100% encontró este documento útil (1 voto)
4K vistas28 páginas

EPP Trabajo en Caliente

Este documento presenta fichas técnicas de elementos de protección personal para trabajos en caliente, incluyendo cascos, gafas de seguridad, caretas y más. Describe el tipo de trabajo para el cual se debe usar cada elemento, especificaciones técnicas, forma de uso, limpieza y mantenimiento. El objetivo es brindar información sobre el equipo de protección adecuado para diferentes tareas que impliquen riesgos térmicos, mecánicos o químicos.

Cargado por

Yhon Betancourt
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como XLSX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
4K vistas28 páginas

EPP Trabajo en Caliente

Este documento presenta fichas técnicas de elementos de protección personal para trabajos en caliente, incluyendo cascos, gafas de seguridad, caretas y más. Describe el tipo de trabajo para el cual se debe usar cada elemento, especificaciones técnicas, forma de uso, limpieza y mantenimiento. El objetivo es brindar información sobre el equipo de protección adecuado para diferentes tareas que impliquen riesgos térmicos, mecánicos o químicos.

Cargado por

Yhon Betancourt
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como XLSX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 28

FICHAS TECNICAS DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

TRABAJOS EN CALIENTE

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

Casco
Gafas de seguridad con filtro
Guantes de carnaza
Botas de seguridad
Proteccion Respiratoria
Proteccion Auditiva
Polainas
Mangas en Carnaza
Chaqueta para soldar
Gorro
Mandil o delantal de carnaza
Botas de soldador
Pantalon en Vaqueta
CASCO DE SEGURIDAD Regresar a EPP
DESCRIPCIÓN -SPC

Fabricado en polímero, material que ofrece protección contra la acción de impactos moderados o leves,
raspaduras, rasguños, agua, salpicaduras químicas. Protege contra riesgos eléctricos bajos. con
refuerzo en forma de canal del casco evita que los líquidos caigan en el cuello y la nuca.

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

Para trabajo con soldadura, esmerilado, pulido, oxicorte. Se debe utilizar


con un basculante para adaptar protección facial en operaciones de Utilizar un basculante para adaptar protección facial al casco, que
molienda, triturado, esmerilado, pulido y cualquier otra actividad donde cuente con 3 puntos de anclaje con ajuste de medio giro. Uso con
se proyectan partículas sólidas o líquidas que puedan generar lesiones en visor en POLICARBONATO.
la cara del trabajador, o en lugares con doble riesgo de golpes a la cabeza
o lesiones al rostro.

FORMA DE USO REVISION PREVIA A SU USO

El casco solo debe utilizarse en la cabeza, no debe usarse para contener Se sugiere como medida de seguridad hacer chequeos frecuentes a
líquidos ni sustancias tóxicas o corrosivas. los cascos de uso diario, inspeccionando cada una de sus partes y
reemplazando aquellas que presentan deterioro.

ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Evitar uso de solventes orgánicos para la limpieza del casco, utilizando


ANSI Z89.1 2009. NTC 1523 DE 1993 solamente agua no muy caliente. Los cascos de seguridad con piezas
desgastadas, dañadas y/o defectuosas deben ser reemplazados.
GAFAS DE SEGURIDAD
Regresar a EPP -SPC

DESCRIPCIÓN

Monolente en policarbonato de alta resistencia al impacto y rayadura, diseño envolvente para


mejor protección, contorno alargado que ofrece protección para los ojos de partículas, lentes
óptimamente neutros, tratamiento antiempañante, brazos graduables que mejoran el ajuste y
el confort, puente nasal suave y liviano para mayor comodidad de uso.

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

Su función es proteger de agresores físicos o químicos en baja cantidad. Se No ofrece protección para los rayos laser.
utilizan para las operaciones deesmerilado, pulido y donde exista proyección Evite usar amoniaco, limpiadores alcalinos, compuestos de
de partículas en el ambiente. limpieza abrasivos o solventes para limpiar las gafas

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO

Ajustar las patillas de manera que las gafas queden


Revise que las gafas no presenten averías previo a su uso. cómodamente montadas sobre su nariz, cubran
completamente sus ojos y queden perfectamente ajustadas a
su cara.

ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Lave con jabón y agua, enjuague bien, seque con paño limpio.
Norma ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3- C1992.
Cuando presenten averías o ralladuras que dificulten la visión.
GAFAS PARA OXICORTE Y SOLDADURA AUTOGENA

DESCRIPCIÓN

Las copas suelen ser fabricadas en ABS, resistente al choque y destellos lumínicos. Los
protectores laterales brindan la ventilación adecuada, manteniendo frescos los ojos.

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

Exponer los anteojos a algunos vapores y líquidos puede


Se utilizan para las operaciones de oxicorte y soldadura Autogena. debilitar la superficie del lente o dañarlos definitivamente.

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO

Ajustar las patillas de manera que las gafas queden


Revise que las gafas no presenten averías previo a su uso. cómodamente montadas sobre su nariz, cubran
completamente sus ojos y queden perfectamente ajustadas a
su cara.

ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO


NTC 1825 Protectores individuales de ojos.
NTC 1826 Protectores individuales de ojos. Métodos de ensayo no óptico.
NTC 1827 Protector de ojos. Método de ensayos Lave con jabón y agua, enjuague bien, seque con paño limpio.
ópticos. Cuando presenten averías o ralladuras que dificulten la visión.
ANSI Z87-1 Practice for occupational and educational eye and face
protection.

CARETA ESMERILAR

DESCRIPCIÓN

Son fabricados en polímero de alta resistencia, sistema de cremallera para darle ajuste al
contorno de la cabeza, con banda frontal, confortable. Visor en polímero transparente
resistente a químicos, que proteja contra impacto altas velocidades.

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

Las caretas para protección de rostro son protecciones


Se utilizan para las operaciones de esmerilado, pulido y oxicorte secundarios y se recomienda usarlos con protectores primarios
(Gafas de seguridad).

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO

Revise que la careta no presente averías previo a su uso. Ajuste la cremallera de modo que La careta debe proteger Los
ojos, la cara y el cuello.
ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ANSI Z87.1 "protección de ojos y rostro". Lave con jabón y agua, enjuague bien, seque con paño limpio
NTC 3610 “Caretas para soldar y protección facial”. cuando presenten averías o ralladuras que dificulten la visión.

CARETA PARA SOLDADURA ELECTRICA

DESCRIPCIÓN

Elaborado en fibra de vidrio, para trabajos a la intemperie y bajo cubierta. El tamaño del lente
transparente y el filtrante de 122 mm por 50 mm (4 ¼” por 2”), de matices 10, 11 y 12, y que
sean reemplazables con facilidad. Portavidrio levantable. Automática.

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

Las caretas para protección de rostro son protecciones


Se utiliza en Soldadura. secundarios y se recomienda usarlos con protectores primarios
(Gafas de seguridad).

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO

Esta provista de un mango o asidero (empuñadura) de sujeción


Revise que la careta no presente averías previo a su uso. para poder trabajar.

ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO


ANSI Z87.1 "protección de ojos y rostro". Lave con jabón y agua, enjuague bien, seque con paño limpio
NTC 3610 “Caretas para soldar y protección facial” cuando presenten averías o ralladuras que dificulten la visión.
RESPIRADOR MATERIAL PARTICULADO HUMOS METÁLICOS N95
Regresar a EPP -SPC

DESCRIPCIÓN

Producida con fibras de polipropileno no tejido, material que cumple con la norma NIOSH y
cargado electrostáticamente para retención de partículas muy finas con un diámetro promedio
de 0,3 micras con una eficiencia de filtración aproximada del 95%, (N95), que permita el
proceso de hablar y respirar

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

Los respiradores filtran el aire. Están hechos de fibras que


atrapan y retienen partículas perjudiciales, o sorbentes que
soldadura, esmerilado, pulido, oxicorte filtran gases o vapores mientras usted respira a través del
filtro. Bien elegidos y usados, permiten el paso libre del aire
filtrado para que usted pueda seguir respirando con seguridad.

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE en


Coloque la copa del respirador USOsu palma con las tiras
colgando hacia debajo de la mano.
Posiciónelo bajo el mentón y sobre la nariz.
Sosténgalo y firmemente coloque las tiras atrás de su cabeza.
Ajuste las tiras de forma que la de arriba quede en su nuca y la
Verifique el estado de las tiras, revise que la copa se encuentre en buen otra debajo de sus orejas.
estado. Usando ambas manos al mismo tiempo, moldée la pieza
metálica a la forma de su nariz.

ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Los respiradores libres de mantenimiento están diseñados para


que los descarte cuando se los haya usado al límite de su
NIOSH 42 CFR–8. capacidad. Su eficiencia puede depender de la concentración
del contaminante y del tiempo de exposición. Si el suyo se
satura y se le hace difícil respirar, reemplácelo por
uno nuevo.
RESPIRADOR PARA GASES Y VAPORES CON CARTUCHOS

DESCRIPCIÓN

Pieza facial en material elastomérico, suave, liviano y con bandas de fácil ajuste para confort
excepcional. Disponible en tallas. Con cartuchos para gases acidos y vapores organicos.

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

Los respiradores con cartuchos reemplazables para gas y vapor


soldadura, esmerilado, pulido, oxicorte no protegen contra deficiencia de oxígeno, temperaturas
extremas ni peligros que no se mencionen en la etiqueta.

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO

Un respirador no funciona bien a menos que lo ajuste


Antes de usar su respirador lea y entienda todas las etiquetas e perfectamente a su cara; si no, pasa aire contaminado por
instrucciones. alrededor de sus bordes.
Recuerde que debe hacer siempre pruebas de ajuste antes de
ingresar al área contaminada.

ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO


Lave su respirador en agua tibia con detergente suave o jabón,
como se indica en las instrucciones. Manténgalo limpio.
Inspecciónelo a menudo. Guárdelo en un lugar limpio, fresco y
NORMA NIOSH. seco. Como los cartuchos y filtros se hacen menos eficaces con
el uso, reemplácelos cuando note
contaminantes en ellos o según los reglamentos de su empresa.
AUDITIVA TIPO COPA Regresar a EPP
-SPC
DESCRIPCIÓN

http://www.te
a.com.co/hom
e/index.php?
option=com_p
La diadema con almohadilla permite realizar un ajuste suave y completo a la cabeza y brinda
comodidad. Ofrece la protección necesaria para un amplio rango de áreas de trabajo con altos niveles hocagallery&vi
ew=category&
de ruido. id=17:protecci
on-
auditiva&Itemi
d=343

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

°Siderurgia °Minería
°Construcción °Gas y petróleo
°Nuclear °Papelera Su arco metálico, fabricado en acero inoxidable, distribuye la presión entregando
°Logística °Naviera una mayor comodidad y adaptación a las diversas características antropométricas
°Agro del cráneo.
°Centrales y distribución Eléctrica

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO

Coloque las casquetas sobre las orejas, de modo tal que los cojines las envuelvan
Revisar las orejeras con regularidad para detectar partes totalmente y quedan sellados contra la cabeza.
agrietadas o rasgadas, especialmente las almuadillas. Ajuste la altura de cada casquete de la orejera mientras sostienen presionada la
banda para la cabeza hasta que sienta que el conjunto se ajusta de manera firme y
Reemplace según sea necesario.
cómoda, y que la presión al rededor de las orejeras es pareja.
La banda para la cabeza deberá estar totalmente a apoyada sobre la cabeza.

ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MATENIMIENTO


Lavar solamente la parte externa de las orejeras. Use jabón suave y agua. No lo
sumerja en agua. No limpiar con solventes como alcohol o acetona o productos
ANZI S12.6-1997 que contengan lanolina.
Se reemplaza las fundas y las almohadillas al menos dos veces al año.

AUDITIVA TIPO INSERCION


DESCRIPCIÓN

Tapón de inserción cuyo diseño incluye tres membranas flexibles que se adaptan a la forma del
conducto auditivo, adaptados a un cordón.

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE


Cuando el nivel del sonido alcanza los 80 dB o mas, por un
periodo de 8 horas.
Cuando existen intervalos breves de sonido que pueden Debe garantizar un mínimo de atenuación sonora por frecuencia así:
causar daño al sistema auditivo. HZ 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Cuando los sonidos del trabajo son irritantes. dB 8 11 16 20 20 22 17
Cuando se tiene que levantar la voz para que alguien que Reducción mínima de sonido: Se deberá cumplir con la norma Icontec 2.272,
este a menos de un metro de distancia pueda escuchar. deberá tener en cuenta la desviación estándar.

