces.
8 Compruebe las lecturas y compárelas con
las presiones permitidas.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 65
Ventilación del cárter abierta
Aplicación de vehículo/motor:
66 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Sistema de ventilación del cárter cerrada, motores industriales
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 67
Sistema de ventilación del cárter cerrada, motores industriales
68 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
03:04-02
Edición 7.0 es-ES
Sistema de combustible
Motores de 9, 12 y 16 litros con inyectores-bomba
PDE
Descripción del trabajo
Información
importante
Las instrucciones de seguridad y las adverten-
cias en la descripción del trabajo se tienen que
leer completamente antes de que se realice
cualquier trabajo.
Medio ambiente
Inyectores-bomba
Desmontaje
Herramienta
ADVERTENCIA
Motores de 16 litros
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
1. Horquilla de fijación.
2. Tornillo de la horquilla de fijación.
3. Inyector-bomba.
IMPORTANTE
Nota:
Si se coloca el extractor de inercia directa-
mente debajo de la válvula solenoide, se puede
romper la válvula solenoide.
10. Retire
el inyector-bomba. Si está atascado,
golpee el cuerpo de válvulas solenoide con
cuidado con un mazo de goma.
IMPORTANTE
Montaje
Pares de apriete
Contratuerca de balancín 39 Nm
Tornillo para horquilla de inyector-bomba 20 Nm 90°
Soporte y eje de balancines 40 Nm 40°
Tornillos para conexiones de cables del inyector-bomba 2 ± 0,2 Nm
Herramienta
IMPORTANTE
Nota:
Todo trabajo que implique abrir el sistema de
combustible debe realizarse de la forma
siguiente:
1. Arranque el motor y compruebe si hay
fugas.
2. Deje el motor en marcha hasta que esté fun-
cionando con suavidad.
3. Compruebe los códigos de avería y bórrelos
con el Scania Diagnos.
IMPORTANTE
Nota:
El diseño anterior de tornillo de brida (40 mm)
se ha sustituido por un tornillo mejorado
(70 mm) que necesita un nuevo tipo de horqui-
lla de fijación. Por lo tanto, la horquilla de fija-
ción también debe cambiarse al cambiar al
tornillo más largo.
ADVERTENCIA
Nota:
Si resulta difícil apretar en ángulo el inyector-
bomba porque el acceso está limitado, utilice la
llave dinamométrica 588 944 con el adaptador
de ángulo 588 945.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Pares de apriete
Contratuerca de balancín 39 Nm
Herramienta
Operaciones preliminares
IMPORTANTE
Apriete la contratuerca a 35 Nm después de Volante motor visto desde la parte trasera del
haber hecho los ajustes. motor.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Nota:
No se deben realizar más comprobaciones ni
ajustes (como la comprobación de la presión de
apertura) en el inyector-bomba. Los inyectores
defectuosos se deben cambiar siempre por
completo.
144 015
143428
El pistón de la herramienta de ajuste se El pistón de la herramienta de ajuste se
encuentra por encima o por debajo de la encuentra a ras de la superficie superior plana
superficie superior plana de la herramienta. de la herramienta. El inyector-bomba está
Ajuste el inyector-bomba. correctamente ajustado.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Nota:
No se deben realizar más comprobaciones ni
ajustes (como la comprobación de la presión de
apertura) en el inyector-bomba. Los inyectores
defectuosos se deben cambiar siempre por
completo.
144 015
143428
El pistón de la herramienta de ajuste se El pistón de la herramienta de ajuste se
encuentra por encima o por debajo de la encuentra a ras de la superficie superior plana
superficie superior plana de la herramienta. de la herramienta. El inyector-bomba está
Ajuste el inyector-bomba. correctamente ajustado.
Bomba de
alimentación
Cambio
1. Limpie la bomba de alimentación por fuera.
Desconecte las tuberías de aspiración y de
presión de la bomba de alimentación.
Monte tapones protectores.
2. Desatornille la bomba y retírela.
3. Ponga una junta tóricanueva en la bomba
de alimentación y lubríquela con grasa para
juntas tóricas.
4. Monte la bomba de alimentación.
5. Conecte las tuberías de aspiración y de pre-
sión.
6. Purgueel sistema de combustible según la
sección Purga del sistema de combustible.
7. Arranque el motor y compruebe si hay
fugas. La ilustración muestra un motor industrial de
12 litros.
La ubicación es la misma en los motores mari-
nos de 12 litros y motores industriales de 9
litros
Medición de la presión de
la bomba de alimentación
Especificaciones
Herramienta
Nota:
Todo trabajo que implique abrir el sistema de
combustible debe realizarse de la forma
siguiente:
1. Arranque el motor y compruebe si hay
fugas.
2. Deje el motor en marcha hasta que esté fun-
cionando con suavidad.
3. Compruebe los códigos de avería y bórrelos
con el Scania Diagnos.
Motores industriales de 9 y 16
litros
1. Conecte el manómetro a la unión en el filtro
de combustible.
Todos
2. Arranque el motor y aumente el régimen a
500 rpm. Mida la presión; la presión de
combustible mínima admitida a 500 rpm es
de 4,5 bares.
3. Aumente el régimen del motor a 1900 rpm.
Mida la presión; la presión de combustible
mínima admitida a 1900 rpm es de 5,5
bares.
La presión se mantiene por medio de la válvula Conexión del medidor de presión 2 308 208 a
de rebose. motores industriales de 9 y 16 litros.
Si la presión está muy baja, examine las tube-
rías de combustible y conexiones, válvula de
Filtro de
combustible
Desmontaje en motor de
12 litros y motor marino
de 16 litros
Herramienta
Montaje en motor de 12
litros y motor marino de
16 litros
Nota:
Todo trabajo que implique abrir el sistema de
combustible debe realizarse de la forma
siguiente:
1. Arranque el motor y compruebe si hay
fugas.
2. Deje el motor en marcha hasta que esté fun-
cionando con suavidad.
3. Compruebe los códigos de avería y bórrelos
con el Scania Diagnos.
Desmontaje en motores
industriales de 9 y 16
litros
Herramienta
Nota:
No utilice una llave inglesa ni otro tipo de
herramienta abierta, ya que existe el riesgo de
que se dañe la tapa del filtro.
Nota:
Si el drenaje no funciona, entrará combustible
contaminado en los inyectores.
Montaje en motores
industriales de 9 y 16
litros
Pares de apriete
Nota:
Todo trabajo que implique abrir el sistema de
combustible debe realizarse de la forma
siguiente:
1. Arranque el motor y compruebe si hay
fugas.
2. Deje el motor en marcha hasta que esté fun-
cionando con suavidad.
3. Compruebe los códigos de avería y bórrelos
con el Scania Diagnos.
Nota:
Si el drenaje no funciona, entrará combustible
contaminado en los inyectores.
Nota:
Monte el cartucho del filtro en la tapa antes de
colocarlo en la carcasa, o de lo contrario el car-
tucho podría resultar dañado.
316 148
1. Válvula de corte.
2. Válvula de drenaje.
IMPORTANTE
Motores industriales de 9
y 16 litros
1. Conecte un tubo flexible de plástico trans-
parente a la boquilla de purga del aloja-
miento del filtro de combustible. Lleve el
tubo flexible hasta un depósito para recoger
el combustible.
2. Abra la boquilla de purga y bombee con la
bomba de mano hasta que salga combusti-
ble sin burbujas por el tubo flexible.
3. Cierrela boquilla de purga y retire el tubo
flexible.
Motores industriales y
marinos
4. Sigabombeando con la bomba de mano
hasta sentir resistencia, que será tras unas:
– 20 carreras de la bomba después de haber
sustituido el filtro de combustible.
– 50 carreras de la bomba después de haber
sustituido un inyector.
IMPORTANTE
Válvula de rebose
Comprobación
Especificaciones
Herramienta
Nota:
Todo trabajo que implique abrir el sistema de
combustible debe realizarse de la forma
siguiente:
1. Arranque el motor y compruebe si hay
fugas.
