0% encontró este documento útil (0 votos)
197 vistas236 páginas

Doc20181129145342memoria Del Proyecto

Este documento presenta un proyecto básico y de ejecución para la construcción de una grada cubierta en un campo de fútbol municipal y la remodelación de una pista polideportiva. Incluye una memoria descriptiva y constructiva del proyecto, el cumplimiento de la normativa técnica aplicable como el Código Técnico de la Edificación, y anexos con cálculos, estudios técnicos e instrucciones de uso y mantenimiento.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
197 vistas236 páginas

Doc20181129145342memoria Del Proyecto

Este documento presenta un proyecto básico y de ejecución para la construcción de una grada cubierta en un campo de fútbol municipal y la remodelación de una pista polideportiva. Incluye una memoria descriptiva y constructiva del proyecto, el cumplimiento de la normativa técnica aplicable como el Código Técnico de la Edificación, y anexos con cálculos, estudios técnicos e instrucciones de uso y mantenimiento.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 236

(063/18O) 

PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

PROYECTO  BÁSICO  Y  EJECUCIÓN   
PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA  
EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL 
 Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA  
Conforme al CTE (Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación) 
 
TÍTULO:  P.  B  Y  .E.  PARA    CONSTRUCCIÓN  DE  GRADA  CUBIERTA  EN  EL  CAMPO  DE  FUTBOL  MUNICIPAL  Y 
REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
SITUACIÓN:  C/  CAMINO  DE  ILLORA,  “POLIDEPORTIVO  MUNICIPAL  DE  VALDERRUBIO”,  CP:  18250, 
VALDERRUBIO (GRANADA). 
PROMOTOR: EXCELENTÍSIMO AYUNTAMIENTO DE VALDERRUBIO. 
ARQUITECTO: D. JOSÉ MANUEL GARCÍA ALGUACIL. 

 
   
   
 
   
 
 
   
C/ Carrera de la Virgen, nº 150, CP: 18330,  Chauchina (Granada) 
Teléfono:(958)446716; Fax: (958)447174 
 Correo electrónico: [email protected] 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    1 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
ÍNDICE DOCUMENTAL 
 
 
(I)‐MEMORIA  
 
 
01. MEMORIA  DESCRIPTIVA. 
 
1.0. ANTECEDENTES, INFORMACIÓN PREVIA  Y OBJETO DEL PRESENTE PROYECTO. 
1.1. AGENTES INTERVINIENTES.  
1.2. INFORMACIÓN DEL ENTORNO, DATOS DE LA PARCELA OTERRENOS Y MARCO LEGAL Y URBANÍSTICO DE AFECCIÓN. 
1.3. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO. 
1.4. PRESTACIONES DEL EDIFICIO.  
 
 
02. MEMORIA CONSTRUCTIVA. 
 
2.0. DEMOLICIONES Y/O TRABAJOS PREVIOS. 
2.1. SUSTENTACIÓN DEL EDIFICIO.  
2.2. SISTEMA ESTRUCTURAL.  
2.3. SISTEMA ENVOLVENTE. 
2.4. SISTEMA DE COMPARTIMENTACIÓN. 
2.5. SISTEMA DE ACABADOS. 
2.6. SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO DE INSTALACIONES. 
2.7. EQUIPAMIENTO. 
 
 
03. CUMPLIMIENTO DEL CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN (CTE). 
 
3.1 DB‐SE. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD ESTRUCTURA.  
 
‐SE. SEGURIDAD ESTRUCTURAL. 
‐SE‐AE. ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN. 
‐SE‐C. CIMENTACIONES. 
‐NCSE. NORMA DE CONSTRUCCIÓN SEMIRRESISTENTE. 
‐EHE. INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL. 
‐EFHE. INSTR. PARA EL PROYECTO Y LA EJEC. DE FORJADOS UNID. DE H.E. REALIZADOS CON ELEMENTOS PREFABRICADOS. 
‐SE‐A. ESTRUCTURAS DE ACERO. 
‐SE‐M. ESTRUCTURAS DE MADERA. 
‐SE‐F. ESTRUCTURAS DE FÁBRICA. 
 
3.2 DB‐SI. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO.  
 
‐SI1. PROPAGACIÓN INTERIOR. 
‐SI2. PROPAGACIÓN EXTERIOR. 
‐SI3. EVACUACIÓN. 
‐SI4. INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS. 
‐SI5. INTERVENCIÓN DE BOMBEROS. 
‐SI6. RESISTENCIA AL FUEGO DE LA ESTRUCTURA. 
 
3.3 DB‐SUA. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y ACCESIBILIDAD.  
 
‐SUA1. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE CAÍDAS. 
‐SUA2. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE IMPACTO O DE ATRAPAMIENTO. 
‐SUA3. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE APRISIONAMIENTO EN RECINTOS.  
‐SUA4. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR ILUMINACIÓN INADECUADA. 
‐SUA5. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR SITUACIONES DE ALTA OCUPACIÓN. 
‐SUA6. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE AHOGAMIENTO. 
‐SUA7. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE CAUSADO POR VEHÍCULOS EN MOVIMIENTO. 
‐SUA8. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO RELACIONADO CON LA ACCIÓN DEL RAYO. 
‐SUA9. ACCESIBILIDAD.  
 
3.4 DB‐HS. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SALUBRIDAD.  
 
‐HS1. PROTECCIÓN FRENTE A LA HUMEDAD. 
‐HS2. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS. 
‐HS3. CALIDAD DEL AIRE INTERIOR. 
‐HS4. SUMINISTRO DE AGUA. 
‐HS5. EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES. 
 
3.5 DB‐HR. EXIGENCIAS BÁSICAS DE PROTECCIÓN CONTRA EL RUIDO.  
 
 
3.6 DB‐HE. EXIGENCIAS BÁSICAS DE AHORRO DE ENERGÍA.  
‐HE0. LIMITACIÓN DE COSUMO ENERGÉTICO. 
‐HE1. LIMITACIÓN DE DEMANDA ENERGÉTICA. 
‐HE2. RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS (RITE). 
‐HE3. EFICACIA ENERGÉTICA DE LAS INSTALACIONES DE ILUMINACIÓN. 
‐HE4. CONTRIBUCIÓN SOLAR MÍNIMA DE AGUA CALIENTE SANITARIA. 
‐HE5. CONTRIBUCIÓN FOTOVOLTAICA MÍNIMA DE ENERGÍA ELECTRICA. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    2 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
04. CUMPLIMIENTO DE OTROS REGLAMENTO Y DISPOSICIONES. 
 
4.1 DECRETO  293/2009,    DE  7  DE  JULIO,  SOBRE  REGLAMENTO  QUE  REGULA  LAS  NORMAS    PARA  LA  ACCESIBILIDAD  EN  LAS  INFRAESTRUCTURAS,  EL 
URBANISMO, LA EDIFICACIÓN Y EL TRANSPORTE DE ANDALUCÍA (NUEVA FICHA JUSTIFICATIVA). 
4.2 DECRETO  326/2003  DE 25 DE NOVIEMBRE POR EL QUE SE APRUEBA EL REGLAMENTO DE PROTECCIÓN ACÚSTICA DE ANDALUCÍA 
4.3 CUMPLIMIENTO DEL VIGENTE REGLAMENTO DE BAJA TENSIÓN. 
4.4 TELECOMUNICACIONES. 
4.5 NORMATIVA URBANÍSTICA  DE APLICACIÓN (ÁMBITO ESTATAL,  AUTONÓMICO Y LOCAL). 
4.6 NORMATIVA TÉCNICA DE APLICACIÓN EN LOS PROYECTOS Y EN LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS  
 
 
05. ANEJOS A LA MEMORIA. 
 
5.1 INFORMACIÓN GEOTÉCNICA.  
5.2 CÁLCULO DE LA ESTRUCTURA. 
5.3 PROTECCIÓN CONTRA EL INCENDIO 
5.4 INSTALACIONES DEL EDIFICIO. 
5.5 CERTIFICADO DE EFICACIA EFICIENCIA (RD 235/2013 DE 5 DE ABRIL) 
5.6 ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL (EN CASO DE SER NECESARIO U OBLIGATORIO). 
5.7 PLAN DE CONTROL DE CALIDAD. 
5.8 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD O ESTUDIO BÁSICO EN SU CASO. 
5.9 ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS (RD 105/2008). 
5.10 DOCUMENTACIÓN FOTOGRÁFICA. 
5.11 OTROS. 
 
 
 
(II)‐PLIEGOS DE CONDICIONES. 
 
A. PLIEGO DE CLAÚSULAS ADMINISTRATIVAS. PLIEGO GENERAL. 
‐ DISPOSICIONES GENERALES.  
‐ DISPOSICIONES FACULTATIVAS.  
‐ DISPOSICIONES GENERALES.  
 
B. PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES. PLIEGO PARTICULAR. 
‐ PRESCRIPCIONES SOBRE MATERIALES. 
‐ PRESCRIPCIONES EN CUANTO A EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA.  
‐ PRESCRIPCIONES SOBRE VERIFICACIÓN DEL EDIFICIO TERMINADO.  
‐ ANEXOS.  
 
 
VI‐ 
(III)‐INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO. 
 
‐ INTRODUCCIÓN. 
‐ ELEMENTOS DEL EDIFICIO. 
‐ COMPORTAMIENTO EN CASO DE EMERGENCIA. 
 
 
(IV)‐MEDICIONES  Y  (V) PRESUPUESTO. 
 
‐ MEDICIONES 
‐ RESUMEN PRESUPUESTO  
 
 
 
(VI)‐PLANOS O DOCUMENTACIÓN GRÁFICA. 
 
 
- 01.‐ PLANO DE SITUACIÓN Y EMPLAZAMIENTO. PARCELA Y RELACIÓN CON PLANEAMIENTO. 
- 02.‐ PLANO DE EMPLAZAMIENTO Y PLANTA  DE GRADA CUBIERTA PROPUESTA. 
- 03. PLANO DE ALZADOS Y SECCION  DE GRADA CUBIERTA PROPUESTA. 
- 04.‐ PLANO DE CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURA DE  GRADA CUBIERTA. PROCESO CONSTRUCTIVO I. 
- 05.‐ PLANO DE ESTRUCTURA Y MOBILIARIO DE GRADA CUBIERTA. PROCESO CONSTRUCTIVO II. 
- 06.‐ PLANO DE UBICACIÓN , PLANTA Y DETALLE CONSTRUCTIVO DE REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA 
 
 
 
 
- 01

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    3 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

(I)‐MEMORIA  
 
 
TÍTULO:  P.  B  Y  .E.  PARA    CONSTRUCCIÓN  DE  GRADA  CUBIERTA  EN  EL  CAMPO  DE  FUTBOL  MUNICIPAL  Y 
REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
SITUACIÓN:  C/  CAMINO  DE  ILLORA,  “POLIDEPORTIVO  MUNICIPAL  DE  VALDERRUBIO”,  CP:  18250, 
VALDERRUBIO (GRANADA). 
PROMOTOR: EXCELENTÍSIMO AYUNTAMIENTO DE VALDERRUBIO. 
ARQUITECTO: D. JOSÉ MANUEL GARCÍA ALGUACIL. 
 
 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    4 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

01. MEMORIA DESCRIPTIVA. 
 
1.0. ANTECEDENTES,  INFORMACIÓN PREVIA Y OBJETO DEL PRESENTE PROYECTO. 
1.1. AGENTES INTERVINIENTES.  
1.2. INFORMACIÓN DEL ENTORNO, DATOS DE LA PARCELA O TERRENOS Y MARCO NORMATIVO Y URBANÍSTICO  DE AFECCIÓN.   
1.3. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO. 
1.4. PRESTACIONES DEL EDIFICIO. 
 
 
1.0.‐ ANTECEDENTES,  INFORMACIÓN PREVIA Y OBJETO DEL PRESENTE  PROYECTO. 
 
1.0.1. ANTECEDENTES E  INFORMACIÓN  PREVIA. 
 
Se  recibe  por  parte  del    Ayuntamiento  de  Valderrubio,    la    redacción  del  “PROYECTO    BASICO  Y  EJECUCIÓN  PARA  LA 
CONSTRUCCIÓN  DE  GRADA  CUBIERTA  EN  EL  CAMPO  DE  FUTBOL    MUNICIPAL  Y  REMODELACIÓN  DE  PISTA 
POLIDEPORTIVA”, situado en C/ Camino de Íllora s/n  en el Polideportivo Municipal  de uso “Servicio e Instituciones”  de 
titularidad  municipal,  CP:  18250  de  TM  de  Valderrubio  (Granada),  en  la  parcela  catastral  con  nº  de  referencia: 
7018201VG2271G0001MK, promovido por el Excelentísimo Ayuntamiento de Valderrubio. 
 
El  presente  documento  es  copia  del  original  del  que  es  autor  el  arquitecto  D.  José  Manuel  García  Alguacil;  su  utilización 
total o parcial,  así como cualquier reproducción o cesión a terceros, requerirá la previa autorización expresa de su autor 
que dando en todo caso prohibida cualquier modificación unilateral del mismo.   
 
 
 
1.0.2.  OBJETO DEL  PRESENTE  DOCUMENTO 
 
El  presente documento recoge  la redacción del “PROYECTO  BASICO Y EJECUCIÓN PARA LA CONSTRUCCIÓN DE GRADA 
CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBO MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA””, (cuyos datos relativos a su  
situación y promotor se han especificado anteriormente), incluyendo la DOCUMENTACIÓN COMPLETA y NECESARIA,  cuyo 
OBJETO  es  la  de  aportarla    para    la  SOLICITUD  y  OBTENCIÓN  de  la  LICENCIA  MUNICIPAL  DE  OBRAS,  así  como  el  de  la 
CORRECTA CONSTRUCCIÓN y FUNCIONAMIENTO  de la edificación proyectada. 
 
Dicha  construcción  se  ejecutará  obligatoriamente  al  amparo  de  la  Normativa  Urbanística  y  de  la  Edificación    vigente  y 
aplicable, una vez visado por el colegio profesional correspondiente y concedido su preceptiva Licencia Municipal de obras 
y demás Autorizaciones Administrativas 
 
Fdo.  El Arquitecto 

 
D. José Manuel García Alguacil 
Colegiado nº 3964 COAG 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    5 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
1.1.‐ AGENTES  INTERVINIENTES. 
 

 
Promotor/es: 
EXCMO AYUNTAMIENTO DE VALDERRUBIO, con CIF; P‐1800037‐B y domicilio a efectos de notificaciones en C/ Veleta nº 24, 
en el municipio de Valderrubio, con C.P. 18.250 Granada.  
Representante/es: Los mismos. 
 
Arquitecto Proyectista: 
D.  José  Manuel  García  Alguacil,  Arquitecto  Superior,  colegiado  nº  3964  del  Colegio  Oficial  de  Arquitectos  de  Granada 
(COAG). 
 
Director de Obra (DO): 
D.  José  Manuel  García  Alguacil,  Arquitecto  Superior,  colegiado    nº  3964  del  Colegio  Oficial  de  Arquitectos  de  Granada 
(COAG). 
 
Director de la Ejecución Material de Obra (DEMO): 
Sin designar por el promotor en el momento de la redacción del presente proyecto básico y ejecución. 
 
Otros Técnicos:  
Instalaciones: 
Estructuras:  
Telecomunicaciones: 
Otros: 
 
 
Seguridad y Salud:  
Autor del Estudio: D. José Manuel García Alguacil, Arquitecto Superior colegiado nº 3964 del Colegio Oficial de Arquitectos 
de Granada (COAG). 
Coordinación durante la elaboración del proyecto: D. José Manuel García Alguacil, Arquitecto superior  colegiado nº 3964 
del Colegio Oficial de Arquitectos de Granada (COAG). 
Coordinación durante la ejecución de la obra: A designar por el promotor según Art. 3 del Real Decreto 1627/1997 al inicio 
de la obra y  por tanto sin designar en el momento de redacción del presente documento.  
 
Otros Agentes:  
Constructor: (Sin designar en el momento de redacción del presente documento).  
Entidad u Organismo de Control de Calidad (OCT): (Sin designar en el momento de redacción del presente documento).  
Redactor Estudio Topográfico: No necesario e incluido en la planimetría del proyecto.  
Redactor Estudio Geotécnico: 
No  se realiza estudio geotécnico del terreno a petición y conformidad del promotor, el cual  conoce que  el proyecto se 
aparta en este apartado del DB‐SE‐C incluyéndose en el presente proyecto. 
En este sentido la justificación del cumplimiento del CTE(punto 3, Anejo I), se justifica que atendiendo a lo establecido  en el 
párrafo b) del punto 3 del artículo 5º‐5.1”Generalidades” del RD.314/2006, del 17 de marzo por el que se aprueba el Código 
Técnico de la Edificación (CTE) el proyecto se aparta parcialmente del DBSE‐C ”Cimientos”, cumpliendo con las exigencias 
del CTE, según la solución alternativa adoptada.  
 
NOTA: 
El promotor, conforme a las facultades reconocidas en el Artículo 9 de la Ley de Ordenación de la Edificación (Ley 38/1999, 
de  5  de  noviembre),  ha  contratado  los  servicios  de  los  agentes  y  demás  intervinientes    en  el  proceso  constructivo 
anteriormente indicados. En relación a los pendientes de designar, conoce la necesidad de contar con su participación en 
las de proyecto y/o ejecución de obras. 
 
 
Fdo.  El Arquitecto 

 
D. José Manuel García Alguacil 
Colegiado nº 3964 COAG 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    6 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

1.2. ‐ INFORMACIÓN  PREVIA DE LA PARCELA  Y MARCO NORMATIVO Y URBANÍSTICO  DE AFECCIÓN.
 
1.2.1. DATOS DE LA PARCELA O FINCA. 
 
La  edificación propuesta se situará sobre la parcela cuyos datos son los siguientes: 
 
Situación: C/ Camino de Íllora s/n  en el Polideportivo Municipal  de uso “Servicio e Instituciones”  de titularidad municipal, 
CP: 18250 de TM de Valderrubio (Granada). 
 
Referencia catastral: 7018201VG2271G0001MK   
 
Superficie Catastral: 19836m2 
 
Superficie Real según medición “in Situ”: 19386m2 
 
Forma o geometría: Trapecio  Irregular. 
 
Topografía: Totalmente plana. La altura media aproximada sobre nivel del mar de la parcela es de es de  551msnm.  
 
 
Entorno físico y límites 
Se trata de una   Parcela Equipamental de titularidad municipal, enclavada en la zona del ensanche en  la  parte  norte 
del  casco  urbano.  En  dicha  parcela  existen  varias  edificaciones  e  instalaciones  existentes,  tales  como campo  de 
futbol,  piscinas,  pista  polideportiva,  pista  de  tenis,  pista  de  pádel  y  pista  polideportiva,  además  de  varias 
Edificaciones  al  servicio  de  dichas  instalaciones  deportivas  que  se  tendrán  en  cuenta  a  la  hora  de  rellenar  la  ficha  y 
cumplimiento de la Declaración de Condiciones (DCU). 
 
La  parcela  total  de  forma  trapezoidal  limita  al  Norte  con  Camino  Rural,  al  Sur  con  C/  Camino  de  Íllora,  al  Este  con  C/ 
Circunvalación  (Redonda)  y  al  Oeste  con  suelo  límite  de  Suelo  No  Urbanizable. 
 
Según Escritura y Registro de la Propiedad: 
No se aporta por la propiedad. 
 
Subsuelo:  No    se  realiza  estudio  geotécnico,  pero  se  toman  y  extrapolan  los  datos  de  estudio  geotécnico  en  parcelas 
cercanas. 
 
Servidumbres: 
La  parcela    carece  de  servidumbres  aparentes,  salvo  anotaciones  al  margen  de  la  Escritura  Pública,  o  al  menos  se 
desconocen por la propiedad y proyectista. 
 
 
 
 
 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    7 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
1.2.2. MARCO NORMATIVO  Y URBANISTICO‐ESTATAL,  AUTONÓMICOYMUNICIPAL‐ DE AFECCIÓN. 
 
ESTATAL 
 
‐Ley  6/1998 de 13 de Abril sobre Régimen del Suelo y Valoraciones. 
 
‐Ley  38/1999 de 5 de Noviembre de Ordenación de la Edificación (LOE). 
 
‐Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación (CTE). 

‐Real Decreto Legislativo 7/2015, de 30 de octubre, por el que se aprueba el TEXTO REFUNDIDO DE LA LEY DE SUELO Y 
REHABILITACIÓN URBANA. 

 
‐Normativa Técnica de Aplicación en los proyectos y en la ejecución de obras. (Actualizada a septiembre  de 2011. (V16), 
facilitada por el CAT‐Departamento de Tecnología del Colegio Oficial de Arquitectos de Granada (COAG) y de acuerdo con lo 
dispuesto en el art. 1º A). Uno del Decreto 462/1971, de 11 de marzo, en la redacción del presente proyecto de edificación 
se han observado las normas vigentes aplicables sobre construcción, incluyendo: 
 
EHE‐08  Se  cumple  con  las  prescripciones  de  la  Instrucción  de  hormigón  estructural  y  se  complementan 
sus determinaciones con los Documentos Básicos de Seguridad Estructural. 
NCSE‐02  Se  cumple  con  los  parámetros  exigidos  por  la  Norma  de  construcción  sismorresistente,  que  se 
justifican en la memoria de estructuras del proyecto de ejecución. 
ICT  Real Decreto‐ley 1/1998, de 27 de Febrero sobre Infraestructuras Comunes de Telecomunicación.
REBT  Real Decreto 842/2002 de 2 de Agosto de 2002, Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. 
RITE  Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios. R.D. 1027/2007. 
 
‐Real Decreto 1627/97 de Seguridad y Salud en las obras de construcción. 
 
‐Real Decreto 105/2008 por el que se Regula la Producción y Gestión de Residuos de Construcción y Demolición.  
 
 
AUTONÓMICO 
 
‐Ley  7/2002 de 17 de Diciembre de Ordenación Urbanística de Andalucía (LOUA) y sus modificaciones. 
 
‐Decreto 60/2012, de 6 de marzo sobre Reglamento de  Disciplina urbanística de Andalucía. 
 
‐Decreto 293/2009,  de 7 de Julio, sobre Reglamento que regula las Normas  para la Accesibilidad en las Infraestructuras, 
el Urbanismo, la Edificación y el Transporte de Andalucía. 
 
‐Normativa Sectorial de aplicación en los trabajos de edificación. 
 
 
MUNICIPAL 
 
‐PGOU Adaptación Parcial a la LOUA de las NNSS de Pinos Puente (2010) 
‐Revisión de las NNSS de Pinos Puente (1992).  
‐Modificación Puntual del Art.3.11.4”Condiciones particulares de la edificación, uso servicios e instituciones en Valderrubio” 
BOP nº34 del 20 febrero de 2017. 
 
 
NORMAS PARTICULARES  DE  COMPAÑÍAS  SUMINISTRADORAS. 
 
SEVILLANA‐ENDESA,  AGUASVIRA,  AYUNTAMIENTO, TELEFÓNICA, ETC…. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    8 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
1.3.‐ DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO. 
 
1.3.1. JUSTIFICACIÓN Y ASPECTOS FUNCIONALES DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA.  
 
El  presente  proyecto  abarca  dos  intervenciones  ubicadas  dentro  del  “Polideportivo  Municipal  de  Valderrubio”.  Las  dos 
intervenciones son: 
a) Construcción de pequeña Grada y Cubrición de la misma en el lateral oeste del Campo de Futbol existente.  
b) Remodelación superficial de la Pista Polideportiva existente. 
 
Los aspectos funcionales adoptados en el presente proyecto responden al programa de necesidades a desarrollar, y a las 
características propias de las circunstancias de la actuación proyectada. 
 
La intervención propuesta consiste en una pequeña grada de 25.00 x2.28m y dos niveles o filas de butacas y una estructura 
metálica de cubrición a modo de marquesina  en ménsula  con una superficie ocupada en planta de  122.72m2 y construida 
de 61.36m2 al computar el 50% por tratarse de una superficie cubierta abierta por sus laterales.  
 
Se trata de por tanto solo la construcción de la pequeña grada de placas prefabricadas y  cubrición de la misma mediante 
cubierta  a  un  agua  chapa  metálica  grecada  de  acero  galvanizado  lacada  en  color  verde  sobre  correas    con  el  objeto  de 
proteger del sol y de las inclemencias meteorológicas. 
 
Así  mismo  la  intervención  del  presente  proyecto  también  afectará  a  la  pista  polideportiva  de  25x45m  mediante  la 
remodelación superficial de su firme.  
 
Tanto  la  organización  funcional  como  formal  responde  a  las  necesidades  planteadas  por  la  propiedad  y  por  las  propias 
características del solar.  
 
La  solución  adoptada  tanto  desde  el  punto  de  vista  técnico  como  económico  es  el  usual  en  este  tipo  de  actuaciones, 
adaptándose a las necesidades de la propiedad así como a la obra proyectada. 
 
En cuanto a las condiciones técnicas de la obra se ajustan a las normativas vigentes que se relacionan más adelante y que se 
justificarán debidamente en los anexos contenidos en la documentación correspondiente al proyecto de ejecución. 
 
1.3.2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EDIFICIO, USOS  Y PROGRAMA DE NECESIDADES:  
 
El programa de necesidades y la solución adoptada se ha desarrollado teniendo en cuenta las necesidades propuestas por la 
propiedad siendo este el de Construcción de “OBRA NUEVA“ y “USO DEPORTIVO “ 
 
EDIFICACIÓNES EXISTENTES:  
En  dicha  parcela    existen  varias  edificaciones  e  instalaciones  existentes,    tales  como  campo  de  futbol,  piscinas, 
pista  polideportiva,  pista  de  tenis,  pista  de  pádel  y  pista  polideportiva,  además  de  varias edificaciones al servicio de 
dichas  instalaciones  deportivas  que  se  tendrán  en  cuenta  a  la  hora  de  rellenar  la  ficha  y  cumplimiento  de  la 
declaración  de  condiciones  (DCU)  resultando  una  superficie  construida  de    766.84m2  y  una  superficie  ocupada  sobre 
parcela de 766.84m2, siendo su porcentaje de ocupación del 3.96%. 
 
EDIFICACIÓN PROPUESTA:  
Pequeña gradad cubierta.  
Teniendo  en  cuenta  los  criterios  de  cómputo  de  ocupación  y  edificabilidad  de  la  normativa  aplicable,    cuenta  con  una 
SUPERFICIE CONSTRUIDA TOTAL de 61.36m2 y una superficie ocupada  sobre parcela de 122.72m2, siendo su porcentaje de 
ocupación del 0.63%. 
Remodelación de pista polideportiva descubierta de 25x45m y 1125.00m2 (No computable a efectos urbanísticos).   
 
 
1.3.3. CUADRO DE SUPERFICIES LA EDIFICACIÓN OBJETO DE LA INTERVENCIÓN  DE CUBRICIÓN. 
 

SUPERFICIES  CONSTRUIDAS  SEGÚN  RASANTE 
SUPERFICIE CONSTRUIDA  (SOBRE RASANTE  COMPUTABLE): 61.36 M2 
SUPERFICIE CONSTRUIDA (BAJO RASANTE NO COMPUTABLE): 00.00M2 
SUPERFICIE CONSTRUIDA TOTAL EDIFICACIÓN: 61.36M2 

SUPERFICIES  CONSTRUIDAS  SEGÚN  USOS 
‐SUPERFICIE CONSTRUIDA  USO GRADERÍOS CUBIERTOS  AL SERVICIO DE INSTALACIONES DEPORTIVAS (B9): 61.36M2 
‐INTERVENCIÓN PUNTUAL DE REMODELACION SUPERFICIAL DE PISTA POLIDEPORTIVA DE 1125M2.  
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    9 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
1.3.4. ESTUDIO ECONÓMICO ESTIMATIVO SEGÚN COSTES DE REFERENCIA AÑO 2017. 
 
MÓDULOS  Y COSTES DE REFERENCIA DE LA CONSTRUCCIÓN.  
 
El  Presupuesto de Ejecución Material se  elaborará valorando las distintas unidades de obra proyectadas,  entendiéndose 
como la base más ajustada de la Fundación Codificación y Banco  de Precios de la Construcción de la Junta de Andalucía, 
vigentes en cada momento. No obstante, y deducidos del anteriores, se adjuntan como referencia los siguientes valores de 
coste en €  / m2 de la edificación según sus distintas características. 
 
Módulo (Mo 2018):550.00€/m2 
Población: Valderrubio (Granada) 
Factor de Localización (Fl):0.95 
Factor de Tipología (Ft): 
Factor de Calidad (Fc): 
Coeficiente de uso GRADERIOS CUBIERTOS (Cu):0.75 
Pistas de césped, pavimentos especiales y terrizos con drenaje Mo x 0,2 
 
MÓDULO DE CÁLCULO. 
 
‐Uso GRADERIOS CUBIERTOS AL SERVICIO DE INSTALACIONES DEPORTIVAS (B9): 
Mc=MxFl=Mox0.75xFl=550€/m2x0.65x0.95=391.88€/m2;  
Siendo M=Mox0.75;  
‐Uso PISTAS DE CÉSPED, PAVIMENTOS ESPECIALES Y TERRIZOS CON DRENAJE (B9): 
Mc=MxFl=Mox0.20xFl=550€/m2x0.20x0.95=104.50€/m2;  
Siendo M=Mox0.20;  
Se afecta por 0.22 al tratarse de una remodelación intervención puntual y al estimarse ejecutado el 78%. 
 
 
Para el CÁLCULO DEL PRESUPUESTO ESTIMADO SEGÚN LOS MÓDULOS COLEGIALES para el año 2018  
USO  SUPERFICIE (M2)  MÓDULO (€/m2)  PRESUPUESTO 
(€) 
GRADERIOS CUBIERTOS AL SERVICIO DE  61.63m2 391.88€/m2  24151.56€
INSTALACIONES DEPORTIVAS (B9)   
INTERVENCIÓN  PUNTUAL  DE  REMODELACION  1125.00m2 104.50€/m2 X (22/%) 25863.75
SUPERFICIAL DE PISTA POLIDEPORTIVA  =22.99€/m2 
 
 
TOTAL        50015.31€ 
 
No obstante debido al diseño y  la simplicidad de la presente con construcción y que se trata de una intervención puntual, 
para la obtención del PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL (PEM) que figura al final del presente proyecto, se permite 
un    detrimento  que  afectará  en  la  misma  proporción  a  todos  sus  módulos  atendiendo  a  la  verdadera  calidad  de  los 
materiales empleados, a su Valor Real de Mercado y  su comparación cualquier  Base de Precios Oficial actualizada.  
De  esta  forma,  resulta  por  tanto  un  Presupuesto  de  Ejecución  Material  (PEM)  para  el  presente  proyecto  asciende  a  la 
cantidad de  40316.69 EUROS. 
 
 
1.3.5. PLAZO ESTIMADO DE DURACIÓN DE LAS OBRAS Y Nº DE TRABAJADORES. 
 
La duración  de la ejecución de la obra en el caso que transcurra con normalidad y no concurran circunstancias ajenas o 
imprevistos de orden mayor que puedan retrasar el desarrollo normal de los trabajos se estima en (1)  MES; no obstante 
dicho  plazo    podrá  verse  reducido  sensiblemente  en  el  caso  de  que  la  empresa  contratista  disponga  de  medios 
extraordinarios para su ejecución. 
 
Así  mismo  en  Nº  medio  estimado  de  trabajadores  empleados  que  se  prevé  para  su  ejecución  es  de  TRES  (3)  
TRABAJADORES. 

1.3.6. FICHA DE DECLARACIÓN DE CONDICIONES URBANÍSITCAS (DCU). 
 
La Nueva Ficha de Declaración de Condiciones Urbanísticas según el Consejo Andaluz de Colegios Oficiales de Arquitectos y 
Reglamento  de  Disciplina  Urbanística  se  aporta  para  su  VISADO  DIGITAL  O  TELEMÁTICO  en  el  documento  M01en 
documento independiente y se adjunta al principio de la presente memoria. 
 
Así  mismo  y  en  documento  independiente  con  extensión  PDF,  se  adjunta  a  dicho  expediente,  Certificado/Cédula 
Urbanística si fuese necesario. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    10 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
1.3.7. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS PARÁMETROS QUE DETERMINAN LAS PREVISIONES TÉCNICAS A CONSIDERAR EN EL 
PROYECTO.  

1.3.7.1. SISTEMA ESTRUCTURAL 
 
CIMENTACIÓN 
Se adoptan una cimentación de tipo superficial. La cimentación se proyecta mediante serie de zapatas aisladas  de 
0.80m de espesor  con zunchos de arriostramiento. Las dimensiones y armados se indican en planos de estructuras. 
Se han dispuesto armaduras que cumplen con las cuantías mínimas indicadas en la tabla 4.2.3.5 de la instrucción de 
hormigón estructural (EHE) atendiendo a elemento estructural considerado. Se determina la profundidad del firme 
de  la  cimentación  a  la  cota  aproximada  de  ‐1.00m,  siendo  ésta  susceptible  de  ser  modificada  por  la  dirección 
facultativa a la vista del terreno. 
 
ESTRUCTURA DE CONTENCIÓN 
No se prevén muros perimetrales de contención de hormigón armado.  
 
ESTRUCTURA PORTANTE 
Se  compone  de  los  siguientes  elementos  tales  como  placas  de  anclaje  y  pilares  de  perfil  metálicos  HEB  220.  Las 
dimensiones y armaduras de los pilares se indican en los correspondientes planos de proyecto. 
 
ESTRUCTURA HORIZONTAL 
 
Se compone de pórticos a un agua en forma de ménsula a un agua inclinada mediante vigas s de perfil metálico IPE 
200 y correas de acero galvanizado ZF 160.2. Separadas a 0.90m. Las dimensiones y armaduras de estos elementos 
se indican en los correspondientes planos de proyecto. 
Para evitar desplazamientos existirán tirantes de cruces de San Andrés en  cubierta y pórticos, así como estructura 
auxiliar de atado de acero de perfil tubular cuadrado entre pórticos.  
 
1.3.7.2. SISTEMA DE COMPARTIMENTACIÓN. 
 
TABIQUERIA EN INTERIOR DE LA ZONA ANEXA DE ASEOS Y VESTUARIOS. 
No procede al tratarse de una solo de una cubrición dejando libre los laterales. 
 
TABIQUERIA DIVISORIA DE ANEXO DE VESTUARIOS Y GIMNASIO.  
No procede al tratarse de una solo de una cubrición dejando libre los laterales. 
 
 
1.3.7.3. SISTEMA ENVOLVENTE 
 
FACHADAS 
No procede al tratarse de una solo de una cubrición dejando libre los laterales. 
 
CUBIERTAS  
 
‐Cubierta no transitable inclinada a un agua. 
Se  resuelve  mediante    chapa  grecada  de  acero  galvanizado  de  espesor  0.60mm  color  verde    fijado  a  las  corres 
estructurales. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    11 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

1.3.7.4. SISTEMAS DE ACABADOS 
 
EXTERIORES 
Enfoscado y maestrado en los laterales del graderío. 
 
 
Fachada a la calles 
No procede al tratarse de una solo de una cubrición dejando libre los laterales. 
 
INTERIORES 
No procede al tratarse de una solo de una cubrición dejando libre los laterales. 
 
PARA LA REMODELACIÓN DE LA PISTA POLIDEPORTIVA:
Imprimación de adherencia sobre la pista de 25.00x45m.  
Capa de 5 cm de microaglomerado asfáltico en caliente extendido y compactado mecánicamente, como superficie 
base para posterior instalación de pavimento deportivo. 
Pavimento  deportivo  para  pista  polideportiva,  sistema  SporPlus    sobre  aglomerado  o  similar,  de  2  a  3  mm  de 
espesor  total  aproximado,  obtenido  mediante  la  aplicación  sucesiva  de  una  capa  de  regularización  y 
acondicionamiento  de  la  superficie,  con  mortero,  Compotop  Sportseal  o  similar  (rendimiento  aproximado  de  2 
kg/m²),  preparado  y  aplicado  según  especificaciones  del  fabricante;  una  capa  de  mortero  tipo  Compo  Resurfacer 
LPE  o  similar  (rendimiento  aproximado  de  0,8  kg/m²),  preparado  y  aplicado  según  especificaciones  técnicas  del 
fabricante; dos capas con mortero tipo Compotex o similar, en colores variados a elegir (rendimiento aproximado 
de  0,6  kg/m²  por  capa),  preparado  y  aplicado  según  especificaciones  del  fabricante  y  una  capa  de  sellado  con 
pintura  tipo  Paintex  o  similar,  en  colores  variados  a  elegir    (rendimiento  aproximado  de  0,3  kg/m²),  preparado  y 
aplicado  según  especificaciones  del  fabricante.  Se  incluye  en  el  precio  la  limpieza  y  preparación  de  los  distintos 
soportes para los tratamientos necesarios. 
 
 
1.3.7.5. SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO AMBIENTAL 
 
En  el  presente  proyecto,  se  han  elegido  los  materiales  y  los  sistemas  constructivos  que  garantizan  las  condiciones  de 
higiene,  salud  y  protección  del  medio  ambiente,  alcanzando  condiciones  aceptables  de  salubridad  y  estanqueidad  en  el 
ambiente  interior  del  edificio  y  disponiendo  de  los  medios  para  que  no  se  deteriore  el  medio  ambiente  en  su  entorno 
inmediato, con una adecuada gestión de los residuos que genera el uso previsto en el proyecto. 
En el apartado 3 “cumplimiento del CTE”', punto 3.4 “'Salubridad” de la memoria del proyecto de ejecución se detallan los 
criterios, justificación y parámetros establecidos en el Documento Básico HS (Salubridad). 
 
1.3.7.6. SISTEMA DE SERVICIOS 
 
Servicios  externos  al  edificio  necesarios  para  su  correcto  funcionamiento:  Al  tratarse  de  obra  nueva  sobre  suelo  urbano 
consolidado se cuentan con todos los servicios urbanísticos en la parcela,  por lo que habrá que solicitar acometidas a las 
compañías suministradoras.  

Suministro de agua    El  abastecimiento  de  agua  potable  se  realizará  mediante  autorización  municipal  y  de  la 
empresa de Suministradora AGUASVIRA. 
 
     
Evacuación de aguas    La evacuación de aguas se realizará a la Red General de Saneamiento mediante autorización 
municipal y de la empresa de Suministradora de dicho Ayuntamiento. 
     
Suministro eléctrico    Se dispone de suministro eléctrico con potencia suficiente para la previsión de carga total del 
edificio proyectado, si bien se realizará  mediante autorización municipal y de la empresa de 
Suministradora SEVILLANA ENDESA. 
 
     
Telefonía y TV    Existe  acceso  al  servicio  de  telefonía  disponible  al  público,  ofertado  por  los  principales 
operadores. 
     
Telecomunicaciones    Se  dispone  infraestructura  externa  necesaria  para  el  acceso  a  los  servicios  de 
telecomunicación regulados por la normativa vigente. 
     
Recogida de residuos    El municipio dispone de sistema de recogida de basuras. 
     
Otros    ‐‐‐ 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    12 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

1.3.8. CUMPLIMIENTO DEL CODIGO TECNICO DE LA EDIFICACIÓN (CTE) Y OTRAS NORMATIVAS ESPECIFICAS.

1.3.8 Cumplimiento del  CÓDIGO  TÉCNICO  DE  LA  EDIFICACIÓN (Real  Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  modificado  por  Real 
CTE:  Decreto 1371/2007, de 19 de octubre ) 
Para justificar que el edificio proyectado cumple las exigencias básicas que se establecen en el CTE se ha 
optado por adoptar soluciones técnicas basadas en los DB indicados a continuación, cuya aplicación en el 
proyecto es suficiente para acreditar el cumplimiento de las exigencias básicas relacionadas con dichos DB 
según art. 5. Parte 1. 
No obstante se recuerda el artículo 5.3.b de la parte general del CTE que permite al proyectista adoptar 
soluciones  alternativas  a  los  DB  siempre  que  se  justifiquen  documentalmente  y  se  cuente  con  la 
conformidad del promotor.  
   
    No 
Aplic. 
aplic. 
   
1.3.8.1 EXIGENCIAS  Seguridad estructural (SE):
BÁSICAS DE SEGURIDAD    SE 1 – Resistencia y estabilidad / SE 2 – Aptitud al servicio
    SE AE – Acciones en la edificación    
    SE C – Cimientos    
    SE A – Acero    
    SE F – Fábrica    
    SE M – Madera    
  Se aplica además la siguiente normativa:
EHE. Instrucción de hormigón estructural 
EFHE. Instrucción para el proyecto y la ejecución de forjados unidireccionales de hormigón 
estructural realizados con elementos prefabricados 
NCSE‐02. Norma de construcción sismorresistente 

Seguridad en caso de incendio (SI):
  Cumplimiento según DB SI – Seguridad en caso de incendio
    SI 1 – Propagación interior    
    SI 2 – Propagación exterior    
    SI 3 – Evacuación de ocupantes    
    SI 4 – Detección, control y extinción del incendio    
    SI 5 – Intervención de los bomberos    
    SI 6 – Resistencia al fuego de la estructura    
 
Seguridad de utilización (SU): 
  Cumplimiento según DB SU – Seguridad de utilización
    SU 1 – Seguridad frente al riesgo de caídas    
    SU 2 – Seguridad frente al riesgo de impacto o atrapamiento    
    SU 3 – Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento    
    SU 4 – Seguridad frente al riesgo causado por  iluminación inadecuada     
    SU 5 – Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con alta 
   
ocupación 
    SU 6 – Seguridad frente al riesgo de ahogamiento    
    SU 7 – Seguridad frente al riego causado por vehículos en movimiento     
    SU 8 – Seguridad frente al riesgo causado por la acción del rayo    
   
     
1.3.8.2 EXIGENCIAS  Salubridad (HS): 
BÁSICAS DE    Cumplimiento según DB HS ‐ Salubridad
HABITABILIDAD      HS 1 – Protección frente a la humedad      
    HS 2 – Recogida y evacuación de residuos      
    HS 3 – Calidad del aire interior      
    HS 4 – Suministro de agua      
    HS 5 – Evacuación de aguas      
   
Protección frente al ruido (HR):
  Cumplimiento según: NBE CA‐88. Condiciones acústicas en los edificios 
   
Ahorro de energía (HE): 
  Cumplimiento según DB HE – Ahorro de energía
    HE 1 – Limitación de demanda energética      
    HE 2 – Rendimiento de las instalaciones térmicas (RITE)      
    HE 3 – Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación      
    HE 4 – Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria      
    HE 5 – Contribución fotovoltaica mínima de energía eléctrica      
   
 
1.3.8.3 Cumplimiento de  Se  adjunta  a  la  presente  memoria  listado  no  exhaustivo  de  normativa  técnica  de  aplicación  en  los 
otras normativas  proyectos y ejecución de obras. Ver apartado 4.5 y 4.6. 
específicas   

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    13 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

1.4.‐ PRESTACIONES DEL EDIFICIO. 
  
 
1.4.1. PRESTACIONES PRODUCTO DEL CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS BÁSICOS DEL CTE 
 
REQUISITOS  Prestaciones que 
BÁSICOS:  En CTE  En  superan el CTE en 
proyecto  proyecto 
     
 
SEGURIDAD  SE  Seguridad  Asegurar  un  comportamiento  estructural  DB SE No procede
estructural  adecuado del edificio frente a las acciones e 
influencias  previsibles  a  las  que  pueda  estar 
sometido  durante  su  construcción  y  uso 
previsto. 
SI  Seguridad  Reducir a límites aceptables el riesgo de que  DB SI No procede
en caso de  los  usuarios  del  edificio  sufran  daños 
incendio  derivados  de  un  incendio  de  origen 
accidental. 
SUA  Seguridad  Reducir a límites aceptables el riesgo de que  DB SUA  No procede 
de  los  usuarios  sufran  daños  inmediatos 
utilización  durante el uso previsto de los edificios. 
         
 
HABITABILIDAD  HS  Salubridad  Reducir a límites aceptables el riesgo de que  DB HS No procede
los  usuarios,  dentro  de  los  edificios  y  en 
condiciones  normales  de  utilización, 
padezcan  molestias  o  enfermedades,  así 
como  el  riesgo  de  que  los  edificios  se 
deterioren  y  de  que  deterioren  el  medio 
ambiente en su entorno inmediato. 
HR  Protección  Limitar  dentro  de  los  edificios,  y  en  NB‐HR No procede
frente al  condiciones normales de utilización, el riesgo 
ruido  de  molestias  o  enfermedades  que  el  ruido 
pueda producir a los usuarios. 
HE  Ahorro de  Conseguir  un  uso  racional  de  la  energía  DB HE No procede
energía y  necesaria  para  la  utilización  de  los  edificios, 
aislamiento  reduciendo a límites sostenibles su consumo 
térmico  y conseguir asimismo que una parte de este 
consumo  proceda  de  fuentes  de  energía 
renovable. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    14 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
Prestaciones derivadas de los requisitos básicos relativos a la SEGURIDAD: 
 
SEGURIDAD ESTRUCTURAL (DB SE) 
Se ha calculado parar resistir todas las acciones e influencias que puedan tener lugar durante la ejecución y uso, con una 
durabilidad apropiada en relación con los costos de mantenimiento, para un grado de seguridad adecuado. 
 
Así  mismo  se  trata  de  evitar  deformaciones  inadmisibles,  limitando  a  un  nivel  aceptable  la  probabilidad  de  un 
comportamiento dinámico y degradaciones o anomalías inadmisibles. 
 
Se trata de conservar en buenas condiciones para el uso al que se destina, teniendo en cuenta su vida en servicio y su coste, 
para una probabilidad aceptable. 
 
 
SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO (DB SI) 
Se  han  dispuesto  los  medios  de  evacuación  y  los  equipos  e  instalaciones  adecuados  para  hacer  posible  el  control  y  la 
extinción  del  incendio,  así  como  la  transmisión  de  la  alarma  a  los  ocupantes,  para  que  puedan  abandonar  o  alcanzar  un 
lugar seguro dentro del edificio en condiciones de seguridad. 
 
El edificio tiene fácil acceso a los servicios de los bomberos. El espacio exterior inmediatamente próximo al edificio cumple 
las condiciones suficientes para la intervención de los servicios de extinción. 
 
El  acceso  desde  el  exterior  está  garantizado,  y  los  huecos  cumplen  las  condiciones  de  separación  para  impedir  la 
propagación del fuego entre sectores. 
No se produce incompatibilidad de usos. 
La estructura portante del edificio se ha dimensionado para que pueda mantener su resistencia al fuego durante el tiempo 
necesario,  con  el  objeto  de  que  se  puedan  cumplir  las  anteriores  prestaciones.  Todos  los  elementos  estructurales  son 
resistentes al fuego durante un tiempo igual o superior al del sector de incendio de mayor resistencia. 
 
No  se  ha  proyectado  ningún  tipo  de  material  que  por  su  baja  resistencia  al  fuego,  combustibilidad  o  toxicidad  pueda 
perjudicar la seguridad del edificio o la de sus ocupantes. 
 
 
SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN (DB SUA) 
Los suelos proyectados son adecuados para favorecer que las personas no resbalen, tropiecen o se dificulte la movilidad, 
limitando el riesgo de que los usuarios sufran caídas. 
 
Los huecos, cambios de nivel y núcleos de comunicación se han diseñado con las características y dimensiones que limitan 
el  riesgo  de  caídas,  al  mismo  tiempo  que  se  facilita  la  limpieza  de  los  acristalamientos  exteriores  en  condiciones  de 
seguridad. 
 
Los  elementos  fijos  o  practicables  del  edificio  se  han  diseñado  para  limitar  el  riesgo  de  que  los  usuarios  puedan  sufrir 
impacto o atrapamiento. 
 
Los recintos con riesgo de aprisionamiento se han proyectado de manera que se reduzca la probabilidad de accidente de los 
usuarios. 
 
En las zonas de circulación interior y exteriores se ha diseñado una iluminación adecuada, de manera que se limita el riesgo 
de posibles daños a los usuarios del edificio, incluso en el caso de emergencia o de fallo del alumbrado normal. 
 
El diseño del edificio facilita la circulación de las personas y la sectorización con elementos de protección y contención en 
previsión del riesgo de aplastamiento, para limitar el riesgo causado por situaciones con alta ocupación. 
 
En las zonas de aparcamiento o de tránsito de vehículos, se ha realizado un diseño adecuado para limitar el riesgo causado 
por vehículos en movimiento. 
 
El dimensionamiento de las instalaciones de protección contra el rayo se ha realizado de acuerdo al Documento Básico SU 8 
Seguridad frente al riesgo causado por la acción del rayo. 
 
En cuanto a la accesibilidad se cumplirá y justificará la normativa vigente junto con el nuevo DECRETO 293/2009,  DE 7 DE 
JULIO. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    15 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
Prestaciones derivadas de los requisitos básicos relativos a la HABITABILIDAD: 
 
SALUBRIDAD (DB HS) 
En  el  presente  proyecto  se  han  dispuesto  los  medios  que  impiden  la  penetración  de  agua  o,  en  su  caso,  permiten  su 
evacuación  sin  producción  de  daños,  con  el  fin  de  limitar  el  riesgo  de  presencia  inadecuada  de  agua  o  humedad  en  el 
interior de los edificios y en sus cerramientos como consecuencia del agua procedente de precipitaciones atmosféricas, de 
escorrentías, del terreno o de condensaciones. 
 
Se han previsto los medios para que los recintos se puedan ventilar adecuadamente, eliminando los contaminantes que se 
produzcan  de  forma  habitual  durante  su  uso  normal,  con  un  caudal  suficiente  de  aire  exterior  y  con  una  extracción  y 
expulsión suficiente del aire viciado por los contaminantes. 
 
Se ha dispuesto de medios adecuados para suministrar al equipamiento higiénico previsto de agua apta para el consumo de 
forma sostenible, con caudales suficientes para su funcionamiento, sin la alteración de las propiedades de aptitud para el 
consumo, que impiden los posibles retornos que puedan contaminar la red, disponiendo además de medios que permiten 
el ahorro y el control del consumo de agua. 
 
Los  equipos  de  producción  de  agua  caliente  dotados  de  sistemas  de  acumulación  y  los  puntos  terminales  de  utilización 
disponen de unas características tales que evitan el desarrollo de gérmenes patógenos. 
 
El  edificio  proyectado  dispone  de  los  medios  adecuados  para  extraer  las  aguas  residuales  generadas  en  ellos  de  forma 
independiente o conjunta con las precipitaciones atmosféricas y con las escorrentías. 
 
 
PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO (DB HR) 
Los  elementos  constructivos  que  conforman  los  recintos  en  el  presente  proyecto,  tienen  unas  características  acústicas 
adecuadas para reducir la transmisión del ruido aéreo, del ruido de impactos y del ruido y vibraciones de las instalaciones 
propias del edificio, así como para limitar el ruido reverberante. 
 
AHORRO DE ENERGÍA Y AISLAMIENTO TÉRMICO (DB HE) 
El edificio dispone de una envolvente de características tales que limita adecuadamente la demanda energética necesaria 
para alcanzar el bienestar térmico en función del clima de la localidad, del uso del edificio y del régimen de verano‐invierno, 
así como por sus características de aislamiento e inercia, permeabilidad al aire y exposición a la radiación solar, reduce el 
riesgo de aparición de humedades de condensación superficiales e intersticiales que puedan perjudicar sus características y 
tratando  adecuadamente  los  puentes  térmicos  para  limitar  las  pérdidas  o  ganancias  de  calor  y  evitar  problemas 
higrotérmicas en los mismos. 
 
El  edificio  dispone  de  las  instalaciones  térmicas  apropiadas  destinadas  a  proporcionar  el  bienestar  térmico  de  sus 
ocupantes, regulando el rendimiento de las mismas y de sus equipos. 
 
El  edificio  dispone  de  unas  instalaciones  de  iluminación  adecuadas  a  las  necesidades  de  sus  usuarios  y  a  la  vez  eficaces 
energéticamente con un sistema de control que permite ajustar el encendido a la ocupación real de la zona, así como de un 
sistema  de  regulación  que  optimiza  el  aprovechamiento  de  la  luz  natural,  en  las  zonas  que  reúnen  unas  determinadas 
condiciones. 
 
Se  ha  previsto  para  la  demanda  de  agua  caliente  sanitaria  la  incorporación  de  sistemas  de  captación,  almacenamiento  y 
utilización de energía solar de baja temperatura, adecuada a la radiación solar global de su emplazamiento y a la demanda 
de agua caliente del edificio. 
 
 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    16 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
1.4.2. PRESTACIONES EN RELACIÓN A LOS REQUISITOS FUNCIONALES DEL EDIFICIO 
 
UTILIZACIÓN 
Los núcleos de comunicación (escaleras y ascensores, en su caso), se han dispuesto de forma que se reduzcan los recorridos 
de circulación y de acceso al edificio. 
En  el  edificio  se  ha  primado  también  la  reducción  de  recorridos  de  circulación,  evitando  los  espacios  residuales  como 
pasillos, con el fin de que la superficie sea la necesaria y adecuada al programa requerido. 
Las  superficies  y  las  dimensiones  de  las  dependencias  se  ajustan  a  los  requisitos  del  mercado,  cumpliendo  los  mínimos 
establecidos por las normas de habitabilidad vigentes. 
 
ACCESIBILIDAD 
El  acceso  al  edificio  y  a  sus  dependencias  se  ha  diseñado  de  manera  que  se  permite  a  las  personas  con  movilidad  y 
comunicación reducidas la circulación por el edificio en los términos previstos en la normativa específica. 
ACCESO A LOS SERVICIOS 
Se  ha  proyectado  el  edificio  de  modo  que  se  garantizan  los  servicios  de  telecomunicación  (conforme  al  Real  Decreto‐ley 
1/1998, de 27 de Febrero, sobre Infraestructuras Comunes de Telecomunicación), así como de telefonía y audiovisuales. 
Se han previsto, en la zona de acceso al edificio, los casilleros postales adecuados al uso previsto en el proyecto. 
 
1.4.3. PRESTACIONES QUE SUPERAN LOS UMBRALES ESTABLECIDOS EN EL CTE 
 
Por  expresa  voluntad  del  Promotor,  no  se  han  incluido  en  el  presente  proyecto  prestaciones  que  superen  los  umbrales 
establecidos en el CTE, en relación a los requisitos básicos de seguridad y habitabilidad. 
 

1.4.4. LIMITACIONES DE USO DEL EDIFICIO 
En  el  Artículo  7  de  la  Ley  de  Ordenación  de  la  Edificación  se  establece  que  al  finalizar  la  obra  se  entregará,  junto  con  el 
proyecto,  sus  modificaciones  y  las  actas,  las  instrucciones  de  uso  y  mantenimiento  del  edificio  y  sus  instalaciones,  de 
conformidad con la normativa que le sea de aplicación. Toda esta documentación se denominará Libro del Edificio. 
En  este  Libro  del  Edificio  se  detallarán  exhaustivamente  las  limitaciones  de  uso  del  edificio,  sus  dependencias  e 
instalaciones. Estas limitaciones de basarán en las normas generales que se exponen a continuación: 
 
 
LIMITACIONES DE USO DEL EDIFICIO EN SU CONJUNTO 
El edificio sólo podrá destinarse a los usos previstos en el proyecto. 
La dedicación de alguna de sus dependencias a un uso distinto del proyectado requerirá de un proyecto de reforma 
y cambio de uso que será objeto de nueva licencia. 
Este cambio de uso será posible siempre y cuando el nuevo destino no altere las condiciones del resto del edificio ni 
menoscabe las prestaciones iníciales del mismo en cuanto a estructura, instalaciones, etc. 
 
 
LIMITACIONES DE USO DE LAS DEPENDENCIAS 
Aquellas  que  incumplan  las  precauciones,  prescripciones  y  prohibiciones  de  uso  referidas  a  las  dependencias  del 
inmueble,  contenidas  en  el  Manual  de  Uso  y  Mantenimiento  del  edificio.  Se  hace  hincapié  en  la  prohibición  de 
colocación de sobrecargas extremas en patios o terrazas, no contempladas en proyecto, tales como piscinas fijas o 
desmontables, depósitos, etc.…. 
 
 
LIMITACIONES DE USO DE LAS INSTALACIONES 
Las instalaciones se diseñan para los usos previstos en proyecto, por lo tanto se limitarán aquellas que incumplan 
las  precauciones,  prescripciones  y  prohibiciones  de  uso  de  sus  instalaciones,  contenidas  en  el  Manual  de  Uso  y 
Mantenimiento del edificio. 
 
 
Fdo.  El Arquitecto 

 
D. José Manuel García Alguacil 
Colegiado nº 3964 COAG 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    17 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

02. MEMORIA CONSTRUCTIVA. 
 
2.0. DEMOLICIONES Y/O TRABAJOS PREVIOS.  
2.1. SUSTENTACIÓN DEL EDIFICIO.  
2.2. SISTEMA ESTRUCTURAL.  
2.3. SISTEMA ENVOLVENTE. 
2.4. SISTEMA DE COMPARTIMENTACIÓN. 
2.5. SISTEMA DE ACABADOS. 
2.6. SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO DE INSTALACIONES. 
2.7. EQUIPAMIENTO. 
 
 
 
 
 
 
2.0.‐ DEMOLICIÓN Y TRABAJOS PREVIOS. 
 
Para  la  intervención  en  las  gradas,  se    desmontará  las  instalaciones  y  mobiliario  que  este  ubicado  en  el  área  de 
intervención.  
Posteriormente se procederá a la apertura de pozos y zanjas para la cimentación.   
Los materiales se demolerán y desmontarán cuidadosamente para su aprovechamiento y reposición de los mismos.  
 
Para  la  intervención  en  la  remodelación  superficial  de  la  pista  polideportiva  se  procederá  previamente  al  desmontado  y 
posterior colocación de tornos de acceso y frente de valla completa de 25 ml de longitud y 4,00 m de altura, rígida en su 
primer tramo (2.05 m aproximadamente) y simple torsión el resto, incluso estructura portante de esta. 
Transporte  a  y  desde  lugar  destinado  a  acopio.  Desmontado  para  posterior  colocación  de  4  canastas  de  baloncesto  y  2 
porterías de futbol sala. 
Transporte a y desde lugar destinado a acopio. 
Demolición y nueva ejecución de cimentación en caso de no poder usarse la actual de los elementos desmontados, incluso 
anclaje embutido en esta y tornillería necesaria para la posterior colocación del mobiliario. 
 
 
2.1.‐SUSTENTACIÓN DEL EDIFICIO. 
 
BASES DE CÁLCULO PARA EL SISTEMA ESTRUCTURAL DE  CIMENTACIÓN. 
 
Método de cálculo: 
El dimensionado  de secciones se realiza según la Teoría de los Estados  Limites Últimos (apartado 8.1.2 EHE) y los Estados 
Límites  de  Servicio  (apartado  8.1.3  EHE).  El  comportamiento  de  la  cimentación  debe  comprobarse  frente  a  la  capacidad 
portante (resistencia y estabilidad) y la aptitud de servicio. 
 
Verificaciones: 
Las verificaciones de los Estados Límites están basadas en el uso de un modelo adecuado para al sistema de cimentación 
elegido y el terreno de apoyo de la misma. 
 
Acciones: 
Se considerarán las acciones que actúan sobre el edificio soportado según la norma DB‐SE‐AE. 
 
ESTUDIO GEOTÉCNICO. 
 
Generalidades: 
El análisis y dimensionamiento de la cimentación exige el conocimiento previo de las características del terreno de apoyo, la 
tipología del edificio previsto y el entorno donde se ubica la construcción. 
 
Tipo de reconocimiento: 
No  se realiza estudio geotécnico del terreno a petición y conformidad del promotor, el cual  conoce que  el proyecto se 
aparta en este apartado del DB‐SE‐C incluyéndose en el presente proyecto. 
En este sentido la justificación del cumplimiento del CTE(punto 3, Anejo I), se justifica que atendiendo a lo establecido  en el 
párrafo b) del punto 3 del artículo 5º‐5.1”Generalidades” del RD.314/2006, del 17 de marzo por el que se aprueba el Código 
Técnico de la Edificación (CTE) el proyecto se aparta parcialmente del DBSE‐C ”Cimientos”, cumpliendo con las exigencias 
del CTE, según la solución alternativa adoptada.  
NOTA: 
El promotor, conforme a las facultades reconocidas en el Artículo 9 de la Ley de Ordenación de la Edificación (Ley 38/1999, 
de  5  de  noviembre),  ha  contratado  los  servicios  de  los  agentes  y  demás  intervinientes    en  el  proceso  constructivo 
anteriormente indicados. En relación a los pendientes de designar, conoce la necesidad de contar con su participación en 
las de proyecto y/o ejecución de obras. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    18 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

No obstante, atendiendo al propio conocimiento del terreno, a las  características constructivas de la edificación proyectada 
y a resultados de  estudios geotécnicos en parcelas próximas los datos serían: 
Tensión admisible: 1.25 kg/cm2 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    19 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
2.2.‐SISTEMA ESTRUCTURAL. 
 (Cimentación, estructura portante y estructura horizontal)  
PROCEDIMIENTOS Y MÉTODOS EMPLEADOS PARA TODO EL SISTEMA ESTRUCTURAL 
(Cimentación, estructura portante horizontal y vertical) 
 
El  proceso  seguido  para  el  cálculo  estructural  es  el  siguiente:  primero,  determinación  de  situaciones  de  dimensionado; 
segundo,  establecimiento  de  las  acciones;  tercero,  análisis  estructural;  y  cuarto  dimensionado.  Los  métodos  de 
comprobación utilizados son el de Estado Límite Ultimo para la resistencia y estabilidad, y el de Estado Límite de Servicio 
para la aptitud de servicio. 
 
2.2.1. CIMENTACIÓN 
 
DATOS Y LAS HIPÓTESIS DE PARTIDA 
 
Resumen parámetros geotécnicos:  
 
Nivel y composición: Limos arcillosos de color marrón rojizo con grava. 
Aceleración básica: 0.22 
Coeficiente del terreno: 1.57  
Aceleración de cálculo 100 años: 0.327 
Sulfatos: No contiene 
Tipo ambiente: IIa 
Angulo rozamiento interno: 24‐28º 
Cohesión estimada: 5‐8 Tm2 
Densidad aparente estimada: 1.95 a 2.05 Tn/m3 
Q  admisible (zapata corrida): 1.25kp/cm2 
K30: 1.6‐3.2Kp/cm3 
 
PROGRAMA DE NECESIDADES 
Se proyecta cimentación superficial  mediante  zapatas aisladas arriostradas con zunchos de hormigón armado. 
El dimensionado  de secciones se realiza según la Teoría de los Estados  Limites Últimos y los Estados Límites de Servicio. El 
comportamiento de la cimentación debe comprobarse frente a la capacidad portante (resistencia y estabilidad) y la aptitud 
de servicio. 
 
DESCRIPCIÓN CONSTRUCTIVA 
Por  las  características  del  terreno  se  adopta  una  cimentación  de  tipo  superficial  de  HA.  La  cimentación  se  proyecta 
mediante   una serie de zapatas   aisladas de hormigón armado de 0.80m de espesor, sobre capa de hormigón de limpieza 
de 10cm. Sobre la misma se instalaran las placas de anclaje con sus armaduras respectivas. 
 
Sobre dichas zapatas y dejando las armaduras de espera se hormigonarán  mediante encofrado,  piezas transversales en “L” 
para el apoyo de las placas alveolares prefabricadas de hormigón pretensado que conformara las gradas. 
 
Las dimensiones y armados se indican en planos de estructuras. Se han dispuesto armaduras que cumplen con las cuantías 
mínimas indicadas en  la tabla  4.2.3.5 de la  instrucción de hormigón estructural  (EHE) atendiendo a elemento estructural 
considerado.  
 
CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES 
Hormigón  armado  HA‐25/B/20/IIa,  con  aditivo  Hidrófugo  si  la  DF  lo  estimara  oportuno  y    acero  B400S  para  barras 
corrugadas. 
 
 
2.2.2. ESTRUCTURA PORTANTE 
 
DATOS Y LAS HIPÓTESIS DE PARTIDA 
Los pórticos de la cubrición de la grada a modo de marquesina en ménsula a un aguase  apoyan sobre los soportes de perfil 
metálico HEB 220 y ménsulas de perfil IPE 200. 
Las  placas  alveolares  que  conforma  la  grada  descansaran  sobre  las  piezas  transversales  sobre  la  cimentación  descrita 
anteriormente. 
 
El diseño de la estructura ha estado condicionado al programa funcional a desarrollar a petición de la propiedad, sin llegar a 
conseguir una modulación estructural estricta. Ambiente no agresivo a efectos de la durabilidad. 
La edificación se encuentra situada en zona sísmica con una aceleración sísmica básica de ab/g=0,22. 
 
PROGRAMA DE NECESIDADES 
Edificación de pequeñas dimensiones, sin juntas estructurales. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    20 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

BASES DE CÁLCULO 
El análisis de las solicitaciones se realiza mediante un cálculo espacial en 3 dimensiones por métodos matriciales de rigidez, 
formando  los  elementos  que  definen  la  estructura:  pilares,  vigas,  y  correas  y  tirantes.  Se  establece  la  compatibilidad  de 
deformaciones  en  todos  los  nudos,  considerando  seis  grados  de  libertad,  y  se  crea  la  hipótesis  de  indeformabilidad  del 
plano de cada planta, impidiendo los desplazamientos relativos entre nudos del mismo. Para todos los estados de carga se 
realiza un cálculo estático y se supone un comportamiento lineal de los materiales, y por tanto un cálculo de primer orden, 
de cara a la obtención de desplazamientos y esfuerzos. 
 
Para el dimensionado de las secciones de hormigón armado en estados límites últimos se emplea el método de la parábola‐
rectángulo, con los diagramas tensión‐deformación del hormigón y para cada tipo de acero, de acuerdo con la normativa 
vigente  (EHE).  El  dimensionado  de  se  efectúa  a  flexión  simple  para  la  determinación  de  la  armadura  longitudinal.  El 
dimensionado de los pilares se realiza en flexión‐compresión esviada, considerando la excentricidad adicional por pandeo 
cuando se sobrepasan los límites indicados en la norma. 
 
DESCRIPCIÓN CONSTRUCTIVA 
El  sistema  estructural  se  conforma  con  pórticos  en  ménsula  paralelos  de  perfil  IPE  200  una  distancia  fija  aproximada  de 
6.25m  de  perfiles  metálicos,  sustentados  a  su  vez  sobre  soportes  metálicos  HEB  220  de  transmitiendo  las  cargas  a 
cimentación.  
 
CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES 
Hormigón armado HA‐25/B/20/IIa, acero B400SD para barras corrugadas y acero B500T para mallas electrosoldadas. 
 
 
2.2.3. ESTRUCTURA HORIZONTAL 
 
DATOS Y LAS HIPÓTESIS DE PARTIDA 
La edificación se encuentra situada en zona sísmica con una aceleración sísmica básica de ab/g=0,22. 
El  diseño  de  la  estructura  de  la  cubrición    ha  estado  condicionado  al  programa  funcional  a  desarrollar  a  petición  de  la 
propiedad, sin llegar a conseguir una modulación estructural estricta. Utilización de pórticos  metálicos con vigas inclinadas 
a un agua de perfil IPE 200  sobre el que se apoyan las correas metálicas de perfil ZF 120.60.5, cada 90m y sobre el que se  
fijará la chapa grecada de cubierta. 
La grada se realizará mediante 2 placas  alveolares prefabricadas de hormigón pretensado de 20cm de espesor y 1.20m de 
ancho  a  distinto  nivel.  Dicha  placas  apoyaran  piezas  transversales  en  “L”  para  y  muretes  “quitacimbras”    de  fábrica  d  e 
bloque macizo intercalados según documentación gráfica 
 
PROGRAMA DE NECESIDADES 
Con objeto de minimizar deformaciones la elección del canto del forjado viene dado por las máximas luces a salvar. 
Edificación de pequeñas dimensiones, sin juntas estructurales. 
 
BASES DE CÁLCULO 
El dimensionado de secciones se realiza según la teoría de los Estados Límites de la Instrucción EHE. El método de cálculo de 
los forjados se realiza mediante un cálculo plano en la hipótesis de viga continua empleando el método matricial de rigidez 
o de los desplazamientos, con un análisis en hipótesis elástica según EFHE. 
 
DESCRIPCIÓN CONSTRUCTIVA 
La estructura se resuelve con pórticos  metálicos con vigas inclinadas a dos aguas de perfil IPE 200 sobre el que se apoyan 
las correas metálicas de perfil ZF 120.60.5, cada 90cm y sobre el que se  fijará  la chapa grecada de acero galvanizado de 
0.60mm de espesor. 
 
Para evitar desplazamientos existirán tirantes de cruces de San Andrés en  cubierta y pórticos, así como estructura auxiliar 
de atado de acero laminado en frio de perfil tubular cuadrado 120.60.5 entre pórticos.  
 
 
CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES 
Hormigón armado HA‐25/B/20/IIa, acero B400S para barras corrugadas y acero B500T para mallas electrosoldadas y perfiles 
metálicos IPE 400, ZF 250.2 y CF 180.2. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    21 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

2.3.‐SISTEMA ENVOLVENTE. 

No habitable
B.9 B.3
B.1 B.4
>60º

B.1
B.1
Habitable B.5

B.10

B.9 B.2

No habitable Habitable

B.8 B.10 B.3

B.6
B.2

Habitable B.7 B.5

Esquema orientativo de la envolvente térmica de un edificio ( CTE, DBE-HE)

    B.1. fachadas
    B.2. huecos de fachada 
  sobre rasante  B.3. cubiertas 
  B.4. lucernarios 
  B.5. suelos  
Exterior EXT     
  B.6. muros
bajo rasante  B.7. suelos 
B.8. cubiertas 
     
   
  B.9. particiones verticales separadoras de espacios habitables y no habitables 
Interior INT   
B.10. particiones horizontales separadoras de espacios habitables y no habitables 
   
Medianeras M  B.11.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    22 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
 EXTERIOR. EXT. (SOBRE RASANTE) 
 
B1. FACHADAS 
Se  procede  al  cerramiento  de  laterales,  zócalo  y  trasera  del  volumen  de  las  gradas  mediante  fábrica  de  bloque 
convenientemente revestido. 
 
B2. HUECOS DE FACHADA 
No procede al tratarse de una grada abierta y estructura de cubrición de la misma. 
 
B3. CUBIERTAS 
 
‐Cubierta no transitable inclinada a un agua. 
Se  resuelve  mediante  chapa  grecada  de  acero  galvanizado    de  0.60mm  de  espesor  lacada  en  verde  fijada  a  las 
correas estructurales. 
 
B4. LUCERNARIOS 
No existen lucernarios en cubierta. 
 
B5. SUELOS 
No procede al tratarse de una grada abierta y estructura de cubrición de la misma. 
 
 
 EXTERIOR. EXT. (BAJO RASANTE) 
 
B6. MUROS. (No Procede) 
 
B7. SUELOS. (No Procede) 
 
B8. CUBIERTAS (No Procede) 
 
 INTERIOR. INT. 
 
B9. PARTICIONES HORIZONTALES  DE ESPACIOS HABITABLES Y NO HABITABLES 
La edificación  no posee partición horizontal separadora de espacios no habitables. 
 
B10. PARTICIONES HORIZONTALES SEPARADORAS DE ESPACIOS HABITABLES 
La edificación  no posee partición horizontal separadora de espacios  habitables y no habitables. 
 
 
 MEDIANERAS 
 
No procede al tratarse de una solo de una cubrición dejando libre los laterales. 
 
2.4.‐ SISTEMA DE COMPARTIMENTACIÓN. 

 VERTICAL 
 
No procede al tratarse de una grada abierta y estructura de cubrición de la misma. 
 
OTROS. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    23 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
2.5.‐ SISTEMA DE ACABADOS 
 
REVESTIMIENTOS EXTERIORES. 
 
‐EN LA INTERVENCIÓN DE LA  GRADA:  
Enfoscado de los laterales de las placas y de  fábrica de bloque. 
 
 
‐EN LA INTERVENCIÓN DE LA REMODELACIÓN DE LA PISTA POLIDEPORTIVA: 
 
Imprimación de adherencia sobre la pista de 25.00x45m.  
 
Capa  de  5  cm  de  microaglomerado  asfáltico  en  caliente  extendido  y  compactado  mecánicamente,  como  superficie  base 
para posterior instalación de pavimento deportivo.  
 
Pavimento deportivo para pista polideportiva, sistema SporPlus  sobre aglomerado o similar, de 2 a 3 mm de espesor total 
aproximado, obtenido mediante la aplicación sucesiva de una capa de regularización y acondicionamiento de la superficie, 
con  mortero,  Compotop  Sportseal  o  similar  (rendimiento  aproximado  de  2  kg/m²),  preparado  y  aplicado  según 
especificaciones del fabricante; una capa de mortero tipo Compo Resurfacer LPE o similar (rendimiento aproximado de 0,8 
kg/m²),  preparado  y  aplicado  según  especificaciones  técnicas  del  fabricante;  dos  capas  con  mortero  tipo  Compotex  o 
similar,  en  colores  variados  a  elegir  (rendimiento  aproximado  de  0,6  kg/m²  por  capa),  preparado  y  aplicado  según 
especificaciones  del  fabricante  y  una  capa  de  sellado  con  pintura  tipo  Paintex  o  similar,  en  colores  variados  a  elegir  
(rendimiento aproximado de 0,3 kg/m²), preparado y aplicado según especificaciones del fabricante. Se incluye en el precio 
la limpieza y preparación de los distintos soportes para los tratamientos necesarios. 
 
Marcado de pistas existentes: tenis, voleibol, dos de baloncesto y una de fútbol sala. 
 
Montaje de los elementos desmontados para la ejecución de los trabajos (mobiliario y vallado) 
 
Incluso medios auxiliares necesarios, medida la unidad totalmente terminada y lista para su uso. 

 
 
REVESTIMIENTOS INTERIORES. 
No  
procede al tratarse de una grada abierta y estructura de cubrición de la misma. 
 
OTROS ACABADOS. 
No procede al tratarse de una grada abierta y estructura de cubrición de la misma. 
 
 
ESPACIOS EXTERIORES A LA EDIFICACIÓN. 
No procede al tratarse de una grada abierta y estructura de cubrición de la misma. 
 

2.6. ‐ SISTEMAS DE ACONDICIONAMIENTO E INSTALACIONES. 
 
 
2.6.1  SUBSISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS (Según DB SI‐4) 
 
Se  trata  de  una  edificación  destinada  a  grada  cubrición  de  la  misma  en  el  lateral  del  campo  de  futbol  y  remodelación 
superficial de pista polivalente. No procede al tratarse de  solo de una cubrición dejando libre los laterales, no obstante su 
objetivo es reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios de un edificio sufran daños derivados de un incendio de 
origen accidental, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción uso y mantenimiento. Disponer de 
equipos e instalaciones adecuados para hacer posible la detección, el control y la extinción de un incendio. 
Consta de  Protección adecuada contra el fuego tomando como base de cálculo el DB SI del CTE. 
 
2.6.2  SUBSISTEMA DE PARARRAYOS (Según DB SU‐8)  
Partimos  de  la  densidad  de  impactos  sobre  el  terreno,  superficie  de  captura  del  edificio,  estructura  de  edificio  y  tipo  de 
edificación. 
Su  objetivo  es  el  de  Limitar  el  riesgo  de  electrocución  y  de  incendio  causado  por  la  acción  del  rayo  y  teniendo  como 
prestaciones la protección  frente la acción del rayo tomando como base de cálculo el procedimiento de verificación del DB 
SU 8 del CTE. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    24 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
2.6.3  SUBSISTEMA DE ELECTRICIDAD (Según REBT + Normas Particulares de SEVILLANA/ENDESA) 
No procede al tratarse de una solo de una cubrición de grada dejando libre los laterales no obstante se recomienda solicitar 
a la Compañía Suministradora datos relativos al suministro en función de la previsión de potencia y el consumo necesario 
para satisfacer las necesidades de alumbrado y fuerza. 
El objetivo a cumplir es que el suministro eléctrico en baja tensión para la instalación proyectada, preserve la seguridad de 
las  personas  y  bienes,  asegure  el  normal  funcionamiento  de  la  instalación,  previniendo  las  perturbaciones  en  otras 
instalaciones y servicios, y contribuir a la fiabilidad técnica y a la eficiencia económica de la instalación. 
Las prestaciones  consisten en cconseguir un aporte eléctrico necesario ahorrando de energía. 
Como  base  de  cálculo  se  realiza  según  el  Reglamento  Electrotécnico  de  Baja  Tensión  (Real  Decreto  842/2002,  de  2  de 
agosto de 2002), así como a las Instrucciones Técnicas Complementarias (ICT) BT 01 a BT 51 
 
2.6.4  SUBSISTEMA DE ALUMBRADO (Según DB SU‐4 + DB HE‐3) 
Fijando el número de puntos de luz, se tiene como objetivos a cumplir el limitar el riesgo de daños a las personas como 
consecuencia  de  una  iluminación  inadecuada  en  caso  de  emergencia  o  de  fallo  del  alumbrado  normal.  Teniendo  como 
prestaciones Luminosidad suficiente y ahorro de energía. Teniendo como base de cálculo el DB SU 4 + DB HE‐3. 
 
2.6.5  SUBSISTEMA DE FONTANERÍA. (Según DB HS‐4 + RITE + R. Suministro Domiciliario de Agua + O. municipales)  
No procede al  tratarse  de  una  solo de una cubrición dejando libre  los laterales, no obstante  se  recomienda  solicitar a  la 
Compañía  Suministradora  datos  de  presión  y  caudal,  teniendo  como  objetivos  a  cumplir  la  disposición  de  medios 
adecuados  para  suministrar  al  equipamiento  higiénico  previsto  de  agua  apta  para  el  consumo  de  forma  sostenible, 
aportando  caudales  suficientes  para  su  funcionamiento,  sin  alteración  de  las  propiedades  de  aptitud  para  el  consumo  e 
impidiendo los posibles retorno que puedan contaminar la red, incorporando medios que permitan el ahorro y el control 
del caudal del agua. 
Los  equipos  de  producción  de  agua  caliente  estarán  dotados  de  sistemas  de  acumulación  y  los  puntos  terminales  de 
utilización  tendrán  unas  características  tales  que  eviten  el  desarrollo  de  gérmenes  patógenos.  Las  prestaciones  tendrán 
como objetivo aportar caudal de agua necesaria con la presión necesaria. 
Su cálculo se realiza según  DB‐HS4 y NB‐IISA. 
 