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO

Deben estar limpios.


Deberá revisarse periódicamente los tapones para El tapón se debe insertar de la siguiente manera:
Pasar por detrás de la cabeza la mano opuesta al oído que se va a insertar el tapón,
determinar posibles deterioros del material, la revisión se hale la oreja hacia atrás y hacia arriba e inserte el tapón en el canal auditivo.
hará tanto sobre el tubo central, como en las membranas El cordón debe quedar por detrás del cuello.
del mismo
Durante el tiempo de uso verifique la inserción del tapón.
ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Se lavaran en una solución jabonosa y con agua o limpiar cuidadosamente con


alcohol.
Norma Icontec 20272 y ANSI S3.19-1974 De encontrarse que el tapón presenta mucha suciedad imposible quitar con el
lavado, este se debe desechar, igualmente si se encuentra alguna deformación en Regresar a EPP
el material. -SPC
GUANTES RESISTENTE A ABRASIÓN Y PINCHAZOS Regresar a EPP
-SPC
DESCRIPCIÓN

Guante de algodón/poliéster para mayor confort del usuario, y poliéster para mayor duración del
guante. El tejido de punto constituye un buen acolchado para manipular objetos pesados. Con
revestimiento de látex, que brinde agarre más firme de superficies secas y húmedas.

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

Si en la revisión se observa alguna anomalía de las anotadas en forma


soldadura, esmerilado, pulido, oxicorte marcada debe solicitarse el cambio y el posterior reintegro.

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO

El trabajador debe revisarlo antes y después de utilizarlo e Se debe tener las manos limpias y secas antes de ponerse los guantes. Los
inspeccionar su estado, verificar que no tenga cortes, rasgaduras, guantes deben estar secos y libres de humedad antes de usarlos. Debe ser
perforaciones, costuras cortas. de talla adecuada para la mano adecuada. Se debe cerciorar de que el
Revisar de forma previa a su uso para evitar encontrar alojados guante quede lo mas ajustado posible a la mano, especialmente entre los
objetos cortantes o materiales que tallen o hieran. espacios interdigitales.

ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ANSI (corte 2) y EN 388, (Protección mecánica). Después de usarse deben limpiarse con trapo o estopa seca.
GUANTE RESISTENTE AL CALOR
DESCRIPCIÓN

Diseñado para la manipulación intermitente de objetos calientes hasta a 350ºC. alta resistencia frente a
cortes, pequeñas heridas y la abrasión.
Buen agarre en superficies secas y engrasadas. que sea cómodo y flexible, con interior de fieltro que
absorba el sudor.

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

soldadura Si en la revisión se observa alguna anomalía de las anotadas en forma


marcada debe solicitarse el cambio y el posterior reintegro.

El trabajador debeREVISION
revisarloPREVIA
antes AySUdespués
USO FORMA
de utilizarlo e Se debe tener las manos limpias DE antes
y secas USO de ponerse los guantes. Los
inspeccionar su estado, verificar que no tenga cortes, rasgaduras, guantes deben estar secos y libres de humedad antes de usarlos. Debe ser
perforaciones, costuras cortas. de talla adecuada para la mano adecuada. Se debe cerciorar de que el
Revisar de forma previa a su uso para evitar encontrar alojados guante quede lo mas ajustado posible a la mano, especialmente entre los
objetos cortantes oESPECIFICACIONES
materiales que tallen o hieran.
TECNICAS espacios interdigitales.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ANSI (corte 2) y EN 388, (Protección mecánica ) EN 407:2005 Después de usarse deben limpiarse con trapo o estopa seca.
(Riesgos térmicos)
GUANTE SOLDADOR
DESCRIPCIÓN

Carnaza roja o gris de primera calidad, flexible, altamente resistente a operaciones de soldadura.
forrado en algodón, con costura interior y ribete sobre las mismas. Con refuerzo en carnaza en la palma
y alrededor del dedo pulgar.

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

soldadura Si en la revisión se observa alguna anomalía de las anotadas en forma


marcada debe solicitarse el cambio y el posterior reintegro.