2. Deje el motor en marcha hasta que esté fun-
cionando con suavidad.
Todos
2. Gire
la llave de encendido a la posición de
conducción.
3. Cebe el sistema con la bomba de mano. La
presión de combustible debe ser de 4,5
bares como mínimo antes de que se abra la
válvula de rebose. Si la válvula de rebose se
abre a una presión inferior significa que
tiene una presión de apertura muy baja y
debe sustituirse.
4. Arranqueel motor y aumente el régimen a
1500 rpm.
Tubo de retorno
despresurizado
Cambio
Herramienta
Motor de 12 litros
Montaje de tubo de plástico en el racor
1. Acople el tubo con el anillo de acopla-
miento, el anillo de estanqueidad y la tuerca
de unión.
A: Longitud = 106 mm
B: Longitud = 151 mm
IMPORTANTE
No utilice un martillo.
Evite que queden dobleces con ángulos muy
agudos en los tubos de plástico. Se puede pro-
ducir un doblez en el tubo de plástico y una
restricción del flujo de combustible.
Motor de 16 litros
El tubo de retorno con la forma ya determinada
está disponible como pieza de repuesto. Rea-
lice el montaje como se indica en la ilustración.
Nota:
El tubo de retorno con la forma ya determinada
no se debe sustituir con tubos de plástico ven-
didos por metros. Esto es debido al riesgo de
desgaste con otras piezas.
Motor de 9 litros,
PDE con 5 cilindros
134 564
©
1 714 510 Scania CV AB 2016, Sweden
Índice
Índice
Información general .................................................................................. 3
2 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Información general
Información general
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 3
Bloque motor
Bloque motor
En el bloque motor, de una sola pieza, hay una
culata por cada cilindro. Las camisas de cilindro
son de tipo húmedo.
134520
Tren alternativo
Cigüeñal
El cigüeñal lleva una corona externa que
acciona la unidad de compensación; remítase a
la figura. La corona se monta por contracción en
caliente. 134 539
4 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Tren alternativo
IMPORTANTE
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 5
Unidad de compensación
Unidad de compensación
En los motores de 5 cilindros, 3 de los cilindros
encienden la mezcla en un giro del cigüeñal,
mientras que los 2 restantes lo hacen en el
siguiente. Esto desequilibra el motor, lo que
produce vibraciones. Para contrarrestar la
vibración, el motor está equipado con una
unidad de compensación.
Simplificando, el conjunto de contraejes está
compuesto por un bastidor y dos contraejes.
Los ejes equilibradores giran al doble de la
velocidad del cigüeñal en direcciones opuestas y
son impulsados por una corona externa que se
encuentra en el cigüeñal. Cuando los ejes giran,
generan fuerzas que contrarrestan las
vibraciones del motor.
Los ejes de compensación son lubricados
mediante un conducto que pasa por el bloque
motor y que conecta la unidad de compensación
133 845
con el resto del sistema de lubricación.
Es importante que el conjunto de eje
equilibrador se ajuste según las instrucciones.
Una unidad de compensación incorrectamente
ajustada o dañada puede producir vibraciones
considerables en el motor y en el vehículo.
Las vibraciones aumentan la carga en el
vehículo y pueden dañar el motor y el vehículo.
Además, la vibración reduce de forma
considerable el confort del conductor y de los
acompañantes.
6 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Amortiguador de vibraciones
Amortiguador de vibraciones
Los impulsos originados por las bielas provocan Para reducir las oscilaciones, el extremo
oscilaciones torsionales en el cigüeñal. Estas delantero del cigüeñal lleva fijado un
oscilaciones son más fuertes a determinados amortiguador de vibraciones.
regímenes del motor, que dependen del diseño En la carcasa cerrada del amortiguador de
del motor, la carga, etc. vibraciones en forma de anillo se encuentra un
Estas vibraciones torsionales producen los anillo de acero. El alojamiento está atornillado
siguientes efectos: al cigüeñal.
El volante motor (situado en el extremo Entre el alojamiento y el anillo hay mucho
"trasero" del cigüeñal) gira a una velocidad aceite, lo que amortigua el movimiento relativo
constante con cada revolución del cigüeñal. En entre ambos. El anillo, que rota a la velocidad
relación con la velocidad constante del volante más uniforme posible, amortigua la oscilación
motor, la velocidad de giro del extremo de la parte delantera del cigüeñal.
delantero del cigüeñal aumentará o disminuirá
varias veces en cada giro.
Estas oscilaciones pueden provocar ruidos en
los piñones de la transmisión y aumentar el
riesgo de rotura del cigüeñal.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 7
Sistema de lubricación
Sistema de lubricación
1 Filtro de aceite
2 Bomba de aceite
3 Válvula de seguridad (situada en la bomba de aceite)
4 Enfriador de aceite
5 Filtro de aceite
6 Válvula de descarga (situada en la carcasa del purificador de aceite)
7 Filtro de aceite
8 Válvula de refrigeración de pistones (situada en la carcasa del purificador de aceite)
9 Sensor de presión de aceite (situado en la carcasa del filtro de aceite)
8 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Sistema de lubricación
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 9
Sistema de lubricación
01_1340
10 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Sistema de lubricación
1 Cárter de aceite
2 Bomba de aceite
3 Válvula de seguridad
4 Enfriador de aceite
5 Filtro de aceite
6 Válvula de descarga
7 Filtro de aceite y válvula de derivación
8 Válvula de refrigeración de pistones
A = A cojinete, turbocompresor y conjunto de
ejes de compensación
B = A las boquillas de refrigeración de los
pistones
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 11
Ventilación del cárter abierta
Resumen
12 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Ventilación del cárter abierta
Función
La unidad de ventilación está compuesta por un
portafiltros con trampa de aceite, tapa y filtro de
metal.
Los gases del cárter contienen una cierta
cantidad de aceite del motor (neblina de aceite),
la mayor parte de la cual se separa en la unidad
de ventilación del cárter.
Los gases del cárter son conducidos a través del
canal de la varilla empujadora del cilindro nº 5,
por el tubo entre la tapa de la culata y la unidad
de ventilación del cárter.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 13
Transmisión por correas, motores industriales
14 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Motor
Motor
Información general
DC9
Diámetro de cilindro 127,0 mm
Carrera de pistón 140,0 mm
Cilindrada 8,87 dm3
Nº de cojinetes de bancada 6
Orden de encendido 1-2-4-5-3
Relación de compresión 18:1
Sentido de giro (visto el motor desde la parte A izquierdas
trasera)
Régimen del motor a ralentí bajo 500 rpm
Régimen del motor a ralentí máximo 2400 rpm
Volumen de aceite 27-35 litros
Grado del aceite Remítase al manual
00:03-09.
Peso total sin aceite ni agua aprox. 913 kg
Lubricación
Se deben lubricar con aceite de motor todas las
piezas móviles antes de su montaje, a menos
que se especifique lo contrario.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 15
Desmontaje y montaje del motor
Herramientas especiales
ADVERTENCIA
Operaciones preliminares
Medida a tomar Observaciones
1 Vacíe el refrigerante. Remítase al grupo 02 para la descripción del
trabajo.
2 Retire la tapa de la batería y desconecte el
cable negativo.
3 Bascule la cabina. Remítase al grupo 18 para la descripción del
trabajo.
4 Desmonte el guardabarros izquierdo.
16 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje del motor
Lado derecho
Desmontar/separar Observaciones
1 El tubo de admisión del turbocompresor. Se debe desacoplar el tubo de aire entre el
compresor y el tubo de admisión antes de
desmontar el tubo de admisión.
2 Cubra el filtro de aire y la admisión del
turbocompresor.
3 Las conexiones del sistema de refrigeración
para el depósito de expansión.
4 El tubo de refrigerante en el tubo de brida.
5 Los tubos corrugados para el intercooler.
6 La conexión para el calefactor del motor. Sólo en vehículos equipados con calefactor del
motor.
7 El tubo de escape en el freno de escape y
colóquelo a un lado.