2.6.6  SUBSISTEMA DE EVACUACIÓN DE RESIDUOS LÍQUIDOS Y SÓLIDOS  
(Según DB HS‐2 + DB HS‐5 + Ordenanzas municipales) 
Partiendo de las Unidades de aparatos sanitarios y teniendo como objetivos a cumplir la disposición de medios adecuados 
para  extraer  las  aguas  residuales  de  forma  independiente  o  conjunta  con  las  precipitaciones  atmosféricas  y  con  las 
escorrentías. Sus prestaciones son la Evacuación de los residuos líquidos y sólidos,  tomando como bases de cálculo el DB‐
HS5 del CTE. 
 
2.6.7  SUBSISTEMA DE VENTILACIÓN (Según DB HS‐3) 
No procede al tratarse de una solo de una cubrición dejando libre los laterales, no obstante se recomienda que Partiendo 
del  caudal  de  ventilación,  los  objetivos  a  cumplir  consisten  en  disponer  de  medios  para  que  los  recintos  de  la  vivienda 
puedan ventilar adecuadamente, de forma que se aporte un caudal suficiente de aire exterior y se garantice la extracción y 
expulsión del aire viciado por los contaminantes. La evacuación de productos de combustión de las instalaciones térmicas 
se realizará por la cubierta de la edificación siendo las prestaciones los recintos ventilados adecuadamente, eliminando los 
contaminantes que se produzcan de forma habitual aportando un caudal suficiente de aire exterior,  tomando como bases 
de cálculo el  DB HS‐3 del CTE. 
 
2.6.8  SUBSISTEMA DE TELECOMUNICACIONES (Según reglamento ICT) 
No  procede  al  tratarse  de  una  solo  de  una  cubrición  dejando  libre  los  laterales,  no  obstante  se  toman  como  datos  de 
partida se dispone de acceso a los servicios de telecomunicación, audiovisuales y de información. 
Su  diseño  y  dimensionado  de  la  instalación  según  el  vigente  Reglamento  regulador  de  las  infraestructuras  comunes  de 
telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de los edificios y de la actividad de 
instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones (R.D. 401/2003, de 4 de abril). 
En  cuanto  a  su  cálculo  y  diseño  se    remite    a  memorias    y    planos  de  instalaciones  y  separata  de  telecomunicaciones 
firmadas por técnico competente. 
 
2.6.9  SUBSISTEMA DE INSTALACIONES TÉRMICAS DEL EDIFICIO (Según RITE) 
No procede al tratarse de una solo de una cubrición dejando libre los laterales, no obstante tomando como datos de partida 
los datos climáticos de zona y orientación y envolvente térmica el objetivo a cumplir es disponer de unos medios adecuados 
destinados a atender la demanda de bienestar térmico e higiene a través de las instalaciones de calefacción, climatización y 
agua  caliente  sanitaria,  con  objeto  de  conseguir  un  uso  racional  de  la  energía  que  consumen,  por  consideraciones  tanto 
económicas como de protección al medio ambiente, y teniendo en cuenta a la vez los demás requisitos básicos que deben 
cumplirse en el edificio, y todo ello durante un periodo de vida económicamente razonable. 
Los  equipos  de  producción  de  agua  caliente  estarán  dotados  de  sistemas  de  acumulación  y  los  puntos  terminales  de 
utilización tendrán unas características tales que eviten el desarrollo de gérmenes patógenos. 
Como  prestaciones  destacan  el  proporcionar  el  bienestar  térmico  de  sus  ocupantes,  regulando  el  rendimiento  de  las 
mismas y de sus equipos.  

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    25 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Como Bases de cálculo se realiza según el Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios RITE, y sus Instrucciones 
Técnicas Complementarias ITE. 
 
2.6.10  SUBSISTEMA DE ENERGÍA SOLAR TÉRMICA (Según DB HE 4 + RITE + Ordenanzas municipales) 
No  procede  al  tratarse  de  una  solo  de  una  cubrición  dejando  libre  los  laterales,  no  obstante  Tomando  como  datos  de 
partida la Zona Climática: s/ Tabla 3.3. y Fig. 3.1 de DB HE‐4 (Granada) (zona climática IV) (C3) 
Demanda  de  ACS  a  60ºC  (litros/día):  s/  Tabla  3.1  de  DB  HE‐4,  así  como  la  disposición  de  los  captadores  (α):  s/  Tabla  2.4 
General / Superposición / Integración arquitectónica 
Latitud del emplazamiento: Valderrubio (37º14´19´´N). 
Ángulo de acimut de los captadores: Angulo de desviación con respecto al Sur. 
Ángulo de inclinación de los captadores (β): Es el ángulo que forma la superficie de los módulos con el plano horizontal. 
Fuente energética de apoyo:    Efecto Joule. 
Teniendo  como  Objetivos  a  cumplir  la  disposición  de  los  medios  adecuados  para  que  una  parte  de  las  necesidades 
energéticas  derivadas  de  la  demanda  de  agua  caliente  sanitaria  se  cubra  mediante  la  incorporación  de  sistemas  de 
captación,  almacenamiento  y  utilización  de  energía  solar  de  baja  temperatura  adecuada  a  la  radiación  solar  global  del 
emplazamiento y a la demanda de agua caliente de la edificación. 
La prestación es la contribución solar mínima anual de ACS 60 % (zona climática IV) 
Y  como  Bases  de  cálculo  se  realiza  según  DB  HE  4,  Reglamento  de  instalaciones  térmicas  en  los  edificios  RITE,  y  sus 
Instrucciones Técnicas Complementarias ITE, No siendo obligatoria su   instalación debido al reducido caudal necesario de 
consumo 
 
2.7.‐ EQUIPAMIENTO. 
 
Baños: Ya existentes en edificio anexo de aseos y vestuarios  por lo que no se interviene. 
Equipamiento industrial 
Otros equipamientos: 
Barandillas metálicas  
Mobiliario de 84 asientos de PVC fijados a la grada.  
 
GENERALIDADES SOBRE LAS CALIDADES: 
 
En la descripción de las partidas de la Medición valorada que se acompaña se mencionan las marcas o calidades y a su 
vez  un  nivel  de  calidad  o  específico  de  diseño,  sin  que  tal  definición  comporte  obligatoriamente  imposibilidad  de 
sustitución. 
Durante la ejecución podrán autorizarse modificaciones en las calidades de los materiales a emplear, sin menoscabo de 
la  calidad  de  las  mismas.  No  obstante,  a  petición  del  promotor  o  propiedad,  y  bajo  su  responsabilidad,  podrán 
modificarse partidas de menor calidad, siempre y cuando cumplan con la Normativa vigente y con la autorización de la 
Dirección Facultativa 
En  el  caso  de  omisiones,  errores  o  contradicciones  en  cuanto  a  las  calidades  y  partidas  de  ejecución  de  obra, 
prevalecerán  las  estipuladas  en  contrato  privado  entre  contratista  y  promotor  tras  el  visto  bueno  de  la  Dirección 
Facultativa.  
 
Fdo.  El Arquitecto 

 
D. José Manuel García Alguacil 
Colegiado nº 3964 COA 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    26 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

03. CUMPLIMIENTO DEL CTE. 
 
3.1.‐DB‐SE. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD ESTRUCTURAL. 
3.2.‐DB‐SI. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO. 
3.3.‐DB‐SUA. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN y ACCESIBILIDAD. 
3.4.‐DB‐HS. EXIGENCIAS BÁSICAS DE SALUBRIDAD. 
3.5.‐DB‐HR. EXIGENCIAS BÁSICAS DE PROTECCIÓN CONTRA EL RUIDO. 
3.6.‐DB‐HE. EXIGENCIAS BÁSICAS DE AHORRO DE ENERGÍA. 

3.1.‐ SEGURIDAD ESTRUCTURAL(DB‐SE). 
 
3.1.1 SEGURIDAD ESTRUCTURAL  (SE) 
 
Análisis estructural y dimensionado 
 
Proceso  ‐DETERMINACIÓN DE SITUACIONES DE DIMENSIONADO 
‐ESTABLECIMIENTO DE LAS ACCIONES 
‐ANÁLISIS ESTRUCTURAL 
‐DIMENSIONADO 
 
Situaciones de  PERSISTENTES  condiciones normales de uso 
dimensionado  TRANSITORIAS  Condiciones aplicables durante un tiempo limitado. 
EXTRAORDINARIAS  Condiciones excepcionales en las que se puede encontrar o estar expuesto 
el edificio. 
 
Periodo de servicio  50 Años 
 
Método de  Estados límites 
comprobación 
 
Definición estado limite  Situaciones que de ser superadas, puede considerarse que el edificio no cumple con  alguno de 
los requisitos estructurales para los que ha sido concebido 
 
Resistencia y  ESTADO LIMITE ÚLTIMO: 
estabilidad   
Situación que de ser superada, existe un riesgo para las personas, ya sea por una puesta fuera 
de servicio o por colapso parcial o total de la estructura: 
‐ perdida de equilibrio 
‐ deformación excesiva 
‐ transformación estructura en mecanismo 
‐ rotura de elementos estructurales o sus uniones 
‐ inestabilidad de elementos estructurales 
 
Aptitud de servicio  ESTADO LIMITE DE SERVICIO 
 
Situación que de ser superada se afecta:: 
- el nivel de confort y bienestar de los usuarios 
- correcto funcionamiento del edificio 
- apariencia de la construcción  

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    27 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Acciones 
 
Clasificación de las  PERMANENTES Aquellas que actúan en todo instante, con posición constante y valor 
acciones  constante  (pesos  propios)  o  con  variación  despreciable:  acciones 
reológicas 
VARIABLES Aquellas  que  pueden  actuar    o  no  sobre  el  edificio:  uso  y  acciones 
climáticas 
ACCIDENTALES Aquellas  cuya  probabilidad  de  ocurrencia  es  pequeña  pero  de  gran 
importancia: sismo, incendio, impacto o explosión. 
   
Valores característicos  Los valores de las acciones se recogerán en la justificación del cumplimiento del DB SE‐AE 
de las acciones 
   
Datos geométricos de  La definición geométrica de la estructura está indicada en los planos de proyecto 
la estructura 
   
Características de los  Los valores característicos de las propiedades de los materiales se detallarán en  la justificación 
materiales  del DB correspondiente o bien en la justificación de la EHE. 
   
Modelo análisis  Se realiza un cálculo espacial en tres dimensiones por métodos matriciales de rigidez, formando 
estructural  las  barras  los  elementos  que  definen  la  estructura:  pilares,  vigas,  brochales  y  viguetas.  Se 
establece  la  compatibilidad  de  deformación  en  todos  los  nudos  considerando  seis  grados  de 
libertad  y  se  crea  la  hipótesis  de  indeformabilidad  del  plano  de  cada  planta,  para  simular  el 
comportamiento del forjado,  impidiendo los desplazamientos relativos entre nudos del mismo. 
A los efectos de obtención de solicitaciones y desplazamientos,  para todos los estados de carga 
se realiza un cálculo estático y se supone un comportamiento lineal de los materiales, por tanto, 
un cálculo en primer orden. 
 
 
Verificación de la estabilidad 
 
  Ed,dst: valor de cálculo del efecto de las acciones desestabilizadoras
Ed,dst Ed,stb   
  Ed,stb: valor de cálculo del efecto de las acciones estabilizadoras 
 
 
Verificación de la resistencia de la estructura 
 
  Ed : valor de cálculo del efecto de las acciones
Ed Rd  Rd: valor de cálculo de la resistencia correspondiente 
 
 
Combinación de acciones 
 
El  valor  de  cálculo  de  las  acciones  correspondientes  a  una  situación  persistente  o  transitoria  y  los  correspondientes 
coeficientes de seguridad se han obtenido de la fórmula 4.3 y de las tablas 4.1 y 4.2 del presente DB. 
El valor de cálculo de las acciones correspondientes a una situación extraordinaria se ha obtenido de la expresión 4.4 
del presente DB y los valores de cálculo de las acciones se han considerado 0 o 1 si su acción es favorable o 
desfavorable respectivamente. 
 
Verificación de la aptitud de servicio 
 
Se considera un comportamiento adecuado en relación con las deformaciones, las vibraciones o el deterioro si se 
cumple que el efecto de las acciones no alcanza el valor límite admisible establecido para dicho efecto. 
Flechas  La limitación de flecha  activa establecida en general es de 1/500 de la luz 
   
desplazamientos  El desplome total limite es 1/500 de la altura total 
horizontales 
 
 
 
 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    28 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
3.1.2. ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN (SE‐AE) 
 
Corresponde  generalmente a los  elementos de hormigón armado, calculados a partir 
Peso Propio de 
de su sección bruta y multiplicados por 25 (peso específico del hormigón armado) en 
la estructura: 
pilares, paredes y vigas. En losas macizas será el canto h (cm) x 25 kN/m3. 
Se  estiman  uniformemente  repartidas  en  la  planta.  Son  elementos  tales  como  el 
Cargas 
Acciones  pavimento y la tabiquería (aunque esta última podría considerarse una carga variable, 
Muertas: 
Permanentes  sí su posición o presencia varía a lo largo del tiempo). 
(G):  Peso propio de 
Éstos se consideran al margen de la sobrecarga de tabiquería.  
tabiques 
En el anejo C del DB‐SE‐AE se incluyen los pesos de algunos materiales y productos. 
pesados y 
El pretensado se regirá por lo establecido en la Instrucción EHE.  
muros de 
Las acciones del terreno se tratarán de acuerdo con lo establecido en DB‐SE‐C. 
cerramiento: 
 
Se adoptarán los valores de la tabla 3.1. Los equipos pesados no están cubiertos por 
los valores indicados. 
La sobrecarga 
Las fuerzas sobre las barandillas y elementos divisorios: 
de uso: 
Se considera una sobrecarga lineal de 2 kN/m en los balcones volados de toda clase 
de edificios. 
El viento: 
Las disposiciones de este documento no son de aplicación en los edificios situados en 
altitudes superiores a 2.000 m. En general, las estructuras habituales de edificación 
no  son  sensibles  a  los  efectos  dinámicos  del  viento  y  podrán  despreciarse  estos 
efectos en edificios cuya esbeltez máxima (relación altura y anchura del edificio) sea 
menor  que  6.  En  los  casos  especiales  de  estructuras  sensibles  al  viento  será 
necesario efectuar un análisis dinámico detallado. 
La  presión  dinámica  del  viento  Qb=1/2  x  Rx  Vb2.  A  falta  de  datos  más  precisos  se 
adopta  R=1.25  kg/m3.  La  velocidad  del  viento  se  obtiene  del  anejo,  Valderrubio 
(Granada) está en zona  
Las acciones 
A, con lo que v=26 m/s, correspondiente a un periodo de retorno de 50 años. 
climáticas: 
Los coeficientes de presión exterior e interior se encuentran en el Anejo D. 
La temperatura: 
En estructuras habituales de hormigón estructural o metálicas formadas por pilares y 
vigas, pueden no considerarse las acciones térmicas cuando se dispongan de juntas 
 
de dilatación  a una distancia máxima de 40 metros 
Acciones 
La nieve: 
Variables 
Este  documento  no  es  de  aplicación  a  edificios  situados  en  lugares  que  se 
(Q): 
encuentren en altitudes superiores a las indicadas en la tabla 3.11. En cualquier caso, 
 
incluso en localidades en las que el valor característico de la carga de nieve sobre un 
terreno horizontal Sk=0, se adoptará una sobrecarga no menor de 0.50 KN/m2 
Las acciones químicas que pueden causar la corrosión de los elementos de acero se 
pueden caracterizar mediante la velocidad de corrosión que se refiere a  la pérdida 
de acero por unidad de superficie del  elemento afectado y por unidad de tiempo. La 
velocidad  de  corrosión  depende  de  parámetros  ambientales  tales  como  la 
Las acciones 
disponibilidad  del  agente  agresivo  necesario  para  que  se  active  el  proceso  de  la 
químicas, 
corrosión,  la  temperatura,  la  humedad  relativa,  el  viento  o  la  radiación  solar,  pero 
físicas y 
también  de  las  características  del  acero  y  del  tratamiento  de  sus  superficies,  así 
biológicas: 
como de la geometría de la estructura y de sus detalles constructivos. 
El  sistema  de  protección  de  las  estructuras  de  acero  se  regirá  por  el  DB‐SE‐A.  En 
cuanto a las estructuras de hormigón estructural se regirán por el Art.3.4.2 del DB‐
SE‐AE. 
Los impactos, las explosiones, el sismo, el fuego.
Las  acciones  debidas  al  sismo  están  definidas  en  la  Norma  de  Construcción 
Acciones  Sismorresistente NCSE‐02. 
accidentales  En este documento básico solamente se recogen los impactos de los vehículos en los 
(A):  edificios,  por  lo  que  solo  representan  las  acciones  sobre  las  estructuras  portantes. 
Los valores de cálculo de las fuerzas estáticas equivalentes al impacto de vehículos 
están reflejados en la tabla 4.1 
Cargas gravitatorias por niveles. 
Peso propio  Sobrecarga de cargas  Cargas variables 
Sobrecarga de 
Niveles  del Forjado  muertas  (Nieve)  Carga Total 
Uso 
(Tabiquería, solado, tejas)   
GRADERIO  2.50 KN/M2  1.00 KN/M2  5.00 KN/M2    8.50 KN/M2 
TECHO P. BAJA 
0.70 KN/M2  0.5 KN/M2  1.00 KN/M2  0.50 KN/M2  3.20 KN/M2 
(CUBIERTA) 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    29 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
3.1.3. CIMENTACIONES (SE‐C) 
 
Bases de cálculo 
Método de cálculo:  El dimensionado  de secciones se realiza según la Teoría de los Estados  Limites Últimos 
(apartado 3.2.1 DB‐SE) y los Estados Límites de Servicio (apartado 3.2.2 DB‐SE). El 
comportamiento de la cimentación debe comprobarse frente a la capacidad portante (resistencia 
y estabilidad) y la aptitud de servicio.  
Verificaciones:    Las verificaciones de los Estados Límites están basadas en el uso de un modelo adecuado para al 
sistema de cimentación elegido y el terreno de apoyo de la misma. 
Acciones:  Se ha considerado las acciones que actúan sobre el edificio soportado según el documento DB‐
SE‐AE y las acciones geotécnicas que transmiten o generan a través del terreno en que se apoya 
según el documento DB‐SE en los apartados (4.3 ‐ 4.4 – 4.5). 
 
Justificación geotécnica por el autor del proyecto (si no se tiene geotécnico pasar a apartado siguiente) 
No se realiza estudio geotécnico por negativa del promotor, no obstante se cuentan con datos de estudios geotécnicos 
de parcelas muy cercanas y se tiene por experiencia conocimiento del terreno. 
No  se realiza estudio geotécnico del terreno a petición y conformidad del promotor, el cual  conoce que  el proyecto se 
aparta en este apartado del DB‐SE‐C incluyéndose en el presente proyecto. 
En este sentido la justificación del cumplimiento del CTE(punto 3, Anejo I), se justifica que atendiendo a lo establecido  
en el párrafo b) del punto 3 del artículo 5º‐5.1”Generalidades” del RD.314/2006, del 17 de marzo por el que se aprueba 
el Código Técnico de la Edificación (CTE) el proyecto se aparta parcialmente del DBSE‐C ”Cimientos”, cumpliendo con las 
exigencias del CTE, según la solución alternativa adoptada.  
NOTA: 
El  promotor,  conforme  a  las  facultades  reconocidas  en  el  Artículo  9  de  la  Ley  de  Ordenación  de  la  Edificación  (Ley 
38/1999,  de  5  de  noviembre),  ha  contratado  los  servicios  de  los  agentes  y  demás  intervinientes    en  el  proceso 
constructivo anteriormente indicados. En relación a los pendientes de designar, conoce la necesidad de contar con su 
participación en las de proyecto y/o ejecución de obras. 
No  obstante,  atendiendo  al  propio  conocimiento  del  terreno,  a  las    características  constructivas  de  la  edificación 
proyectada y a resultados de  estudios geotécnicos en parcelas próximas los datos serían 
La edificación se encuentra situada en zona sísmica con una aceleración sísmica básica  ab/g=0,22. 
 
 
Resumen parámetros geotécnicos:  
 
Nivel y composición: Limos arcillosos de color marrón rojizo con grava. 
Aceleración básica: 0.22 
Coeficiente del terreno: 1.57  
Aceleración de cálculo 100 años: 0.327 
Sulfatos: No contiene 
Tipo ambiente: IIa 
Angulo rozamiento interno: 24‐28º 
Cohesión estimada: 5‐8 Tm2 
Densidad aparente estimada: 1.95 a 2.05 Tn/m3 
Q  admisible (zapata corrida): 1.25kp/cm2 
K30: 1.6‐3.2Kp/cm3 
 
 
Sistema de contenciones: 
Descripción:  Muro  de  contención  de  HA‐25  de  30cm  de  espesor,  realizada  por  bataches  si  fuese 
necesario para asegurar la estabilidad del perímetro de  la edificación. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    30 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
3.1.4. ACCIÓN SÍSMICA (NCSE‐02) 
 
RD  997/2002,  de  27  de  Septiembre,  por  el  que 
se  aprueba  la  Norma  de  construcción 
sismorresistente:  parte  general  y  edificación 
(NCSR‐02). 
 
Clasificación de la construcción:  Proyecto básico y ejecución de grada cubierta en campo de futbol. 
   
Tipo de Estructura:  Pórtico de Hormigón Armado 
   
Aceleración Sísmica Básica (ab):  ab=0.22 g, (siendo g la aceleración de la gravedad) 
   
Coeficiente de contribución (K):  K=1  
   
Coeficiente adimensional de riesgo  =1,  (en construcciones de normal importancia) 
(): 
   
Coeficiente de amplificación del  Para (0,1g<ab < 0.4g),  
terreno (S):  tenemos que S=C/1.25+3.33(ab/g‐0.1)(1‐C/1.25) 
(art. 2.2 de NCSE 02) 
   
  Terreno tipo  (C=1.57)
Coeficiente de tipo de terreno (C):   
(Valor de los 30 primeros metros 
bajo la superficie art. 2.4 NCSE 02) 
 
   
  Para terreno tipo II (C=1.57) y un Sobtenido según calculo)
Aceleración sísmica de cálculo (ac):  Ac= S x  x ab  
 
   
Método de cálculo adoptado:  Análisis Modal Espectral.
   
Factor de amortiguamiento:  Estructura de hormigón armado compartimentada: 5%
   
Periodo de vibración de la  Se indican en los listados de cálculo por ordenador 
estructura: 
   
Número de modos de vibración  6 modos de vibración
considerados:  (La masa total desplazada >90% en ambos ejes) 
   
Fracción cuasi‐permanente de  La  parte  de  sobrecarga  a  considerar  en  la  masa  sísmica  movilizable  es  =  0.5 
sobrecarga:  (viviendas) 
   
   
Coeficiente de comportamiento por   = 2 (ductilidad baja) 
ductilidad:   
 
   
Efectos de segundo orden (efecto  Los  desplazamientos  reales  de  la  estructura  son  los  considerados  en  el  cálculo 
p∆):  multiplicados por 1.5 
(La estabilidad global de la 
estructura) 
   
  a) Atado  de  los  pórticos  exentos  de  la  estructura  mediante  vigas 
Medidas constructivas consideradas:  perpendiculares a las mismos. 
  b) Concentración de estribos en el pie y en cabeza de los pilares. 
  c) Pasar las hiladas alternativamente de unos tabiques sobre los otros. 
   
 
Observaciones: 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    31 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
3.1.5. CUMPLIMIENTO DE LA INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL  EHE  
 
INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL EHE‐08.  
B.O.E.  203; 22.08.08  Real Decreto 12471/2008, de 18 de julio, por el que se 
aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE‐08). Ministerio de la 
Presidencia. 
B.O.E.  309; 24.12.08  CORRECCIÓN  de  errores  del  Real  Decreto  1247/2008, 
de  18  de  julio,  por  el  que  se  aprueba  la  Instrucción  de  Hormigón 
Estructural (EHE‐08). 
3.1.5.1. Estructura 
Descripción  del  sistema  Pórticos de  hormigón armado constituidos por pilares de sección cuadrada o circular  y 
estructural:  por vigas de canto y/o planas en función de las luces a salvar.  
Sobre  estos  pórticos    se    apoyan  forjados  unidireccionales  prefabricados  de  canto 
25+5/70 de bovedilla aligerante de hormigón vibrado.  
Se trata de un forjado plano de semiviguetas armadas de ancho de zapatilla 12 cm, con 
intereje de 70 cm., canto de bovedilla 25, canto de la losa superior 5 cm. 
 
3.1.5.2. Programa de cálculo: 
Nombre comercial:  CYPE CAD de Cype ingenieros  S.A
   
Empresa  Cype ingenieros  S.A de Alicante. (ESPAÑA) 
   
Descripción del programa:  El programa realiza un cálculo espacial en tres dimensiones por métodos matriciales de 
idealización de  la estructura:  rigidez,  formando  las  barras  los  elementos  que  definen  la  estructura:  pilares,  vigas, 
simplificaciones efectuadas.  brochales y viguetas. Se establece la compatibilidad de deformación en todos los nudos 
considerando seis grados de libertad y se crea la hipótesis de indeformabilidad del plano 
de  cada  planta,  para  simular  el  comportamiento  del  forjado,    impidiendo  los 
desplazamientos relativos entre nudos del mismo.  
A los efectos de obtención de solicitaciones y desplazamientos,  para todos los estados 
de  carga  se  realiza  un  cálculo  estático  y  se  supone  un  comportamiento  lineal  de  los 
materiales, por tanto, un cálculo en primer orden. 
 
Memoria de cálculo 
Método de cálculo  El dimensionado  de secciones se realiza según la Teoría de los Estados  Limites de la 
vigente EHE 08, utilizando el Método de Cálculo en Rotura. 
   
Redistribución de esfuerzos:    Se realiza una plastificación de hasta un 15% de momentos negativos en vigas, según el 
artículo 24.1 de la EHE‐08. 
 
   
Deformaciones  Lím. flecha total  Lím. flecha activa  Máx. recomendada 
L/250  L/400  1cm. 
Valores de acuerdo al artículo 50.1 de la EHE. 
Para  la  estimación  de  flechas  se  considera  la  Inercia  Equivalente  (Ie)  a  partir  de  la 
Formula de Branson.  
Se considera el módulo de deformación Ec establecido en la EHE‐08. 
   
Cuantías geométricas  Serán  como  mínimo  las  fijadas  por  la  instrucción  en  la  tabla  42.3.5  de  la  Instrucción 
vigente. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    32 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

3.1.5.3. Estado de cargas  consideradas: 
 
Las  combinaciones  de  las  NORMA ESPAÑOLA EHE ‐08 
acciones  consideradas  se  han  DOCUMENTO BASICO SE (CODIGO TÉCNICO) 
establecido  siguiendo  los 
criterios de: 
   
Los  valores  de  las  acciones  DOCUMENTO BASICO SE‐AE (CODIGO TECNICO) 
serán los recogidos en:  ANEJO  A  del  Documento  Nacional  de  Aplicación  de  la  norma  UNE  ENV  1992  parte  1, 
  publicado en la norma EHE  
Norma Básica Española AE/88. 
   
Cargas verticales (valores en servicio) 
   
     
   
 
   
Forjado grada     
8.50 kN/m2 
 
 
Forjado  techo  planta  baja  p.p. forjado  0.70kN /m2 
(cubierta)  Pavimentos y pendientes  0.5 kN /m2 
3.20 kN/m2  tabiquería  0 kN /m2
Sobrecarga uso y nieve  1 +0.5 kN /m2 
   
 
Verticales: Cerramientos  2.4 KN/m2 x la altura del cerramiento
 
Horizontales: Barandillas  0.8 KN/m a 1.20  metros de altura
   
Horizontales: Viento  NO SE CONSIDERA POR APLICACIÓN DE LA NORMATIVA SISMICA NCSE‐02. 
   
Cargas Térmicas  NO PROCEDE POR DIMENSIONES DEL EDIFICIO
   
Sobrecargas En El Terreno  NO PROCEDE 
 
 
3.1.5.4. Características de los materiales: 

Hormigón   HA‐25/B/20/IIa 
‐tipo de cemento...  CEM I 
tamaño máximo de árido...  20 mm.
máxima relación agua/cemento  0.60 
mínimo contenido de cemento  275 kg/m3 
FCK....  25 Mpa (N/mm2)=255 Kg/cm2
tipo de acero...  B‐400SD 
FYK...  500 N/mm2=5100 kg/cm² 
     

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    33 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
Coeficientes de seguridad y niveles de control 
El nivel de control de ejecución de acuerdo a la EHE‐08 para esta obra es normal. 
El nivel control de materiales es estadístico para el hormigón y normal para el acero de acuerdo a los artículos  88 y 90 
de la EHE respectivamente 
Coeficiente de minoración    1.50 
Hormigón 
Nivel de control                                                                             ESTADISTICO 
Coeficiente de minoración        1.15 
Acero 
Nivel de control                                                                                  NORMAL 
Coeficiente de mayoración 
Ejecución  Cargas Permanentes... 1.5 Cargas variables 1.6 
Nivel de control...                                                                                       NORMAL 
   
   
Durabilidad 
 
Recubrimientos exigidos:   Al objeto de garantizar la durabilidad de la estructura durante su vida útil, el artículo 37 
  de la EHE establece los siguientes parámetros. 
   
Recubrimientos:  Para  cimentación  Ambiente  IIa  con  recubrimiento  de  5  cm.  y  en  estructura    Ambiente 
Tipo II con recubrimiento de 3.0 cm. 
   
Cantidad mínima de  Para  el  ambiente  considerado  I,  la  cantidad  mínima  de  cemento  requerida  es  de  275 
cemento:  kg/m3. 
   
Cantidad máxima de  Para el  tamaño de árido previsto de 20 mm la cantidad máxima de cemento es de 375 
cemento:  kg/m3. 
   
Resistencia mínima  Para ambiente IIa la resistencia mínima es de 25 Mpa. 
recomendada: 
   
Relación agua cemento:   La cantidad  máxima de agua se deduce de la relación  a/c  0.60 
 
 
 
 
 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    34 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
3.1.6. CARACTERÍSTICAS DE LOS FORJADOS. 
 
INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL EHE‐08.  
B.O.E.  203; 22.08.08  Real  Decreto  12471/2008,  de  18  de  julio,  por  el  que  se  aprueba  la 
Instrucción  de  Hormigón  Estructural  (EHE‐08).  Ministerio  de  la 
Presidencia. 
B.O.E.  309; 24.12.08  CORRECCIÓN de errores del Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por 
el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE‐08). 
 
 
3.1.6.1. Características técnicas de los forjados unidireccionales (viguetas y bovedillas). (NO PROCEDE) 
 
  Forjados  unidireccionales  plano  se  inclinados,  compuestos  de  viguetas  semirresistentes  armadas  de 
Material adoptado:  hormigón, más piezas de entrevigado aligerante (bovedillas de cerámica), con armadura de reparto y 
  hormigón vertido en obra en relleno de nervios y formando la losa superior (capa de compresión).  
Se indican en los planos de los forjados los valores de ESFUERZOS CORTANTES ÚLTIMOS (en apoyos) y 
Sistema de unidades  MOMENTOS FLECTORES en kN por metro de ancho y grupo de viguetas, con objeto de poder evaluar 
adoptado:  su  adecuación  a  partir  de  las  solicitaciones  de  cálculo  y  respecto  a  las  FICHAS  de  CARACTERÍSTICAS 
TÉCNICAS y de  AUTORIZACIÓN de USO de las viguetas/semiviguetas a emplear. 
Canto Total  30 cm. Hormigón vigueta 25N/m2 
Capa de Compresión  5 cm Hormigón “in situ”  25N/M2 
Intereje  70 cm. Acero pretensado   
Dimensiones y 
Arm. c. compresión  15x15x5 Fys. acero pretensado
armado: 
Tipo de Vigueta  armada Acero refuerzos  B400S 
Hormigón/  3.5KN/M2 
Tipo de Bovedilla   Peso propio 
cerámica
 
El hormigón de las viguetas cumplirá las condiciones especificadas en el Art.30 de la Instrucción EHE. 
Las armaduras activas cumplirán las condiciones especificadas en la Instrucción EHE‐08. Las armaduras 
pasivas  cumplirán  las  condiciones  especificadas  en  el  Art.31  de  la  Instrucción  EHE.  El  control  de  los 
recubrimientos de las viguetas cumplirá las condiciones especificadas en el Art.34.3 de la Instrucción 
EFHE. 
 
El  canto  de  los  forjados  unidireccionales  de  hormigón  con  viguetas  armadas  o  pretensadas  será 
superior  al  mínimo  establecido  en  la  norma  EHE‐08    para  las  condiciones  de  diseño,  materiales  y 
cargas previstas; por lo que no es necesaria su comprobación de flecha. 
 
Observaciones:  No  obstante,  dado  que  en  el  proyecto  se  desconoce  el  modelo  de  forjado  definitivo  (según 
  fabricantes)  a  ejecutar  en  obra,  se  exigirá  al  suministrador  del  mismo  el  cumplimiento  de  las 
deformaciones  máximas  (flechas)  dispuestas  en  la  presente  memoria,  en  función  de  su  módulo  de 
flecha “EI” y las cargas consideradas; así como la certificación del cumplimiento del esfuerzo cortante 
y  flector  que  figura  en  los  planos  de  forjados.  Exigiéndose  para  estos  casos  la  limitación  de  flecha 
establecida por la referida EFHE en el artículo 15.2.1. 
 
En las expresiones anteriores “L” es la luz del vano, en centímetros, (distancia entre ejes de los pilares 
sí se trata de forjados apoyados en vigas planas) y, en el caso de voladizo, 1.6 veces el vuelo. 
Límite de flecha total a plazo infinito  Límite relativo de flecha activa 
flecha  L/250  flecha  L/500 
f    L / 500 + 1 cm  f    L / 1000 + 0.5 cm 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    35 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
3.1.6.2. Características técnicas de los forjados unidireccionales (placas alveolares). 
   
Material adoptado: 
 
Sistema de unidades 
 
adoptado: 
  Canto Total    20cm. Hormigón placa alveolar Si
  Capa de Compresión  No Hormigón “in situ”  SI
  Ancho de placa alveolar  1.20 m Fys. acero pretensado  SI
Dimensiones y  Arm. c. compresión  ‐ Tensión Inicial Pretens. SI
armado:  Tipo de Placa alveolar  (para forjados) Tensión Final Pretens.  SI
  200 k/m2
  Peso Propio Total   Acero refuerzos 
 
 

Observaciones: 
 
Límite de flecha total a plazo infinito Límite relativo de flecha activa 
   
 
3.1.6.3. Características técnicas de los forjados unidireccionales (acero laminado). (NO ES DE APLICACIÓN) 
 
   
Material adoptado: 
 
Sistema de unidades 
 
adoptado: 
Tipo de Acero 
Canto Total 
vigueta 
 
Capa de Compresión Hormigón “in situ”
 
Coef. Dilatación 
  Intereje 
Térmic. 
Dimensiones y armado: 
Mod. Deformación 
  Arm. c. compresión 
Long 
 
Tipo de Perfil 
  Acero refuerzos 
laminado 
Tipo de Bovedilla   Peso propio

         

tipo de elemento flectado de acero laminado  flecha relativa (f/l) 
Vigas o viguetas de cubierta  
Observaciones:  Vigas  (L  5m)  o  viguetas  que  no  soportan  muros  de 
   
fábrica 
Vigas (L> 5m) que no soportan muros de fábrica  
Vigas y viguetas que soportan muros de fábrica   
Ménsulas (flecha medida en el extremo libre)   
Otros elementos solicitados a flexión  
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    36 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
3.1.6.4. Características técnicas de los forjados reticulares (casetón perdido). (NO ES DE APLICACIÓN) 
 
 
   
Material adoptado: 
 
Sistema de unidades 
 
adoptado: 
  Canto Total  Casetón perdido
  Capa de Compresión Nº. Piezas casetón
  Intereje  Hormigón “in situ” 
Dimensiones y armado:  Arm. c. compresión  Acero refuerzos 
  Ancho del nervio  Peso aligeramiento
 
  Tipo de Bovedilla   Peso propio total 
 
 

Observaciones: 
  Límite de la flecha total   Límite relativo de   Límite absoluto de  
a plazo infinito  la  flecha activa   la flecha activa 
     
 
3.1.6.5. Características técnicas de los forjados reticulares (casetón recuperable). (NO ES DE APLICACIÓN) 
 
   
Material adoptado: 
 
Sistema  de  unidades 
 
adoptado: 
  Dimensiones 
Canto Total 
  casetones 
  Capa de Compresión  Nº. Piezas casetón 
Dimensiones y  Intereje  Hormigón “in situ” 
armado:  Arm. c. compresión Acero refuerzos
  Peso propio sin 
Ancho del nervio 
  ábacos 
  Tipo de casetón   Peso propio total 
 
 

Observaciones: 
  Límite de la flecha total   Límite relativo de   Límite absoluto de  
a plazo infinito  la  flecha activa   la flecha activa 
     
 
3.1.6.6. Características técnicas de los forjados de losas macizas de hormigón armado.(NO ES DE APLICACIÓN) 
 
   
Material adoptado: 
 
Sistema de unidades 
 
adoptado: 
Dimensiones y  Canto Total  Hormigón “in situ” 
armado:  Peso propio total  Acero refuerzos 
 
 
Observaciones: 
Límite de la flecha total   Límite relativo de   Límite absoluto de  
 
a plazo infinito  la  flecha activa   la flecha activa 
   
 
Características técnicas de los forjados unidireccionales de “chapa colaborante” para paño de forjado:(NO PROCEDE) 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    37 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
3.1.7. ESTRUCTURAS DE ACERO (SE‐A) 
 
3.1.7.1. Bases de cálculo 
 
Criterios de verificación 
La verificación de los elementos estructurales de acero se ha realizado: 
 
  Manualmente  Toda la estructura:    
Parte de la 
     
estructura:  
       
Mediante programa 
  Toda la estructura  Nombre del programa:  ‐ 
informático 
        Versión:  ‐ 
        Empresa:  ‐ 
        Domicilio:  ‐ 
           
Parte de la  Identificar los elementos 
    ‐ 
estructura:  de la estructura: 
        Nombre del programa:  ‐ 
        Versión:  ‐ 
        Empresa:  ‐ 
        Domicilio:  ‐ 
           
Se  han  seguido  los  criterios  indicados  en  el  Código  Técnico  para  realizar  la  verificación  de  la  estructura  en  base  a  los 
siguientes estados límites: 
 
Se comprueba los estados relacionados con fallos estructurales como son la estabilidad y 
  Estado límite último 
la resistencia. 
  Estado límite de servicio  Se comprueba los estados relacionados con el comportamiento estructural en servicio. 
           
Modelado y análisis   
 
El  análisis  de  la  estructura  se  ha  basado  en  un  modelo  que  proporciona  una  previsión  suficientemente  precisa  del 
comportamiento de la misma. 
Las condiciones de apoyo que se consideran en los cálculos corresponden con las disposiciones constructivas previstas. 
Se  consideran  a  su  vez  los  incrementos  producidos  en  los  esfuerzos  por  causa  de  las  deformaciones  (efectos  de  2º 
orden) allí donde no resulten despreciables. 
En el análisis estructural se han tenido en cuenta las diferentes fases de la construcción, incluyendo el efecto del apeo 
provisional de los forjados cuando así fuere necesario. 
 
¿Se han tenido 
separación  si   
existen  en cuenta las 
máxima 
juntas de  d>40  acciones 
  entre 
dilatació metros  térmicas y  no 
la  juntas de  ► justificar 
n  reológicas en el 
estructura  dilatación 
cálculo? 
está 
         
formada 
¿Se han tenido 
por pilares  no  si   
en cuenta las 
y vigas  existen 
acciones 
juntas de       
térmicas y  no  ► la edificación es muy
dilatació
reológicas en el  pequeña 

cálculo? 
 
La estructura se ha calculado teniendo en cuenta las solicitaciones transitorias que se producirán durante el 
 
proceso constructivo 
Durante el proceso constructivo no se producen solicitaciones que aumenten las inicialmente previstas para la 
 
entrada en servicio del edificio 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    38 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
Estados límite últimos   
La verificación de la capacidad portante de la estructura de acero se ha comprobado para el estado límite último de 
 
estabilidad, en donde: 
siendo: 
    E d , dst  E d , stb   E d , dst  el valor de cálculo del efecto de las acciones desestabilizadoras 
E d , stb  el valor de cálculo del efecto de las acciones estabilizadoras 
  y para el estado límite último de resistencia, en donde 
siendo: 

    Ed  Rd   Ed  el valor de cálculo del efecto de las acciones 

Rd  el valor de cálculo de la resistencia correspondiente 

E R
  Al evaluar  d  y  d , se han tenido en cuenta los efectos de segundo orden de acuerdo con los criterios 
establecidos en el Documento Básico. 
 
Estados límite de servicio   
  Para los diferentes estados límite de servicio se ha verificado que: 
siendo: 

  Eser  Clim  E ser  el efecto de las acciones de cálculo; 

C lim valor límite para el mismo efecto. 
 
Geometría   
En la dimensión de la geometría de los elementos estructurales se ha utilizado como valor de cálculo el valor 
 
nominal de proyecto. 
 
3.1.8.2. Durabilidad 
Se  han  considerado  las  estipulaciones  del  apartado  “3  Durabilidad”  del  “Documento  Básico  SE‐A.  Seguridad 
estructural.  Estructuras  de  acero”,  y  que  se  recogen  en  el  presente  proyecto  en  el  apartado  de  “Pliego  de 
  Condiciones Técnicas”. 
 
Se han de incluir dichas consideraciones en el pliego de condiciones  
 
3.1.8.3. Materiales 
  El tipo de acero utilizado en chapas y perfiles es:    
 
Espesor nominal t (mm)  Temperatura del 
Designación  fy (N/mm²) fu (N/mm²) ensayo Charpy 
  t  16  16 < t  40  40 < t  63  3  t  100  ºC 
       
S235JR  20 
S235J0    235  225  215  360  0 
S235J2  ‐20 
S275JR  2 
S275J0    275  265  255  410  0 
S275J2  ‐20 
S355JR  20 
S355J0  0 
  355  345  335  470 
S355J2  ‐20 
S355K2  ‐20(1) 
S450J0    450  430  410  550  0 
 
(1)  Se le exige una energía mínima de 40J. 
fy tensión de límite elástico del material 
fu tensión de rotura 
 
3.1.8.4. Análisis estructural 
La  comprobación  ante  cada  estado  límite  se  realiza  en  dos  fases:  determinación  de  los  efectos  de  las  acciones 
(esfuerzos  y  desplazamientos  de  la  estructura)  y  comparación  con  la  correspondiente  limitación  (resistencias  y 
 
flechas  y  vibraciones  admisibles  respectivamente).  En  el  contexto  del  “Documento  Básico  SE‐A.  Seguridad 
estructural. Estructuras de acero” a la primera fase se la denomina de análisis y a la segunda de dimensionado. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    39 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

3.1.8.5. Estados límite últimos 
 
La comprobación frente a los estados límites últimos supone la comprobación ordenada frente a la resistencia de la
secciones, de las barras y las uniones. 
El valor del  límite  elástico utilizado  será  el correspondiente  al material base  según se indica en  el apartado  3 del 
“Documento Básico SE‐A. Seguridad estructural. Estructuras de acero”. No se considera el efecto de endurecimiento 
 
derivado del conformado en frío o de cualquier otra operación. 
Se han seguido los criterios indicados en el apartado “6 Estados límite últimos” del “Documento Básico SE‐A. Segurida
estructural. Estructuras de acero” para realizar la comprobación de la estructura, en base a los siguientes criterios d
análisis: 
   
a) Descomposición de la barra en secciones y cálculo en cada uno de ellas de los valores de resistencia: 
‐  Resistencia de las secciones a tracción 
‐  Resistencia de las secciones a corte 
‐  Resistencia de las secciones a compresión 
‐  Resistencia de las secciones a flexión 
‐  Interacción de esfuerzos: 
‐  Flexión compuesta sin cortante 
‐  Flexión y cortante 
 
‐  Flexión, axil y cortante 
b) Comprobación de las barras de forma individual según esté sometida a: 
‐  Tracción 
‐  Compresión  
‐  Flexión 
‐  Interacción de esfuerzos: 
‐  Elementos flectados y traccionados 
‐  Elementos comprimidos y flectados 
 
 
3.1.8.6. Estados límite de servicio 
 
Para las diferentes situaciones de dimensionado se ha comprobado que el comportamiento de la estructura en 
  cuanto a deformaciones, vibraciones y otros estados límite, está dentro de los límites establecidos en el apartado 
“7.1.3. Valores límites” del “Documento Básico SE‐A. Seguridad estructural. Estructuras de acero”. 
 
 
 
3.1.8. ESTRUCTURAS DE MADERA (SE‐M) 
 
(NO ES DE APLICACIÓN) 
 
 
 
 
3.2.‐ SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO (DB‐SI) 
 
No procede al tratarse de una pequeña grada cubierta en el Campo Municipal  de futbol de Valderrubio que se encuentra 
abierta por todo sus laterales. 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    40 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

3.3.‐ SEGURIDAD DE UTILIZACIÓNY ACCESIBILIDAD (DB‐SUA). 

SUA.1 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE CAIDAS. 
(No procede al tratarse solo de la cubrición de una pista polideportiva manteniendo los laterales abiertos.) 
 
1. RESBALADICIDAD DE LOS SUELOS.  
Tabla 1.2 Clase Exigible a los suelos en función de su localización.  
Descripción   Norma  Proyecto
Zonas interiores secas con pendiente < 6%  1  1 
Zonas interiores secas con pendientes ≥6% y escaleras  2  2 
Zonas interiores húmedas (entrada al edificio o terrazas cubiertas) con pendiente <6% 2  2 
Zonas interiores húmedas (entrada al edificio o terrazas cubiertas) con pendiente ≥6% y escaleras 3  3 
Zonas exteriores, garajes y piscinas y duchas  3  3 
 
2. DISCONTINUIDADES EN EL PAVIMENTO. 
1 Excepto en usos de uso restringido o exteriores y con el fin de limitar el riesgo de caídas como consecuencia de traspiés  o 
de tropiezos, el suelo debe cumplir las condiciones siguientes:  
Descripción   Norma  Proyecto
Juntas que presentan resalto   <4 mm   
Desniveles que no excedan de 5 cm.   Pendiente 25%   
Zonas de circulación de personas, el suelo presentará perforaciones o huecos  <1.50 cm Ø   
2 Cuando se dispongan barreras para delimitar zonas de circulación, tendrán una altura de 80 cm. como mínimo.  
Descripción   Norma  Proyecto
Barreras para delimitar zonas de circulación  A≥0.80m  ‐ 
3 En zonas de circulación no se podrá disponer un escalón aislado, ni dos consecutivos, excepto en los casos siguientes:  
a) En zonas de uso restringido.  
b) En las zonas comunes de los edificios de uso Residencial Vivienda. 
c) En los accesos y en las salidas de los edificios.  
d) En el acceso a un estrado o escenario.  
En estos casos si la zona de circulación incluye un itinerario accesible, el o los escalones no podrán disponerse 
en el mismo.  
Descripción   Norma  Proyecto
Número de escalones mínimo en general  3  >3 
 
3. DESNIVELES.  
Protección de los desniveles                                                                                                           NORMA                         PROYECTO 
Barreras de protección en los desniveles, huecos y aberturas (tanto horizontales 
  h ≥ 550 mm  CUMPLE 
como verticales) balcones, ventanas, etc. con diferencia de cota (h). 
Para h ≤ 550 mm Dif. 
Señalización visual y táctil en zonas de uso público  táctil ≥ 250 mm del  ‐ 
borde 
 
Características de las barreras de protección  NORMA PROYECTO
Diferencias de cotas ≤ 6 m.  ≥ 900 mm   
Resto de los casos  ≥ 1.100 mm   
Altura de la barrera cuando los huecos de escaleras de anchura menor que 400 mm.  ≥ 900 mm   
 
Resistencia 
Resistencia y rigidez frente a fuerza horizontal de las barreras de protección 
(Ver tablas 3.1 y 3.2 del Documento Básico SE‐AE Acciones en la edificación) 
Las  barreras  tienen  una  resistencia  y  una  rigidez  suficientes  para  resistir  una  fuerza  horizontal  uniformemente 
distribuida de 0,8 kN/m, aplicada sobre el borde superior de cada una de las barreras.  
  NORMA PROYECTO
Características constructivas de las barreras de protección: No serán escalables 
No existirán puntos de apoyo en la altura accesible (Ha).  200≥Ha≤700 mm   
Limitación de las aberturas al paso de una esfera Ø ≤ 100 mm   
Límite entre parte inferior de la barandilla y línea de inclinación ≤ 50 mm  
 
Barrera situada delante de una fila de asientos fijos:                     NORMA      PROYECTO 
Altura de barreras de protección 70 cm si incorpora un elemento horizontal  Horizontal ≥50cm  CUMPLE ‐ 
Altura ≥50 cm 
Barrera de protección será capaz de resistir una fuerza   Horizontal ≥3 kN/m  CUMPLE ‐ 
Vertical ≥1.0 kN/m 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    41 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

4. ESCALERAS Y RAMPAS.  
   
Escaleras de uso restringido. (Para menos de 10 personas)  NORMA  PROYECTO 
 
Ancho del tramo  ≥ 800 mm   
Altura de la contrahuella  ≤ 200 mm  
Ancho de la huella  ≥ 220 mm   
Dispondrán de barandilla en sus lados abiertos  Siempre   
 
Escaleras de uso general                                                       NORMA                              PROYECTO 
Tramos rectos  Huella ≥28 cm CUMPLE 
Tramos rectos o curvos  13≤contrahuella≤18.50 cm CUMPLE 
Zonas de uso público o no ascensor  13≤contrahuella≤17.50 cm CUMPLE 
Relación huella H y contrahuella C  54cm≤2C+H≤70 cm CUMPLE 
Para evacuación ascendente  No se admite bocel  CUMPLE 
Tramos curvos a una distancia de 50 cm. del borde interior  Huella≥28cm   
 
Tramos                                                               NORMA                             PROYECTO 
Nº peldaños  ≥3  CUMPLE 
Altura máxima tramo caso general  3.20m  CUMPLE 
Los tramos rectos en Z. hospitalización y tratamientos intensivos, escuelas  recto  
infantiles,  y centros de enseñanza primaria y secundario, resto de casos 
pueden ser rectos, curvos o mixtos.  
Entre dos plantas consecutivas , peldaños (huellas y contrahuellas) Iguales CUMPLE 
Anchura mínima en función del uso  Vivienda 0.80m   
Pasamanos a ambos lados  >1.20 m  CUMPLE 
Pasamanos uso Sanitario   Continuo y se prolonga    
30 cm en los extremos 
 
Rampas                                                                                                                                             NORMA                            PROYECTO 
Pendiente caso general ≤12%  ≤12%  
Itinerarios accesibles:      10% si la longitud <3.00 m  8%   
                                               8% sin la longitud <6.00 m 
                                               6% resto de casos 
Circulación de vehículos y personas <16%  <16%   
Anchura mínima en itinerario accesible  1.20 m   
Tramo máximo 15,00 m y en itinerario accesible 9.00 m 9.00 m  
Pasamanos ambos lados, si longitud >3.00 se prolonga 30 cm. en los  Ambos lados y se prolonga  
extremos  30cm  
 
5. LIMPIEZA DE ACRISTALAMIENTOS EXTERIORES.  
Limpieza de los acristalamientos exteriores 
Limpieza desde el interior: 
Toda la superficie interior y exterior del acristalamiento se encontrará comprendida en un radio r ≤ 850 
 
mm desde algún punto del borde de la zona practicable h max ≤ 1.300 mm 
En acristalamientos invertidos, Dispositivo de bloqueo en posición invertida  ‐ 
 
Ventanas oscilo‐batientes  Permite limpieza desde el interior 
  NORMA  PROYECTO 
Limpieza desde el exterior y situados a h > 6 m  ‐  ‐ 
Plataforma de mantenimiento  a ≥    400 mm ‐ 
Barrera de protección  h ≥ 1.200 mm ‐ 
previsión de instalación 
Equipamiento de acceso especial  de puntos fijos de  ‐ 
anclaje  

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    42 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
SUA.2 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE IMPACTO O DE ATRAPAMIENTO.  
 
(No procede al tratarse de una pequeña gradad de escasa altura y cubrición de la misma abierta por todos sus laterales.) 
 
1. IMPACTO. 
 
Con elementos fijos    CTE PROYECTO NORMA  PROYECTO
           
Altura libre de paso en  uso  ≥ 2.100  ≥ 2.100  resto de 
≥ 2.200 mm  ≥ 2.200 mm 
zonas de circulación  restringido   mm  mm  zonas  
Altura libre en umbrales de puertas  ≥ 2.000 mm  CUMPLE 
Altura  de  los  elementos  fijos  que  sobresalgan  de  las  fachadas  y  que  estén  situados 
≥ 2.200 mm  CUMPLE 
sobre zonas de circulación 
Vuelo  de  los  elementos  en  las  zonas  de  circulación  con  respecto  a  las  paredes  en  la 
≤ 150 mm  CUMPLE 
zona comprendida entre 150 y 2.200 mm medidos a partir del suelo 
Restricción  de  impacto  de  elementos  volados  cuya  altura  sea  menor  que  2.000  mm 
Elementos fijos  CUMPLE 
disponiendo de elementos fijos que restrinjan el acceso hasta ellos. 
Con elementos practicables 
El barrido de la 
En pasillos cuya anchura sea menor de 2,50 m, el barrido de las hojas de las puertas no 
hoja no invade  CUMPLE 
debe invadir el pasillo. 
el pasillo 
El barrido de la 
En pasillos cuya  anchura exceda de  2,50 m,  el barrido de  las hojas de las puertas  no 
hoja no invade  CUMPLE 
debe invadir la anchura determinada en las condiciones de evacuación. 
el pasillo 
Un panel por 
En  puertas  de  vaivén  se  dispondrá  de  uno  o  varios  paneles  que  permitan  percibir  la  hoja 
‐ 
aproximación de las personas entre 0,70 m y 1,50 m mínimo  a= 0,7 h= 1,50 

Con elementos frágiles 
Superficies  acristaladas  situadas  en  áreas  con  riesgo  de  impacto  con  barrera  de  SU1, apartado 
‐ 
protección  3.2 
Superficies  acristaladas  situadas  en  áreas  con  riesgo  de  impacto  sin  barrera  de 
Norma: (UNE EN 12600:2003) 
protección 
resistencia al 
Diferencia de cota a ambos lados de la superficie acristalada 0,55 m ≤ ΔH ≤ 12 m  ‐ 
impacto nivel 2 
resistencia al 
Diferencia de cota a ambos lados de la superficie acristalada ≥ 12 m  ‐ 
impacto nivel 1 
resistencia al 
Resto de  casos  ‐ 
impacto nivel 3 
Áreas con riesgo de impacto:
En puertas, el área comprendida entre el nivel del suelo, una altura de 1.500 mm y una 
‐ 
anchura igual a la puerta más de 300 mm a cada lado de esta  resistencia al 
En paños fijos, el área comprendida entre el nivel del suelo y una altura de 900 mm  impacto nivel 3  Nivel 3 
Partes vidriadas de puertas y cerramientos de duchas y bañeras  Nivel 3 
Impacto con elementos insuficientemente perceptibles
Grandes superficies acristaladas y puertas de vidrio  que no dispongan de elementos que permitan identificarlas  
(excluye el interior de las viviendas) 
NORMA  PROYECTO 
850<h<1100m
Altura inferior  ‐ 

Señalización: 
1500<h<1700
Altura superior  ‐ 
mm 
Travesaño situado a la altura inferior  ‐ 
Montantes separados a ≥ 600 mm  ‐ 
 
2. ATRAPAMIENTO. 
  NORMA  PROYECTO 
Puerta corredera de accionamiento manual ( d= distancia hasta objeto fijo más  d ≥ 200 mm 
CUMPLE 
próximo) 
Adecuados al 
Elementos de apertura y cierre automáticos:  dispositivos de protección  tipo de  CUMPLE 
accionamiento 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    43 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
SUA.3 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE APRISIONAMIENTO EN RECINTOS.   
 
(No procede al tratarse de una pequeña grada de escasa altura y cubrición de la misma abierta por todos sus laterales.) 
 
1. APRISIONAMIENTO.  
1. Las puertas de los recintos que tengan un dispositivo para su bloqueo, como son aseos y baños, tendrán un sistema de 
desbloque desde el exterior del mismo.  
2.  En  zonas  de  uso  público,  como  es  nuestro  caso,  los  aseos  y  vestuarios  accesibles  dispondrán  de  un  dispositivo  en  su 
interior  fácilmente  accesible,  mediante  el  cual  se  transmita  una  llamada  de  asistencia  desde  un  punto  de  control  y  que 
permita al usuario verificar que su llamada ha sido recibida desde un paso frecuente de personas.  
3. La fuerza de apertura de las puertas de salida serán de 140 N como máximos, excepto en itinerarios accesibles que serán 
como máximo de 25N. 
4. Para determinar la fuerza de maniobra de apertura y cierre de las puestas de maniobra manual batientes/pivotantes y 
deslizantes, se emplea el método de ensayo especificado en la norma UNE‐EN 12046‐2: 2000. 
 
 
SUA.4 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR ILUMINACIÓN INADECUADA.  
 
1. ALUMBRADO NORMAL EN ZONAS DE CIRCULACIÓN.  
1  En  cada  zona  se  dispondrá  una  instalación  de  alumbrado  capaz  de  proporcionar  una  iluminancia  mínima  de  20  lux  en 
zonas exteriores y de 100 lux  en zonas interiores, excepto aparcamientos  interiores  en donde serán  de 50  lux, medida a 
nivel del suelo.  
El factor de uniformidad media será del 40% como mínimo.  
 
2. ALUMBRADO DE EMERGENCIA.  
Contarán  con  alumbrado  de  emergencia  TODO  RECINTO  MAYOR  DE  100  PERSONAS:  NO  PROYECTO
APLICACIÓN 
Recorridos de evacuación   
Aparcamientos con S>100 m2   
Locales que alberguen equipos generales de las instalaciones de protección   
Dotación  Locales de riesgo especial   
Lugares  en  los  que  se  ubican  cuadros  de  distribución  o  de  accionamiento  de   
instalación de alumbrado.  
Las señales de seguridad.    
Altura de colocación:   Al menos a 2 metros sobre el nivel del suelo.   
Disposición :   Cada puerta de salida   
  Señalando peligro potencial   
Señalando  emplazamiento  de  equipo  de   
seguridad 
Condiciones de  Puertas  existentes  en  los  recorridos  de   
las Luminarias.  evacuación 
Escaleras,  cada  tramo  de  escaleras  recibe   
iluminación directa 
En cualquier cambio de nivel   
En  los  cambios  de  dirección  y  en  las   
intersecciones de pasillos 
 
Características de la instalación: 
  Será fija 
Dispondrá de fuente propia de energía 
Entrará en funcionamiento al producirse un fallo de alimentación en las zonas de 
alumbrado normal.  
El  alumbrado  de  emergencia  de  las  vías  de  evacuación  debe  alcanzar  como 
mínimo, al cabo de 5s, el 50%, del nivel de iluminación requerido y el 100% a los 
60s.  
Condiciones  de  servicio  que  se  (durante una hora desde el fallo) NORMA  PROYECTO
deben garantizar: 
Vías  de  evacuación  de  anchura  Iluminancia Eje Central ≥1 lux  1 lux 
≤2,00 m 
  Iluminancia de la banda central ≥0.5 lux  0.5 lux
Vías  de  evacuación  de  anchura  Pueden  ser  tratadas  como  varias  bandas  de  anchura     
>2.00 m  ≤2.00 m 
  Relación entre iluminancia máx. y mín.   ≤40:1  40:1 
Puntos donde estén ubicados  Equipos de seguridad, instalaciones de protección contra  Ilum. ≥5  5 lux 
incendios, cuadros de distribución del alumbrado. 
Señales  Valor mínimo del índice del Rendimiento Cromático (Ra) Ra≥40  Ra=40 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    44 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
Iluminación de las señales de seguridad  NORMA  PROYECTO
Luminancia de cualquier área de color de seguridad  ≥2  3cd/m2 
cd/m2 
Relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco de seguridad  ≤10:1  10:1 
Relación entre la luminancia Lblanca y la luminancia Lcolor>10 ≥5:1 y  10:1
≤15:1 
Tiempo en el que se deben alcanzar el porcentaje de iluminación ≥50% 5s  5s 
  100%  60s  60s 
 
 
SUA.5 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR SITUACIONES DE ALTA OCUPACIÓN.   
 
1 AMBITO DE APLICACIÓN.  
Las  condiciones  establecidas  en  esta  sección  don  de  aplicación  a  los  graderíos  de  estadios,  pabellones  polideportivos, 
centros de reunión, otros edificios de uso cultural, etc., previstos para más de 3.000 espectadores de pie. En todo lo relativo 
a las condiciones de evacuación les es también de aplicación la Sección SI3 del Documento Básico DB‐SI.  
Por tanto, en nuestro caso, (NO ES DE APLICACIÓN). 
 
 
SUA.6 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE AHOGAMIENTO.    
 
1 PISCINAS. 
 
Esta sección es aplicable a las piscinas de uso colectivo. Por tanto, (NO ES DE APLICACIÓN). 
 
2 POZOS Y DEPÓSITOS.  
Los pozos, depósitos o conducciones abiertas que sean accesibles a personas y presenten riesgo de ahogamiento estarán 
equipados  con  sistemas  de  protección,  tales  como  tapas  o  rejillas,  con  la  suficiente  rigidez  y  resistencia,  así  como  con 
cierres que impidan su apertura por personal no autorizado. En nuestro caso, (NO ES DE APLICACIÓN). 
 
SUA.7 SEGURIDAD FRENTE AL CAUSADO POR VEHÍCULOS EN MOVIMIENTO.  
 
(NO ES DE APLICACIÓN). 
1.ÁmbitodeAplicaciónPROYECTO 
  Zonas  de  uso  aparcamiento  y  vías  de  circulación  de  vehículos,   
excepto de viviendas unifamiliares.  
2. Características Constructivas.  
  Espacio de acceso y espera min. De 4,5 m. de longitud y de 5% de   
pendiente máxima.  
Acceso  peatonal  independiente  de  anchura  mínima  80cm.   
Protegido  mediante  barreras  de  protección  de  80  cm.  de  altura  o 
mediante pavimento elevado.   
Pintura o marcas viales de Clase 3 en función de su resbaladicidad.    
3. Protección de recorridos peatonales. 
  En  plantas  de  aparcamientos  mayores  de  200  vehículos  o  con   
superficie  mayor  de  5000m2  los  itinerarios  peatonales  se 
identificaran mediante pavimento diferenciado o elevado.  
Frente  a  las  puertas  que  comunican  el  aparcamiento  con  otras   
zonas, dichos itinerarios se protegerán mediante barreras situadas a 
1.20 m. de la puerta mínima y con una altura de 80 cm. mínima.  
4. Señalización.  
  Debe  señalizarse  conforme  a  lo  establecido  en  el  código  de   
circulación.  
El sentido de circulación y salidas.    
La velocidad máxima de circulación 20km/h.   
Las  zonas  de  tránsito  y  paso  de  peatones  en  vías  o  rampas  de   
circulación.  
Las zonas destinadas a almacenamiento y  a carga o descarga deben   
estar señalizadas y delimitadas.  
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    45 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
SUA.8 SEGURIDAD FRENTE AL CAUSADO POR LA ACCIÓN DEL RAYO.  
 
PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN   
Instalación de 
sistema de 
 
protección contra el 
rayo 
Ne (frecuencia esperada de impactos) > Na (riesgo admisible)  SI 
Ne (frecuencia esperada de impactos) ≤ Na (riesgo admisible) NO 
 
DETERMINACIÓN DE NE 
Ng  Ne 
Ae 
[nº impactos/año, 
[m2] 
C1  Ne  Ng A eC1106  
km2] 
superficie de captura 
equivalente del edificio 
Coeficiente relacionado con el entorno 
aislado en m2, que es la 
delimitada por una línea 
Densidad de  trazada a una distancia 
impactos sobre el  3H de cada uno de los 
terreno  puntos del perímetro del 
edificio, siendo H la altura  Situación del edificio  C1 
del edificio en el punto 
del perímetro 
considerado 
   
0.50 VALDERRUBIO  Próximo a otros edificios o árboles 
1915.68m2  0,5 
(Granada)  de la misma altura o más altos 
    Rodeado de edificios más bajos  0,75 
    Aislado 1
Aislado sobre una colina o 
    2 
promontorio 
        0.00191568 
DETERMINACIÓN DE NA 
C5 Na 
Necesidad de   
C 3  C 4 
C2    continuidad en  5,5
  contenido  uso del  Na  103  
coeficiente en función del tipo de construcción  las activ. que se  C2C3C4C5
del edificio edificio 
desarrollan en el 
edificio 
Cubierta  Cubierta 
Cubierta  Otros  Resto   Resto  
  metálica 
de  de   
hormigón  madera  contenidos Edificios  Edificios 
       
Estructura 
0,5  1  2  1  1  1 
metálica 
Estructura de 
1  1  2,5         
hormigón 
Estructura de 
2  2,5  3          0.011 
madera 
               
TIPO DE INSTALACIÓN EXIGIDO   
N Ne < Na 
Na  Ne  E  1 a   Nivel de protección 
Ne  
‐  ‐  ‐    E > 0,98  NO NECESITA LA  1 
‐  ‐  ‐  0,95 < E < 0,98 INSTALACIÓN DE  2
‐  ‐  ‐  0,80 < E < 0,95 SISTEMA DE  3
PROTECCIÓN 
‐  ‐  ‐    0 < E < 0,80  4  CONTRA EL RAYO 
Las características del sistema de protección para cada nivel serán las descritas en el Anexo SU B del Documento 
Básico SU del CTE 
(*)Según  DB‐SUA‐8.  Dentro de estos límites  de eficiencia requerida, la instalación de protección contra el rayo no es 
obligatoria.  

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    46 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
SUA.9 ACCESIBILIDAD  
 
 
1. CONDICIONES DE ACCESIBILIDAD.  
 
1 Con el fin de facilitar el acceso y la utilización no discriminatoria, independiente y segura de los edificios a las personas 
con  discapacidad  se  cumplirán  las  condiciones  funcionales  y  de  dotación  de  elementos  accesibles  que  se  establecen  a 
continuación.  
2  Dentro  de  los  límites  de  las  viviendas,  incluidas  las  unifamiliares  y  sus  zonas  exteriores  privativas,  las  condiciones  de 
accesibilidad únicamente son exigibles en aquellas que deban ser accesibles; POR LO QUE EN NUESTRO CASO, NO ES DE 
APLICACIÓN ESTE PUNTO. 
 
1.1. Condiciones funcionales.                                                                                                                                          PROYECTO 
Exterior del edificio  La parcela dispondrá al menos de un itinerario accesible que comunique una  SI 
entrada  principal  al  edificio,  y  en  conjuntos  de  viviendas  unifamiliares  una 
entrada a la zona privativa de cada vivienda, con la vía pública y con las zonas 
comunes exteriores, tales como aparcamientos exteriores propios del edificio, 
jardines, piscinas, zonas deportivas, etc.. 
Entre plantas del edificio  Uso residencial Vivienda;    
  Vivienda en los que haya que salvar más de dos plantas desde alguna entrada   
principal accesible al edificio hasta alguna vivienda o zona comunitaria, o con 
más  de  12  viviendas  en  plantas  sin  entrada  principal  accesible  al  edificio, 
dispondrán de ascensor accesible o rampa accesible (conforme al apartado 4 
del  SUA  1)  que  comunique  las  plantas  que  no  sean  de  ocupación  nula  (ver 
definición en el anejo SIA del DB SI) con las de entrada accesible al edificio. En 
el  resto  de  los  casos,  el  proyecto  debe  prever,  al  menos  dimensional  y 
estructuralmente,  la  instalación  de  un  ascensor  accesible  que  comunique 
dichas plantas.  
Las  plantas  con  viviendas  accesibles  para  usuarios  de  sillas  de  ruedas   
dispondrán  de  ascensor  accesible  o  de  rampa  accesible  que  las  comunique 
con  las  plantas  con  entrada  accesible  al  edificio  y  con  las  que  tengan 
elementos  asociados  a  dichas  viviendas  o  zonas  comunitarias,  tales  como 
trastero o plaza de aparcamiento de la vivienda accesible, sala de comunidad, 
tendedero, etc. 
Otros Usos;   
En los que haya que salvar más de dos plantas desde alguna entrada principal   
accesible  al  edificio  hasta  alguna  planta  que  no  sea  de  ocupación  nula,  o 
cuando en total existan más de 200 m2 de superficie útil (ver definición en el 
Anejo  SI  A  del  DB  SI)  en  plantas  sin  entrada  accesible  al  edificio,  excluida  la 
superficie de las zonas de ocupación nula, dispondrán de ascensor accesible o 
rampa accesible que comunique las planta que no sean de ocupación nula con 
las de entrada accesible al edificio.  
Las plantas que tengan zonas de uso público con más de 100 m2 de superficie   
útil  o  elementos  accesibles,  tales  como  plazas  de  aparcamiento  accesibles, 
alojamientos  accesibles,  plazas  reservadas,  etc.,  dispondrán  de  ascensor 
accesible o rampa accesible al edificio.  
En las plantas del edificio  Uso residencial Vivienda;  
  Dispondrán  de  un  itinerario  accesible  que  comunique  el  acceso  accesible  a   
toda  planta  (entrada  principal  accesible  al  edificio,  ascensor  accesible  o 
previsión del mismo, rampa accesible), con las viviendas, con las zonas de uso 
comunitario  y  con  los  elementos  asociados  a  viviendas  accesibles  para 
usuarios  de  sillas  de  ruedas,  tales  como  trasteros,  plazas  de  aparcamiento 
accesibles, etc., situados en la misma planta.  
Otros Usos;    
Dispondrán  de  un  itinerario  accesible  que  comunique,  en  cada  planta,  el   
acceso  accesible  a  ella  (entrada  principal  accesible  al  edificio,  ascensor 
accesible, rampa accesible) con las zonas de uso público, con todo origen de 
evacuación  (ver  definición  e  el  anejo  SI  A  del  DB  SI)  de  las  zonas  de  uso 
privativo  exceptuando  las  zonas  de  ocupación  nula,  y  con  los  elementos 
accesibles, tales como plazas de aparcamiento accesibles, servicios higiénicos 
accesibles,  plazas  reservadas  en  salones  de  actos  y  en  zonas  de  espera  con 
asientos fijos, alojamientos accesibles, puntos de atención accesibles, etc. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    47 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

1.2. Dotación de elementos accesibles    PROYECTO 
Viviendas accesibles  Los edificios de  uso Residencial  Vivienda  dispondrán del número de viviendas  No 
accesibles para  usuarios de  sillas de  ruedas y para personas con discapacidad  procede 
auditiva según la reglamentación aplicable.   
Alojamientos accesibles  Tabla 1.1. Número de alojamientos accesibles No
Número total Alojamientos                            Número de alojamientos accesibles  procede 
                 De 5 a 50                                                                              1   
                 De 51 a 100                                                                          2 
                 De 101 a 150                                                                        4 
                 De 151 a 200                                                                        6 
                 Más de 200                      8 y uno más cada 50 alojamientos o fracción 
adicionales a 250 
 
Plazas de aparcamientos  Uso Residencial Vivienda:    1 plaza/ vivienda accesible No 
accesibles  procede 
  En  otros  usos,  todo  edificio  o  En  uso  Residencial  Público,  una  No 
establecimiento  con  aparcamiento  plaza  accesible  por  cada  procede 
propio cuya superficie construida exceda  alojamiento accesible. 
de  100  m2  contará  con  las  siguientes  En  uso  Comercial,  Pública   
plazas de aparcamiento accesibles:   Concurrencia  o  Aparcamiento  de 
uso  público,  una  plaza  accesible 
por  cada  33  plazas  de 
aparcamiento o fracción.  
En  cualquier  otro  uso,  una  plaza   
accesible  por  cada  50  plazas  de 
aparcamiento o fracción, hasta 200 
plazas  y  una  plaza  accesible  más 
por  cada  100  plazas  adicionales  o 
fracción.  
En  todo  caso,  dichos  aparcamientos  dispondrán  al  menos  de  una  plaza  de   
aparcamiento  accesible  por  cada  plaza  reservada  para  usuarios  de  silla  de 
ruedas.  
Plazas Reservadas  Los  espacios  con  asientos  fijos  para  el  Una  plaza  reservada  para  usuarios  CUMPLE 
público,  tales  como  auditorios,  cines,  de  sillas  de  ruedas  por  cada  100 
salones  de  actos,  espectáculos,  etc.,  plazas o fracción.  
dispondrán  de  la  siguiente  reserva  de  En espacios con más de 50 asientos   
plazas;   fijos y en los que la actividad tenga 
una  componente  auditiva,  una 
plaza  reservada  para  personas  con 
discapacidad  auditiva  por  cada  50 
plazas o fracción.  
Las zonas de espera con asientos fijos dispondrán de una plaza reservada para   
usuarios de silla de ruedas por cada 100 asientos o fracción.  
Piscinas.  Entrada  al  vaso  mediante  grúa  para  piscina  o  cualquier  otro  elemento   
(Abiertas  al  público,  las  de  adaptado para tal efecto.  
uso  Residencial  Público  Se exceptúan las piscinas infantiles.  
con  alojamientos 
accesibles y las de edificios 
con  viviendas  accesibles 
para  usuarios  de  silla  de 
ruedas).  
Servicios Higiénico  Un  aseo  accesible  por  cada  10  unidades  o  fracción  de  inodoros  instalados,   
Accesibles  pudiendo ser de uso compartido para ambos sexos.  
(Siempre  que  sea  exigible  En cada vestuario, una cabina de vestuario accesible, un aseo accesible y una   
la existencia de aseos o  de  ducha accesible por cada 10 unidades o fracción de los instalados. En el caso de 
vestuarios  por  alguna  que  el  vestuario  no  esté  distribuido  en  cabinas  individuales,  se  dispondrá  al 
disposición  legal  de  menos una cabina accesible.  
obligado  cumplimiento, 
existirán al menos;) 
Mobiliario fijo  El mobiliario fjo de zonas de atención al público incluirá al menos un punto de   
atención accesible o un punto de llamada accesible para recibir asistencia.  
Mecanismos  Excepto  en  el  interior  de  las  viviendas  y  en  las  zonas  de  ocupación  nula,  los   
interruptores, los dispositivos de intercomunicación y los pulsadores de alarma 
serán mecanismos accesibles.  
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    48 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

2. CONDICIONES Y CARACTERÍSTICAS DE LA INFORMACIÓN Y SEÑALIZACIÓN PARA LA ACCESIBLIDAD.  
Con el fin de facilitar el acceso y la utilización independiente, no discriminatoria y segura de los edificios, se señalizarán los 
elementos que se indican en la tabla 2.1., con las características indicadas en el apartado 2.2 siguiente, en función de la zona 
e la que se encuentren.  
 
Elementos accesibles  En zonas de uso privativo  En zonas de uso público  PROYECTO 
Entradas  al  edificio  Cuando  existan  varias  En todo caso.    
accesibles  entradas al edificio 
Itinerarios accesibles  Cuando  existan  varios  En todo caso.   
recorridos alternativos. 
Ascensores accesibles  En todo caso  En todo caso  
Plazas reservadas  En todo caso  En todo caso   
Zonas  dotadas  con  bucle  En todo caso  En todo caso   
magnético  u  otros  sistemas 
adaptados  para  personas 
con discapacidad auditiva.  
Plazas  de  aparcamiento  En  todo  caso,  excepto  en  En todo caso   
accesible  uso  Residencial  Vivienda  las 
vinculadas a un residente. 
Servicios  higiénico  ‐‐‐‐  En todo caso   
accesibles  (aseo  accesible, 
ducha  accesible,  cabina  de 
vestuario accesible) 
Servicios  higiénicos  de  uso  ‐‐‐‐  En todo caso   
general 
Itinerario  accesible  que  ‐‐‐  En todo caso   
comunique  la  vía  pública 
con  los  puntos  de  llamada 
accesibles o, en su ausencia, 
con  los  puntos  de  atención 
accesibles. 
 
 
CARACTERÍSTICAS 
1 Las entradas al edificio accesible, los itinerarios accesibles, las plazas de aparcamientos accesibles y los servicios higiénicos 
accesibles  (aseo,  cabina  de  vestuario  y  ducha  accesible)  se  señalizarán  mediante  SIA,  complementado,  en  su  caso,  con 
flecha direccional.  
 
2  Los  ascensores  accesibles  se  señalizarán  mediante  SIA.  Asimismo,  contarán  con  indicación  en  Braille  y  arábigo  en  alto 
relieve a una altura entre 0.80 y 1.20 m, del número de planta en la jamba derecha en sentido de la salida cabina.  
 
3 Los servicios higiénicos de uso general se señalizaran con pictogramas normalizados de sexo en alto relieve y contraste 
cromático, a una altura entre 0.80 y 1.20 m, junto al marco, a la derecha de la puerta y en el sentido de la entrada.  
 
4 Las bandas señalizadoras visuales y táctiles serán de color contrastado con el pavimento, con relieve de altura 3±1mm en 
interiores  y  5±1  mm  en  exteriores.  Las  exigidas  en  el  apartado  4.2.3  de  la  Sección  SUA  1  para  señalizar  el  arranque  de 
escaleras, tendrán 80 cm. de longitud en el sentido de la marcha, anchura la del itinerario y acanaladuras perpendiculares al 
eje de la escalera. Las exigidas para señalizar el itinerario accesible hasta un punto de llamada accesible o hasta un punto de 
atención  accesible  hasta  un  punto  de  llamada  accesible  o  hasta  un  punto  de  atención  accesible,  serán  de  acanaladura 
paralela a la dirección de la marcha y de anchura 40 cm.  
 
5 Las características y dimensiones del Símbolo Internacional de Accesibilidad para la movilidad (SIA) se establecen en la 
norma UNE 41501:2002. 
 
 
 
 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    49 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

3.4.‐ SALUBRIDAD (DB‐HS). 
 