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO


El trabajador debe revisarlo antes y después de utilizarlo e Se debe tener las manos limpias y secas antes de ponerse los guantes. Los
inspeccionar su estado, verificar que no tenga cortes, rasgaduras, guantes deben estar secos y libres de humedad antes de usarlos. Debe ser
perforaciones, costuras cortas. de talla adecuada para la mano adecuada. Se debe cerciorar de que el
Revisar de forma previa a su uso para evitar encontrar alojados guante quede lo mas ajustado posible a la mano, especialmente entre los
objetos cortantes o materiales que tallen o hieran. espacios interdigitales.
ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

NTC 2190 “Guantes de seguridad para uso industrial fabricados en


carnaza y cuero”. Después de usarse deben limpiarse con trapo o estopa seca.
GUANTE RESISTENTE AL CORTE
DESCRIPCIÓN

Guante de nitrilo con canales microscópicos desvían aceites y otros lubricantes lejos de la superficie de
agarre. Incrementa la superficie de contacto para un mejor agarre y control. El proceso de múltiples
capas de inmersión provee gran resistencia a la abrasión e incrementa su vida útil.

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

soldadura, esmerilado y pulido. Si en la revisión se observa alguna anomalía de las anotadas en forma
marcada debe solicitarse el cambio y el posterior reintegro.

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO


El trabajador debe revisarlo antes y después de utilizarlo e Se debe tener las manos limpias y secas antes de ponerse los guantes. Los
inspeccionar su estado, verificar que no tenga cortes, rasgaduras, guantes deben estar secos y libres de humedad antes de usarlos. Debe ser
perforaciones, costuras cortas. de talla adecuada para la mano adecuada. Se debe cerciorar de que el
Revisar de forma previa a su uso para evitar encontrar alojados guante quede lo mas ajustado posible a la mano, especialmente entre los
objetos cortantes o materiales que tallen o hieran. espacios interdigitales.
ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ANSI (corte 1), ANSI (Abrasión 4)y EN 388, (Protección mecánica) Después de usarse deben limpiarse con trapo o estopa seca.
MANGAS KEVLAR Regresar a EPP
-SPC
DESCRIPCIÓN

Las mangas de fibra Kevlar (El Kevlar es una poliamida sintetizada) se caracteriza por poseer una
excelente resistencia, además de una mecanización difícil.ayudan a evitar los cortes y protege contra las
altas temperaturas evitando quemaduras, ya que puede soportar temperaturas de hasta 900 ºF
(400ºC). Ideal para trabajos donde se proteje de contra bordes afilados, chispas y flamas.

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

Si en la revisión se observa alguna anomalía de las anotadas en forma


Esmerilado, pulido, oxicorte marcada debe solicitarse el cambio y el posterior reintegro.

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO

El trabajador debe revisarlo antes y después de utilizarlo e


inspeccionar su estado, verificar que no tenga cortes, rasgaduras,
perforaciones, costuras cortas. Se debe tener las manos y brazos limpios y secos antes de ponerse las
mangas.
Revisar de forma previa a su uso para evitar encontrar alojados
objetos cortantes o materiales que tallen o hieran.

ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ANSI (corte 5) y EN 388, (Protección mecánica). Procure lavar las mangas despues de un uso frecuente y guardarlas en un
lugar adecuado para su conservación.
POLAINAS PARA SOLDADOR Regresar a EPP
-SPC
DESCRIPCIÓN

Polainas de Carnaza para protección al soldador de las chispas y el calor. Con resistencia y flexibilidad,
que permite al usuario trabajar en condiciones de excelente seguridad y confort.. La polainas se deben
seleccionar de manera que puedan adaptarse al tamaño del pie del trabajador.

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

Son recomendadas para ser usadas por todo el personal expuesto Si en la revisión se observa alguna anomalía de las anotadas en forma
a salpicaduras de sustancias calientes, partículas de acero a altas marcada debe solicitarse el cambio y el posterior reintegro.
temperaturas como soldadura y oxicorte.