8 El tubo de refrigerante para el ralentizador.
9 El tubo del enfriador de aceite de la caja de
cambios.
10 Monte el soporte del motor 99 318 o El soporte del motor debe montarse antes de
2 377 964. desmontar la caja de cambios. Es necesario
desmontar los dos tornillos del cárter de aceite
antes de montar los soportes del motor.
Remítase al manual 05:00-01 para la descripción
de cómo utilizar los soportes del motor.
11 La caja de cambios.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 17
Desmontaje y montaje del motor
7 4
134 114
18 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje del motor
Lado izquierdo
Desmontar/separar Observaciones
1 La correa politrapezoidal. Solamente es necesario desmontar la correa
politrapezoidal en los vehículos equipados con
aire acondicionado.
Remítase al grupo 01 para la descripción del
trabajo.
2 El compresor del A/A y colóquelo a un Sólo en vehículos con aire acondicionado.
lado.
3 El tubo de alimentación del compresor. Mueva el tubo de manera que quede apartado del
área de trabajo.
4 La conexión a masa.
5 La tapa de protección de la unidad de
mando del motor y corte las abrazaderas de
cable.
6 El conector superior de la unidad de mando
del motor.
7 Los cables del motor de arranque. Desconecte el conducto de cableado.
8 Las conexiones de combustible. Marque y obture las conexiones de combustible.
9 El tubo flexible de llenado de aceite.
10 Los soportes de la varilla de nivel de aceite.
11 El tubo flexible del regulador de presión. Desconéctelo en el compresor.
12 La bomba hidráulica para la dirección. 5 tornillos en la brida.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 19
Desmontaje y montaje del motor
4 5
11
6
12
134 112
9 10 7
20 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje del motor
IMPORTANTE
Argollas de izado
Medida a tomar Observaciones
1 Monte argollas de izado 1 360 442 en la
parte trasera del motor.
2 Fije la cadena de izado 98 094 a las argollas
de izado traseras.
3 Fije el conjunto de palanca y gancho
587 308 a la argolla de izado delantera.
IMPORTANTE
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 21
Desmontaje y montaje del motor
01_1399
22 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje del motor
IMPORTANTE
01_1399
IMPORTANTE
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 23
Desmontaje y montaje del motor
24 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje del motor
Lado izquierdo
Monte Observaciones
1 La bomba hidráulica del mecanismo de la Monte una junta nueva.
servodirección.
2 Los cables del motor de arranque.
3 El conector superior de la unidad de mando
del motor.
4 Sujete los cables de la unidad de mando del Sujete los cables de la unidad de mando con
motor con abrazaderas de plástico. abrazaderas de plástico. Remítase a la
descripción del trabajo sobre la fijación del
cableado en el manual 03:04-10.
5 La cubierta de protección de la unidad de
mando del motor.
6 El tubo flexible del regulador de presión.
7 El soporte de la varilla de nivel de aceite.
8 El soporte de la manguera de llenado de
aceite.
9 Las conexiones de combustible.
10 La conexión a masa.
11 El tubo de alimentación del compresor.
12 El compresor del A/A. Sólo en vehículos con aire acondicionado.
13 La correa politrapezoidal. Sólo en vehículos con aire acondicionado.
Remítase al manual 01:00-04 para la descripción.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 25
Desmontaje y montaje del motor
13
12
11
10 5
6
3
1
134 111
4 8 7 2
26 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje del motor
Lado derecho
Monte Observaciones
1 El tubo del enfriador de aceite de la caja de
cambios.
2 El tubo de refrigerante para el ralentizador.
3 El tubo de escape.
4 La conexión para el calefactor del motor. Sólo en vehículos equipados con calefactor del
motor.
5 Las conexiones del sistema de refrigeración
para el radiador.
6 El tubo de refrigerante en el tubo de brida.
7 Los tubos corrugados para el intercooler. Par de apriete 8 Nm.
8 El tubo de admisión del turbocompresor. Par de apriete 10 Nm.
9 El tubo de aire del compresor y el tubo
flexible de ventilación del cárter al tubo de
aspiración.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 27
Desmontaje y montaje del motor
9
3 6
134 113
1
Operaciones finales estándar
Medida a tomar Observaciones
1 Monte el guardabarros izquierdo.
2 Devuelva la cabina a su posición original. Remítase al grupo 18 para la descripción del
trabajo.
3 Conecte el cable negativo de la batería.
4 Llene el sistema de refrigeración. Remítase al grupo 02 para la descripción del
trabajo.
28 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Comprobación y ajuste de las válvulas y los inyectores-bomba
Especificación
Pares de apriete
Contratuerca de tornillo de ajuste de balancín de inyector- 39 Nm
bomba
Contratuerca de tornillo de ajuste de balancín de válvula 35 Nm
Herramientas especiales
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 29
Comprobación y ajuste de las válvulas y los inyectores-bomba
Secuencia de ajuste
Para que el ajuste se realice en la vuelta correcta,
haga lo siguiente:
1 Gire el volante motor de modo que la marca
de 72° que lleva se pueda ver por la ventana
inferior de su carcasa y haya un cambio en
la carrera de válvula en el cilindro 5.
2 A continuación, gire el volante motor a
derechas de modo que pase la marca
TDC Down (0°) unos 20° y, a continuación,
gírelo a izquierdas hasta que
TDC Down (0°) aparezca en la ventana
inferior de la cubierta del volante motor. La
razón por la que se debe pasar la marca
TDC Down (0°) y luego retroceder es para
contrarrestar el juego que pueda haber.
Ahora se encuentra en la primera vuelta y puede
ajustar las válvulas y los inyectores-bomba
como se indica en la siguiente tabla.
3 Gire el volante motor a izquierdas con la
herramienta 99 309 de modo que la marca
del volante se vea por la ventana inferior de
la carcasa del volante motor.
30 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Comprobación y ajuste de las válvulas y los inyectores-bomba
144 216
72 288
TDC Down *
34 537
0
Volante motor visto desde la parte trasera del
motor.
* Sentido de giro durante el ajuste.
La línea continua muestra el orden de los
ángulos en la primera vuelta, y la línea
discontinua el orden para la segunda vuelta.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 31
Comprobación y ajuste de las válvulas y los inyectores-bomba
Las marcas con los grados también pueden leerse a través de las
aberturas de la cubierta del volante motor desde arriba o desde
abajo según la accesibilidad de la instalación. Up o Down
aparece en el volante motor. En ambas aberturas se monta una
pieza de relleno.
32 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Comprobación y ajuste de las válvulas y los inyectores-bomba
ADVERTENCIA
66.9
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 33
Comprobación y ajuste de las válvulas y los inyectores-bomba
34 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Comprobación y ajuste de las válvulas y los inyectores-bomba
IMPORTANTE
118 482
6 Conecte los cables de los inyectores-bomba.
Su posición relativa no es importante.
Utilice la llave dinamométrica 588 179 para
apretar los tornillos a 2 Nm.
107 675
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 35
Desmontaje del árbol de levas
36 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Montaje del árbol de levas
Especificaciones
Pares de apriete
Tornillos de brida y pernos-racor para los taqués de rodillo 32 Nm
Tornillos de los piñones del árbol de levas 63 Nm
Tornillos para la placa de distribución 63 Nm
Tapas de los árboles de levas 32 Nm
Compuesto sellador
Sellador de la cubierta del volante motor 816 064
Juego axial
Juego axial permitido 0,05-0,35 mm
Herramientas
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 37
Montaje del árbol de levas
38 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Montaje del árbol de levas
IMPORTANTE
111 347
IMPORTANTE
IMPORTANTE
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 39
Montaje del árbol de levas
01_1369
piñón intermedio.
9 Monte el piñón del árbol de levas y apriete
los tornillos a 63 Nm.
10 Monte la cubierta del volante motor según
se indica en la sección Montaje de la
cubierta del volante motor en 01:03-02,
motores de 11 y 12 litros, Descripción del
trabajo.
11 Monte el volante motor según se indica en
la sección Montaje del volante motor en
01:03-02, motores de 11 y 12 litros,
Descripción del trabajo.