HS1   PROTECCIÓN FRENTE A LA HUMEDAD 
 
Terminología (Apéndice A: Terminología, CTE, DB‐HS1)  
Relación no exhaustiva de términos necesarios para la comprensión de las fichas HS1 
 
Barrera contra el vapor: elemento que tiene una resistencia a la difusión de vapor mayor que 10 MN ∙s/g equivalente a 2,7 
m2∙h∙Pa/mg. 
Cámara de aire ventilada: espacio de separación en la sección constructiva de una fachada o de una cubierta que permite 
la difusión del vapor de agua a través de aberturas al exterior dispuestas de forma que se garantiza la ventilación cruzada. 
Cámara  de  bombeo:  depósito  o  arqueta  donde  se  acumula  provisionalmente  el  agua  drenada  antes  de  su  bombeo  y 
donde están alojadas las bombas de achique, incluyendo la o las de reserva. 
Capa  antipunzonamiento:  capa  separadora  que  se  interpone  entre  dos  capas  sometidas  a  presión  cuya  función  es 
proteger a la menos resistente y evitar con ello su rotura. 
Capa  de  protección:  producto  que  se  dispone  sobre  la  capa  de  impermeabilización  para  protegerla  de  las  radiaciones 
ultravioletas  y  del  impacto  térmico  directo  del  sol  y  además  favorece  la  escorrentía  y  la  evacuación  del  agua  hacia  los 
sumideros. 
Capa de regulación: capa que se dispone sobre la capa drenante o el terreno para eliminar las posibles irregularidades y 
desniveles y así recibir de forma homogénea el hormigón de la solera o la placa. 
Capa separadora: capa que se intercala entre elementos del sistema de impermeabilización para todas o algunas de las 
finalidades siguientes: 
a) evitar la adherencia entre ellos; 
b) proporcionar protección física o química a la membrana; 
c) permitir los movimientos diferenciales entre los componentes de la cubierta; 
d) actuar como capa antipunzonante; 
e) actuar como capa filtrante; 
f) actuar como capa ignífuga. 
Coeficiente de permeabilidad: parámetro indicador del grado de permeabilidad de un suelo medido por la velocidad de 
paso  del  agua  a  través  de  él.  Se  expresa  en  m/s  o  cm/s.  Puede  determinarse  directamente  mediante  ensayo  en 
permeámetro o mediante ensayo in situ, o indirectamente a partir de la granulometría y la porosidad del terreno. 
Drenaje:  operación  de  dar  salida  a  las  aguas  muertas  o  a  la  excesiva  humedad  de  los  terrenos  por  medio  de  zanjas  o 
cañerías. 
Elemento  pasante:  elemento  que  atraviesa  un  elemento  constructivo.  Se  entienden  como  tales  las  bajantes  y  las 
chimeneas que atraviesan las cubiertas. 
Encachado: capa de grava de diámetro grande que sirve de base a una solera apoyada en el terreno con el fin de dificultar 
la ascensión del agua del terreno por capilaridad a ésta. 
Enjarje: cada uno de los dentellones que se forman en la interrupción lateral de un muro para su trabazón al proseguirlo. 
Formación  de  pendientes  (sistema  de):  sistema  constructivo  situado  sobre  el  soporte  resistente  de  una  cubierta  y  que 
tiene una inclinación para facilitar la evacuación de agua. 
Geotextil:  tipo  de  lámina  plástica  que  contiene  un  tejido  de  refuerzo  y  cuyas  principales  funciones  son  filtrar,  proteger 
químicamente y desolidarizar capas en contacto. 
Grado de impermeabilidad: número indicador de la resistencia al paso del agua característica de una solución constructiva 
definido de tal manera que cuanto mayor sea la solicitación de humedad mayor debe ser el grado de impermeabilización 
de dicha solución para alcanzar el mismo resultado. La resistencia al paso del agua se gradúa independientemente para las 
distintas  soluciones  de  cada  elemento  constructivo  por  lo  que  las  graduaciones  de  los  distintos  elementos  no  son 
equivalentes, por ejemplo, el grado 3 de un muro no tiene por qué equivaler al grado 3 de una fachada. 
Hoja principal: hoja de una fachada cuya función es la de soportar el resto de las hojas y componentes de la fachada, así 
como, en su caso desempeñar la función estructural. 
Hormigón  de  consistencia  fluida:  hormigón  que,  ensayado  en  la  mesa  de  sacudidas,  presenta  un  asentamiento 
comprendido entre el 70% y el 100%, que equivale aproximadamente a un asiento superior a 20 cm en el cono de Abrams. 
Hormigón de elevada compacidad: hormigón con un índice muy reducido de huecos en su granulometría. 
Hormigón  hidrófugo:  hormigón  que,  por  contener  sustancias  de  carácter  químico  hidrófobo,  evita  o  disminuye 
sensiblemente la absorción de agua. 
Hormigón  de  retracción  moderada:  hormigón  que  sufre  poca  reducción  de  volumen  como  consecuencia  del  proceso 
físico‐químico del fraguado, endurecimiento o desecación. 
Impermeabilización:  procedimiento  destinado  a  evitar  el  mojado  o  la  absorción  de  agua  por  un  material  o  elemento 
constructivo. Puede hacerse durante su fabricación o mediante la posterior aplicación de un tratamiento. 
Impermeabilizante: producto que evita el paso de agua a través de los materiales tratados con él. 
Índice pluviométrico anual: para un año dado, es el cociente entre la precipitación media y la precipitación media anual de 
la serie. 
Inyección:  técnica  de  recalce  consistente  en  el  refuerzo  o  consolidación  de  un  terreno  de  cimentación  mediante  la 
introducción en él a presión de un mortero de cemento fluido con el fin de que rellene los huecos existentes. 
Intradós: superficie interior del muro. 
Lámina  drenante:  lámina  que  contiene  nodos  o  algún  tipo  de  pliegue  superficial  para  formar  canales  por  donde  pueda 
discurrir el agua. 
Lámina  filtrante:  lámina  que  se  interpone  entre  el  terreno  y  un  elemento  constructivo  y  cuya  característica  principal  es 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    50 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

permitir el paso del agua a través de ella e impedir el paso de las partículas del terreno.
Lodo  de  bentonita:  suspensión  en  agua  de  bentonita  que  tiene  la  cualidad  de  formar  sobre  una  superficie  porosa  una 
película prácticamente impermeable y que es tixotrópica, es decir, tiene la facultad de adquirir en estado de reposo una 
cierta rigidez. 
Mortero hidrófugo: mortero que, por contener sustancias de carácter químico hidrófobo, evita o disminuye sensiblemente 
la absorción de agua. 
Mortero hidrófugo de baja retracción: mortero que reúne las siguientes características: 
a) contiene sustancias de carácter químico hidrófobo que evitan o disminuyen sensiblemente la absorción de agua; 
b) experimenta  poca  reducción  de  volumen  como  consecuencia  del  proceso  físico‐químico  del  fraguado, 
endurecimiento o desecación. 
Muro parcialmente estanco: muro compuesto por una hoja exterior resistente, una cámara de aire y una hoja interior. El 
muro no se impermeabiliza sino que se permite el paso del agua del terreno hasta la cámara donde se recoge y se evacua. 
Placa: solera armada para resistir mayores esfuerzos de flexión como consecuencia, entre otros, del empuje vertical del 
agua freática. 
Pozo  drenante:  pozo  efectuado  en  el  terreno  con  entibación  perforada  para  permitir  la  llegada  del  agua  del  terreno 
circundante a su interior. El agua se extrae por bombeo. 
Solera: capa gruesa de hormigón apoyada sobre el terreno, que se dispone como pavimento o como base para un solado. 
Sub‐base: capa de bentonita de sodio sobre hormigón de limpieza dispuesta debajo del suelo. 
Suelo elevado:  suelo  en  el que  la relación  entre  la suma de  la  superficie  de contacto con el  terreno y la de apoyo,  y  la 
superficie del suelo es inferior a 1/7. 
 
 
 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    51 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
  Presencia de agua       baja media    alta
     
  Coeficiente de permeabilidad del terreno  KS= 2.10‐7 cm/s(01) 
     
  Grado de impermeabilidad  1.00(02) 
     
flexor resistente
  Tipo de muro  de gravedad (03)   pantalla (05) 
(04) 
HS1 Protección frente a la humedad 
Muros en contacto con el terreno 

Situación de la   parcialmente estanco 
  interior   exterior 
impermeabilización  (06) 
     
  Condiciones de las soluciones constructivas I1+I3+D1+D3(07) 
     
  (01)  Este dato se obtiene del informe geotécnico   
  (02)  Este dato se obtiene de la tabla 2.1, apartado 2.1, exigencia básica HS1, CTE
(03)  Muro no armado que resiste esfuerzos principalmente de compresión. Este tipo de muro se 
 
construye después de realizado el vaciado del terreno del sótano. 
(04)  Muro armado que resiste esfuerzos de compresión y de flexión. Este tipo de muro se construye 
 
después de realizado el vaciado del terreno del sótano. 
(05)  Muro armado que resiste esfuerzos de compresión y de flexión. Este tipo de muro se construye en 
el terreno mediante el vaciado del terreno exclusivo del muro y el consiguiente hormigonado in 
 
situ o mediante el hincado en el terreno de piezas prefabricadas. El vaciado del terreno del sótano 
se realiza una vez construido el muro. 
(06)  Muro compuesto por una hoja exterior resistente, una cámara de aire y una hoja interior. El muro 
  no se  impermeabiliza sino que se permite el paso del agua del terreno hasta la cámara donde se 
recoge y se evacua. 
  (07)  Este dato se obtiene de la tabla 2.2, apartado 2.1, exigencia básica HS1, CTE 
 
 
  Presencia de agua   baja     media    alta
     
  Coeficiente de permeabilidad del terreno  KS =2.10‐7 cm/s           (01) 
     
  Grado de impermeabilidad  1        (02)
     
     
  Tipo de muro  de gravedad  flexor resistente  pantalla 
HS1 Protección frente a la humedad 

  Tipo de suelo  suelo elevado (03)  solera (04)  placa (05) 


Tipo de intervención en el 
  sub‐base (06)   inyecciones (07)  sin intervención 
terreno 
  Condiciones de las soluciones constructivas C2+C3+D1(08)
Suelos 

   
  (01)  Este dato se obtiene del informe geotécnico
  (02)  Este dato se obtiene de la tabla 2.3, apartado 2.2, exigencia básica HS1, CTE
(03)  Suelo situado en la base del edificio en el que la relación entre la suma de la superficie de contacto 
 
con el terreno y la de apoyo, y la superficie del suelo es inferior a 1/7. 
(04)  Capa gruesa de hormigón apoyada sobre el terreno, que se dispone como pavimento o como base 
 
para un solado. 
(05)  Solera armada para resistir mayores esfuerzos de flexión como consecuencia, entre otros, del 
 
empuje vertical del agua freática. 
  (06)  Capa de bentonita de sodio sobre hormigón de limpieza dispuesta debajo del suelo. 
(07)  técnica de recalce consistente en el refuerzo o consolidación de un terreno de cimentación 
mediante la introducción en él a presión de un mortero de cemento fluido con el fin de que rellene 
 
los 
Huecos existentes. 
  (08)  Este dato se obtiene de la tabla 2.4, exigencia básica HS1, CTE 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    52 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
  Zona pluviométrica de promedios  IV(01)
  Altura de coronación del edificio sobre el terreno   
   ≤ 15 m  16 – 40 m   41 – 100 m  >100 m       (02) 
   
  Zona eólica     A   B  C               (03) 
  Clase del entorno en el que está situado el edificio    E0     E1             (04) 
   
Fachadas y medianeras descubiertas 

  Grado de exposición al viento  V1    V2     V3             (05) 


HS1 Protección frente a la humedad 

  Grado de impermeabilidad     1     2  3    4  5               (06) 


  Revestimiento exterior  si no 
R1+B1+C1 
  Condiciones de las soluciones constructivas 
R1+C2 (07) 
     
  (01))  Este dato se obtiene de la figura 2.4, apartado 2.3, exigencia básica HS1, CTE
(02)  Para edificios de más de 100 m de altura y para aquellos que están próximos a un desnivel muy pronunciado, el grado de 
  exposición al viento debe ser estudiada según lo dispuesto en el DB‐SE‐AE. 
  (03)  Este dato se obtiene de la figura 2.5, apartado 2.3, exigencia básica HS1, CTE 
(04)  E0 para terreno tipo I, II, III 
E1 para los demás casos, según la clasificación establecida en el DB‐SE 
- Terreno tipo I: Borde del mar o de un lago con una zona despejada de agua (en la dirección del viento) de una extensión 
mínima de 5 km. 
  - Terreno tipo II: Terreno llano sin obstáculos de envergadura. 
- Terreno tipo III: Zona rural con algunos obstáculos aislados tales como árboles o construcciones de pequeñas 
dimensiones. 
- Terreno tipo IV: Zona urbana, industrial o forestal. 
- Terreno tipo V: Centros de grandes ciudades, con profusión de edificios en altura.
  (05)  Este dato se obtiene de la tabla 2.6, apartado 2.3, exigencia básica HS1, CTE 
  (06)  Este dato se obtiene de la tabla 2.5, apartado 2.3, exigencia básica HS1, CTE 
  (07)  Este dato se obtiene de la tabla 2.7, apartado 2.3, exigencia básica HS1, CTE una vez obtenido el grado de impermeabilidad 
 
  Grado de impermeabilidad  único
     
  Tipo de cubierta 
           
    plana  inclinada  
       
    convencional  invertida     
 
  Uso   
   Transitable   peatones uso privado  peatones uso público  zona  vehículos 
deportiva
           
HS1 Protección frente a la humedad 

   No transitable   
Cubiertas, terrazas y balcones  

   Ajardinada   
     
  Condición higrotérmicas   
   Ventilada   
Parte 1 

   Sin ventilar   
     
  Barrera contra el paso del vapor de agua   
  barrera contra el vapor por debajo del aislante térmico ( 01) 
 
  Sistema de formación de pendiente   
   hormigón en masa   
   mortero de arena y cemento   
   hormigón ligero celular   
   hormigón ligero de perlita (árido volcánico)   
   hormigón ligero de arcilla expandida  
   hormigón ligero de perlita expandida (EPS)  
   hormigón ligero de picón   
   arcilla expandida en seco   
   placas aislantes   
   elementos prefabricados (cerámicos, hormigón, fibrocemento) sobre tabiquillos   
   chapa grecada   
   elemento estructural (forjado, losa de hormigón, estructura de madera)  

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    53 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
  Pendiente  10% (02)
  Aislante térmico (03)   
  Material  Poliestireno Extrusionado  espesor 
  Capa de impermeabilización (04)   
   Impermeabilización con materiales bituminosos y bituminosos   
modificados 
   Lámina de oxiasfalto   
   Lámina de betún modificado   
   Impermeabilización con poli (cloruro de vinilo) plastificado (PVC)  
   Impermeabilización con etileno propileno dieno monómero (EPDM)   
   Impermeabilización con poliolefinas   
   Impermeabilización con un sistema de placas   
     
Sistema de impermeabilización 
     adherido   semiadherido  no adherido  fijación mecánica 
     
Cámara de aire ventilada 
  Área efectiva total de aberturas de ventilación:   Ss   
Ss= 
= 3 >3
  Superficie total de la cubierta:                            Ac=        Ac     
     
Capa separadora 
   Para evitar el contacto entre materiales químicamente incompatibles 
   Bajo el aislante térmico  Bajo la capa de impermeabilización
   Para evitar la adherencia entre: 
HS1 Protección frente a la humedad 

   La impermeabilización y el elemento que sirve de soporte en sistemas no adheridos 
Cubiertas, terrazas y balcones 

   La capa de protección y la capa de impermeabilización
   La capa de impermeabilización y la capa de mortero, en cubiertas planas transitables con capa de 
rodadura  de aglomerado asfáltico vertido sobre una capa de mortero dispuesta sobre la 
Parte 2 

impermeabilización 
  Capa separadora antipunzonante bajo la capa de protección. 
  Capa de protección   
   Impermeabilización con lámina autoprotegida   
   Capa de grava suelta (05), (06), (07)  
   Capa de grava aglomerada con mortero (06), (07)  
   Solado fijo (07)   
     Baldosas recibidas con mortero   Capa de mortero   Piedra natural recibida con 
mortero 
     Adoquín sobre lecho de arena   Hormigón   Aglomerado asfáltico 
     Mortero filtrante   Otro:   
   Solado flotante (07)   
     Piezas apoyadas sobre soportes (06)   Baldosas sueltas con aislante térmico incorporado 
     Otro: 
   Capa de rodadura (07)   
     Aglomerado asfáltico vertido en caliente directamente sobre la impermeabilización 
     Aglomerado asfáltico vertido sobre una capa de mortero dispuesta sobre la impermeabilización 
(06) 
     Capa de hormigón (06)   Adoquinado   Otro:   
  Tierra Vegetal (06), (07), (08) 
     
  Tejado           
   Teja   Pizarra   Zinc  Cobre Placa de fibrocemento  Perfiles sintéticos
   Aleaciones ligeras   Otro:  Chapa grecada de acero galvanizado de 0.60mm de espesor. 
  (01)  Cuando se prevea que vayan a producirse condensaciones en el aislante térmico, según el cálculo descrito en la sección HE1 del 
DB “Ahorro de energía”. 
  (02)  Este dato se obtiene de la tabla 2.9 y 2.10, exigencia básica HS1, CTE   
  (03)  Según se determine en la sección HE1 del DB “Ahorro de energía
  (04)  Si  la  impermeabilización  tiene  una  resistencia  pequeña  al  punzonamiento  estático  se  debe  colocar  una  capa  separadora 
antipunzonante entre esta y la capa de protección. Marcar en el apartado de Capas Separadoras. 
  (05)  Solo puede emplearse en cubiertas con pendiente < 5%
  (06)  Es obligatorio colocar una capa separadora antipunzonante entre la capa de protección y la capa de impermeabilización. En el 
caso en que la capa de protección sea grava, la capa separadora será, además, filtrante para impedir el paso de áridos finos. 
  (07)  Es obligatorio colocar una capa separadora antipunzonante entre la capa de protección y el aislante térmico. En el caso en que la 
capa de protección sea grava, la capa separadora será, además, filtrante para impedir el paso de áridos finos. 
    (08)  Inmediatamente por encima de la capa separadora se dispondrá una capa drenante y sobre esta una capa filtrante. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    54 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 
 
HS2   RECOGIDA Y EVACUACIÓN DE RESIDUOS 
 
No  procede  al  tratarse  solo  de    una  grada  cubierta  en  una  banda  del  campo  de  futbol 
dejando abiertos todos sus laterales y remodelación superficial de pista polideportiva.  
 
 
HS3   CALIDAD DEL AIRE INTERIOR 
 
No  procede  al  tratarse  solo  de    una  grada  cubierta  en  una  banda  del  campo  de  futbol 
dejando abiertos todos sus laterales y remodelación superficial de pista polideportiva.  
 
 
HS4   SUMINISTRO DE AGUA 
 
No  procede  al  tratarse  solo  de    una  grada  cubierta  en  una  banda  del  campo  de  futbol 
dejando abiertos todos sus laterales y remodelación superficial de pista polideportiva.  
 
 
HS5   EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES 
 
No  procede  al  tratarse  solo  de    una  grada  cubierta  en  una  banda  del  campo  de  futbol 
dejando abiertos todos sus laterales y remodelación superficial de pista polideportiva.  
La evacuación de aguas pluviales se verterá directamente al pavimento existente. 
En  este  sentido  solo  existen  aguas  pluviales  que  podrán    opcionalmente  ser  canalizadas 
mediante canaleta y bajantes al pavimentos existente. 
 

3.5.‐PROTECCIÓN CONTRA EL RUIDO(DB‐HR) 
 
No  procede  al  tratarse  solo  de    una  grada  cubierta  en  una  banda  del  campo  de  futbol 
dejando abiertos todos sus laterales y remodelación superficial de pista polideportiva s.  
 
3.6.‐ AHORRO DE ENERGÍA (DB‐HE). 
 
No  procede  al  tratarse  solo  de    una  grada  cubierta  en  una  banda  del  campo  de  futbol 
dejando abiertos todos sus laterales y remodelación superficial de pista polideportiva.  
.  

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    55 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

04. CUMPLIMIENTO DE OTROS REGLAMENTOS 
Y DISPOSICIONES. 
 
4.1‐DECRETO  293/2009,    DE  7  DE  JULIO,  SOBRE  REGLAMENTO  QUE  REGULA  LAS  NORMAS    PARA  LA  ACCESIBILIDAD  EN  LAS  INFRAESTRUCTURAS,  EL 
URBANISMO, LA EDIFICACIÓN Y EL TRANSPORTE DE ANDALUCÍA (NUEVA FICHA JUSTIFICATIVA). 
4.2‐DECRETO  326/2003  DE 25 DE NOVIEMBRE POR EL QUE SE APRUEBA EL REGLAMENTO DE PROTECCIÓN ACÚSTICA DE ANDALUCÍA 
4.3‐CUMPLIMIENTO DEL VIGENTE REGLAMENTO DE BAJA TENSIÓN. 
4.4‐TELECOMUNICACIONES. 
4.5‐NORMATIVA URBANÍSTICA  DE APLICACIÓN (ÁMBITO ESTATAL,  AUTONÓMICO Y LOCAL). 
4.6‐NORMATIVA TÉCNICA DE APLICACIÓN EN LOS PROYECTOS Y EN LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS  
 
 
4.1‐DECRETO  293/2009,  DE  7  DE  JULIO,  SOBRE  REGLAMENTO  QUE  REGULA  LAS  NORMAS    PARA  LA 
ACCESIBILIDAD  EN  LAS      INFRAESTRUCTURAS,  EL  URBANISMO,  LA  EDIFICACIÓN  Y  EL  TRANSPORTE  DE 
ANDALUCÍA (NUEVA FICHA JUSTIFICATIVA.) 
 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    56 
Decreto 293/2009, de 7 de julio, por el que se aprueba el reglamento que regula las normas para la
accesibilidad en las Infraestructuras, el urbanismo, la edificación y el transporte en Andalucía.
BOJA nº 140, de 21 de julio de 2009
Corrección de errores. BOJA nº 219, de 10 de noviembre de 2009

DATOS GENERALES
FICHAS Y TABLAS JUSTIFICATIVAS*

* Aprobada por la Orden de 9 de enero de 2012, por la que se aprueban los modelos de fichas y tablas justificativas del Reglamento
que regula las normas para la accesibilidad en las infraestructuras, el urbanismo, la edificación y el transporte en Andalucía, aprobado
por el Decreto 293/2009, de 7 de julio, y las instrucciones para su cumplimentación. (BOJA nº 12, de 19 de enero de 2012)
DATOS GENERALES

DOCUMENTACIÓN
PROYECTO BASICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCION DE GRADA CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL Y REMODELACION DE PISTA 
POLIDEPORTIVA. 

ACTUACIÓN
OBRA NUEVA Y REFORMA 

ACTIVIDADES O USOS CONCURRENTES


DEPORTIVO 

DOTACIONES Y NÚMERO TOTAL DE ELEMENTOS


DOTACIONES NÚMERO
Aforo (número de personas) 86 
Número de asientos 86 
Superficie SUPERFICIE CONSTRUIDA 61.36 M2 
Accesos 2
Ascensores
Rampas
Alojamientos
Núcleos de aseos
Aseos aislados
Núcleos de duchas
Duchas aisladas
Núcleos de vestuarios
Vestuarios aislados
Probadores
Plazas de aparcamientos
Plantas
Puestos de personas con discapacidad (sólo en el supuesto de centros de enseñanza
reglada de educación especial)

LOCALIZACIÓN
POLIDEPORTIVO MUNICIPAL DE VALDERRUBIO

TITULARIDAD
PUBLICA 

PERSONA/S PROMOTORA/S
EXCELENTÍSIMO AYUNTAMIENTO DE VALDERRUBIO

PROYECTISTA/S
JOSE MANUEL GARCIA ALGUACIL 
FICHAS Y TABLAS JUSTIFICATIVAS QUE SE ACOMPAÑAN
Ficha I. Infraestructuras y urbanismo

Ficha II. Edificios, establecimientos o instalaciones

Ficha III. Edificaciones de viviendas

Ficha IV. Viviendas reservadas para personas con movilidad reducida

Tabla 1. Edificios, establecimientos o instalaciones de alojamiento

Tabla 2. Edificios, establecimientos o instalaciones de uso comercial

Tabla 3. Edificios, establecimientos o instalaciones de uso sanitario

Tabla 4. Edificios, establecimientos o instalaciones de servicios sociales

Tabla 5. Edificios, establecimientos o instalaciones de actividades culturales y sociales

Tabla 6. Edificios, establecimientos o instalaciones de restauración

Tabla 7. Edificios, establecimientos o instalaciones de uso administrativo

Tabla 8. Centros de enseñanza

Tabla 9. Edificios, establecimientos o instalaciones de transportes

Tabla 10. Edificios, establecimientos o instalaciones de espectáculos

Tabla 11. Edificios, establecimientos o instalaciones de uso religioso

Tabla 12. Edificios, establecimientos o instalaciones de actividades recreativas

Tabla 13. Garajes y aparcamientos

OBSERVACIONES
Se trata de construcción de grada cubierta en campo de futbol y remodelación de pista polideportiva. 
En la grada se reservan dos plazas cubiertas para minusválidos bajo cubierta situadas en cada uno de los extremos de la grada. 
 

FECHA Y FIRMA

En.....VALDERRUBIO................................., a ....15...........de........JULIO........de 2018................

Fdo.:
FICHA II. EDIFICIOS, ESTABLECIMIENTOS O INSTALACIONES *

CONDICIONES CONSTRUCTIVAS DE LOS MATERIALES Y DEL EQUIPAMIENTO

Descripción de los materiales utilizados

Pavimentos de itinerarios accesibles


Material:
Color:
Resbaladicidad:

Pavimentos de rampas
Material:
Color:
Resbaladicidad:

Pavimentos de escaleras
Material:
Color:
Resbaladicidad:

Se cumplen todas las condiciones de la normativa aplicable relativas a las características de los materiales empleados y la
construcción de los itinerarios accesibles en el edificio. Todos aquellos elementos de equipamiento e instalaciones del edificio
(teléfonos, ascensores, escaleras mecánicas...), cuya fabricación no depende de las personas proyectistas, deberán cumplir las
condiciones de diseño que serán comprobadas por la dirección facultativa de las obras, en su caso, y acreditadas por la empresa
fabricante.

No se cumple alguna de las condiciones constructivas de los materiales o del equipamiento, lo que se justifica en las
observaciones de la presente Ficha justificativa integrada en el proyecto o documentación técnica.

* Aprobada por la Orden de 9 de enero de 2012, por la que se aprueban los modelos de fichas y tablas justificativas del Reglamento
que regula las normas para la accesibilidad en las infraestructuras, el urbanismo, la edificación y el transporte en Andalucía, aprobado
por el Decreto 293/2009, de 7 de julio, y las instrucciones para su cumplimentación. (BOJA nº 12, de 19 de enero de 2012)
FICHA II. EDIFICIOS, ESTABLECIMIENTOS O INSTALACIONES
ESPACIOS INTERIORES AL MISMO NIVEL
ESPACIOS EXTERIORES. Se deberá cumplimentar en su caso, la Ficha justificativa I. Infraestructuras y urbanismo
NORMATIVA DB-SUA DEC. 293/2009 ORDENANZA DOC.
TÉCNICA
ACCESO DESDE EL EXTERIOR (Rgto. Art. 64. DB-SUA Anejo A)
Un acceso principal desde el exterior cumple alguna de las siguientes condiciones (marcar lo que proceda):

No hay desnivel

Salvado con una rampa (Ver apartado "Rampas")


Desnivel
Salvado por un ascensor (Ver apartado "Ascensores")

El edificio cuenta con torniquetes, barreras o elementos de control, por lo que al menos un paso cuenta con las siguientes
características:

Anchura de paso sistema cuchilla,


Pasos controlados --- ≥ 0,90 m
guillotina o batientte automático.

Anchura de portilla alternativa para


apertura por el personal de control del --- ≥ 0,90 m
edificio.

ESPACIOS PARA EL GIRO, VESTÍBULOS Y PASILLOS (Rgto. Art. 64. DB-SUA Anejo A)
Circunferencia libre no barrida por las
puertas. ≥ 1,50 m ≥ 1,50 m
Vestíbulos
Circunferencia libre no barrida por las
≥ 1,50 m ---
puertas frente a ascensor accesible.
Anchura libre ≥ 1,20 m ≥ 1,20 m

Longitud del
estrechamiento  0,50 m  0,50 m

Ancho libre
Estrechamientos resultante ≥ 1,00 m ≥ 0,90 m
Pasillos puntuales
Separación a
puertas o cambios ≥ 0,65 m ---
de dirección

Espacio de giro libre al fondo de ≥ 1,50 m ---


pasillos longitud > 10 m

HUECOS DE PASO (Rgto. Art. 67. DB-SUA Anejo A)


Anchura libre de paso de las puertas de entrada y huecos ≥ 0,80 m ≥ 0,80 m

En el ángulo de máxima apertura de la puerta, la anchura libre de paso reducida por el grosor de la hoja de la puerta es ≥ 0,78 m

Ángulo de apertura de las puertas --- ≥ 90º


Espacio libre horizontal a ambas caras de las puertas ≥ 1,20 m ≥ 1,20 m
Altura de la manivela De 0,80 m a 1,20 m De 0,80 m a 1,00 m

Separación del picaporte al plano de la


Sistema de apertura --- 0,04 m
puerta
o cierre
Distancia desde el mecanismo hasta el
≥ 0,30 m ---
encuentro en rincón
Son de policarbonatos o metacrilatos, luna pulida templada de espesor mínimo 6 mm. o acristalamientos laminares de seguridad

Señalización horizontal en toda su De 0,85 m a 1,10 m De 0,85 m a 1,10 m


Puertas longitud De 1,50 m a 1,70 m De 1,50 m a 1,70 m
transparentes o
acristaladas Ancho franja señalizadora
--- 0,05 m
perimetral (1)

(1) Puertas totalmente transparentes con apertura automática o que no disponen de mecanismo de accionamiento
Sin mecanismo de automatismo y
Puertas de dos coordinación, anchura de paso mínimo en ≥ 0,80 m ≥ 0,80 m
hojas una de ellas.
Anchura libre de paso ≥ 0,80 m ≥ 0,80 m
Puertas
automáticas Mecanismos de minoración de velocidad ---  0,5 m/s

VENTANAS
No invaden el pasillo a una altura inferior a 2,20 m

FICHA II. EDIFICIOS, ESTABLECIMIENTOS O INSTALACIONES


ESPACIOS INTERIORES ENTRE DISTINTOS NIVELES
ACCESO A LAS DISTINTAS PLANTAS O DESNIVELES (Rgto. Art.69 y 2.1.d), DB-SUA 9)

El edificio, establecimiento o instalación, de titularidad de las Administraciones Públicas o sus


entes instrumentales dispone, al menos, de un ascensor accesible que comunica todas las plantas de
uso público o privado.

El edificio, establecimiento o instalación de concurrencia pública y más de una planta dispone de


un ascensor accesible que comunica las zonas de uso público.

Acceso a las distintas plantas El edificio, establecimiento o instalación, sea o no de concurrencia pública, necesita salvar más
de dos plantas desde alguna entrada principal accesible al edificio hasta alguna planta que no sea de
ocupación nula, y para ello dispone de ascensor accesible o rampa accesible que comunica las
plantas que no sean de ocupación nula con las de entrada accesible al edificio.

El edificio, establecimiento o instalación, sea o no de concurrencia pública, tiene más de 200 m2


de superficie útil en plantas sin entrada accesible al edificio, excluida la superficie de zonas de
ocupación nula, y para ello dispone de ascensor accesible o rampa accesible que comunica las
plantas que no sean de ocupación nula con las de entrada accesible al edificio.

Los cambios de nivel a zonas de uso y concurrencia pública o a elementos accesibles tales como plazas de aparcamientos accesibles,
alojamientos accesibles, plazas reservadas, etc, cuentan con un medio accesible, rampa o ascensor, alternativo a las escaleras.

NORMATIVA DB-SUA DEC. 293/2009 ORDENANZA DOC.


TÉCNICA
ESCALERAS (Rgto. Art. 70. DB-SUA 1)

Recta(2) Recta(2)
Directriz Curva o Curva o
mixta (3) mixta (3)

Uso general  3,20 m ---


Altura salvada por
el tramo Uso público (1) o sin alternativa de  2,25 m ---
ascensor
Número mínimo de peldaños por tramo ≥3 Según DB-SUA
Huella ≥ 0,28 m Según DB-SUA

Uso general De 0,13 m a


Según DB-SUA
0,185 m
Contrahuella (con
tabica y sin bocel)
Uso público (1) o sin alternativa de De 0,13 m a
Según DB-SUA
ascensor 0,175 m

0,54  2C+H 


Relación huella / contrahuella Según DB-SUA
0,70 m
En las escaleras situadas en zonas de uso público se dispondrá en el borde las huellas un material o tira antideslizante de color contrastado,
enrasada en el ángulo del peldaño y firmemente unida a éste.

Docente con Ocupación


≥ 1,00 m
escolarización 100
infantil o enseñanza
primaria, pública
concurrencia y Ocupación
≥ 1,10 m
comercial > 100

Ancho libre Con pacientes


internos o externos
con recorridos que ≥ 1,40 m
Sanitario obligan a giros de
90º o mayores

Otras zonas ≥ 1,20 m

Resto de casos ≥ 1,00 m

Ángulo máximo de la tabica con el plano vertical  15º  15º

≥ Ancho de ≥ Ancho de
Ancho
escalera escalera

Mesetas de embarque y
desembarque ≥ 1,00 m ≥ 1,20 m
Mesetas
Fondo Mesetas intermedias (no
invadidas por puertas o ≥ 1,00 m ≥ 1,20 m
ventanas)
Mesetas en áreas de
hospitalización o de
tratamientos intensivos, en las ≥ 1,60 m ---
que el recorrido obligue a giros
de 180º
Anchura = Anchura escalera = Anchura escalera
Franja señalizadora pavimento
táctil direccional
Longitud = 0,80 m ≥ 0,20 m
Distancia de la arista de peldaños a puertas o a pasillos de
≥ 0,40 m ≥ 0,40 m
anchura inferior a 1,20 m
Iluminación a nivel del suelo --- ≥ 150 luxes
Diámetro --- ---

De 0,90 m a 1,10 m
Altura ---
De 0,65 m a 0,75 m
Pasamanos
Separación entre pasamanos y
parámetros ≥ 0,04 m ≥ 0,04 m

Prolongación de pasamanos en
≥ 0,30 m ---
extremos (4)
En escaleras de ancho ≥ 4,00 m se disponen barandillas centrales con pasamanos. La separación entre pasamanos intermedios es de 4,00 m
como máximo, en escaleras sometidas a flujos intensos de paso de ocupantes, como es el caso de acceso a auditorios, infraestructuras de
transporte, recintos deportivos y otras instalaciones de gran ocupación. En los restantes casos, al menos uno.
Las escaleras que salven una altura ≥ 0,55 m, disponen de barandillas o antepechos coronados por pasamanos.
Entre dos plantas consecutivas de una misma escalera, todos los peldaños tienen la misma contrahuella todos los peldaños de los tramos rectos
tienen la misma huella. Entre dos tramos consecutivos de plantas diferentes, la contrahuella no variará más de 1 cm.
El pasamanos es firme y fácil de asir, separado del paramento al menos 0,04 m y su sistema de sujeción no interfiere el paso continuo de la
mano. Se disponen de pasamanos continuos a ambos lados y diferenciados cromáticamente de las superficies del entorno.
(1) Ver definición DB-SUA "Seguridad de utilización y accesibilidad"
(2) Obligatorio en áreas de hospitalización y tratamientos intensivos, en escuelas infantiles y en centros de enseñanza primaria o secundaria.
(3) En tramos curvos, la huella medirá 28 cm, como mínimo, a una distancia de 50 cm del borde interior y 44 cm, como máximo, en el borde
exterior (véase figura 4.3.). Además, se cumplirá la relación indicada en el punto 1 anterior a 50 cm de ambos extremos. La dimensión de toda
huella se medirá, en cada peldaño, según la dirección de la marcha.
(4) En zonas de uso público, o que no dispongan de ascensor como alternativa, se prolongorá al menos en un lado. En uso sanitario en ambos
lados.

RAMPAS DE ITINERARIOS ACCESIBLES (Rgto. Art. 72. DB-SUA 1)


Directriz Recta o curvatura Recta o curvatura CUMPLE
de R ≥ 30,00 m de R ≥ 30,00 m
Anchura ≥ 1,20 m ≥ 1,20 m CUMPLE
Tramos de longitud < 3,00 m 10,00 % 10,00 % CUMPLE

Pendiente longitudinal Tramos de longitud ≥ 3,00 m CUMPLE


(proyección horizontal) y < 6,00 m 8,00 % 8,00 %

Tramos de longitud ≥ 6,00 m 6,00 % 6,00 % CUMPLE


Pendiente transversal 2% 2% CUMPLE

Longitud máxima de tramo (proyección horizontal)  9,00 m  9,00 m CUMPLE

Ancho ≥ Ancho de rampa ≥ Ancho de rampa

Fondo ≥ 1,50 m ≥ 1,50 m


Mesetas
Espacio libre de obstáculos --- ≥ 1,20 m

Fondo rampa acceso edificio --- ≥ 1,20 m

Anchura = Anchura rampa = Anchura meseta


Franja señalizadora pavimento táctil
direccional
Longitud --- = 0,60 m
Distancia desde la arista de la rampa a una puerta o a pasillos
≥ 1,50 m ---
de anchura inferior a 1,20 m
Dimensión sólido capaz --- De 4,5 cm a 5 cm

De 0,90 m a 1,10 m
Pasamanos Altura De 0,90 m a 1,10 m
De 0,65 m a 0,75 m

Prolongación en los extremos a


≥ 0,30 m ≥ 0,30 m
ambos lados (tramos ≥ 3 m)
Altura de zócalo o elemento protector lateral en bordes libres (*) ≥ 0,10 m ≥ 0,10 m
En rampas de ancho ≥ 4,00 m se disponen barandillas centrales con doble pasamanos.
(*) En desniveles ≥ 0,185 m con pendiente ≥ 6 %, pasamanos a ambos lados y continuo incluyendo mesetas y un zócalo o elemento de protección
lateral
El pasamanos es firme y fácil de asir, separado del menos 0,04 m y su sistema de sujeción no interfiere el paso continuo de la mano. Se disponen
de pasamanos continuos a ambos lados y diferenciados cromáticamente de las superficies del entorno.
Las rampas que salven una altura ≥ 0,55 m., disponen de barandillas o antepechos coronados por pasamanos.

TAPICES RODANTES Y ESCALERAS MECÁNICAS (Rgto. Art. 71. Art. 73)


Luz libre --- ≥ 1,00 m

Pendiente ---  12 %
Tapiz rodante
Prolongación de pasamanos en
desembarques --- 0,45 m

Altura de los pasamanos ---  0,90 m


Luz libre --- ≥ 1,00 m

Anchura en el embarque y en el
desembarque --- ≥ 1,20 m

Número de peldaños enrasados


Escaleras mecánicas (entrada y salida) --- ≥ 2,50 m

Velocidad ---  0,50 m/s

Prolongación de pasamanos en
--- ≥ 0,45 m
desembarques

ASCENSORES ACCESIBLES (art. 74 y DB-SUA Anejo A)


Espacio libre en el ascensor ≥ 1,50 m ---
Anchura de paso puertas UNE EN 8170:2004 ≥ 0,80 m

Una o dos
puertas enfrentadas 1,00 x 1,25 m
Superficie útil en
plantas distintas a
las de acceso 
Dos puertas en
1.000 m2 1,40 x 1,40 m
Medidas interiores ángulo
(dimensiones 1,00 x 1,25 m
mínimas)
Una o dos
Superficie útil en 1,00 x 1,40 m
puertas enfrentadas
plantas distintas a
las de acceso >
1.000 m2 Dos puertas en
1,40 x 1,40 m
ángulo

El modelo de ascensor accesible elegido y su instalación por el instalador autorizado cumplirán las condiciones de diseño establecidas en el
Reglamento , entre las que destacan:

Rellano y suelo de la cabina enrasados.

Puerta de altura telescópica.

Situación botoneras H interior  1,20 m H exterior  1,10 m

Números en altorrelieve y sistema Braille. Precisión de nivelación  0,02 m Pasamanos a una altura entre 0,80 - 0,90 m
En cada acceso se colocarán: indicadores luminosos y acústicos de la llegada, indicadores luminosos que señalen el sentido de desplazamiento,
en las jambas el número de la planta en braille y arábigo en relieve a una altura  1,20 m. Esto último se podrá sustituir por un sintetizador de voz.

FICHA II. EDIFICIOS, ESTABLECIMIENTOS O INSTALACIONES


PLAZAS Y ESPACIOS RESERVADOS EN SALAS, RECINTOS Y ESPACIOS EXTERIORES O INTERIORES
NORMATIVA DB-SUA DEC. 293/2009 ORDENANZA DOC.
TÉCNICA
ESPACIOS RESERVADOS (Rgto. Art. 76. DB-SUA 9 y Anejo A)
Dotaciones. En función uso, actividad y aforo de la edificación deberá cumplimentarse la Tabla justificativa correspondiente, con un mínimo del 1
% o de 2 espacios reservados.
Espacio entre filas de butacas --- ≥ 0,50 m CUMPLE

Aproximación frontal ≥ (0,80 x1,20) m ≥ (0,90 x1,20) m CUMPLE


Espacio para personas
usuarias de silla de ruedas
Aproximación lateral ≥ (0,80 x1,50) m ≥ (0,90 x1,50) m CUMPLE

Plaza para personas con discapacidad auditiva (más de 50 asientos y actividad con componente auditivo). 1 cada 50 plazas o fracción. Disponen
de sistema de mejora acústica mediante bucle de inducción magnética u otro dispositivo similar.
En escenarios, estrados, etc., la diferencia de cotas entre la sala y la tarima (en su caso) se resuelve con escalera y rampa o ayuda técnica.
FICHA II. EDIFICIOS, ESTABLECIMIENTOS O INSTALACIONES
DEPENDENCIAS QUE REQUIERAN CONDICIONES DE INTIMIDAD
NORMATIVA DB-SUA DEC. 293/2009 ORDENANZA DOC.
TÉCNICA
ASEOS DE LOS OBLIGADOS POR NORMATIVA ESPECÍFICA (Rgto. Art. 77. DB-SUA 9 y Anejo A)
1 aseo accesible
1 aseo accesible
Aseos aislados por cada 10
(inodoro y lavabo)
inodoros o fracción

1 aseo accesible
1 aseo accesible
Núcleos de aseos por cada 10
(inodoro y lavabo)
inodoros o fracción

1 inodoro y 1 lavabo
Dotación mínima Núcleos de aseos independientes por por cada núcleo o
---
cada sexo 1 aseo aislado
compartido

1 inodoro y 1 lavabo
por cada núcleo o
Aseos aislados y núcleos de aseos ---
1 aseo aislado
compartido

En función del uso, actividad y aforo de la edificación, deberá cumplimentarse la Tabla justificativa correspondiente.

Correderas
Puertas (1)
Abatibles hacia el exterior

(1) Cuenta con sistema que permite desbloquear cerraduras desde el exterior para casos de emergencia
Espacio libre no barrido por las puertas ≥ 1,50 m ≥ 1,50 m
Altura cara superior  0,85 m De 0,70 m a 0,80 m
Lavabo
Altura ≥ 0,70 m De 0,70 m a 0,80 m
(sin pedestal) Espacio libre
inferior
Profundidad ≥ 0,50 m ---
Espacio de transferencia lateral (2) ≥ 0,80 m

Fondo desde el paramento hasta el borde


frontal ≥ 0,75 m ≥ 0,70 m
Inodoro
Altura del asiento del aparato De 0,45 m a 0,50 m De 0,45 m a 0,50 m

Altura del pulsador (gran superficie o


De 0,70 m a 1,20 m De 0,70 m a 1,20 m
palanca)
(2) En aseos de uso público, espacio de transferencia lateral a ambos lados
Separación entre barras inodoro De 0,65 m a 0,70 m ---

Diámetro sección circular De 3 cm a 4 cm De 3 cm a 4 cm

Separación al paramento u otros elementos De 4,5 cm a 5,5 cm ≥ 4,5 cm

Altura de las barras De 0,70 m a 0,75 m De 0,70 m a 0,75 m


Barras
Longitud de las barras ≥ 0,70 m ---

Verticales para apoyo. Distancia medida


--- = 0,30 m
desde el borde del inodoro hacia delante

Dispone de dos barras laterales junto al inodoro, siendo abatible la que posibilita la transferencia lateral.
En aseos de uso público las dos.

Si existen más de cinco urinarios se dispone uno cuya altura del borde inferior estará situada entre 0,30 y 0,40 m

Grifería (3) Alcance horizontal desde el asiento ---  0,60 m


(3) Automática o monomando con palanca alargada tipo gerontológico
Altura de accesorios y mecanismos --- De 0,70 m a 1,20 m

Accesorios Espejo Altura borde inferior


Orientable ≥ 10º sobre ---  0,90 m
la vertical
Nivel de iluminación. No se admite iluminación con temporización
En el interior debe disponer de avisador luminoso y acústico para casos de emergencia cuando sea obligatoria la instalación de sistema de
alarma. El avisador estará conectado con sistema de alarma.
En zonas de uso público, debe contar con un dispositivo en el interior fácilmente accesible, mediante el cual se transmite una llamada de
asistencia perceptible desde un punto de control que permita a la persona usuaria verificar que su llamada ha sido recibida, o perceptible desde
un paso frecuente de personas.
VESTUARIOS, DUCHAS Y PROBADORES (Rgto. Art. 78. DB-SUA 9 y Anejo A)
Vestuarios (siempre que sea exigible por
alguna disposición legal de obligado 1 cada 10 o fracción Al menos uno
cumplimiento)

Dotación mínima Duchas (uso público) 1 cada 10 o fracción Al menos uno

Probadores (uso público) 1 cada 10 o fracción Al menos uno

En función del uso, actividad y aforo de la edificación deberá cumplimentarse la Tabla justificativa correspondiente.

Espacio libre de obstáculos ≥ 1,50 m ≥ 1,50 m

Altura de repisas y perchas --- De 0,40 m a 1,20 m

Anchura 0,40 m ≥ 0,50 m


Vestuario y
probador Bancos abatibles y Altura De 0,45 m a 0,50 m  0,45 m
con respaldo o
adosados a pared Fondo = 0,40 m ≥ 0,40 m

Acceso lateral ≥ 0,80 m ≥ 0,70 m

Espacio libre de obstáculos ≥ 1,50 m ≥ 1,50 m

Altura de repisas y perchas --- De 0,40 m a 1,20 m

Largo ≥ 1,20 m ≥ 1,80 m

Ancho ≥ 0,80 m ≥ 1,20 m

Pendiente de evacuación de aguas --- 2%

Espacio de transferencia lateral al asiento ≥ 0,80 m De 0,80 m a 1,20 m

Altura del maneral del rociador si es


Duchas --- De 0,80 m a 1,20 m
manipulable.

Altura de barras metálicas horizontales --- 0,75 m

Anchura --- ≥ 0,50 m

Altura ---  0,45 m


Banco abatible
Fondo --- ≥ 0,40 m

Acceso lateral ≥ 0,80 m ≥ 0,70 m

En el lado del asiento existirán barras de apoyo horizontales de forma perimetral en, al menos, dos paredes que forman
esquina y una barra vertical en la pared a 0,60 metros de la esquina o del respaldo del asiento.

Diámetro de la sección circular De 3 cm a 4 cm De 3 cm a 4 cm

Separación al paramento De 4,5 cm a 5,5 cm ≥ 4,5 cm

Fuerza soportable 1,00 kN ---

Altura de las barras horizontales De 0,70 m a 0,75 m De 0,70 m a 0,75 m

Longitud de las barras horizontales ≥ 0,70 m ---


En el interior debe disponer de avisador luminoso y acústico para casos de emergencia cuando sea obligatoria la instalación de sistema de
alarma. El avisado estará conectado con sistema de alarma.
En zonas de uso público debe contar con un dispositivo en el interior fácilmente accesible, mediante el cual se transmite una llamada de
asistencia perceptible desde un punto de control que permita a la persona usuaria verificar que su llamada ha sido recibida, o perceptible desde
un paso frecuente de personas.

DORMITORIOS Y ALOJAMIENTOS ACCESIBLES (Rgto. Art. 79. DB-SUA 9 Anejo A)


Dotación Se deberá cumplimentar la Tabla justificativa 1. Edificios, establecimientos o instalaciones de alojamiento.
Anchura del hueco de paso en puertas
--- ≥ 0,80 m
(En ángulo máxima apertura reducida por grosor hoja ≥ 0,78 m)

Espacio aproximación y transferencia a un


--- ≥ 0,90 m
lado de la cama

Espacios de Espacio de paso a los pies de la cama --- ≥ 0,90 m


aproximación y
circulación Frontal a armarios y mobiliario --- ≥ 0,70 m

Distancia entre dos obstáculos entre los


que se deba circular (elementos --- ≥ 0,80 m
constructivos o mobiliario).

Armarios Altura de las baldas, cajones y percheros --- De 0,40 a 1,20 m


empotrados
Carecen de rodapíe en el umbral y su pavimento está al mismo nivel que el de la habitación.

Carpintería y Sistemas de Altura ---  1,20 m


protecciones apertura Separación con el
exteriores --- ≥ 0,04 m
plano de la puerta

Distancia desde el
mecanismo de
--- ≥ 0,30 m
apertura hasta el
encuentro en rincón

Altura de los
Ventanas ---  0,60 m
antepechos

Altura interruptores --- De 0,80 a 1,20 m


Mecanismos
Altura tomas de corriente o señal --- De 0,40 a 1,20 m
Si los alojamientos disponen de aseo, será accesible. Si no disponen de él, existirá un itinerario accesible hasta el aseo accesible exterior al
alojamiento.
Instalaciones complementarias:

Sistema de alarma que transmite señales visuales visibles desde todo punto interior, incluido el aseo.
Avisador luminoso de llamada complementario al timbre.
Dispositivo luminoso y acústico para casos de emergencia (desde fuera)
Bucle de inducción magnética.

FICHA II. EDIFICIOS, ESTABLECIMIENTOS O INSTALACIONES


EQUIPAMIENTOS Y MOBILIARIO
NORMATIVA DB-SUA DEC. 293/2009 ORDENANZA DOC.
TÉCNICA
MOBILIARIO, COMPLEMENTOS Y ELEMENTOS EN VOLADIZO (Rgto. Art. 80. DB-SUA 9 y Anejo A)
El mobiliario deberá respetar una distancia mínima entre dos obstáculos entre los que se deba circular de 0,80 m
La altura de los elementos en voladizo será ≥ 2,20 m

PUNTOS DE ATENCIÓN ACCESIBLES Y PUNTOS DE LLAMADA ACCESIBLES (Rgto. Art. 81. DB-SUA Anejo A)
Ancho ≥ 0,80 m ≥ 0,80 m

Altura  0,85 m De 0,70 m a 0,80 m


Mostradores
de atención Alto ≥ 0,70 m ≥ 0,70 m
al público
Hueco bajo
Ancho ≥ 0,80 m ---
Puntos de atención el mostrador
accesible
Fondo ≥ 0,50 m ≥ 0,50 m

Ventanillas Altura de la ventanilla ---  1,10 m


de atención
al público Altura plano de trabajo  0,85 m ---

Posee un dispositivo de intercomunicación dotado de bucle de inducción u otro sistema adaptado a tal efecto.
Puntos de llamada Dispone de un sistema de intercomunicación mediante mecanismos accesible, con rótulo indicativo de su función y permite
accesible la comunicación bidireccional con personas con discapacidad auditiva.
Banda señalizadora visual y táctil de color contrastado con el pavimento y anchura de 0,40 m, que señalice el itinerario accesible desde la vía
pública hasta los puntos de atención y de llamada accesible.

EQUIPAMIENTO COMPLEMENTARIO (Rgto. Art. 82)


Se deberá cumplimentar la Ficha justificativa I. Infraestructuras y urbanismo

MECANISMOS DE ACCIONAMIENTO Y CONTROL (Rgto. Art. 83, DB-SUA Anejo A)


Altura de mecanismos de mando y control De 0,80 m a 1,20 m De 0,90 a 1,20 m
Altura de mecanismos de corriente y señal De 0,40 m a 1,20 m ---
Distancia a encuentros en rincón ≥ 0,35 m ---

FICHA II. EDIFICIOS, ESTABLECIMIENTOS O INSTALACIONES


APARCAMIENTOS DE UTILIZACIÓN COLECTIVA EN ESPACIOS EXTERIORES O INTERIORES ADSCRITOS A LOS
EDIFICIOS
NORMATIVA DB-SUA DEC. 293/2009 ORDENANZA DOC.
TÉCNICA
APARCAMIENTOS (Rgto. Art. 90. DB-SUA 9, Anejo A)
Dotación mínima En función del uso, actividad y aforo de la edificación se deberá cumplimentar la Tabla justificativa correspondiente
Independiente Esp. libre lateral
≥ 1,20 m ---
Zona de
Batería (1)
transferencia Compartida Esp. libre lateral
---
≥ 1,40 m
Línea Esp. libre trasero ≥
---
3,00 m

FICHA II. EDIFICIOS, ESTABLECIMIENTOS O INSTALACIONES


PISCINAS COLECTIVAS
NORMATIVA DB-SUA DEC. 293/2009 ORDENANZA DOC.
TÉCNICA
CONDICIONES GENERALES
La piscina debe disponer de los siguientes elementos para facilitar el acceso a los vasos a las personas con movilidad reducida:

- Grúa homologada o elevador hidráulico homologado


- Escalera accesible
Huella (antideslizante) --- ≥ 0,30 m

Tabica ---  0,16 m

Ancho --- ≥ 1,20 m

Escaleras Altura --- De 0,95 m a 1,05 m


accesibles en
piscinas Dimensión mayor sólido De 0,045 m
capaz ---
Pasamanos a 0,05 m
(a ambos
Separación hasta
lados) --- ≥ 0,04 m
paramento

Separación entre
---  4,00 m
pasamanos intermedios

Rampas accesibles en piscinas de titularidad pública destinadas exclusivamente a uso recreativo

Pendiente (antideslizante) --- 8%

Anchura --- ≥ 0,90 m

De 0,65 m a 0,75 m
Altura (doble altura) ---
De 0,95 m a 1,05 m
Rampas accesibles
en piscinas Dimensión mayor sólido De 0,045 m
Pasamanos ---
capaz a 0,05 m
(a ambos
lados) Separación hasta
--- ≥ 0,04 m
paramento

Separación entre
---  4,00 m
pasamanos intermedios
Ancho de borde perimetral de la piscina con cantos
≥ 1,20 m ---
redondeados

CARACTERÍSTICAS SINGULARES CONSTRUCTIVAS Y DE DISEÑO

Se disponen zonas de descanso, dado para distancias en el mismo nivel ≥ 50,00 m ó cuando puede darse una situación de espera.

Existen puertas de apertura automática con dispositivos sensibles de barrido vertical, provistas de un mecanismo de minoración de
velocidad que no supere 0,50 m/s, dispositivos sensibles que abran en caso de atrapamiento y mecanismo manual de parada del sistema de
apertura y cierre. Dispone de mecanismo manual de parada de sistema de apertura.

El espacio reservado para personas usuarias de silla de ruedas es horizontal y a nivel con los asientos, está integrado con el resto de
asientos y señalizado.

Las condiciones de los espacios reservados:

Con asientos en graderío:

- Se situarán próximas a los accesos plazas para personas usuarias de silla de ruedas
- Estarán próximas a una comunicación de ancho ≥ 1,20 m
- Las gradas se señalizarán mediante diferenciación cromática y de textura en los bordes
- Las butacas dispondrán de señalización numerológica en altorelieve.

En cines, los espacios reservados se sitúan o en la parte central o en la superior.


OBSERVACIONES
Se trata de construcción de grada cubierta en campo de futbol y remodelación de pista polideportiva. 
En la grada se reservan dos plazas cubiertas para minusválidos bajo cubierta situadas en cada uno de los extremos de la 
grada. 

DECLARACIÓN DE CIRCUNSTANCIAS SOBRE EL CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA

Se cumplen todas las prescripciones de la normativa aplicable.

Se trata de una actuación a realizar en un edificio, establecimiento o instalación existente y no se puede cumplir alguna prescripción
específica de la normativa aplicable debido a las condiciones físicas del terreno o de la propia construcción o cualquier otro condicionante de tipo
histórico, artístico, medioambiental o normativo, que imposibilitan el total cumplimiento de las disposiciones.

En el apartado "Observaciones" de la presente Ficha justificativa se indican, concretamente y de manera motivada, los artículos o apartados
de cada normativa que resultan de imposible cumplimiento y, en su caso, las soluciones que se propone adoptar. Todo ello se fundamenta en la
documentación gráfica pertinente que acompaña a la memoria. En dicha documentación gráfica se localizan e identifican los parámetros o
prescripciones que no se pueden cumplir, mediante las especificaciones oportunas, así como las soluciones propuestas.

En cualquier caso, aún cuando resulta inviable el cumplimiento estricto de determinados preceptos, se mejoran las condiciones de
accesibilidad preexistentes, para la cual se disponen, siempre que ha resultado posible, ayudas técnicas. Al efecto, se incluye en la memoria del
proyecto, la descripción detallada de las características de las ayudas técnicas adoptadas, junto con sus detalles gráficos y las certificaciones de
conformidad u homologaciones necesarias que garanticen sus condiciones de seguridad.

No obstante, la imposibilidad del cumplimiento de determinadas exigencias no exime del cumplimiento del resto, de cuya consideración la
presente Ficha justificativa es documento acreditativo.
TABLA 12. USO DE EDIFICIOS, ESTABLECIMIENTOS E INSTALACIONES

NÚMERO DE ELEMENTOS ACCESIBLES

DE ACCESOS (art. 64) PLAZAS DE


SUPER
ACTIVI FICIE ASCENSORES O ASEOS*
VESTUARIOS Y APARCAMIENTOS*
DUCHAS (Rgto art 78, (R t t 90 DB SUA)
DADES CAPAC
Hasta 2 >2 RAMPAS (art. 69) (Rgto art. 77 DB SUA)
DB SUA)
IDAD
RECRE AFORO
ATIVAS DEC. 293/2009 DEC. 293/2009 DEC. 293/2009
DEC. DEC.
D. DEC. 293/2009 (RGTO) (RGTO) (RGTO)
293/2009 293/2009 D. TÉCN. D. TÉCN. D. TÉCN. D. TÉCN. D. TÉCN.
TÉCN. (RGTO) CTE DB SUA CTE DB SUA CTE DB SUA
(RGTO) (RGTO)

1 cada
Parques de
núcleo 1 cada 33 o
atracciones Todos Todos Todos Todos
1 cada 3 fracción
y temáticos
aislados

Salas de
bingo,
salones de
juego,
salones
1 cada
recreativos,
1 cada 3 o núcleo 1 cada 33 o
cibersalas, Todos 1 2
fracción 1 cada 3 fracción
boleras,
aislados
salones de
celebracion
es y centros
de ocio y
diversión

1 cada 1 cada
Parques núcleo núcleo* 1 cada 33 o
Todos Todos Todos Todos
acuáticos 1 cada 3 1 cada 10 fracción
aislados aislados

Gimnasios,
1 cada 1 cada
piscinas y
núcleo núcleo* 1 cada 33 o
establecimi Todos 1 2 Todos
1 cada 3 1 cada 10 fracción
entos de
aislados aislados
baños

1 cada 1 cada
Complejos núcleo* núcleo* 1 cada 33 o
Todos Todos Todos Todos
deportivos 1 cada 3 1 cada 10 fracción
aislados aislados

1 cada
1 cada 3 o núcleo 1 cada 33 o
Casinos Todos Todos Todos
fracción 1 cada 3 fracción
aislados

* Aseos y vestuarios: En núcleos que dispongan de 10 o más unidades de inodoros: 1 unidad accesible (formada por lavabo e inodoro) por cada 10 inodoros o fracción (CTE-DB SUA)
** Plazas de aparcamiento: Se aplicará esta reserva siempre que sea mayor a la reserva general del Rgto. de 1 cada 40 plazas o fracción.
En todo caso se reservará 1 plaza de aparcamiento accesible por cada plaza reservada para persona en silla de ruedas (CTE DB SUA).
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

4.2.‐  RUIDO.

No  procede  al  tratarse  solo  de    cubrición  de  una  pista  polideportiva  ya  existente  dejando 
abiertos todos sus laterales y remodelación superficial de pista polideportiva.  
 

4.3.‐REAL DECRETO 842/ 2002 DE 2 DE AGOSTO DE 2002, REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO DE BAJA TENSIÓN 
 
No  procede  al  tratarse  solo  de    cubrición  de  una  pista  polideportiva  ya  existente  dejando 
abiertos todos sus laterales y remodelación superficial de pista polideportiva.  
 
 
 
4.4. ‐ R.D. LEY 1/1998, DE 27 DE FEBRERO SOBRE INFRAESTRUCTURAS COMUNES DE TELECOMUNICACIÓN 
 
No  procede  al  tratarse  solo  de    cubrición  de  una  pista  polideportiva  ya  existente  dejando 
abiertos todos sus laterales y remodelación superficial de pista polideportiva.  
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    57 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

4.5. ‐ NORMATIVA  URBANÍSTICO  (ESTATAL, AUTONÓMICO Y MUNICIPAL). 
 
 
ESTATAL 
 
‐Ley  6/1998 de 13 de Abril sobre Régimen del Suelo y Valoraciones. 
 
‐Ley  38/1999 de 5 de Noviembre de Ordenación de la Edificación (LOE). 
 
‐Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación (CTE). 

‐Real Decreto Legislativo 7/2015, de 30 de octubre, por el que se aprueba el TEXTO REFUNDIDO DE LA LEY DE SUELO Y 
REHABILITACIÓN URBANA. 

 
‐Normativa Técnica de Aplicación en los proyectos y en la ejecución de obras. (Actualizada a septiembre  de 2011. (V16), 
facilitada por el CAT‐Departamento de Tecnología del Colegio Oficial de Arquitectos de Granada (COAG) y de acuerdo con lo 
dispuesto en el art. 1º A). Uno del Decreto 462/1971, de 11 de marzo, en la redacción del presente proyecto de edificación 
se han observado las normas vigentes aplicables sobre construcción, incluyendo: 
 
EHE‐08  Se  cumple  con  las  prescripciones  de  la  Instrucción  de  hormigón  estructural  y  se  complementan 
sus determinaciones con los Documentos Básicos de Seguridad Estructural. 
NCSE‐02  Se  cumple  con  los  parámetros  exigidos  por  la  Norma  de  construcción  sismorresistente,  que  se 
justifican en la memoria de estructuras del proyecto de ejecución. 
ICT  Real Decreto‐ley 1/1998, de 27 de Febrero sobre Infraestructuras Comunes de Telecomunicación. 
REBT  Real Decreto 842/2002 de 2 de Agosto de 2002, Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. 
RITE  Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios. R.D. 1027/2007. 
 
‐Real Decreto 1627/97 de Seguridad y Salud en las obras de construcción. 
 
‐Real Decreto 105/2008 por el que se Regula la Producción y Gestión de Residuos de Construcción y Demolición.  
 
 
AUTONÓMICO 
 
‐Ley  7/2002 de 17 de Diciembre de Ordenación Urbanística de Andalucía (LOUA) y sus modificaciones. 
 
‐Decreto 60/2012, de 6 de marzo sobre Reglamento de  Disciplina urbanística de Andalucía. 
 
‐Decreto 293/2009,  de 7 de Julio, sobre Reglamento que regula las Normas  para la Accesibilidad en las Infraestructuras, 
el Urbanismo, la Edificación y el Transporte de Andalucía. 
 
‐Normativa Sectorial de aplicación en los trabajos de edificación. 
 
MUNICIPAL 
 
‐PGOU Adaptación Parcial a la LOUA de las NNSS de Pinos Puente (2010) 
‐Revisión de las NNSS de Pinos Puente (1992). 
‐Modificación Puntual del Art.3.11.4”Condiciones particulares de la edificación, uso servicios e instituciones en Valderrubio” 
BOP nº34 del 20 febrero de 2017. 
 
 
NORMAS PARTICULARES  DE  COMPAÑÍAS  SUMINISTRADORAS. 
 
SEVILLANA‐ENDESA,  AGUASVIRA,  AYUNTAMIENTO, TELEFÓNICA, ETC…. 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    58 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

4.6.‐ NORMATIVA TÉCNICA DE PLICACIÓNENLOS PROYECTOS Y EN LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. 

De  acuerdo  con  lo  dispuesto  en  el  art.  1º  A).  Uno  del  Decreto  462/1971,  de  11  de  marzo,  en  la  redacción  del  presente  proyecto  de 
edificación se han observado las normas vigentes aplicables sobre construcción. 
 
ÍNDICE 
 
00.   Normas de carácter general. L.O.E. y C.T.E. 
01.   Abastecimiento de agua, saneamiento y vertido 
02.   Accesibilidad universal 
03.   Acciones en la edificación  
04.   Aislamiento acústico. Ruido  
05.   Aparatos elevadores  
06.   Calefacción, climatización, agua caliente sanitaria, energía solar. RITE 
07.   Casilleros postales  
08.  Certificación de eficiencia energética de los edificios 
09.   Conglomerantes. Cementos  
10.   Cubiertas. Protección contra la humedad  
11.   Electricidad e Iluminación, energía fotovoltaica. REBT 
12.   Energía. Limitación consumo y demanda de energía, Aislamiento térmico 
13.   Estructuras de acero  
14.   Estructuras de forjados  
15.   Estructuras de Fábrica. Ladrillos y bloques 
16.   Estructuras de hormigón  
17.   Estructuras de madera  
18.   Instalaciones especiales. Acción del rayo  
19.   Medio ambiente. Calidad del aire. Residuos  
20.  Protección contra incendios 
21  Residuos de la construcción 
22.  Seguridad de utilización 
23.  Seguridad y salud en el trabajo 
24.  Suelos. Cimentaciones 
25.  Telecomunicaciones. Infraestructuras comunes 
26.  Uso y Mantenimiento 
27.  Vivienda protegida 
28.  Control de calidad. Marcado CEE 
 
Nota: el carácter genérico de esta relación hará necesario que se complete según el criterio del proyectista, en su caso, con la normativa 
específica del municipio en el que se actúe.  
 
 
 
 
CAT ‐ DEPARTAMENTO DE TECNOLOGÍA. COLEGIO DE ARQUITECTOS DE GRANADA ‐ V20 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    59 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

00.   NORMAS DE CARÁCTER GENERAL 
 
LEY DE ORDENACIÓN DE LA EDIFICACIÓN. 
 
B.O.E.  266; 06.11.99  Ley 38/1999 de5 de noviembre, de la Jefatura del Estado. 
B.O.E.  317; 31.12.01  Modificación de la Ley 38/1999. Artículo 82 de la Ley24/2001 de 27 de diciembre, 
de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social. 
B.O.E.  313; 31.12.02  Modificación  de  la  Ley  38/1999.  Artículo  105  de  la  Ley  53/2002  de  30  de 
diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social. 
B.O.E.  308; 23.12.09  Modificación de la Ley 38/1999. Artículo 15 de la Ley 25/2009, de 22 de diciembre, 
de modificación de diversas leyes para su adaptación a la Ley sobre el libre acceso 
a las actividades de servicios y su ejercicio. 
B.O.E.  153; 27.06.13  Modificación de la Ley 38/1999. Disposición final tercera de la Ley 8/2013, de 26 
de junio, de rehabilitación, regeneración y renovación urbanas. 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN. PARTE I (General) Y PARTE II (Documentos Básicos) 
 
B.O.E.  074; 28.03.06  Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se aprueba el Código Técnico de la Edificación. (Partes I y II) 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda. Modifica 
el  Real  Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  por  el  que  se  aprueba  el  Código 
Técnico de la Edificación. Aprueba el documento básico DB‐HR Protección frente al 
ruido. 
B.O.E.  304; 20.12.07  Ministerio  de  la  Vivienda.  Corrección  de  errores  del  Real  Decreto  1371/2007,  de 
19  de  octubre,  por  el  que  se  aprueba  el  documento  básico  DB‐HR  Protección 
frente al ruido del Código Técnico de la Edificación y se modifica el Real Decreto 
314/2006,  de  17  de  marzo,  por  el  que  se  aprueba  el  Código  Técnico  de  la 
Edificación. 
B.O.E.  022; 25.01.08  Ministerio  de  la  Vivienda.  Corrección  de  errores  y  erratas  del  Real  Decreto 
314/2006,  de  17  de  marzo,  por  el  que  se  aprueba  el  Código  Técnico  de  la 
Edificación. 
B.O.E.  252; 18.10.08  Real Decreto 1675/2008, de 17 de octubre, del Ministerio de la Vivienda. Modifica 
el Real Decreto1371/2007, de 19 de octubre, por el que se aprueba el documento 
básico DB‐HR Protección frente al ruido. 
B.O.E.  099; 23.04.09  Orden  VIV/984/2009,  de  15  de  abril,  por  la  que  se  modifican  determinados 
documentos  básicos  del  Código  Técnico  de  la  Edificación  aprobados  por  el  Real 
Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  y  el  Real  Decreto  1371/2007,  de  19  de 
octubre. 
B.O.E.  230; 23.09.09  Corrección de  errores  y  erratas de  la  Orden VIV/984/2009,  de 15 de  abril,  por la 
que  se  modifican  determinados  documentos  básicos  del  Código  Técnico  de  la 
Edificación,  aprobados  por  el  Real  Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  y  el  Real 
Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. 
B.O.E.  061; 11.03.10  Real Decreto 173/2010, de 19 de febrero, por el que se modifica el Código Técnico 
de  la  Edificación,  aprobado  por  el  Real  Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  en 
materia de accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad. 
B.O.E.  097; 22.04.10  Modificado  el  artículo  4  punto  4  del  Real  decreto  314/2006.  Disposición  final 
segunda del Real Decreto 410/2010, de 31 de marzo, por el que se desarrollan los 
requisitos exigibles a  las  entidades de  control de  calidad de  la  edificación y a  los 
laboratorios  de  ensayos  para  el  control  de  calidad  de  la  edificación,  para  el 
ejercicio de su actividad.. 
B.O.E.  153; 27.06.13  Derogado el apartado 5 del artículo 2 y se modificados los artículos 1 y 2 y el anejo 
III  de  la  parte  I  del  Real  decreto  314/2006.  Disposición  derogatoria  única  y 
disposición  final  undécima  de  la  Ley  8/2013,  de  26  de  junio,  de  rehabilitación, 
regeneración y renovación urbanas. 
B.O.E.  219; 12.09.13  Orden  FOM/1635/2013,  de  10  de  septiembre,  por  la  que  se  actualiza  el 
Documento  Básico  DB‐HE  «Ahorro  de  Energía»,  del  Código  Técnico  de  la 
Edificación, aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. 
B.O.E.  268; 08.11.13  Corrección de  errores  de la Orden  FOM/1635/2013,  de 10  de septiembre, por la 
que  se  actualiza  el  Documento  Básico  DB‐HE  «Ahorro  de  Energía»,  del  Código 
Técnico de la Edificación, aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. 
 
 
01.   ABASTECIMIENTO DE AGUA, SANEAMIENTO Y VERTIDO 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐HS 4 SALUBRIDAD, SUMINISTRO DE AGUA. 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐HS 5 SALUBRIDAD, EVACUACIÓN DE AGUAS 
 
B.O.E.  074; 28.03.06  Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se aprueba el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se modifica el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  022; 25.01.08  Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la 
Edificación. 
B.O.E.  099; 23.04.09  Orden  VIV/984/2009,  de  15  de  abril,  por  la  que  se  modifican  determinados 
documentos  básicos  del  Código  Técnico  de  la  Edificación  aprobados  por  el  Real 
Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  y  el  Real  Decreto  1371/2007,  de  19  de 
octubre. 
 
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES PARA TUBERÍAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA. 
 
B.O.E.  236; 02.10.74  Orden  de  28  de  julio  de  1974  por  la  que  se  aprueba  el  Pliego  de  prescripciones 
técnicas  generales  para  tuberías  de  abastecimiento  de  agua  y  se  crea  una 
Comisión Permanente de Tuberías de Abastecimiento de Agua y de Saneamiento 
de Poblaciones. 
B.O.E.  237; 03.10.74   
B.O.E.  260; 30.10.74  Corrección de errores de la Orden de 28 de julio de 1974. 
 
CONTADORES DE AGUA FRÍA. 
 
B.O.E.  055; 06.03.89  Orden de 28 de diciembre de 1988 por la que se regulan los contadores de agua 
fría.  (Quedará  derogada  a  partir  del  1  de  diciembre  de  2015,  Orden 
ITC/2451/2011,  de  12  de  septiembre,  por  la  que  se  derogan  diversas  órdenes 
ministeriales que regulan instrumentos de medida). 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    60 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

REGLAMENTO DEL SUMINISTRO DOMICILIARIO DE AGUA. 
 
B.O.J.A.  081; 10.09.91  Decreto  120/1991,  de  11  de  junio,  por  el  que  se  aprueba  el  Reglamento  del 
Suministro Domiciliario de Agua. 
B.O.J.A.  137; 13.07.12  Modificación del  Decreto  120/1991.Decreto  327/2012, de  10  de julio,  por el que 
se  modifican  diversos  Decretos  para  su  adaptación  a  la  normativa  estatal  de 
transposición de la Directiva de Servicios. 
 
 
02.  ACCESIBILIDAD UNIVERSAL 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐SUA SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y ACCESIBILIDAD. SUA 9. 
 
B.O.E.  061; 11.03.10  Real Decreto 173/2010, de 19 de febrero, por el que se modifica el Código Técnico 
de  la  Edificación,  aprobado  por  el  Real  Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  en 
materia  de  accesibilidad  y  no  discriminación  de  las  personas  con  discapacidad. 
Ministerio de Vivienda 
 
DOCUMENTO TÉCNICO DE CONDICIONES BÁSICAS DE ACCESIBILIDAD Y NO DISCRIMINACIÓN PARA EL ACCESO Y UTILIZACIÓN DE LOS 
ESPACIOS PÚBLICOS URBANIZADOS. 
 
B.O.E.  061; 11.03.10  Orden  VIV/561/2010,  de  1  de  febrero,  por  la  que  se  desarrolla  el  documento 
técnico de condiciones básicas de accesibilidad y no discriminación para el acceso 
y utilización de los espacios públicos urbanizados. Ministerio de Vivienda 
 
LEY GENERAL DE DERECHOS DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD Y DE SU INCLUSIÓN SOCIAL. 
 
B.O.E.  289; 03.12.13  Real  Decreto  Legislativo  1/2013,  de  29  de  noviembre,  por  el  que  se  aprueba  el 
Texto Refundido de la Ley General de derechos de las personas con discapacidad y 
de su inclusión social 
 
CONDICIONES  BÁSICAS  DE  ACCESIBILIDAD  Y  NO  DISCRIMINACIÓN  DE  LAS  PERSONAS  CON  DISCAPACIDAD  PARA  EL  ACCESO  Y 
UTILIZACIÓN DE LOS ESPACIOS PÚBLICOS URBANIZADOS Y EDIFICACIONES 
 
B.O.E.  113; 11.05.07  Real  Decreto  505/2007,  de  20  de  abril,  por  el  que  se  aprueban  las  condiciones 
básicas de accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad para 
el acceso y utilización de los espacios públicos urbanizados y edificaciones. 
 
REGLAMENTO QUE REGULA LAS NORMAS PARA LA ACCESIBILIDAD EN LAS INFRAESTRUCTURAS, EL URBANISMO, LA EDIFICACIÓN Y EL  
TRANSPORTE EN ANDALUCÍA 
 
B.O.J.A.  140; 21.07.09  Decreto 293/2009, de 7 de julio, por el que se aprueba el reglamento que regula 
las normas para la accesibilidad en las infraestructuras, el urbanismo, la edificación 
y el transporte en Andalucía. 
 
RESERVA Y SITUACIÓN DE LAS VIVIENDAS DE PROTECCIÓN OFICIAL DESTINADAS A MINUSVÁLIDOS. 
 
B.O.E.  051; 28.02.80  Real Decreto 355/1980, de 25 de enero, sobre reserva y situación de las viviendas 
de protección oficial destinadas a minusválidos. 
B.O.E.  049; 26.02.81  Real  Decreto  248/1981,  de  5  de  febrero,  sobre  medidas  de  distribución  de  la 
reserva  de  viviendas  destinadas  a  minusválidos,  establecidas  en  el  Real  Decreto 
355/1980, de 25 de enero. 
 
PROGRAMAS  DE  NECESIDADES  PARA  LA  REDACCIÓN  DE  LOS  PROYECTOS  DE  CONSTRUCCIÓN  Y  ADAPTACIÓN  DE  CENTROS  DE 
EDUCACIÓN ESPECIAL. 
 
B.O.E.  082; 06.04.81  Orden  de  26  de  marzo  de  1981,  por  la  que  se  aprueban  los  programas  de 
necesidades  para  la  redacción  de  los  proyectos  de  construcción  y  adaptación  de 
Centros de Educación Especial. 
 
CONDICIONES  DE  ACCESIBILIDAD  Y  NO  DISCRIMINACIÓN  DE  LAS  PERSONAS  CON  DISCAPACIDAD  EN  SUS  RELACIONES  CON  LA 
ADMINISTRACIÓN GENERAL DEL ESTADO. 
 
B.O.E.  072; 24.03.07  Real Decreto 366/2007, de 16 de marzo, por el que se establecen las condiciones 
de  accesibilidad  y  no  discriminación  de  las  personas  con  discapacidad  en  sus 
relaciones con la Administración General del Estado. 
B.O.E.  048; 25.02.08  Orden  PRE/446/2008,  de  20  de  febrero,  por  la  que  se  determinan  las 
especificaciones  y  características  técnicas  de  las  condiciones  y  criterios  de 
accesibilidad y no discriminación establecidos en el Real Decreto 366/2007, de 16 
de marzo. 
 
CONDICIONES BÁSICAS DE ACCESIBILIDAD Y NO DISCRIMINACIÓN PARA EL ACCESO Y UTILIZACIÓN DE LOS MODOS DE TRANSPORTE 
PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD. 
 
B.O.E.  290; 04.12.07  Real  Decreto  1276/2011,  de  16  de  septiembre,  de  adaptación  normativa  a  la 
Convención Internacional sobre los derechos de las personas con discapacidad. 
 
ATENCIÓN A LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD EN ANDALUCÍA. 
 