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO

El trabajador debe revisarlo antes y después de utilizarlo e Se usan solo durante el tiempo que se estén realizando actividades como
inspeccionar su estado, verificar que no tenga cortes, rasgaduras, la de soldadura o manipulación de sustancias de altas temperatura. Se
perforaciones, costuras cortas.
colocan encima del zapato y se sujetan con las correas a las piernas

ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Se deben mantener limpias lavadas con agua y jabón, no escurrir ya que se


Norma EN-407 EN-340 podría averiar o perder la forma del cuero. No secar a la sombra.
Guardarlas en un lugar fresco y libre de cualquier riesgo de humedad.
CHAQUETA PARA SOLDADOR Regresar a EPP
-SPC
DESCRIPCIÓN

Las chaquetas de soldadura deben ser resistentes a las llamas y al calor, ofreciendo a los soldadores
confort y flexibilidad para los trabajos que requieren una protección extra contra las altas temperaturas.

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

Son recomendadas para ser usadas por todo el personal expuesto Las chaquetas deben permitir libertad de movimientos y al mismo tiempo
a salpicaduras de sustancias calientes, partículas de acero a altas proporcionar una cobertura adecuada contra las quemaduras causadas por
temperaturas como soldadura y oxicorte. chispas, salpicaduras de soldadura, y radiación del arco.

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO

El trabajador debe revisarla antes y después de utilizarla e


inspeccionar su estado, verificar que no tenga cortes, rasgaduras, Evite arremangarse y doblar las mangas, ya que las chispas o el
perforaciones, costuras cortas. metal caliente podrían depositarse en los pliegues;

ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Se debe mantener limpia, lavada con agua y jabón, no escurrir ya que se


EN 340, EN 470-1, EN 531 A-B1-C1. podría averiar o perder la forma. Secar a la sombra. Guardarlas en un lugar
fresco y libre de cualquier riesgo de humedad.
GORRO IGNÍFUGO PARA SOLDADURA Regresar a EPP
-SPC
DESCRIPCIÓN

El Gorro Soldador de cuero es un elemento de seguridad diseñado para proteger e impedir la


penetración de chispas provenientes de soldaduras o materiales calientes, se recomienda que esten
diseñados con doble costura reforzada,

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

Son recomendadas para ser usadas por todo el personal expuesto Si en la revisión se observa alguna anomalía de las anotadas en forma
a altas temperaturas como soldadura. marcada debe solicitarse el cambio y el posterior reintegro.

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO

El trabajador debe revisarlo antes y después de utilizarlo e Debe cubrir completamente al usuario en la zona de cabeza y parte de los
inspeccionar su estado, verificar que no tenga cortes, rasgaduras, hombros para mayor protección. Otorgarle flexibilidad, movilidad y
perforaciones, costuras cortas. seguridad al trabajador para ejercer libremente su labor en el proceso de
soldar.

ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Se debe mantener limpio lavado con agua y jabón, no escurrir ya que se


Norma EN-407 EN-340 podría averiar o perder la forma. No secar a la sombra. Guardarlo en un
lugar fresco y libre de cualquier riesgo de humedad.
MANDIL PARA SOLDADOR Regresar a EPP
-SPC
DESCRIPCIÓN

Mandil en cuero para protección del abdomen de roces, quemaduras, cortes y salpicaduras abrasivas.
Estos delantales deben ser de piel innífuga, tratado y optimizado para protección contra proyecciones
de metales fundidos y partículas incandescentes ocasionados en operaciones de soldadura y similares.

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

Son recomendadas para ser usadas por todo el personal expuesto Se utiliza para proteger al soldador de las chispas y el calor que genera al
a salpicaduras de sustancias calientes, partículas de acero a altas acto de soldar.
temperaturas como soldadura y oxicorte.

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO

El trabajador debe revisarla antes y después de utilizarla e Deben protejer el torso, el abdomen y la parte superior de las piernas del
inspeccionar su estado, verificar que no tenga cortes, rasgaduras, soldador.
perforaciones, costuras cortas. El sistema de sujección debe permitir adaptar el mandil completamente a
las diferentes fisionomías de cada trabajador.

ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Se debe mantener limpia, lavada con agua y jabón, no escurrir ya que se


Norma EN-407 EN-340. podría averiar o perder la forma. Secar a la sombra. Guardarlas en un lugar
fresco y libre de cualquier riesgo de humedad.
ZAPATOS DIELECTRICOS Regresar a EPP
-SPC
DESCRIPCIÓN

Diseñado para trabajos totalmente dielectricos, consta de una planta dielectrica que soporta hasta
1600 voltios, comodo, flexible y de buena duracion.
Cuero y costura en nylon, no preenta ningun elemento metalico.

http://www.preciolandia.com/co/botas

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

Calzado destinado ambientes que exigen protección al Evitar ponerlos cerca del calor.
impacto de objetos pesados. Trabajos eléctricos en los No usar dentro del agua, pues el cuero es un material organico, este se empapa y se
que exista un riesgo de contacto con partes bajo tensión. puede sentir la humedad; ademas el agua es conductor d eelectricidad.