12 Monte los balancines, las varillas de
empuje y las conexiones de válvula.
ADVERTENCIA
40 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Comprobación del ajuste del árbol de levas
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 41
Sustitución del cojinete de árbol de levas
Sustitución de los
cojinetes del árbol de
levas
Herramientas especiales
109 403
42 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Sustitución del cojinete de árbol de levas
109 690
Herramienta 99 373
1
2
109 371
1 Vástago roscado
2 Mandril de presión
3 Brida
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 43
Sustitución del cojinete de árbol de levas
44 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Sustitución del cojinete de árbol de levas
109 689
El cojinete está correctamente colocado en el
mandril cuando la bola y un orificio de centrado
se encuentran centrados respecto al orificio de
lubricación del cojinete.
12 Limpie la superficie de contacto del
cojinete.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 45
Sustitución del cojinete de árbol de levas
109 303
3 314 a 316
4 478 a 480
5 642 a 644 Compruebe la medición del cojinete nº 1.
6 806 a 808
46 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Sustitución del cojinete de árbol de levas
109 330
Extracción e introducción del cojinete nº 2.
109 332
Compruebe la medición del cojinete nº 2.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 47
Sustitución del cojinete de árbol de levas
109 329
de levas.
48 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje de la unidad de compensación
Despiece
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 49
Desmontaje y montaje de la unidad de compensación
ADVERTENCIA
50 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje de la unidad de compensación
IMPORTANTE
IMPORTANTE
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 51
Desmontaje y montaje de la unidad de compensación
6 8
5
25 Nm + 45
137 094
1 3
52 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Desmontaje y montaje de la unidad de compensación
IMPORTANTE
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 53
Desmontaje y montaje de la unidad de compensación
A 7 4 B
1
6
3
8
2 90 Nm + 60
o
50 Nm + 60
137 093
IMPORTANTE
54 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Sustitución de la corona externa del cigüeñal
Sustitución de la corona
externa del cigüeñal
Desmontaje
1 Extraiga el cigüeñal según se indica en la
sección Desmontaje del cigüeñal en
01:03-02, motores de 11 y 12 litros,
Descripción del trabajo.
2 Coloque el cigüeñal en posición vertical y
golpee con un martillo y un mandril blando
como se muestra en la ilustración. Golpee
toda la circunferencia de la corona para que
no se quede atascada.
Si es difícil desmontar la corona externa,
puede calentarse con un quemador de gas.
Debido a que la corona se monta por
contracción en caliente, se soltará al
calentarse.
IMPORTANTE
134 538
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 55
Sustitución de la corona externa del cigüeñal
Montaje
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
56 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Sustitución de la corona externa del cigüeñal
134 145
Posición del indicador de cuadrante al
comprobar la corona.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 57
Ventilación del cárter abierta
Especificaciones
Pares de apriete
Tornillos de la tapa del alojamiento del filtro 7,5 Nm +/-0,5 Nm
Medidas
Neblina de aceite máxima y agua condensada 4 gramos/hora o 5 cc/hora
Presión del cárter. Los motores industriales 15 mbar +/- 5 mbar a 1900 rpm
funcionan a la velocidad de funcionamiento. y plena carga.
Presión del cárter con freno de escape 25 mbar +/- 5 mbar
Desmontaje
Ref. Medida a tomar Observaciones
1 Desconecte los tubos de admisión.
2 Desmonte el tubo de purga. Acoplamiento rápido en la
carcasa del filtro del sistema
de ventilación del cárter.
3 Desmonte el tubo de vaciado. Acoplamiento rápido en la
trampa de líquido.
4 Desmonte la carcasa del filtro del sistema de ventilación del
cárter.
58 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Ventilación del cárter abierta
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 59
Ventilación del cárter abierta
Montaje
• Inserte el filtro como se muestra en la
ilustración.
IMPORTANTE
134604
1
1 Admisión al filtro
2 Vaciado
Montaje
Ref. Medida a tomar Observaciones
1 Monte el tubo de vaciado
2 Monte la carcasa del filtro de la ventilación del cárter.
3 Monte el tubo de purga.
4 Monte el tubo flexible de admisión.
5 Compruebe que todos los tubos estén intactos y que no estén
doblados.
60 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Ventilación del cárter abierta
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 61
Ventilación del cárter abierta
62 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Ventilación del cárter abierta
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 63
Ventilación del cárter abierta
64 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Ventilación del cárter abierta
134602
4 Anote la presión del cárter con el motor a
ralentí. Utilice el formulario de la página
siguiente.
5 Conduzca el vehículo bajo carga y con un
régimen de 1900 rpm. Anote la presión del
cárter.
Motores industriales: Los generadores
funcionan a la velocidad de funcionamiento.
6 Repita los pasos 4 y 5 tres veces.
7 Compruebe la presión del cárter en
descenso mientras que activa el freno de
escape.
Repita el paso 7 tres veces.
8 Compruebe las lecturas y compárelas con
las presiones permitidas.
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 65
Ventilación del cárter abierta
Aplicación de vehículo/motor:
66 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Sistema de ventilación del cárter cerrada, motores industriales
01:01-05 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 67
Sistema de ventilación del cárter cerrada, motores industriales
68 ©
Scania CV AB 2016, Sweden 01:01-05
Manual del operador Motor
industrial DC09 PDE
Información importante
Alto riesgo de lesiones
Al realizar trabajos en el motor, por ejemplo, al ajustar las correas de transmisión y el embrague, o al cam-
biar el aceite, es importante que el motor no arranque. El motor puede resultar dañado, pero sobre todo existe
un alto riesgo de lesiones.
Por esta razón, inmovilice siempre el dispositivo de arranque y desconecte el cable de la batería antes de
trabajar en el motor. Esto es especialmente importante si el motor tiene un dispositivo de arranque a distan-
cia o de arranque automático.
ADVERTENCIA
Este texto y el símbolo de advertencia se encuentran junto a los elementos de mantenimiento en que resulta
de especial importancia tener presente el riesgo de lesiones.
Inicio de garantía
Cuanto más sepamos de usted, su empresa y sus equipos, mejor podremos adaptar nuestros servicios a sus
necesidades. Si ya puso en funcionamiento un motor Scania nuevo, es muy importante que nos envíe inme-
diatamente el informe de inicio de la garantía. Necesitamos registrar todos los datos de propiedad del motor,
etc., para que podamos llevar un control para su beneficio.
Se puede comunicar el comienzo de la garantía en el sitio web de Scania: www.scania.com.
Nota:
Si no nos envía el informe de garantía, el motor no estará cubierto por la garantía Scania que lo acompaña.
Rellene también a continuación la información que se introduce en el informe de garantía. Estos detalles
pueden facilitar el contacto con un taller, por ejemplo. El número de serie del motor se encuentra en la placa
de datos del motor y también está grabado en el bloque motor.
Nombre de la empresa
Persona de contacto
Número de teléfono
Dirección
Código postal
Localidad postal
Estado/Provincia
País
Introducción Certificación
Este Manual del operador describe el funciona-
miento y el mantenimiento de los motores indus- IMPORTANTE
triales Scania.
Para que Scania garantice que el motor cumple la
Se trata de motores Diesel turboalimentados de configuración homologada y se haga responsa-
cuatro tiempos con inyección directa y refrigera- ble de posibles daños y lesiones, el mantenimien-
ción líquida. to debe realizarse con arreglo a las instrucciones
Los motores están disponibles con distintos ajus- de este Manual del operador.
tes de potencia y de régimen. La potencia del
motor solicitado se indica en una placa ubicada Los motores con el nivel de emisiones homolo-
en la unidad de mando del motor. gado cumplen la normativa de emisiones para
Nota: una gama de aplicaciones en particular.
En el Manual del operador solo se describen Para cada motor con el nivel de emisiones homo-
componentes estándar. Las instrucciones de los logado existe una etiqueta que indica la normati-
distintos fabricantes incluyen información del va que cumple el motor. Scania garantiza que
equipo especial. dicho motor cumple la normativa de emisiones
correspondiente a la gama de aplicaciones para
la que está homologado.