B.O.J.A.  045; 17.04.99  Ley  1/1999,  de  31  de  marzo,  de  Atención  a  las  personas  con  discapacidad  en 
Andalucía 
 
SUPRESIÓN DE BARRERAS ARQUITECTÓNICAS EN LOS EDIFICIOS ESCOLARES PÚBLICOS. 
 
B.O.J.A.  005; 21.01.86  Resolución de 30 de diciembre de 1985, de la Dirección General de Construcciones 
y  Equipamiento  Escolar,  que  desarrolla  la  Orden  de  27  de  diciembre  de  1985, 
sobre supresión de barreras arquitectónicas en los edificios escolares públicos. 
 
CONDICIONES TÉCNICAS QUE DEBEN REUNIR LOS CENTROS DE ATENCIÓN ESPECIALIZADA PARA PERSONAS CON MINUSVALÍAS. 
 
B.O.J.A.  086; 07.08.93  Resolución de 30 de julio de 1993, del Instituto Andaluz de Servicios Sociales, por 
la  que  se  determinan  las  condiciones  técnicas  que  deben  reunir  los  Centros  de 
Atención  Especializada  para  Personas  con  Minusvalías,  para  poder  suscribir 
conciertos de plazas con dicho Instituto. 
B.O.J.A.  107; 02.10.93  Corrección de errores. 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    61 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

03.   ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐SE  SEGURIDAD ESTRUCTURAL, BASES DE CÁLCULO. 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐SE‐AE SEGURIDAD ESTRUCTURAL, ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN 
 
B.O.E.  074; 28.03.06  Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se aprueba el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se modifica el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  022; 25.01.08  Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la 
Edificación. 
B.O.E.  099; 23.04.09  Orden  VIV/984/2009,  de  15  de  abril,  por  la  que  se  modifican  determinados 
documentos  básicos  del  Código  Técnico  de  la  Edificación  aprobados  por  el  Real 
Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  y  el  Real  Decreto  1371/2007,  de  19  de 
octubre. 
 
NORMA DE CONSTRUCCIÓN SISMORRESISTENTE: PARTE GENERAL Y EDIFICACIÓN (NCSE‐02). 
 
B.O.E.  244; 11.10.02  Real Decreto 997/2002, de 27 de septiembre, por el que se aprueba la norma de 
construcción sismorresistente: parte general y edificación (NCSR‐02). 
 
 
04.   AISLAMIENTO ACÚSTICO. RUIDO (Ver también Apartado 19 MEDIO AMBIENTE) 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐HR PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO. 
 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda. Aprueba el 
documento básico DB‐HR Protección frente al ruido. .  
B.O.E.  304; 20.12.07  Ministerio  de  la  Vivienda.  Corrección  de  errores  del  documento  básico  DB‐HR 
Protección frente al ruido. 
B.O.E.  252; 18.10.08  Real Decreto 1675/2008, de 17 de octubre, del Ministerio de la Vivienda. Modifica 
el Real Decreto1371/2007, de 19 de octubre, por el que se aprueba el documento 
básico DB‐HR Protección frente al ruido. 
B.O.E.  099; 23.04.09  Orden  VIV/984/2009,  de  15  de  abril,  por  la  que  se  modifican  determinados 
documentos  básicos  del  Código  Técnico  de  la  Edificación  aprobados  por  el  Real 
Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  y  el  Real  Decreto  1371/2007,  de  19  de 
octubre. 
 
LEY DEL RUIDO. 
 
B.O.E.  276; 18.11.03  Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido. 
B.O.E.  301; 17.12.05  Real  Decreto  1513/2005,  de  16  de  diciembre,  por  el  que  se  desarrolla  la  Ley 
37/2003, de17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a la evaluación y gestión 
del ruido ambiental. 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real  Decreto1367/2007,  de  19  de  octubre,  por  el  que  se  desarrolla  la  Ley 
37/2003,  de  17de  noviembre,  del  Ruido,  en  lo  referente  a  zonificación  acústica, 
objetivos de calidad y emisiones acústicas. 
 
REGLAMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA LA CONTAMINACIÓNACÚSTICA EN ANDALUCÍA. 
 
B.O.J.A.  024; 06.02.12  Decreto 6/2012, de 17 de enero, de la Consejería de Medio Ambiente, por el que 
se  aprueba  el  Reglamento  de  Protección  contra  la  Contaminación  Acústica  en 
Andalucía,  y  se  modifica  el  Decreto357/2010,  de  3  de  agosto,  por  el  que  se 
aprueba el Reglamento para la Protección de la Calidad del Cielo Nocturno frente 
a la contaminación lumínica y el establecimiento de medidas de ahorro y eficiencia 
energética. 
 
05.   APARATOS ELEVADORES 
 
REGLAMENTO DE APARATOS DE ELEVACIÓN Y SU MANUTENCIÓN. 
 
B.O.E.  296; 11.12.85  Real Decreto 2291/1985, de 8 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento 
de Aparatos de Elevación y Manutención de los mismos. 
    Derogado a partir del 30.06.99 por el Real Decreto 1314/1997, con excepción de 
sus artículos 10, 11, 12, 13, 14, 15, 19 y 23 (Disposición derogatoria única). 
 
DISPOSICIÓN DE APLICACIÓN DE LA DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO 95/16/CE, SOBRE ASCENSORES. 
 
B.O.E.  234; 30.09.97  Real Decreto 1314/1997, de 1 de agosto, por el que se dictan las disposiciones de 
aplicación  de la Directiva del  Parlamento  Europeo y del  Consejo  95/16/CE,  sobre 
ascensores. 
B.O.E.  179; 28.07.98  Corrección de errores Real Decreto 1314/1997. 
 
AUTORIZACIÓN  REFERIDAS AL FOSO E INSTALACIÓN DE MAQUINARIA. 
 
B.O.E.  097; 23.04.97  Resolución  de  3  de  abril  de  1997,  de  la  Dirección  General  de  Tecnología  y 
Seguridad Industrial, por la que se autoriza la instalación de ascensores sin cuarto 
de máquinas. 
B.O.E.  230; 25.09.98  Resolución de 10 de septiembre de 1998, de la Dirección General de Tecnología y 
Seguridad  Industrial,  por  la  que  se  autoriza  la  instalación  de  ascensores  con 
máquinas en foso. 
 
INSTRUCCIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA AEM 1, ASCENSORES. 
 
B.O.E.  046; 22.02.13  Real  Decreto  88/2013,  de  8  de  febrero,  por  el  que  se  aprueba  la  Instrucción 
Técnica  Complementaria  AEM  1  "Ascensores"  del  Reglamento  de  aparatos  de 
elevación  y  manutención,  aprobado  por  Real  Decreto  2291/1985,  de  8  de 
noviembre. 
B.O.E.  111; 09.05.13  Corrección de errores del Real Decreto 88/2013. 
 
INSTRUCCIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA MIE‐AEM‐2, GRÚAS TORRE PARA OBRAS U OTRAS APLICACIONES. 
 
B.O.E.  170; 17.07.03  Real  Decreto  836/2003,  de  27  de  junio,  por  el  que  se  se  aprueba  una  nueva 
Instrucción técnica complementaria «MIE‐AEM‐2»del Reglamento de aparatos de 
elevación y manutención, referente a grúas torre para obras u otras aplicaciones. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    62 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

INSTRUCCIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA MIE‐AEM 3, CARRETILLAS AUTOMOTORAS DE MANUTENCIÓN. 
 
B.O.E.  137; 09.06.89  Orden  de  26  de  mayo  de  1989  por  la  que  se  aprueba  la  Instrucción  Técnica 
Complementaria  MIE‐AEM3  del  Reglamento  de  Aparatos  de  Elevación  y 
Manutención referente a carretillas automotoras de manutención. 
 
INSTRUCCIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA MIE‐AEM 4, GRÚAS MÓVILES AUTOPROPULSADAS. 
 
B.O.E.  170; 17.07.03  Real  Decreto  837/2003,  de  27  de  junio,  por  el  que  se  aprueba  el  nuevo  texto 
modificado y refundido de la Instrucción técnica complementaria "MIE‐AEM‐4" del 
Reglamento  de  aparatos  de  elevación  y  manutención,  referente  a  grúas  móviles 
autopropulsadas. 
 
 
06.   CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN, AGUA CALIENTE SANITARIA, ENERGÍA SOLAR. RITE 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐HE 4 CONTRIBUCIÓN SOLAR MÍNIMA DE AGUA CALIENTE SANITARIA. 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐HE 2 RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS (RITE) 
 
B.O.E.  074; 28.03.06  Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se aprueba el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se modifica el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  022; 25.01.08  Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la 
Edificación. 
B.O.E.  099; 23.04.09  Orden  VIV/984/2009,  de  15  de  abril,  por  la  que  se  modifican  determinados 
documentos  básicos  del  Código  Técnico  de  la  Edificación  aprobados  por  el  Real 
Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  y  el  Real  Decreto  1371/2007,  de  19  de 
octubre. 
B.O.E.  219; 12.09.13  Orden  FOM/1635/2013,  de  10  de  septiembre,  por  la  que  se  actualiza  el 
Documento  Básico  DB‐HE  «Ahorro  de  Energía»,  del  Código  Técnico  de  la 
Edificación, aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. 
B.O.E.  268; 08.11.13  Corrección de  errores  de la Orden  FOM/1635/2013,  de 10  de septiembre, por la 
que  se  actualiza  el  Documento  Básico  DB‐HE  «Ahorro  de  Energía»,  del  Código 
Técnico de la Edificación, aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. 
 
REGLAMENTO DE INSTALACIONES TÉRMICAS EN LOS EDIFICIOS (RITE). 
 
B.O.E.  207; 29.08.07  Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de 
Instalaciones Térmicas en los Edificios. 
B.O.E.  051; 28.02.08  Corrección de errores del Real Decreto 1027/2007, 
B.O.E.  298; 11.12.09  Real  Decreto  1826/2009,  de  27  de  noviembre,  por  el  que  se  modifica  el 
Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios, aprobado por Real Decreto 
1027/2007, de 20 de julio. 
B.O.E.  038; 12.02.10  Corrección de errores Real Decreto 1826/2009, de 27 de noviembre, por el que se 
modifica el Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios. 
B.O.E.  127; 25.05.10  Corrección de errores Real Decreto 1826/2009, de 27 de noviembre, por el que se 
modifica el Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios. 
 
REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA INSTALACIONES FRIGORÍFICAS Y SUS INSTRUCCIONES TÉCNICAS COMPLEMENTARIAS. 
 
B.O.E.  057; 08.03.11  Real Decreto 138/2011, de 4 de febrero, por el que se aprueban el Reglamento de 
seguridad  para  instalaciones  frigoríficas  y  sus  instrucciones  técnicas 
complementarias. 
B.O.E.  180; 28.07.11  Corrección de errores del Real Decreto 138/2011. 
 
REGLAMENTO TÉCNICO DE DISTRIBUCIÓN Y UTILIZACIÓN DE COMBUSTIBLES GASEOSOS Y SUS ITCs. 
 
B.O.E.  211; 04.09.06  Real  Decreto  919/2006,  de  28  de  julio,  por  el  que  se  aprueba  el  Reglamento 
técnico de distribución y utilización de combustibles gaseosos y sus instrucciones 
técnicas complementarias ICG 01 a 11. 
 
INSTRUCCIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA MI‐IP 03. INSTALACIONES PETROLÍFERAS PARA USO PROPIO. 
 
B.O.E.   254; 23.10.97  Real  Decreto  1427/1997,  de  15  de  septiembre,  por  el  que  se  aprueba  la 
instrucción técnica complementaria MI‐IP 03 «Instalaciones petrolíferas para uso 
propio». 
B.O.E.   021; 24.01.98  Corrección de errores del Real Decreto 1427/1997. 
B.O.E.   253; 22.10.99  Real Decreto 1523/1999, de 1 de octubre, por el que se modifica el Reglamento 
de  instalaciones  petrolíferas,  aprobado  por  Real  Decreto  2085/1994,  de  20  de 
octubre,  y  las  instrucciones  técnicas  complementarias  MI‐IP03,  aprobada  por  el 
Real  Decreto  1427/1997,  de  15  de  septiembre,  y  MI‐IP04,  aprobada  por  el  Real 
Decreto 2201/1995, de 28 de diciembre. 
B.O.E.   054; 03.03.00  Corrección de errores del Real Decreto 1523/1999. 
 
ESPECIFICACIONES  TÉCNICAS  DE  DISEÑO  Y  MONTAJE  DE  INSTALACIONES  SOLARES  TÉRMICAS  PARA  LA  PRODUCCIÓN  DE  AGUA 
CALIENTE. 
 
B.O.J.A.  029; 23.04.91  Orden  de  30  de  marzo  de  1991,  por  la  que  se  establecen  las  especificaciones 
técnicas de diseño y montaje de instalaciones solares técnicas para la producción 
de agua caliente 
B.O.J.A.  036; 17.05.91  Corrección de errores de la Orden de 30 de marzo de 1991. 
 
 
07.   CASILLEROS POSTALES 
 
REGLAMENTO POR EL QUE SE REGULA LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS POSTALES. 
 
B.O.E.  313; 31.12.99  Real Decreto 1829/1999, de 3 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento 
por  el  que  se  regula  la  prestación  de  los  servicios  postales,  en  desarrollo  de  lo 
establecido  en  la  Ley  24/1998,  de  13  de  julio,  del  Servicio  Postal  Universal  y  de 
Liberalización de los Servicios Postales. 
B.O.E.   036; 11.02.00  Corrección de errores del Real Decreto 1829/1999. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    63 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
08.   CERTIFICACIÓN DE EFICIENCIA ENERGÉTICA DE LOS EDIFICIOS 
 
CERTIFICACIÓN DE EFICIENCIA ENERGÉTICA DE LOS EDIFICIOS. 
 
B.O.E. 089; 13.04.13  Real Decreto 235/2013, de 5 de abril, por el que se aprueba el procedimiento básico 
para la certificación de la eficiencia energética de los edificios. 
B.O.E. 125; 25.05.13  Corrección de errores del Real Decreto 235/2013. 
B.O.E. 153; 27.06.13  Ley 8/2013, de 26 de junio, de rehabilitación, regeneración y renovación urbanas. 
 
B.O.J.A.  070; 10.04.07  Ley 2/2007, de 27 de marzo, de fomento de las energías renovables y del ahorro y 
eficiencia energética de Andalucía. 
B.O.J.A.  112; 09.06.11  Decreto  169/2011,  de  31  de  mayo,  por  el  que  sea  prueba  el  Reglamento  de 
Fomento  de  las  Energías  Renovables,  el  Ahorro  y  la  Eficiencia  Energética  en 
Andalucía. 
B.O.J.A.  012; 17.01.13  Decreto 2/2013, de 15 de enero, por el que se modifica el Decreto 169/2011, de 31 
de  mayo,  por  el  que  se  aprueba  el  Reglamento  de  Fomento  de  las  Energías 
Renovables, el Ahorro y la Eficiencia Energética en Andalucía. 
 
REGISTRO ELECTRÓNICO DE CERTIFICADOS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA 
 
B.O.J.A.  145; 22.07.08  Orden  de  25  de  junio  de  2008,  por  la  que  se  crea  el  Registro  Electrónico  de 
Certificados de eficiencia energética de edificios de nueva construcción y se regula 
su  organización  y  funcionamiento,  de  la  Consejería  de  Innovación,  Ciencia  y 
Empresa 
 
09.   CONGLOMERANTES. CEMENTOS 
 
INSTRUCCIÓN PARA LA RECEPCIÓN DE CEMENTOS.(RC‐08). 
 
B.O.E.  148; 19.06.08  Real Decreto 956/2008, de 6 de junio, por el que se aprueba la Instrucción para la 
recepción de cementos (RC‐08). 
B.O.E  220; 11.09.08  Corrección de errores del R.D. 956/2008. 
 
OBLIGATORIEDAD DELA HOMOLOGACIÓN DE LOS CEMENTOS PARA LA FABRICACIÓN DE HORMIGONES Y MORTEROS. 
 
B.O.E.  265; 04.11.88  Real  Decreto  1313/1988,  de  28  de  octubre,  por  el  que  se  declara  obligatoria  la 
homologación de los cementos para la fabricación de hormigones y morteros para 
todo tipo de obras y productos prefabricados. 
B.O.E.  298; 14.12.06  Orden PRE/3796/2006, de 11 de diciembre, por la que se modifican las referencias 
a  normas  UNE  que  figuran  en  el  anexo  al  Real  Decreto  1313/1988,  de  28  de 
octubre, por el que se declara obligatoria la homologación de los cementos para la 
fabricación  de  hormigones  y  morteros  para  todo  tipo  de  obras  y  productos 
prefabricados. 
 
 
10.   CUBIERTAS. PROTECCIÓN CONTRA LA HUMEDAD 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐HS 1 SALUBRIDAD, PROTECCIÓN FRENTE A LA HUMEDAD. 
 
B.O.E.  074; 28.03.06  Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se aprueba el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se modifica el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  022; 25.01.08  Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la 
Edificación. 
B.O.E.  099; 23.04.09  Orden  VIV/984/2009,  de  15  de  abril,  por  la  que  se  modifican  determinados 
documentos  básicos  del  Código  Técnico  de  la  Edificación  aprobados  por  el  Real 
Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  y  el  Real  Decreto  1371/2007,  de  19  de 
octubre. 
 
 
11.   ELECTRICIDAD E ILUMINACIÓN, ENERGÍA FOTOVOLTAICA. REBT 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐HE 3 EFICIENCIA ENERGÉTICA DE LAS INSTALACIONES DE ILUMINACIÓN. 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐HE 5 CONTRIBUCIÓN FOTOVOLTAICA MÍNIMA DE ENERGÍA ELÉCTRICA 
 
B.O.E.  074; 28.03.06  Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se aprueba el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se modifica el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  022; 25.01.08  Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la 
Edificación 
B.O.E.  099; 23.04.09  Orden  VIV/984/2009,  de  15  de  abril,  por  la  que  se  modifican  determinados 
documentos  básicos  del  Código  Técnico  de  la  Edificación  aprobados  por  el  Real 
Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  y  el  Real  Decreto  1371/2007,  de  19  de 
octubre. 
B.O.E.  219; 12.09.13  Orden  FOM/1635/2013,  de  10  de  septiembre,  por  la  que  se  actualiza  el 
Documento  Básico  DB‐HE  «Ahorro  de  Energía»,  del  Código  Técnico  de  la 
Edificación, aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. 
B.O.E.  268; 08.11.13  Corrección de  errores  de la Orden  FOM/1635/2013,  de 10  de septiembre, por la 
que  se  actualiza  el  Documento  Básico  DB‐HE  «Ahorro  de  Energía»,  del  Código 
Técnico de la Edificación, aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. 
 
REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN Y SUS ITC BT 01 A BT 51 
 
B.O.E.  224; 18.09.02  Real  Decreto  842/2002,  de  2  de  agosto,  por  el  que  se  aprueba  el  Reglamento 
electrotécnico para baja tensión. 
 
CONTROL METROLÓGICO DEL ESTADOSOBRE INSTRUMENTOS DE MEDIDA. 
 
B.O.E.  183; 02.08.06  Real Decreto 889/2006, de 21 de julio, por el que se regula el control metrológico 
del Estado sobre instrumentos de medida. 
 
RÉGIMEN DE INSPECCIONES PERIÓDICAS DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS DE BAJA TENSIÓN. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    64 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

B.O.J.A.  120; 19.06.07  Orden  de  17  de  mayo  de  2007, por  la  que  se regula  el Régimen  de Inspecciones 
Periódicas de las instalaciones eléctricas de baja tensión. 
 
REGLAMENTO  PARA  LA  PROTECCIÓN  DE  LA  CALIDADDEL  CIELO  NOCTURNO  FRENTE  A  LA  CONTAMINACIÓN  LUMÍNICAY  EL 
ESTABLECIMIENTO DE MEDIDAS DE AHORRO Y EFICIENCIAENERGÉTICA. 
 
B.O.J.A.  159; 13.08.10  Decreto  357/2010,  de  3  de  agosto,  de  la  Consejería  de  Medio  Ambiente,  por  el 
que se aprueba el Reglamento para la Protección de la Calidad del Cielo Nocturno 
frente  a  la  contaminación  lumínica  y  el  establecimiento  de  medidas  de  ahorro  y 
eficiencia energética. 
B.O.J.A.  024; 06.02.12  Decreto 6/2012, de 17 de enero, de la Consejería de Medio Ambiente, por el que 
se  aprueba  el  Reglamento  de  Protección  contra  la  Contaminación  Acústica  en 
Andalucía,  y  se  modifica  el  Decreto357/2010,  de  3  de  agosto,  por  el  que  se 
aprueba el Reglamento para la Protección de la Calidad del Cielo Nocturno frente 
a la contaminación lumínica y el establecimiento de medidas de ahorro y eficiencia 
energética. 
 
 
12.   ENERGÍA. LIMITACIÓN CONSUMO Y DEMANDA DE ENERGÍA, AISLAMIENTO TÉRMICO 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐HE0LIMITACIÓN DEL CONSUMO ENERGÉTICO 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐HE 1 LIMITACIÓN DE LA DEMANDA ENERGÉTICA 
 
B.O.E.  074; 28.03.06  Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se aprueba el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se modifica el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  022; 25.01.08  Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la 
Edificación. 
B.O.E.  099; 23.04.09  Orden  VIV/984/2009,  de  15  de  abril,  por  la  que  se  modifican  determinados 
documentos  básicos  del  Código  Técnico  de  la  Edificación  aprobados  por  el  Real 
Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  y  el  Real  Decreto  1371/2007,  de  19  de 
octubre. 
B.O.E.  219; 12.09.13  Orden  FOM/1635/2013,  de  10  de  septiembre,  por  la  que  se  actualiza  el 
Documento  Básico  DB‐HE  «Ahorro  de  Energía»,  del  Código  Técnico  de  la 
Edificación, aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. 
B.O.E.  268; 08.11.13  Corrección de  errores  de la Orden  FOM/1635/2013,  de 10  de septiembre, por la 
que  se  actualiza  el  Documento  Básico  DB‐HE  «Ahorro  de  Energía»,  del  Código 
Técnico de la Edificación, aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. 
 
NORMAS SOBRE LA UTILIZACIÓN DE LAS ESPUMAS DE UREA‐FORMOL USADAS COMO AISLANTES EN LA EDIFICACIÓN. 
 
B.O.E.  113; 11.05.84  Orden de 8 de mayo de 1984 por la que se dictan normas para la utilización de las 
espumas de urea formol usadas como aislantes en la edificación. 
B.O.E.  167; 13.07.84  Corrección de errores de la Orden de 8 de mayo de 1984. 
B.O.E.  222; 16.09.87  Orden  de  31  de  julio  de  1987  por  la  que  se  dispone  el  cumplimiento  de  la 
sentencia dictada el 9 de marzo de 1987 por la Sala Tercera del Tribunal Supremo 
en  el  recurso  contencioso‐administrativo  número  307.273/1984.  Anulación  la 
Disposición sexta. 
B.O.E.  053; 03.03.89  Orden de 28 de febrero de 1989 por la que se modifica la de 8 de mayo de 1984 
sobre  utilización  de  las  espumas  de  urea‐formol,  usadas  como  aislantes  en  la 
edificación. Nueva redacción Disposición sexta. 
 
 
13.   ESTRUCTURAS DE ACERO 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐SE‐A SEGURIDAD ESTRUCTURAL: ACERO. 
 
B.O.E.  074; 28.03.06  Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se aprueba el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se modifica el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  022; 25.01.08  Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la 
Edificación. 
 
INSTRUCCIÓN DE ACERO ESTRUCTURAL (EAE). 
 
B.O.E.  149; 23.06.11  Real  Decreto  751/2011,  de  27  de  mayo,  por  el  que  se  aprueba  la  Instrucción  de 
Acero Estructural (EAE). 
B.O.E.  150; 23.06.12  Corrección de errores del Real Decreto 751/2011. 
 
RECUBRIMIENTOS  GALVANIZADOS EN CALIENTE SOBRE PRODUCTOS, PIEZAS Y  ARTÍCULOS DIVERSOS CONSTRUIDOS  O  FABRICADOS 
CON ACERO U OTROS MATERIALES FÉRREOS. 
 
B.O.E.  003; 03.01.86  Real Decreto 2531/1985, de 18 de diciembre, por el que se declaran de obligado 
cumplimiento las especificaciones técnicas de los recubrimientos galvanizados en 
caliente sobre productos, piezas y artículos diversos construidos o fabricados con 
acero u otros materiales férreos, y su homologación por el Ministerio de Industria 
y Energía. 
B.O.E.  024; 28.01.99  ORDEN  de  13  de  enero  de  1999  por  la  que  se  modifican  parcialmente  los 
requisitos  que  figuran  en  el  anexo  del  Real  Decreto  2531/1985,  de  18  de 
diciembre,  referentes  a  las  especificaciones  técnicas  de  los  recubrimientos 
galvanizados en caliente sobre productos, piezas y artículos diversos, construidos 
o  fabricados  en  acero  u  otros  materiales  férreos,  y  su  homologación  por  el 
Ministerio de Industria y Energía. 
 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS TUBOS DE ACERO INOXIDABLE SOLDADOS LONGITUDINALMENTE. 
 
B.O.E.  012; 14.01.86  Real Decreto 2605/1985, de 20 de noviembre, por el que se declaran de obligado 
cumplimiento  las  especificaciones  técnicas  de  los  tubos  de  acero  inoxidable 
soldados  longitudinalmente  y  su  homologación  por  el  Ministerio  de  Industria  y 
Energía. 
B.O.E.  038; 13.02.86  Corrección de errores del Real Decreto 2605/1985. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    65 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
14.   ESTRUCTURAS DE FORJADOS 
 
INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL EHE‐08. 
 
B.O.E.  203; 22.08.08  Real Decreto 12471/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la Instrucción de 
Hormigón Estructural (EHE‐08). 
B.O.E.  309; 24.12.08  Corrección de errores del Real Decreto1247/2008. 
B.O.E.  263; 01.11.12  Sentencia de 27 de septiembre de 2012, de la Sala Tercera del Tribunal Supremo, 
por  la  que  se  declaran  nulos  los  párrafos  séptimo  y  octavo  del  artículo  81  y  el 
anejo 19 de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE‐08), aprobada por el Real 
Decreto 1247/2008, de 18 de julio. 
 
ALAMBRES  TREFILADOS  LISOS  Y  CORRUGADOS  PARA  MALLAS  ELECTROSOLDADAS  Y  VIGUETAS  SEMI‐RESISTENTES  DE  HORMIGÓN 
ARMADO PARA LA CONSTRUCCIÓN. 
 
B.O.E.  051; 28.02.86  Real  Decreto  2702/1985,  de  18  de  diciembre,  por  el  que  se  homologan  los 
alambres  trefilados  lisos  y  corrugados  empleados  en  la  fabricación  de  mallas 
electrosoldadas  y  viguetas  semi‐resistentes  de  hormigón  armado  (viguetas  en 
celosía), por el Ministerio de Industria y Energía. 
B.O.E.  069; 22.03.94  Orden  de  8  de  marzo  de  1994  por  la  que  se  establece  la  certificación  de 
conformidad  a  normas  como  alternativa  de  la  homologación  de  alambres 
trefilados  lisos  y  corrugados  empleados  en  la  fabricación  de  mallas 
electrosoldadas y viguetas semirresistentes de hormigón armado. 
 
 
15.   ESTRUCTURAS DE FÁBRICA. LADRILLOS Y BLOQUES 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐SEF SEGURIDAD ESTRUCTURAL: FABRICA. 
 
B.O.E.  074; 28.03.06  Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se aprueba el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se modifica el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  022; 25.01.08  Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la 
Edificación. 
B.O.E.  099; 23.04.09  Orden  VIV/984/2009,  de  15  de  abril,  por  la  que  se  modifican  determinados 
documentos  básicos  del  Código  Técnico  de  la  Edificación  aprobados  por  el  Real 
Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  y  el  Real  Decreto  1371/2007,  de  19  de 
octubre. 
 
 
16.   ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN 
 
INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL EHE‐08. 
 
B.O.E.  203; 22.08.08  Real Decreto 12471/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la Instrucción de 
Hormigón Estructural (EHE‐08). 
B.O.E.  309; 24.12.08  Corrección de errores del Real Decreto1247/2008. 
B.O.E.  263; 01.11.12  Sentencia de 27 de septiembre de 2012, de la Sala Tercera del Tribunal Supremo, 
por  la  que  se  declaran  nulos  los  párrafos  séptimo  y  octavo  del  artículo  81  y  el 
anejo 19 de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE‐08), aprobada por el Real 
Decreto 1247/2008, de 18 de julio. 
 
HOMOLOGACIÓN DE ARMADURAS ACTIVAS DE ACERO PARA HORMIGÓN PRETENSADO. 
 
B.O.E.  305; 21.12.85  Real  Decreto  2365/1985,  de  20  de  noviembre,  por  el  que  se  homologan  las 
armaduras  activas  de  acero  para  hormigón  pretensado,  por  el  Ministerio  de 
Industria y Energía. 
 
 
17.   ESTRUCTURAS DE MADERA. 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐SEM SEGURIDAD ESTRUCTURAL: MADERA. 
 
B.O.E.  074; 28.03.06  Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se aprueba el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se modifica el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  022; 25.01.08  Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la 
Edificación. 
B.O.E.  099; 23.04.09  Orden  VIV/984/2009,  de  15  de  abril,  por  la  que  se  modifican  determinados 
documentos  básicos  del  Código  Técnico  de  la  Edificación  aprobados  por  el  Real 
Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  y  el  Real  Decreto  1371/2007,  de  19  de 
octubre. 
 
TRATAMIENTOS PROTECTORES DE LA MADERA. 
 
B.O.E.  249; 16.10.76  Orden de 7 de octubre de 1976 sobre tratamientos protectores de la madera. 
 
 
18.   INSTALACIONES ESPECIALES. ACCIÓN DEL RAYO 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐SUA 8 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR LA ACCIÓN DEL RAYO. 
 
B.O.E.  074; 28.03.06  Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se aprueba el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se modifica el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  022; 25.01.08  Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la 
Edificación 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    66 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

B.O.E.  099; 23.04.09  Orden  VIV/984/2009,  de  15  de  abril,  por  la  que  se  modifican  determinados 
documentos  básicos  del  Código  Técnico  de  la  Edificación  aprobados  por  el  Real 
Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  y  el  Real  Decreto  1371/2007,  de  19  de 
octubre. 
 
PARARRAYOS RADIOACTIVOS. 
 
B.O.E.  165; 11.07.86  Real Decreto 1428/1986, de 13 de junio, sobre pararrayos radiactivos. 
B.O.E.  165; 11.07.87  Real  Decreto  903/1987,  de  10  de  julio,  por  el  que  se  modifica  el  Real  Decreto 
1428/1986, de 13 de junio, sobre pararrayos radiactivos. 
 
 
19.   MEDIO AMBIENTE.CALIDAD DEL AIRE. RESIDUOS 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐HS 2 SALUBRIDAD. RECOGIDA Y EVACUACIÓN DE RESIDUOS. 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐HS 3 SALUBRIDAD. CALIDAD DEL AIRE INTERIOR 
 
B.O.E.  074; 28.03.06  Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se aprueba el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se modifica el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  022; 25.01.08  Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la 
Edificación. 
B.O.E.  099; 23.04.09  Orden  VIV/984/2009,  de  15  de  abril,  por  la  que  se  modifican  determinados 
documentos  básicos  del  Código  Técnico  de  la  Edificación  aprobados  por  el  Real 
Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  y  el  Real  Decreto  1371/2007,  de  19  de 
octubre. 
 
LEY DE RESIDUOS Y SUELOS CONTAMINADOS 
 
B.O.E.  181; 29.07.11  Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados. 
B.O.E.  108; 05.05.12  Modificada por Real Decreto‐ley 17/2012, de 4 de mayo, de medidas urgentes en 
materia de medio ambiente. 
B.O.E.  305; 20.12.12  Modificada por Ley 11/2012, de 19 de diciembre, de medidas urgentes en materia 
de medio ambiente. 
B.O.E.  140; 12.06.13  Modificada  por  Ley  5/2013,  de  11  de  junio,  por  la  que  se  modifican  la  Ley 
16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación y 
la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados. 
 
LEY DE CALIDAD DEL AIRE Y PROTECCIÓN DE LA ATMÓSFERA 
 
B.O.E.  275; 16.11.07  Ley  34/2007,  de  15  de  noviembre,  de  calidad  del  aire  y  protección  de  la 
atmósfera. 
 
LEY DE GESTIÓN INTEGRADA DE LA CALIDAD AMBIENTAL (GICA). 
 
B.O.J.A.  143; 20.07.07  Ley 7/2007, de 9 de julio, de Gestión Integrada de la Calidad Ambiental. 
 
REGLAMENTO DE RESIDUOS DE ANDALUCÏA. 
 
B.O.J.A  081; 26.04.12  Decreto  73/2012,  de  22  de  marzo,  por  el  que  se  aprueba  el  Reglamento  de 
Residuos de Andalucía. 
 
REGLAMENTO DE CALIFICACIÓN AMBIENTAL. 
 
B.O.J.A.  003; 11.01.96  Decreto 297/1995, de 19 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de 
Calificación Ambiental. 
 
CALIDAD DEL MEDIO AMBIENTE ATMOSFÉRICO 
 
B.O.J.A.  152; 04.08.11  Decreto  239/2011,  de  12  de  julio,  por  el  que  se  regula  la  calidad  del  medio 
ambiente  atmosférico  y  se  crea  el  Registro  de  Sistemas  de  Evaluación  de  la 
Calidad del Aire en Andalucía. 
 
REGLAMENTO DE LA CALIDAD DEL AIRE, EN MATERIA DE MEDICIÓN, EVALUACIÓN Y VALORACIÓN DE RUIDOS Y VIBRACIONES. 
 
B.O.J.A.  030; 07.03.96  Orden  de  23  de  febrero  de  1996,  que  desarrolla  el  Decreto  74/1996,  de  20  de 
febrero, por el que se aprueba el Reglamento de Calidad del Aire, en materia de 
medición, evaluación y valoración de ruidos y vibraciones. 
B.O.J.A.  046; 18.04.96  Corrección de errores de la Orden de 23 de febrero de 1996. 
 
PLAN DE GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS DE ANDALUCÍA.  
 
B.O.J.A.  091; 13.09.98  Decreto  134/1998,  por  el  que  se  aprueba  el  Plan  de  Gestión  de  Residuos 
Peligrosos de Andalucía. 
B.O.J.A.  064; 01.04.04  Decreto  99/2004,  de  9  de  marzo,  por  el  que  se  aprueba  la  revisión  del  Plan  de 
Gestión de Residuos Peligrosos de Andalucía. 
 
 
20.   PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐SI SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO. 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐SUA SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y ACCESIBILIDAD 
 
B.O.E.  074; 28.03.06  Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se aprueba el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se modifica el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  022; 25.01.08  Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la 
Edificación. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    67 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

B.O.E.  099; 23.04.09  Orden  VIV/984/2009,  de  15  de  abril,  por  la  que  se  modifican  determinados 
documentos  básicos  del  Código  Técnico  de  la  Edificación  aprobados  por  el  Real 
Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  y  el  Real  Decreto  1371/2007,  de  19  de 
octubre. 
B.O.E.  061; 11.03.10  Real Decreto 173/2010, de 19 de febrero, por el que se modifica el Código Técnico 
de  la  Edificación,  aprobado  por  el  Real  Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  en 
materia de accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad. 
 
REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS. 
 
B.O.E.  298; 14.12.93  Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento 
de instalaciones de protección contra incendios. 
B.O.E.  109; 07.05.94  Corrección de errores del Real Decreto 1942/1993. 
B.O.E.  101; 28.04.98  Orden  de  16  de  abril  de  1998  sobre  normas  de  procedimiento  y  desarrollo  del 
Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento 
de  Instalaciones  de  Protección  contra  Incendios  y  se  revisa  el  anexo  I  y  los 
apéndices del mismo. 
 
REGLAMENTO DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EN LOS ESTABLECIMIENTOS INDUSTRIALES 
 
B.O.E.  303; 17.12.04  Real Decreto 2267/2004, de 3 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento 
de seguridad contra incendios en los establecimientos industriales. 
B.O.E.  055; 05.03.05  Corrección de errores y erratas del Real Decreto 2267/2004. 
 
CLASIFICACIÓN  DE  LOS  PRODUCTOS  Y  DE  LOS  ELEMENTOS  CONSTRUCTIVOS  EN  FUNCIÓN  DE  SUS  PROPIEDADES  DE  REACCIÓN  Y  DE 
RESISTENCIA FRENTE AL FUEGO 
 
B.O.E.  281; 23.11.13  Real Decreto 842/2013, de 31 de octubre, por el que se aprueba la clasificación de 
los productos de construcción y de los elementos constructivos en función de sus 
propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego. 
 
21.  RESIDUOS DE LA CONSTRUCCIÓN 
 
REGULACIÓN DE LA PRODUCCIÓN Y GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN 
 
B.O.E.  038; 13.02.08  Real  Decreto  105/2008,  de  1  de  febrero,  por  el  que  se  regula  la  producción  y 
gestión de los residuos de construcción y demolición. 
 
 
22.  SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐SUA SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y ACCESIBILIDAD. SUA 1 a SUA 8. 
 
B.O.E.  074; 28.03.06  Real  Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  del  Ministerio  de  la  Vivienda.  (Incluye 
cuatro disposiciones transitorias y una disposición derogatoria). 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se modifica el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  022; 25.01.08  Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la 
Edificación. 
B.O.E.  099; 23.04.09  Orden  VIV/984/2009,  de  15  de  abril,  por  la  que  se  modifican  determinados 
documentos  básicos  del  Código  Técnico  de  la  Edificación  aprobados  por  el  Real 
Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  y  el  Real  Decreto  1371/2007,  de  19  de 
octubre. 
B.O.E.  061; 11.03.10  Real Decreto 173/2010, de 19 de febrero, por el que se modifica el Código Técnico 
de  la  Edificación,  aprobado  por  el  Real  Decreto  314/2006,  de  17  de  marzo,  en 
materia de accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad. 
 
 
23.   SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO 
 
DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y DE SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN. 
 
B.O.E.  097; 23.04.97  Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de 
señalización de seguridad y salud en el trabajo. 
B.O.E.  097; 23.04.97  Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones 
mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. 
B.O.E.  097; 23.04.97  Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad 
y  salud  relativas  a  la  manipulación  manual  de  cargas  que  entrañe  riesgos,  en 
particular dorso lumbares, para los trabajadores. 
B.O.E.  124; 24.05.97  Real  Decreto  665/1997,  de  12  de  mayo,  sobre  la  protección  de  los  trabajadores 
contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante 
el trabajo. 
B.O.E.  140; 12.06.97  Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad 
y  salud  relativas  a  la  utilización  por  los  trabajadores  de  equipos  de  protección 
individual. 
B.O.E.  256; 25.10.97  Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones 
mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción. 
B.O.E.  274; 13.11.04  Real  Decreto  2177/2004,  de  12  de  noviembre,  por  el  que  se  modifica  el  Real 
Decreto  1215/1997,  de  18  de  julio,  por  el  que  se  establecen  las  disposiciones 
mínimas  de  seguridad  y  salud  para  la  utilización  por  los  trabajadores  de  los 
equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura. 
BOE  127; 29.05.06  Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 
39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de 
Prevención,  y  el  Real  Decreto  1627/1997,  de  24  de  octubre,  por  el  que  se 
establecen  las  disposiciones  mínimas  de  seguridad  y  salud  en  las  obras  de 
construcción. 
BOE  204; 05.08.07  Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, 
de  18  de  octubre,  reguladora  de  la  subcontratación  en  el  Sector  de  la 
Construcción. 
BOE  071; 21.03.10  Real Decreto 337/2010, de 19 de marzo, por el que se modifican el Real Decreto 
39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de 
Prevención; el Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla 
la  Ley 32/2006,  de 18  de octubre, reguladora  de la subcontratación  en  el  sector 
de la construcción y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se 
establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    68 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL TRABAJO EN LA INDUSTRIA DELA CONSTRUCCIÓN. 
 
B.O.E.  167; 15.06.52  Orden de 20 de mayo de 1952, por la que se aprueba el reglamento de seguridad 
del trabajo en la industria de la construcción. 
B.O.E.  356; 22.12.53  MODIFICACIÓN Art. 115 
B.O.E.  235; 01.10.66  MODIFICACIÓN Art. 16 
 
ORDENANZA GENERAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO.  
 
B.O.E.  064; 16.03.71  Orden  de  9  de  marzo  de  1971  por  la  que  se  aprueba  la  Ordenanza  General  de 
Seguridad e Higiene en el Trabajo. 
 
PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES. 
 
B.O.E.  269; 10.11.95  Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de prevención de Riesgos Laborales. 
B.O.E.  027; 31.01.97  Real Decreto 39/1997,  de 17  de enero,  por el  que se aprueba el Reglamento  de 
los Servicios de Prevención. 
B.O.E.  104; 01.05.98  Real  Decreto  780/1998,  de  30  de  abril,  por  el  que  se  modifica  el  Real  Decreto 
39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los servicios de 
prevención. 
B.O.E.  127; 29.05.06  Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 
39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de 
Prevención,  y  el  Real  Decreto  1627/1997,  de  24  de  octubre,  por  el  que  se 
establecen  las  disposiciones  mínimas  de  seguridad  y  salud  en  las  obras  de 
construcción. 
 
24.   SUELOS. CIMENTACIONES 
 
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB‐SE‐C SEGURIDAD ESTRUCTURAL: CIMIENTOS. 
 
B.O.E.  074; 28.03.06  Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se aprueba el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  254; 23.10.07  Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que 
se modifica el Código Técnico de la Edificación. 
B.O.E.  022; 25.01.08  Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la 
Edificación 
 
 
25.  TELECOMUNICACIONES. INFRAESTRUCTURAS COMUNES 
 
LEY GENERAL DE TELECOMUNICACIONES. 
 
B.O.E.  114; 10.05.14  Ley 9/2014, de 9 de mayo, General de Telecomunicaciones. 
B.O.E.  120; 17.05.14  Corrección de errores de la Ley 9/2014. 
 
INFRAESTRUCTURAS COMUNES EN LOS EDIFICIOSPARA EL ACCESO A LOS SERVICIOS DE TELECOMUNICACIÓN. 
 
B.O.E.  058; 28.02.98  Real Decreto‐ley 1/1998, de 27 de febrero, sobre infraestructuras comunes en los 
edificios para el acceso a los servicios de telecomunicación. 
 
REGLAMENTO REGULADOR DE LAS INFRAESTRUCTURAS COMUNES DE TELECOMUNICACIONES PARA EL ACCESO A LOS SERVICIOS DE 
TELECOMUNICACIÓN EN EL INTERIOR DE LAS EDIFICACIONES. 
 
B.O.E.  078; 01.04.11  Real  Decreto  346/2011,  de  11  de  marzo,  por  el  que  se  aprueba  el  Reglamento 
regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a 
los servicios de telecomunicación en el interior de las edificaciones. 
B.O.E.  251; 18.10.11  Corrección de errores del Real Decreto 346/2011. 
B.O.E.  143; 23.06.11  Orden  ITC/1644/2011,  de  10  de  junio,  por  la  que  se  desarrolla  el  Reglamento 
regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a 
los servicios de telecomunicación en el interior de las edificaciones, aprobado por 
el Real Decreto 346/2011, de 11 de marzo. 
 
 
26. USO Y MANTENIMIENTO 
 
INSTRUCCIONES PARTICULARES DE USO MANTENIMIENTO DE LOS EDIFICIOS DESTINADOS A VIVIENDAS Y MANUAL GENERAL PARA EL 
USO MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN. 
 
B.O.J.A.  007; 13.01.10  Orden de 30 de noviembre de 2009, por la que se aprueban las normas sobre las 
instrucciones  particulares  de  uso  y  mantenimiento  de  los  edificios  destinados  a 
viviendas y  el  Manual  General  para  el uso,  mantenimiento y conservación  de  los 
mismos 
 
 
27.   VIVIENDA PROTEGIDA 
 
REGLAMENTO DE VIVIENDAS PROTEGIDAS EN LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE ANDALUCÍA. 
 
B.O.J.A.  153; 08.08.06  Decreto  149/2006,  de  25  de  julio,  por  el  que  se  aprueba  el  Reglamento  de 
Viviendas  Protegidas  de  la  Comunidad  Autónoma  de  Andalucía  y  se  desarrollan 
determinadas Disposiciones de  la  Ley/2005, de  11 de noviembre,  de  medidas  en 
materia de Vivienda Protegida y el Suelo. 
 
NORMATIVA  TÉCNICA  DE  DISEÑO  Y  CALIDAD  APLICABLE  A  LAS  VIVIENDAS  PROTEGIDAS  EN  LA  COMUNIDAD  AUTÓNOMA  DE 
ANDALUCÍA Y PROCEDIMIENTOS DE CALIFICACIÓN. 
 
B.O.J.A.  154; 04.08.08  Orden  de  21  de  julio  de  2008,  sobre  normativa  técnica  de  diseño  y  calidad 
aplicable a las viviendas protegidas en la Comunidad Autónoma de Andalucía y se 
agilizan los procedimientos establecidos para otorgar las Calificaciones de Vivienda 
Protegidas. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    69 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
28.   CONTROL DE CALIDAD. MARCADO CEE 
 
B.O.E.  034; 09.02.93  Real Decreto 1630/1992 por el que se dictan disposiciones para la libre circulación 
de productos de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE 
B.O.E.  198; 19.08.95  Real  Decreto  1328/1995  por  el  que  se  modifica,  en  aplicación  de  la  Directiva 
93/68/CEE,  las  disposiciones  para  la  libre  circulación  de  productos  de 
construcción, aprobadas por el Real Decreto 630/1992, de 29 de diciembre B.O.E.
  104; 01.05.98  Real Decreto 780/1998, de 30 de abril, por el que se 
modifica  el  Real  Decreto  39/1997,  de  17  de  enero,  por  el  que  se  aprueba  el 
Reglamento de los servicios de prevención. 
B.O.E.  240; 07.10.95  Corrección de errores del Real Decreto 1328/1995. 
B.O.E.  190; 10.08.95  Orden  de  1  de  agosto  de  1995,  por  la  que  se  establecen  el  Reglamento  y  las 
Normas de régimen interior de la Comisión Interministerial para los Productos de 
la Construcción. 
B.O.E.  237; 04.10.95  Corrección de errores de la Orden de 1 de agosto de 1995 
 
 
Productos de construcción con norma armonizada, con indicación del periodo de coexistencia y entrada en vigor del marcado 
“CE” así como del sistema de evaluación de conformidad. Revisión de noviembre de 2013. 
 
http://www.f2i2.net/Documentos/LSI/construccion/RPC_Comprobacion_marcado_CE_Productos_Construccion_Ver_3_Noviem
bre_2013.pdf 
 
 
 
NOTA  FINAL:  No  se  verifica  el  cumplimiento  de  aquellas  normativas  específicas  de  titularidad  privada  no  accesibles  por  medio  de  los 
diarios oficiales (Normas publicadas por AENOR). 
 
 
 
Fdo.  El Arquitecto 

 
D. José Manuel García Alguacil 
Colegiado nº 3964 COAG 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    70 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

05. ANEJOS A LA MEMORIA.
 
5.1 INFORMACIÓN GEOTÉCNICA.  
5.2 CÁLCULO DE LA ESTRUCTURA. 
5.3 PROTECCIÓN CONTRA EL INCENDIO 
5.4 INSTALACIONES DEL EDIFICIO. 
5.5 ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL (EN CASO DE SER NECESARIO U OBLIGATORIO). 
5.6 CERTIFICADO DE EFICIENCIA  ENERGÉTICA (CEE), según RD 135/2013 de 5 de Abril. 
5.7 PLAN DE CONTROL DE CALIDAD. 
5.8 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD O ESTUDIO BÁSICO EN SU CASO 
5.9 ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS (RD 105/2008). 
5.10 DOCUMENTACIÓN FOTOGRÁFICA. 
5.11OTROS. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    71 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

5.1.‐ INFORMACIÓN GEOTÉCNICA 
 
Generalidades: 
El análisis y dimensionamiento de la cimentación exige el conocimiento previo de las características del terreno de apoyo, la 
tipología del edificio previsto y el entorno donde se ubica la construcción. 
 
Tipo de reconocimiento: 
No  se realiza estudio geotécnico del terreno a petición y conformidad del promotor, el cual  conoce que  el proyecto se 
aparta en este apartado del DB‐SE‐C incluyéndose en el presente proyecto. 
 
En este sentido la justificación del cumplimiento del CTE(punto 3, Anejo I), se justifica que atendiendo a lo establecido  en el 
párrafo b) del punto 3 del artículo 5º‐5.1”Generalidades” del RD.314/2006, del 17 de marzo por el que se aprueba el Código 
Técnico de la Edificación (CTE) el proyecto se aparta parcialmente del DBSE‐C ”Cimientos”, cumpliendo con las exigencias 
del CTE, según la solución alternativa adoptada.  
 
NOTA: 
El promotor, conforme a las facultades reconocidas en el Artículo 9 de la Ley de Ordenación de la Edificación (Ley 38/1999, 
de  5  de  noviembre),  ha  contratado  los  servicios  de  los  agentes  y  demás  intervinientes    en  el  proceso  constructivo 
anteriormente indicados. En relación a los pendientes de designar, conoce la necesidad de contar con su participación en 
las de proyecto y/o ejecución de obras. 
 
No obstante, atendiendo al propio conocimiento del terreno, a las  características constructivas de la edificación proyectada 
y a resultados de  estudios geotécnicos en parcelas próximas los datos serían: 
Resumen parámetros geotécnicos:  
 
Nivel y composición: Limos arcillosos de color marrón rojizo con grava. 
Aceleración básica: 0.22 
Coeficiente del terreno: 1.57  
Aceleración de cálculo 100 años: 0.327 
Sulfatos: No contiene 
Tipo ambiente: IIa 
Angulo rozamiento interno: 24‐28º 
Cohesión estimada: 5‐8 Tm2 
Densidad aparente estimada: 1.95 a 2.05 Tn/m3 
Q  admisible (zapata corrida): 1.25kp/cm2 
K30: 1.6‐3.2Kp/cm3 
 
 
5.2.‐ CÁLCULO DE LA ESTRUCTURA. 
 
Los datos para el cálculo de la estructura son los especificados en el apartado del DB‐SE‐AE (3.1 de esta memoria), el/los 
apartados del DB‐SE correspondiente al tipo de estructura (DB‐SE‐A, DB‐SE‐M, DB‐SE‐F), la EHE, EFHE y  la NCSE‐02. 
 
 
5.3.‐ PROTECCIÓN CONTRA EL INCENDIO. 
 
Se da respuesta en el apartado “Exigencias Básicas de Seguridad en caso de Incendio”, Documento Básico, DB‐SI apartado 
3.2 de la  y 4.2 de presente memoria. 
 
 
5.4.‐ INSTALACIONES DEL EDIFICIO. 
 
Se da respuesta en el apartado “Exigencias Básicas de Salubridad “documento básico, DB‐HS, así como en los apartados 4.2, 
4.3 y 4.4 del capítulo “Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones “de la presente memoria. 
 
 
5.5.‐ ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL. 
 
NO ES DE APLICACIÓN EN EL PRESENTE PROYECTO. 
 
 
5.6.‐ CERTIFICADO DE EFICIENCIA ENERGÉTICA(CEE), según RD 135/2013 de 5 de Abril

No  procede  al  tratarse  solo  de    una  grada  cubierta  en  una  banda  del  campo  de  futbol 
dejando abiertos todos sus laterales y remodelación superficial de pista polideportiva.   

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    72 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

5.7.‐ PLAN DE CONTROL DE CALIDAD.

DEFINICIÓN Y CONTENIDO DEL PLAN DE CONTROL SEGÚN EL CTE 
 
CTE‐PARTE I‐PLAN DE CONTROL
 
Según figura en el Código Técnico de la Edificación (CTE), aprobado mediante el REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, 
los Proyectos de Ejecución deben incluir, como parte del contenido documental de los mismos, un Plan de Control que ha 
de cumplir lo recogido en la Parte I en los artículos 6 y 7, además de lo expresado en el Anejo II. 
 
CONDICIONES DEL PROYECTO. Art. 6º 
       
6.1 Generalidades    1. El  proyecto  describirá  el  edificio  y  definirá  las  obras  de  ejecución  del  mismo  con  el 
detalle suficiente para que puedan valorarse e interpretarse inequívocamente durante su 
ejecución. 
    2. En  particular,  y  con  relación  al  CTE,  el  proyecto  definirá  las  obras  proyectadas  con  el 
detalle  adecuado  a  sus  características,  de  modo  que  pueda  comprobarse  que  las 
soluciones  propuestas  cumplen  las  exigencias  básicas  de  este  CTE  y  demás  normativa 
aplicable. Esta definición incluirá, al menos, la siguiente información: 
 
a)Las características técnicas mínimas que deben reunir los productos, equipos y sistemas 
que  se  incorporen  de  forma  permanente  en  el  edificio  proyectado,  así  como  sus 
condiciones  de  suministro,  las  garantías  de  calidad  y  el  control  de  recepción  que  deba 
realizarse. 
b)
Las características técnicas de cada unidad de obra, con indicación de las condiciones para 
su ejecución y las verificaciones y controles a realizar para comprobar su conformidad con 
lo indicado en el proyecto. Se precisarán las medidas a adoptar durante la ejecución de las 
obras y en el uso y mantenimiento del edificio, para asegurar la compatibilidad entre los 
diferentes productos, elementos y sistemas constructivos. 
c) Las  verificaciones  y  las  pruebas  de  servicio  que,  en  su  caso,  deban  realizarse  para 
comprobar las prestaciones finales del edificio;  
d)
Las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio terminado, de conformidad con lo 
previsto en el CTE y demás normativa que sea de aplicación. 
    3. A  efectos  de  su  tramitación  administrativa,  todo  proyecto  de  edificación  podrá 
desarrollarse en dos etapas: la fase de proyecto básico y la fase de proyecto de ejecución. 
Cada una de estas fases del proyecto debe cumplir las siguientes condiciones: 
 
a)El  proyecto  básico  definirá  las  características  generales  de  la  obra  y  sus  prestaciones 
mediante la adopción y justificación de soluciones concretas. Su contenido será suficiente 
para  solicitar  la  licencia  municipal  de  obras,  las  concesiones  u  otras  autorizaciones 
administrativas,  pero  insuficiente  para  iniciar  la  construcción  del  edificio.  Aunque  su 
contenido  no  permita  verificar  todas  las  condiciones  que  exige  el  CTE,  definirá  las 
prestaciones  que  el  edificio  proyectado  ha  de  proporcionar  para  cumplir  las  exigencias 
básicas y, en ningún caso, impedirá su cumplimiento;  
b)
El proyecto de ejecución desarrollará el proyecto básico y definirá la obra en su totalidad 
sin  que  en  él  puedan  rebajarse  las  prestaciones  declaradas  en  el  básico,  ni  alterarse  los 
usos y condiciones bajo las que, en su caso, se otorgaron la licencia municipal de obras, 
las  concesiones  u  otras  autorizaciones  administrativas,  salvo  en  aspectos  legalizables.  El 
proyecto de ejecución incluirá los proyectos parciales u otros documentos técnicos que, 
en  su  caso,  deban  desarrollarlo  o  completarlo,  los  cuales  se  integrarán  en  el  proyecto 
como documentos diferenciados bajo la coordinación del proyectista. 
    4. En el anejo I se relacionan los contenidos del proyecto de edificación, sin perjuicio de lo 
que, en su caso, establezcan las Administraciones competentes. 
     
6.2 Control del proyecto    1. El  control  del  proyecto  tiene  por  objeto  verificar  el  cumplimiento  del  CTE  y  demás 
normativa aplicable y comprobar su grado de definición, la calidad del mismo y todos los 
aspectos  que  puedan  tener  incidencia  en  la  calidad  final  del  edificio  proyectado.  Este 
control puede referirse a todas o algunas de las exigencias básicas relativas a uno o varios 
de los requisitos básicos mencionados en el artículo 1. 
    2. Los DB establecen, en su caso, los aspectos técnicos y formales del proyecto que deban 
ser  objeto  de  control  para  la  aplicación  de  los  procedimientos  necesarios  para  el 
cumplimiento de las exigencias básicas. 
     

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    73 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

CONDICIONES EN LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. Art. 7º
     
7.1 Generalidades    1. Las  obras  de  construcción  del  edificio  se  llevarán  a  cabo  con  sujeción  al  proyecto  y  sus 
modificaciones  autorizadas  por  el  director  de  obra  previa  conformidad  del  promotor,  a  la 
legislación  aplicable,  a  las  normas  de  la  buena  práctica  constructiva,  y  a  las  instrucciones  del 
director de obra y del director de la ejecución de la obra. 
    2. Durante  la  construcción  de  la  obra  se  elaborará  la  documentación  reglamentariamente 
exigible. En ella se incluirá, sin perjuicio de lo que establezcan otras Administraciones Publicas 
competentes, la documentación del control de calidad realizado a lo largo de la obra. En el anejo 
II  se  detalla,  con  carácter  indicativo,  el  contenido  de  la  documentación  del  seguimiento  de  la 
obra. 
    3. Cuando en el desarrollo de las obras intervengan diversos técnicos para dirigir las obras de 
proyectos parciales, lo harán bajo la coordinación del director de obra. 
    4. Durante la construcción de las obras el director de obra y el director de la ejecución de la 
obra realizarán, según sus respectivas competencias, los controles siguientes: 
a) Control de recepción en obra de los productos, equipos y sistemas que se suministren a las 
obras de acuerdo con el artículo 7.2. 
b) Control de ejecución de la obra de acuerdo con el artículo 7.3; y 
c) Control de la obra terminada de acuerdo con el artículo 7.4. 
     
7.2 Control de    El  control  de  recepción  tiene  por  objeto  comprobar  que  las  características  técnicas  de  los 
recepción en obra  productos,  equipos  y  sistemas  suministrados  satisfacen  lo  exigido  en  el  proyecto.  Este  control 
de productos,  comprenderá: 
equipos y sistemas  a) El control de la documentación de los suministros, realizado de acuerdo con el artículo 7.2.1.
b) El  control  mediante  distintivos  de  calidad  o  evaluaciones  técnicas  de  idoneidad,  según  el 
artículo 7.2.2; 
c) El control mediante ensayos, conforme al artículo 7.2.3. 
     
7.2.1 Control de la    Los  suministradores  entregarán  al  constructor,  quien  los  facilitará  al  director  de  ejecución  de  la 
documentación de  obra,  los  documentos  de  identificación  del  producto  exigidos  por  la  normativa  de  obligado 
los suministros  cumplimiento  y,  en  su  caso,  por  el  proyecto  o  por  la  dirección  facultativa.  Esta  documentación 
comprenderá, al menos, los siguientes documentos: 
a) Los documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado. 
b) El certificado de garantía del fabricante, firmado por persona física;  
c) Los  documentos  de  conformidad  o  autorizaciones  administrativas  exigidas 
reglamentariamente, incluida la documentación correspondiente al marcado CE de los productos 
de construcción, cuando sea pertinente, de acuerdo con las disposiciones que sean transposición 
de las Directivas Europeas que afecten a los productos suministrados. 
     
7.2.2 Control de    1. El suministrador proporcionará la documentación precisa sobre: 
recepción mediante  a) Los distintivos de calidad que ostenten los productos, equipos o sistemas suministrados, que 
distintivos de  aseguren las características técnicas de los mismos exigidas en el proyecto y documentará, en su 
calidad y  caso, el reconocimiento oficial del distintivo de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.3;  
evaluaciones de  b) Las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y sistemas 
idoneidad técnica  innovadores,  de  acuerdo  con  lo  establecido  en  el  artículo  5.2.5,  y  la  constancia  del 
mantenimiento de sus características técnicas. 
    2. El director de la ejecución de la obra verificará que esta documentación es suficiente para la 
aceptación de los productos, equipos y sistemas amparados por ella. 
     
7.2.3 Control de    1. Para  verificar  el  cumplimiento  de  las exigencias  básicas  del  CTE  puede  ser  necesario,  en 
recepción mediante  determinados casos, realizar ensayos y pruebas sobre algunos productos, según lo establecido en 
ensayos  la  reglamentación  vigente,  o  bien  según  lo  especificado  en  el  proyecto  u  ordenados  por  la 
dirección facultativa. 
    2. La  realización  de  este  control  se  efectuará  de  acuerdo  con  los  criterios  establecidos  en  el 
proyecto  o  indicados  por  la  dirección  facultativa  sobre  el  muestreo  del  producto,  los  ensayos  a 
realizar, los criterios de aceptación y rechazo y las acciones a adoptar. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    74 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
7.3 Control de    1. Durante  la  construcción,  el  director  de  la  ejecución  de  la  obra  controlará  la  ejecución  de 
ejecución de la  cada unidad de obra verificando su replanteo, los materiales que se utilicen, la correcta ejecución 
obra  y disposición de los  elementos  constructivos  y  de  las  instalaciones, así como  las verificaciones  y 
demás  controles  a  realizar  para  comprobar  su  conformidad  con  lo  indicado  en  el  proyecto,  la 
legislación aplicable, las normas de buena práctica constructiva y las instrucciones de la dirección 
facultativa. En la recepción de la obra ejecutada pueden tenerse en cuenta las certificaciones de 
conformidad  que  ostenten  los  agentes  que  intervienen,  así  como  las  verificaciones  que,  en  su 
caso, realicen las entidades de control de calidad de la edificación. 
    2. Se comprobará que se han adoptado las medidas necesarias para asegurar la compatibilidad 
entre los diferentes productos, elementos y sistemas constructivos. 
    3. En  el  control  de  ejecución  de  la  obra  se  adoptarán  los  métodos  y  procedimientos  que  se 
contemplen en las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos, equipos 
y sistemas innovadores, previstas en el artículo 5.2.5. 
     
7.4 Control de la    En la obra terminada, bien sobre el edificio en su conjunto, o bien sobre sus diferentes partes y 
obra terminada  sus instalaciones,  parcial  o  totalmente  terminadas,  deben  realizarse, además de las que puedan 
establecerse  con  carácter  voluntario,  las  comprobaciones  y  pruebas  de  servicio  previstas  en  el 
proyecto u ordenadas por la dirección facultativa y las exigidas por la legislación aplicable. 
 
 
ANEJO II   
     
Documentació   En  este  anejo  se  detalla,  con  carácter  indicativo  y  sin  perjuicio  de  lo  que  establezcan  otras 
n del  Administraciones  Publicas  competentes,  el  contenido  de  la  documentación  del  seguimiento  de  la 
seguimiento de  ejecución  de  la  obra,  tanto  la  exigida  reglamentariamente,  como  la  documentación  del  control 
la obra  realizado a lo largo de la obra. 
     
II.1    Las  obras  de  edificación  dispondrán  de  una  documentación  de  seguimiento  que  se  compondrá,  al 
Documentació menos, de: 
n obligatoria  El Libro de Órdenes y Asistencias de acuerdo con lo previsto en el Decreto 461/1971, de 11 de marzo. 
del  El Libro de Incidencias en materia de seguridad y salud, según el Real Decreto 1627/1997, de 24 de 
seguimiento de  octubre. 
la obra  El proyecto, sus anejos y modificaciones debidamente autorizados por el director de obra. 
La  licencia  de  obras,  la  apertura  del  centro  de  trabajo  y,  en  su  caso,  otras  autorizaciones 
administrativas; y 
El certificado final de la obra de acuerdo con el Decreto 462/1971, de 11 de marzo, del Ministerio de 
la Vivienda. 
    En  el  Libro  de  Órdenes  y  Asistencias  el  director  de  obra  y  el  director  de  la  ejecución  de  la  obra 
consignarán las instrucciones propias de sus respectivas funciones y obligaciones. 
    El  Libro  de  Incidencias  se  desarrollará  conforme  a  la  legislación  específica  de  seguridad  y  salud. 
Tendrán acceso al mismo los agentes que dicha legislación determina. 
    Una  vez  finalizada  la  obra,  la  documentación  del  seguimiento  será  depositada  por  el  director  de  la 
obra  en  el  Colegio  Profesional  correspondiente  o,  en  su  caso,  en  la  Administración  Pública 
competente,  que  aseguren  su  conservación  y  se  comprometan  a  emitir  certificaciones  de  su 
contenido a quienes acrediten un interés legítimo. 
   
II.2    El control de calidad de las obras realizado incluirá el control de recepción de productos, los controles 
Documentació de la ejecución y de la obra terminada. Para ello: 
n del control de  El director de la ejecución de la obra recopilará la documentación del control realizado, verificando 
la obra  que es conforme con lo establecido en el proyecto, sus anejos y modificaciones. 
El  constructor  recabará  de  los  suministradores  de  productos  y  facilitará  al  director  de  obra  y  al 
director  de  la  ejecución  de  la  obra  la  documentación  de  los  productos  anteriormente  señalada,  así 
como sus instrucciones de uso y mantenimiento, y las garantías correspondientes cuando proceda; y 
La documentación de calidad preparada por el constructor sobre cada una de las unidades de obra 
podrá  servir,  si  así  lo  autorizara  el  director  de  la  ejecución  de  la  obra,  como  parte  del  control  de 
calidad de la obra. 
    Una  vez  finalizada  la  obra,  la  documentación  del  seguimiento  del  control  será  depositada  por  el 
director  de  la  ejecución  de  la  obra  en  el  Colegio  Profesional  correspondiente  o,  en  su  caso,  en  la 
Administración Pública competente, que asegure su tutela y se comprometa a emitir certificaciones 
de su contenido a quienes acrediten un interés legítimo 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    75 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

   
II.3    En el certificado final de obra, el director de la ejecución de la obra certificará haber dirigido la ejecución 
Certificad material de las obras y controlado cuantitativa y cualitativamente la construcción y la calidad de lo edificado 
o final de  de  acuerdo  con  el  proyecto,  la  documentación  técnica  que  lo  desarrolla  y  las  normas  de  la  buena 
obra  construcción. 
    El director de la obra certificará que la edificación ha sido realizada bajo su dirección, de conformidad con el 
proyecto objeto de licencia y la documentación técnica que lo complementa, hallándose dispuesta para su 
adecuada utilización con arreglo a las instrucciones de uso y mantenimiento. 
    Al certificado final de obra se le unirán como anejos los siguientes documentos: 

Descripción de las modificaciones que, con la conformidad del promotor, se hubiesen introducido durante la 
obra, haciendo constar su compatibilidad con las condiciones de la licencia; y 
Relación de los controles realizados durante la ejecución de la obra y sus resultados. 
 
DOCUMENTO  DE  CONDICIONES  Y  MEDIDAS  PARA  OBTENER  LAS  CALIDADES  DE  LOS  MATERIALES  Y  DE  LOS  PROCESOS 
CONSTRUCTIVOS 
 
Se redacta el presente documento de condiciones y medidas para obtener las calidades de los materiales y de los procesos 
constructivos en cumplimiento de: 
 
 Plan  de  Control  según  lo  recogido  en  el  Artículo  6º  Condiciones  del  Proyecto,  Artículo  7º  Condiciones  en  la 
Ejecución de las Obras y  Anejo II Documentación del Seguimiento de la Obra de la Parte I del  CTE, según REAL 
DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. 
 
Con  tal  fin,  la  actuación  de  la  dirección  facultativa  se  ajustará  a  lo  dispuesto  en  la  siguiente  relación  de  disposiciones  y 
artículos. 
 
MARCADO CE Y SELLO DE CALIDAD DE LOS PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN 
 
PROCEDIMIENTO PARA LA VERIFICACIÓN DEL SISTEMA DEL “MARCADO CE” 
 
La LOE atribuye la responsabilidad sobre la verificación de la recepción en obra de los productos de construcción al Director 
de  la  Ejecución  de  la  Obra  que  debe,  mediante  el  correspondiente  proceso  de  control  de  recepción,  resolver  sobre  la 
aceptación o rechazo del producto. Este proceso afecta, también, a los fabricantes de productos y los constructores (y por 
tanto a los Jefes de Obra). 
 
Con motivo de la puesta en marcha del Real Decreto 1630/1992 (por el que se transponía a nuestro ordenamiento legal la 
Directiva  de  Productos  de  Construcción  89/106/CEE)  el  habitual  proceso  de  control  de  recepción  de  los  materiales  de 
construcción está siendo afectado, ya que en este Decreto se establecen unas nuevas reglas para las condiciones que deben 
cumplir los productos de construcción a través del sistema del marcado CE. 
 
El término producto de construcción queda definido como cualquier producto fabricado para su incorporación, con carácter 
permanente, a las obras de edificación e ingeniería civil que tengan incidencia sobre los siguientes requisitos esenciales: 
 
a) Resistencia mecánica y estabilidad. 
b) Seguridad en caso de incendio. 
c) Higiene, salud y medio ambiente. 
d) Seguridad de utilización. 
e) Protección contra el ruido. 
f) Ahorro de energía y aislamiento térmico 
 
El marcado CE de un producto de construcción indica: 
 
 Que  éste  cumple  con  unas  determinadas  especificaciones  técnicas  relacionadas  con  los  requisitos  esenciales 
contenidas en las Normas Armonizadas (EN) y en las Guías DITE (Guías para el Documento de Idoneidad Técnica 
Europeo). 
 Que se ha cumplido el sistema de evaluación de la conformidad establecido por la correspondiente Decisión de la 
Comisión Europea (Estos sistemas de evaluación se clasifican en los grados 1+, 1, 2+, 2, 3 y 4, y en cada uno de 
ellos  se  especifican  los  controles  que  se  deben  realizar  al  producto  por  el  fabricante  y/o  por  un  organismo 
notificado). 
 
El fabricante (o su representante autorizado) será el responsable de su fijación y la Administración competente en materia 
de industria la que vele por la correcta utilización del marcado CE. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    76 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Resulta, por tanto, obligación del Director de la Ejecución de la Obra verificar si los productos que entran en la obra están 
afectados por el cumplimiento del sistema del marcado CE y, en caso de ser así, si se cumplen las condiciones establecidas 
en el Real Decreto 1630/1992. 
La verificación del sistema del marcado CE en un producto de construcción se puede resumir en los siguientes pasos: 
 
 Comprobar si el producto debe ostentar el “marcado CE” en función de que se haya publicado en el BOE la norma 
trasposición de la norma armonizada (UNE‐EN) o Guía DITE para él, que la fecha de aplicabilidad haya entrado en 
vigor y que el período de coexistencia con la correspondiente norma nacional haya expirado. 
 La existencia del marcado CE propiamente dicho. 
 La existencia de la documentación adicional que proceda. 
 
1. Comprobación de la obligatoriedad del marcado CE 
Esta  comprobación  se  puede  realizar  en  la  página  web  del  Ministerio  de  Industria,  Turismo  y  Comercio,  entrando  en 
“Legislación  sobre  Seguridad  Industrial”,  a  continuación  en  “Directivas  ”  y,  por  último,  en  “Productos  de  construcción” 
(http://www.ffii.nova.es/puntoinfomcyt/Directivas.asp?Directiva=89/106/CEE) 
 
En la tabla a la que se hace referencia al final de la presente nota (y que se irá actualizando periódicamente en función de 
las  disposiciones  que  se  vayan  publicando  en  el  BOE)  se  resumen  las  diferentes  familias  de  productos  de  construcción, 
agrupadas por capítulos, afectadas por el sistema del marcado CE incluyendo: 
 La referencia y título de las normas UNE‐EN y Guías DITE. 
 La  fecha  de  aplicabilidad  voluntaria  del  marcado  CE  e  inicio  del  período  de  coexistencia  con  la  norma  nacional 
correspondiente (FAV). 
 La fecha del fin de periodo de coexistencia a partir del cual se debe retirar la norma nacional correspondiente y 
exigir  el  marcado  CE  al  producto  (FEM).  Durante  el  período  de  coexistencia  los  fabricantes  pueden  aplicar  a  su 
discreción la reglamentación nacional existente o la de la nueva redacción surgida. 
 El  sistema  de  evaluación  de  la  conformidad  establecido,  pudiendo  aparecer  varios  sistemas  para  un  mismo 
producto  en  función  del  uso  a  que  se  destine,  debiendo  consultar  en  ese  caso  la  norma  EN  o  Guía  DITE 
correspondiente (SEC). 
 La fecha de publicación en el Boletín Oficial del Estado (BOE). 
 
2. El marcado CE 
El marcado CE se materializa mediante el símbolo “CE” acompañado de una información complementaria. 
 
El fabricante debe cuidar de que el marcado CE figure, por orden de preferencia: 
1. En el producto propiamente dicho. 
2. En una etiqueta adherida al mismo. 
3. En su envase o embalaje. 
4. En la documentación comercial que le acompaña. 
 
Las  letras  del  símbolo  CE  se  realizan  de  acuerdo  con  las  especificaciones  del  dibujo  adjunto  (debe  tener  una  dimensión 
vertical apreciablemente igual que no será inferior a 5 milímetros). 

 
El  citado  artículo  establece  que,  además  del  símbolo  “CE”,  deben  estar  situadas,  en  una  de  las  cuatro  posibles 
localizaciones,  una  serie  de  inscripciones  complementarias  (cuyo  contenido  específico  se  determina  en  las  normas 
armonizadas y Guías DITE para cada familia de productos) entre las que se incluyen: 
 
 El número de identificación del organismo notificado (cuando proceda). 
 El nombre comercial o la marca distintiva del fabricante. 
 La dirección del fabricante. 
 El nombre comercial o la marca distintiva de la fábrica. 
 Las dos últimas cifras del año en el que se ha estampado el marcado en el producto. 
 El número del certificado CE de conformidad (cuando proceda) 
 El número de la norma armonizada (y en caso de verse afectada por varias los números de todas ellas). 
 La designación del producto, su uso previsto y su designación normalizada. 
 Información  adicional  que  permita  identificar  las  características  del  producto  atendiendo  a  sus  especificaciones 
técnicas (que en el caso de productos no tradicionales deberá buscarse en el DITE correspondiente, para lo que se 
debe incluir el número de DITE del producto en las inscripciones complementarias) 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    77 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Las inscripciones complementarias del marcado CE no tienen por qué tener un formato, tipo de letra, color o composición 
especial debiendo cumplir, únicamente, las características reseñadas anteriormente para el símbolo. 

 
 
Dentro de las características del producto podemos encontrar que alguna de ellas presente las letras NPD (no performance 
determined) que significan prestación sin definir o uso final no definido. 
La opción NPD es una clase que puede ser considerada si al menos un estado miembro no tiene requisitos legales para una 
determinada característica y el fabricante no desea facilitar el valor de esa característica. 
 
En el caso de productos vía DITE es importante comprobar, no sólo la existencia del DITE para el producto, sino su período 
de validez y recordar que el marcado CE acredita la presencia del DITE y la evaluación de conformidad asociada. 
 
3. La documentación adicional 
Además  del  marcado  CE  propiamente  dicho,  en  el  acto  de  la  recepción  el  producto  debe  poseer  una  documentación 
adicional presentada, al menos,  en la lengua oficial del Estado.  Cuando al producto le  sean aplicables otras directivas, la 
información que acompaña al marcado CE debe registrar claramente las directivas que le han sido aplicadas. 
 
Esta documentación depende del sistema de evaluación de la conformidad asignado al producto y puede consistir en uno o 
varios de los siguientes tipos de escritos: 
 
 Declaración CE de conformidad: Documento expedido por el fabricante, necesario para todos los productos sea 
cual sea el sistema de evaluación asignado. 
 Informe  de  ensayo  inicial  de  tipo:  Documento  expedido  por  un  Laboratorio  notificado,  necesario  para  los 
productos cuyo sistema de evaluación sea 3. 
 Certificado de control de producción en fábrica: Documento expedido por un organismo de inspección notificado, 
necesario para los productos cuyo sistema de evaluación sea 2 y 2+. 
 Certificado CE de conformidad: Documento expedido por un organismo de certificación notificado, necesario para 
los productos cuyo sistema de evaluación sea 1 y 1+. 
Aunque  el  proceso  prevé  la  retirada  de  la  norma  nacional  correspondiente  una  vez  que  haya  finalizado  el  período  de 
coexistencia,  se  debe  tener  en  cuenta  que  la  verificación  del  marcado  CE  no  exime  de  la  comprobación  de  aquellas 
especificaciones técnicas que estén contempladas en la normativa nacional vigente en tanto no se produzca su anulación 
expresa. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    78 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
PROCEDIMIENTO PARA EL CONTROL DE RECEPCIÓN DE LOS MATERIALES A LOS QUE NO LES ES EXIGIBLE EL SISTEMA DEL 
“MARCADO CE” 
 
A continuación se detalla el procedimiento a realizar para el control de recepción de los materiales de construcción a los 
que no les es exigible el sistema del marcado CE (tanto por no existir todavía UNE‐EN o Guía DITE para ese producto como, 
existiendo éstas, por estar dentro del período de coexistencia). 
 
En  este  caso,  el  control  de  recepción  debe  hacerse  de  acuerdo  con  lo  expuesto  en  Artículo  9  del  RD1630/92,  pudiendo 
presentarse tres casos en función del país de procedencia del producto: 
 
1. Productos nacionales. 
2. Productos de otro estado de la Unión Europea. 
3. Productos extracomunitarios. 
 
1. Productos nacionales 
De acuerdo con el Art.9.1 del RD 1630/92, éstos deben satisfacer las vigentes disposiciones nacionales. El cumplimiento de 
las especificaciones técnicas contenidas en ellas se puede comprobar mediante: 
a) La  recopilación  de  las  normas  técnicas  (UNE  fundamentalmente)  que  se  establecen  como  obligatorias  en  los 
Reglamentos, Normas Básicas, Pliegos, Instrucciones, Órdenes de homologación, etc., emanadas, principalmente, 
de los Ministerios de Fomento y de Ciencia y Tecnología. 
b) La acreditación de su cumplimiento exigiendo la documentación que garantice su observancia. 
c) La  ordenación  de  la  realización  de  los  ensayos  y  pruebas  precisas,  en  caso  de  que  ésta  documentación  no  se 
facilite o no exista. 
 
Además, se deben tener en cuenta aquellas especificaciones técnicas de carácter contractual que se reflejen en los pliegos 
de prescripciones técnicas del proyecto en cuestión. 
 