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO

Revisar que no presenten deterioro en ninguna de


sus partes, revisar que no haya piedras u otro material
incrustado en la suela o parte del zapato, ni restos de Mantenimiento mecánico, que a la vez requiera de resistencia a los aceites e
suciedad. Si su estado es deficiente (por ejemplo: suela
desgarrada, deterioro, deformación o costuras hidrocarburos en bajas concentraciones.
descosidas o rotas), se deberá dejar de utilizar, reparar o
reformar.

ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMINETO


Límpielos con un paño humedecido en agua y deje secar. El calzado debe ser
objeto de un control regular.
No tirar el calzado ni golpearlo especialmente si
son rígidas, no exponerlas cerca de fuentes de
ISO 20345:2004 y EN 345-1:1993 calor como hornillos o radiadores (aunque sea para
secarlas) para evitar daños en la suela y deterioros
en sus capas.
Este calzado dura 6 mese en promedio su cambio depende de la actividad que se
realice.
preciolandia.com/co/botas-de-seguridad-zapatos-ingeniero-die-6qhj7y-a.html
BOTAS SOLDADOR Regresar a EPP
-SPC
DESCRIPCIÓN

Se recomienda una bota en cuero con caña alta dielectrica. Tambien Capellada y con suela resitentes a
productos quimicos. Capellada en cuero hidrofugado.

http://www.preciolandia.com/co/botas

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

En procesos de soldadura. Siempre con puntera de seguridad y suela antideslizante y resistente a


hidrocarburos.

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO

Revisar que no presenten deterioro en ninguna de


sus partes, revisar que no haya piedras u otro material
incrustado en la suela o parte del zapato, ni restos de Cerciorese que las características del tamaño aseguren una correcta adaptabilidad
suciedad. Si su estado es deficiente (por ejemplo: suela al pie, proporcionando estabilidad. Contar con un adecuado diseño de cierre que
desgarrada, deterioro, deformación o costuras impida la penetración de cuerpos extraños dentro el calzado.
descosidas o rotas), se deberá dejar de utilizar, reparar o
reformar.

ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMINETO


Límpielos con un paño humedecido en agua y deje secar. El calzado debe ser
NTC 2396/NTC 2261. ANSI Z41 objeto de un control regular.
Z-41 y Z-199 No tirar el calzado ni golpearlo especialmente si son rígidas.
preciolandia.com/co/botas-de-seguridad-zapatos-ingeniero-die-6qhj7y-a.html
PANTALON VAQUETA Regresar a EPP
-SPC
DESCRIPCIÓN

Suelen fabricarse con vaqueta gruesa y flexible, pasadores y resorte tipo sudadera que permiten la
protección de partes vitales del soldador también protege su extremidades inferiores y ropa contra
salpique y escorias.

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE IMPORTANTE

Son recomendadas para ser usadas por todo el personal expuesto Si en la revisión se observa alguna anomalía de las anotadas en forma
a salpicaduras de sustancias calientes, partículas de acero a altas marcada debe solicitarse el cambio y el posterior reintegro.
temperaturas como soldadura y oxicorte.

REVISION PREVIA A SU USO FORMA DE USO

El trabajador debe revisarlo antes y después de utilizarlo e


inspeccionar su estado, verificar que no tenga cortes, rasgaduras, Se usan solo durante el tiempo que se estén realizando actividades como
perforaciones, costuras cortas. la de soldadura o manipulación de sustancias de altas temperatura.

ESPECIFICACIONES TECNICAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Se deben mantener limpios lavados con agua y jabón, no escurrir ya que se


EN 340, EN 470-1, EN 531 A-B1-C1. podría averiar o perder la forma del cuero. No secar a la sombra.
Guardarlas en un lugar fresco y libre de cualquier riesgo de humedad.

También podría gustarte