Para obtener el mayor rendimiento posible y pro-
longar al máximo la vida útil del motor, recuerde Para que un motor homologado siga cumpliendo
lo siguiente: la normativa de emisiones una vez que se haya
puesto en servicio, se deben cumplir los siguien-
• Lea el Manual del operador antes de utilizar tes requisitos:
el motor por primera vez. Los usuarios habi-
tuales de los motores Scania también descu- • El mantenimiento se debe realizar según las
brirán datos nuevos al leer el Manual del instrucciones que figuran en el Manual del
operador. operador.
• Siga siempre las instrucciones de manteni- • Las operaciones mantenimiento y reparación
miento. del equipo de inyección se deben realizar en
un taller autorizado de Scania.
• Lea atentamente la sección sobre seguridad.
• Solo se pueden realizar modificaciones en el
• Conozca su motor, de forma que sepa lo que motor con equipo aprobado por Scania.
puede hacer y cómo funciona.
• Los precintos se pueden romper y los datos de
• Póngase en contacto siempre con un taller au- ajuste se pueden modificar solamente con la
torizado de Scania para el mantenimiento y autorización de Scania. Las modificaciones
las reparaciones. solo las debe realizar personal autorizado.
La información contenida en este manual era co- • Las modificaciones que afecten a los sistemas
rrecta en el momento de enviarse a imprenta. de escape y de admisión deben ser autoriza-
Scania se reserva el derecho de realizar modifi- das por Scania.
caciones sin previo aviso.
Para los demás casos se deben aplicar las instruc-
Nota: ciones que figuran en el Manual del operador re-
lativas al funcionamiento y mantenimiento del
Utilice siempre piezas de repuesto de Scania
motor. Siga las precauciones de seguridad en las
para las operaciones de mantenimiento y repara-
páginas siguientes.
ción.
Clases de potencia
Scania suministra motores con 5 clases de potencia distintas:
ICFN, Continuous Service: Para uso continuo durante un número ilimitado de horas de funcionamiento
por año y un factor de carga total del 100%.
IFN, Intermittent Service: Destinado al funcionamiento periódico, en el que la potencia nominal está dis-
ponible durante una hora cada tres horas. El factor de carga total no debe superar el 80 % de la potencia
nominal. Número ilimitado de horas de funcionamiento por año.
PRP, Prime Power: Para uso continuo durante un número ilimitado de horas de funcionamiento por año
con cargas variables. El factor de carga promedio no debe superar el 70% de la potencia nominal en un pe-
ríodo de 24 horas. Sobrecarga acumulada del 110% durante una hora cada 12 horas. Esta clase de potencia
se aplica a los motores de régimen fijo.
COP, Continuous Power: Para uso continuo con carga fija durante un número ilimitado de horas de fun-
cionamiento.
ESP, Emergency Standby Power: Para uso con cargas variables durante 200 horas al año como máximo.
No se puede sobrecargar. El factor de carga promedio no debe superar el 70% de la potencia nominal en un
período de 24 horas. Los motores ESP están concebidos para su uso como fuentes de alimentación de reser-
va en las redes eléctricas eficientes de Europa, Norteamérica y Sudamérica, Australia, Nueva Zelanda, Ja-
pón and Taiwán. En otras regiones, se recomienda utilizar un motor PRP como fuente de alimentación de
reserva.
A continuación se enumeran los números de serie del motor y las clases de potencia de los motores utiliza-
dos en esta instalación: Encontrará la clase de potencia de su motor en la hoja de datos de tipos de motor en
el sitio web de Scania: www.scania.com.
Tipo de motor:
• junto a materiales inflamables o explosivos Durante los repostajes siempre hay un riesgo de
(combustible, aceites, baterías, productos incendio o explosión. El motor debe apagarse y
químicos, etc.). está prohibido fumar.
• al repostar y en las proximidades de las esta-
No llene nunca en exceso el depósito, ya que el
ciones de servicio
combustible necesita sitio para expandirse. Ase-
• al trabajar en el sistema de combustible. gúrese de que el tapón de llenado está cerrado co-
rrectamente.
Funcionamiento ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
El aceite caliente puede producir quemaduras e Las operaciones mantenimiento y reparación del
irritación de la piel. Utilice guantes y gafas pro- equipo de inyección se deben realizar en un taller
tectoras al cambiar el aceite caliente. autorizado de Scania.
Compruebe que el sistema de lubricación no ten- Utilice siempre piezas de repuesto de Scania
ga presión antes de comenzar a trabajar en él. para los sistemas eléctrico y de combustible. Las
piezas de repuesto de Scania están diseñadas
Asegúrese de que la tapa del dispositivo de llena- para minimizar el riesgo de incendio y explosión.
do de aceite esté colocada y al arrancar y durante
la marcha para evitar fugas de aceite.
Medio ambiente
Medio ambiente Utilice un recipiente adecuado. El combustible
recogido deberá desecharse conforme a la nor-
El aceite usado deberá desecharse conforme a la mativa nacional e internacional.
normativa nacional e internacional.
Sistema eléctrico
Sistema de refrigeración
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Pare el motor y desconecte la alimentación des-
Nunca abra el tapón de llenado de refrigerante conectando los cables eléctricos de la batería. La
con el motor caliente. De lo contrario, puede salir alimentación externa de equipo adicional en el
expulsado refrigerante y vapor caliente y causar motor también se debe desconectar.
quemaduras. Si es necesario abrir el tapón, hága-
lo despacio para que la presión se descargue an- Utilice siempre piezas de repuesto de Scania
tes de retirarlo. Utilice guantes de protección ya para los sistemas eléctrico y de combustible. Las
que el refrigerante está muy caliente. piezas de repuesto de Scania están diseñadas
para minimizar el riesgo de incendio y explosión.
Evite el contacto con el refrigerante, ya que esto
puede provocar irritaciones en la piel. Utilice
guantes y gafas de protección al manipular refri-
gerante.
La ingestión de etilenglicol puede ser mortal.
Medio ambiente
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Desconecte los cables del alternador y la batería Asegúrese de que todos los dispositivos de pro-
cuando vaya a realizar soldaduras en el motor o tección estén colocados en su sitio antes de
cerca del mismo. Desenchufe además el conector arrancar el motor. Asegúrese de que no se hayan
de varios terminales de la unidad de mando del dejado herramientas u otros objetos encima del
motor. motor.
El filtro de aire debe montarse antes de arrancar
Conecte la pinza de soldar cerca del componente el motor. De lo contrario el rodete del compresor
que se va a soldar. La pinza de soldar no debe co- puede aspirar objetos o se pueden producir lesio-
nectarse al motor ni de ninguna forma que permi- nes por contacto con el filtro de aire.
ta que la corriente atraviese un cojinete.
Una vez finalizada la soldadura:
1. Conecte los cables del alternador y de la uni-
dad de mando del motor.
2. Conectar las baterías.
Baterías
ADVERTENCIA
Medio ambiente
Made b y
Identificación de compo-
nentes
2 7 8
1 3
4
6 11 2
9
381 631
10
En la ilustración se muestra la versión normal de un motor DC09. Cada motor podría tener un equipo diferen-
te.
1. Placa de datos del motor.
2. Dispositivo de llenado de aceite.
3. Código de motor, estampado en el bloque motor.
4. Filtro de aceite.
5. Para la boquilla de vaciado de refrigerante y relleno.
6. Purificador centrífugo de aceite.
7. Filtro de combustible.
8. Bomba de mano para combustible.
9. Varilla de nivel de aceite.
10. Tapón de aceite.
11. Unidad de mando del motor.
Nota: el prefiltro separador de agua para el combustible está situado entre el depósito de combustible y el mo-
tor.
Puesta en marcha del motor Scania recomienda utilizar un calefactor del mo-
tor si el motor se va a utilizar a temperaturas in-
feriores a -10 °C (14 °F) o a una altitud superior
ADVERTENCIA a 2000 metros.