2. Productos provenientes de un país comunitario 
En  este  caso,  el  Art.9.2  del  RD  1630/92  establece  que  los  productos  (a  petición  expresa  e  individualizada)  serán 
considerados por la Administración del Estado conformes con las disposiciones españolas vigentes si: 
 
 Han superado los ensayos y las inspecciones efectuadas de acuerdo con los métodos en vigor en España. 
 Lo han hecho con métodos reconocidos como equivalentes por España, efectuados por un organismo autorizado 
en  el  Estado  miembro  en  el  que  se  hayan  fabricado  y  que  haya  sido  comunicado  por  éste  con  arreglo  a  los 
procedimientos establecidos en la Directiva de Productos de la Construcción. 
 
Este reconocimiento fehaciente de la Administración del Estado se hace a través de la 
Dirección  General  competente  mediante  la  emisión,  para  cada  producto,  del  correspondiente  documento,  que  será 
publicado  en  el  BOE.  No  se  debe  aceptar  el  producto  si  no  se  cumple  este  requisito  y  se  puede  remitir  el  producto  al 
procedimiento descrito en el punto 1. 
 
3. Productos provenientes de un país extracomunitario 
El  Art.9.3  del  RD  1630/92  establece  que  estos  productos  podrán  importarse,  comercializarse  y  utilizarse  en  territorio 
español  si  satisfacen  las  disposiciones  nacionales,  hasta  que  las  especificaciones  técnicas  europeas  correspondientes 
dispongan otra cosa; es decir, el procedimiento analizado en el punto 1. 
 
Documentos acreditativos 
Se  relacionan,  a  continuación,  los  posibles  documentos  acreditativos  (y  sus  características  más  notables)  que  se  pueden 
recibir al solicitar la acreditación del cumplimiento de las especificaciones técnicas del producto en cuestión. 
 
La validez, idoneidad y orden de prelación de estos documentos será detallada en las fichas específicas de cada producto. 
 
 Marca / Certificado de conformidad a Norma: 
- Es un documento expedido por un organismo de certificación acreditado por la Empresa Nacional de Acreditación 
(ENAC) que atestigua que el producto satisface una(s) determinada(s) Norma(s) que le son de aplicación. 
- Este documento presenta grandes garantías, ya que la certificación se efectúa mediante un proceso de concesión 
y otro de seguimiento (en los que se incluyen ensayos del producto en fábrica y en el mercado) a través de los 
Comités Técnicos de Certificación (CTC) del correspondiente organismo de certificación (AENOR, ECA, LGAI...) 
- Tanto  los  certificados  de  producto,  como  los  de  concesión  del  derecho  al  uso  de  la  marca  tienen  una  fecha de 
concesión y una fecha de validez que debe ser comprobada. 
 
 Documento de Idoneidad Técnica (DIT): 
- Los productos no tradicionales o innovadores (para los que no existe Norma) pueden venir acreditados por este 
tipo de documento, cuya concesión se basa en el comportamiento favorable del producto para el empleo previsto 
frente a los requisitos esenciales describiéndose, no solo las condiciones del material, sino las de puesta en obra y 
conservación. 
- Como en el caso anterior, este tipo documento es un buen aval de las características técnicas del producto. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    79 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

- En España, el único organismo autorizado para la concesión de DIT, es el Instituto de Ciencias de la Construcción 
Eduardo Torroja (IETcc) debiendo, como en el caso anterior, comprobar la fecha de validez del DIT. 
 
 Certificación de Conformidad con los Requisitos Reglamentarios (CCRR) 
- Documento  (que  sustituye  a  los  antiguos  certificados  de  homologación  de  producto  y  de  tipo)  emitido  por  el 
Ministerio de Ciencia y Tecnología o un organismo de control, y publicado en el BOE, en el que se certifica que el 
producto  cumple  con  las  especificaciones  técnicas  de  carácter  obligatorio  contenidas  en  las  disposiciones 
correspondientes. 
- En  muchos  productos  afectados  por  estos  requisitos  de  homologación,  se  ha  regulado,  mediante  Orden 
Ministerial, que la marca o certificado de conformidad AENOR equivale al CCRR. 
 
 Autorizaciones de uso de los forjados: 
Son  obligatorias  para  los  fabricantes  que  pretendan  industrializar  forjados  unidireccionales  de  hormigón  armado  o 
presentado, y viguetas o elementos resistentes armados o pretensados de hormigón, o de cerámica y hormigón que se 
utilizan para la fabricación de elementos resistentes para pisos y cubiertas para la edificación. 
Son concedidas por la Dirección General de Arquitectura y Política de Vivienda (DGAPV) del Ministerio de la Vivienda, 
mediante Orden Ministerial publicada en el BOE. 
El  período  de  validez  de  la  autorización  de  uso  es  de  cinco  años  prorrogables  por  períodos  iguales  a  solicitud  del 
peticionario. 
 
 Sello INCE 
Es un distintivo de calidad voluntario concedido por la DGAPV del Ministerio de la Vivienda, mediante Orden Ministerial, 
que no supone, por sí mismo, la acreditación de las especificaciones técnicas exigibles. 
Significa el reconocimiento,  expreso y periódicamente comprobado, de que  el  producto cumple las correspondientes 
disposiciones  reguladoras  de  concesión  del  Sello  INCE  relativas  a  la  materia  prima  de  fabricación,  los  medios  de 
fabricación y control así como la calidad estadística de la producción. 
Su validez se extiende al período de un año natural, prorrogable por iguales períodos, tantas veces como lo solicite el 
concesionario,  pudiendo  cancelarse  el  derecho  de uso del Sello  INCE cuando se compruebe  el incumplimiento  de las 
condiciones que, en su caso, sirvieron de base para la concesión. 
 
 Sello INCE / Marca AENOR 
Es un distintivo creado para integrar en la estructura de certificación de AENOR aquellos productos que ostentaban el 
Sello INCE y que, además, son objeto de Norma UNE. 
Ambos distintivos se conceden por el organismo competente, órgano gestor o CTC de AENOR (entidades que tienen la 
misma composición, reuniones comunes y mismo contenido en sus reglamentos técnicos para la concesión y retirada). 
A los efectos de control de recepción este distintivo es equivalente a la Marca / Certificado de conformidad a Norma. 
 
 Certificado de ensayo 
Son documentos,  emitidos por  un Laboratorio  de Ensayo, en  el que se certifica que una muestra determinada de un 
producto  satisface  unas  especificaciones  técnicas.  Este  documento  no  es,  por  tanto,  indicativo  acerca  de  la  calidad 
posterior del producto puesto que la producción total no se controla y, por tanto, hay que mostrarse cauteloso ante su 
admisión. 
En  primer  lugar,  hay  que  tener  presente  el  Artículo  14.3.b  de  la  LOE,  que  establece  que  estos  Laboratorios  deben 
justificar  su  capacidad  poseyendo,  en  su  caso,  la  correspondiente  acreditación  oficial  otorgada  por  la  Comunidad 
Autónoma  correspondiente.  Esta  acreditación  es  requisito  imprescindible  para  que  los  ensayos  y  pruebas  que  se 
expidan sean válidos, en el caso de que la normativa correspondiente exija que se trate de laboratorios acreditados. 
En  el  resto  de  los  casos,  en  los  que  la  normativa  de  aplicación  no  exija  la  acreditación  oficial  del  Laboratorio,  la 
aceptación  de  la  capacidad  del  Laboratorio  queda  a  juicio  del  técnico,  recordando  que  puede  servir  de  referencia  la 
relación de éstos y sus áreas de acreditación que elabora y comprueba ENAC. 
En  todo  caso,  para  proceder  a  la  aceptación  o  rechazo  del  producto,  habrá  que  comprobar  que  las  especificaciones 
técnicas reflejadas en el certificado de ensayo aportado son las exigidas por las disposiciones vigentes y que se acredita 
su cumplimiento. 
Por último, se recomienda exigir la entrega de un certificado del suministrador asegurando que el material entregado se 
corresponde con el del certificado aportado. 
 
 Certificado del fabricante 
Certificado del propio fabricante donde éste manifiesta que su producto cumple una serie de especificaciones técnicas. 
Estos certificados pueden venir acompañados con un certificado de ensayo de los descritos en el apartado anterior, en 
cuyo caso serán validas las citadas recomendaciones. 
 
Este  tipo  de  documentos  no  tienen  gran  validez  real  pero  pueden  tenerla  a  efectos  de  responsabilidad  legal  si, 
posteriormente, surge algún problema. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    80 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
 Otros distintivos y marcas de calidad voluntarios 
Existen diversos distintivos y marcas de calidad voluntarias, promovidas por organismos públicos o privados, que (como 
el sello INCE) no suponen, por si mismos, la acreditación de las especificaciones técnicas obligatorias. 
Entre  los  de  carácter  público  se  encuentran  los  promovidos  por  el  Ministerio  de  Fomento  (regulados  por  la  OM 
12/12/1977) entre los que se hallan, por ejemplo, el Sello de conformidad CIETAN para viguetas de hormigón, la Marca 
de calidad EWAA EURAS para película anódica sobre aluminio y la Marca de calidad QUALICOAT para recubrimiento de 
aluminio. 
Entre los promovidos por organismos privados se encuentran diversos tipos de marcas como, por ejemplo las marcas 
CEN, KEYMARK, N, Q, EMC, FERRAPLUS, etc. 
 
Información suplementaria 
 La relación y áreas de los Organismos de Certificación y Laboratorios de Ensayo acreditados por la Empresa Nacional 
de Acreditación (ENAC) se pueden consultar en la página WEB: El sistema de acreditación de laboratorios de ensayo, 
así como el listado de los  acreditados  en la Comunidad autónoma y sus respectivas  áreas puede  consultarse  en la 
WEB:  
 Las características de los DIT y el listado de productos que poseen los citados documentos, concedidos por el IETcc, se 
pueden consultar en la siguiente página web: www.ietcc.csic.es/apoyo.html 
 Los sellos y concesiones vigentes (INCE, INCE/AENOR.....) pueden consultarse enwww.miviv.es, en “Normativa”, y en 
la página de la Comunidad de 
Madrid:www.madrid.org/bdccm/normativa/homologacioncertificacionacreditacion.htm 
 La  relación  de  productos  certificados  por  los  distintos  organismos  de  certificación  pueden  encontrarse  en  sus 
respectivas páginas “web” www.aenor.es,www.lgai.es, etc. 
 
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN 
 
1. CEMENTOS 
 
Instrucción para la recepción de cementos (RC‐03) 
Aprobada por el Real Decreto 1797/2003, de 26 de diciembre (BOE 16/01/2004). 
Deroga la anterior Instrucción RC‐97, incorporando la obligación de estar en posesión del marcado «CE» para los cementos 
comunes y actualizando la normativa técnica con las novedades introducidas durante el periodo de vigencia de la misma. 
 
Fase de recepción de materiales de construcción 
 Artículos 8, 9 y 10. Suministro y almacenamiento 
 Artículo 11. Control de recepción 
 
Cementos comunes 
Obligatoriedad del marcado CE para este material (UNE‐EN 197‐1), aprobada por Resolución de 1 de Febrero de 2005 (BOE 
19/02/2005). 
 
Cementos especiales 
Obligatoriedad del marcado CE para los cementos especiales con muy bajo calor de hidratación (UNE‐EN 14216) y cementos 
de  alto  horno  de  baja  resistencia  inicial  (UNE‐  EN  197‐  4),  aprobadas  por  Resolución  de  1  de  Febrero  de  2005  (BOE 
19/02/2005). 
 
Cementos de albañilería 
Obligatoriedad del marcado CE para los cementos de albañilería (UNE‐ EN 413‐1, aprobada por Resolución de 1 de Febrero 
de 2005 (BOE 19/02/2005). 
 
2. YESOS Y ESCAYOLAS 
 
Pliego general de condiciones para la recepción de yesos y escayolas en las obras de construcción (RY‐85) 
Aprobado por Orden Ministerial de 31 de mayo de 1985 (BOE 10/06/1985).  
 
Fase de recepción de materiales de construcción 
 Artículo 5. Envase e identificación 
 Artículo 6. Control y recepción 
 
3. LADRILLOS CERÁMICOS 
 
Pliego general de condiciones para la recepción de ladrillos cerámicos en las obras de construcción (RL‐88) 
Aprobado por Orden Ministerial de 27 de julio de 1988 (BOE 03/08/1988). 
 
Fase de recepción de materiales de construcción 
 Artículo 5. Suministro e identificación 
 Artículo 6. Control y recepción 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    81 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Artículo 7. Métodos de ensayo 
 
4. BLOQUES DE HORMIGÓN 
 
Pliego de prescripciones técnicas generales para la recepción de bloques de hormigón en las obras de construcción (RB‐
90) 
Aprobado por Orden Ministerial de 4 de julio de 1990 (BOE 11/07/1990). 
 
Fase de recepción de materiales de construcción 
 Articulo 5. Suministro e identificación 
 Artículo 6. Recepción 
 
5. RED DE SANEAMIENTO 
Geotextil y productos relacionados. Requisitos para uso en sistemas de drenaje 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 13252), aprobada por Orden de 29 de noviembre de 2001 
(BOE 07/12/2001). 
 
Plantas elevadoras de aguas residuales para edificios e instalaciones. (Kits y válvulas de retención para instalaciones que 
contienen materias fecales y no fecales. 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 12050), aprobada por Orden de 29 de noviembre de 2001 
(BOE 07/12/2001). 
 
Tuberías de fibrocemento para drenaje y saneamiento. Pasos de hombre y cámaras de inspección 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 588‐2), aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2003 
(BOE 31/10/2002). 
 
Juntas elastoméricas de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y drenaje (de caucho vulcanizado, de elastómeros 
termoplásticos, de materiales celulares de caucho vulcanizado y de poliuretano vulcanizado). 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 681‐1, 2, 3 y 4) aprobada por Resolución de 16 de enero de 
2003 (BOE 06/02/2003). 
 
Canales  de  drenaje  para  zonas  de  circulación  para  vehículos  y  peatones  Obligatoriedad  del  marcado  CE  para  estos 
productos (UNE‐EN 1433), aprobada por Resolución de 12 de junio de 2003 (BOE 11/07/2003). 
 
Pates para pozos de registro enterrados 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 13101), aprobada por Resolución de 10 de octubre de 2003 
(BOE 31/10/2003). 
 
Válvulas de admisión de aire para sistemas de drenaje 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 12380), aprobada por Resolución de 10 de octubre de 2003. 
(BOE 31/10/2003) 
 
Tubos y piezas complementarias de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con fibra de acero 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 1916), aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 
28/04/2003). 
 
Pozos de registro y cámaras de inspección de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con fibras de acero. 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 1917), aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 
28/04/2003). 
 
Pequeñas instalaciones de depuración de aguas residuales para poblaciones de hasta 50 habitantes equivalentes. Fosas 
sépticas. 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 12566‐1), aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 
(BOE 19/02/2005). 
 
Escaleras fijas para pozos de registro. 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 14396), aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 
(BOE 19/02/2005). 
 
6. CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURAS 
 
Sistemas  y  Kits  de  encofrado  perdido  no  portante  de  bloques  huecos,  paneles  de  materiales  aislantes  o  a  veces  de 
hormigón 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (Guía DITE Nº 009), aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 
2002 (BOE 19/12/2002). 
 
Geotextil  y  productos  relacionados.  Requisitos  para  uso  en  movimientos  de  tierras,  cimentaciones  y  estructuras  de 
construcción 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    82 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 13251), aprobada por Orden de 29 de noviembre de 2001 
(BOE 07/12/2001). 
 
Anclajes metálicos para hormigón 
Obligatoriedad  del  marcado  CE  para  estos  productos,  aprobadas  por  Resolución  de  26  de  noviembre  de  2002  (BOE 
19/12/2002) y Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). 
 Anclajes metálicos para hormigón. Guía DITE Nº 001–1 , 2, 3 y 4. 
  
 Anclajes metálicos para hormigón. Anclajes químicos. Guía DITE Nº 001‐5. 
 
Apoyos estructurales 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). 
 Apoyos de PTFE cilíndricos y esféricos. UNE‐EN 1337‐7. 
 Apoyos de rodillo. UNE‐EN 1337‐ 4. 
 Apoyos oscilantes. UNE‐EN 1337‐6. 
 
Aditivos para hormigones y pastas 
Obligatoriedad  del  marcado  CE  para  los  productos  relacionados,  aprobada  por  Resolución  de  6  de  mayo  de  2002  y 
Resolución de 9 de noviembre de 2005 (BOE 30/05/2002 y 01/12/2005). 
 Aditivos para hormigones y pastas. UNE‐EN 934‐2 
 Aditivos para hormigones y pastas. Aditivos para pastas para cables de pretensado. UNE‐EN 934‐4 
 
Ligantes de soleras continuas de magnesita. Magnesita cáustica y de cloruro de magnesio 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 14016‐1), aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 
(BOE 19/02/2005). 
 
Áridos para hormigones, morteros y lechadas 
Obligatoriedad  del  marcado  CE  para  los  productos  relacionados,  aprobada  por  Resolución  de  14  de  enero  de  2004  (BOE 
11/02/2004). 
 Áridos para hormigón. UNE‐EN 12620. 
 Áridos ligeros para hormigones, morteros y lechadas. UNE‐EN 13055‐1. 
 Áridos para morteros. UNE‐EN 13139. 
 
Vigas y pilares compuestos a base de madera 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 013; aprobada por Resolución de 26 
de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 
 
Kits de postensado compuesto a base de madera 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE EN 523), aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 
(BOE 19/12/2002). 
 
Vainas de fleje de acero para tendones de pretensado 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 011; aprobada por Resolución de 26 
de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 
 
7. ALBAÑILERÍA 
 
Cales para la construcción 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 459‐1), aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2003 
(BOE 31/10/2002). 
 
Paneles de yeso 
Obligatoriedad  del  marcado  CE  para  los  productos  relacionados,  aprobada  por  Resolución  de  6  de  mayo  de  2002  (BOE 
30/05/2002) y Resolución de 9 de Noviembre de 2005 (BOE 01712/2005). 
 Paneles de yeso. UNE‐EN 12859. 
 Adhesivos a base de yeso para paneles de yeso. UNE‐EN 12860. 
 
Chimeneas 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 13502), aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 
28/04/2003), Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004) y Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). 
 Terminales de los conductos de humos arcillosos / cerámicos. UNE‐EN 13502. 
 Conductos de humos de arcilla cocida. UNE ‐EN 1457. 
 Componentes. Elementos de pared exterior de hormigón. UNE‐ EN 12446 
 Componentes. Paredes interiores de hormigón. UNE‐ EN 1857 
 Componentes. Conductos de humo de bloques de hormigón. UNE‐EN 1858 
 Requisitos para chimeneas metálicas. UNE‐EN 1856‐1 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    83 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Kits de tabiquería interior (sin capacidad portante) 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 003; aprobada por Resolución de 26 
de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 
 
Especificaciones de elementos auxiliares para fábricas de albañilería 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004). 
 Tirantes, flejes de tensión, abrazaderas y escuadras. UNE‐EN 845‐1. 
 Dinteles. UNE‐EN 845‐2. 
 Refuerzo de junta horizontal de malla de acero. UNE‐ EN 845‐3. 
 
Especificaciones para morteros de albañilería 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004). 
Morteros para revoco y enlucido. UNE‐EN 998‐1. 
 Morteros para albañilería. UNE‐EN 998‐2. 
 
8. AISLAMIENTOS TÉRMICOS 
Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación 
Obligatoriedad  del  marcado  CE  para  los  productos  relacionados,  aprobada  por  Resolución  de  12  de  junio  de  2003  (BOE 
11/07/2003) y modificación por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE19/02/2005). 
 Productos manufacturados de lana mineral (MW). UNE‐EN 13162 
 Productos manufacturados de poliestireno expandido (EPS). UNE‐EN 13163 
 Productos manufacturados de poliestireno extruido (XPS). UNE‐EN 13164 
 Productos manufacturados de espuma rígida de poliuretano (PUR). UNE‐EN 13165 
 Productos manufacturados de espuma fenólica (PF). UNE‐EN 13166 
 Productos manufacturados de vidrio celular (CG). UNE‐EN 13167 
 Productos manufacturados de lana de madera (WW). UNE‐EN 13168 
 Productos manufacturados de perlita expandida (EPB). UNE‐EN 13169 
 Productos manufacturados de corcho expandido (ICB). UNE‐EN 13170 
 Productos manufacturados de fibra de madera (WF). UNE‐EN 13171 
 
Sistemas y kits compuestos para el aislamiento térmico exterior con revoco 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 004; aprobada por Resolución de 26 
de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 
 
Anclajes de plástico para fijación de sistemas y kits compuestos para el aislamiento térmico exterior con revoco 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 01; aprobada por Resolución de 26 de 
noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 
 
9. IMPERMEABILIZACIONES 
Sistemas de impermeabilización de cubiertas aplicados en forma líquida 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 005; aprobada por Resolución de 26 
de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 
 
Sistemas de impermeabilización de cubiertas con membranas flexibles fijadas mecánicamente 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 006; aprobada por Resolución de 26 
de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 
 
10. REVESTIMIENTOS 
 
Materiales de piedra natural para uso como pavimento 
Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2003 (BOE 
31/10/2002). 
 Baldosas. UNE‐EN 1341 
 Adoquines. UNE‐EN 1342 
 Bordillos. UNE‐EN 1343 
Adoquines de arcilla cocida 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 1344) aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 
28/04/2003). 
 
Adhesivos para baldosas cerámicas 
Obligatoriedad  del  marcado  CE  para  estos  productos  (UNE‐EN  12004)  aprobada  por  Resolución  de  16  de  enero  (BOE 
06/02/2003). 
 
Adoquines de hormigón 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 1338) aprobada por Resolución de 14 de enero de 2004 (BOE 
11/02/2004). 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    84 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Baldosas prefabricadas de hormigón 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 1339) aprobada por Resolución de 14 de enero de 2004 (BOE 
11/02/2004). 
 
Materiales para soleras continuas y soleras. Pastas autonivelantes 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 13813) aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 
28/04/2003) 
 
Techos suspendidos 
Obligatoriedad  del  marcado  CE  para  estos  productos  (UNE‐EN  13964)  aprobada  por  Resolución  de  1  de  febrero  de  2004 
(BOE 19/02/2004). 
 
Baldosas cerámicas 
Obligatoriedad  del  marcado  CE  para  estos  productos  (UNE‐EN  14411)  aprobada  por  Resolución  de  1  de  febrero  de  2004 
(BOE 19/02/2004). 
11. CARPINTERÍA, CERRAJERÍA Y VIDRIERÍA 
 
Dispositivos para salidas de emergencia 
Obligatoriedad  del  marcado  CE  para  los  productos  relacionados,  aprobada  por  Resolución  de  6  de  mayo  de  2002  (BOE 
30/05/2002). 
 Dispositivos de emergencia accionados por una manilla o un pulsador para salidas de socorro. UNE‐EN 179 
 Dispositivos antipánico para salidas de emergencias activados por una barra horizontal. UNE‐EN 1125 
 
Herrajes para la edificación 
Obligatoriedad  del  marcado  CE  para  los  productos  relacionados,  aprobada  por  Resolución  de  14  de  abril  de  2003  (BOE 
28/04/2003),  Resolución  de  3  de  octubre  de  2003  (BOE  31/10/2002)  y  ampliado  en  Resolución  de  1  de  febrero  de  2005 
(BOE 19/02/2005). 
 Dispositivos de cierre controlado de puertas. UNE‐EN 1154. 
 Dispositivos de retención electromagnética para puertas batientes. UNE‐EN 
1155. 
 Dispositivos de coordinación de puertas. UNE‐EN 1158. 
 Bisagras de un solo eje. UNE‐EN 1935. 
 Cerraduras y pestillos. UNE ‐EN 12209. 
 
Tableros derivados de la madera para su utilización en la construcción 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 13986) aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 
28/04/2003). 
 
Sistemas de acristalamiento sellante estructural 
Obligatoriedad  del  marcado  CE  para  los  productos  relacionados,  aprobada  por  Resolución  de  26  de  noviembre  de  2002 
(BOE 19/12/2002). 
 Vidrio. Guía DITE nº 002‐1 
 Aluminio. Guía DITE nº 002‐2 
 Perfiles con rotura de puente térmico. Guía DITE nº 002‐3 
 
Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 13241‐1) aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 
(BOE 16/07/2004). 
 
Toldos 
Obligatoriedad  del  marcado  CE  para  estos  productos  (UNE‐EN  13561)  aprobada  por  Resolución  de  1  de  febrero  de  2005 
(BOE 19/02/2005). 
 
Fachadas ligeras 
Obligatoriedad  del  marcado  CE  para  estos  productos  (UNE‐EN  13830)  aprobada  por  Resolución  de  1  de  febrero  de  2005 
(BOE 19/02/2005). 
 
12. PREFABRICADOS 
 
Productos prefabricados de hormigón. Elementos para vallas 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 6 de mayo de 2002 (BOE 30/05/2002) y 
ampliadas por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005) 
 Elementos para vallas. UNE‐EN 12839. 
 Mástiles y postes. UNE‐EN 12843. 
 
Componentes prefabricados de hormigón armado de áridos ligeros de estructura abierta 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    85 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 1520), aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 
16/07/2004). 
 
Kits de construcción de edificios prefabricados de estructura de madera 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 007; aprobada por Resolución de 26 
de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 
 
Escaleras prefabricadas (kits) 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 008; aprobada por Resolución de 26 
de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 
 
Kits de construcción de edificios prefabricados de estructura de troncos 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 012; aprobada por Resolución de 26 
de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 
 
Bordillos prefabricados de hormigón 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 1340), aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 
16/07/2004) 
13. INSTALACIONES DE FONTANERÍA Y APARATOS SANITARIOS 
Juntas elastoméricas de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y drenaje (de caucho vulcanizado, de elastómeros 
termoplásticos, de materiales celulares de caucho vulcanizado y de poliuretano vulcanizado) 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 681‐1, 2, 3 y 4), aprobada por Resolución de 16 de enero de 
2003 (BOE 06/02/2003). 
 
Dispositivos anti‐inundación en edificios 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 13564), aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 
28/04/2003). 
 
Fregaderos de cocina 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 13310), aprobada por Resolución de 9 de noviembre de 2005 
(BOE 01/12/2005). 
 
Inodoros y conjuntos de inodoros con sifón incorporado 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 997), aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 
19/02/2005). 
 
 
14. INSTALACIONES ELÉCTRICAS 
 
Columnas y báculos de alumbrado 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 10 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2003) 
y ampliada por resolución de 1 de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004) 
 Acero. UNE‐EN 40‐ 5. 
 Aluminio. UNE‐EN 40‐6 
 Mezcla de polímeros compuestos reforzados con fibra. UNE‐EN 40‐7 
 
 
15. INSTALACIONES DE GAS 
 
Juntas elastoméricas empleadas en tubos y accesorios para transporte de gases y fluidos hidrocarbonados 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 682) aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2002 (BOE 
31/10/2002) 
 
 
Sistemas de detección de fuga 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 682) aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 
16/07/2004) 
 
16. INSTALACIONES DE CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y VENTILACIÓN 
 
Sistemas de control de humos y calor 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004) 
 Aireadores naturales de extracción de humos y calor. UNE‐EN12101‐ 2. 
 Aireadores extractores de humos y calor. UNE‐ENE‐12101‐3. 
 
Paneles radiantes montados en el techo alimentados con agua a una temperatura inferior a 120ºC 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 14037‐1) aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 
(BOE 16/07/2004). 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    86 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
Radiadores y convectores 
Obligatoriedad  del  marcado  CE  para  estos  productos  (UNE‐EN  442‐1)  aprobada  por  Resolución  de  1  de  febrero  de  2005 
(BOE 19/02/2005) 
 
17. INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS 
 
Instalaciones fijas de extinción de incendios. Sistemas equipados con mangueras. 
Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2002 (BOE 
31/10/2002). 
 Bocas de incendio equipadas con mangueras semirrígidas. UNE‐EN 671‐1 
 Bocas de incendio equipadas con mangueras planas. UNE‐EN 671‐2 
 
Sistemas fijos de extinción de incendios. Componentes para sistemas de extinción mediante agentes gaseosos 
Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2002 (BOE 
31/10/2002),  ampliada  por  Resolución  de  28  de  Junio  de  2004  (BOE16/07/2004)  y  modificada  por  Resolución  de  9  de 
Noviembre de 2005(BOE 01/12/2005). 
 Válvulas direccionales de alta y baja presión y sus actuadores para sistemas de CO2. UNE‐EN 12094‐5. 
 Dispositivos no eléctricos de aborto para sistemas de CO2. UNE‐EN 12094‐6 
 Difusores para sistemas de CO2. UNE‐EN 12094‐7 
 Válvulas de retención y válvulas antiretorno. UNE‐EN 12094‐13 
 Requisitos y métodos de ensayo para los dispositivos manuales de disparo y paro. UNE‐EN‐12094‐3. 
 Requisitos y métodos de ensayo para detectores especiales de incendios. UNEEN‐12094‐9. 
  
 Requisitos y métodos de ensayo para dispositivos de pesaje. UNE‐EN‐12094‐ 11. 
 Requisitos y métodos de ensayo para dispositivos neumáticos de alarma. UNEEN‐ 12094‐12 
 
Sistemas de extinción de incendios. Sistemas de extinción por polvo 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE‐EN 12416‐1 y 2) aprobada por Resolución de 3 de octubre de 
2002 (BOE 31/10/2002) y modificada por Resolución de 9 de Noviembre de 2005 (BOE 01/12/2005). 
 
Sistemas fijos de lucha contra incendios. Sistemas de rociadores y agua pulverizada. 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2002 (BOE 31/10/2002), 
ampliadas  y  modificadas  por  Resoluciones  del  14  de  abril  de  2003(BOE  28/04/2003),  28  de  junio  de  junio  de  2004(BOE 
16/07/2004) y 19 de febrero de 2005(BOE 19/02/2005). 
 Rociadores automáticos. UNE‐EN 12259‐1 
 Conjuntos de válvula de alarma de tubería mojada y cámaras de retardo. UNEEN 12259‐2 
 Conjuntos de válvula de alarma de tubería seca. UNE‐EN 12259‐3 
 Alarmas hidroneumáticas. UNE‐EN‐12259‐4 
 Componentes para sistemas de rociadores y agua pulverizada. Detectores de flujo de agua. UNE‐EN‐12259‐5 
 
Sistemas de detección y alarma de incendios. 
Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003), 
ampliada por Resolución del 10 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2003). 
 Dispositivos de alarma de incendios‐dispositivos acústicos. UNE‐EN 54‐3. 
 Equipos de suministro de alimentación. UNE‐EN 54‐4. 
 Detectores de calor. Detectores puntuales. UNE‐EN 54‐5. 
 Detectores de humo. Detectores puntuales que funcionan según el principio de luz difusa, luz trasmitida o por 
ionización. UNE‐EN‐54‐7. 
 Detectores de humo. Detectores lineales que utilizan un haz óptico de luz. UNEEN‐54‐12. 
 
ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS 
 
1. HORMIGÓN ARMADO Y PRETENSADO 
 
Instrucción de Hormigón Estructural (EHE) 
Aprobada por Real Decreto 2661/1998 de 11 de diciembre. (BOE 13/01/1998)  
 
Fase de proyecto 
 Artículo 4. Documentos del Proyecto 
 
Fase de recepción de materiales de construcción 
 Artículo 1.1. Certificación y distintivos 
 Artículo 81. Control de los componentes del hormigón 
 Artículo 82. Control de la calidad del hormigón 
 Artículo 83. Control de la consistencia del hormigón 
 Artículo 84. Control de la resistencia del hormigón 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    87 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Artículo 85. Control de las especificaciones relativas a la durabilidad del hormigón 
 Artículo 86. Ensayos previos del hormigón 
 Artículo 87. Ensayos característicos del hormigón 
 Artículo 88. Ensayos de control del hormigón 
 Artículo 90. Control de la calidad del acero 
 Artículo 91. Control de dispositivos de anclaje y empalme de las armaduras postesas. 
 Artículo 92. Control de las vainas y accesorios para armaduras de pretensado 
 Artículo 93. Control de los equipos de tesado 
 Artículo 94. Control de los productos de inyección 
 
Fase de ejecución de elementos constructivos 
 Artículo 95. Control de la ejecución 
 Artículo 97. Control del tesado de las armaduras activas 
 Artículo 98. Control de ejecución de la inyección 
 Artículo 99. Ensayos de información complementaria de la estructura 
 
Fase de recepción de elementos constructivos 
 Artículo 4.9. Documentación final de la obra 
 
 
2. FORJADOS UNIDIRECCIONALES DE HORMIGÓN ARMADO O PRETENSADO 
 
Instrucción  para  el  proyecto  y  la  ejecución  de  forjados  unidireccionales  de  hormigón  estructural  realizados  con 
elementos prefabricados. (EFHE) 
Aprobada por Real Decreto 642/2002, de 5 de julio. (BOE 06/08/2002) 
 
Fase de proyecto 
 Artículo 3.1. Documentación del forjado para su ejecución 
 
Fase de recepción de materiales de construcción 
 Artículo 4. Exigencias administrativas (Autorización de uso) 
 Artículo 34. Control de recepción de los elementos resistentes y piezas de entrevigado 
 Artículo 35. Control del hormigón y armaduras colocados en obra 
 
Fase de ejecución de elementos constructivos 
 CAPÍTULO V. Condiciones generales y disposiciones constructivas de los forjados 
 CAPÍTULO VI. Ejecución 
 Artículo 36. Control de la ejecución 
Fase de recepción de elementos constructivos 
 Artículo 3.2. Documentación final de la obra 
 
3. ESTRUCTURAS METÁLICAS 
 
Norma Básica de la Edificación (NBE EA‐95) «Estructuras de acero en edificación» 
Aprobada por Real Decreto 1829/1995, de 10 de noviembre. (BOE 18/01/1996) 
 
Fase de proyecto 
 Artículo 1.1.1. Aplicación de la norma a los proyectos 
 
Fase de recepción de materiales de construcción 
 Artículo 2.1.4. Perfiles y chapas de acero laminado. Garantía de las características 
 Artículo 2.1.5. Condiciones de suministro y recepción 
 Artículo 2.2.4. Suministro de perfiles huecos 
 Artículo 2.2.5. Ensayos de recepción 
 Artículo 2.3.4. Suministro de los perfiles y placas conformados 
 Artículo 2.3.5. Ensayos de recepción 
 Artículo 2.4.6. Roblones de acero. Características garantizadas 
 Artículo 2.4.7. Suministro y recepción 
 Artículo 2.5.11. Tornillos. Características garantizadas 
 Artículo 2.5.12. Suministro y recepción 
 
Fase de ejecución de elementos constructivos 
 Artículo 1.1.2. Aplicación de la norma a la ejecución 
 Artículo 5.1. Uniones roblonadas y atornilladas 
 Artículo 5.2. Uniones soldadas 
 Artículo 5.3. Ejecución en taller 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    88 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Artículo 5.4. Montaje en obra 
 Artículo 5.5. Tolerancias 
 Artículo 5.6 Protección 
 
*  Alternativa: desde el 29 de Marzo de 2006 hasta el 28 de Marzo de 2007, aplicación voluntaria del Código 
Técnico de la Edificación, Documento Básico DB SE‐A‐Seguridad Estructural‐Acero 
Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) 
 
4. CUBIERTAS CON MATERIALES BITUMINOSOS 
 
Norma Básica de la Edificación (NBE QB‐90) «Cubiertas con materiales bituminosos» 
Aprobada por Real Decreto 1572/1990, de 30 de noviembre. (BOE 07/12/1990) 
Actualización del Apéndice «Normas UNE de referencia» por Orden de 5 de julio de 1996. (BOE 25/07/1996) 
 
Fase de proyecto 
 Artículo 1.2.1. Aplicación de la norma a los proyectos 
 
Fase de recepción de materiales de construcción 
 Artículo 1.2.2. Aplicación de la norma a los materiales impermeabilizantes 
 Artículo 5.1. Control de recepción de los productos impermeabilizantes 
 
Fase de ejecución de elementos constructivos 
 Artículo 1.2.3. Aplicación de la norma a la ejecución de las obras 
 Capítulo 4. Ejecución de las cubiertas 
 Artículo 5.2. Control de la ejecución 
 
Fase de recepción de elementos constructivos 
 Artículo 5.2. Control de la ejecución 
  
 
*  Alternativa: desde el 29 de Marzo de 2006 hasta el 28 de Marzo de 2007, aplicación voluntaria del Código 
Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HS‐Salubridad 
Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) 
 
5. MUROS RESISTENTES DE FÁBRICA DE LADRILLO 
 
Norma Básica de la Edificación NBE FL‐90 «Muros resistentes de fábrica de ladrillo» 
Aprobada por Real Decreto 1723/1990, de 20 de diciembre. (BOE 04/01/1991) Fase de proyecto 
 Artículo 1.3. Aplicación de la Norma a los proyectos 
 Artículo 1.4. Aplicación de la Norma a las obras 
 Artículo 4.1. Datos del proyecto 
 
Fase de recepción de materiales de construcción 
 Artículo 1.2. Aplicación de la Norma a los fabricantes 
 Capítulo II. Ladrillos 
 Capítulo III. Morteros 
 Artículo 6.1. Recepción de materiales 
 
Fase de ejecución de elementos constructivos 
 Capítulo III. Morteros 
 Artículo 4.4. Condiciones para los enlaces de muros 
 Artículo 4.5. Forjados 
 Artículo 4.6. Apoyos 
 Artículo 4.7. Estabilidad del conjunto 
 Artículo 4.8. Juntas de dilatación 
 Artículo 4.9. Cimentación 
 Artículo 6.2. Ejecución de morteros 
 Artículo 6.3. Ejecución de muros 
 Artículo 6.4. Tolerancias en la ejecución 
 Artículo 6.5. Protecciones durante la ejecución 
 Artículo 6.6. Arriostramientos durante la construcción 
 Artículo 6.7. Rozas 
 
*  Alternativa: desde el 29 de Marzo de 2006 hasta el 28 de Marzo de 2007, aplicación voluntaria del Código 
Técnico de la Edificación, Documento Básico DB SE‐F‐Seguridad Estructural‐Fábrica 
Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    89 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

6. COMPORTAMIENTO ANTE EL FUEGO DE ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS Y MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN 
 
Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB SI Seguridad en Caso de Incendio 
Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) 
 
Fase de proyecto 
 Introducción 
 
Fase de recepción de materiales de construcción 
 Justificación del comportamiento ante el fuego de elementos constructivos y los materiales (ver REAL DECRETO 
312/2005,  de  18  de  marzo,  por  el  que  se  aprueba  la  clasificación  de  los  productos  de  construcción  y  de  los 
elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego). 
 
Reglamento de Prevención de Incendios de la Comunidad de Madrid (RPICM) Aprobado por Decreto 31/2003, de 13 de 
marzo. (BOCM 21/03/2003) 
 
Fase de proyecto 
 Artículo 4. Documentación 
 
Fase de recepción de materiales de construcción 
 Artículo 5. Productos fabricados y comercializados en algún estado miembro de la Unión Europea. 
 Artículo 68. Comportamiento de los elementos y materiales de construcción ante el fuego 
 
REAL DECRETO 312/2005, de 18 de marzo, por el que se aprueba la clasificación de los productos de construcción y de los 
elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego. 
 
 
7. AISLAMIENTO TÉRMICO 
 
Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HE Ahorro de Energía 
Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) 
Fase de proyecto 
 Sección HE 1 Limitación de Demanda Energética. 
 Apéndice C Normas de referencia. Normas de cálculo. 
 
Fase de recepción de materiales de construcción 
 4 Productos de construcción 
 Apéndice C Normas de referencia. Normas de producto. 
 
Fase de ejecución de elementos constructivos 
 5 Construcción 
 Apéndice C Normas de referencia. Normas de ensayo. 
 
8. AISLAMIENTO ACÚSTICO 
 
Documento Básico DB‐HR. Condiciones acústicas de los edificios» 
Aprobada por Orden Ministerial de 29 de septiembre de 1988. (BOE 08/10/1988) 
 
Fase de proyecto 
 Artículo 19. Cumplimiento de la Norma en el Proyecto 
 
Fase de recepción de materiales de construcción 
 Artículo 21. Control de la recepción de materiales 
 Anexo 4. Condiciones de los materiales 
- 4.1. Características básicas exigibles a los materiales 
- 4.2. Características básicas exigibles a los materiales específicamente acondicionantes acústicos 
- 4.3. Características básicas exigibles a las soluciones constructivas 
- 4.4. Presentación, medidas y tolerancias 
- 4.5. Garantía de las características 
- 4.6. Control, recepción y ensayos de los materiales 
- 4.7. Laboratorios de ensayo 
 
Fase de ejecución de elementos constructivos 
 Artículo 22. Control de la ejecución 
 
9. INSTALACIONES 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    90 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS 
 
Reglamento de instalaciones de protección contra incendios (RIPCI‐93) 
Aprobado por Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre. (BOE 14/12/1993)  
 
Fase de recepción de equipos y materiales 
 Artículo 2 
 Artículo 3 
 Artículo 9 
 
Fase de ejecución de las instalaciones 
 Artículo 10 
 
Fase de recepción de las instalaciones 
 Artículo 18 
 
Reglamento de Prevención de Incendios de la Comunidad autónoma 
 
Fase de proyecto 
 Artículo 61. Instalaciones de protección contra incendios. Ámbito de aplicación 
 
Fase de ejecución de las instalaciones 
 Artículo 62. Empresas instaladoras 
 
INSTALACIONES TÉRMICAS 
 
Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios (RITE) 
Aprobado por Real Decreto 1751/1998, de 31 de julio (BOE 05/08/1998), y modificado por Real Decreto 1218/2002, de 22 
de noviembre. (BOE 03/12/2004) 
 
Fase de proyecto 
 Artículo 5. Proyectos de edificación de nueva planta 
 
 Artículo 7. Proyecto, ejecución y recepción de las instalaciones 
 ITE 07 ‐ DOCUMENTACIÓN 
- ITE 07.1 INSTALACIONES DE NUEVA PLANTA 
- ITE 07.2 REFORMAS 
- APÉNDICE 07.1 Gula del contenido del proyecto 
 
Fase de recepción de equipos y materiales 
 ITE 04 ‐ EQUIPOS Y MATERIALES 
- ITE 04.1 GENERALIDADES 
- ITE 04.2 TUBERÍAS Y ACCESORIOS 
- ITE 04.3 VÁLVULAS 
- ITE 04.4 CONDUCTOS Y ACCESORIOS 
- ITE 04.5 CHIMENEAS Y CONDUCTOS DE HUMOS 
- ITE 04.6 MATERIALES AISLANTES TÉRMICOS 
- ITE 04.7 UNIDADES DE TRATAMIENTO Y UNIDADES TERMINALES 
- ITE 04.8 FILTROS PARA AIRE 
- ITE 04.9 CALDERAS 
- ITE 04.10 QUEMADORES 
- ITE 04.11 EQUIPOS DE PRODUCCIÓN DE FRÍO 
- ITE 04.12 APARATOS DE REGULACIÓN Y CONTROL 
- ITE 04.13 EMISORES DE CALOR 
 
Fase de ejecución de las instalaciones 
 Artículo 7. Proyecto, ejecución y recepción de las instalaciones 
 ITE 05 ‐ MONTAJE 
- ITE 05.1 GENERALIDADES 
- ITE 05.2 TUBERÍAS, ACCESORIOS Y VÁLVULAS 
- ITE 05.3 CONDUCTOS Y ACCESORIOS 
 
Fase de recepción de las instalaciones 
 Artículo 7. Proyecto, ejecución y recepción de las instalaciones 
 ITE 06 ‐ PRUEBAS, PUESTA EN MARCHA Y RECEPCIÓN 
- ITE 06.1 GENERALIDADES 
- ITE 06.2 LIMPIEZA INTERIOR DE REDES DE DISTRIBUCIÓN 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    91 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

- ITE 06.3 COMPROBACIÓN DE LA EJECUCIÓN 
- ITE 06.4 PRUEBAS 
- ITE 06.5 PUESTA EN MARCHA Y RECEPCIÓN 
- APÉNDICE 06.1 Modelo del certificado de la instalación 
 
INSTALACIONES DE ELECTRICIDAD 
 
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT) 
Aprobado por Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto. (BOE 18/09/2002) 
 
Fase de proyecto 
 ITC‐BT‐04. Documentación y puesta en servicio de las instalaciones 
- Proyecto 
- 2. Memoria Técnica de Diseño (MTD) 
- Modelos oficiales de MTD y certificado de instalación eléctrica para la Comunidadde Madrid, aprobados 
por Resolución de 14 de enero de 2004.(BOCM 13/02/2004) 
 
Fase de recepción de equipos y materiales 
 Artículo 6. Equipos y materiales 
 ITC‐BT‐06. Materiales. Redes aéreas para distribución en baja tensión 
 ITC‐BT‐07. Cables. Redes subterráneas para distribución en baja tensión 
 
Fase de recepción de las instalaciones 
 Artículo 18. Ejecución y puesta en servicio de las instalaciones 
 ITC‐BT‐04. Documentación y puesta en servicio de las instalaciones 
 ITC‐BT‐05. Verificaciones e inspecciones 
 Procedimiento para la tramitación, puesta en servicio e inspección de las instalaciones eléctricas no industriales 
conectadas a una alimentación en baja tensión en la Comunidad de Madrid, aprobado por (Orden 9344/2003, de 
1 de octubre. (BOCM 18/10/2003) 
 
INSTALACIONES DE GAS 
Reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales (RIG) 
Aprobado por Real Decreto 1853/1993, de 22 de octubre. (BOE 24/11/1993) 
 
Fase de proyecto 
 
 Artículo 4. Normas. 
 
Fase de recepción de equipos y materiales 
 Artículo 4. Normas. 
 
Fase de ejecución de las instalaciones 
 Artículo 4. Normas. 
 
Fase de recepción de las instalaciones 
 Artículo 12. Pruebas previas a la puesta en servicio de las instalaciones. 
 Artículo 13. Puesta en disposición de servicio de la instalación. 
 Artículo 14. Instalación, conexión y puesta en marcha de los aparatos a gas. 
 ITC MI‐IRG‐09. Pruebas para la entrega de la instalación receptora 
 ITC MI‐IRG‐10. Puesta en disposición de servicio 
 ITC MI‐IRG‐11. Instalación, conexión y puesta en marcha de aparatos a gas 
 
Instrucción sobre documentación y puesta en servicio de las instalaciones receptoras de Gases Combustibles 
Aprobada por Orden Ministerial de 17 de diciembre de 1985. (BOE 09/01/1986) 
 
Fase de proyecto 
 ANEXO  A.  Instrucción  sobre  documentación  y  puesta  en  servicio  de  las  instalaciones  receptoras  de  gases 
combustibles 
 2. Instalaciones de gas que precisan proyecto para su ejecución 
 
Fase de recepción de las instalaciones 
 3. Puesta en servicio de las instalaciones receptoras de gas que precisen proyecto. 
 4. Puesta en servicio de las instalaciones de gas que no precisan proyecto para su ejecución. 
 
INSTALACIONES DE FONTANERÍA 
 
Normas Básicas para las Instalaciones Interiores de Suministro de Agua 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    92 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Aprobadas por Orden Ministerial de 9 de 12 de 1975. (BOE 13/01/1976) 
 
Fase de recepción de equipos y materiales 
 6.3 Homologación 
 
Fase de recepción de las instalaciones 
 6.1 Inspecciones 
 6.2 Prueba de las instalaciones 
 
Normas sobre documentación, tramitación y prescripciones técnicas de las instalaciones interiores de suministro de agua 
de la Comunidad autónoma 
 
Fase de proyecto 
 Anexo I. Instalaciones interiores de suministro de agua, que necesitan proyecto específico. 
 
Fase de recepción de equipos y materiales 
 Artículo 2. Materiales utilizados en tuberías 
 
INSTALACIONES DE INFRAESTRUCTURAS DE TELECOMUNICACIÓN 
Reglamento  regulador  de  las  infraestructuras  comunes  de  telecomunicaciones  para  el  acceso  a  los  servicios  de 
telecomunicación  en  el  interior  de  los  edificios  y  de  la  actividad  de  instalación  de  equipos  y  sistemas  de 
telecomunicaciones (RICT). 
Aprobado por Real Decreto 401/2003, de 4 de abril. (BOE 14/05/2003) 
 
Fase de proyecto 
 Artículo 8. Proyecto técnico 
 
Fase de recepción de equipos y materiales 
 Artículo 10. Equipos y materiales utilizados para configurar las instalaciones 
 
Fase de ejecución de las instalaciones 
 Artículo 9. Ejecución del proyecto técnico 
 
Desarrollo  del  Reglamento  regulador  de  las  infraestructuras  comunes  de  telecomunicaciones  para  el  acceso  a  los 
servicios  de  telecomunicación  en  el  interior  de  los  edificios  y  la  actividad  de  instalación  de  equipos  y  sistemas  de 
telecomunicaciones 
Aprobado por Orden CTE/1296/2003, de 14 de mayo. (BOE 27/05/2003) 
 
Fase de proyecto 
 Artículo 2. Proyecto técnico 
 Disposición  adicional  primera.  Coordinación  entre  la  presentación  del  Proyecto  Técnico  Arquitectónico  y  el  de 
Infraestructura Común de Telecomunicaciones 
Fase de ejecución de las instalaciones 
 Artículo 3. Ejecución del proyecto técnico 
 
INSTALACIÓN DE APARATOS ELEVADORES 
Disposiciones de aplicación de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo 95/16/CE, sobre ascensores 
Aprobadas por Real Decreto 1314/1997 de 1 de agosto. (BOE 30/09/1997) 
 
Fase de recepción de equipos y materiales 
 Artículo 6. marcado «CE» y declaración «CE» de conformidad 
Fase de ejecución de las instalaciones 
 Artículo 6. marcado «CE» y declaración «CE» de conformidad 
Fase de recepción de las instalaciones 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    93 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
 ANEXO VI. CONTROL FINAL 
 
LISTADO MÍNIMO DE PRUEBAS DE LAS QUE SE DEBE DEJAR CONSTANCIA 
 
1. CIMENTACIÓN 
1.1 CIMENTACIONES DIRECTAS Y PROFUNDAS 
 Estudio Geotécnico. 
 Análisis de las aguas cuando haya indicios de que éstas sean ácidas, salinas o de agresividad potencial. 
 Control geométrico de replanteos y de niveles de cimentación. Fijación de tolerancias según DB SE C Seguridad 
Estructural Cimientos. 
 Control  de  hormigón  armado  según  EHE  Instrucción  de  Hormigón  Estructural  y  DB  SE  C  Seguridad  Estructural 
Cimientos. 
 Control de fabricación y transporte del hormigón armado. 
 
1.2 ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO 
 Excavación: 
- Control de movimientos en la excavación. 
- Control del material de relleno y del grado de compacidad. 
 
 Gestión de agua: 
- Control del nivel freático 
- Análisis de inestabilidades de las estructuras enterradas en el terreno por roturas hidráulicas. 
 Mejora o refuerzo del terreno: 
- Control de las propiedades del terreno tras la mejora 
 Anclajes al terreno: 
- Según norma UNE EN 1537:2001 
 
2. ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO 
2.1 CONTROL DE MATERIALES 
 Control de los componentes del hormigón según EHE, la Instrucción para la Recepción de Cementos, los Sellos 
de Control o Marcas de Calidad y el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares:  
- Cemento 
- Agua de amasado 
- Áridos 
- Otros componentes (antes del inicio de la obra) 
 
 Control de calidad del hormigón según EHE y el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares: 
- Resistencia 
- Consistencia  
- Durabilidad 
 
 Ensayos de control del hormigón: 
- Modalidad 1: Control a nivel reducido 
- Modalidad 2: Control al 100 % 
- Modalidad 3: Control estadístico del hormigón 
- Ensayos de información complementaria (en los casos contemplados por la EHE en los artículos 72º y 75º y 
en 88.5, o cuando así se indique en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares). 
 
 Control de calidad del acero: 
- Control a nivel reducido: 
- Sólo para armaduras pasivas. 
- Control a nivel normal: 
- Se debe realizar tanto a armaduras activas como pasivas. 
- El único válido para hormigón pretensado. 
- Tanto para los productos certificados como para los que no lo sean, los resultados de control del acero 
deben ser conocidos antes del hormigonado. 
- Comprobación de soldabilidad: 
- En el caso de existir empalmes por soldadura 
 Otros controles: 
- Control de dispositivos de anclaje y empalme de armaduras postesas. 
- Control de las vainas y accesorios para armaduras de pretensado. 
- Control de los equipos de tesado. 
- Control de los productos de inyección. 
 
2.2 CONTROL DE LA EJECUCIÓN 
 Niveles de control de ejecución: 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    94 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

- Control de ejecución a nivel reducido:  
- Una inspección por cada lote en que se ha dividido la obra. 
- Control de recepción a nivel normal: 
- Existencia de control externo. 
- Dos inspecciones por cada lote en que se ha dividido la obra. 
- Control de ejecución a nivel intenso: 
- Sistema de calidad propio del constructor. 
- Existencia de control externo. 
- Tres inspecciones por lote en que se ha dividido la obra. 
 Fijación de tolerancias de ejecución 
 
 Otros controles: 
- Control del tesado de las armaduras activas. 
- Control de ejecución de la inyección. 
- Ensayos de información complementaria de la estructura (pruebas de carga y otros ensayos no destructivos) 
 
3. ESTRUCTURAS DE ACERO 
 Control de calidad de la documentación del proyecto: 
- El proyecto define y justifica la solución estructural aportada 
 
 Control de calidad de los materiales: 
- Certificado de calidad del material. 
- Procedimiento de control mediante ensayos para materiales que presenten características no avaladas por el 
certificado de calidad. 
- Procedimiento de control mediante aplicación de normas o recomendaciones de prestigio reconocido para 
materiales singulares. 
 
 Control de calidad de la fabricación: 
- Control de la documentación de taller según la documentación del proyecto, que incluirá: 
- Memoria de fabricación 
- Planos de taller 
- Plan de puntos de inspección 
- Control de calidad de la fabricación: 
- Orden de operaciones y utilización de herramientas adecuadas 
- Cualificación del personal 
- Sistema de trazado adecuado 
 
 Control de calidad de montaje: 
- Control de calidad de la documentación de montaje: 
- Memoria de montaje 
- Planos de montaje 
- Plan de puntos de inspección 
- Control de calidad del montaje 
 
4. ESTRUCTURAS DE FÁBRICA 
 Recepción de materiales: 
- Piezas: 
-  
- Declaración del fabricante sobre la resistencia y la categoría (categoría I o categoría II) de las piezas. 
- Arenas 
- Cementos y cales 
- Morteros secos preparados y hormigones preparados 
- Comprobación de dosificación y resistencia 
 
 Control de fábrica: 
- Tres categorías de ejecución: 
- Categoría A: piezas y mortero con certificación de especificaciones, fábrica con ensayos previos y control 
diario de ejecución. 
- Categoría B: piezas (salvo succión, retracción y expansión por humedad) y mortero con certificación de 
especificaciones y control diario de ejecución. 
- Categoría C: no cumple alguno de los requisitos de B. 
 
 Morteros y hormigones de relleno 
- Control de dosificación, mezclado y puesta en obra 
 
 Armadura: 
- Control de recepción y puesta en obra 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    95 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
 Protección de fábricas en ejecución: 
- Protección contra daños físicos 
- Protección de la coronación 
- Mantenimiento de la humedad 
- Protección contra heladas 
- Arriostramiento temporal 
- Limitación de la altura de ejecución por día 
 
5. ESTRUCTURAS DE MADERA 
 Suministro y recepción de los productos: 
- Identificación del suministro con carácter general:  
- Nombre y dirección de la empresa suministradora y del aserradero o fábrica. 
- Fecha y cantidad del suministro 
- Certificado de origen y distintivo de calidad del producto 
- Identificación del suministro con carácter específico: 
- Madera aserrada:  
a) Especie botánica y clase resistente. 
b) Dimensiones nominales 
c) Contenido de humedad 
 
- Tablero: 
a) Tipo de tablero estructural. 
b) Dimensiones nominales 
- Elemento estructural de madera encolada: 
a) Tipo de elemento estructural y clase resistente 
b) Dimensiones nominales  
c) Marcado 
- Elementos realizados en taller: 
a) Tipo de elemento estructural y declaración de capacidad portante, indicando condiciones de apoyo 
b) Dimensiones nominales 
- Madera y productos de la madera tratados con elementos protectores 
a) Certificado  del  tratamiento:  aplicador,  especie  de  madera,  protector  empleado  y  nº  de  registro, 
método de aplicación, categoría del riesgo cubierto, fecha del tratamiento, precauciones frente a 
mecanizaciones posteriores e informaciones complementarias. 
- Elementos mecánicos de fijación: 
a) Tipo de fijación 
b) Resistencia a tracción del acero 
c) Protección frente a la corrosión 
d) Dimensiones nominales 
e) Declaración  de  valores  característicos  de  resistencia  la  aplastamiento  y  momento  plástico  para 
uniones madera‐madera, madera‐tablero y madera‐acero. 
 
 Control de recepción en obra: 
- Comprobaciones con carácter general: 
- Aspecto general del suministro 
- Identificación del producto 
- Comprobaciones con carácter específico: 
- Madera aserrada 
a) Especie botánica 
b) Clase resistente 
c)  
d) Tolerancias en las dimensiones 
e) Contenido de humedad 
- Tableros: 
a) Propiedades de resistencia, rigidez y densidad 
b) Tolerancias en las dimensiones 
- Elementos estructurales de madera laminada encolada: 
a) Clase resistente 
b) Tolerancias en las dimensiones 
- Otros elementos estructurales realizados en taller: 
a) Tipo 
b) Propiedades 
c) Tolerancias dimensionales 
d) Planeidad 
e) Contraflechas 
- Madera y productos derivados de la madera tratados con productos protectores: 
a) Certificación del tratamiento  

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    96 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

- Elementos mecánicos de fijación: 
a) Certificación del material 
b) Tratamiento de protección 
- Criterio de no aceptación del producto 
 
6. CERRAMIENTOS Y PARTICIONES 
 Control de calidad de la documentación del proyecto: 
- El proyecto define y justifica la solución de aislamiento aportada. 
 Suministro y recepción de productos: 
- Se comprobará la existencia de marcado CE. 
 Control de ejecución en obra: 
- Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. 
- Se prestará atención a los encuentros entre los diferentes elementos y, especialmente, a la ejecución de los 
posibles puentes térmicos integrados en los cerramientos. 
- Puesta en obra de aislantes térmicos (posición, dimensiones y tratamiento de puntos singulares) 
- Posición y garantía de continuidad en la colocación de la barrera de vapor. 
- Fijación de cercos de carpintería para garantizar la estanqueidad al paso del aire y el agua. 
 
7. SISTEMAS DE PROTECCIÓN FRENTE A LA HUMEDAD 
 Control de calidad de la documentación del proyecto: 
- El proyecto define y justifica la solución de aislamiento aportada. 
 
 Suministro y recepción de productos: 
- Se comprobará la existencia de marcado CE. 
 
 Control de ejecución en obra: 
- Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. 
- Todos los elementos se ajustarán a lo descrito en el DB HS Salubridad, en la sección HS 1 Protección frente a 
la Humedad. 
- Se realizarán pruebas de estanqueidad en la cubierta. 
 
8. INSTALACIONES TÉRMICAS 
 Control de calidad de la documentación del proyecto: 
- El  proyecto  define  y  justifica  la  solución  de  aislamiento  aportada,  justificando  de  manera  expresa  el 
cumplimiento del Reglamento de Instalaciones Térmicas (RITE). 
 Suministro y recepción de productos: 
- Se comprobará la existencia de marcado CE. 
 
 Control de ejecución en obra: 
- Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. 
- Montaje de tubería y pasatubos según especificaciones. 
- Características y montaje de los conductos de evacuación de humos. 
- Características y montaje de las calderas. 
- Características y montaje de los terminales. 
- Características y montaje de los termostatos. 
- Pruebas  parciales  de  estanqueidad  de  zonas  ocultas.  La  presión  de  prueba  no  debe  variar  en,  al  menos,  4 
horas. 
- Prueba final de estanqueidad (caldera conexionada y conectada a la red de fontanería). La presión de prueba 
no debe variar en, al menos, 4 horas. 
 
9. INSTALACIONES DE CLIMATIZACIÓN 
 Control de calidad de la documentación del proyecto: 
- El proyecto define y justifica la solución de climatización aportada.  
-  
 Suministro y recepción de productos: 
- Se comprobará la existencia de marcado CE. 
 Control de ejecución en obra: 
- Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. 
- Replanteo y ubicación de máquinas. 
- Replanteo y trazado de tuberías y conductos. 
- Verificar características de climatizadores, fan‐coils y enfriadora. 
- Comprobar montaje de tuberías y conductos, así como alineación y distancia entre soportes. 
- Verificar características y montaje de los elementos de control. 
- Pruebas de presión hidráulica. 
- Aislamiento en tuberías, comprobación de espesores y características del material de aislamiento. 
- Prueba de redes de desagüe de climatizadores y fan‐coils. 
-  

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    97 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

- Conexión a cuadros eléctricos. 
- Pruebas de funcionamiento (hidráulica y aire). 
- Pruebas de funcionamiento eléctrico. 
10. INSTALACIONES ELÉCTRICAS 
 Control de calidad de la documentación del proyecto: 
- El proyecto define y justifica la solución eléctrica aportada, justificando de manera expresa el cumplimiento 
del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y de las Instrucciones Técnicas Complementarias. 
 Suministro y recepción de productos: 
- Se comprobará la existencia de marcado CE. 
 Control de ejecución en obra: 
- Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. 
- Verificar características de caja transformador: tabiquería, cimentación‐apoyos, tierras, etc. 
- Trazado y montajes de líneas repartidoras: sección del cable y montaje de bandejas y soportes.  
- Situación de puntos y mecanismos. 
- Trazado de rozas y cajas en instalación empotrada. 
- Sujeción de cables y señalización de circuitos. 
- Características y situación de equipos de alumbrado y de mecanismos (marca, modelo y potencia). 
- Montaje de mecanismos (verificación de fijación y nivelación) 
- Verificar la situación de los cuadros y del montaje de la red de voz y datos. 
- Control de troncales y de mecanismos de la red de voz y datos. 
- Cuadros generales:  
- Aspecto exterior e interior. 
- Dimensiones.   
- Características técnicas de los componentes del cuadro (interruptores, automáticos, diferenciales, relés, 
etc.) 
- Fijación de elementos y conexionado. 
- Identificación y señalización o etiquetado de circuitos y sus protecciones. 
- Conexionado de circuitos exteriores a cuadros. 
- Pruebas de funcionamiento: 
- Comprobación de la resistencia de la red de tierra. 
- Disparo de automáticos. 
- Encendido de alumbrado. 
- Circuito de fuerza. 
- Comprobación del resto de circuitos de la instalación terminada. 
11. INSTALACIONES DE EXTRACCIÓN 
 Control de calidad de la documentación del proyecto: 
- El proyecto define y justifica la solución de extracción aportada.  
 Suministro y recepción de productos: 
- Se comprobará la existencia de marcado CE. 
 Control de ejecución en obra: 
- Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. 
- Comprobación de ventiladores, características y ubicación. 
- Comprobación de montaje de conductos y rejillas. 
- Pruebas de estanqueidad de uniones de conductos. 
- Prueba de medición de aire. 
- Pruebas añadidas a realizar en el sistema de extracción de garajes:  
- Ubicación de central de detección de CO en el sistema de extracción de los garajes. 
- Comprobación de montaje y accionamiento ante la presencia de humo. 
- Pruebas y puesta en marcha (manual y automática). 
12. INSTALACIONES DE FONTANERÍA 
 Control de calidad de la documentación del proyecto: 
- El proyecto define y justifica la solución de fontanería aportada.  
 Suministro y recepción de productos: 
- Se comprobará la existencia de marcado CE. 
 Control de ejecución en obra: 
- Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. 
- Punto de conexión con la red general y acometida 
- Instalación general interior: características de tuberías y de valvulería. 
- Protección y aislamiento de tuberías tanto empotradas como vistas. 
- Pruebas de las instalaciones: 
- Prueba  de  resistencia  mecánica  y  estanqueidad  parcial.  La  presión  de  prueba  no  debe  variar  en,  al 
menos, 4 horas. 
- Prueba  de  estanqueidad  y  de  resistencia  mecánica  global.  La  presión  de  prueba  no  debe  variar  en,  al 
menos, 4 horas. 
- Pruebas particulares en las instalaciones de Agua Caliente Sanitaria: 
a) Medición de caudal y temperatura en los puntos de agua 
b) Obtención  del  caudal  exigido  a  la  temperatura  fijada  una  vez  abiertos  los  grifos  estimados  en 
funcionamiento simultáneo. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    98 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

c)Tiempo de salida del agua a la temperatura de funcionamiento. 
d)Medición de temperaturas en la red. 
e)Con el acumulador a régimen, comprobación de las temperaturas del mismo en su salida y en los 
grifos.  
- Identificación de aparatos sanitarios y grifería. 
- Colocación de aparatos sanitarios (se comprobará la nivelación, la sujeción y la conexión). 
- Funcionamiento  de  aparatos  sanitarios  y  griterías  (se  comprobará  la  grifería,  las  cisternas  y  el 
funcionamiento de los desagües). 
- Prueba final de toda la instalación durante 24 horas. 
13. INSTALACIONES DE GAS 
 Control de calidad de la documentación del proyecto: 
- El proyecto define y justifica la solución de gas aportada.  
 Suministro y recepción de productos: 
- Se comprobará la existencia de marcado CE. 
 Control de ejecución en obra: 
- Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. 
- Tubería de acometida al armario de regulación (diámetro y estanqueidad). 
- Pasos de muros y forjados (colocación de pasatubos y vainas). 
- Verificación del armario de contadores (dimensiones, ventilación, etc.). 
- Distribución interior tubería. 
- Distribución exterior tubería. 
- Valvulería y características de montaje. 
- Prueba de estanqueidad y resistencia mecánica. 
14. INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS 
 Control de calidad de la documentación del proyecto: 
- El  proyecto  define  y  justifica  la  solución  de  protección  contra  incendios  aportada,  justificando  de  manera 
expresa el cumplimiento del Documento Básico DB SI Seguridad en Caso de Incendio. 
 Suministro y recepción de productos: 
- Se comprobará la existencia de marcado CE.  
- Los productos se ajustarán a las especificaciones del proyecto que aplicará lo recogido en el REAL DECRETO 
312/2005, de 18 de marzo, por el que se aprueba la clasificación de los productos de construcción y de los 
elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego. 
 Control de ejecución en obra: 
- Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. 
- Verificación de los datos de la central de detección de incendios. 
- Comprobar características de detectores, pulsadores y elementos de la instalación, así como su ubicación y 
montaje. 
- Comprobar instalación y trazado de líneas eléctricas, comprobando su alineación y sujeción. 
- Verificar la red de tuberías de alimentación a los equipos de manguera y sprinklers: características y montaje. 
- Comprobar equipos de mangueras y sprinklers: características, ubicación y montaje. 
- Prueba hidráulica de la red de mangueras y sprinklers. 
- Prueba de funcionamiento de los detectores y de la central. 
- Comprobar funcionamiento del bus de comunicación con el puesto central. 
 
15. INSTALACIONES DE A.C.S. CON PANELES SOLARES 
 Control de calidad de la documentación del proyecto: 
- El proyecto define y justifica la solución de generación de agua caliente sanitaria (ACS) con paneles solares.  
 Suministro y recepción de productos: 
- Se comprobará la existencia de marcado CE.  
 Control de ejecución en obra: 
- Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. 
- La  instalación  se  ajustará  a  lo  descrito  en  la  Sección  HE  4  Contribución  Solar  Mínima  de  Agua  Caliente 
Sanitaria. 
- Fdo.  El Arquitecto 

-  
- D. José Manuel García Alguacil 
- Colegiado nº 3964 COAG 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    99 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

5.8. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD(Se  aporta en documento por separado) 
Ó ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUDEN SU CASO. 
 
ANEXO I 
SUPUESTOS CONSIDERADOS en el PROYECTO de OBRA a EFECTOS de la OBLIGATORIEDAD de ELABORACIÓN de E.S. y  S. o 
E.B.S.  y  S.  SEGÚN  el  R.D.  1627/1997  sobre  DISPOSICIONES  MÍNIMAS  de  SEGURIDAD  y  de  SALUD  en  las  OBRAS  DE 
CONSTRUCCIÓN . 
BOE nº 255 de OCTUBRE de 1997 
PROYECTO:  PROYECTO  BÁSICO  Y  EJECUCIÓN  PARA  CONSTRUCCIÓN  DE  GRADA  CUBIERTA  EN  EL  CAMPO  DE  FUTBOL 
MUNICIPAL Y REMODELACION DE PISTA POLIDEPORTIVA. 
SITUACIÓN:  C/  CAMINO  DE  ILLORA    S/N,  POLIDEPORTIVO  MUNICIPAL  DE  VALDERRUBIO,  CP:  18250  VALDERRUBIO 
(GRANADA)  
ENCARGANTE: EXCELENTÍSIMO AYUNTAMIENTO DE VALDERRUBIO. 
ARQUITECTO: JOSE MANUEL GARCÍA ALGUACIL 
 
 
ESTIMACIÓN del PRESUPUESTO de EJECUCIÓN por CONTRATA. 
Presupuesto de Ejecución Material 40.316,69 €
Gastos Generales 13 % 5.241,17 €
Beneficio Industrial 6 % 2.419,00 €
subtotal: 47.976,86 €

Impuesto sobre el Valor Añadido 21% 10.075,14 €


Presupuesto de Ejecución por Contrata 58.052,00 €  
 
Asciende la presente estimación del P. por Contrata a la cantidad de CINCUENTA Y OCHO MIL EUROS CON CINCUENTA Y 
DOS CÉNTIMOS DE EURO. 
 
SUPUESTOS CONSIDERADOS A EFECTOS DEL ART. 4 DEL R.D. 1627/1997. 
 
* EL PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA INCLUIDO EN EL PROYECTO   SI 
ES IGUAL  ó SUPERIOR A 450.759,08 €  (75.000.000 Ptas)  X  NO 
 
* LA DURACIÓN ESTIMADA DE DIAS LABORALES ES SUPERIOR A 30 DÍAS.   SI 
EMPLEÁNDOSE en ALGUN MOMENTO a más DE 20 TRABAJADORES SIMULTANEAMENTE  X  NO 
 
*VOLUMEN a MANO de OBRA ESTIMADA, ENTENDIENDO por TAL  la SUMA de los     SI 
DÍAS de TRABAJO TOTAL de los TRABAJADORES de la OBRA ES SUPERIOR a  500  X  NO 
 
*OBRAS de TUNELES, GALERIAS, CONDUCCIONES SUBTERRÁNEAS ó PRESAS    SI 
X  NO 

NO HABIENDO CONTESTADO AFIRMATIVAMENTE a NINGUNO de los SUPUESTOS ANTERIORES, se ADJUNTA al PROYECTO 
de OBRA, el CORRESPONDIENTE ESTUDIO BÁSICO de SEGURIDAD Y SALUD 
Por  el  presente  documento  el  encargante  se  compromete  a  facilitar  a  la  Dirección  Facultativa  todos  los  datos  de 
contratación de obras. En el supuesto de que en dicha contratación, el Presupuesto de Ejecución por Contrata, sea igual ó 
superior a 450.759,08€  (75.000.000 Ptas) ó se dé alguno de los requisitos exigidos por el Decreto 1627/1997 anteriormente 
mencionados, el encargante viene obligado‐previo al comienzo de las obras‐ a encargar y visar el correspondiente Estudio 
de  Seguridad  y  Salud  redactado  por  el  técnico  competente  y  así  mismo  a  exigir  el  contratista  la  elaboración  del  Plan  de 
Seguridad y Salud adaptado al mismo.  
 
Enterado el encargante:                                                                                                      El/Los Arquitecto/s: 
 
Fecha:                                                                                                                                  Fecha: 
 

Fdo.:Fdo.:  

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    100 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

INDICE 
 
 
1. MEMORIA INFORMATIVA 
 
2. AGENTES INTERVINIENTES 
 
  2.1. Promotor 
  2.2. Proyectista 
  2.3. Coordinador de Seguridad y Salud en fase de proyecto 
  2.4. Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución 
  2.5. Dirección Facultativa 
  2.6. Contratistas y Subcontratistas 
  2.7. Trabajadores Autónomos 
  2.8. Trabajadores por cuenta ajena 
  2.9. Fabricantes y Suministradores de Equipos de Protección y Materiales de Construcción 
 
 
3. RIESGOS ELIMINABLES 
 
 
4. FASES DE EJECUCIÓN 
 
  4.1. Demoliciones 
  4.2. Movimiento de Tierras 
  4.3. Trabajos Previos 
  4.4. Cimentación 
  4.5. Red de Saneamiento 
  4.6. Estructuras 
  4.7. Cubiertas 
  4.8. Cerramientos y Distribución 
  4.9. Acabados 
  4.10. Carpintería 
  4.11. Instalaciones 
 
 
5. MEDIOS AUXILIARES 
 
  5.1. Andamios 
  5.2. Torretas de Hormigonado 
  5.3. Escaleras de Mano 
  5.4. Puntales 
  5.5. Plataforma de Descarga 
  5.6. Técnicas de Montañismo 
 
 
6. MAQUINARIA 
 
  6.1. Empuje y Carga 
  6.2. Transporte 
  6.3. Aparatos de Elevación 
  6.4. Silos y Tolvas 
  6.5. Hormigonera 
  6.6. Vibrador 
  6.7. Sierra Circular de Mesa 
  6.8. Soldadura 
  6.9. Herramientas Manuales Ligeras 
 
7. VALORACIÓN MEDIDAS PREVENTIVAS 
 
8. MANTENIMIENTO 
 
9. LEGISLACIÓN 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    101 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
1. MEMORIA INFORMATIVA 
 
Objeto 
Según se establece en el Real Decreto 1627/1997, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en 
las obras de construcción, el promotor está obligado a encargar la redacción de un estudio básico de seguridad y salud en 
los proyectos de obras en que no se den alguno de los supuestos siguientes: 
a) Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a 450.759 euros. 
b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborables, empleándose en algún momento a más de 20 trabajadores 
simultáneamente. 
c)  Que  el  volumen  de  mano  de  obra  estimada,  entendiendo  por  tal  la  suma  de  los  días  de  trabajo  del  total  de  los 
trabajadores en la obra, sea superior a 500. 
d) Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas. 
Dado que la obra en cuestión no queda enmarcada entre los grupos anteriores, como se aclara en el punto "Datos de la 
Obra" de este  mismo EBSS, el  promotor/es el  EXCELENTISIMO AYUNTAMIENTO DE  VALDERRUBIO,  con CIF: P1800037B, 
domicilio  en  C/  Veleta  nº  24,  CP  18250    Valderrubio  (Granada),  HA  DESIGNADO  al  firmante  de  este  documento  para  la 
redacción del Estudio Básico de Seguridad y Salud de la obra. 
En este Estudio Básico se realiza descripción de los procedimientos, equipos técnicos y medios auxiliares que van a utilizarse 
previsiblemente,  identificando  los  riesgos  laborales  y  especificando  las  medidas  preventivas  y  protecciones  técnicas 
tendentes a eliminar, controlar y reducir dichos riesgos. 
Este E.B.S.S. servirá de base para la redacción del Plan de Seguridad y Salud por parte de cada Contratista interviniente en la 
obra  en  el  que  se  analizarán,  estudiarán,  desarrollarán  y  complementarán  las  previsiones  contenidas  en  este  EBSS, 
adaptando a sus propios recursos, equipos y procesos constructivos. En ningún caso las modificaciones planteadas en el PSS 
podrán implicar disminución de los niveles de protección previstos. 
 
Técnicos 
La relación de técnicos intervinientes en la obra es la siguiente:  
Técnico Redactor del Proyecto de Ejecución: JOSE MANUEL GARCÍA ALGUACIL. 
Titulación del Proyectista: ARQUITECTO  
Director de Obra: JOSE MANUEL GARCÍA ALGUACIL. 
Titulación del Director de Obra: ARQUITECTO. 
Director de la Ejecución Material de la Obra: sin designar durante la redacción del proyecto.  
Titulación del Director de la Ejecución Material de la Obra: ARQUITECTO TÉCNICO. 
Coordinador de Seguridad y Salud en fase de proyecto: JOSE MANUEL GARCÍA ALGUACIL. 
Titulación del Coordinador de Seguridad y Salud en fase de proyecto: ARQUITECTO 
Autor del Estudio Básico de Seguridad y Salud: JOSE MANUEL GARCÍA ALGUACIL   
Titulación del Autor del Estudio Básico de Seguridad y Salud: ARQUITECTO 
Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución: Sin determinar a la fecha de redacción del presente proyecto. 
Titulación del Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución: Sin determinar a la fecha de redacción del presente 
proyecto. 
 
Datos de la Obra 
El  presente  Estudio  Básico  de  Seguridad  y  Salud  se  redacta  para  la  obra  PROYECTO  BÁSICO  Y  EJECUCIÓN  PARA 
CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACION DE PISTA POLIDEPORTIVA. 
El  presupuesto  de  ejecución  por  contrata  de  las  obras  esde  CINCUENTA  Y  OCHO  MIL  EUROS  CON  CINCUENTA  Y  DOS 
CÉNTIMOS  DE  EURO,  INFERIOR  en  cualquier  caso  a  450.759  euros  a  partir  del  cual  sería  preciso  Estudio  de  Seguridad  y 
Salud. 
Se prevé un plazo de ejecución de 1 MES 
El número de operarios previstos que intervengan en la obra en sus diferentes fases es de  3 OPERARIOS. 
No concurrirá la circunstancia de una duración de obra superior a 30 días y coincidir 20 trabajadores simultáneamente que 
según R.D. 1627/97 requeriría de E.S.S. 
El volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la 
obra es de: Menor de 500. 
 
Descripción de la Obra 
El programa de necesidades y la solución adoptada se ha desarrollado teniendo en cuenta las necesidades propuestas por la 
propiedad.  La  edificación  proyectada  según  se  indica  en  memoria  gráfica  y  descriptiva  del  proyecto  se  trata    a  grandes 
rasgos de la construcción de una pequeña grada  y  su  cubrición con estructura metálica  y chapa grecada a un agua en la 
banda del campo de futbol, así como la  remodelación superficial de la pista polideportiva existente.  
 
Centro de Asistencia y Sanitario más próximo a la obra: 
Para  accidentes  o  lesiones  leves  el  centro  Asistencial  más  próximo  se  encuentra    el  Centro  Asistencial  y  Sanitario  de 
Valderrubio  a escasos metros. 
Para  accidentes  o  lesiones  de  mayor  gravedad  se  encuentra    el  Hospital  de  Traumatología  o  el  Hospital  del  Parque 
Tecnológico de la Salud (PTS) o a unos 30 km en conexión por la Ctra. GR‐3401,  Autovía A‐92, A‐.44 y Circunvalación.  