Un régimen del motor bajo y una carga modera-
No utilice nunca gas de ayuda al arranque ni pro- da en el motor frío contribuyen a limitar el humo
ductos similares para arrancar el motor. Se puede blanco, facilitan una mejor combustión y permi-
producir una explosión en el colector de admi- ten que se caliente el motor con mayor rapidez
sión y posibles lesiones. que cuando está sin carga.
Arranque el motor solo en zonas bien ventiladas. Evite tener el motor en marcha a ralentí durante
Si se tiene el motor en marcha en un espacio ce- más tiempo del necesario.
rrado, se debe utilizar un extractor efectivo para
los gases de escape y del cárter.
IMPORTANTE
• El motor se apaga si se activa la función de • Alarma y reducción de par con el valor límite
parada de emergencia. inferior.
IMPORTANTE ADVERTENCIA
Si el motor se apaga sin que se enfríe lo suficien- Inmovilice el dispositivo de arranque al trabajar
te, el refrigerante puede llegar a hervir y puede en el motor. Si el motor arranca repentinamente,
dañarse el turbocompresor. La alimentación no se pueden producir graves lesiones.
se debe desconectar antes de que esté parado el
motor. Siempre que un motor esté caliente se pueden
producir quemaduras. Las piezas que más se ca-
lientan son los colectores del motor, los turbo-
Nota: compresores, los cárteres de aceite, así como los
tubos flexibles y tuberías que transportan aceite
La tensión de la batería debe mantenerse durante
y refrigerante caliente.
unos pocos segundos después de que se haya
desconectado la tensión de terminal 15, de mane-
ra que las unidades de mando puedan guardar los
valores y pasar al modo de espera. IMPORTANTE
Tras 10 paradas indebidas del motor se producirá
una reducción de par (70% de la cantidad de Compruebe el nivel de refrigerante después del
combustible). Para restablecer el funcionamiento primer arranque. Reponga el nivel según sea ne-
correcto del motor, apáguelo correctamente una cesario.
vez.
1. Compruebe que se haya desconectado la ali-
1. Deje el motor en marcha sin carga alguna du- mentación.
rante unos minutos si ha estado funcionando 2. Rellene el depósito de combustible. Asegú-
con una carga grande. rese de que el tapón de llenado y la zona al-
2. Pare el motor. rededor de la boca de llenado están limpios
para evitar que entren impurezas en el depó-
sito de combustible.
3. Si hay riesgo de congelamiento, el sistema de
refrigeración debe contener la cantidad sufi-
ciente de glicol. Remítase a la sección Ries-
go de congelación.
4. Si la temperatura es inferior a 0 °C (32 °F):
Prepare el motor para el próximo arranque
encendiendo el calentador (si está equipado).
Mantenimiento
IMPORTANTE
El programa de mantenimiento abarca una serie
de puntos que se dividen en las secciones si- Un motor Scania está optimizado para su uso
guientes: cuando se entrega. No obstante, es necesario rea-
lizar un mantenimiento periódico para:
• Sistema de lubricación.
• Filtro de aire. • evitar las paradas no planificadas
• Sistema de refrigeración. • prolongar la vida útil del motor
• Sistema de combustible. • maximizar el rendimiento a largo plazo del
motor en lo que respecta a las emisiones
• Otro.
• proporcionar la mejor economía de funciona-
miento posible.
ADVERTENCIA
XL
L L
M M M
S S S S S S
500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000
313 153
IMPORTANTE
Intervalos de mantenimiento
391 050
Etiqueta de llenado del bloque motor.
364 191
Etiqueta de llenado en la tapa de culata.
¡REQUISITO!
Nota:
Deje el motor apagado durante 7 minutos como
mínimo antes de comprobar el nivel del aceite.
2
1
1. Retire la varilla de nivel y compruebe el ni-
vel de aceite. El nivel correcto se encuentra
entre las marcas mínimo y máximo de la va-
rilla de nivel.
2. Llene con más aceite mediante el dispositivo
de llenado de aceite si el nivel está a la altura
o por debajo de la marca de nivel mínimo.
381 873
Para obtener información sobre el tipo de aceite
correcto, remítase a la sección Grado del aceite.
25°
343 838
ADVERTENCIA
Nota:
Cambie el aceite más a menudo si el motor fun-
ciona en condiciones de funcionamiento espe-
cialmente exigentes, como ambientes
314 600
polvorientos, o si los depósitos en el purificador
centrífugo de aceite tienen un grosor superior a
28 mm (1,1 in).
Volumen de aceite para cárter de aceite con parte
Sustituya el filtro de aceite y limpie el purifica- delantera profunda:
dor centrífugo de aceite al cambiar el aceite.
Mín. 31 litros (8,2 galones EE. UU.)
Máx. 36 litros (9,5 galones EE. UU.)
Medio ambiente
ADVERTENCIA
1. Limpie la cubierta.
2. Afloje la tuerca de fijación de la cubierta ex-
terior.
3. Deje que salga el aceite del rotor.
x 1.5
4. Extraiga el rotor. Limpie la parte exterior.
5. Afloje la tuerca del rotor y desenrósquela
unas 1,5 vueltas.
Nota:
Tenga cuidado de no dañar el eje del rotor.
133 315
IMPORTANTE
333 044
16. Lave las piezas según el método industrial
aplicable.
17. Examine las 2 boquillas del rotor. Asegúrese
de que no estén bloqueadas ni dañadas.
Cambie las boquillas dañadas.
18. Compruebe que los cojinetes no estén daña-
dos.
Cambie los cojinetes dañados.
333 037
2 3 4
387 437
Nota:
Tenga cuidado de no dañar el eje del rotor.
IMPORTANTE
333 043
Prueba de funcionamiento
del purificador centrífugo de
aceite
Solo es necesario efectuar una prueba de funcio-
namiento si se sospecha que el purificador cen-
trífugo de aceite presenta una anomalía. Por
ejemplo, si hay menos depósitos de lo normal
para la distancia recorrida.
1. Ponga el motor en marcha hasta que alcance
la temperatura de funcionamiento normal.
2. Apagué el motor y compruebe si percibe el
ruido procedente del rotor. Debe seguir gi-
rando durante un tiempo, incluso cuando el
motor se haya parado.
3. Compruebe con la mano si vibra la carcasa
del filtro.
333 039
Descripción Ilustración
Llave de vaso hexagonal
de 1/2", 36 mm
118 268
Pares de apriete
Tapa del filtro de aceite 25 Nm (18 lb-ft)
Tapa del purificador 70 Nm (52 lb-ft)
centrífugo de aceite
353 697
te.
3. Limpie la zona alrededor del purificador cen-
trífugo de aceite.
ADVERTENCIA
Medio ambiente
362 258
7. Desmonte el rotor tirando en línea recta des-
de la tapa.
IMPORTANTE
393 700
362 258
11. Monte la tapa y el rotor.
Descripción Ilustración
Llave de vaso hexagonal
de 1/2", 36 mm
118 268
1. Desenrosque la tapa del filtro con la llave de
vaso.
IMPORTANTE
150 318
2. Extraiga la tapa de la carcasa del filtro con el
cartucho del filtro. La carcasa del filtro se va-
ciará automáticamente una vez desmontado
el filtro.
3. Desmonte el filtro usado de la tapa sujetando
esta y golpeando con cuidado todo el cartu-
cho del filtro contra algo duro. Recuerde que
se producirán salpicaduras de aceite.
4. Monte el filtro nuevo y apriete la tapa del fil-
tro a 25 Nm (18 lb-ft).
150 319
Filtro de aire
ADVERTENCIA
3
Nunca arranque el motor con el filtro de aire des-
montado. Sin el filtro de aire, existe el riesgo de
que se aspire suciedad al interior del motor. 2
El turbocompresor del motor seguirá girando y
aspirando aire durante un tiempo, incluso des- 1
pués de que se haya parado el motor. Por lo tanto,
espere unos minutos antes de abrir el filtro de ai-
re.