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    102 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
2. AGENTES INTERVINIENTES 
 
Son agentes todas las personas, físicas o jurídicas, que intervienen en el proceso de la edificación. Sus obligaciones vendrán 
determinadas por lo dispuesto en esta Ley y demás disposiciones que sean de aplicación y por el contrato que origina su 
intervención con especial referencia a la L.O.E. y el R.D.1627/97. 
 
2.1. Promotor 
 
Será considerado promotor cualquier persona, física o jurídica, pública o privada, que, individual o colectivamente, decide, 
impulsa,  programa  y  financia,  con  recursos  propios  o  ajenos,  las  obras  de  edificación  para  sí  o  para  su  posterior 
enajenación, entrega o cesión a terceros bajo cualquier título. 
Es el promotor quien encargará la redacción del E.B.S.S. y ha de contratar a los técnicos coordinadores en Seguridad y Salud 
tanto en proyecto como en ejecución. Asimismo, el promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad laboral competente 
antes del comienzo de los trabajos. 
Facilitará  copia  del  E.B.S.S.  a  las  empresas  contratistas,  subcontratistas  o  trabajados  autónomos  contratados  por 
directamente por el promotor, exigiendo la presentación de Plan de Seguridad y Salud previo al comienzo de las obras. 
 
2.2. Proyectista 
 
El  proyectista  es  el  agente  que,  por  encargo  del  promotor  y  con  sujeción  a  la  normativa  técnica  y  urbanística 
correspondiente, redacta el proyecto. 
Deberá tomar en consideración, de conformidad con la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, los principios generales de 
prevención en materia de seguridad y de salud en las fases de concepción, estudio y elaboración del proyecto de obra. 
 
2.3. Coordinador de Seguridad y Salud en fase de proyecto 
 
Coordinador  en  materia  de  seguridad  y  de  salud  durante  la  elaboración  del  proyecto  de  obra:  el  técnico  competente 
designado por el promotor para coordinar, durante la fase del proyecto de obra, la aplicación de los principios generales de 
prevención en materia de seguridad y de salud durante la fase de proyecto. 
 
2.4. Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución 
 
Coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra es el técnico competente integrado en la 
dirección facultativa, designado por el promotor para llevar a cabo las siguientes tareas: 
 Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad. 
 Coordinar  las  actividades  de  la  obra  para  garantizar  que  los  contratistas  y,  en  su  caso,  los  subcontratistas  y  los 
trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva. 
 Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista. 
 Organizar la coordinación de actividades empresariales. 
 Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo. 
 Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la obra. 
 El Coordinador en materia de seguridad podrá paralizar los tajos o la totalidad de la obra, en su caso, cuando observase 
el  incumplimiento  de  las  medidas  de  seguridad  y  salud  establecidas,  dejándolo  por  escrito  en  el  libro  de  incidencias. 
Además, se deberá comunicar la paralización al Contratista, Subcontratistas afectados, Inspección de Trabajo y Seguridad 
Social correspondiente y representantes de los trabajadores. 
   
2.5. Dirección Facultativa 
 
Dirección  facultativa:  el  técnico  o  técnicos  competentes  designados  por  el  promotor,  encargados  de  la  dirección  y  del 
control de la ejecución de la obra. 
Asumirá las funciones del Coordinador de Seguridad y Salud en el caso de que no sea necesaria su contratación dada las 
características de la obra y lo dispuesto en el R.D. 1627/97. 
En  ningún  caso  las  responsabilidades  de  los  coordinadores,  de  la  dirección  facultativa  y  del  promotor  eximirán  de  sus 
responsabilidades a los contratistas y a los subcontratistas. 
 
2.6. Contratistas y Subcontratistas 
 
Contratista es la persona física o jurídica que asume contractualmente ante el promotor, con medios humanos y materiales, 
propios o ajenos, el compromiso de ejecutar la totalidad o parte de las obras con sujeción al proyecto y al contrato. 
Subcontratista  es  la  persona  física  o  jurídica  que  asume  contractualmente  ante  el  contratista,  empresario  principal,  el 
compromiso  de  realizar  determinadas  partes  o  instalaciones  de  la  obra,  con  sujeción  al  proyecto  por  el  que  se  rige  su 
ejecución. 
Cuando  el  promotor  contrate  directamente  trabajadores  autónomos  para  la  realización  de  la  obra  o  de  determinados 
trabajos de la misma, tendrá la consideración de contratista excepto en los casos estipulados en el RD 1627/97. 
Son responsabilidades del Contratistas y Subcontratistas: 
 La entrega al Coordinador de Seguridad y Salud en la obra de documentación clara y suficiente en que se determine: la 
estructura organizativa de la empresa, las responsabilidades, las funciones, las prácticas, los procedimientos, los procesos y 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    103 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

los recursos de los que se dispone para la realización de la acción preventiva de riesgos en la empresa. 
 Redactar un Plan de Seguridad y Salud según lo dispuesto en R.D. 1627/1997. 
 Aplicar los principios de la acción preventiva según Ley de Prevención de Riesgos Laborales. 
 Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan de seguridad y salud. 
 
 Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales. 
 Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos sobre todas las medidas que hayan 
de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra. 
 Informar por escrito al resto de empresas concurrentes en la obra y al coordinador de seguridad y salud en la obra de los 
riesgos específicos que puedan afectar a otros trabajadores de la obra según lo dispuesto en el Real Decreto 171/2004. 
 Atender  las  indicaciones  y  cumplir  las  instrucciones  del  coordinador  en  materia  de  seguridad  y  de  salud  durante  la 
ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección facultativa. 
 Los Contratistas y Subcontratistas son los responsables de que la ejecución de las medidas preventivas correspondan con 
las fijadas en el Plan de Seguridad y Salud. 
 
2.7. Trabajadores Autónomos 
 
Trabajador  autónomo  es  la  persona  física  distinta  del  contratista  y  del  subcontratista,  que  realiza  de  forma  personal  y 
directa una actividad profesional, sin sujeción a un contrato de trabajo, y que asume contractualmente ante el promotor, el 
contratista o el subcontratista el compromiso de realizar determinadas partes o instalaciones de la obra. 
Cuando el trabajador autónomo emplee en la obra a trabajadores por cuenta ajena tendrá la consideración de contratista o 
subcontratista a efectos del presente Real Decreto. 
Los trabajadores autónomos estarán obligados a: 
 Aplicar los principios de la acción preventiva según la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. 
 Cumplir las disposiciones mínimas de seguridad y salud. 
 Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos que establece para los trabajadores la Ley de Prevención 
de Riesgos Laborales. 
 Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades empresariales. 
 Utilizar  equipos  de  trabajo  que  se  ajusten  a  lo  dispuesto  en  el  Real  Decreto  1215/1997,  de  18  de  julio,  por  el  que  se 
establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. 
 Elegir y utilizar equipos de protección individual en los términos previstos en el Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, 
sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la  utilización por los trabajadores de equipos de  protección 
individual. 
 Atender  las  indicaciones  y  cumplir  las  instrucciones  del  coordinador  en  materia  de  seguridad  y  de  salud  durante  la 
ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección facultativa. 
 Informar por escrito al resto de empresas concurrentes en la obra y al coordinador de seguridad y salud en la obra de los 
riesgos específicos que puedan afectar a otros trabajadores de la obra según lo dispuesto en el Real Decreto 171/2004. 
 Deberán cumplir lo establecido en el plan de seguridad y salud. 
   
2.8. Trabajadores por cuenta ajena 
 
Los contratistas y subcontratistas deberán garantizar que los trabajadores reciban una información adecuada de todas las 
medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y su salud en la obra. 
La consulta y participación de los trabajadores o sus representantes se realizarán, de conformidad con lo dispuesto en la 
Ley de Prevención de Riesgos Laborales. 
Una  copia  del  plan  de  seguridad  y  salud  y  de  sus  posibles  modificaciones  será  facilitada  por  el  contratista  a  los 
representantes de los trabajadores en el centro de trabajo. 
Usarán  adecuadamente,  de  acuerdo  con  su  naturaleza  y  los  riesgos  previsibles,  las  máquinas,  aparatos,  herramientas, 
sustancias peligrosas, equipos de transporte y, en general, cualesquiera otros medios con los que desarrollen su actividad. 
Utilizarán  correctamente  los  medios  y  equipos  de  protección  facilitados  por  el  empresario.  No  pondrán  fuera  de 
funcionamiento  y  utilizarán  correctamente  los  dispositivos  de  seguridad  existentes  o  que  se  instalen  en  los  medios 
relacionados con su actividad o en los lugares de trabajo en los que ésta tenga lugar. Informarán de inmediato a su superior 
jerárquico directo, y a los trabajadores designados para realizar actividades de protección y de prevención o, en su caso, al 
servicio de prevención, acerca de cualquier situación que, a  su  juicio, entrañe,  por motivos razonables, un riesgo para  la 
seguridad  y  la  salud  de  los  trabajadores.  Contribuirán  al  cumplimiento  de  las  obligaciones  establecidas  por  la  autoridad 
competente con el fin de proteger la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo. 
 
2.9. Fabricantes y Suministradores de Equipos de Protección y Materiales de Construcción 
 
Los  fabricantes,  importadores  y  suministradores  de  maquinaria,  equipos,  productos  y  útiles  de  trabajo  están  obligados  a 
asegurar que éstos no constituyan una fuente de peligro para el trabajador, siempre que sean instalados y utilizados en las 
condiciones, forma y para los fines recomendados por ellos. 
Los  fabricadores,  importadores  y  suministradores  de  productos  y  sustancias  químicas  de  utilización  en  el  trabajo  están 
obligados  a  envasar  y  etiquetar  los  mismos  de  forma  que  se  permita  su  conservación  y  manipulación  en  condiciones  de 
seguridad  y  se  identifique  claramente  su  contenido  y  los  riesgos  para  la  seguridad  o  la  salud  de  los  trabajadores  que  su 
almacenamiento o utilización comporten. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    104 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Deberán  suministrar  la  información  que  indique  la  forma  correcta  de  utilización  por  los  trabajadores,  las  medidas 
preventivas  adicionales  que  deban  tomarse  y  los  riesgos  laborales  que  conlleven  tanto  su  uso  normal,  como  su 
manipulación o empleo inadecuado. 
Los  fabricantes,  importadores  y  suministradores  de  elementos  para  la  protección  de  los  trabajadores  están  obligados  a 
asegurar la efectividad de los mismos, siempre que sean instalados y usados en las condiciones y de la forma recomendada 
por  ellos.  A  tal  efecto,  deberán  suministrar  la  información  que  indique  el  tipo  de  riesgo  al  que  van  dirigidos,  el  nivel  de 
protección frente al mismo y la forma correcta de su uso y mantenimiento. Los fabricantes, importadores y suministradores 
deberán proporcionar a los empresarios la información necesaria para que la utilización y manipulación de la maquinaria, 
equipos,  productos,  materias  primas  y  útiles  de  trabajo  se  produzca  sin  riesgos  para  la  seguridad  y  la  salud  de  los 
trabajadores. 
 
 
3. RIESGOS ELIMINABLES 
 
No se han identificado riesgos totalmente eliminables. 
Entendemos que ninguna medida preventiva adoptada frente a un riesgo lo elimina por completo dado que siempre podrá 
localizarse una situación por mal uso del sistema, actitudes imprudentes de los operarios u otras en que dicho riesgo no sea 
eliminado.  
Por tanto se considera que los únicos riesgos eliminables totalmente son aquellos que no existen al haber sido eliminados 
desde la propia concepción del edificio, por el empleo de procesos constructivos, maquinaria, medios auxiliares o incluso 
medidas  del  propio  diseño  del  proyecto  que  no  generen  riesgos  y  sin  duda  estos  riegos  no  merecen  de  un  desarrollo 
detenido en este Estudio Básico. 
 
4. FASES DE EJECUCIÓN 
 
 
4.1. Demoliciones 
 
RIESGOS: 
 Caídas a distinto nivel de objetos. 
 Caídas a distinto o mismo nivel de los operarios por pérdida de equilibrio o hundimiento del forjado donde opera. 
 Referentes a maquinaria y vehículos: vuelcos, choques, golpes y caídas en el ascenso o descenso de los mismos. 
 Atrapamientos y atropellos de personas con la maquinaria. 
 Proyección de tierra y piedras. 
 Golpes, choques, cortes, 
  Sobreesfuerzos 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Atrapamientos y aplastamientos. 
 Afectaciones cutáneas. 
 Proyección de partículas en los ojos. 
 Exposición a ruido y  vibraciones. 
 Emisión de polvo: Inhalación o molestias en los ojos. 
 Sustancias nocivas o tóxicas. 
 Contactos eléctricos. 
 Incendios y explosiones. 
 Inundaciones o filtraciones de agua. 
 Infecciones. 
 Desplomes de elementos 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Ante la aparición de cualquier material fabricado con fibrocemento se estará a lo dispuesto en la normativa vigente para 
la retirada del mismo. No se producirá rotura de las piezas y la  retirada se realizará por agente autorizado. 
 Queda prohibido el vertido de materiales a plantas inferiores. 
 Los contenedores no se llenarán por encima de los bordes. 
 Los contenedores deberán ir cubiertos con un toldo y el extremo inferior del conducto no tendrá una altura superior a 2 
m., para disminuir la formación de polvo. 
 Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de 
herramientas eléctricas. 
 La iluminación en la zona de trabajo será siempre suficiente. 
 Se dispondrá de extintores en obra. 
 Se dispondrá de una bomba de achique cuando haya previsión de fuertes lluvias o inundaciones. 
 Eliminar el polvo y regar la zona donde se han realizado operaciones con fibrocemento. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    105 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad homologado. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. 
 Gafas de seguridad antiimpactos. 
 Protectores auditivos. 
 Mascarillas antipolvo. 
 Guantes de cuero. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 Ropa de trabajo impermeable. 
 Ropa de trabajo reflectante. 
 Cinturón de seguridad y puntos de amarre. 
 Cinturones portaherramientas. 
 Fajas de protección dorsolumbar. 
 
     
4.2. Movimiento de Tierras 
 
RIESGOS: 
 Referentes a maquinaria y vehículos: vuelcos, choques, golpes y caídas en el ascenso o descenso de los mismos. 
 Atrapamientos y atropellos de personas con la maquinaria. 
 Desplomes de las paredes o taludes de la excavación y edificios colindantes. 
 Fallo de las entibaciones. 
 Proyección de tierra y piedras. 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Golpes, atrapamientos y aplastamientos. 
 Afectaciones cutáneas  
 Proyección de partículas en los ojos. 
 Exposición a ruido y vibraciones  
 Emisión de polvo: Inhalación o molestias en los ojos. 
 Sobreesfuerzos. 
 Contactos eléctricos. 
 Inundaciones o filtraciones de agua. 
 Incendios y explosiones. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Se procederá a la localización de conducciones de gas, agua y electricidad, previo al inicio del movimiento de tierras. El 
corte de suministro o desvío de las conducciones se pondrá en conocimiento de la empresa propietaria de la misma. 
 Se realizará un estudio geotécnico que indique las características y resistencia del terreno, así como la profundidad del 
nivel freático. 
 Se señalizará la zona y cerrará el ámbito de actuación mediante vallas de  2 m de altura como mínimo y una distancia 
mínima de 1,5m al borde superior del talud de la excavación. 
 Se señalará el acceso de la maquinaria y del personal a la obra, siendo estos diferenciados. 
 Se señalizarán las zonas de circulación en obra para vehículos y personas y las zonas de acopio de materiales. 
 Se dispondrán rampas de acceso para camiones y vehículos cuyas pendientes no serán superiores al 8% en tramos rectos 
y 12% en tramos curvos. 
 El  acceso  del  personal  al  fondo  de  la  excavación  se  realizará  mediante  escaleras  de  mano  o  rampas  provistos  de 
barandillas normalizadas. 
 Se  realizará  un  estudio  previo  del  suelo  para  comprobar  su  estabilidad  y  calcular  el  talud  necesario  dependiendo  del 
terreno. 
 Los  bordes  superiores  del  talud,  dependiendo  de  las  características  del  terreno  y  profundidad  de  la  excavación,  se 
indicará la mínima distancia de acercamiento al mismo para personas y vehículos. 
 Se evitarán los acopios pesados a distancias menores a 2m del borde del talud de la excavación. 
 Se  dispondrán  barandillas  protectoras  de  90cm  de  altura,  con  barra  intermedia  y  rodapiés  en  el  perímetro  de  la 
excavación, en el borde superior del talud y a 0,6m del mismo. 
 Los bordes de huecos, escaleras y pasarelas estarán provistos de barandillas normalizadas. 
 Los operarios no deberán permanecer en planos inclinados con fuertes pendientes. 
 Los operarios no deberán permanecer en el radio de acción de máquinas o vehículos en movimientos. 
 Los operarios no deberán permanecer debajo de cargas suspendidas. 
 El ascenso o descenso de cargas se realizará lentamente, evitando movimientos bruscos que provoquen su caída. 
 Las cargas no serán superiores a las indicadas. 
 La maquinaria a utilizar en la excavación cumplirá con las especificaciones contempladas en este documento dentro del 
apartado de maquinaria. 
 La maquinaria dispondrá de un sistema óptico‐acústico para señalizar la maniobra. 
 Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    106 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

herramientas eléctricas. 
 Evitar la acumulación de polvo, gases nocivos o falta de oxígeno. 
 La iluminación en la zona de trabajo será siempre suficiente. 
 Se dispondrá de extintores en obra. 
 Se dispondrá de una bomba de achique cuando haya previsión de fuertes lluvias o inundaciones. 
 En caso de haber llovido, se respetarán especialmente las medidas de prevención debido al aumento de la peligrosidad 
de desplomes. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad homologado. 
 Calzado con suela antideslizante. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Botas de goma o PVC. 
 Protectores auditivos. 
 Guantes de cuero. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 Ropa de trabajo impermeable. 
 Ropa de trabajo reflectante. 
 Cinturón de seguridad y puntos de amarre. 
 
 
   
4.3. Trabajos Previos 
 
Instalación Eléctrica Provisional 
RIESGOS: 
 Caídas a  distinto nivel de personas u objetos. 
 Caídas a mismo nivel de personas u objetos. 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Proyección de partículas en los ojos. 
 Contactos eléctricos. 
 Electrocución. 
 Incendios. 
 Golpes y cortes con herramientas o materiales. 
 Sobreesfuerzos 
 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 El trazado de la línea  eléctrica no coincidirá con el trazado de suministro de agua. 
 El trazado de la línea  eléctrica no coincidirá con el trazado de suministro de agua. 
 Los cuadros eléctricos se colocarán en lugares accesibles y protegidos, evitando los bordes de forjados u otros lugares 
con peligro de caída. 
 El cuadro eléctrico se colocarán en cajas fabricadas al efecto, protegidas de la intemperie, con puerta, llave y visera. Las 
cajas serán aislantes. 
 En la puerta del cuadro eléctrico se colocará el letrero: "Peligro eléctrico". 
 Se utilizarán conducciones antihumedad y conexiones estancas para distribuir la energía desde el cuadro principal a los 
secundarios. 
 Se utilizarán clavijas macho‐hembra para conectar los cuadros eléctricos con los de alimentación. 
 Cada cuadro eléctrico general tendrá una toma de tierra independiente. 
 Se protegerá el punto de conexión de la pica o placa de tierra en la arqueta. 
 Se colocará un extintor de polvo seco cerca del cuadro eléctrico. 
 Los cables a emplear serán aislantes y de calibre adecuado. 
 Se  utilizarán  tubos  eléctricos  antihumedad  para  la  distribución  de  la  corriente  desde  el  cuadro  eléctrico,  que  se 
deslizarán por huecos de escalera, patios, patinillos... y estarán fijados a elementos fijos. 
 Los empalmes entre mangueras se realizarán en cajas habilitadas para ello. 
 Los hilos estarán recubiertos con fundas protectoras; prohibida la conexión de hilos desnudos sin clavija en los enchufes. 
 Se evitarán tirones bruscos de los cables. 
 En caso de un tendido eléctrico, el cableado tendrá una altura mínima de 2 m. en zonas de paso de personas y 5 m. para 
vehículos. 
 Los cables enterrados estarán protegidos con tubos rígidos, señalizados y a una profundidad de 40 cm. 
 Los  disyuntores  diferenciales  tendrán  una  sensibilidad  de  300  mA.  para  alimentar  a  la  maquinaria  y  de  30  mA.  para 
instalaciones de alumbrado no portátiles. 
 Las tomas de corriente se realizará con clavijas blindadas normalizadas. 
 Cada  toma  de  corriente  suministrará  energía  a  un  solo  aparato  o  herramienta,  quedando  prohibidas  las  conexiones 
triples (ladrones). 
 La tensión deberá permanecer en la clavija hembra, no en la macho en las tomas de corriente. 
 Todo  elemento  metálico  de  la  instalación  eléctrico  estará  conectado  a  tierra,  exceptuando  aquellos  que  tengan  doble 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    107 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

aislamiento. 
 En grúas y hormigoneras las tomas de tierra serán independientes. 
 En  pequeña  maquinaria  utilizaremos  un  hilo  neutro  para  la  toma  de  tierra.  El  hilo  estará  protegido  con  un  macarrón 
amarillo y verde. 
 La arqueta donde se produzca la conexión de la pica de tierra deberá estar protegida. 
 Los interruptores se colocarán en cajas normalizadas, blindadas y con cortacircuitos fusibles. 
 Se instalarán interruptores en todas las líneas de toma de corriente de los cuadros de distribución y alimentación a toda 
herramienta o aparato eléctrico. 
 Los interruptores automáticos protegerán los circuitos principales, así como los diferenciales las líneas y maquinaria. 
 Prohibido el empleo de fusibles caseros. 
 Toda la obra estará suficientemente iluminada. 
 Las luminarias se instalarán a una altura mínima de 2,5 m. y permanecerán cubiertas. 
 Se colocará un disyuntor diferencial de alta sensibilidad. 
 Se colocarán interruptores automáticos magnetotérmicos. 
 Las  lámparas  portátiles  estarán  constituidas  por  mangos  aislantes,  rejilla  protectora  de  la  bombilla  con  gancho, 
manguera antihumedad, y clavija de conexión normalizada alimentada a 24 voltios. 
 Se evitará la existencia de líneas de alta tensión en la obra; Ante la imposibilidad de desviarlas, se protegerán con fundas 
aislantes y se realizará un apantallamiento. 
 El radio de influencia de las líneas de alta tensión se considera de 6 m. en líneas aéreas y 2 m. en enterradas. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad homologado. 
 Calzado con suela aislante ante contactos eléctricos. 
 Guantes de cuero. 
 Guantes dieléctricos. 
 Banquetas aislantes de la electricidad. 
 Comprobadores de tensión. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 Ropa de trabajo impermeable. 
 Ropa de trabajo reflectante. 
 Fajas de protección dorsolumbar. 
     
Instalación Abastecimiento y Saneamiento Provisional 
En los trabajos  de instalación de abastecimiento y saneamiento  provisional para la obra  se realizan trabajos  de similares 
características a los realizados en las fases de "Red de Saneamiento" e "Instalación de Fontanería", por tanto se consideran 
los mismos Riesgos, Medidas de Prevención y E.P.I.s que los que figuran en los apartados correspondientes de este mismo 
Estudio. 
Construcciones Provisionales: Vestuarios, comedores... 
RIESGOS: 
 Caídas a distinto  nivel de objetos y trabajadores. 
 Caídas a  mismo nivel de objetos y trabajadores. 
 Golpes y cortes con herramientas u otros materiales. 
 Sobreesfuerzos. 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Desprendimiento de cargas suspendidas. 
 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Se  realizará  un  estudio  previo  del  suelo  para  comprobar  su  estabilidad  y,  en  su  caso,  calcular  el  talud  necesario 
dependiendo del terreno. 
 Durante su instalación quedará restringido el acceso a toda persona ajena a la obra. 
 El tránsito de vehículos pesados quedará limitado a más de 3 metros de las casetas. 
 La  elevación  de  casetas  y  otras  cargas  será  realizada  por  personal  cualificado,  evitando  el  paso  por  encima  de  las 
personas. 
 Dado que en la instalación de locales de obra pueden intervenir diversas operaciones todas ellas descritas en otras fases 
de obra de este mismo documento, se atenderá a lo dispuesto en las mismas. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad homologado. 
 Calzado con suela antideslizante. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Guantes de cuero. 
 Guantes de goma o PVC. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 Ropa de trabajo impermeable. 
 Ropa de trabajo reflectante. 
 Cinturones portaherramientas. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    108 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Fajas de protección dorsolumbar. 
     
Vallado de Obra 
RIESGOS: 
 Caídas a mismo nivel. 
 Caídas a distinto nivel de personas u objetos por huecos o zonas no protegidas mediante barandillas y rodapiés. 
 Golpes y cortes con herramientas u otros materiales. 
 Sobreesfuerzos. 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Exposición al polvo y ruido. 
 Atropellos. 
 Proyección de partículas. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Para postes con cimentación subterránea, se realizarán catas previas que indique la resistencia del terreno con el fin de 
definir la profundidad de anclaje. 
 Previo a realizar excavaciones de cimentación se localizará y señalar las conducciones que puedan existir en el terreno. El 
corte de suministro o desvío de las conducciones se pondrá en conocimiento de la empresa propietaria de la misma. 
 La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos y se desinfectará en caso 
necesario. 
 La  manipulación  del  vallado  o  cargas  pesadas  se  realizará  por  personal  cualificado  mediante  medios  mecánicos  o 
palanca, evitando el paso por encima de las personas. 
 Se retirarán clavos y materiales punzantes sobrantes de los encofrados u otros elementos del vallado. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad homologado. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Guantes de cuero. 
 Guantes aislantes. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 Ropa de trabajo impermeable. 
 Ropa de trabajo reflectante. 
 Cinturón de seguridad y puntos de amarre. 
 
4.4. Cimentación 
 
RIESGOS: 
 Inundaciones o filtraciones de agua. 
 Caídas a distinto nivel de trabajadores. 
 Caídas a  mismo nivel de  trabajadores. 
 Golpes, choques y cortes con herramientas u otros materiales. 
 Referentes a maquinaria y vehículos: vuelcos, choques, golpes y caídas en el ascenso o descenso de los mismos. 
 Atrapamientos y atropellos de personas con la maquinaria. 
 Atrapamientos por desplome de tierras. 
 Fallo de las entibaciones. 
 Proyección de tierra y piedras. 
 Hundimiento o rotura de encofrados. 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Dermatosis por contacto con el hormigón o cemento. 
 Proyección de partículas en los ojos. 
 Exposición al polvo, ruido y vibraciones. 
 Sobreesfuerzos. 
 Contactos eléctricos. 
 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. 
 Se señalarán en obra y respetarán las zonas de circulación de vehículos, personas y el almacenamiento de  acopios de 
materiales. 
 Se  dispondrán  barandillas  rígidas  y  resistentes  para  señalizar  pozos,  zanjas,  bordes  de  excavación,  desniveles  en  el 
terreno y lados abiertos de plataformas con alturas superiores a 2 m. 
 Se realizarán entibaciones cuando exista peligro de desprendimiento de tierras. 
 Se colocarán escaleras peldañeadas con sus correspondientes barandillas, para el acceso al fondo de la excavación. 
 El vertido del hormigón se realizará por tongadas desde una altura adecuada. 
 Especial cuidado del vibrado del hormigón en zonas húmedas. 
 Prohibido el atado de las armaduras en el interior de los pozos. 
 Prohibido el ascenso por las armaduras. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    109 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Los operarios no deberán permanecer en el radio de acción de máquinas o vehículos en movimientos. 
 Los operarios no deberán permanecer debajo de cargas suspendidas. 
 El ascenso o descenso de cargas se realizará lentamente, evitando movimientos bruscos que provoquen su caída. 
 Las cargas no serán superiores a las indicadas. 
 La maquinaria a utilizar en la excavación cumplirá con las especificaciones contempladas en este documento dentro del 
apartado de maquinaria. 
 La maquinaria dispondrá de un sistema óptico‐acústico para señalizar la maniobra. 
 Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de 
herramientas eléctricas. 
 Retirar clavos y materiales punzantes. 
 Evitar la acumulación de polvo, gases nocivos o falta de oxígeno. 
 Estudio para medir el nivel del ruido y del polvo al que se expondrá el operario. 
 Prohibido trabajar con vientos superiores a 50 km/h. 
 Se dispondrá de una bomba de achique cuando haya previsión de fuertes lluvias o inundaciones. 
 Iluminación suficiente en la zona de trabajo. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad homologado. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. 
 Botas de goma o PVC. 
 Protectores auditivos. 
 Mascarillas antipolvo. 
 Guantes de cuero. 
 Guantes aislantes. 
 Guantes de goma o PVC. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 Ropa de trabajo impermeable. 
 Cinturón de seguridad y puntos de amarre. 
 Fajas de protección dorsolumbar. 
 Mandil de cuero. 
 
     
4.5. Red de Saneamiento 
 
RIESGOS: 
 Inundaciones o filtraciones de agua. 
 Referentes a maquinaria y vehículos: vuelcos, choques, golpes y caídas en el ascenso o descenso de los mismos. 
 Atrapamientos y atropellos de personas con la maquinaria. 
 Proyección de tierra, piedras, gotas de hormigón. 
 Caídas a  distinto nivel de personas u objetos. 
 Caídas a mismo nivel de personas u objetos. 
 Atrapamientos por desplomes de tierras de las paredes o taludes de la excavación y edificios colindantes. 
 Fallo de las entibaciones. 
 Vuelco del material de acopio. 
 Proyección de partículas en los ojos. 
 Golpes y cortes con herramientas u otros materiales. 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Sobreesfuerzos. 
 Infecciones. 
 Exposición a ruido  
 Emisión de polvo: Inhalación o molestias en los ojos. 
 Contactos eléctricos. 
 Exposición a  vibraciones  
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Se cuidará la influencia de la red de saneamiento sobre otras conducciones (gas, electricidad...), el andamiaje y medios 
auxiliares. 
 Se realizarán entibaciones cuando exista peligro de desprendimiento de tierras. 
 Se utilizarán escaleras normalizadas sujetas firmemente para ascender y descender a la excavación de zanjas o pozos. 
 Ningún  operario  permanecerá  solo  en  el  interior  de  una  zanja  mayor  de  1,50  m.  sin  que  nadie  en  el  exterior  de  la 
excavación vigile permanentemente su presencia. 
 El vertido del hormigón se realizará por tongadas desde una altura adecuada para que no se desprenda los laterales de la 
excavación. 
 El acopio de los tubos se realizará a distancia suficiente de la zona de excavación de zanjas y pozos observando que no se 
compromete la estabilidad de los mismos. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    110 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Las  tuberías  se  acopiarán  sobre  superficies  horizontales  impidiendo  el  contacto  directo  de  las  mismas  con  el  terreno 
mediante la colocación de cuñas y topes que además evitarán el deslizamiento de los tubos. 
 Está prohibido el uso de llamas para la detección de gas. 
 Prohibido fumar en interior de pozos y galerías. 
 Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de 
herramientas eléctricas. 
 Iluminación suficiente en la zona de trabajo. 
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad homologado. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Botas de goma o PVC. 
 Guantes de cuero. 
 Guantes de goma o PVC. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 Ropa de trabajo ajustada e impermeable. 
 Cinturón de seguridad con dispositivo anticaída. 
 Polainas y manguitos de soldador. 
     
4.6. Estructuras 
 
Hormigón Armado 
RIESGOS: 
 Referentes a maquinaria y vehículos: vuelcos, choques, golpes y caídas en el ascenso o descenso de los mismos. 
 Atrapamientos y atropellos de personas con la maquinaria. 
 Desplomes de elementos 
 Atrapamientos y aplastamientos. 
 Vuelco del material de acopio. 
 Proyección de partículas en los ojos. 
 Caídas a mismo nivel de trabajadores. 
 Caídas a distinto nivel de personas. 
 Caídas  de  materiales  de  acopios,  trabajos  de  encofrado  y  desencofrado,  apuntalamiento  defectuoso,  transporte  de 
cargas por la grúa... 
 Golpes y cortes con herramientas u otros materiales: transporte, acopios... 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Sobreesfuerzos. 
 Exposición a ruido y vibraciones  
 Emisión de polvo: Inhalación o molestias en los ojos. 
 Dermatosis por contacto con el hormigón. 
 Contactos eléctricos. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. 
 Iluminación suficiente en la zona de trabajo. Se colocarán puntos de luz de emergencia donde se prevea escasez de luz. 
 Prohibido trabajar en caso de hielo, nieve, lluvia o vientos superiores a 50 km/h. 
 Ante la existencia de líneas eléctricas aéreas, se deberán guardar las mínimas distancias. 
 Prohibido colgar conducciones eléctricas o focos de luz de armaduras. 
 Los  materiales  se  acopiarán  alejados  de  zonas  de  circulación,  de  manera  que  no  provoquen  sobrecargas  en  forjados, 
caídas o vuelcos. 
  El almacenamiento de cargas en forjados se realizará lo más próximo a vigas o muros de carga. 
 Para acceder al forjado de la planta baja desde el terreno, ante la imposibilidad de acceder directamente, se colocarán 
pasarelas de 60 cm. de ancho, sólidas y con barandillas. 
 El acceso de una planta a otra se realizará mediante escaleras de mano con zapatas antideslizantes, prohibiendo trepar 
por los encofrados. 
 El edificio quedará perimetralmente protegido mediante redes. 
 El edificio quedará perimetralmente protegido mediante barandillas.  
 Los huecos interiores de forjados con peligro de caída (patios, ascensores...), quedarán protegidos con barandillas (con 
listón intermedio y rodapié de 15 cm.), redes horizontales o plataformas de trabajo regulables. 
 Los operarios no deberán permanecer debajo de cargas suspendidas. 
 El  ascenso  o  descenso  de  cargas  se  realizará  por  medios  mecánicos,  lentamente,  evitando  movimientos  bruscos  que 
provoquen su caída. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad homologado. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. 
 Botas de goma para el hormigonado y transitar por zonas inundadas. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    111 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Protectores auditivos. 
 Guantes de cuero. 
 Guantes gruesos aislantes para el vibrado del hormigón. 
 Guantes de goma o PVC. 
 Ropa de trabajo ajustada, impermeable y reflectante. 
 Cinturón de seguridad y puntos de amarre. 
 Cinturones portaherramientas. 
 Fajas de protección dorsolumbar. 
     
Encofrado 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Comprobación del material de encofrado. 
 Se acopiarán de forma ordenada, alejados de zonas de circulación, huecos, terraplenes, sustancias inflamables (si son de 
madera)... 
 El montaje del encofrado se realizará desde plataformas independientes con sus correspondientes barandillas. 
 Se utilizarán castilletes independientes para el montaje de encofrados, evitando el apoyo de escaleras sobre ellos. 
 Prohibida la permanencia o tránsito por encima de los encofrados, zonas apuntaladas o con peligro de caída de objetos. 
 El  operario  estará  unido  a  la  viga  mediante  una  cuerda  atada  a  su  cinturón,  en  caso  de  que  no  existan  pasarelas  o 
plataformas para moverse horizontalmente. 
 Reparto uniforme de las cargas que soporta el puntal en la base del mismo. 
 Los encofrados metálicos se conectarán a tierra ante la posibilidad de contactos eléctricos. 
     
Ferrallado 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 El acopio de armaduras se realizará en horizontal sobre durmientes con alturas inferiores a 1,5 m. 
 Queda prohibido el transporte vertical de armaduras; Estas quedarán sujetas de 2 puntos mediante eslingas. 
 No se montará el zuncho perimetral de un forjado sin previa colocación de la red. 
 El  montaje  se  realizará  desde  plataformas  independientes  con  sus  correspondientes  barandillas,  evitando  pisar  las 
armaduras de negativos o mallazos de reparto. 
 Los mosquetones dispondrán de puntos fijos de amarre. 
 Los desperdicios metálicos se transportarán a vertedero, una vez concluidos los trabajos de ferrallado. 
 Prohibido trabajar en caso de tormenta. 
     
Hormigonado 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Se  colocarán  topes  que  impidan  el  acercamiento  excesivo  de  los  vehículos  encargados  del  vertido  del  hormigón,  a  2 
metros del borde superior del talud. 
 Las  hormigoneras  estarán  ubicadas  en  las  zonas  señaladas  en  el  proyecto  de  seguridad;  Previamente,  se  revisarán  los 
taludes. 
 Las hormigoneras dispondrán de un interruptor diferencial y toma de tierra. Se desconectarán de la red eléctrica para 
proceder a su limpieza. 
 El transporte de las bovedillas se realizará de forma paletizadas y sujetas. 
 Comprobación de encofrados para evitar derrames, reventones... 
 No golpear las castilletes, encofrados...  
 Evitar que el vibrador toque las paredes del encofrado durante la operación de vibrado. 
 No pisar directamente sobre las bovedillas. 
  Se colocarán pasarelas de 60 cm. de ancho y que abarquen el ancho de 3 viguetas de largo, para desplazamientos de los 
operarios. 
 El  vertido  del  hormigón  se  realizará  por  tongadas  uniformes,  con  suavidad,  evitando  los  golpes  bruscos  sobre  el 
encofrado. 
 Evitar contactos directos con el hormigón. 
     
Desencofrado 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 El desencofrado de la estructura se realizará una vez transcurridos los días necesarios. 
 Comprobar que ningún operario permanezca o circule bajo la zona de desencofrado. 
 Los elementos verticales se desencofrarán de arriba hacia abajo. 
 Controlar el desprendimiento de materiales mediante cuerdas y redes. 
 Barrido de la planta después de terminar los trabajos de desencofrado. 
     
Acero 
RIESGOS: 
 Contactos eléctricos. 
 Referentes a maquinaria y vehículos: vuelcos, choques, golpes y caídas en el ascenso o descenso de los mismos. 
 Atrapamientos y atropellos de personas con la maquinaria. 
 Desplomes de elementos 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    112 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Atrapamientos y aplastamientos. 
 Vuelco del material de acopio. 
 Desplome de elementos punteados. 
 Proyección de partículas en los ojos. 
 Caídas a mismo nivel de trabajadores. 
 Caídas de personas a distinto nivel. 
 Caídas  de  materiales  de  acopios,  trabajos  de  encofrado  y  desencofrado,  apuntalamiento  defectuoso,  transporte  de 
cargas por la grúa... 
 Golpes y cortes con herramientas u otros materiales. 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Sobreesfuerzos. 
 Exposición a ruido y vibraciones  
 Incendios y explosiones. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 En los trabajos de soldadura se atendrá a lo dispuesto en el apartado correspondiente de este mismo documento. 
 La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. 
 Iluminación suficiente en la zona de trabajo. Se colocarán puntos de luz de emergencia donde se prevea escasez de luz. 
 Prohibido trabajar en caso de hielo, nieve, lluvia o vientos superiores a 50 km/h. 
 Ante la existencia de líneas eléctricas aéreas, se deberán guardar las mínimas distancias. 
 Los operarios no deberán permanecer debajo de cargas suspendidas. 
 Los trabajos en altura se reducirán al máximo. 
 El  acopio  de  estructuras  metálicas,  se  realizará  sobre  una  zona  compactada,  horizontalmente,  sobre  durmientes  de 
madera. 
 La altura del material acopiado será inferior a 1,5 m. 
 Los acopios se realizarán lo más próximo posible a la zona de montaje y alejado de la circulación de la maquinaria. 
 La estructura metálica quedará arriostrada y conectada a tierra. 
 Si se colocan andamios metálicos modulares, barandillas perimetrales y redes, todos ellos quedarán conectados a tierra. 
 No sobrecargar o golpear los andamios y elementos punteados. 
 Queda prohibido transitar encima de los perfiles sin sujeción y protecciones adecuada. 
 Queda terminantemente prohibido trepar por la estructura. Se utilizarán escaleras de mano para acceder a las mismas. 
 El  transporte  y  colocación  de  elementos  estructurales  se  realizará  por  medios  mecánicos,  amarrado  de  2  puntos  y 
lentamente; Las vigas y pilares serán manipuladas por 3 operarios. 
 No se soltarán las cargas de la grúa sin fijarlos correctamente en su lugar. 
 No se elevará una nueva planta sin terminar los cordones de soldadura en la planta inferior. 
 Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de 
herramientas eléctricas. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad homologado. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. 
 Gafas de seguridad antiimpactos. 
 Gafas protectoras ante la radiación. 
 Protectores auditivos. 
 Guantes de cuero. 
 Guantes aislantes. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 Ropa de trabajo impermeable. 
 Cinturón de seguridad y puntos de amarre. 
 Fajas de protección dorsolumbar. 
     
Madera 
RIESGOS: 
 Referentes a maquinaria y vehículos: vuelcos, choques, golpes y caídas en el ascenso o descenso de los mismos. 
 Atrapamientos y atropellos de personas con la maquinaria. 
 Desplomes de elementos 
 Atrapamientos y aplastamientos. 
 Vuelco del material de acopio. 
 Proyección de partículas en los ojos. 
 Caídas a mismo nivel de trabajadores. 
 Caídas de personas u objetos a distinto nivel. 
 Golpes y cortes con herramientas u otros materiales. 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Sobreesfuerzos. 
 Exposición a ruido y vibraciones  

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    113 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Emisión de polvo: Inhalación o molestias en los ojos. 
 Contactos eléctricos. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. 
 Iluminación suficiente en la zona de trabajo. Se colocarán puntos de luz de emergencia donde se prevea escasez de luz. 
 Prohibido trabajar en caso de hielo, nieve, lluvia o vientos superiores a 50 km/h. 
 Ante la existencia de líneas eléctricas aéreas, se deberán guardar las mínimas distancias. 
 Los operarios no deberán permanecer debajo de cargas suspendidas. 
 Los trabajos en altura se reducirán al máximo. 
 El acopio de estructuras de madera,  se  realizará sobre  una zona compactada, horizontalmente, sobre durmientes que 
estarán dispuestos por capas. 
 Los acopios se realizarán lo más próximo posible a la zona de montaje y a los medios de elevación, siempre alejado de las 
zonas de circulación. 
 Los elementos estructurales dispondrán de anillas para fijar redes, cables u otros equipos de protección. 
 Colocación de andamios de estructura tubular, con accesos seguros y pasarelas de 60 cm. de ancho y barandillas de 1 m. 
de altura y rodapié. También se colocarán redes con posibilidad de desplazamiento. 
 Disposición de correas de inmovilización para mejorar la estabilidad de cerchas y pórticos. 
 Los operaros no circularán sobre la estructura sin estar unidos a ella mediante cuerdas atadas al cinturón. 
 Los operarios no se colocarán sobre pilares u otros elementos de construcción para recibir los materiales. 
 El transporte de los elementos se realizará mediante una sola grúa. 
 Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de 
herramientas eléctricas. 
 
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad homologado. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Gafas de seguridad antiimpactos. 
 Protectores auditivos. 
 Mascarillas antipolvo. 
 Guantes de cuero. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 Ropa de trabajo impermeable. 
 Cinturón de seguridad y puntos de amarre. 
     
4.7. Cubiertas 
 
RIESGOS: 
 Caídas a distinto nivel de materiales y herramientas. Desprendimientos de cargas suspendidas. 
 Caídas  a  distinto  nivel  de  trabajadores  por  hundimiento  de  la  superficie  de  apoyo,  constituido  por  materiales  de  baja 
resistencia. 
 Caídas a distinto nivel de trabajadores por bordes de cubierta o por deslizamiento por los faldones. 
 Golpes y cortes con herramientas u otros materiales. 
 Sobreesfuerzos. 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Proyección de partículas en los ojos. 
 Atrapamientos y aplastamientos. 
 Dermatosis por contacto con el hormigón y el cemento. 
 Exposición a ruido y vibraciones  
 Contactos eléctricos. 
 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. 
 Los operarios no deberán permanecer debajo de cargas suspendidas. 
 Iluminación suficiente en la zona de trabajo. Se colocarán puntos de luz de emergencia donde se prevea escasez de luz. 
 Prohibido trabajar en caso de hielo, nieve, lluvia o vientos superiores a 60 km/h. 
 El acopio de los materiales de cubierta se realizará alejado de las zonas de circulación y de los bordes de la cubierta. 
 El almacenamiento de cargas en cubierta se realizará lo más próximo a vigas o muros de carga. 
 El  edificio  quedará  perimetralmente  protegido  mediante  andamios  modulares  arriostrados,  con  las  siguientes 
dimensiones: la altura superior del andamiaje estará a 1,2 m. del último entablado, la distancia hasta el último entablado 
bajo cornisa será inferior a 30 cm., la anchura a partir de la plomada será superior a 60 cm., la altura de detención inferior 
será hasta la prolongación de la línea de inclinación de la cubierta. 
 Los huecos interiores de la cubierta estarán protegidos con barandillas, tablas, redes o mallazos. 
 El  acceso  a  la  cubierta  se  realizará  a  través  de  los  huecos,  con  escaleras  de  mano  peldañeadas,  sobre  superficies 
horizontales y que sobresalgan 1m. de la altura de la cubierta. 
 El  ascenso  o  descenso  de  cargas  se  realizará  por  medios  mecánicos,  lentamente,  evitando  movimientos  bruscos  que 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    114 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

provoquen su caída. 
 Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de 
herramientas eléctricas. 
 Se instalarán anclajes para amarrar cables o cinturones de seguridad en la cumbrera. 
 Se realizará un reparto uniforme de las cargas mediante la colocación de pasarelas. 
 Las chapas y paneles serán manipuladas por 2 personas como mínimo. 
 Se utilizarán tablas, barandillas o el mallazo del forjado para cerrar el hueco del lucernario. 
 
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad homologado. 
 Calzado con suela antideslizante. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. 
 Gafas de seguridad antiimpactos. 
 Mascarillas antipolvo. 
 Guantes de cuero. 
 Guantes de goma o PVC. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 Ropa de trabajo impermeable. 
 Ropa de trabajo no inflamable. 
 Cinturón de seguridad y puntos de amarre. 
 Cinturones portaherramientas. 
 Cinturón de seguridad con dispositivo anticaída. 
 Fajas de protección dorsolumbar. 
 Mandil de cuero. 
 Polainas y manguitos de soldador. 
     
4.8. Cerramientos y Distribución 
 
RIESGOS: 
 Caídas a distinto nivel de personas u objetos. 
 Caídas a mismo nivel de personas. 
 Golpes y cortes con herramientas u otros materiales. 
 Atrapamientos y aplastamientos. 
 Desplomes de elementos 
 Vuelco del material de acopio. 
 Sobreesfuerzos. 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Afecciones cutáneas por contacto con pastas, yeso, escayola, materiales aislantes... 
 Dermatosis por contacto con hormigón o cemento. 
 Proyección de partículas en los ojos. 
 Exposición a ruido y vibraciones  
 Inhalación de polvo y vapores tóxicos procedentes de pinturas o materiales semejantes. 
 Contactos eléctricos. 
 Golpes y atrapamientos durante el transporte de grandes cargas suspendidas. 
 Aplastamiento de manos y pies en el recibido de las cargas. 
 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. 
 Iluminación suficiente en la zona de trabajo. Se colocarán puntos de luz de emergencia donde se prevea escasez de luz. 
 Señalizar y proteger mediante marquesinas los accesos a obra. 
 Se colocarán pasarelas de 60 cm. de ancho, sólidas y con barandillas para acceder al forjado de la planta baja desde el 
terreno, ante la imposibilidad de acceder directamente. 
 Prohibido el acceso a toda planta no protegida en huecos y perímetro. 
 El acceso a la planta de trabajo se realizará mediante escaleras peldañeadas protegidas con barandillas de 90 cm., listón 
intermedio y rodapiés. 
 El transporte de cargas se realizará por medios mecánicos, lentamente, evitando movimientos bruscos. 
 Las cargas se transportarán paletizadas, enflejadas y sujetas. 
 Prohibido el uso del montacargas para el transporte de personas. 
 Para recibir la carga en planta, se retirará la barandilla durante el menor tiempo posible y el operario permanecerá unido 
del cinturón de seguridad al cable de seguridad durante es recibido.  
 Los huecos de ascensor, escaleras o patios permanecerán protegidas mediante barandillas, redes, mallazos o tableros. Si 
el patio es de grandes dimensiones, se colocarán redes cada 2 plantas. 
 Las  aberturas  perimetrales,  los  huecos  de  fachada  (balcones  o  descansillos)  y  puertas  de  ascensor  se  protegerán 
mediante barandillas rígidas y resistentes. 
 Se  colocarán  cables  de  seguridad  sujetos  a  pilares  cercanos  a  fachada  para  amarrar  el  mosquetón  del  cinturón  de 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    115 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

seguridad. 
 Prohibido trabajar en niveles superiores si provocan riesgos a los niveles inferiores, o paramentos levantados en menos 
de 48 horas con incidencia de fuertes vientos. 
 Se  realizará  la  evacuación  de  escombros  y  cascotes  mediante  tubos  de  vertido,  carretillas  o  bateas  cerradas 
perimetralmente. 
  Queda prohibido el lanzamiento de escombros a través de huecos de forjado o fachada. 
 Se  utilizarán  herramientas  o  maquinaria  eléctrica  para  cortar  las  piezas,  las  cuales  deberán  permanecer  húmedas.  Se 
utilizarán mascarillas autofiltrantes, en su defecto. 
 Estarán provistas de carcasa todas aquellas máquinas o herramientas capaces de producir cortes o golpes. 
 Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de 
herramientas eléctricas. 
  Se  utilizarán  lámparas  portátiles  con  portalámparas  estanco  con  mango  aislante,  rejilla  protectora  de  la  bombilla  con 
gancho  de  cuelgue,  manguera  antihumedad  y  clavija  de  conexión  normalizada  estanca  de  seguridad  y  alimentado  a  24 
voltios. 
 Se  colocarán  señales  de  peligro:  Peligro  de  caída  desde  altura,  Obligatorio  utilizar  el  cinturón  de  seguridad,  Peligro, 
cargas suspendidas... 
 Los  andamios  se  colocarán  y  utilizarán  siguiendo  las  especificaciones  contempladas  en  este  documento  dentro  del 
apartado de andamios y las indicaciones del fabricante y la normativa correspondiente. 
 Prohibido saltar desde los andamios a la estructura y viceversa. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad homologado. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. 
 Gafas de seguridad antiimpactos. 
 Protectores auditivos. 
 Mascarillas antipolvo para ambientes pulvígenos y equipos de respiración autónoma. 
 Guantes de cuero. 
 Guantes aislantes. 
 Guantes de PVC o goma para la manipulación de aislamientos: Lana de vidrio, fibra de vidrio, lana mineral o similar. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 Ropa de trabajo impermeable. 
 Cinturones portaherramientas. 
 Cinturón de seguridad con dispositivo anticaída. 
 Fajas de protección dorsolumbar. 
 
     
4.9. Acabados 
 
RIESGOS: 
 Caídas a distinto  nivel de personas u objetos. 
 Caídas a  mismo nivel. 
 Golpes y cortes con herramientas u otros materiales. 
 Atrapamientos y aplastamientos. 
 Desplomes de elementos 
 Sobreesfuerzos. 
 Proyección de partículas en los ojos. 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Dermatosis por contacto con hormigón o cemento. 
 Afecciones cutáneas por contacto con pastas, yeso, escayola, materiales aislantes... 
 Inhalación de polvo y vapores tóxicos procedentes de pinturas o materiales semejantes. 
 Exposición a ruido y vibraciones  
 Contactos eléctricos. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    116 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. 
 Los materiales se acopiarán sin invadir las zonas de circulación ni producir sobrecargas. 
 Prohibido el acceso a toda planta no protegida en huecos y perímetro. 
 El transporte de cargas se realizará por medios mecánicos.  
 Prohibido el uso del montacargas para el transporte de personas. 
 Se  realizará  la  evacuación  de  escombros  y  cascotes  mediante  tubos  de  vertido,  carretillas  o  bateas  cerradas 
perimetralmente. 
  Queda prohibido el lanzamiento de escombros a través de huecos de forjado o fachada. 
 Iluminación mínima de 100 lux en la zona de trabajo. Se colocarán puntos de luz de emergencia donde se prevea escasez 
de luz. 
  Se  utilizarán  lámparas  portátiles  con  portalámparas  estanco  con  mango  aislante,  rejilla  protectora  de  la  bombilla  con 
gancho  de  cuelgue,  manguera  antihumedad  y  clavija  de  conexión  normalizada  estanca  de  seguridad  y  alimentado  a  24 
voltios. 
 Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de 
herramientas eléctricas. 
 Los huecos horizontales de ascensor, escaleras o patios permanecerán protegidas mediante barandillas, redes, mallazos 
o tableros. 
 Las  aberturas  perimetrales,  los  huecos  de  fachada  (balcones  o  descansillos)  y  puertas  de  ascensor  se  protegerán 
mediante barandillas rígidas y resistentes. 
 Se colocarán cables de seguridad, menores a 2 mtrs de longitud, sujetos a elementos estructurales sólidos para amarrar 
el mosquetón del cinturón de seguridad. 
 En  caso  de  que  sea  necesario  la  retirada  de  la  barandilla,  se  realizará  durante  el  menor  tiempo  posible  y  el  operario 
permanecerá unido del cinturón de seguridad al cable de seguridad en todo momento. 
 Los  andamios  se  colocarán  y  utilizarán  siguiendo  las  especificaciones  contempladas  en  este  documento  dentro  del 
apartado de andamios y las indicaciones del fabricante y la normativa correspondiente. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad homologado. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Gafas de seguridad antiimpactos. 
 Mascarillas antipolvo para ambientes pulvígenos. 
 Guantes de cuero. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 Cinturón de seguridad y puntos de amarre. 
 Cinturones portaherramientas. 
 Fajas de protección dorsolumbar. 
Pavimentos 
Pétreos y Cerámicos 
RIESGOS: 
 Golpes y atrapamientos con piezas del pavimento. 
 Cortes producidos con aristas o bordes cortantes. 
 Afecciones reumáticas por humedades en las rodillas. 
 Afecciones cutáneas por contacto con cemento o mortero. 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Las piezas del pavimento y sacos de aglomerante se transportarán a planta mediante plataformas emplintadas y flejadas. 
Si se trata de piezas de grandes dimensiones se transportarán en posición vertical. 
 Se  utilizarán  herramientas  o  maquinaria  eléctrica  para  cortar  las  piezas,  las  cuales  deberán  permanecer  húmedas.  El 
operario se colocará a sotavento, en caso de que el corte de piezas se realice por vía seca con sierra circular. 
 Eliminar las rebabas que puedan ocasionar cortes en las manos o proyección en los ojos. 
 No acceder a recintos en fase de pavimentación o pavimentación. 
 Las  pulidoras  y  abrillantadoras  estarán  constituidas  por  doble  aislamiento,  manillar  aislante  y  arco  de  protección 
antiatrapamiento. 
 Desenchufar la máquina para la sustitución de piezas o trabajos de mantenimiento. 
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Guantes aislantes. 
 Rodilleras impermeables almohadilladas. 
     
Flexibles 
RIESGOS: 
 Cortes producidos por herramientas o maquinaria de corte. 
 Quemaduras por manipulación del soplete. 
 Incendios.     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Los disolventes y colas se almacenarán en recipientes cerrados, alejados de los rollos de linóleo. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    117 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Los recintos permanecerán ventilados durante el manejo de disolventes y colas. 
 Evitar la aplicación de adhesivos mediante las manos; se realizará con brochas, pinceles o espátulas. 
 Prohibido abandonar mecheros y sopletes encendidos. 
 Se colocarán extintores de polvo químico seco en obra. 
 Prohibido fumar en zonas en que se almacenen o se estén colocando materiales con disolventes y colas. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Rodilleras almohadilladas. 
 Mascarillas con filtro recambiable específicas para disolventes y colas. 
 Guantes de goma o PVC. 
     
De Madera 
RIESGOS: 
 Golpes y cortes con herramientas: Martillos... 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Afecciones respiratorios como consecuencia de realizar trabajos en ambientes pulvígenos. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Los paquetes de lamas de madera serán transportados por al menos dos personas. 
 El corte de la madera se realizará en recintos ventilados o a la intemperie, colocándose el operario a sotavento. 
 No acceder a recintos en fase de pavimentación. 
 Las estancias permanecerán ventilados durante los trabajos de lijado. 
 Las lijadoras estarán constituidas por doble aislamiento, manillar aislante y arco de protección antiatrapamientos. 
 Desenchufar la máquina para la sustitución de piezas o trabajos de mantenimiento. 
 Una vez terminado el pavimento, se eliminará el aserrín mediante cepillos. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Rodilleras almohadilladas. 
 Mascarillas con filtro recambiable específicas para disolventes y colas. 
 Mascarillas antipolvo para ambientes pulvígenos. 
 Guantes de goma o PVC. 
     
Paramentos 
Alicatados 
RIESGOS: 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Afecciones respiratorios como consecuencia de la manipulación de disolventes y pegamentos. 
 Dermatosis por contacto con pegamentos, cemento u otros productos. 
 Retroceso y proyección de las piezas cerámicas. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Ante la inexistencia de andamios, no se alicatará a alturas superiores a la del pecho del operario. 
 Se  utilizarán  herramientas  o  maquinaria  eléctrica  para  cortar  las  piezas,  las  cuales  deberán  permanecer  húmedas.  El 
operario se colocará a sotavento, en caso de que el corte de piezas se realice por vía seca con sierra circular. 
 La cortadora eléctrica se colocará nivelada y provista de carcasa superior, resguardo para los elementos de transmisión y 
aspiradores de polvo. 
 No se colocará la cortadora eléctrica sobre suelos húmedos. 
 La cortadora dispondrá de un dispositivo que impida su puesta en marcha cuando se produzca un corte en el suministro 
de energía eléctrica. 
 Eliminar las rebabas que puedan ocasionar cortes en las manos o proyección en los ojos. 
 
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Calzado con suela antideslizante y puntera reforzada. 
 Guantes de goma para el manejo de objetos cortantes. 
 Rodilleras almohadilladas impermeables. 
   
Enfoscados 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Ante la inexistencia de andamios, no se enfoscará a alturas superiores a la del pecho del operario. 
 Los sacos de áridos y aglomerantes se transportarán en carretillas manuales. 
 Las  miras  se  transportarán  al  hombro  con  el  extremo  delantero  a  una  altura  superior  al  casco de quien  lo  transporta, 
para evitar golpes a otras personas.     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Guantes y botas de goma para la manipulación de cal y realizar el enfoscado. 
 Muñequeras. 
     

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    118 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Guarnecidos y Enlucidos 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Ante la inexistencia de andamios, no se realizarán trabajos de guarnecido o enlucido a alturas superiores a la del pecho 
del operario. 
 Los sacos se acopiarán sobre emparrillados de tablones perpendiculares a las vigas, repartidos uniformemente, evitando 
sobrecargas puntuales. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Guantes de goma o PVC. 
 Muñequeras. 
 
Pintura 
RIESGOS: 
 Proyección de gotas de pintura o motas de pigmentos a presión en los ojos. 
 Afecciones cutáneas por contacto con pinturas (corrosiones y dermatosis). 
 Intoxicaciones. 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Explosiones e incendios de materiales inflamables. 
 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Prohibido fumar, comer o usar maquinaria que produzca chispas, en lugares donde se manipulen pinturas que contengan 
disolventes orgánicos  o pigmentos tóxicos. La mezcla de aire y vapor del disolvente deberá permanecer por debajo de los 
límites de explosión. 
 Las  pinturas,  disolventes  y  demás  sustancias  tóxicas  o  inflamables  serán  almacenadas  y  manipuladas  según  las 
indicaciones del fabricante; Se realizará en lugares ventilados y alejados del sol y el fuego. 
 Las  pinturas  que  contengan  nitrocelulosa  se  almacenarán  en  lugares  donde  sea  posible  realizar  el  volteo  de  los 
recipientes. 
 El  vertido  de  pinturas,  pigmentos,  disolventes  o  similares  se  realizará  desde  la  menor  altura  posible,  para  evitar 
salpicaduras o nubes de polvo. 
 Las pistolas se utilizarán siguiendo las indicaciones del fabricante. En el caso de las electrostáticas, el elemento a pintar 
deberá permanecer conectado a tierra. 
 Prohibido realizar trabajos de soldadura u oxicorte próximos a pinturas inflamables. 
 Prohibido probar el funcionamiento de las instalaciones mientras los trabajos de pintura de señalización. 
 Prohibida  la  conexión  de  maquinaria  de  carga  accionados  eléctricamente,  mientras  se  realizan  trabajos  de  pintura  en 
carriles. 
 Prohibido el contacto del electrodo de la pistola con la piel. 
 Prohibida la pulverización sobre elementos puntiagudos. 
 Prohibido limpiar la pistola electrostática sin parar el funcionamiento del generador. 
 Prohibido el uso de mangueras del compresor agrietadas o desgastadas, que puedan provocar un reventón. Para ello, se 
evitará su abandono sobre escombros o zonas sucias. 
 Se dispondrá de un extintor de polvo químico seco en obra. 
 Señales de peligro: “Peligro de caída desde altura “, “Obligatorio utilizar el cinturón de seguridad “, “Peligro de incendio 
“, “Prohibido fumar “... 
 Queda prohibido pintar en el exterior con vientos superiores a 60 Km/h en lugares con riesgo de caída de altura. 
 
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Calzado con suela antideslizante. 
 Mascarillas con filtro mecánico recambiable para ambientes pulvígenos. 
 Mascarillas con filtro químico recambiable para ambientes tóxicos por disolventes orgánicos. 
 Guantes de goma o PVC. 
 Guantes dieléctricos. 
 Cinturón de seguridad o arneses de suspensión. 
 Muñequeras. 
Techos 
RIESGOS: 
 Golpes con reglas, guías, lamas, piezas de escayola... 
 Cortes producidos por herramientas manuales: Llanas, paletinas... 
 Dermatosis por contacto con el yeso o escayola. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Los sacos y piezas de escayola se transportarán por medios mecánicos. 
 Las partes cortantes de las herramientas y maquinaria estarán protegidas adecuadamente. 
 Las guías de falsos techos superiores a 3 m. serán transportadas por 2 operarios. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Guantes de cuero o PVC, dependiendo de la tarea a realizar. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    119 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

     
4.10. Carpintería 
 
RIESGOS: 
 Caídas a distinto nivel de personas u objetos: Desde andamios, por huecos de forjado o fachada...... 
 Caídas a mismo nivel de personas. 
 Golpes y cortes con herramientas u otros materiales. 
 Desplomes de elementos 
 Vuelco del material de acopio. 
 Atrapamientos y aplastamientos. 
 Sobreesfuerzos. 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Proyección de partículas en los ojos. 
 Exposición a ruido y vibraciones  
 Emisión de polvo: Inhalación o molestias en los ojos. 
 Contactos eléctricos. 
 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. 
 Los  huecos  de  fachada  y  forjado  se  protegerán  mediante  barandillas  de  90  cms.  de  altura,  con  pasamanos,  listón 
intermedio y rodapiés. 
 Se instalarán puntos fijos donde amarrar el cinturón de seguridad. 
 Las cargas se transportarán por medios mecánicos, evitando movimientos bruscos. 
 Estarán provistas de carcasa todas aquellas máquinas o herramientas capaces de producir cortes o golpes. 
 Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de 
herramientas eléctricas. 
  Se  utilizarán  lámparas  portátiles  con  portalámparas  estanco  con  mango  aislante,  rejilla  protectora  de  la  bombilla  con 
gancho  de  cuelgue,  manguera  antihumedad  y  clavija  de  conexión  normalizada  estanca  de  seguridad  y  alimentado  a  24 
voltios. 
 
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. 
 Gafas antiproyección. 
 Protectores auditivos. 
 Mascarillas antipolvo para ambientes pulvígenos. 
 Equipos de filtración química frente a gases y vapores. 
 Guantes de cuero para el manejo de materiales. 
 Guantes de goma o PVC. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 Fajas antilumbago. 
 Cinturón de seguridad y dispositivos anticaída en lugares de trabajo con peligro de caída de altura. 
 Cinturón portaherramientas. 
 Tapones. 
 
Madera 
RIESGOS: 
 Toxicidad de materiales empleados en tratamientos realizados a la madera u otros materiales empleados. 
 Atrapamientos de manos y pies durante el transporte y colocación de los elementos de madera. 
 Afecciones cutáneas. 
 Polvo ambiental. 
 Contactos eléctricos. 
 Incendios de los materiales acopiados. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Los elementos de madera se izarán en paquetes perfectamente flejados y sujetos, mediante grúa torre o montacargas. 
 Los paquetes de lamas serán transportados al hombro por al menos por 2 operarios. 
 Las colas y barnices se almacenarán en lugares con ventilación directa y constante. 
 Se requiere un mínimo de 2 operarios para el cuelgue de hojas de puertas. 
 Las operaciones de acuchillado, lijado y pulido se realizarán en lugares ventilados 
 El serrín y los recortes de madera serán evacuados por los tubos de vertido. 
 La maquinaria dispondrá de aspiración localizada y sacos de recogida de polvo. 
 Iluminación mínima de 100 lux. 
 Señales: “Peligro de incendios “y “Prohibido fumar “. 
     
Metálica 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    120 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

RIESGOS: 
 Inhalación de humos y vapores metálicos. 
 Proyección de partículas. 
 Quemaduras. 
 Radiaciones del arco voltaico. 
 Contactos eléctricos con herramientas eléctricas o durante las operaciones de soldadura. 
 Incendios y explosiones. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 En los trabajos de soldadura se atendrá a lo dispuesto en el apartado correspondiente de este mismo documento. 
 La carpintería metálica se izará en paquetes perfectamente flejados y sujetos, mediante eslingas. 
 Los  elementos  longitudinales  se  transportarán  al  hombro,  con  el  extremo  delantero  a  una  altura  superior  al  casco  de 
quien lo transporta, para evitar golpes a otras personas. 
 Los elementos metálicos inseguros permanecerán apuntalados hasta conseguir una perfecta consolidación del recibido. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Gafas protectoras ante la radiación. 
 Guantes dieléctricos. 
 Pantalla soldador. 
 Mandil de cuero. 
 Polainas y manguitos de soldador. 
 Yelmo de soldador de manos libres. 
 Mascarillas de protección frente a humos y vapores metálicos. 
     
Montaje del vidrio 
RIESGOS: 
 Cortes durante el transporte y colocación del vidrio. 
 Proyección de pequeñas partículas de vidrio u otros cuerpos extraños en los ojos. 
 Ambientes tóxicos e irritantes. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 El vidrio se acopiará en las plantas sobre durmientes de madera y en posición vertical ligeramente inclinado. Se colocará 
de manera inmediata para evitar posibles accidentes. 
 Se utilizará pintura de cal para marcar los vidrios instalados y demostrar su existencia. 
 Los vidrios se transportarán en posición vertical. Si se trata de grandes dimensiones, se utilizarán ventosas y será precisa 
la ayuda de otro operario. 
 Los operarios no deberán permanecer debajo de aquellos tajos donde se esté instalando vidrio. 
 Prohibido trabajar con el vidrio a temperaturas inferiores a 0ºC y vientos superiores a 60 Km/h. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Gafas antiproyección. 
 Guantes de cuero. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
     
4.11. Instalaciones 
 
RIESGOS: 
 Caídas a mismo nivel de personas u objetos. 
 Caídas a  distinto nivel de personas u objetos. 
 Intoxicación por vapores procedentes de la soldadura. 
 Cortes, golpes y pinchazos con herramientas o materiales. 
 Atrapamientos y aplastamientos. 
 Sobreesfuerzos. 
 Pisadas sobre materiales punzantes. 
 Proyección de partículas en los ojos. 
 Exposición a ruido y vibraciones  
 Contactos eléctricos. 
 Incendios y explosiones. 
 Inundaciones o filtraciones de agua. 
 En  trabajos  de  soldadura,  quemaduras  y  lesiones  oculares  por  proyecciones  de  metal,  quemaduras  con  la  llama  del 
soplete. 
 Cefaleas y conjuntivitis agudas a causa de las radiaciones de la soldadura. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 En los trabajos de soldadura se atendrá a lo dispuesto en el apartado correspondiente de este mismo documento. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    121 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. 
 El material de la instalación se acopiará en los lugares señalados en los planos. 
 Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de 
herramientas eléctricas. 
  Se  utilizarán  lámparas  portátiles  con  portalámparas  estanco  con  mango  aislante,  rejilla  protectora  de  la  bombilla  con 
gancho  de  cuelgue,  manguera  antihumedad  y  clavija  de  conexión  normalizada  estanca  de  seguridad  y  alimentado  a  24 
voltios. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Guantes aislantes. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 Fajas antilumbago. 
 Cinturón de seguridad anticaída. 
 Casco de seguridad homologado. 
     
Electricidad 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 La instalación eléctrica será realizada por técnicos especialistas, haciendo uso del REBT. 
 Cortar  el  suministro  de  energía  por  el  interruptor  principal,  que  se  colocará  en  un  lugar  visible  y  conocido  por  los 
operarios, ante cualquier operación que se realice en la red. 
 La conexión del cuadro general con la línea suministradora será el último cableado de la instalación. 
 Inspeccionar las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los cuadros generales eléctricos, antes de la 
entrada en carga de la instalación. 
 Se utilizarán clavijas macho‐hembra para el conexionado  de los cables al cuadro de suministro. 
 Se colocarán planos de distribución sobre los cuadros eléctricos. 
 Las plataformas y herramientas estarán protegidas con material aislante. 
 Protección  adecuada  de  los  huecos,  antes  de  la  instalación  de  andamios  de  borriquetas  o  escaleras  de  mano,  para  la 
realización del cableado y conexión de la instalación eléctrica. 
 Iluminación mínima de 200 lux en la zona de trabajo. 
 
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Calzado con suela aislante ante contactos eléctricos. 
 Guantes aislantes. 
 Comprobadores de temperatura. 
 
Fontanería, Calefacción y Saneamiento 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Los aparatos sanitarios y radiadores se izarán por medios mecánicos, en paquetes flejados y sujetos. 
 Ningún operario deberá permanecer debajo de cargas suspendidas. 
 Se requerirá un mínimo de 3 operarios para la ubicación de los aparatos sanitarios. 
 En  caso  de  que  sea  necesario  la  retirada  de  la  barandilla  para  el  aplomado  de  los  conductos  verticales,  se  realizará 
durante el menor tiempo posible y el operario permanecerá unido del cinturón de seguridad al cable de seguridad en todo 
momento. 
 Los petos o barandillas definitivas se levantarán para poder realizar la instalación de fontanería en balcones, terrazas o la 
instalación de conductos, depósitos de expansión, calderines o similares en la cubierta, y así disminuir los riesgo de caída de 
altura. 
 Se  colocarán  tablas  o  tablones  sobre  los  cruces  de  conductos  que  obstaculicen  la  circulación  y  aumenten  el  riesgo  de 
caída. 
 No se podrá hacer masa en lugares donde se estén realizando trabajos con soldadura eléctrica. 
 Iluminación mínima de 200 lux en la zona de trabajo.  
 
   
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Guantes de cuero. 
 Guantes de PVC o goma. 
 Gafas antiproyección y antiimpacto. 
Aire Acondicionado 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Los aparatos de aire acondicionado se izarán por medios mecánicos mediante eslingas, y se colocarán sobre superficies 
de tablones preparadas para ello. 
 Las  chapas  se  izarán  en  bloques  flejados  y  sujetos  mediante  eslingas;  Se  colocarán  lo  más  cerca  posible  del  lugar  de 
montaje,  sobre  durmientes  y  formando  pilas  inferiores  a  1,6  m.  de  altura.  Posteriormente,  serán  transportadas  por  al 
menos 2 operarios hasta el lugar de trabajo. 
 Las tuberías y conductos se izarán mediante eslingas unidas por el interior del conducto. 
 Las tuberías y conductos se transportarán al hombro con el extremo delantero a una altura superior al casco de quien lo 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    122 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

transporta, para evitar golpes a otras personas u objetos. Cuando su peso o longitud sean excesivos, serán transportados 
por 2 hombres. 
 Prohibida  la  instalación  de  equipos  de  aire  acondicionado  en  cubiertas  sin  peto  o  protección  definitiva,  o  poco 
resistentes. 
 Iluminación de 100‐150 lux en la zona de trabajo. Para ello se utilizarán lámparas portátiles alimentadas a 24 voltios. 
 Se  utilizarán  andamios  tubulares  con  plataformas  de  60  cm.  de  anchura,  barandilla  de  90  cm.,  pasamanos,  listón 
intermedio y rodapiés de 15 cm., para la instalación de conductos en altura. 
 Se  utilizarán  escaleras  de  tijera  con  zapatas  antideslizantes  y  cadenilla  limitadora  de  apertura,  para  la  colocación  de 
rejillas. 
 Las chapas deberán permanecer bien apoyadas y sujetas al banco de trabajo durante el corte mediante cizalla. El corte 
de las planchas de fibra de vidrio se realizará mediante cuchilla. 
 Prohibido el abandono de cuchillas, cortantes, grapadoras o similares en el suelo. 
 Prohibido trabajar en la cubierta caso de hielo, nieve, lluvia o vientos superiores a 60 km/h. 
 Las herramientas eléctricas tendrán el marcado CE o adaptadas a la normativa “Equipos de trabajo”. 
 Para la puesta en marcha del aire acondicionado, se notificará al personal, se protegerán las partes móviles y se retirarán 
las herramientas utilizadas y se colocará una señal de “No conectar, hombres trabajando en la red” en el cuadro general. 
 Prohibido el manejo de partes móviles sin previa desconexión de la red de alimentación. 
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Botas de PVC o goma, con puntera reforzada y suela anticlavos y antideslizante. 
 Guantes de cuero. 
 Guantes de PVC o goma. 
Gas 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Se prohibirá fumar en los trabajos de instalaciones de gas. 
 Los locales en los que haya instalaciones de gas estarán perfectamente ventilados. 
 En  trabajos  realizados  en  locales  con  gas  bien  sea  en  botellas  o  en  tuberías,  se  utilizarán  aparatos  de  iluminación 
antideflagrantes. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Guantes de cuero. 
 Gafas antiproyección y antiimpacto. 
 Cinturón de seguridad con arnés anticaída anclado a un punto fijo. 
     
Telecomunicaciones 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Los  trabajos  en  cubierta  comenzarán  una  vez  terminado  el  peto  de  cerramiento  perimetral,  y  sin  haber  retirado  las 
protecciones colectivas utilizadas para la construcción de la misma. 
 Se instalarán puntos fijos en la cubierta para amarrar el cinturón de seguridad. 
 El montaje de los elementos de la instalación se realizará a cota 0. 
 Si existen líneas eléctricas en las proximidades del lugar de trabajo, se dejará sin servicio o apantallará la zona, mientras 
duren los trabajos. 
 Los escombros serán evacuados por las trompas o a mano a los contenedores, evitando el vertido a través de fachadas o 
patios. 
 La  instalación  de  antenas  y  pararrayos  en  cubiertas  inclinadas,  se  realizará  sobre  una  plataforma  horizontal,  apoyada 
sobre cuñas ancladas, rodeada con barandilla de 1 m., pasamanos, listón intermedio y rodapié. 
 Se utilizarán escaleras de mano con zapatas antideslizantes, ancladas al apoyo superior sobrepasando en 1m. la altura de 
este. 
 Prohibido trabajar en la cubierta caso de hielo, nieve, lluvia o vientos superiores a 60 km/h. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Guantes de cuero. 
 Guantes de PVC o goma para la manipulación de cables y elementos cortantes. 
     
Ascensores 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 La instalación de los ascensores será realizado por técnicos especialistas. 
 Los componentes del ascensor se transportarán sujetos con flejes pendientes de las eslingas de la grúa. 
 Los huecos de las puertas del ascensor serán protegidas mediante barandillas de 90 cm., pasamanos, listón intermedio y 
rodapié de 20 cm. Se colocará la señal de “Peligro hueco de ascensor”. 
 En caso de que sea necesario la retirada de la barandilla para cualquier operación, se realizará durante el menor tiempo 
posible y el operario permanecerá unido del cinturón de seguridad al cable de seguridad en todo momento. 
 Los operarios permanecerán unidos del cinturón de seguridad a los cables de amarre pendientes de los puntos fuertes, 
durante las operaciones sobre la plataforma provisional. 
 En la plataforma provisional, las carracas se colgarán después de que haya endurecido el punto fuerte de seguridad. 
 Se realizará una "Prueba de carga" con el doble del peso máximo que pueda soportar la plataforma provisional, a una 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    123 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

distancia inferior a 1m. del fondo del hueco, antes de empezar los trabajos. 
 La losa de hormigón de la bancada superior, será diseñada con el fin de eliminar riesgos en el aplomado de las guías. 
 Iluminación mínima de 200 lux en la zona de trabajo. 
 Se  utilizarán  lámparas  portátiles  con  portalámparas  estanco  con  mango  aislante,  rejilla  protectora  de  la  bombilla  con 
gancho  de  cuelgue,  manguera  antihumedad  y  clavija  de  conexión  normalizada  estanca  de  seguridad  y  alimentado  a  24 
voltios. 
 Queda prohibido el vertido de escombros por el hueco del ascensor. 
 Queda prohibido del ascensor como transporte de materiales de obra. 
 Queda prohibida la sobrecarga del ascensor. Se colocará una señal de carga máxima admisible en un lugar bien visible. 
 Queda prohibido Las instalación provisional de tomas de agua en las proximidades de los huecos de ascensor. 
 Las  puertas  de  acceso  a  los  ascensores  desde  las  plantas,  serán  instaladas  por  al  menos  2  operarios  con  cinturón  de 
seguridad amarrados a puntos fijos. Se colocará un pestillo de seguridad o acuñado, que evite la apertura no programada 
de las puertas. 
 El tambor de enrollamiento de cables, poleas, engranajes... deberán ir protegidos con carcasa de seguridad. 
 Se  colocará  un  cuadro  eléctrico  portátil  para  los  instaladores  de  ascensores,  para  evitar  el  entorpecimiento  de  otras 
tareas. 
 Para  la  puesta  en  marcha  del  ascensor,  se  notificará  al  personal,  se  protegerán  las  partes  móviles  y  se  retirarán  las 
herramientas utilizadas. 
 Queda prohibido el manejo de partes móviles sin previa desconexión de la red de alimentación. 
 Medidas preventivas y de protección necesarias para evitar contactos eléctricos, incendios o explosiones, quemaduras, 
proyección de partículas... en trabajos de soldadura. 
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad homologado. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Calzado y guantes aislantes para montaje y pruebas eléctricas. 
 Guantes de cuero. 
 Cinturón de seguridad con dispositivo anticaída. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    124 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
5. MEDIOS AUXILIARES 
 
5.1. Andamios 
 
RIESGOS: 
 Caída de personas u objetos a distinto nivel. 
 Caídas o atrapamientos por desplome o derrumbamiento del andamio. 
 Golpes, cortes o choques con herramientas u objetos. 
 Atrapamiento de pies y dedos. 
 Contactos eléctricos. 
 Sobreesfuerzos. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Los andamios se montarán y desmontarán, siguiendo las instrucciones del fabricante. 
 Los andamios y sus alrededores deberán permanecer ordenados, libres de obstáculos y limpios de residuos. 
 Los andamios deberán proyectarse, montarse y mantenerse, de manera que se evite el desplome o el desplazamiento. 
 Las plataformas de trabajo, las pasarelas y las escaleras de andamios deberán construirse, dimensionarse, protegerse y 
utilizarse de forma que se evite que las personas caigan o estén expuestas a caídas de objetos y se ajusten al número de 
trabajadores que vayan a utilizarlos. 
 Los apoyos del andamio dispondrán de medidas contra el deslizamiento, y la superficie portante tendrá capacidad para 
garantizar la estabilidad del andamio. 
 Las dimensiones, forma y disposición de las plataformas de un andamio serán apropiadas al trabajo, cargas y permitirá la 
circulación con seguridad. 
 Los elementos que formen las plataformas no se desplazarán. No existirán vacíos en las plataformas ni entre estas y los 
dispositivos verticales de protección colectiva contra caídas. 
 Cuando  un  andamio  no  esté  listo  para  su  utilización,  contará  con  señales  de  advertencia  de  peligro  (Real  Decreto 
485/1997) y se delimitará mediante elementos que impidan el acceso. 
 El  andamio  contará  con  una  nota  de  cálculo  de  resistencia  y  estabilidad  y  un  plan  de  montaje,  de  utilización  y  de 
desmontaje del andamio, en los casos en que se establece en el R.D. 2177/2004. 
 No será obligatorio el plan cuando los andamios dispongan del marcado "CE", se seguirán las instrucciones del fabricante 
 Los andamios sólo podrán ser montados, desmontados o modificados sustancialmente bajo la dirección de una persona 
cualificada según el R.D. 2177/2004. 
 Los andamios deberán ser inspeccionados por persona cualificada, antes de su puesta en servicio, periódicamente y tras 
cualquier  modificación,  período  de  no  utilización,  exposición  a  la  intemperie,  sacudidas  sísmicas,  o  circunstancias  que 
hubiera podido afectar su resistencia o estabilidad. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad de polietileno. 
 Calzado con suela antideslizante. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Calzado con suela aislante ante contactos eléctricos. 
 Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. 
 Guantes dieléctricos. 
 Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... 
 Cinturón portaherramientas. 
 Cinturón de seguridad, tipo arnés, con dispositivo anticaída. 
 Faja de protección dorsolumbar. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
     
Andamio Colgado Móvil 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Los andamios se instalarán nivelados horizontalmente a una distancia máxima de 30 cm. del paramento. Si se trata de 
trabajos en posición sedente, la distancia será de 45 cm. 
 Se colocarán pescantes en la estructura resistente, bien perforando el  forjado o losa estructural de tal manera que la 
carga se transmita a los nervios  del forjado mediante una  viga  que se coloque  por debajo de este, bien con contrapeso,  
teniéndose en cuenta: resistencia por m2 de la superficie de apoyo, cálculo del contrapeso y área de reparto. Prohibido el 
contrapeso mediante sacos de arena, palets de ladrillos, bidones o similares. 
 Los ganchos de los pescantes serán de acero galvanizado o inoxidable, y con pestillo de seguridad. 
 Los pescantes se encontrarán en la misma vertical que la plataforma suspendida. 
 La separación máxima entre pescantes  será de 3 m. 
 Los cables serán de tipo flexible con hilos de acero y sin alma metálica; El factor mínimo de seguridad será 6. 
 La longitud mínima del cable será aquella que permita realizar una doble espiral en el tambor. 
 Se prohíbe utilizar cables con nudos y torceduras. Los cables serán sustituidos cuando el número de hilos deteriorados 
equivalga al 10%. 
 Los  cables  de  sustentación  deberán  permanecer  siempre  tensos,  consiguiendo  un  ascenso  y  descenso  nivelado  de  la 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    125 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

plataforma. 
 Los aparejos de elevación estarán formados por 2 elementos: Los mecanismos de elevación (trócola o tráctel y el tiro. 
 Si se utiliza el sistema tráctel ( accionado mediante mordazas ): Colocar pestillo al gancho que sujeta la lira, el aparato 
dispondrá de desembrague interior, la palanca de ascenso dispondrá de 2 pasadores limitadores de sobrecarga, revisados y 
engrasados antes de su utilización. 
 Diariamente se revisará el freno automático. 
 Se colocarán puntos fuertes en la estructura donde amarrar las cuerdas de seguridad de los operarios, puntos que serán 
independientes a los pescantes. 
 Cada trabajador dispondrá de su cuerda de seguridad, con dispositivos anticaída deslizantes y deberá permanecer unido 
por el cinturón de seguridad al cable fiador amarrado a un punto fijo, siempre que permanezca sobre el andamio. 
 Las plataformas tendrán una anchura mínima de 60 cm. y longitud máxima de 8 m. 
 El acceso a las plataformas se realizará a nivel del suelo o planta, una vez que estén arriostradas, para evitar la caída de 
personas a distinta altura. 
 Las plataformas quedarán unidas entre sí mediante articulaciones, evitando uniones rígidas y libre paso de los operarios 
sobre los módulos que forman el andamio. 
 Las plataformas contarán con protección exterior del andamio con barandilla rígida y resistente de 90 cm., pasamanos, 
listón intermedio de 45 cm. y rodapié de 15cm. y protección interior del andamio con barandilla rígida y resistente de 70 
cm., pasamanos y rodapié de 15 cm. 
 La vía pública se protegerá ante la caída de objetos, mediante redes, marquesinas o similares. 
 Queda totalmente prohibido instalar andamios a distancias inferiores a 5 m. de líneas eléctricas aéreas. 
 No se trabajará en niveles inferiores y superiores del andamio que se está trabajando, si no se han tomado las medidas 
de protección adecuadas. 
 Queda prohibido ascender o descender saltando del andamio. 
 No se trabajará con materiales acopiados en bordes de forjado. 
     
Andamio de Borriquetas 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Los andamios se apoyarán sobre superficies firmes, estables y niveladas. 
 Aquellos andamios de borriquetas superior a dos metros de altura, estarán provistos de barandilla resistentes de 90 cm., 
pasamanos, listón intermedio y rodapié. 
 Andamios de tres a seis metros de altura, se arriostrarán mediante “Cruces de San Andrés “. 
 Seis metros, es la máxima altura para andamios de borriquetas. 
 Las borriquetas metálicas dispondrán de una cadenilla limitadora de la apertura máxima. 
 Las borriquetas de madera deberán estar en perfectas condiciones, sin deformaciones ni roturas... 
 Se  utilizará  un  mínimo  de  2  borriquetas  para  la  formación  de  andamios,  quedando  totalmente  prohibido  el  uso  de 
bidones, bovedillas, pilas de materiales...como sustitución a ellos. 
 La separación entre borriquetas dependerá de las cargas y el espesor de los tablones. Cuando sea superior a 3,5 m., se 
colocará otro caballete intermedio. 
 Prohibida la colocación de las borriquetas sobre cables eléctricos, aprisionándolos, de tal manera que aumente el riesgo 
de contactos eléctricos. 
 Las plataformas de trabajo, tendrán una anchura mínima de 60 u 80 cm. y espesor o estructura suficiente en función de 
los trabajadores y elementos que vayan a sustentar, según el cálculo de resistencia y estabilidad realizado.  
 Las tablas que conformen la plataforma, no tendrán nudos, ni deformaciones y estarán sin pintar. 
 Las plataformas, estarán ancladas a las borriquetas. 
 Cuando  se  realicen  trabajos  en  bordes  de  forjados,  balcones,  se  anclarán  los  andamios  al  suelo  y  techo,  se  colocarán 
barandillas (de90 cm., pasamanos, listón intermedio y rodapié), puntos fuertes donde amarrar el cinturón de seguridad y 
redes verticales de seguridad ante la caída de personas u objetos a la vía pública. 
 Prohibido instalar un andamio encima de otro. 
 
Andamio Tubular 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Los andamios se colocarán apoyados sobre superficies firmes, estables y niveladas, a una distancia máxima de 30 cm. del 
paramento. 
 Los andamios permanecerán arriostrados a la estructura para garantizar su estabilidad. 
 No se montará un nivel superior sin haber terminado el inferior. 
 Los elementos del andamio se izarán con medios mecánicos mediante eslingas. 
 Se colocará una diagonal horizontal en el módulo base y otra cada 5 m. 
 Prohibido instalar andamios a distancias inferiores a 5 m. de líneas eléctricas aéreas. 
 Las plataformas de trabajo, tendrán una anchura mínima de 60 cm. y espesor o estructura suficiente en función de los 
trabajadores y elementos que vayan a sustentar, según el cálculo de resistencia y estabilidad realizado.  
 La altura libre entre plataformas será de 1,90 metros como mínimo. 
 En plataformas metálicas, estarán formadas por planchas de acero estriado. 
 El    andamio  se  protegerá  perimetralmente  con  barandilla  rígida  y  resistente  a  90  cm.  de  altura,  pasamanos,  listón 
intermedio de 45 cm. y rodapié de 15cm. 
 Los huecos y aperturas para ascender o descender del andamio, se protegerán mediante barandillas y tapas. 
 La vía pública será protegida ante la caída de objetos, mediante redes, marquesinas o similares. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    126 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 El andamio se protegerá de impactos de vehículos, mediante vallas y señalización de la zona la afectada. 
 El ascenso y descenso en los andamios se realizará por los accesos previstos, mediante escaleras prefabricadas. 
 El operario dispondrá de cinturón de seguridad con arnés amarrado a un punto fuerte, para realizar trabajos fuera de las 
plataformas del andamio. Los puntos fuertes se colocarán cada 20 m2. 
 Trabajar  en  plataformas  inferiores  a  otras  que  se  está  trabajando,  si  no  se  han  tomado  las  medidas  de  protección 
adecuadas. 
 El desmontaje del andamio se realizará con cinturón de seguridad amarrado a un punto fuerte de seguridad, en sentido 
descendente. 
 Los elementos deformados o deteriorados del andamio serán sustituidos. 
     
Andamio Tubular Móvil 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Se utilizarán ruedas con mecanismo de bloqueo, en lugar de placas base para el apoyo del andamio. 
 Se colocarán 2 diagonales horizontales en el módulo base y una cada 5 m., en dirección alternativa. 
 
5.2. Torretas de Hormigonado 
 
RIESGOS: 
 Caída de personas u objetos a distinto nivel. 
 Caída de personas u objetos a mismo nivel. 
 Atrapamientos por desplome o derrumbamiento de la torreta. 
 Golpes, cortes o choques por el cangilón de la grúa. 
 Golpes, cortes o choques con herramientas u objetos. 
 Atrapamiento de pies y dedos. 
 Sobreesfuerzos. 
 Contactos eléctricos. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Las plataformas se colocarán sobre 4 pies derechos. 
 Los laterales, la base a nivel del suelo y la base de la plataforma, permanecerán arriostrados mediante “Cruces de San 
Andrés “. 
 Se utilizarán escaleras de mano metálicas soldadas a los pies derechos para acceder a la base de la plataforma superior 
 Al pie del acceso a la torreta se colocará la señal de “Prohibido el acceso a toda persona no autorizada“. 
 La plataforma estará formada por tablones de madera o chapa metálica antideslizante, de 1,1 x 1,1 metros. 
 Las torretas permanecerán protegidas perimetralmente mediante barandilla de 90 cm., pasamanos, listón intermedio y 
rodapié de 15 cm., excepto el lado de acceso. 
 Queda prohibido el desplazamiento de la torreta ante la permanencia de personas u objetos sobre la plataforma. 
 Está prohibido el uso de la barandilla de la torreta para alcanzar alturas superiores. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad de polietileno. 
 Calzado antideslizante. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. 
 Botas de goma o PVC. 
 Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... 
 Ropa de trabajo adecuada. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    127 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
5.3. Escaleras de Mano 
 
RIESGOS: 
 Caída de personas u objetos a distinto nivel. 
 Contactos eléctricos, en caso de las metálicas. 
 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Las  escaleras  dispondrán  de  zapatas  antideslizante,  o  elementos  de  fijación    en  la  parte  superior  o  inferior  de  los 
largueros, que impidan su desplazamiento. 
 Las  escaleras  se  transportarán  con  el  extremo  delantero  elevado,  para  evitar  golpes  a  otras  personas  u  objetos.  Si  la 
longitud es excesiva, será transportada por 2 operarios. 
 Las escaleras se apoyarán sobre superficies horizontales, con dimensiones adecuadas, estables, resistentes e inmóviles,  
quedando prohibido el uso de ladrillos, bovedillas o similares con este fin. Los travesaños quedarán en posición horizontal. 
 La inclinación de la escalera será inferior al  75 % con el plano horizontal. La distancia del apoyo inferior al paramento 
vertical será l/4, siendo l la distancia entre apoyos. 
 El extremo superior de la escalera sobresaldrá 1 m. del apoyo superior, medido en el plano vertical. 
 El operario se colocará en posición frontal, es decir, mirando hacia los peldaños, para realizar el ascenso y descenso por 
la escalera, agarrándose con las 2 manos en los peldaños, y no en los largueros. 
 Los operarios utilizarán las escaleras, de uno en uno, evitando el ascenso o descenso de la escalera por 2 o más personas 
a la vez. 
 Los trabajos que requieran el uso de las 2 manos o transmitan vibraciones, no podrán ser realizados desde la escalera. 
 Será  obligatorio  el  uso  del  cinturón  de  seguridad  con  dispositivo  anticaída  para  trabajar  sobre  la  escalera  en  alturas 
superiores a 3,5 m. 
 No colocar escaleras aprisionando cables o apoyados sobre cuadros eléctricos. 
 Las puertas estarán abiertas cuando se coloquen escaleras cerca de estas o en pasillos. 
 Las escaleras suspendidas, se fijarán de manera que no puedan desplazarse y se eviten movimientos de balanceo. 
 Escaleras  compuestas  de  varios  elementos  adaptables  o  extensibles  se  utilizarán  de  forma  que  la  inmovilización 
reciproca de los elementos esté asegurada  
 Los trabajos que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos, solo se podrán realizar desde una escalera,  si se utiliza 
un equipo de protección individual anticaídas. 
 Prohibido  el  uso  de  escaleras  de  construcción  improvisada  o  cuya  resistencia  no  ofrezca  garantías.  No  se  emplearán 
escaleras de madera pintadas. 
 Se revisará el estado de conservación y formas de uso de las escaleras periódicamente 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad de polietileno. 
 Casco de seguridad dieléctrico. 
 Calzado antideslizante. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Calzado con suela aislante ante contactos eléctricos. 
 Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. 
 Cinturón de seguridad amarrado a un punto fijo, independiente a la escalera. 
 Cinturón portaherramientas. 
 Guantes aislantes ante contactos eléctricos. 
 Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... 
 Ropa de trabajo adecuada. 
     
Escaleras Metálicas 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Los  largueros de la escalera serán de una  sola  pieza, sin deformaciones,  golpes o abolladuras. Se utilizarán elementos 
prefabricados para realizar los empalmes de escaleras, evitando las uniones soldadas entre elementos. 
 Los peldaños tendrán el mismo espacio entre ellos, evitando elementos flojos, rotos o peldaños sustituidos por barras o 
cuerdas. 
 Prohibido el uso de escaleras metálicas para realizar trabajos de instalación eléctrica o en zonas próximas a instalaciones 
eléctricas. 
     
Escaleras de Madera 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Los largueros de la escalera serán de una sola pieza, sin nudos ni deterioros. 
 Los  peldaños  tendrán  el  mismo  espacio  entre  ellos  y  estarán  ensamblados,  evitando  elementos  flojos,  rotos,  clavos 
salientes o peldaños sustituidos por barras o cuerdas. 
 Se  utilizarán  escaleras  de  madera  para  realizar  trabajos  de  instalación  eléctrica  o  en  zonas  próximas  a  ella, 
preferentemente en el interior del edificio. 
 
Escaleras de Tijera 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    128 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Dispondrán  de  una  cadenilla  limitadora  de  apertura  máxima  en  la  mitad  de  su  altura,  y  un  tope  de  seguridad  en  la 
articulación superior. 
 La escalera se colocará siempre en posición horizontal y de máxima de apertura. 
 Prohibido su utilización como borriquetas o caballetes para el apoyo de plataformas. 
 No se utilizarán en la realización de trabajos en alturas que obliguen al operario colocarse en los 3 últimos peldaños de la 
escalera. 
 
5.4. Puntales 
 
RIESGOS: 
 Caída de puntales u otros elementos sobre personas durante el transporte, por instalación inadecuada de los puntales, 
rotura del puntal... 
 Golpes, cortes o choques con herramientas u objetos. 
 Atrapamiento de pies y dedos. 
 Sobreesfuerzos. 
 Contactos eléctricos. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 El acopio de puntales se realizará en una superficie sensiblemente horizontal,  sobre durmientes de madera nivelados, 
por capas horizontales que se dispondrán perpendiculares a la capa inferior sobre la que se asientan. En caso de acopios 
con alturas que comprometan la estabilidad de los mismos, se dispondrán pies derechos que limiten el desmoronamiento 
del acopio. 
 Los  puntales  se  encontrarán  acopiados  siempre  que  no  estén  siendo  utilizados  en  labores  concretas,  evitando  que 
queden dispersos por la obra especialmente en posición vertical apoyados en paramentos o similar. 
 El transporte de los puntales se realizará por medios mecánicos, en paquetes flejados, asegurando que no se producirá el 
deslizamiento de ningún elemento durante el transporte.  
 Se prohíbe el transporte de más de dos puntales a hombro de ningún operario 
 Los puntales telescópicos, se transportarán con los mecanismos de extensión bloqueados. 
 Los puntales se clavarán al durmiente y a la sopanda en el momento en que sean colocados. 
 Los puntales apoyarán toda la cabeza de los mismos a la cara del tablón. En caso de puntales que se han de disponer 
inclinados respecto a la carga, se acuñarán perfectamente, de manera que la cabeza apoye totalmente.  
 Los puntales tendrán la dimensión suficiente para cubrir el trabajo a realizar, quedando totalmente prohibido el apoyo 
de éstos sobre cualquier material o elemento de obra para alcanzar la altura necesaria. 
 Se prohíben las sobrecargas puntuales de los puntales. 
 Se prohíbe la retirada de puntales o corrección de la disposición de los mismos, una vez han entrado en carga, sin que 
haya transcurrido el periodo suficiente para el desapuntalamiento. 
 
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad de polietileno. 
 Calzado con suela antideslizante. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. 
 Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... 
 Faja de protección dorsolumbar. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
     
5.5. Plataforma de Descarga 
 
RIESGOS: 
 Caída de personas u objetos a distinto nivel. 
 Caídas por desplome o derrumbamiento de la plataforma. 
 Golpes, cortes o choques. 
 Atrapamiento de pies y dedos. 
 Sobreesfuerzos. 
 Impactos 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Las  características  resistentes  de  la  plataforma  serán  acordes  con  las  cargas  que  está  habrá  de  soportar,  para  evitar 
sobrecargas se colocará un cartel indicativo de la carga máxima que soporta la plataforma. 
 Es imprescindible que la plataforma disponga de barandilla perimetral y rodapié según las condiciones especificada para 
tales elementos en este mismo documento. 
 La  plataforma  dispondrá  de  un  mecanismo  de  protección  frontal  para  los  casos  en  que  la  misma  no  está  en  uso  de 
manera que quede perfectamente protegido el frente. 
 La superficie de la plataforma será de material antideslizante y al igual que el resto de la plataforma estará en perfecto 
estado de mantenimiento para lo que se realizarán inspecciones en el momento de la instalación y cada 6 meses. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    129 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Si la plataforma se sustenta mediante puntales, estos se dispondrán sobre maderas u otros elementos tanto en el suelo 
como  en  el  forjado  superior  que  repartan  el  esfuerzo.  Asimismo  se  colocarán  elementos  de  anclaje  que  garanticen  la 
inmovilidad de estos. 
 Serán plataformas prefabricadas no pudiendo realizar instalaciones "in situ". 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Cinturón de seguridad amarrado a un punto fijo, independiente a la plataforma. 
 Casco de seguridad de polietileno. 
 Calzado con suela antideslizante. 
 Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... 
 Faja de protección dorsolumbar. 
  
     
5.6. Técnicas de Montañismo 
 
RIESGOS: 
 Caída de personas u objetos a distinto nivel. 
 Golpes, cortes o choques. 
 Atrapamiento de pies y dedos. 
 Sobreesfuerzos. 
 Impactos. 
 Caída materiales o herramientas de los operarios suspendidos. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 El trabajador dispondrá de un asiento provisto de accesorios apropiados 
 El sistema constará de dos cuerdas con sujeción independiente, una de acceso, descenso y de apoyo (cuerda de trabajo) 
y la otra de emergencia (cuerda de seguridad). 
 La cuerda de trabajo tendrá un mecanismo seguro de ascenso y descenso y de un sistema de bloqueo automático.(con la 
norma UNE 353‐2)  
 La cuerda de seguridad tendrá un dispositivo móvil contra caídas que siga los desplazamientos del trabajador. 
 Los trabajadores llevarán arneses, que se conectarán a la cuerda de seguridad. 
 El trabajo se planificará y supervisará y en caso de emergencia, se podrá socorrer al trabajador. 
 Se impartirá a los trabajadores una formación adecuada y específica. 
 La parte inferior sobre la que trabajan los operarios suspendidos estará cerrada al tráfico de peatones o personal de obra 
o en su defecto se instalarán redes de seguridad o marquesinas de protección. 
 Tanto herramientas como materiales dispondrán de anillo de cordino para que estén permanentemente amarradas al 
operario o al asiento del trabajador y evitar su caída. 
 Sustitución de cabo de anclaje por cadena metálica cuando se utilicen máquinas de corte o soldadura. 
 Instalación  obligatoria  de  un  mínimo  de  dos  aparatos  de  desplazamiento  vertical  sobre  cuerdas  en  todo  momento:  1‐ 
Utilización  de  aparatos  autoblocantes  y  bloqueadores  al  ascender.  (UNE  567  y  UNE  353‐2)  2‐  Utilización  de  aparatos 
autofrenantes y autoblocan. 
 Se tendrá en cuenta la protección de la cuerda contra el roce, por lo que vigilará en todo momento que no se produzca 
un cizallamiento de las cuerdas con los cuerpos salientes del edificio. 
 El trabajador solicitará un nuevo equipo, ya sea alguno de sus elementos o en su totalidad, en caso de perdida, deterioro 
o ante cualquier duda razonable sobre su correcto funcionamiento o grado de seguridad. 
 El trabajador interrumpirá el trabajo ante cualquier duda razonable, ya sea sobre el grado de seguridad de equipos de 
protección individual, elementos diversos de los lugares y zonas de trabajo, inclemencias meteorológicas, etc. 
 Se respetará escrupulosamente la caducidad de cuerdas y arneses. 
 En caso de temperaturas superiores a los 38 grados se suspenderán los trabajos que requieran de personas suspendidas 
expuestas al sol. También se paralizarán los trabajos si la temperatura es inferior a 0 grados o ante presencia de fuertes 
vientos 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Arnés de suspensión y anticaídas. 
 Conectores. 
 Bloqueadores anticaídas. 
 Bloqueadores de sujeción 
 Casco con barbuquejo. 
 Descensores. 
 Aseguradores. 
 Calzado con suela antideslizante. 
 Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... 
 Faja de protección dorsolumbar. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    130 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
6. MAQUINARIA 
 
En  este  punto  se  detalla  memoria  descriptiva  de  la  maquinaria  prevista  durante  la  ejecución  de  la  obra,  señalando  para 
cada  una  de  ellas  los  riesgos  no  eliminables  totalmente  y  las  medidas  preventivas  y  protecciones  técnicas  tendentes  a 
controlar y reducir dichos riesgos. 
 
6.1. Empuje y Carga 
 
RIESGOS: 
 Caída de personas a distinto nivel al ascender o descender de la máquina. 
 Vuelcos, deslizamientos... de la maquinaria. 
 Atrapamientos de personas por desplome de taludes o vuelco de maquinaria por pendiente excesiva. 
 Choques contra objetos u otras máquinas. 
 Atropellos de personas con la maquinaria. 
 Proyección de tierra y piedras. 
 Polvo, ruido y vibraciones. 
 Contactos con infraestructura urbana: red de saneamiento, suministro de agua, conductos de gas o electricidad. 
 Quemaduras. 
 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 El personal que utilice la maquinaria dispondrá de la formación adecuada. 
 La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos, limpia de residuos y suficientemente iluminad y 
no se permitirá el paso de peatones u operarios. 
 Se trazarán y señalizarán los caminos de paso de la maquinaria que permanecerán en correctas condiciones, evitando la 
formación de baches, blandones y zonas de barro excesivo. 
 El  ascenso  y  descenso  del  operador  a  la  máquina  se  realizará  en  posición  frontal,  haciendo  uso  de  los  peldaños  y 
asideros, evitando saltar al suelo, y con el motor apagado. 
 La cabina deberá permanecer limpia de trapos sucios y combustible. 
 Los terrenos secos serán regados para disminuir la concentración de polvo originado por la maquinaria. 
 Se colocarán "topes de final de recorrido" a 2 m. de los bordes de excavación, para evitar una aproximación excesiva a 
los mismos. 
 No se acopiarán pilas de tierra a distancias inferiores a 2 m. del borde de la excavación. 
 Se  colocarán  tacos  de  inmovilización  en  las  ruedas,  antes  de  soltar  los  frenos  cuando  la  máquina  se  encuentre  en 
posición de parada. 
 Se circulará a una velocidad máxima de 20 Km/h dentro del recinto de la obra. 
 Se cuidará especialmente de no sobrepasar la carga máxima indicada por el fabricante.  
 Se impedirá la entrada de gases en la cabina del conductor, mediante la inspección periódica de los puntos de escape del 
motor. 
 Se  mantendrá  una  distancia  superior  a  3  m.  de  líneas  eléctricas  inferiores  a  66.000  V.  y  a  5  m.  de  líneas  superiores  a 
66.000 V. 
 Las operaciones de mantenimiento se realizarán con el motor apagado. 
 El cambio de aceite se realizará en frío. 
 En maquinaria de neumáticos, la presión de estos será la indicada por el fabricante y se revisará semanalmente. 
 No  se  abrirá  la  tapa  del  radiador  cuando  se  produzca  un  calentamiento  excesivo  del  motor,  ya  que  los  vapores 
provocarían quemaduras graves. 
 Apagar el motor y sacar la llave para realizar operaciones en el sistema eléctrico. 
 Se utilizarán guantes de goma o PVC para la manipulación del electrolito de la batería. 
 Se utilizarán guantes y gafas antiproyección para la manipulación del líquido anticorrosión. 
 Se comprobará el funcionamiento de los frenos si se ha trabajado en terrenos inundados. 
 Se realizará comprobación diaria del funcionamiento del motor, frenos, niveles de aceite, luces y dispositivos acústicos. 
 No se trabajará con vientos fuertes o condiciones climatológicas adversas. 
 Dispondrán de cabinas de seguridad antivuelco (ROPS) y antiimpacto (FOPS). 
 Antes de empezar a trabajar: Ajustar el asiento, comprobación del funcionamiento de los mandos y puesta en marcha de 
los apoyos hidráulicos de inmovilización. 
 Dispondrán de botiquín de primeros auxilios y extintor timbrado revisado al día. 
 Tendrán luces, bocina de retroceso y de limitador de velocidad. 
 No se trabajará sobre terrenos con inclinación superior al 50 %. 
   
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Calzado de seguridad adecuado para la conducción. 
 Calzado con suela aislante. 
 Guantes aislantes de vibraciones. 
 Guantes de cuero. 
 Guantes de goma o PVC. 
 Protectores auditivos. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    131 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Mascarillas antipolvo. 
 Cinturón de seguridad del vehículo. 
 Cinturón abdominal anti vibratorio. 
     
Bulldozer 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 En pendiente no se realizarán cambios de marcha. 
 Se subirán las pendientes marcha atrás. 
 El Bulldozer será de cadenas en trabajos de ripado o desgarre, en desbroces, terrenos rocosos y derribo de árboles. 
     
Pala Cargadora 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Para  realizar  las  tareas  de  mantenimiento,  se  apoyará  la  cuchara  en  el  suelo,  se  parará  el  motor,  freno  de  mano  y 
bloqueo de máquina. 
 Queda prohibido el uso de la cuchara como medio de transporte de personas o grúa. 
 La extracción de tierras se efectuará en posición frontal a la pendiente. 
 El transporte de tierras se realizará con la cuchara en la posición más baja posible, para garantizar la estabilidad de la 
pala. 
 No se sobrecargará la cuchara por encima del borde de la misma. 
     
Retroexcavadora 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Para  realizar  las  tareas  de  mantenimiento,  se  apoyará  la  cuchara  en  el  suelo,  se  parará  el  motor,  freno  de  mano  y 
bloqueo de máquina. 
 Queda prohibido el uso de la cuchara como medio de transporte de personas o grúa. 
 Señalizar con cal o yeso la zona de alcance máximo de la cuchara, para impedir la realización de tareas o permanencia 
dentro de la misma. 
 Los  desplazamientos  de  la  retro  se  realizarán  con  la  cuchara  apoyada  sobre  la  máquina  en  el  sentido  de  la  marcha. 
Excepto el descenso de pendientes, que se realizará con la cuchara apoyada en la parte trasera de la máquina. 
 Los cambios de posición de la cuchara en superficies inclinadas, se realizarán por la zona de mayor altura. 
 Estará prohibido realizar trabajos en el interior de zanjas, cuando estas se encuentren dentro del radio de acción de la 
máquina. 
 
 
6.2. Transporte 
 
RIESGOS: 
 Caída de personas a distinto nivel al ascender o descender de la máquina. 
 Vuelcos, deslizamientos... de la maquinaria. 
 Choques contra objetos u otras máquinas. 
 Atropellos de personas con la maquinaria. 
 Atrapamientos. 
 Proyección de tierra y piedras. 
 Polvo, ruido y vibraciones. 
 Contactos con infraestructura urbana: red de saneamiento, suministro de agua, conductos de gas o electricidad. 
 Quemaduras. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Incluso  para  circulación  por  el  interior  de  la  obra,  los  conductores  dispondrán  del  correspondiente  permiso  y  la 
formación específica adecuada. 
 La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos, limpia de residuos y suficientemente iluminada 
y no se permitirá el paso de peatones u operarios. 
 Se  trazarán  y  señalizarán  los  caminos  de  paso  de  vehículos  que  permanecerán  en  correctas  condiciones,  evitando  la 
formación de baches, blandones y zonas de barro excesivo. 
 El ascenso y descenso del conductor al vehículo se realizará en posición frontal, haciendo uso de los peldaños y asideros, 
evitando saltar al suelo, y con el motor apagado. 
 La cabina deberá permanecer limpia de trapos sucios y combustible. 
 Los terrenos secos serán regados para disminuir la concentración de polvo originado por los vehículos 
 Se circulará a una velocidad máxima de 20 Km/h dentro del recinto de la obra. 
 Se cuidará especialmente de no sobrepasar la carga máxima indicada por el fabricante.  
 Las operaciones de mantenimiento se realizarán con el motor apagado. 
 El cambio de aceite se realizará en frío. 
 Los neumáticos tendrán la presión indicada por el fabricante y se revisará semanalmente. 
 No  se  abrirá  la  tapa  del  radiador  cuando  se  produzca  un  calentamiento  excesivo  del  motor,  ya  que  los  vapores 
provocarían quemaduras graves. 
 Se comprobará el funcionamiento de los frenos si se ha trabajado en terrenos inundados. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    132 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Se realizará comprobación diaria del funcionamiento del motor, frenos, niveles de aceite, luces y dispositivos acústicos. 
 Dispondrán de botiquín de primeros auxilios y extintor timbrado y revisado. 
 Los vehículos dispondrán de bocina de retroceso. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad de polietileno. 
 Calzado de seguridad adecuada para la conducción. 
 Botas impermeables. 
 Botas de goma o PVC. 
 Guantes aislantes de vibraciones. 
 Guantes de cuero. 
 Guantes de goma o PVC. 
 Ropa de trabajo impermeable. 
 Gafas de protección. 
 Protectores auditivos. 
 Cinturón abdominal antivibratorio. 
     
Camión Basculante 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Comprobar que el freno de mano está en posición de frenado antes de la puesta en marcha del motor, al abandonar el 
vehículo y durante las operaciones de carga‐descarga. 
 En algunos casos será preciso regar la carga para disminuir la formación de polvo. 
 No se circulará con la caja izada después de la descarga ante la posible presencia de líneas eléctricas aéreas. 
Camión Transporte 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Las maniobras del camión serán dirigidas por un señalista de tráfico. 
 Las cargas se repartirán uniformemente en la caja; En caso de materiales sueltos, serán cubiertos mediante una lona y 
formarán una pendiente máxima del 5 %. 
 Prohibido el transporte de personas fuera de la cabina. 
 Se colocará el freno en posición de frenado y calzos de inmovilización debajo de las ruedas en caso de estar situado en 
pendientes antes de proceder a las operaciones de carga y descarga. 
 Para la realización de la carga y descarga, el conductor permanecerá fuera de la cabina. 
 La carga y descarga se realizará evitando  operaciones bruscas, que provoquen la pérdida de estabilidad de la carga. 
 Se utilizarán escaleras metálicas con ganchos de inmovilización y seguridad para ascender o descender a la caja. Evitando 
subir trepando sobre la caja o bajar saltando directamente al suelo. 
 
Dúmper 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Los conductores del dúmper dispondrán del permiso clase B2, para autorizar su conducción. 
 La puesta en marcha se realizará sujetando firmemente la manivela, con el dedo pulgar en el mismo lado que los demás, 
para evitar atrapamientos. 
 La carga, no  tendrá un volumen excesivo que dificulte la visibilidad frontal del conductor. 
 La carga no sobresaldrá de los laterales. 
 Estará terminantemente prohibido el transporte de personas en el cubilote del dúmper. 
 No se transitará sobre taludes y superficies con pendientes superiores al 20% en terrenos húmedos y 30% en secos. 
 El descenso sobre superficies inclinadas se realizará frontalmente, al contrario que el ascenso que se realizará marcha 
hacia atrás, para evitar el vuelco del vehículo, especialmente si está cargado. 
   
   
6.3. Aparatos de Elevación 
 
Grúa Torre 
RIESGOS: 
 Caída de personas a distinto nivel. 
 Caída de la carga durante su transporte. 
 Caída de la grúa como consecuencia de fuertes vientos, sobrecargas, descarrilamiento, colisión con grúas próximas, falta 
de nivelación de la superficie de apoyo... 
 Golpes a personas u objetos durante el transporte de la carga. 
 Atropellos. 
 Atrapamientos. 
 Sobreesfuerzos. 
 Contactos eléctricos. 
 
 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 La  grúa  se  ubicará  en  el  lugar  indicado  en  los  planos,  sobre  superficies  firmes,  estables  y    cimentado  en  hormigón, 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    133 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

siguiendo las instrucciones del fabricante. 
 La  grúa  se  ubicará  en  el  lugar  indicado  en  los  planos,  sobre  superficies  firmes,  estables  y    cimentado  en  hormigón, 
siguiendo las instrucciones del fabricante. 
 Cerciorarse  de  la  inexistencia  de  obstáculos  como  edificios,  otra  grúa,  líneas  eléctricas  o  similares  dentro  del  radio  de 
acción de la grúa. 
 Si se ubica una grúa dentro del radio de actuación de otra existente, se mantendrá una distancia mínima vertical de 3 m. 
entre las plumas. 
 Se mantendrá una distancia mínima de 5 m. a líneas aéreas. 
 Las conducciones de alimentación eléctrica de la grúa se realizarán por vía aérea mediante postes con alturas superiores 
a 4 m., o enterrados a una profundidad mínima de 40 cm., donde el recorrido quedará señalizado. 
 Se colocará un letrero señalando la carga máxima admisible capaz de soportar la grúa. 
 Los lastres y contrapesos estarán formados por bloques de dimensiones y densidad indicadas por el fabricante. 
 La torre estará dotada con una escalera metálica sujeta a la estructura de la torre y protegida con anillos de seguridad, 
para acceder a la parte superior de la grúa. Además dispondrá de un cable fiador donde amarrar el cinturón de seguridad 
de los operarios. 
 Se  arriostrará  la  grúa  cuando  supere  la  altura  autoestable  o  se  produzcan  vientos  superiores  a  150  Km/h,  mediante 
cables formando un ángulo entre 30º ‐ 60º sobre el marco de arriostramiento. 
 Se  colocarán  plataformas  en  la  corona  de  la  grúa  protegidas  mediante  barandillas  de  1,1  m.  de  altura,  pasamanos,  2 
listones intermedios y rodapié, para acceder a los contrapesos. 
 La  pluma  y  contrapluma,  estarán  dotados  de  un  cable  fiador  para  amarrar  el  cinturón  de  seguridad  de  los  operarios 
encargados del mantenimiento. 
 Los  cables  se  encontrarán  perfectamente  tensados  y  en  posición  vertical,  prohibiéndose  el  uso  de  eslingas  rotas  o 
deterioradas. Serán sustituidos con el 10 % de los hilos rotos. 
 El gancho, estará dotados de pestillo de seguridad. Su rotura precisa una reparación inmediata. 
 Se indicará la carga máxima admisible capaz de soportar en el propio gancho. 
 La  grúa  está  dotada  de  dispositivos  limitadores  de  momento,  de  carga  máxima,  de  recorrido  de  altura  del  gancho,  de 
traslación del carro y del número de giros de la torre. 
 El acceso a la botonera, cuadro eléctrico o estructura de la grúa estará restringido solo a personas autorizadas. 
 Los  gruístas  se  ubicarán  en  lugares  seguros  donde  tengan  una  visibilidad  continua  de  la  carga.  Cuando  la  carga  no  se 
encuentre dentro del campo de visión del gruísta se pedirá ayuda a un señalista. 
 Ningún  gruísta  trabajará  en  las  proximidades  de  bordes  de  forjados  o  excavación.  Si  ello  no  fuese  posible,  el  gruísta 
dispondría de cinturón de seguridad amarrado a un punto fijo independiente a la grúa. 
 Prohibido trabajar encaramados sobre la estructura de la grúa. 
 No se realizarán 2 maniobras simultáneamente, es decir, izar la carga y girar la pluma al unísono, por ejemplo. 
 Finalizada la jornada de trabajo, se izará el gancho sin cargas a la altura máxima y se dejará lo más próximo posible a la 
torre. Se dejará la grúa en posición de veleta y se desconectará la energía eléctrica. 
 Está prohibido sobrepasar la carga máxima admisible indicada por el fabricante. 
 Prohibido el transporte de personas, así como el transporte de cargas por encima de estas. 
 Prohibido el balanceo de las cargas. 
 Prohibido izar o arrastrar cargas adheridas al suelo o paramentos. 
 Prohibido trabajar con vientos superiores a 60 Km/h o tormenta eléctrica. 
 Revisión semestral de frenos, cables, ganchos y poleas. Si la grúa ha permanecido parada durante un periodo superior a 
3 meses, será revisada. 
 Cortar el suministro de energía a través del cuadro general y colocar la señal de “No conectar, hombres trabajando en la 
grúa “, para realizar operaciones en el sistema eléctrico. 
 
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de polietileno homologado. 
 Ropa de trabajo. 
 Para montaje, mantenimiento y desmontaje: Casco de polietileno con barbuquejo, botas y guantes aislantes, guantes de 
cuero, cinturón de seguridad de sujeción y anticaída. 
 Botas de seguridad. 
     
Montacargas 
RIESGOS: 
 Caída de personas a distinto nivel. 
 Caída de la plataforma. 
 Atrapamientos y aplastamientos. 
 Golpes y cortes. 
 Contactos eléctricos. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 El montacargas se ubicará en el lugar indicado en los planos, sobre superficies firmes, normalmente con un pequeño foso 
y siguiendo las instrucciones del fabricante. 
 El montacargas estará unido a tierra y protegido mediante un interruptor diferencial de 300 mA. de sensibilidad mínima. 
 La zona de actuación permanecerá suficientemente iluminada. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    134 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Prohibido el acopio de materiales en las proximidades de los accesos a la plataforma. 
 No asomarse al hueco del montacargas ni acceder a la plataforma para la retirada de cargas. 
 Los elementos mecánicos del motor y partes móviles permanecerán protegidos mediante carcasas. 
 El cuadro de maniobra se colocará a una distancia de 3 m. de la base del montacargas y permanecerá cerrado con llave. 
 Los cables estarán amarrados por un mínimo de 3 grapas situadas a una distancia de 6 a 8 veces el diámetro. 
 Se instalarán topes de fin de recorrido en la parte superior del montacargas. 
 La plataforma deberá permanecer libre de obstáculos y limpia de residuos. 
 Se colocará la señal de carga máxima admisible en la plataforma, y no podrá ser superada. 
 Las  cargas  se  repartirán  uniformemente  sobre  la  plataforma  y  en  ningún  momento  sobresaldrá  por  los  laterales  de  la 
misma. 
 Prohibido el transporte de personas o uso de las plataformas como andamios para efectuar trabajos en fachada. 
 La plataforma estará dotada de un dispositivo limitador de carga. 
 La parte inferior de la plataforma dispondrá de una barra antiobstáculos que provocará la parada del montacargas ante 
la existencia de algún obstáculo. 
 Dotada con un dispositivo paracaídas que provocará la parada de la plataforma ante un aumento de la velocidad usual 
en su descenso. 
 Se colocará una cubierta resistente sobre la plataforma y el acceso a la misma en planta baja, ante la posible caída de 
objetos de niveles superiores. 
 Se colocará una barandilla perimetral de 90 cm. de altura, con pasamanos, listón intermedio y rodapié. 
 Los  huecos  de  acceso  a  las  plantas  estarán  protegidos  mediante  cancelas;  Estarán  asociadas  a  dispositivos 
electromecánicos que impedirán su apertura si la plataforma no se encuentra en la misma planta, o el desplazamiento de la 
plataforma si no están todas cerradas. 
 Se  colocarán  barandillas  de  90  cm.  de  altura  en  aquellas  plantas  del  edificio  donde  no  se  haya  previsto  el  acceso  a  la 
plataforma. 
 En  caso  de  que  se  coloque  una  pasarela  en  el  borde  del  forjado  para  acceder  a  la  plataforma,  estará  protegida 
lateralmente mediante barandillas de 90 cm. de altura, pasamanos, listón intermedio y rodapié. 
 Las operaciones de mantenimiento se realizarán con el montacargas en posición de parada. 
 Comprobación del correcto funcionamiento antes su puesta en marcha por primera vez y después de cada cambio de 
ubicación. 
 Inspección diaria de cables (oxidación, desgaste o rotura), frenos, dispositivos eléctricos ( disyuntor diferencial selectivo ) 
y puertas de acceso al montacargas. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de polietileno con barbuquejo. 
 Calzado de seguridad. 
 Botas y guantes de goma o PVC. 
 Guantes de cuero. 
 Ropa de trabajo ajustada. 
 Cinturón de seguridad. 
 Cinturón portaherramientas. 
     
Carretilla Elevadora 
RIESGOS: 
 Atropellos o golpes a personas. 
 Choques contra objetos u otras máquinas. 
 Atrapamiento del conductor en el interior. 
 Caída de la carga por vuelco de la carretilla 
 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 La conducción de las carretillas se realizará por personas cualificadas y autorizadas. 
    Las carretillas estarán dotadas de pórticos de seguridad o cabinas antivuelco. 
 La carga máxima admisible estará anunciada en un letrero en la carretilla. 
 Tendrán luces de marcha adelante y atrás y dispositivo acústico y luminoso de marcha atrás. 
 Antes de empezar a trabajar, comprobar que el freno de mano se encuentre en posición de frenado y la presión de los 
neumáticos sea la indicada por el fabricante. 
 El desplazamiento de la carretilla se realizará siempre con la horquilla en posición baja. 
 Prohibido el estacionamiento de la carretilla con la carga en posición alta. 
 La carga transportada no será superior a la carga máxima indicada en el mismo y no tendrá un volumen excesivo que 
dificulte la visibilidad frontal del conductor. No sobresaldrá de los laterales. 
 Prohibido el transporte de personas en la carretilla. 
 Se circulará a una velocidad máxima de 20 Km/h. 
 Si la carretilla está cargada, el descenso sobre superficies inclinadas se realizará marcha atrás, para evitar el vuelco del 
vehículo. 
   
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Hacer uso del cinturón de seguridad de la carretilla elevadora 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    135 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
Maquinillo 
RIESGOS: 
 Caída de personas u objetos a distinto nivel. 
 Golpes, cortes o choques. 
 Atrapamiento de pies y dedos. 
 Impactos 
 Contactos eléctricos 
 Aplastamiento por caída de cargas 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Se  vigilará  permanentemente  por  una  persona  encargada  de  la  máquina  el  movimiento  y  recorrido  realizado  por  la 
carga, vigilando que no golpee con ningún elemento. 
 Los desplazamientos de la carga se realizarán evitando los movimientos bruscos. 
 Se emplearán zonas y plataformas de carga y descarga. 
 La  maquinaria  será  inspeccionada  periódicamente  en  el  momento  de  la  instalación  y  cada  3  meses  comprobando 
especialmente que no le han sido retiradas carcasas de protección. 
 La máquina estará convenientemente protegida en cuanto a todo lo referente a sus dispositivos eléctricos. 
 En un lugar visible de la propia máquina estará dispuesto permanentemente las características técnicas especialmente 
las relativas a su capacidad de carga. 
 El gancho ha de disponer de dispositivo de seguridad para evitar que accidentalmente se descuelgue una carga. 
 En ningún caso se utilizará la instalación para realizar elevación de personas. 
 No habrá personal en el radio de acción de debajo de la carga en el momento en que esta se esté elevando. 
 Se comprobará periódicamente el estado del soporte de la máquina. 
 Las sirgas serán de resistencia acorde con la carga elevada. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad con barbuquejo. 
 Guantes de cuero. 
 Guantes aislantes. 
 Ropa de trabajo. 
 Cinturón de seguridad. 
 
6.4. Silos y Tolvas 
Silos 
RIESGOS: 
 Contactos eléctricos. 
 Caída de personas u objetos a distinto nivel. 
 Caída del silo durante el transporte, apoyo deficiente o puesta en funcionamiento. 
 Atrapamiento. 
 Emisión de polvo. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 La  descarga  del  silo  se  realizará  en  posición  horizontal,  amarrado  a  3  puntos,  mediante  la  grúa  torre  o  camión  grúa. 
Posteriormente, se colocará en posición vertical y se procederá a su inmovilización mediante el anclaje y tensado de cables 
contra vientos, que no siempre son necesarios. 
 Los operarios permanecerán sobre escaleras de mano apoyadas contra el silo, que se mantendrá inmóvil, y unidos a él 
mediante cinturones de seguridad, durante las operaciones de enganchar o desenganchar los ganchos para su transporte. 
 El  acceso  a  la  zona  superior  del  silo  se  realizará  a  través  de  una  escalera  fijada  al  silo  dotada  de  anillos  de  seguridad 
antiácida o protegida mediante una barandilla de 90 cm. de altura, pasamanos, listón intermedio y rodapié, excepto la zona 
de acceso que permanecerá cerrado mediante cadenas o barras. 
 El  silo  dispondrá  de  puntos  fuertes  donde  los  operarios  amarrarán  el  mosquetón  de  su  cinturón  de  seguridad,  para 
realizar las operaciones de mantenimiento. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad de polietileno. 
 Calzado de seguridad antideslizante. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. 
 Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... 
 Faja de protección dorsolumbar. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 
Tolvas 
RIESGOS: 
 Contactos eléctricos. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    136 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Proyección de partículas en los ojos. 
 Dermatosis por contacto con el hormigón. 
 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 La tolva dispondrá de cabos guía para facilitar su manejo a los operarios e impedir un contacto directo con la misma. 
 La tolva dispondrá de cierre estanco de la trampilla que impida la pérdida de material. 
 Se evitarán los choques de la tolva con encofrados o entibaciones durante su transporte. 
 El  vertido  del  hormigón  se  realizará con  la  tolva  en  posición  vertical,  evitando  el  barrido  horizontal  a  baja altura  y  los 
vaciados bruscos. 
 Queda prohibido el llenado de la tolva por encima de la carga máxima autorizada o nivel máximo de llenado. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad de polietileno. 
 Calzado de seguridad antideslizante. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Calzado con suela aislante ante contactos eléctricos. 
 Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. 
 Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, para accionar la palanca de apertura de la trampilla. 
 Gafas de protección del polvo. 
 Mascarilla de filtro mecánico recambiable. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 
6.5. Hormigonera 
 
RIESGOS: 
 Golpes y choques. 
 Dermatosis por contacto con el hormigón. 
 Ruido y polvo. 
 Sobreesfuerzos. 
 Contactos eléctricos. 
     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. 
 La hormigonera estará sometida a zonas húmedas y embarradas, por lo que tendrá un grado de protección IP‐55 
 La hormigonera se desplazará amarrada de 4 puntos seguros a un gancho indeformable y seguro de la grúa. 
 Dispondrá de freno de basculamiento del bombo. 
 El uso estará restringido solo a personas autorizadas. 
 Los  conductos  de  alimentación  eléctrica  de  la  hormigonera  estarán  conectados  a  tierra  asociados  a  un  disyuntor 
diferencial. 
 Se colocará un interruptor diferencial de 300 mA. al principio de la instalación. 
 Las partes móviles del aparato deberán permanecer siempre protegidas mediante carcasas conectadas a tierra. 
 Cortar el suministro de energía eléctrica para la limpieza diaria de la hormigonera. 
 Las  operaciones  de  mantenimiento  serán  realizadas  por  personal  especializado,  previa  desconexión  de  la  energía 
eléctrica. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad de polietileno. 
 Calzado de seguridad antideslizante. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. 
 Botas de goma o PVC. 
 Guantes de goma o PVC. 
 Gafas de protección del polvo. 
 Faja de protección dorsolumbar. 
 Mascarilla de filtro mecánico recambiable. 
 Tapones. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
 Ropa de trabajo ajustada e impermeabilizante. 
 
6.6. Vibrador 
 
RIESGOS: 
 Caída de personas a distinto nivel durante las operaciones de vibrado o circulación. 
 Caída de objetos a distinto nivel. 
 Proyección de partículas en ojos o cara del operario. 
 Golpes, cortes o choques. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    137 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Sobreesfuerzos. 
 Contactos eléctricos. 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 El vibrado del hormigón se realizará desde plataformas de trabajo seguras. En ningún momento el operario permanecerá 
sobre el encofrado. 
 La alimentación eléctrica de la herramienta permanecerá siempre aislada. 
 Prohibido el abandono del vibrador en funcionamiento o desplazarlo tirando de los cables. 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad de polietileno. 
 Calzado de seguridad antideslizante. 
 Calzado con puntera reforzada. 
 Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. 
 Botas de goma o PVC. 
 Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... 
 Guantes de goma o PVC. 
 Gafas de seguridad antiimpactos. 
 Tapones. 
 Ropa de trabajo adecuada. 
     
6.7. Sierra Circular de Mesa 
RIESGOS: 
 Atrapamientos. 
 Cortes y amputaciones. 
 Proyección de partículas y objetos. 
 Contactos eléctricos. 
 Polvo. 
 Ruido.     
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 La sierra circular de mesa se ubicará en un lugar apropiado, sobre superficies firmes, secas y a una distancia mínima de 3 
m. a bordes de forjado. 
 La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. 
 Por la parte inferior de la mesa la sierra estará totalmente protegida de manera que no se pueda acceder al disco. 
 Por  la  parte  superior  se  instalará  una  protección  que  impida  acceder  a  la  sierra  excepto  por  donde  se  introduce  la 
madera, el resto será una carcasa metálica que protegerá del acceso al disco y de la proyección de partículas. 
 Es  necesario  utilizar  empujador  para  guiar  la  madera,  de  manera  que  la  mano  no  pueda  pasar  cerca  de  la  sierra  en 
ningún momento. 
 La máquina contará con un cuchillo divisor en la parte trasera del disco y lo más próxima a ella para evitar que la pieza 
salga despedida. 
 El disco de sierra ha de estar en perfectas condiciones de afilado y de planeidad. 
 La sierra contará con un dispositivo que en el caso de faltar el fluido eléctrico mientras se utiliza, la sierra no entre en 
funcionamiento al retornar la corriente. 
 La instalación eléctrica de la máquina estará siempre en perfecto estado para lo que se comprobará periódicamente el 
cableado, las clavijas, la toma de tierra... 
 El  personal  que  utilice  la  sierra  estará  aleccionado  en  su  manejo  y  conocerá  todas  las  medidas  preventivas  y  EPIs 
necesarias. 
 Las piezas aserradas no tendrán clavos no otros elementos metálicos. 
 El operario se colocará a sotavento del disco, evitando la inhalación de polvo. 
 
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad. 
 Gafas antiimpactos. 
 Protectores auditivos. 
 Empujadores. 
 Guantes de cuero. 
 Ropa de trabajo ajustada. 
 Mascarilla de filtro mecánico recambiable. 
     
6.8. Soldadura 
RIESGOS: 
 Cefaleas y conjuntivitis agudas a causa de las radiaciones de la soldadura. 
 Quemaduras. 
 Incendios y explosiones. 
 Proyección de partículas. 
 Intoxicación por inhalación de humos y gases. 
 Contactos eléctricos. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    138 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Tanto  los  soldadores  como  los  trabajadores  que  se  encuentren  en  las  inmediaciones  han  de  disponer  de  protección 
visual adecuada no mirando en ningún caso con los ojos al descubierto. 
 Previo al soldeo se eliminarán las pinturas u otros recubrimientos de que disponga el soporte. 
 Es especialmente importante el empleo de protecciones individuales por lo que los operarios dispondrán de la formación 
adecuada para el empleo de los mismos. 
 En  locales  cerrados  en  que  no  se  pueda  garantizar  una  correcta  renovación  de  aire  se  instalarán  extractores  y 
preferiblemente se colocarán sistemas de aspiración localizada. 
 En trabajos en altura, no podrán encontrarse personas debajo de los trabajos de soldadura. 
 Siempre habrá un extintor de polvo químico accesible durante los trabajos de soldadura. 
 No podrá haber materiales inflamables o explosivos a menos de 10 metros de la soldadura 
     
EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Pantalla de mano o de cabeza protectora y filtrante. 
 Gafas protectoras filtrantes. 
 Guantes y manguitos de cuero curtido al cromo. 
 Mandil y polainas de cuero curtido al cromo. 
 Botas de seguridad. 
 Equipos de filtración química frente a gases y vapores. 
     
Soldadura con Soplete y Oxicorte 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Se colocarán pantallas para evitar que caigan partículas de metal incandescente sobre los operarios o las mangueras de 
gas. 
 No se soldarán superficies manchadas de grasas o aceites. 
 No se fumará en las inmediaciones de los trabajos de soldadura. 
 Las botellas quedarán en posición vertical o en cualquier caso con la válvula más elevada que el resto. 
 Una vez finalizados los trabajos se colocará el capuchón de la botella. 
 Las botellas se mantendrán alejadas del calor y del soleamiento directo. 
 Las botellas se trasportarán en jaulas en posición vertical. 
 Todas  las  botellas  estarán  correctamente  etiquetadas  y  cumplirán  con  los  requisitos  impuestos  por  el  Reglamento  de 
Aparatos a presión. 
 Siempre se abrirá primero la llave del oxígeno y luego la de acetileno y durante el cierre se seguirá el proceso inverso. 
 El soplete se refrigerará sumergiéndolo en agua y durante las paradas dispondrá de su propio soporte. 
 El  mechero  que  genere  la  chispa  ha  de  disponer  de  mango  que  permita  mantener  la  mano  alejada  de  la  llama  al 
encender. 
 Las mangueras se revisarán periódicamente comprobándolas con agua jabonosa y se protegerán durante la soldadura. 
     
Soldadura con Arco Eléctrico 
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 Es  necesario  revisar  las  protecciones  de  los  equipos  eléctricos  periódicamente  y  comprobar  que  carcasas,  tomas  de 
tierra, diferenciales y conexiones están en perfecto estado. Especialmente se revisarán los bornes de entrada y salida del 
grupo para comprobar que no tienen partes activas al descubierto. 
 Resulta importante proteger los cables eléctricos, comprobando que no están deteriorados periódicamente y alejándolos 
de la proyección de partículas incandescentes. 
 En lugares muy conductores  es  necesario disponer de limitador de vacío de 24  voltios como máximo en el circuito de 
soldadura. 
 La tensión de vacío, entre el electrodo y la pieza a soldar será inferior a 90 voltios en corriente alterna y 150 en corriente 
continua. 
 La pinza portaelectrodos debe ser adecuada para el tipo de electrodo, ha de tener mango aislante en condiciones y tener 
un mecanismo de agarre del electrodo seguro y cómodo de sustituir. 
 El piso de trabajo ha de estar seco y si no es así se utilizarán banquetas aislantes. 
 Es necesario habilitar un apoyo aislado para dejar la pinza portaelectrodos en las pausas. 
 Del mismo modo se ha de utilizar ropa que proteja íntegramente la piel del soldador de estas radiaciones. 
 Nunca deben sustituirse electrodos con las manos desnudas o el guante húmedo. 
 No se golpeará la soldadura sin protección de ojos adecuada. 
      
6.9. Herramientas Manuales Ligeras 
 
RIESGOS: 
 Caída de objetos a distinto nivel. 
 Golpes, cortes y atrapamientos. 
 Proyección de partículas 
 Ruido y polvo. 
 Vibraciones. 
 Sobreesfuerzos. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    139 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 Contactos eléctricos. 
 Quemaduras. 
   
MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: 
 La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. 
 La  alimentación  de  las  herramientas  que  no  dispongan  de  doble  aislamiento  y  se  ubiquen  en  ambientes  húmedos,  se 
realizará conectándola a transformadores a 24 v. 
 Las herramientas se transportarán en el interior de una batea colgada del gancho de la grúa. 
 El uso de las herramientas estará restringido solo a personas autorizadas. 
 Se emplearán herramientas adecuadas para cada trabajo. 
 No retirar las protecciones de las partes móviles de la herramienta diseñadas por el fabricante. 
 Prohibido dejarlas abandonadas por el suelo. 
 Evitar el uso de cadenas, pulseras o similares para trabajar con herramientas. 
 Cuando  se  averíe  la  herramienta,  se  colocará  la  señal  “No  conectar,  máquina  averiada  “y  será  retirada  por  la  misma 
persona que la instaló. 
 Las herramientas eléctricas dispondrán de doble aislamiento o estarán conectadas a tierra. 
 Las transmisiones se protegerán con un bastidor soporte de un cerramiento con malla metálica. 
 En las herramientas de corte se protegerá el disco con una carcasa antiproyección. 
 Las conexiones eléctricas a través de clemas se protegerán con carcasas anticontactos eléctricos. 
 Las herramientas se mantendrán en buenas condiciones 
 Mangos sin grietas, limpios de residuos y aislantes para los trabajos eléctricos. 
 Dispondrán de toma de tierra, excepto las herramientas portátiles con doble aislamiento. 
 Las clavijas y los cables eléctricos estarán en perfecto estado y serán adecuados. 
 La instalación dispondrá de interruptor diferencial de 0,03 A. de sensibilidad. 
 Las herramientas eléctricas no se podrán usar con manos o pies mojados. 
 Estarán apagadas mientras no se estén utilizando. 
    EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: 
 Casco de seguridad de polietileno. 
 Calzado con suela antideslizante. 
 Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. 
 Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... 
 Guantes dieléctricos. 
 Ropa de trabajo ajustada, especialmente en puños y bastas. 
 Faja de protección dorsolumbar. 
 Gafas de protección del polvo. 
 Gafas de seguridad antiimpactos. 
 Mascarilla de filtro mecánico recambiable. 
 Tapones. 
 Cinturón portaherramientas. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    140 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
7. VALORACIÓN MEDIDAS PREVENTIVAS 
 
Dadas las características de la obra, los procesos constructivos, medios y maquinaria prevista para la ejecución de la misma, 
se consideran las medidas preventivas, medios de protección colectiva y equipos de protección individual previstos en este 
Estudio Básico, los más convenientes para conseguir un nivel de riesgo en el peor de los casos tolerable.  
 
8. MANTENIMIENTO 
 
Durante las tareas de mantenimiento y conservación necesarias tras la construcción de la obra y durante la vida útil de la 
misma se han de tener en cuenta las mismas medidas preventivas que las señaladas en los capítulos anteriores. 
Entre las tareas de mantenimiento podemos localizar cierta similitud con las tareas de la propia construcción de la obra, por 
tanto  durante  la  realización  de  dichas  tareas  de  mantenimiento  se  establecerán  cuales  de  las  fases  de  obra,  medios 
auxiliares  y  maquinarias  de  las  dispuestas  anteriormente  son  de  aplicación  durante  estos  trabajos  de  conservación,  y 
durante  la  realización  de  los  mismos  se  contemplarán  las  medidas  preventivas,  protecciones  colectivas  y  equipos  de 
protección individual previstos en este mismo estudio básico. 
Para  los  casos  en  los  que  estas  tareas  de  mantenimiento  intervengan  procesos  constructivos,  equipos  o  medios  no 
dispuestos en este estudio básico se realizará por parte de la propiedad anexo a este mismo documento. 
 
9. LEGISLACIÓN 
 
Durante la totalidad de la obra se estará a lo dispuesto en la normativa vigente, especialmente la de obligado cumplimiento 
entre las que cabe destacar: 
Orden 28 de agosto 1970 Ordenanza de Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica. 
Orden 9 de marzo 1971 Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. 
Orden 31 de octubre 1984 Reglamento sobre Trabajos con Riesgo de Amianto. 
Orden 7 de enero 1987 Normas complementarias del Reglamento sobre Trabajos con riesgo de amianto. 
Real  Decreto  1316/1989  Medidas  de  Protección  de  los  Trabajadores  frente  a  los  Riesgos  derivados  de  su  Exposición  al 
Ruido. 
Real Decreto 1407/1992 Decreto Regulador de las condiciones para la Comercialización y Libre Circulación Intracomunitaria 
de los Equipos de Protección Individual. 
Ley31/1995 Prevención de riesgos laborales 
Real Decreto 1627/1997 Disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción 
Real Decreto 39/1997 Reglamento de los Servicios de Prevención de Riesgos Laborales. 
Real Decreto 485/1997 Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo 
Real Decreto 486/1997 Establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. 
Real  Decreto  487/1997  Disposiciones  mínimas  de  seguridad  y  salud  relativas  a  la  manipulación  manual  de  cargas  que 
entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores 
Real Decreto 488/1997 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas al trabajo con equipos que incluyen pantallas 
de visualización  
Real  Decreto  665/1997  Protección  de  los  trabajadores  contra  los  riesgos  relacionados  con  la  exposición  a  agentes 
cancerígenos  durante  el  Real  Decreto  664/1997  Protección  de  los  trabajadores  contra  los  riesgos  relacionados  con  la 
exposición a agentes biológicos durante el Real Decreto 773/1997 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la 
utilización por los trabajadores de los EPI 
Real Decreto 1215/1997 Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización de los trabajadores de los equipos 
de trabajo 
Real Decreto 614/2001 Disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo 
eléctrico  
Real  Decreto  374/2001  Protección  de  la  Salud  y  Seguridad  de  los  Trabajadores  contra  los  Riesgos  relacionados  con  los 
Agentes Químicos durante el Trabajo. 
Ley 54/2003 Reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales. 
Guía Técnica para la evaluación y prevención de los riesgos relativos a la utilización de los equipos de trabajo.   
Real Decreto 171/2004 Desarrolla L.P.R.L. en materia de coordinación de actividades empresariales. 
Real Decreto 2177/2004 Modifica R.D. 1215/1997 que establece disposiciones mínimas de seguridad y salud para el uso de 
equipos en trabajos temporales de altura. 
Fdo.  El Arquitecto 

 
D. José Manuel García Alguacil 
Colegiado nº 3964 COAG 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    141 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

5.9. ESTUDIO DE GESTION DE RESIDUOSDE ACUERDO CON EL R.D. 105/2008 
 
1. ANTECEDENTES 
 
El Presente Estudio de Gestión de residuos de Construcción se redacta en base al PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA 
CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA 
en  C/  Camino  de  Íllora  en  el  Polideportivo  Municipal,  CP:  18250  VALDERRUBIO  (GRANADA),  promovido  por  EL  EXCMO 
AYUNTAMIENTO DE VALDERRUBIO, de acuerdo con el RD 105/2008 de 1 de Febrero siendo de aplicación  transcurridos 2 
años desde su entrada en vigor, y de 6 meses en los caso en que la generación de residuos supere las cantidades:
 
Obras que se inicien a partir del  14‐02‐2010 

Hormigón  80 t 
Ladrillos, tejas, cerámicos  40 t 
Metal  2 t 
Madera  1 t
Vidrio  1 t 
Plástico  0,5 t
Papel y cartón  0,5 t 
 
El  presente  Estudio  realiza  una  estimación  de  los  residuos  que  se  prevé  que  se  producirán  en  los  trabajos  directamente 
relacionados con la obra y habrá de servir de base para la redacción del correspondiente Plan de Gestión de residuos por 
parte del Constructor. En dicho Plan se desarrollarán y complementarán las previsiones contenidas en este documento en 
función de los proveedores concretos y su propio sistema de ejecución de la obra.  
El  Proyecto,  consta  solo  de  construcción  de  una  pequeña  grada  y  de  su  cubrición,  así  como    la  remodelación  de  pista 
polideportiva. Sus especificaciones concretas y las Mediciones en particular constan en el documento general del Proyecto 
al que el presente Estudio complementa. 

2. ESTIMACIÓN DE RESIDUOS PROCEDENTES DE LA DEMOLICIÓN. 
 
Para la estimación de residuos a generar se ha escogido el MODELO DE CUANTIFICACION DE LA COMUNIDAD AUTONOMA 
DE  MADRID  (PNRCD  2007‐2015).  Dicha  estimación  se  ha  codificado  de  acuerdo  a  lo  establecido  en  la  Orden 
MAM/304/2002.  
En  esta  estimación  de  recursos  no  se  prevé  la  generación  de  residuos  peligrosos  como  consecuencia  del  empleo  de 
materiales de construcción que contienen amianto y en concreto, chapas de fibrocemento. Así mismo no  es previsible la 
generación de otros residuos peligrosos derivados del uso de sustancias peligrosas como disolventes, pinturas, etc. y de sus 
envases  contaminados  si  bien  su  estimación  habrá  de  hacerse  en  el  Plan  de  Gestión  de  residuos  cuando  se  conozcan  las 
condiciones de suministro y aplicación de tales materiales.  
 
Volumen aparente de la demolición= 0.00 m3.  
Se considera el volumen real, realizando la eliminación de espacios vacíos o huecos, considerándolos un 95% del volumen.  
Para este tipo de edificación, Por tanto, el volumen real será 0.00 m3. 
 
Densidad media estimada 0.50 Tn/m3.  
0.00 m3 x 0.50 Tn/m3= 0.00Tn 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    142 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
Considerando  que  una  vez  comprobado  in  situ,  se  reparte  proporcionalmente  con  esta  proporción  considerando  los 
residuos existentes y su tipología real. 
 
Densidad media 
CANTIDAD TOTAL DE RESIDUOS GENERADOS 0,00Tn Volumen Aparente
estimada 0,50tn/m3

Ladrillos, azulejos y cerámicos 54,00% 0,00 Tn 0,00 m3


Hormigón 12,00% 0,00 Tn 0,00 m3
Piedra 5,00% 0,00 Tn 0,00 m3
Arena, Grava y Otros Aridos 4,00% 0,00 Tn 0,00 m3
Madera 4,00% 0,00 Tn 0,00 m3
Vidrio 0,50% 0,00 Tn 0,00 m3
Plásticos 1,50% 0,00 Tn 0,00 m3
Metales 2,50% 0,00 Tn 0,00 m3
Asfalto 5,00% 0,00 Tn 0,00 m3
Yeso 0,20% 0,00 Tn 0,00 m3
Papel 0,30% 0,00 Tn 0,00 m3
Basura 7,00% 0,00 Tn 0,00 m3
Otros 4,00% 0,00 Tn 0,00 m3
TOTAL 0,00 Tn 0,00 m3  
 
LA SEPARACIÓN DE RESIDUOS. 
 
Se hace obligatoria la separación de residuos a partir del 14‐02‐2010 si las cantidades de residuos existentes son superiores 
a: 
 
Obras  que  se  inicien  a  partir     14‐02‐2010    GENERADOS EN PROYECTO SEPARACION EN OBRA 
del 
Hormigón  80 Tn  0.00Tn  NO ES OBLIGATORIA HACER 
SEPARACIÓN DE RESIDUOS. 
Ladrillos, tejas, cerámicos  40 Tn  0.00 Tn NO ES OBLIGATORIA HACER 
SEPARACIÓN DE RESIDUOS.  
Metal  2 Tn  0.00Tn  NO ES OBLIGATORIA HACER 
SEPARACIÓN DE RESIDUOS. 
Madera  1 Tn  0.00Tn  NO ES OBLIGATORIA HACER 
SEPARACIÓN DE RESIDUOS. 
Vidrio  1 Tn  0.00 Tn NO ES OBLIGATORIA HACER 
SEPARACIÓN DE RESIDUOS. 
Plástico  0,5 Tn  0.00 Tn  NO ES OBLIGATORIA HACER 
SEPARACION DE RESIDUOS 
Papel y cartón  0,5 Tn  0.00 Tn NO ES OBLIGATORIA HACER 
SEPARACIÓN DE RESIDUOS. 
  
Mediante la separación de residuos se facilita su reutilización, valorización y eliminación posterior. Dado que la obra se va a 
comenzar después de los 6 meses de la entrada en vigor de esta norma,  se hace un estudio de la generación de residuos. 
En relación con los restantes residuos previstos, las cantidades no superan las establecidas en la normativa para requerir 
tratamiento separado de los mismos. 
 
PRESUPUESTO  
El  presupuesto  específico  de  la  gestión  de  residuos  viene  detallado  en  el  Capítulo  de  Demoliciones  de  las  Mediciones  y 
Presupuesto adjunto a la presente memoria. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    143 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

3. ESTIMACIÓN DE RESIDUOS GENERADOS POR OBRA NUEVA. 
 
Para la estimación de residuos a generar se ha escogido el MODELO DE CUANTIFICACION DE LA COMUNIDAD AUTONOMA 
DE  MADRID  (PNRCD  2007‐2015).  Dicha  estimación  se  ha  codificado  de  acuerdo  a  lo  establecido  en  la  Orden 
MAM/304/2002.  
En  esta  estimación  de  recursos  no  se  prevé  la  generación  de  residuos  peligrosos  como  consecuencia  del  empleo  de 
materiales de construcción que contienen amianto y en concreto, chapas de fibrocemento. Así mismo no  es previsible la 
generación de otros residuos peligrosos derivados del uso de sustancias peligrosas como disolventes, pinturas, etc. y de sus 
envases  contaminados si bien su estimación habrá de hacerse  en  el Plan de Gestión de residuos cuando se conozcan  las 
condiciones de suministro y aplicación de tales materiales.  
‐Tasa  de  Generación  de  Residuos  obra  de  Nueva  Planta:  0,02  m3/m2  (POR  TRATARSE  DE  UNA  EDIFICACION  ABIERTA  y 
REMODELACIÓN SUPERFICIAL) 
‐Densidad media estimada: 0.50 Tn/m3. 
‐Superficie construida: 61.36m2 +1125m2 =1186.36m2. 
1186.36m2 x 0, 02 m3/m2=23.72 m3 
23.72m3x 0.50 Tn/m3= 11.86Tn 
 
COMPOSICION DE LOS RESIDUOS A GENERAR 
Densidad media 
CANTIDAD TOTAL DE RESIDUOS GENERADOS  11,86Tn Volumen Aparente
estimada 0,50tn/m3

FRACCIONES MINERALES (O ÁRIDAS)       80,00%
Ladrillos, azulejos y cerámicos 54,00% 6,40 Tn 12,81 m3
Hormigón 12,00% 1,42 Tn 2,85 m3
Piedra 5,00% 0,59 Tn 1,19 m3
Arena, Grava y Otros Aridos 9,00% 1,07 Tn 2,13 m3
FRACCIONES NO MINERALES (O NO ÁRIDAS)  15,00%
Papel 0,50% 0,06 Tn 0,12 m3
Plástico 3,00% 0,36 Tn 0,71 m3
Madera 6,00% 0,71 Tn 1,42 m3
Metales 5,00% 0,59 Tn 1,19 m3
Vidrio 0,50% 0,06 Tn 0,12 m3
OTROS               5,00% 0,59 Tn 1,19 m3
TOTAL 11,86 Tn 23,72 m3
 
4. LA SEPARACIÓN DE RESIDUOS. 

Se hace obligatoria la separación de residuos a partir del 14‐02‐2010 si las cantidades de residuos existentes son superiores 
a: 
Obras  que  se  inicien  a  partir  14‐02‐2010  GENERADOS EN PROYECTO  SEPARACION EN OBRA 
del 
Hormigón  80 Tn 1.42Tn NO OBLIGATORIA 
Ladrillos, tejas, cerámicos  40 Tn 6.40Tn NO OBLIGATORIA 
Metal  2 Tn  0.59Tn  NO OBLIGATORIA 
Madera  1 Tn  0.71Tn  NO OBLIGATORIA 
Vidrio  1 Tn  0.06 Tn  NO OBLIGATORIA 
Plástico  0,5 Tn 0.36 Tn NO OBLIGATORIA 
Papel y cartón  0,5 Tn 0.06Tn NO OBLIGATORIA 
 
Mediante  la  separación  de  residuos  se  facilita  su  reutilización,  valorización  y  eliminación  posterior.  En  relación  con  los 
restantes residuos previstos, las cantidades no superan las establecidas en la normativa para requerir tratamiento separado 
de los mismos. 
Resumen:  
Separación obligatoria 0.00Tn (0.00m3) 
Separación  no obligatoria 11.86Tn (23.72m3) 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    144 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

5. REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN O ELIMINACIÓN. 
 
Los  residuos  se  entregarán  a  un  Gestor  de  Residuos  de  la  Construcción  no  realizándose  pues  ninguna  actividad  de 
eliminación ni transporte a vertedero directa desde la obra. 

6. PRESCRIPCIONES TÉCNICAS.  

Se establecen las siguientes prescripciones específicas en lo relativo a la gestión de residuos:  
 
‐  Se  prohíbe  el  depósito  en  vertedero  de  residuos  de  construcción  y  demolición  que  no  hayan  sido  sometidos  a  alguna 
operación de tratamiento previo. 
 
‐  Además  de  las  obligaciones  previstas  en  la  normativa  aplicable,  la  persona  física  o  jurídica  que  ejecute  la  obra  estará 
obligada a presentar a la propiedad de la misma un plan que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban 
en relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra. El plan, una vez aprobado por 
la dirección facultativa y aceptada por la propiedad, pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra. 

‐ El poseedor de residuos de construcción y demolición, cuando no proceda a gestionarlos por sí mismo, y sin perjuicio de 
los  requerimientos  del  proyecto  aprobado,  estará  obligado  a  entregarlos  a  un  gestor  de  residuos  o  a  participar  en  un 
acuerdo voluntario o convenio  de colaboración para su gestión.  Los residuos de construcción y demolición  se  destinarán 
preferentemente, y por este orden, a operaciones de reutilización, reciclado o a otras formas de valorización. 
 
‐  La  entrega  de  los  residuos  de  construcción  y  demolición  a  un  gestor  por  parte  del  poseedor  habrá  de  constar  en 
documento fehaciente, en el que figure, al menos, la identificación del poseedor y del productor, la obra de procedencia y, 
en su caso, el número de licencia de la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en ambas unidades 
cuando  sea  posible,  el  tipo  de  residuos  entregados,  codificados  con  arreglo  a  la  lista  europea  de  residuos  publicada  por 
Orden  MAM/304/2002,  de  8  de  febrero,  o  norma  que  la  sustituya,  y  la  identificación  del  gestor  de  las  operaciones  de 
destino.  
 
‐  El  poseedor  de  los  residuos  estará  obligado,  mientras  se  encuentren  en  su  poder,  a  mantenerlos  en   condiciones 
adecuadas  de  higiene  y  seguridad,  así  como  a  evitar  la  mezcla  de  fracciones  ya  seleccionadas  que  impida  o  dificulte  su 
posterior valorización o eliminación. 
 
‐ Cuando el gestor al que el poseedor entregue los residuos de construcción y demolición efectúe únicamente operaciones 
de recogida, almacenamiento, transferencia  o transporte, en el documento de entrega deberá figurar también el gestor de 
valorización o de eliminación ulterior al que se destinarán los residuos. En todo caso, la responsabilidad administrativa en 
relación con la cesión de los residuos de construcción y demolición por parte de los poseedores a los gestores se regirá por 
lo establecido en el artículo 33 de la Ley 10/1998, de 21 de abril.  
 
PRESUPUESTO  
El presupuesto específico de la gestión de residuos viene detallado en el Capítulo de Estudio de Gestión de residuos de las 
Mediciones y Presupuesto adjunto a la presente memoria. 

 
Fdo.  El Arquitecto 

 
D. José Manuel García Alguacil 
Coleg. Nº 3964 COAG 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    145 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

5.10. DOCUMENTACIÓN FOTOGRÁFICA 

FOTOGRAFÍA AÉREA DE LA UBICACIÓN DE LAS DOS INTERVENCIONES EN EL POLIDEPORTIVO MUNICIPAL DE VALDERRUBIO. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    146 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

FOTOGRAFÍA DE LA BANDADEL CAMPO DE FUTBOL DONDE SE PROPONE REALIZAR LA PEQUEÑA GRADA CUBIERTA.

FOTOGRAFÍA DEL ESTADO ACTUAL DE LA PISTA POLIDEPORTIVA QUE SE  PROPONE REMODELAR SUPERFICIALMENTE.