IMPORTANTE
4
385 833
de mantenimiento si el indicador de vacío está en
rojo.
Filtro de aire con cartucho de seguridad.
El cartucho del filtro no se debe limpiar con agua
ni con aire comprimido. Existe el riesgo de que 1. Cartucho de filtro.
el cartucho del filtro resulte dañado al limpiarlo. 2. Junta tórica.
3. Indicador de vacío.
4. Cartucho de seguridad.
5. Tapa.
326 671
o
-60 C
Área 3: Riesgo de daños por congelación B A
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Descripción Ilustración
Refractómetro
305 523
138008
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
Medio ambiente
352 794
Vaciado del refrigerante con la unidad
móvil de tratamiento de refrigerante
Herramienta
Descripción Ilustración
Unidad móvil de trata-
miento de refrigerante
333 980
3. Llene el sistema de refrigeración con una so- Limpieza interna: Eliminación de depósi-
lución de agua limpia caliente y detergente tos en el sistema de refrigeración
2 479 017. La concentración de detergente
2 479 017 debe ser del 5-10 % (dependiendo Medio ambiente
del grado de suciedad) del volumen total de
refrigerante. Utilice un recipiente adecuado. El refrigerante
Si no se dispone de detergente 2 479 017, use usado deberá desecharse conforme a la normati-
un detergente para lavavajillas doméstico va nacional e internacional.
que no produzca espuma. Concentración del
1%.
4. Tenga el motor en marcha hasta que alcance 1. Tenga el motor en marcha hasta que alcance
la temperatura de funcionamiento, durante la temperatura de funcionamiento y, a conti-
unos 20-30 minutos. Recuerde activar el sis- nuación, vacíe el sistema de refrigeración si-
tema de calefacción de la cabina, si procede. guiendo la descripción anterior.
2. Desmonte los termostatos.
5. Vacíe el sistema de refrigeración.
6. Llene el sistema de refrigeración con agua 3. Llene el sistema de refrigeración con agua
limpia caliente y deje el motor en marcha du- limpia caliente y mezclada con un limpiador
rante aproximadamente 20-30 minutos. de radiadores basado en ácido sulfámico y
con agentes diluyentes. Remítase a las ins-
7. Repita los pasos 3-6 si el sistema de refrige- trucciones del fabricante para ver la mezcla y
ración aún no está limpio. duración del período de limpieza.
8. Vacíe el agua del sistema de refrigeración. 4. Tenga el motor en marcha durante el tiempo
9. En caso necesario, limpie el depósito de ex- indicado. Recuerde activar el sistema de ca-
pansión desconectando todos los tubos flexi- lefacción de la cabina, si procede.
bles y utilizando un desengrasante y un 5. Vacíe el sistema de refrigeración.
cepillo para lavar los platos para limpiarlo y
6. Llene el sistema de refrigeración con agua
enjuagarlo.
limpia caliente y deje el motor en marcha du-
Como alternativa puede desarmar el depósito rante aproximadamente 20-30 minutos.
de expansión y limpiarlo con una solución de
7. Vacíe el agua del sistema de refrigeración.
agua con 10 % de detergente 2 479 017. Lle-
ne el depósito con la mezcla, agítelo bien y 8. Monte los termostatos.
vacíelo. Cambie la tapa del depósito de ex- 9. Llene el sistema de refrigeración con refrige-
pansión por una nueva. rante nuevo según se describe en la sección
10. Monte un termostato nuevo. siguiente.
11. Llene el sistema de refrigeración con refrige-
rante nuevo según se describe en la sección
siguiente.
12. Compruebe de nuevo si se ha acumulado
más suciedad o aceite en el depósito de ex-
pansión. Decida si es necesario realizar otra
limpieza de todo el sistema o si bastará con
enjuagar o limpiar solamente el depósito de
expansión.
Llenado de refrigerante
Estos procedimientos se aplican cuando se ha va-
ciado el sistema de refrigeración y se debe llenar
con una gran cantidad de refrigerante.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
360 625
IMPORTANTE
Descripción Ilustración
Unidad móvil de trata-
miento de refrigerante
333 980
1. Abra el tapón del depósito de expansión.
2. Conecte la unidad móvil de tratamiento de
refrigerante a la boquilla de llenado en el blo-
que motor. Véase la ilustración.
3. Reponga el refrigerante utilizando la unidad
móvil de tratamiento de refrigerante para
bombear hasta el nivel máximo del depósito
de expansión.
4. Desconecte la unidad móvil de tratamiento
de refrigerante.
5. Arranque el motor y déjelo funcionar a ralen-
tí durante 15 minutos.
352 794
IMPORTANTE
Medio ambiente
316 148
5. Lubrique la junta tórica en la tapa del filtro
con aceite de motor.
1. Válvula de corte.
6. Enrosque la tapa del filtro en el filtro nuevo
2. Grifo de purga.
con la mano. Asegúrese de que el grifo de
purga está cerrado correctamente.
7. Lubrique la junta tórica en el filtro con aceite
de motor.
8. Llene el ancho del filtro con combustible
limpio.
9. Enrosque el filtro en su posición hasta que la
junta tórica descanse contra la cabeza. Gire
el filtro 1/2 o 3/4 de vuelta más a mano.
10. Abra la válvula de corte y compruebe que no
haya fugas en el sistema.
11. Purgue el sistema de combustible de acuerdo
con las indicaciones de la sección siguiente.
Descripción Ilustración
Llave de vaso hexagonal
de 1/2", 36 mm
118 268
Medio ambiente
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Medio ambiente
Descripción Ilustración
Herramienta de aspira-
ción
337 297
338 846
4. Abra la boquilla de purga. Sujete la herra-
mienta de aspiración en posición recta y ex-
traiga al menos un recipiente completo de
combustible.
Una vez que el combustible que sale del tubo
flexible no tenga burbujas de aire, la purga
habrá finalizado.
5. Cierre la boquilla de purga. Desmonte el
tubo flexible y la herramienta de aspiración.
6. Arranque el motor y compruebe que no haya
fugas.
338 845
381 668
4. Cierre la boquilla de purga y retire el tubo
flexible.
1. Boquilla de purga del alojamiento del filtro de
5. Traspase el tubo flexible a la boquilla de pur- combustible.
ga de la rampa de combustible (2). 2. Boquilla de purga de la rampa de combustible.
6. Abra la boquilla de purga y accione la bomba 3. Bomba de mano.
de mano (3) unas 50 veces, hasta que salga
combustible sin burbujas.
7. Cierre la boquilla de purga y retire el tubo
flexible.
8. Bombee unas 20 veces con la bomba de
mano hasta que se abra la válvula de rebose.
Se debería oír un silbido.
9. Arranque el motor. El motor debería arrancar
fácilmente.
10. Si se ha cambiado el filtro de combustible,
compruebe que no haya fugas de combusti-
ble procedentes del filtro. Si hay fugas,
apriete más el filtro.
Otros 2
5
4
Comprobación de la correa
de transmisión
IMPORTANTE
339 160
1. Compruebe si la correa de transmisión tiene
1
grietas. Cambie la correa de transmisión si se Ejemplo de una correa de transmisión.
han formado grietas profundas.
1. Cigüeñal.
Nota: 2. Polea loca.
3. Alternador.
Las grietas pequeñas y poco profundas son nor-
males y se forman a las pocas horas de uso. No 4. Tensor de correa.
significan que haya que cambiar la correa de 5. Bomba de refrigerante.
transmisión. Si hay muchas grietas profundas, o
si partes de la correa de transmisión han empeza-
do a desprenderse, entonces la correa de transmi-
sión se debe cambiar.
106 229
381 640
Ejemplo de una grieta menor en la correa de trans- La correa de transmisión tiene grietas profundas y se
misión. La correa de transmisión se puede volver a debe cambiar.
montar.
112 931
112 932
La correa politrapezoidal empieza a desgastarse, La correa está desgastada hasta la nervadura. Es
aunque se puede volver a montar. necesario cambiar la correa de transmisión.
Comprobación de fugas
IMPORTANTE
1. Arranque el motor.
2. Compruebe si hay fugas de aceite, refrige-
rante, combustible, aire o gases de escape.
3. Apriete o sustituya las conexiones con fugas.
Compruebe los orificios de rebose que indi-
can si las juntas tóricas entre las camisas y el
cigüeñal presentan fugas.
4. Compruebe si está obturado el orificio de
drenaje de la bomba de refrigerante. Si se
produce una fuga, cambie el retén de la bom-
ba o la bomba de refrigerante completa.
142 238
2 402 509 Útil de apalancamiento para girar el volante motor des-
de arriba
312 733
99 442 Herramienta de ajuste
142 436
Otras herramientas
Llave dinamométrica, 0-50 Nm
Rotulador resistente al agua
Galga 0,45 y 0,70 mm
Linterna
Espejo
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Nota:
Realice el trabajo sin pausa, para que no se omita
ninguno de los pasos.
310 343
ción.
319 704
Orden de los cilindros.
Lectura en la Giro Cambio en la ca- Ajuste de las vál- Ajuste del inyec- Lectura en la
ventana inferior. rrera de válvulas vulas en el cilin- tor en el cilindro ventana superior
del cilindro dro
DOWN TDC 1 1 2 UP TDC
72/432 1 5 252/612
144/504 1 2 4 324/684
216/576 1 3 36/396
288/648 1 4 5 108/468
DOWN TDC 2 1 UP TDC
72/432 2 5 3 252/612
144/504 2 2 324/684
216/576 2 3 1 36/396
288/648 2 4 108/468
Par de apriete
Contratuerca para vál- 35 Nm (26 lb-ft)
vulas
balancín. 5
b) Ajuste el juego de la válvula con el torni-
llo de ajuste. 1. Tornillo de ajuste.
c) Apriete la contratuerca. 2. Contratuerca.
8. Marque el balancín con el rotulador y ajuste 3. Balancín.
el inyector-bomba según se indica en la sec- 4. Horquilla de válvula.
ción siguiente. Luego continúe con el si- 5. Galga.
guiente cilindro según la tabla.
Par de apriete
Contratuerca para inyec- 39 Nm (29 lb-ft)
tores-bomba
382 761
El inyector-bomba está correctamente ajus- 3 2
tado cuando el pistón pequeño (1) se encuen-
tra a ras de la superficie superior plana de la
herramienta. Compruébelo con el dedo. Se
podrán sentir incluso las diferencias muy pe-
queñas. Remítase también a las figuras de la
página siguiente.
3. Si es necesario, ajuste el inyector-bomba de
la forma siguiente.
a) Afloje la contratuerca (2).
b) Ajuste el inyector-bomba utilizando el tor-
nillo de ajuste (3).
c) Apriete la contratuerca.
IMPORTANTE
144 015
143428
El pistón de la herramienta de ajuste se encuentra El pistón de la herramienta de ajuste se encuentra
por encima o por debajo de la superficie superior a ras de la superficie superior plana de la herra-
plana de la herramienta. Ajuste el inyector-bom- mienta. El inyector-bomba está correctamente
ba. ajustado.
Gasoil
Propiedades
La calidad del gasoil es clave para el correcto
funcionamiento y vida útil del motor y del siste-
ma de combustible, así como para las prestacio-
nes del motor.
¡REQUISITO!
Propiedad Requisitos
Viscosidad a 40 °C 1,4-4,5 cSt
(104 °F)
Densidad a 15 °C (59 °F) 0,79-0.87 kg/dm3
Índice de cetano mínimo 49
Punto de inflamación in- 56 °C (132 °F)
ferior
Nivel de contaminación Clasificación 22/20/17
de partículas según la norma
ISO 4406
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Uso de biodiésel
El tiempo máximo de almacenamiento del bio-
Scania utiliza el término biodiésel para referirse
diésel es de 6 meses desde la fecha de producción
a un gasoil renovable hecho de grasas o aceites y
hasta la fecha de caducidad. Durante el almace-
metanol. El biodiésel debe cumplir los requisitos
namiento, el combustible se ve afectado por la
de la norma europea EN 14214 o la norma brasi-
luz, la temperatura, el agua, etc., lo cual afecta a
leña ANP-45. Para el biodiésel conforme a
sus características y duración.
EN 14214 o ANP-45, se utiliza frecuentemente
el término genérico FAME. El biodiésel también presenta una menor estabi-
lidad frente a la oxidación que el gasoil. Esto
El gasoil normal según la norma EN 590 puede
puede provocar que el espesor del combustible
contener hasta un 7% de biodiésel del proveedor.
sea mayor y que se obstruyan componentes del
Hay grados de gasoil que cumplen la norma EN
sistema de combustible, p. ej. el filtro de com-
590 pero que contienen una mayor proporción de
bustible. Se pueden desarrollar bacterias durante
biodiésel.
el almacenamiento en depósitos en condiciones
Para los motores PDE, Scania autoriza el uso de desfavorables. Evite el almacenamiento en bido-
hasta un 100% de biodiésel de conformidad con nes o depósitos auxiliares, excepto cuando los ni-
la norma EN 14214 o ANP-45. veles de renovación del combustible sean altos.
Compruebe la limpieza del depósito cada vez
que se produce de repostaje.
Si el motor se ha llenado de biodiésel y está pa-
rado durante mucho tiempo, se puede condensar
agua en el depósito de combustible y fomentar el
desarrollo de bacterias.
Preparación significa que se toman las siguientes Un almacenamiento a largo plazo del gasoil,
medidas: donde el gasoil entra en contacto con el agua,
puede favorecer la presencia de microorganis-
• El motor se limpia a fondo. mos (bacterias y hongos).
• Tenga el motor en marcha durante un periodo
Para minimizar el crecimiento de microorganis-
de tiempo específico con refrigerante, aceite
mos, el combustible de conservación debe conte-
y combustible de conservación especiales.
ner los aditivos siguientes. Los aditivos debe
• O bien, lleve a cabo otras medidas para prepa- seleccionarlos y añadirlos el proveedor de com-
rar el motor para su almacenamiento (cam- bustible.
bios de filtros, lubricación, etc.).
El combustible de conservación debe cumplir los
Productos de conservación siguientes requisitos:
• 0 % de biodiésel.
Aceite de conservación • Contenido de azufre máx: 50 ppm.
Utilice un aceite de motor normal que cumpla los • Contenido de agua máx: 200 ppm.
requisitos de la sección Grado del aceite.
• El combustible no debe contener aditivos
para detener el crecimiento de microorganis-
mos.
Datos técnicos
Datos generales
Sistema de lubricación
Sistema de admisión
Caída de presión permitida en el sistema de admisión con filtro limpio o filtro 30/0,44
nuevo (milibares)
Caída de presión permitida en el sistema de admisión con filtro obstruido (su- 65/0,94
cio) (milibares)
Sistema de refrigeración
Sistema de combustible
Sistema eléctrico
Tipo 1 terminal, 24 V, CC
Motor de arranque, equipo estándar 1 terminal, 24 V, 6 kW
Alternador, equipo estándar 1 terminal, 28 V, 100 A
Scania Assistance
Esté donde esté, siempre contará con la asisten-
cia de nuestra organización de servicio de Sca-
nia, Scania Assistance, todos los días del año.
Debe siempre llamar al número de contacto de su
país.
Pares de apriete
Rosca
Nm Lb-ft
M4 2,9 21
M5 6 4
M6 9,5 7
M8 24 18
M10 47 35
M12 84 62
M14 135 100
M16 210 155
M18 290 214
M20 420 310
M22 580 428
M24 730 538
Pares de apriete
Rosca
Nm Lb-ft
M5 6,7 5
M6 10,2 8
M8 26 19
M10 50 37
M12 92 38
M14 149 110
M16 184 136
327 162
El par de apriete de la abrazadera de tubo flexible
nueva sin montar es de 1 Nm (0,7 lb-ft) como máxi-
326 615
A
326 616