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    147 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

II)‐PLIEGO DE CONDICIONES. 
TÍTULO:  P.  B  Y  .E.  PARA    CONSTRUCCIÓN  DE  GRADA  CUBIERTA  EN  EL  CAMPO  DE  FUTBOL  MUNICIPAL  Y 
REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
SITUACIÓN:  C/  CAMINO  DE  ILLORA,  “POLIDEPORTIVO  MUNICIPAL  DE  VALDERRUBIO”,  CP:  18250, 
VALDERRUBIO (GRANADA). 
PROMOTOR: EXCELENTÍSIMO AYUNTAMIENTO DE VALDERRUBIO. 
ARQUITECTO: D. JOSÉ MANUEL GARCÍA ALGUACIL. 

A.‐ PLIEGO DE CLAUSULAS ADMINISTRATIVAS. PLIEGO GENERAL 
- DISPOSICIONES GENERALES. 
- DISPOSICIONES FACULTATIVAS 
- DISPOSICIONES ECONÓMICAS 
 
B.‐ PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES. PLIEGO PARTICULAR 
- PRESCRIPCIONES SOBRE MATERIALES 
- PRESCRIPCIONES EN CUANTO A EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA 
- PRESCRIPCIONES SOBRE VERIFICACIÓN EN EL EDIFICIO TERMINADO 
- ANEXOS 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    148 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
SUMARIO 
   
A.‐ PLIEGO DE CLAUSULAS ADMINISTRATIVAS. PLIEGO GENERAL 
   
 CAPITULO I: DISPOSICIONES GENERALES                 
    Naturaleza y objeto del pliego general 
    Documentación del contrato de obra 
   
 CAPITULO II: DISPOSICIONES  FACULTATIVAS               
   
EPÍGRAFE 1º: DELIMITACION GENERAL DE FUNCIONES TÉCNICAS 
Delimitación de competencias 
    EI Proyectista 
    EI Constructor 
    El Director de obra 
    El Director de la ejecución de la obra 
    Las entidades y los laboratorios de control de calidad de la edificación 
 
  EPÍGRAFE 2º: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O CONTRATISTA       
    Verificación de los documentos del Proyecto 
    Plan de Seguridad y Salud 
    Proyecto de Control de Calidad 
    Oficina en la obra 
    Representación del Contratista. Jefe de Obra 
    Presencia del Constructor en la obra 
    Trabajos no estipulados expresamente 
    Interpretaciones, aclaraciones y modificaciones de los documentos del Proyecto 
    Reclamaciones contra las órdenes de la Dirección Facultativa 
    Recusación por el Contratista del personal nombrado por el Arquitecto 
    Faltas de personal 
    Subcontratas 
 
EPÍGRAFE 3.º: RESPONSABILIDAD CIVIL DE LOS AGENTES QUE INTERVIENEN EN EL PROCESO DE LA EDIFICACIÓN     
    Daños materiales 
    Responsabilidad civil 
 
  EPÍGRAFE 4.º: PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A TRABAJOS, MATERIALES Y MEDIOS AUXILIARES     
Caminos y accesos 
    Replanteo 
    Inicio de la obra. Ritmo de ejecución de los trabajos 
    Orden de los trabajos 
    Facilidades para otros Contratistas 
    Ampliación del Proyecto por causas imprevistas o de fuerza mayor 
Prórroga por causa de fuerza mayor 
    Responsabilidad de la Dirección Facultativa en el retraso de la obra 
    Condiciones generales de ejecución de los trabajos 
    Documentación de obras ocultas 
    Trabajos defectuosos 
    Vicios ocultos 
    De los materiales y de los aparatos. Su procedencia 
    Presentación de muestras 
    Materiales no utilizables 
    Materiales y aparatos defectuosos 
    Gastos ocasionados por pruebas y ensayos 
    Limpieza de las obras 
    Obras sin prescripciones 
 
  EPÍGRAFE 5.º: DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS             
Acta de recepción 
De las recepciones provisionales 
    Documentación de seguimiento de obra 
    Documentación de control de obra 
    Certificado final de obra 
    Medición definitiva de los trabajos y liquidación provisional de la obra 
    Plazo de garantía 
    Conservación de las obras recibidas provisionalmente 
    De la recepción definitiva 
    Prórroga del plazo de garantía 
    De las recepciones de trabajos cuya contrata haya sido rescindida 
 
 CAPITULO III: DISPOSICIONES ECONÓMICAS               
 
EPÍGRAFE l.º                   
   
EPÍGRAFE 2 º                   
   
Fianzas 
  Fianza en subasta pública 
  Ejecución de trabajos con cargo a la fianza 
  Devolución de fianzas 
  Devolución de la fianza en el caso de efectuarse recepciones parciales 
   
  EPÍGRAFE 3.º: DE LOS PRECIOS                     
    Composición de los precios unitarios 
    Precios de contrata. Importe de contrata 
    Precios contradictorios 
    Reclamación de aumento de precios 
    Formas tradicionales de medir o de aplicar los precios 
    De la revisión de los precios contratados 
    Acopio de materiales 
 
 
EPÍGRAFE 4.º: OBRAS POR ADMINISTRACIÓN                 
    Administración 
    Obras por Administración directa 
    Obras por Administración delegada o indirecta 
    Liquidación de obras por Administración 
    Abono al Constructor de las cuentas de Administración delegada 
    Normas para la adquisición de los materiales y aparatos 
    Del Constructor en el bajo rendimiento de los obreros 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    149 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

    Responsabilidades del Constructor 
 
EPÍGRAFE 5.º: VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS               
    Formas varias de abono de las obras 
    Relaciones valoradas y certificaciones 
    Mejoras de obras libremente ejecutadas 
    Abono de trabajos presupuestados con partida alzada 
    Abono de agotamientos y otros trabajos especiales no contratados 
    Pagos 
    Abono de trabajos ejecutados durante el plazo de garantía   
 
  EPÍGRAFE 6.º: INDEMNIZACIONES MUTUAS                
    Indemnización por retraso del plazo de terminación de las obras 
    Demora de los pagos por parte del propietario 
 
  EPÍGRAFE 7.º: VARIOS                   
    Mejoras, aumentos y/o reducciones de obra 
    Unidades de obra defectuosas, pero aceptables 
    Seguro de las obras 
    Conservación de la obra 
    Uso por el Contratista de edificios o bienes del propietario 
    Pago de arbitrios 
Garantías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de la construcción 
 
B.‐PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES. PLIEGO PARTICULAR 
 
 CAPITULO IV: PRESCRIPCIONES SOBRE MATERIALES               
   
  EPÍGRAFE 1.º: CONDICIONES GENERALES  Calidad de los materiales 
      Pruebas y ensayos de los materiales 
      Materiales no consignados en proyecto 
      Condiciones generales de ejecución 
 
  EPÍGRAFE 2.º: CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES             
      Materiales para hormigones y morteros 
      Acero 
      Materiales auxiliares de hormigones 
      Encofrados y cimbras 
      Aglomerante excluido cemento 
      Materiales de cubierta 
      Plomo y cinc 
      Materiales para fábrica y forjados 
      Materiales para solados y alicatados 
      Carpintería de taller 
      Carpintería metálica 
      Pintura 
      Colores, aceites, barnices, etc. 
      Fontanería 
      Instalaciones eléctricas 
 
 CAPÍTULO V. PRESCRPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA y 
 CAPÍTULO VI. PRESCRIPCIONES SOBRE VERIFICACIONES EN EL EDIFICIO TERMINADO. MANTENIMIENTO     
      Movimiento de tierras 
      Hormigones 
      Morteros 
      Encofrados 
      Armaduras 
      Albañilería 
      Solados y alicatados 
      Carpintería de taller 
      Carpintería metálica 
      Pintura 
      Fontanería 
      Instalación eléctrica 
      Precauciones a adoptar           
    Controles de obra 
 
  EPÍGRAFE 1.º: OTRAS CONDICIONES 
 
                   
 
 CAPITULO VII: ANEXOS ‐ CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES 
             
  EPÍGRAFE 1.º: ANEXO 1. INSTRUCCIÓN DE ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN EHE           
EPÍGRAFE 2.º: ANEXO 2. CONDICIONES DE AHORRO DE ENERGÍA. DB HE             
EPÍGRAFE 3.º: ANEXO 3. CONDICIONES ACÚSTICAS EN LOS EDIFICIOS.         
EPÍGRAFE 4 º: ANEXO 4. CONDICIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS EN LOS EDIFICIOS DB SI       
EPÍGRAFE 5.º: ANEXO 5. ORDENANZAS MUNICIPALES               
 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    150 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

PLIEGO  DE CLAÚSULAS ADMINISTRATIVAS.  PLIEGO  GENERAL 
Ó ESTUDIO BÁSICO 
CAPITULO I   
DISPOSICIONES GENERALES 
  PLIEGO GENERAL 
 
 
NATURALEZA Y OBJETO DEL PLIEGO GENERAL. 
Articulo 1.‐ EI presente Pliego General de Condiciones tiene carácter supletorio del Pliego de Condiciones particulares del Proyecto. 
Ambos, como parte del proyecto arquitectónico tiene por finalidad regular la ejecución de las obras fijando los niveles técnicos y de calidad exigibles, precisando 
las intervenciones que corresponden, según el contrato y con arreglo a la legislación aplicable, al Promotor o dueño de la obra, al Contratista o constructor de la 
misma,  sus  técnicos  y  encargados,  al  Arquitecto  y  al  Aparejador  o  Arquitecto  Técnico  y  a  los  laboratorios  y  entidades  de  Control  de  Calidad,  así  como  las 
relaciones entre todos ellos y sus correspondientes obligaciones en orden al cumplimiento del contrato de obra.  
 
DOCUMENTACIÓN DEL CONTRATO DE OBRA. 
Artículo 2‐ Integran el contrato los siguientes documentos relacionados por orden de prelación en cuanto al valor de: sus especificaciones en caso de omisión o 
aparente contradicción: 
1. º Las condiciones fijadas en el propio documento de contrato de empresa o arrendamiento de obra, si existiera. 
 
2. º EI Pliego de Condiciones particulares. 
3. º EI presente Pliego General de Condiciones. 
4. º EI resto de la documentación de Proyecto (memoria, planos, mediciones y presupuesto). 
En las obras que lo requieran, también formarán parte el Estudio de Seguridad y Salud y el Proyecto de Control de Calidad de la Edificación. 
 
Deberá incluir las condiciones y delimitación de los campos de actuación de laboratorios y entidades de Control de Calidad, si la obra lo requiriese. 
 
Las  órdenes  e  instrucciones  de  la  Dirección  facultativa  de  la  obras  se  incorporan  al  Proyecto  como  interpretación,  complemento  o  precisión  de  sus 
determinaciones. 
En cada documento, las especificaciones literales prevalecen sobre las gráficas y en los planos, la cota prevalece sobre la medida a escala. 
 
 
CAPITULO II 
DISPOSICIONES FACULTATIVAS 
PLIEGO GENERAL 
EPÍGRAFE 1. º 
 
DELIMITACION GENERAL DE FUNCIONES TÉCNICAS 
 
DELIMITACIÓN DE FUNCIONES DE LOS AGENTES INTERVINIENTES 
Articulo 3.‐ Ámbito de aplicación de la L.O.E. 
La Ley de Ordenación de la Edificación es de aplicación al proceso de la edificación, entendiendo por tal la acción y el resultado de construir un edificio de 
carácter permanente, público o privado, cuyo uso principal esté comprendido en los siguientes grupos: 
a) Administrativo, sanitario, religioso, residencial en todas sus formas, docente y cultural. 
b) Aeronáutico;  agropecuario;  de  la  energía;  de  la  hidráulica;  minero;  de  telecomunicaciones  (referido  a  la  ingeniería  de  las  telecomunicaciones);  del 
transporte terrestre, marítimo, fluvial y aéreo; forestal; industrial; naval; de la ingeniería de saneamiento e higiene, y accesorio a las obras de ingeniería 
y su explotación. 
c) Todas las demás edificaciones cuyos usos no estén expresamente relacionados en los grupos anteriores. 
Cuando  el  proyecto  a  realizar  tenga  por  objeto  la  construcción  de  edificios  para  los  usos  indicados  en  el  grupo  a)  la  titulación  académica  y  profesional 
habilitante será la de arquitecto. 
Cuando  el  proyecto  a  realizar  tenga  por  objeto  la  construcción  de  edificios  para  los  usos  indicados  en  el  grupo  b)  la  titulación  académica  y  profesional 
habilitante,  con  carácter  general,  será  la  de  ingeniero,  ingeniero  técnico  o  arquitecto  y  vendrá  determinada  por  las  disposiciones  legales  vigentes  para  cada 
profesión, de acuerdo con sus respectivas especialidades y competencias específicas. 
Cuando  el  proyecto  a  realizar  tenga  por  objeto  la  construcción  de  edificios  para  los  usos  indicados  en  el  grupo  c)  la  titulación  académica  y  profesional 
habilitante  será  la  de  arquitecto,  arquitecto  técnico,  ingeniero  o  ingeniero  técnico  y  vendrá  determinada  por  las  disposiciones  legales  vigentes  para  cada 
profesión, de acuerdo con sus especialidades y competencias específicas. 
 
EL PROMOTOR 
Será Promotor cualquier persona, física o jurídica, pública o privada, que, individual o colectivamente decide, impulsa, programa o financia, con recursos 
propios o ajenos, las obras de edificación para sí o para su posterior enajenación, entrega o cesión a terceros bajo cualquier título. 
Son obligaciones del promotor: 
a) Ostentar sobre el solar la titularidad de un derecho que le faculte para construir en él. 
b) Facilitar  la  documentación  e  información  previa  necesaria  para  la  redacción  del  proyecto,  así  como  autorizar  al  director  de  obra  las  posteriores 
modificaciones del mismo. 
c) Gestionar y obtener las preceptivas licencias y autorizaciones administrativas, así como suscribir el acta de recepción de la obra. 
d) Designará al Coordinador de Seguridad y Salud para el proyecto y la ejecución de la obra. 
e) Suscribir los seguros previstos en la Ley de Ordenación de la Edificación. 
f) Entregar al adquirente, en su caso, la documentación de obra ejecutada, o cualquier otro documento exigible por las Administraciones competentes. 
 
EL PROYECTISTA 
Artículo 4.‐ Son obligaciones del proyectista (art. 10 de la L.O.E.): 
a) Estar  en  posesión  de  la  titulación  académica  y  profesional  habilitante  de  arquitecto,  arquitecto  técnico  o  ingeniero  técnico,  según  corresponda,  y 
cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico redactor del proyecto que tenga la  
titulación profesional habilitante. 
b) Redactar  el proyecto con  sujeción a  la normativa  vigente  y a  lo que se haya  establecido  en  el contrato y  entregarlo, con  los  visados que  en  su caso 
fueran preceptivos. 
c) Acordar, en su caso, con el promotor la contratación de colaboraciones parciales. 
 
EL CONSTRUCTOR 
Artículo 5.‐ Son obligaciones del constructor (art. 11 de la L.O.E.): 
a) Ejecutar la obra con sujeción al proyecto, a la legislación aplicable y a las instrucciones del director de obra y del director de la ejecución de la obra, a fin 
de alcanzar la calidad exigida en el proyecto. 
b) Tener la titulación o capacitación profesional que habilita para el cumplimiento de las condiciones exigibles para actuar como constructor. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    151 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

c) Designar  al  jefe  de  obra  que  asumirá  la  representación  técnica  del  constructor  en  la  obra  y  que  por  su  titulación  o  experiencia  deberá  tener  la 
d) capacitación  adecuada  de  acuerdo  con  las  características  y  la  complejidad  de  la  obra.
e)  
f) Asignar a la obra los medios humanos y materiales que su importancia requiera. 
g) Organizar  los  trabajos de construcción,  redactando  los planes de obra que  se precisen  y proyectando o autorizando las  instalaciones provisionales  y 
medios auxiliares de la obra. 
h) Elaborar  el  Plan  de  Seguridad  y  Salud  de  la  obra  en  aplicación  del  Estudio  correspondiente,  y  disponer,  en  todo  caso,  la  ejecución  de  las  medidas 
preventivas, velando por su cumplimiento y por la observancia de la normativa vigente en materia de Seguridad y Salud en el trabajo. 
i) Atender  las  indicaciones  y  cumplir  las  instrucciones 
j) del Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, y en su caso de la dirección facultativa. 
k) Formalizar las subcontrataciones de determinadas partes o instalaciones de la obra dentro de los límites establecidos en el contrato. 
l) Firmar el acta de replanteo o de comienzo y el acta de recepción de la obra. 
m) Ordenar y dirigir la ejecución material con arreglo al proyecto, a las normas técnicas y a las reglas de la buena construcción. A tal efecto, ostenta la 
jefatura de todo el personal que intervenga en la obra y coordina las intervenciones de los subcontratistas. 
n) Asegurar  la  idoneidad  de  todos  y  cada  uno  de  los  materiales  y  elementos  constructivos  que  se  utilicen,  comprobando  los  preparados  en  obra  y 
rechazando,  por  iniciativa  propia  o  por  prescripción  del  Aparejador  o  Arquitecto  Técnico,  los  suministros  o  prefabricados  que  no  cuenten  con  las 
garantías o documentos de idoneidad requeridos por las normas de aplicación. 
o) Custodiar los Libros de órdenes y seguimiento de la obra, así como los de Seguridad y Salud y el del Control de Calidad, éstos si los hubiere, y dar el 
enterado a las anotaciones que en ellos se practiquen. 
p) Facilitar al Aparejador o Arquitecto Técnico con antelación suficiente, los materiales precisos para el cumplimiento de su cometido. 
q) Preparar las certificaciones parciales de obra y la propuesta de liquidación final. 
r) Suscribir con el Promotor las actas de recepción provisional y definitiva. 
s) Concertar los seguros de accidentes de trabajo y de daños a terceros durante la obra. 
t) Facilitar al director de obra los datos necesarios para la elaboración de la documentación de la obra ejecutada. 
u) Facilitar el acceso a la obra a los Laboratorios y Entidades de Control de Calidad contratados y debidamente homologados para el cometido de sus 
funciones. 
v) Suscribir las garantías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de la construcción previstas en el Art. 19 de la L.O.E. 
 
EL DIRECTOR DE OBRA 
Artículo 6.‐ Corresponde al Director de Obra: 
a) Estar  en  posesión  de  la  titulación  académica  y  profesional  habilitante  de  arquitecto,  arquitecto  técnico,  ingeniero  o  ingeniero  técnico,  según 
corresponda y cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico director de obra 
que tenga la titulación profesional habilitante. 
b) Verificar el replanteo y la adecuación de la cimentación y de la estructura proyectada a las características geotécnicas del terreno. 
c) Dirigir la obra coordinándola con el Proyecto de Ejecución, facilitando su interpretación técnica, económica y estética. 
d) Asistir a las obras, cuantas veces lo requiera su naturaleza y complejidad, a fin de resolver las contingencias que se produzcan en la obra y consignar 
en el Libro de Órdenes y Asistencias las instrucciones precisas para la correcta interpretación del proyecto. 
e) Elaborar, a requerimiento del promotor o con su conformidad, eventuales modificaciones del proyecto, que vengan exigidas por la marcha de la obra 
siempre que las mismas se adapten a las disposiciones normativas contempladas y observadas en la redacción del proyecto. 
f) Coordinar, junto al Aparejador o Arquitecto Técnico, el programa de desarrollo de la obra y el Proyecto de Control de Calidad de la obra, con sujeción 
al Código Técnico de la Edificación y a las especificaciones del Proyecto. 
g) Comprobar, junto al Aparejador o Arquitecto Técnico, los resultados de los análisis e informes realizados por Laboratorios y/o Entidades de Control 
de Calidad. 
h) Coordinar la intervención en obra de otros técnicos que, en su caso, concurran a la dirección con función propia en aspectos de su especialidad. 
i) Dar conformidad a las certificaciones parciales de obra y la liquidación final. 
j) Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certificado final de obra, así como conformar las certificaciones parciales y la liquidación 
final de las unidades de obra ejecutadas, con los visados que en su caso fueran preceptivos. 
k) Asesorar al Promotor durante el proceso de construcción y especialmente en el acto de la recepción. 
l) Preparar con el Contratista, la documentación gráfica y escrita del proyecto definitivamente ejecutado para entregarlo al Promotor. 
m) A  dicha  documentación  se  adjuntará,  al  menos,  el  acta  de  recepción,  la  relación  identificativa  de  los  agentes  que  han  intervenido  durante  el 
proceso de edificación, así como la relativa las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio y sus instalaciones, de conformidad con la normativa que 
le sea de aplicación. Esta documentación constituirá el Libro del Edificio, y será entregada a los usuarios finales del edificio. 
 
 
EL DIRECTOR DE LA EJECUCIÓN DELA OBRA 
Articulo 7.‐ Corresponde al Aparejador o Arquitecto Técnico la dirección de la ejecución de la obra, que formando parte de la dirección facultativa, asume 
la  función  técnica  de  dirigir  la  ejecución  material  de  la  obra  y  de  controlar  cualitativa  y cuantitativamente  la construcción  y  la  calidad  de  lo  edificado. 
Siendo sus funciones específicas: 
a) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante y cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión. En caso de 
personas jurídicas, designar al técnico director de la ejecución de la obra que tenga la titulación profesional habilitante. 
b) Redactar el documento de estudio y análisis del Proyecto para elaborar los programas de organización y de desarrollo de la obra. 
c) Planificar, a la vista del proyecto arquitectónico, del contrato y de la normativa técnica de aplicación, el control de calidad y económico de las obras. 
d) Redactar, cuando se le requiera, el estudio de los sistemas adecuados a los riesgos del trabajo en la realización de la obra y aprobar el Proyecto de 
Seguridad y Salud para la aplicación del mismo. 
e) Redactar, cuando se le requiera, el Proyecto de Control de Calidad de la Edificación, desarrollando lo especificado en el Proyecto de Ejecución. 
f) Efectuar el replanteo de la obra y preparar el acta correspondiente, suscribiéndola en unión del Arquitecto y del Constructor. 
g) Comprobar las instalaciones provisionales, medios auxiliares y medidas de Seguridad y Salud en el trabajo, controlando su correcta ejecución. 
h) Realizar o disponer las pruebas y ensayos de materiales, instalaciones y demás unidades de obra según las frecuencias de muestreo programadas en 
el  Plan de  Control,  así como  efectuar  las  demás  comprobaciones que  resulten necesarias  para  asegurar  la  calidad  constructiva  de  acuerdo con  el 
proyecto  y  la  normativa  técnica  aplicable.  De  los  resultados  informará  puntualmente  al  Constructor,  impartiéndole,  en  su  caso,  las  órdenes 
oportunas; de no resolverse la contingencia adoptará las medidas que corresponda dando cuenta al Arquitecto. 
i) Realizar las mediciones de obra ejecutada y dar conformidad, según las relaciones establecidas, a las certificaciones valoradas y a la liquidación final 
de la obra. 
j) Verificar la recepción en obra de los productos de construcción, ordenando la realización de ensayos y pruebas precisas. 
k) Dirigir la ejecución material de la obra comprobando los replanteos, los materiales, la correcta ejecución y disposición de los elementos constructivos 
y de las instalaciones, de acuerdo con el proyecto y con las instrucciones del director de obra. 
l) Consignar en el Libro de Órdenes y Asistencias las instrucciones precisas. 
m) Suscribir  el  acta  de  replanteo  o  de  comienzo  de  obra  y  el  certificado  final  de  obra,  así  como  elaborar  y  suscribir  las  certificaciones  parciales  y  la 
liquidación final de las unidades de obra ejecutadas. 
n) Colaborar con los restantes agentes en la elaboración de la documentación de la obra ejecutada, aportando los resultados del control realizado. 
 
EL COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD 
El coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra deberá desarrollar las siguientes funciones: 
a) Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad. 
b) Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de 
manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgo Laborales 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    152 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

durante la ejecución de la obra. 
c) Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones introducidas en el mismo. 
d) Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo. 
e) Adoptar  las  medidas  necesarias  para  que  sólo  las  personas  autorizadas  puedan  acceder  a  la  obra.  La  dirección  facultativa  asumirá  esta  función 
cuando no fuera necesaria la designación de coordinador. 
 
LAS ENTIDADES Y LOS LABORATORIOS DE CONTROL DE CALIDAD DE LA EDIFICACIÓN 
Artículo 8.‐ Las entidades de control de calidad de la edificación prestan asistencia técnica en la verificación de la calidad del proyecto, de los materiales y de la 
ejecución de la obra y sus instalaciones de acuerdo con el proyecto y la normativa aplicable. 
Los laboratorios de ensayos para el control de calidad de la edificación prestan asistencia técnica, mediante la realización de ensayos o pruebas de servicio de 
los materiales, sistemas o instalaciones de una obra de edificación. 
Son obligaciones de las entidades y de los laboratorios de control de calidad (art. 14 de la L.O.E.): 
a) Prestar  asistencia  técnica  y  entregar  los resultados  de su  actividad  al  agente  autor  del  encargo  y,  en  todo  caso,  al  director  de  la  ejecución  de  las 
obras. 
b) Justificar la capacidad suficiente de medios materiales y humanos necesarios para realizar adecuadamente los trabajos contratados, en su caso, a 
través de la correspondiente acreditación oficial otorgada por las Comunidades Autónomas con competencia en la materia. 
 
EPÍGRAFE 2.º 
DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O CONTRATISTAVERIFICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DEL 
PROYECTO 
Artículo 9.‐ Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor consignará por escrito que la documentación aportada le resulta suficiente para la comprensión 
de la totalidad de la obra contratada, o en caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes. 
 
PLAN DE SEGURIDAD E HIGIENE 
Artículo10.‐ EI Constructor, a la vista del Proyecto de Ejecución conteniendo, en su caso, el Estudio de Seguridad e Higiene, presentará el Plan de Seguridad e 
Higiene de la obra a la aprobación del Aparejador o Arquitecto Técnico de la dirección facultativa. 
 
PROYECTO DE CONTROL DE CALIDAD 
Artículo  11.‐  El  Constructor  tendrá  a  su  disposición  el  Proyecto  de  Control  de  Calidad,  si  para  la  obra  fuera  necesario,  en  el  que  se  especificarán  las 
características y requisitos que deberán cumplir los materiales y unidades de obra, y los criterios para la recepción de los materiales, según estén avalados o no 
por  sellos  marcas  e  calidad;  ensayos,  análisis  y  pruebas  a  realizar,  determinación  de  lotes  y  otros  parámetros  definidos  en  el  Proyecto  por  el  Arquitecto  o 
Aparejador de la Dirección facultativa. 
 
OFICINA EN LA OBRA 
Artículo 12.‐ EI Constructor habilitará en la obra una oficina en la que existirá una mesa o tablero adecuado, en el que puedan extenderse y consultarse los 
planos. En dicha oficina tendrá siempre el Contratista a disposición de la Dirección Facultativa: 
- EI Proyecto de Ejecución completo, incluidos los complementos que en su caso redacte el Arquitecto. 
- La Licencia de Obras. 
- EI Libro de Órdenes y Asistencia. 
- EI Plan de Seguridad y Salud y su Libro de Incidencias, si hay para la obra. 
- EI Proyecto de Control de Calidad y su Libro de registro, si hay para la obra. 
- EI Reglamento y Ordenanza de Seguridad y Salud en el Trabajo. 
- La documentación de los seguros suscritos por el Constructor. 
Dispondrá además el Constructor una oficina para la Dirección facultativa, convenientemente acondicionada para que en ella se pueda trabajar con normalidad 
a cualquier hora de la jornada.  
 
REPRESENTACIÓN DEL CONTRATISTA. JEFE DE OBRA 
Artículo 13.‐ EI Constructor viene obligado a comunicar a la propiedad la persona designada como delegado suyo en la obra, que tendrá el carácter de Jefe de 
Obra de la misma, con dedicación plena y con facultades para representarle y adoptar en todo momento cuantas decisiones competan a la contrata. 
Serán sus funciones las del Constructor según se especifica en el artículo 5. 
Cuando la importancia de las obras lo requiera y así se consigne en el Pliego de "Condiciones particulares de índole facultativa", el Delegado del Contratista 
será un facultativo de grado superior o grado medio, según los casos. 
EI Pliego de Condiciones particulares determinará el personal facultativo o especialista que el Constructor se obligue a mantener en la obra como mínimo, y el 
tiempo de dedicación comprometido. 
EI incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de cualificación suficiente por parte del personal según la naturaleza de los trabajos, facultará al 
Arquitecto para ordenar Ia paralización de las obras sin derecho a reclamación alguna, hasta que se subsane la deficiencia. 
 
PRESENCIA DEL CONSTRUCTOR EN LA OBRA 
Artículo 14.‐ EI Jefe de Obra, por si o por medio de sus técnicos, o encargados estará presente durante Ia jornada legal de trabajo y acompañará al Arquitecto o 
al Aparejador o Arquitecto Técnico, en las visitas que hagan a las obras, poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos que se consideren 
necesarios y suministrándoles los datos precisos para la comprobación de mediciones y liquidaciones. 
 
TRABAJOS NO ESTIPULADOS EXPRESAMENTE 
Artículo  15.‐  Es  obligación  de  la  contrata  el  ejecutar  cuando  sea  necesario  para  la  buena  construcción  y  aspecto  de  las  obras,  aun  cuando  no  se  halle 
expresamente determinado en los Documentos de Proyecto, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo disponga el Arquitecto dentro 
de los límites de posibilidades que los presupuestos habiliten para cada unidad de obra y tipo de ejecución. 
En defecto  de  especificación en  el  Pliego de Condiciones Particulares,  se entenderá  que  requiere  reformado  de proyecto  con  consentimiento expreso  de  la 
propiedad, Promotor, toda variación que suponga incremento de precios de alguna unidad de obra en más del 20 por 100 ó del total del presupuesto en más 
de un 10 por 100. 
 
INTERPRETACIONES, ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO 
Artículo  16.‐  EI  Constructor  podrá  requerir  del  Arquitecto  o  del  Aparejador  o  Arquitecto  Técnico,  según  sus  respectivos  cometidos,  las  instrucciones  o 
aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y ejecución de lo proyectado. 
Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos de Condiciones o indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e instrucciones 
correspondientes se comunicarán precisamente por escrito al Constructor, estando éste obligado a su vez a devolver los originales o las copias suscribiendo 
con  su  firma  el  enterado,  que  figurará  al  pie  de  todas  las  órdenes,  avisos  o  instrucciones  que  reciba  tanto  del  Aparejador  o  Arquitecto  Técnico  como  del 
Arquitecto. 
Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno hacer el Constructor, habrá de dirigirla, dentro precisamente del 
plazo de tres días, a quién la hubiere dictado, el cual dará al Constructor el correspondiente recibo, si éste lo solicitase. 
 
RECLAMACIONES CONTRA LAS ÓRDENES DE LA DIRECCION FACULTATIVA 
Artículo  17.‐  Las  reclamaciones  que  el  Contratista  quiera  hacer  contra  las  órdenes  o  instrucciones  dimanadas  de  la  Dirección  Facultativa,  sólo  podrá 
presentarlas, a través del Arquitecto, ante la Propiedad, si son de orden económico y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los Pliegos de Condiciones 
correspondientes. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    153 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Contra disposiciones de orden técnico del Arquitecto o del Aparejador o Arquitecto Técnico, no se admitirá reclamación alguna, pudiendo el Contratista salvar 
su responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición razonada dirigida al Arquitecto, el cual podrá limitar su contestación al acuse de recibo, que en 
todo caso será obligatorio para este tipo de reclamaciones. 
 
RECUSACIÓN POR EL CONTRATISTA DEL PERSONAL NOMBRADO POR EL ARQUITECTO 
Artículo 18.‐ EI Constructor no podrá recusar a los Arquitectos, Aparejadores o personal encargado por éstos de la vigilancia de las obras, ni pedir que por parte 
de la propiedad se designen otros facultativos para los reconocimientos y mediciones. 
Cuando  se  crea  perjudicado  por  la  labor  de  éstos  procederá  de  acuerdo  con  lo  estipulado  en  el  artículo  precedente,  pero  sin  que  por  esta  causa  puedan 
interrumpirse ni perturbarse la marcha de los trabajos. 
 
FALTAS DEL PERSONAL 
Artículo 19.‐ EI Arquitecto, en supuestos de desobediencia a sus instrucciones, manifiesta incompetencia o negligencia grave que comprometan o perturben la 
marcha de los trabajos, podrá requerir al Contratista para que aparte de la obra a los dependientes u operarios causantes de la perturbación. 
 
SUBCONTRATAS 
Artículo 20.‐ EI Contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a otros contratistas e industriales, con sujeción en su caso, a lo estipulado en el 
Pliego de Condiciones Particulares y sin perjuicio de sus obligaciones como Contratista general de la obra. 
 
 
EPÍGRAFE 3. º 
RESPONSABILIDAD CIVIL DE LOS AGENTES QUE INTERVIENEN EN EL PROCESO DE LA EDIFICACIÓN 
 
DAÑOS MATERIALES 
Artículo 21.‐ Las personas físicas o jurídicas que intervienen en el proceso de la edificación responderán frente a los propietarios y los terceros adquirentes de 
los edificios o partes de los mismos, en el caso de que sean objeto de división, de los siguientes daños materiales ocasionados en el edificio dentro de los plazos 
indicados, contados desde la fecha de recepción de la obra, sin reservas o desde la subsanación de éstas: 
a) Durante diez años, de los  daños materiales causados en el edificio por vicios o defectos que afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los 
forjados, los muros de carga u otros elementos estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica y la estabilidad del edificio. 
b) Durante tres años, de los daños materiales causados en el edificio por vicios o defectos de los elementos constructivos o de las instalaciones que 
ocasionen el incumplimiento de los requisitos de habitabilidad del art. 3 de la L.O.E. 
El constructor también responderá de los daños materiales por vicios o defectos de ejecución que afecten a elementos de terminación o acabado de las obras 
dentro del plazo de un año. 
 
 
RESPONSABILIDAD CIVIL 
Artículo 22.‐ La responsabilidad civil será exigible en forma personal e individualizada, tanto por actos u omisiones de propios, como por actos u omisiones de 
personas por las que se deba responder. 
No  obstante,  cuando  pudiera  individualizarse  la  causa  de  los  daños  materiales  o  quedase  debidamente  probada  la  concurrencia  de  culpas  sin  que  pudiera 
precisarse el grado de intervención de cada agente en el daño producido, la responsabilidad se exigirá solidariamente. En todo caso, el promotor responderá 
solidariamente con los demás agentes intervinientes ante los posibles adquirentes de los daños materiales en el edificio ocasionados por vicios o defectos de 
construcción. 
Sin  perjuicio  de  las  medidas  de  intervención  administrativas  que  en  cada  caso  procedan,  la  responsabilidad  del  promotor  que  se  establece  en  la  Ley  de 
Ordenación de la Edificación se extenderá a las personas físicas o jurídicas que, a tenor del contrato o de su intervención decisoria en la promoción, actúen como 
tales promotores bajo la forma de promotor o gestor de cooperativas o de comunidades de propietarios u otras figuras análogas. 
Cuando el proyecto haya sido contratado conjuntamente con más de un proyectista, los mismos responderán solidariamente. 
 
Los proyectistas que contraten los cálculos, estudios, dictámenes o informes de otros profesionales, serán directamente responsables de los daños que puedan 
derivarse de su insuficiencia, incorrección o inexactitud, sin perjuicio de la repetición que pudieran ejercer contra sus autores. 
El  constructor  responderá  directamente  de  los  daños  materiales  causados  en  el  edificio  por  vicios  o  defectos  derivados  de  la  impericia,  falta  de  capacidad 
profesional o técnica, negligencia o incumplimiento de las obligaciones atribuidas al jefe de obra y demás personas físicas o jurídicas que de él dependan. 
Cuando  el  constructor  subcontrate  con  otras  personas  físicas  o  jurídicas  la  ejecución  de  determinadas  partes  o  instalaciones  de  la  obra,  será  directamente 
responsable de los daños materiales por vicios o defectos de su ejecución, sin perjuicio de la repetición a que hubiere lugar. 
El  director  de  obra  y  el  director  de  la  ejecución  de  la  obra  que  suscriba  el  certificado  final  de  obra  serán  responsables  de  la  veracidad  y  exactitud  de  dicho 
documento. 
 
Quien  acepte  la  dirección  de  una  obra  cuyo  proyecto  no  haya  elaborado  él  mismo,  asumirá  las  responsabilidades  derivadas  de  las  omisiones,  deficiencias  o 
imperfecciones del proyecto, sin perjuicio de la repetición que pudiere corresponderle frente al proyectista. 
Cuando la dirección de obra se contrate de manera conjunta a más de un técnico, los mismos responderán solidariamente sin perjuicio de la distribución que 
entre ellos corresponda.  
Las responsabilidades por daños no serán exigibles a los agentes que intervengan en el proceso de la edificación, si se prueba que aquellos fueron ocasionados 
por caso fortuito, fuerza mayor, acto de tercero o por el propio perjudicado por el daño. 
Las  responsabilidades  a  que  se  refiere  este  artículo  se  entienden  sin  perjuicio  de  las  que  alcanzan  al  vendedor  de  los  edificios  o  partes  edificadas  frente  al 
comprador  conforme  al  contrato  de  compraventa  suscrito  entre  ellos,  a  los  artículos  1.484  y  siguientes  del  Código  Civil  y  demás  legislación  aplicable  a  la 
compraventa.   
 
 
EPÍGRAFE 4. º 
PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A TRABAJOS, MATERIALES Y MEDIOS AUXILIARES 
CAMINOS Y ACCESOS 
Artículo 23.‐ EI Constructor dispondrá por su cuenta los accesos a la obra, el cerramiento o vallado de ésta y su mantenimiento durante la ejecución de la obra. 
EI Aparejador o Arquitecto Técnico podrá exigir su modificación o mejora. 
 
REPLANTEO 
Artículo 24.‐ EI Constructor iniciará las obras con el replanteo de las mismas en el terreno, señalando las referencias principales que mantendrá como base de 
ulteriores replanteos parciales. Dichos trabajos se considerará a cargo del Contratista e incluidos en su oferta. 
EI  Constructor  someterá  el  replanteo  a  la  aprobación  del  Aparejador  o  Arquitecto  Técnico  y  una  vez  esto  haya  dado  su  conformidad  preparará  un  acta 
acompañada de un plano que deberá ser aprobada por el Arquitecto, siendo responsabilidad del Constructor la omisión de este trámite. 
 
INICIO DE LA OBRA. RITMO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 
Artículo 25.‐ EI Constructor dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el Pliego de Condiciones Particulares, desarrollándolas en la forma necesaria para 
que  dentro  de  los  períodos parciales  en  aquél  señalados  queden  ejecutados  los  trabajos  correspondientes  y,  en  consecuencia,  la  ejecución  total  se  Lleve  a 
efecto dentro del plazo exigido en el Contrato. 
Obligatoriamente y por escrito, deberá el Contratista dar cuenta al Arquitecto y al Aparejador o Arquitecto Técnico del comienzo de los trabajos al menos 
con tres días de antelación.  

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    154 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
ORDEN DE LOS TRABAJOS 
Artículo 26.‐ En general, Ia determinación del orden de los trabajos es facultad de la contrata, salvo aquellos casos en que, por circunstancias de orden técnico, 
estime conveniente su variación la Dirección Facultativa. 
 
FACILIDADES PARA OTROS CONTRATISTAS 
Artículo 27.‐ De acuerdo con lo que requiera la Dirección Facultativa, el Contratista General deberá dar todas las facilidades razonables para la realización de 
los trabajos que le sean encomendados a todos los demás Contratistas que intervengan en la obra. Ello sin perjuicio de las compensaciones económicas a que 
haya lugar entre Contratistas por utilización de medios auxiliares o suministros de energía u otros conceptos. 
En caso de litigio, ambos Contratistas estarán a lo que resuelva Ia Dirección Facultativa. 
 
AMPLIACIÓN DEL PROYECTO POR CAUSAS IMPREVISTAS O DE FUERZA MAYOR 
Articulo 28.‐ Cuando sea preciso por motivo imprevisto o por cualquier accidente, ampliar el Proyecto, no se interrumpirán los trabajos, continuándose según 
las instrucciones dadas por el Arquitecto en tanto se formula o se tramita el Proyecto Reformado. 
EI  Constructor  está  obligado  a  realizar  con  su  personal  y  sus  materiales  cuanto  la  Dirección  de  las  obras  disponga  para  apeos,  apuntalamientos,  derribos, 
recalzos  o  cualquier  otra  obra  de  carácter  urgente,  anticipando  de  momento  este  servicio,  cuyo  importe  le  será  consignado  en  un  presupuesto  adicional o 
abonado directamente, de acuerdo con lo que se convenga.  
 
PRÓRROGA POR CAUSA DE FUERZA MAYOR 
Articulo 29.‐ Si por causa de fuerza mayor o independiente de la voluntad del Constructor, éste no pudiese comenzar las obras, o tuviese que suspenderlas, o 
no  le  fuera  posible  terminarlas  en  los  plazos  prefijados,  se  le  otorgará  una  prorroga  proporcionada  para  el  cumplimiento  de  la  contrata,  previo  informe 
favorable del Arquitecto. Para ello, el Constructor expondrá, en escrito dirigido al Arquitecto, la causa que impide la ejecución o la marcha de los trabajos y el 
retraso que por ello se originaría en los plazos acordados, razonando debidamente la prórroga que por dicha causa solicita. 
 
RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN FACULTATIVA EN EL RETRASO DE LA OBRA 
Articulo 30.‐ EI Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obras estipulados, alegando como causa la carencia de planos u órdenes de 
la Dirección Facultativa, a excepción del caso en que habiéndolo solicitado por escrito no se le hubiesen proporcionado. 
 
CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 
Articulo 31.‐ Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al Proyecto, a las modificaciones del mismo que previamente hayan sido aprobadas y a las 
órdenes e instrucciones que bajo su responsabilidad y por escrito entreguen el Arquitecto o el Aparejador o Arquitecto Técnico al Constructor, dentro de las 
limitaciones presupuestarias y de conformidad con lo especificado en el artículo 15. 
 
DOCUMENTACIÓN DE OBRAS OCULTAS 
Artículo 32.‐ De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la terminación del edificio, se levantarán los planos precisos para que 
queden  perfectamente  definidos;  estos  documentos  se  extenderán  por  triplicado,  entregándose:  uno,  al  Arquitecto;  otro,  al  Aparejador;  y,  el  tercero,  al 
Contratista,  firmados  todos  ellos  por  los  tres.  Dichos  planos,  que  deberán  ir  suficientemente  acotados,  se  considerarán  documentos  indispensables  e 
irrecusables para efectuar las mediciones. 
 
TRABAJOS DEFECTUOSOS 
Articulo 33.‐ EI Constructor debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en las "Condiciones generales y particulares de índole Técnica" 
del Pliego de Condiciones y realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo especificado también en dicho documento. 
Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio, es responsable de la ejecución de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos 
que  en  éstos  puedan  existir  por  su  mala  ejecución  o  por  Ia  deficiente  calidad  de  los  materiales  empleados  o  aparatos  colocados,  sin  que  le  exonere  de 
responsabilidad  el  control  que  compete  al  Aparejador  o  Arquitecto  Técnico,  ni  tampoco  el  hecho  de  que  estos  trabajos  hayan  sido  valorados  en  las 
certificaciones parciales de obra, que siempre se entenderán extendidas y abonadas a buena cuenta. 
Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el Aparejador o Arquitecto Técnico advierta vicios o defectos en los trabajos ejecutados, o que los 
materiales empleados o los aparatos colocados no reúnen las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la ejecución de los trabajos, o finalizados éstos, y 
antes de verificarse la recepción definitiva de la obra, podrá disponer que las partes defectuosas sean demolidas y reconstruidas de acuerdo con lo contratado, 
y todo ello a expensas de la contrata. Si ésta no estimase justa la decisión y se negase a la demolición y reconstrucción ordenadas, se planteará la cuestión ante 
el Arquitecto de la obra, quien resolverá. 
 
VICIOS OCULTOS 
Artículo  34.‐  Si  el  Aparejador  o  Arquitecto  Técnico  tuviese  fundadas  razones  para  creer  en  la  existencia  de  vicios  ocultos  de  construcción  en  las  obras 
ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la recepción definitiva, los ensayos, destructivos o no, que crea necesarios para reconocer los 
trabajos que suponga defectuosos, dando cuenta de la circunstancia al Arquitecto. 
Los gastos que se ocasionen serán de cuenta del Constructor, siempre que los vicios existan realmente, en caso contrario serán a cargo de la Propiedad. 
 
DE LOS MATERIALES Y DE LOS APARATOS. SU PROCEDENCIA 
Artículo 35.‐ EI Constructor tiene libertad de proveerse de los materiales y aparatos de todas clases en los puntos que le parezca conveniente, excepto en los 
casos en que el Pliego Particular de Condiciones Técnicas preceptúe una procedencia determinada. 
Obligatoriamente, y antes de proceder a su empleo o acopio, el Constructor deberá presentar al Aparejador o Arquitecto Técnico una lista completa de los 
materiales y aparatos que vaya a utilizar en la que se especifiquen todas las indicaciones sobre marcas, calidades, procedencia e idoneidad de cada uno de 
ellos.  
 
PRESENTACIÓN DE MUESTRAS 
Artículo 36.‐ A petición del Arquitecto, el Constructor le presentará las muestras de los materiales siempre con la antelación prevista en el Calendario de la 
Obra. 
 
MATERIALES NO UTILIZABLES 
Articulo37.‐  EI  Constructor,  a  su  costa,  transportará  y  colocará,  agrupándolos  ordenadamente  y  en  el  lugar  adecuado,  los  materiales  procedentes  de  Ias 
excavaciones, derribos, etc., que no sean utilizables en la obra. 
Se retirarán de ésta o se llevarán al vertedero, cuando así estuviese establecido en el Pliego de Condiciones Particulares vigente en la obra. 
Si  no  se  hubiese  preceptuado  nada  sobre  el  particular,  se  retirarán  de  ella  cuando  así  lo  ordene  el  Aparejador  o  Arquitecto  Técnico,  pero  acordando 
previamente con el Constructor su justa tasación, teniendo en cuenta el valor de dichos materiales y los gastos de su transporte. 
 
MATERIALES Y APARATOS DEFECTUOSOS 
Articulo 38.‐ Cuando los materiales, elementos de instalaciones o aparatos no fuesen de la calidad prescrita en este Pliego, o no tuvieran la preparación en él 
exigida  o,  en  fin,  cuando  la  falta  de  prescripciones  formales de  aquél, se  reconociera  o  demostrara  que  no  eran  adecuados  para  su  objeto,  el  Arquitecto  a 
instancias del Aparejador o Arquitecto Técnico, dará orden al Constructor de sustituirlos por otros que satisfagan las condiciones o lleven el objeto a que se 
destinen. 
Si  a  los  quince  (15)  días  de  recibir  el  Constructor  orden  de  que  retire  los  materiales  que  no  estén  en  condiciones,  no  ha  sido  cumplida,  podrá  hacerlo  la 
Propiedad cargando los gastos a Ia contrata. 
Si los materiales, elementos de instalaciones o aparatos fueran defectuosos, pero aceptables a juicio del Arquitecto, se recibirán pero con la rebaja del precio 
que aquél determine, a no ser que el Constructor prefiera sustituirlos por otros en condiciones.  

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    155 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
 
GASTOS OCASIONADOS POR PRUEBAS Y ENSAYOS 
Artículo 39.‐ Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que intervengan en la ejecución de las obras, serán de cuenta de 
Ia contrata. 
Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes garantías podrá comenzarse de nuevo a cargo del mismo. 
 
LIMPIEZA DE LAS OBRAS 
Artículo 40.‐ Es obligación del Constructor mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de escombros como de materiales sobrantes, hacer desaparecer 
Ias instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como adoptar las medidas y ejecutar todos los trabajos que sean necesarios para que la obra ofrezca 
buen aspecto. 
 
 
OBRAS SIN PRESCRIPCIONES 
Articulo 41.‐ En la ejecución de trabajos que entran en la construcción de las obras y para los cuales no existan prescripciones consignadas explícitamente en 
este Pliego ni en la restante documentación del Proyecto, el Constructor se atendrá, en primer término, a las instrucciones que dicte la Dirección Facultativa de 
las obras y, en segundo lugar, a Ias reglas y prácticas de la buena construcción. 
 
 
 
EPÍGRAFE 5. º 
DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS 
 
ACTA DE RECEPCIÓN 
Artículo 42.‐ La recepción de la obra es el acto por el cual el constructor una vez concluida ésta, hace entrega de la misma al promotor y es aceptada por éste. 
Podrá realizarse con o sin reservas y deberá abarcar la totalidad de la obra o fases completas y terminadas de la misma, cuando así se acuerde por las partes. 
La recepción deberá consignarse en un acta firmada, al menos, por el promotor y el constructor, y en la misma se hará constar: 
a) Las partes que intervienen. 
b) La fecha del certificado final de la totalidad de la obra o de la fase completa y terminada de la misma. 
c) El coste final de la ejecución material de la obra. 
d) La declaración de la recepción de la obra con o sin reservas, especificando, en su caso, éstas de manera objetiva, y el plazo en que deberán quedar 
subsanados los defectos observados. Una vez subsanados los mismos, se hará constar en un acta aparte, suscrita por los firmantes de la recepción. 
e) Las garantías que, en su caso, se exijan al constructor para asegurar sus responsabilidades. 
f) Se  adjuntará  el  certificado  final  de  obra  suscrito  por  el  director  de  obra  (arquitecto)  y  el  director  de  la  ejecución  de  la  obra  (aparejador)  y  la 
documentación justificativa del control de calidad realizado. 
El promotor podrá rechazar la recepción de la obra por considerar que la misma no está terminada o que no se adecua a las condiciones contractuales. En todo 
caso, el rechazo deberá ser motivado por escrito en el acta, en la que se fijará el nuevo plazo para efectuar la recepción. 
Salvo  pacto  expreso  en  contrario,  la  recepción  de  la  obra  tendrá  lugar  dentro  de  los  treinta  días  siguientes  a  la  fecha  de  su  terminación,  acreditada  en  el 
certificado final de obra, plazo que se contará a partir de la notificación efectuada por escrito al promotor. La recepción se entenderá tácitamente producida si 
transcurridos treinta días desde la fecha indicada el promotor no hubiera puesto de manifiesto reservas o rechazo motivado por escrito. 
 
DE LAS RECEPCIONES PROVISIONALES 
Artículo 43.‐ Esta se realizará con la intervención de la Propiedad, del Constructor, del Arquitecto y del Aparejador o Arquitecto Técnico. Se convocará también 
a los restantes técnicos que, en su caso, hubiesen intervenido en la dirección con función propia en aspectos parciales o unidades especializadas. 
Practicado un detenido reconocimiento de las obras, se extenderá un acta con tantos ejemplares como intervinientes y firmados por todos ellos. Desde esta 
fecha  empezará  a  correr  el  plazo  de  garantía,  si  las  obras  se  hallasen  en  estado  de  ser  admitidas.  Seguidamente,  los  Técnicos  de  la  Dirección  Facultativa 
extenderán el correspondiente Certificado de final de obra. 
Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta y se darán al Constructor las oportunas instrucciones para remediar los 
defectos observados, fijando un plazo para subsanarlos, expirado el cual, se efectuará un nuevo reconocimiento a fin de proceder a la recepción provisional de 
la obra. 
Si el Constructor no hubiese cumplido, podrá declararse resuelto el contrato con pérdida de la fianza. 
 
DOCUMENTACIÓN FINAL 
Articulo 44.‐ EI Arquitecto, asistido por el Contratista y los técnicos que hubieren intervenido en la obra, redactarán la documentación final de las obras, que se 
facilitará a la Propiedad. Dicha documentación se adjuntará, al acta de recepción, con la relación identificativa de los agentes que han intervenido durante el 
proceso de edificación, así como la relativa a las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio y sus instalaciones, de conformidad con la normativa que le 
sea de aplicación. Esta documentación constituirá el Libro del Edificio, que ha ser encargada por el promotor, será entregada a los usuarios finales del edificio. 
A su vez dicha documentación se divide en: 
 
a.‐ DOCUMENTACIÓN DE SEGUIMIENTO DE OBRA 
Dicha documentación según el Código Técnico de la Edificación se compone de: 
‐ Libro de órdenes y asistencias de acuerdo con lo previsto en el Decreto 461/1971 de 11 de marzo. 
‐ Libro de incidencias en materia de seguridad y salud, según el Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre. 
‐ Proyecto con sus anejos y modificaciones debidamente autorizadas por el director de la obra. 
‐ Licencia de obras, de apertura del centro de trabajo y, en su caso, de otras autorizaciones administrativas. 
La documentación de seguimiento será depositada por el director de la obra en el COAG. 
 
b.‐ DOCUMENTACIÓN DE CONTROL DE OBRA 
Su contenido cuya recopilación es responsabilidad del director de ejecución de obra, se compone de: 
‐ Documentación de control, que debe corresponder a lo establecido en el proyecto, más sus anejos y modificaciones. 
‐ Documentación, instrucciones de uso y mantenimiento, así como garantías de los materiales y suministros que debe ser proporcionada por el constructor, 
siendo conveniente recordárselo fehacientemente. 
‐  En  su  caso,  documentación  de  calidad  de  las  unidades  de  obra,  preparada  por  el  constructor  y  autorizada  por  el  director  de  ejecución  en  su  colegio 
profesional. 
 
c.‐ CERTIFICADO FINAL DE OBRA.  
Este  se  ajustará  al  modelo  publicado  en  el  Decreto  462/1971  de  11  de  marzo,  del  Ministerio  de  Vivienda,  en  donde  el  director  de  la  ejecución  de  la  obra 
certificará haber dirigido la ejecución material de las obras y controlado cuantitativa y cualitativamente la construcción y la calidad de lo edificado de acuerdo 
con el proyecto, la documentación técnica que lo desarrolla y las normas de buena construcción.  
El director de la obra certificará que la edificación ha sido realizada bajo su dirección, de conformidad con el proyecto objeto de la licencia y la documentación 
técnica que lo complementa, hallándose dispuesta para su adecuada utilización con arreglo a las instrucciones de uso y mantenimiento. 
Al certificado final de obra se le unirán como anejos los siguientes documentos: 
‐ Descripción de las modificaciones que, con la conformidad del promotor, se hubiesen introducido durante la obra haciendo constar su compatibilidad con las 
condiciones de la licencia. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    156 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

‐ Relación de los controles realizados. 
 
MEDICIÓN DEFINITIVA DE LOS TRABAJOS Y LIQUIDACIÓN PROVISIONAL DE LA OBRA 
Articulo 45.‐ Recibidas provisionalmente las obras, se procederá inmediatamente por el Aparejador o Arquitecto Técnico a su medición definitiva, con precisa 
asistencia del Constructor o de su representante. Se extenderá la oportuna certificación por triplicado que, aprobada por el Arquitecto con su firma, servirá 
para el abono por la Propiedad del saldo resultante salvo la cantidad retenida en concepto de fianza (según lo estipulado en el Art. 6 de la L.O.E.) 
 
PLAZO DE GARANTÍA 
Artículo 46.‐ EI plazo de garantía deberá estipularse en el Pliego de Condiciones Particulares y en cualquier caso nunca deberá ser inferior a nueve meses (un 
año con Contratos de las Administraciones Públicas). 
 
CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS RECIBIDAS PROVISIONALMENTE 
Artículo  47.‐  Los  gastos  de  conservación  durante  el  plazo  de  garantía  comprendido  entre  las  recepciones  provisional  y  definitiva,  correrán  a  cargo  del 
Contratista.  
Si  el  edificio  fuese  ocupado  o  utilizado  antes  de  la  recepción  definitiva,  la  guardería,  limpieza  y  reparaciones  causadas  por  el  uso  correrán  a  cargo  del 
propietario y las reparaciones por vicios de obra o por defectos en las instalaciones, serán a cargo de la contrata. 
 
DE LA RECEPCIÓN DEFINITIVA 
Articulo 48.‐ La recepción definitiva se verificará después de transcurrido el plazo de garantía en igual forma y con las mismas formalidades que la provisional, 
a partir de cuya fecha cesará Ia obligación del Constructor de reparar a su cargo aquellos desperfectos inherentes a la normal conservación de los edificios y 
quedarán sólo subsistentes todas las responsabilidades que pudieran alcanzarle por vicios de la construcción.  
PRORROGA DEL PLAZO DE GARANTÍA 
Articulo  49.‐  Si  al  proceder  al  reconocimiento  para  Ia  recepción  definitiva  de  la  obra,  no  se  encontrase  ésta  en  las  condiciones  debidas,  se  aplazará  dicha 
recepción  definitiva  y  el  Arquitecto‐Director  marcará  al  Constructor  los  plazos  y  formas  en  que  deberán  realizarse  las  obras  necesarias  y,  de  no  efectuarse 
dentro de aquellos, podrá resolverse el contrato con pérdida de la fianza. 
 
 
DE LAS RECEPCIONES DE TRABAJOS CUYA CONTRATA HAYA SIDO RESCINDIDA 
Artículo 50.‐ En el caso de resolución del contrato, el Contratista vendrá obligado a retirar, en el plazo que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares, la 
maquinaria, medios auxiliares, instalaciones, etc., a resolver los subcontratos que tuviese concertados y a dejar la obra en condiciones de ser reanudada por 
otra empresa. 
Las obras y trabajos terminados por completo se recibirán provisionalmente con los trámites establecidos en este Pliego de Condiciones. Transcurrido el plazo 
de garantía se recibirán definitivamente según lo dispuesto en este Pliego. 
Para las obras y trabajos no determinados pero aceptables a juicio del Arquitecto Director, se efectuará una sola y definitiva recepción. 
 
 
 
 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    157 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
CAPITULO III 
DISPOSICIONES ECONÓMICAS 
PLIEGO GENERAL 
EPÍGRAFE 1. º 
PRINCIPIO GENERAL 
Artículo  51.‐  Todos  los  que  intervienen  en  el  proceso  de  construcción  tienen  derecho  a  percibir  puntualmente  las  cantidades  devengadas  por  su  correcta 
actuación con arreglo a las condiciones contractualmente establecidas. 
La propiedad, el contratista y, en su caso, los técnicos pueden exigirse recíprocamente las garantías adecuadas al cumplimiento puntual de sus obligaciones de 
pago. 
EPÍGRAFE 2. º 
FIANZAS 
Artículo 52.‐ EI contratista prestará fianza con arreglo a alguno de los siguientes procedimientos según se estipule: 
a) Depósito previo, en metálico, valores, o aval bancario, por importe entre el 4 por 100 y el 10 por 100 del precio total de contrata. 
b) Mediante retención en las certificaciones parciales o pagos a cuenta en igual proporción. 
El porcentaje de aplicación para el depósito o la retención se fijará en el Pliego de Condiciones Particulares. 
 
FIANZA EN SUBASTA PÚBLICA 
Articulo 53.‐ En el caso de que la obra se adjudique por subasta pública, el depósito provisional para tomar parte en ella se especificará en el anuncio de la 
misma y su cuantía será de ordinario, y salvo estipulación distinta en el Pliego de Condiciones particulares vigente en la obra, de un cuatro por ciento (4 por 
100) como mínimo, del total del Presupuesto de contrata. 
EI Contratista a quien se haya adjudicado la ejecución de una obra o servicio para la misma, deberá depositar en el punto y plazo fijados en el anuncio de la 
subasta o el que se determine en el Pliego de Condiciones Particulares del Proyecto, la fianza definitiva que se señale y, en su defecto, su importe será el diez 
por cien (10 por 100) de la cantidad por la que se haga la adjudicación de las formas especificadas en el apartado anterior. 
EI plazo señalado en el párrafo anterior, y salvo condición expresa establecida en el Pliego de Condiciones particulares, no excederá de treinta días naturales a 
partir de la fecha en que se le comunique la adjudicación, y dentro de él deberá presentar el adjudicatario la carta de pago o recibo que acredite la constitución 
de la fianza a que se refiere el mismo párrafo. 
La falta de cumplimiento de este requisito dará lugar a que se declare nula la adjudicación, y el adjudicatario perderá el depósito provisional que hubiese hecho 
para tomar parte en la subasta. 
 
EJECUCIÓN DE TRABAJOS CON CARGO A LA FIANZA 
Articulo 54.‐ Si el Contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos precisos para ultimar la obra en las condiciones contratadas. el Arquitecto Director, 
en nombre y representación del propietario, los ordenará ejecutar a un tercero, o, podrá realizarlos directamente por administración, abonando su importe 
con la fianza depositada, sin perjuicio de las acciones a que tenga derecho el Propietario, en el caso de que el importe de la fianza no bastare para cubrir el 
importe de los gastos efectuados en las unidades de obra que no fuesen de recibo. 
 
DEVOLUCIÓN DE FIANZAS 
Artículo 55.‐ La fianza retenida será devuelta al Contratista en un plazo que no excederá de treinta (30) días una vez firmada el Acta de Recepción Definitiva de 
la  obra.  La  propiedad  podrá  exigir  que  el  Contratista  le  acredite  la  liquidación  y  finiquito  de  sus  deudas  causadas  por  la  ejecución  de  la  obra,  tales  como 
salarios, suministros, subcontratos... 
 
DEVOLUCIÓN DE LA FIANZA EN EL CASO DE EFECTUARSE RECEPCIONES PARCIALES 
Artículo 56.‐ Si la propiedad, con la conformidad del Arquitecto Director, accediera a hacer recepciones parciales, tendrá derecho el Contratista a que se le 
devuelva la parte proporcional de la fianza.  
 
EPÍGRAFE 3. º 
DE LOS PRECIOS 
 
COMPOSICIÓN DE LOS PRECIOS UNITARIOS 
Articulo 57.‐ EI cálculo de los precios de las distintas unidades de obra es el resultado de sumar los costes directos, los indirectos, los gastos generales y el 
beneficio industrial. 
 
Se considerarán costes directos: 
a) La mano de obra, con sus pluses y cargas y seguros sociales, que interviene directamente en la ejecución de la unidad de obra. 
b) Los materiales, a los precios resultantes a pie de obra, que queden integrados en la unidad de que se trate o que sean necesarios para su ejecución. 
c) Los equipos y sistemas técnicos de seguridad e higiene para la prevención y protección de accidentes y enfermedades profesionales. 
d) Los  gastos  de  personal,  combustible,  energía,  etc.,  que  tengan  lugar  por  el  accionamiento  o  funcionamiento  de  la  maquinaria  e  instalaciones 
utilizadas en la ejecución de la unidad de obra. 
e) Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones, sistemas y equipos anteriormente citados.  
 
Se considerarán costes indirectos: 
Los  gastos  de  instalación  de  oficinas  a  pie  de  obra,  comunicaciones  edificación  de  almacenes,  talleres,  pabellones  temporales  para  obreros,  laboratorios, 
seguros, etc., los del personal técnico y administrativo adscrito exclusivamente a la obra y los imprevistos. Todos estos gastos, se cifrarán en un porcentaje de 
los costes directos. 
 
Se considerarán gastos generales: 
Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la Administración, legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la 
suma de los costes directos e indirectos (en los contratos de obras de la Administración pública este porcentaje se establece entre un 13 por 100 y un 17 por 
100). 
 
Beneficio industrial: 
EI beneficio industrial del Contratista se establece en el 6 por 100 sobre la suma de las anteriores partidas en obras para la Administración. 
 
Precio de ejecución material: 
Se denominará Precio de Ejecución material el resultado obtenido por la suma de los anteriores conceptos a excepción del Beneficio Industrial. 
Precio de Contrata: 
EI precio de Contrata es la suma de los costes directos, los Indirectos, los Gastos Generales y el Beneficio Industrial. 
EI IVA se aplica sobre esta suma (precio de contrata) pero no integra el precio.  
 
PRECIOS DE CONTRATA. IMPORTE DE CONTRATA 
Artículo  58.‐  En  el  caso  de  que  los  trabajos  a  realizar  en  un  edificio  u  obra  aneja  cualquiera  se  contratasen  a  riesgo  y  ventura,  se  entiende  por  Precio  de 
contrata el que importa el coste total de la unidad de obra, es decir, el precio de Ejecución material, más el tanto por ciento (%) sobre este último precio en 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    158 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

concepto de Beneficio Industrial del Contratista. EI beneficio se estima normalmente, en 6 por 100, salvo que en las Condiciones Particulares se establezca otro 
distinto. 
 
PRECIOS CONTRADICTORIOS 
Artículo 59.‐  Se  producirán  precios contradictorios  sólo  cuando  la Propiedad  por  medio  del  Arquitecto  decida  introducir  unidades  o  cambios  de  calidad  en 
alguna de las previstas, o cuando sea necesario afrontar alguna circunstancia imprevista. 
EI Contratista estará obligado a efectuar los cambios. 
A falta de acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el Arquitecto y el Contratista antes de comenzar Ia ejecución de los trabajos y en el plazo 
que determine el Pliego de Condiciones Particulares. Si subsiste la diferencia se acudirá, en primer lugar, al concepto más análogo dentro del cuadro de precios 
del proyecto, y en segundo lugar al banco de precios de uso más frecuente en la localidad. 
Los contradictorios que hubiere se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha del contrato. 
 
RECLAMACIÓN DE AUMENTO DE PRECIOS 
Artículo 60.‐ Si el Contratista, antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamación u observación oportuna, no podrá bajo ningún pretexto de error 
u omisión reclamar aumento de los precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirva de base para la ejecución de las obras. 
 
FORMAS TRADICIONALES DE MEDIR O DE APLICAR LOS PRECIOS 
Artículo 61.‐  En  ningún  caso  podrá  alegar  el  Contratista  los  usos  y  costumbres  del  país  respecto  de  la  aplicación  de  los  precios  o  de  la  forma  de  medir  las 
unidades de obras ejecutadas, se estará a lo previsto en primer lugar, al Pliego General de Condiciones Técnicas y en segundo lugar, al Pliego de Condiciones 
Particulares Técnicas. 
 
DE LA REVISIÓN DE LOS PRECIOS CONTRATADOS 
Artículo 62.‐ Contratándose las obras a riesgo y ventura, no se admitirá la revisión de los precios en tanto que el incremento no alcance, en la suma de las 
unidades que falten por realizar de acuerdo con el calendario, un montante superior al tres por 100 (3 por 100) del importe total del presupuesto de Contrato. 
Caso  de  producirse  variaciones  en  alza  superiores  a  este  porcentaje,  se  efectuará  la  correspondiente  revisión  de  acuerdo  con  la  fórmula  establecida  en  el 
Pliego de Condiciones Particulares, percibiendo el Contratista la diferencia en más que resulte por la variación del IPC superior al 3 por 100. 
No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los plazos fijados en el Calendario de la oferta.  
 
ACOPIO DE MATERIALES 
Artículo 63.‐ EI Contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos de obra que la Propiedad ordene por escrito. 
Los  materiales  acopiados,  una  vez  abonados  por  el  Propietario  son,  de  la  exclusiva  propiedad  de  éste;  de  su  guarda  y  conservación  será  responsable  el 
Contratista. 
 
EPÍGRAFE 4. º 
OBRAS POR ADMINISTRACIÓN 
ADMINISTRACIÓN 
Artículo 64.‐ Se denominan Obras por Administración aquellas en las que las gestiones que se precisan para su realización las lleva directamente el propietario, 
bien por si o por un representante suyo o bien por mediación de un constructor. 
Las obras por administración se clasifican en las dos modalidades siguientes: 
a) Obras por administración directa 
b) Obras por administración delegada o indirecta 
 
A) OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA 
Articulo 65.‐ Se denominas 'Obras por Administración directa" aquellas en las que el Propietario por sí o por mediación de un representante suyo, que puede 
ser el propio Arquitecto‐Director, expresamente autorizado a estos efectos, lleve directamente las gestiones precisas para la ejecución de la obra, adquiriendo 
los materiales, contratando su transporte a la obra y, en suma interviniendo directamente en todas las operaciones precisas para que el personal y los obreros 
contratados por él puedan realizarla; en estas obras el constructor, si lo hubiese, o el encargado de su realización, es un mero dependiente del propietario, ya 
sea como empleado suyo o como autónomo contratado por él, que es quien reúne en sí, por tanto, la doble personalidad de propietario y Contratista. 
 
OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DELEGADA O INDIRECTA  
Articulo 66.‐ Se entiende por 'Obra por Administración delegada o indirecta" la que convienen un Propietario y un Constructor para que éste, por cuenta de 
aquél y como delegado suyo, realice las gestiones y los trabajos que se precisen y se convengan. 
Son por tanto, características peculiares de las "Obras por Administración delegada o indirecta las siguientes: 
a) Por parte del Propietario, la obligación de abonar directamente o por mediación del Constructor todos los gastos inherentes à la realización de los 
trabajos convenidos, reservándose el Propietario la facultad de poder ordenar, bien por sí o por medio del Arquitecto‐Director en su representación, 
el orden y la marcha de los trabajos, la elección de los materiales y aparatos que en los trabajos han de emplearse y, en suma, todos los elementos 
que crea preciso para regular la realización de los trabajos convenidos. 
b) Por parte del Constructor, la obligación de Llevar la gestión práctica de los trabajos, aportando sus conocimientos constructivos, los medios auxiliares 
precisos y, en suma, todo lo que, en armonía con su cometido, se requiera para la ejecución de los trabajos, percibiendo por ello del Propietario un 
tanto por ciento (%) prefijado sobre el importe total de los gastos efectuados y abonados por el Constructor. 
 
 
LIQUIDACIÓN DE OBRAS POR ADMINISTRACIÓN 
Artículo 67.‐ Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración delegada o indirecta, regirán las normas que a tales fines se establezcan en 
las  "Condiciones  particulares  de  índole  económica"  vigentes  en  la  obra;  a  falta  de  ellas,  las  cuentas  de  administración  las  presentará  el  Constructor  al 
Propietario, en relación valorada a la que deberá acompañarse y agrupados en el orden que se expresan los documentos siguientes todos ellos conformados 
por el Aparejador o Arquitecto Técnico: 
 
a) Las  facturas  originales  de  los  materiales  adquiridos  para  los  trabajos  y  el  documento  adecuado  que  justifique  el  depósito  o  el  empleo  de  dichos 
materiales en la obra. 
b) Las nóminas de los jornales abonados, ajustadas a lo establecido en la legislación vigente, especificando el número de horas trabajadas en las obra 
por los operarios de cada oficio y su categoría, acompañando. a dichas nóminas una relación numérica de los encargados, capataces, jefes de equipo, 
oficiales  y  ayudantes  de  cada  oficio,  peones  especializados  y  sueltos,  listeros,  guardas,  etc.,  que  hayan  trabajado  en  la  obra  durante  el  plazo  de 
tiempo a que correspondan las nóminas que se presentan. 
c) Las facturas originales de los transportes de materiales puestos en la obra o de retirada de escombros. 
d) Los recibos de licencias, impuestos y demás cargas inherentes a la obra que haya pagado o en cuya gestión haya intervenido el Constructor, ya que 
su abono es siempre de cuenta del Propietario. 
 
A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en cuya gestión o pago haya intervenido el Constructor se le aplicará, a falta de convenio especial, un 
quince por ciento (15 por 100), entendiéndose que en este porcentaje están incluidos los medios auxiliares y los de seguridad preventivos de accidentes, los 
Gastos Generales que al Constructor originen los trabajos por administración que realiza y el Beneficio Industrial del mismo.  

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    159 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
ABONO AL CONSTRUCTOR DE LAS CUENTAS DE ADMINISTRACIÓN DELEGADA 
Articulo 68.‐ Salvo pacto distinto,  los  abonos  al Constructor de  las cuentas de Administración delegada  los  realizará  el Propietario mensualmente según las 
partes de trabajos realizados aprobados por el propietario o por su delegado representante. 
Independientemente,  el  Aparejador  o  Arquitecto  Técnico  redactarán,  con  igual  periodicidad,  la  medición  de  la  obra  realizada,  valorándola  con  arreglo  al 
presupuesto aprobado. Estas valoraciones no tendrán efectos para los abonos al Constructor salvo que se hubiese pactado lo contrario contractualmente. 
 
NORMAS PARA LA ADQUISICIÓN DE LOS MATERIALES Y APARATOS 
Articulo 69.‐ No obstante las facultades que en estos trabajos por Administración delegada se reserva el Propietario para la adquisición de los materiales y 
aparatos,  si  al  Constructor  se  le  autoriza  para  gestionarlos  y  adquirirlos,  deberá  presentar  al  Propietario,  o  en  su  representación  al  Arquitecto‐Director,  los 
precios y las muestras de los materiales y aparatos ofrecidos, necesitando su previa aprobación antes de adquirirlos. 
 
DEL CONSTRUCTOR EN EL BAJO RENDIMIENTO DE LOS OBREROS 
Artículo 70.‐ Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe presentar el Constructor al Arquitecto‐Director, éste advirtiese que los 
rendimientos  de  la  mano  de  obra,  en  todas  o  en  algunas  de  las  unidades  de  obra  ejecutada,  fuesen  notoriamente  inferiores  a  los  rendimientos  normales 
generalmente admitidos para unidades de obra iguales o similares, se lo notificará por escrito al Constructor, con el fin de que éste haga las gestiones precisas 
para aumentar la producción en la cuantía señalada por el Arquitecto‐Director. 
Si hecha esta notificación al Constructor, en los meses sucesivos, los rendimientos no llegasen a los normales, el Propietario queda facultado para resarcirse de 
la diferencia, rebajando su importe del quince por ciento (15 por 100) que por los conceptos antes expresados correspondería abonarle al Constructor en las 
liquidaciones quincenales que preceptivamente deben efectuársele. En caso de no Llegar ambas partes a un acuerdo en cuanto a los rendimientos de la mano 
de obra, se someterá el caso a arbitraje. 
 
RESPONSABILIDADES DEL CONSTRUCTOR 
Artículo 71.‐ En los trabajos de "Obras por Administración delegada", el Constructor solo será responsable de los efectos constructivos que pudieran tener los 
trabajos  o  unidades  por  él  ejecutadas  y  también  de  los  accidentes  o  perjuicios  que  pudieran  sobrevenir  a  los  obreros  o  a  terceras  personas  por  no  haber 
tomado las medidas precisas que en las disposiciones legales vigentes se establecen. En cambio, y salvo lo expresado en el artículo 70 precedente, no será 
responsable del mal resultado que pudiesen dar los materiales y aparatos elegidos con arreglo a las normas establecidas en dicho artículo. 
En  virtud  de  lo  anteriormente  consignado,  el  Constructor  está  obligado  a  reparar  por  su  cuenta  los  trabajos  defectuosos  y  a  responder  también  de  los 
accidentes o perjuicios expresados en el párrafo anterior.       
 
EPÍGRAFE 5. º 
VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS 
FORMAS DE ABONO DE LAS OBRAS 
Articulo 72.‐ Según la modalidad elegida para la contratación de las obras y salvo que en el Pliego Particular de Condiciones económicas se preceptúe otra 
cosa, el abono de los trabajos se efectuará así: 
1. Tipo fijo o tanto alzado total. Se abonará la cifra previamente fijada como base de la adjudicación, disminuida en su caso en el importe de la baja 
efectuada por el adjudicatario. 
2. Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra. Este precio por unidad de obra es invariable y se haya fijado de antemano, pudiendo variar solamente el 
número de unidades ejecutadas. 
Previa medición  y  aplicando al  total de las  diversas unidades  de obra  ejecutadas, del  precio  invariable  estipulado de  antemano  para  cada una  de 
ellas,  estipulado  de  antemano  para  cada  una  de  ellas,  se  abonará  al  Contratista  el  importe  de  las  comprendidas  en  los  trabajos  ejecutados  y 
ultimados con arreglo y sujeción a los documentos que constituyen el Proyecto, los que servirán de base para la medición y valoración de las diversas 
unidades. 
3. Tanto variable por unidad de obra. Según las condiciones en que se realice y los materiales diversos empleados en su ejecución de acuerdo con las 
Órdenes del Arquitecto‐Director. 
Se abonará al Contratista en idénticas condiciones al caso anterior. 
4. Por listas de jornales y recibos de materiales, autorizados en la forma que el presente "Pliego General de Condiciones económicas" determina. 
5. Por horas de trabajo, ejecutado en las condiciones determinadas en el contrato. 
 
RELACIONES VALORADAS Y CERTIFICACIONES 
Articulo 73.‐  En  cada  una de  las  épocas  o  fechas  que  se  fijen  en  el  contrato  o  en  los  'Pliegos de  Condiciones  Particulares" que  rijan  en  la  obra,  formará  el 
Contratista una relación valorada de las obras ejecutadas durante los plazos previstos, según Ia medición que habrá practicado el Aparejador. 
Lo  ejecutado  por  el  Contratista  en  las  condiciones  preestablecidas,  se  valorará  aplicando  al  resultado  de  la  medición  general,  cúbica,  superficial,  lineal, 
ponderada o numeral correspondiente para cada unidad de obra, los precios señalados en el presupuesto para cada una de ellas, teniendo presente además lo 
establecido en el presente "Pliego General de Condiciones económicas" respecto a mejoras o sustituciones de material y a las obras accesorias y especiales, 
etc. 
AI Contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender dicha relación se le facilitarán por el Aparejador los datos correspondientes de la 
relación valorada, acompañándolos de una nota de envío, al objeto de que, dentro del plazo de diez (10) días a partir de la fecha del recibo de dicha nota, 
pueda  el  Contratista  examinarlos  y  devolverlos  firmados  con  su  conformidad  o  hacer,  en  caso  contrario,  las  observaciones  o  reclamaciones  que  considere 
oportunas. 
Dentro de los diez (10) días siguientes a su recibo, el Arquitecto‐Director aceptará o rechazará las reclamaciones del Contratista si las hubiere, dando cuenta al 
mismo de su resolución, pudiendo éste, en el segundo caso, acudir ante el Propietario contra la resolución del Arquitecto‐Director en la forma referida en los 
"Pliegos Generales de Condiciones Facultativas y Legales". 
Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo anterior, expedirá el Arquitecto‐Director Ia certificación de las obras ejecutadas. De su importe 
se deducirá el tanto por ciento que para la construcción de la fianza se haya preestablecido. 
EI  material  acopiado  a  pie  de  obra  por  indicación  expresa  y  por  escrito  del  Propietario,  podrá  certificarse  hasta  el  noventa  por  ciento  (90  por  100)  de  su 
importe, a los precios que figuren en los documentos del Proyecto, sin afectarlos del tanto por ciento de contrata. 
Las certificaciones se remitirán al Propietario, dentro del mes siguiente al período a que se refieren, y tendrán el carácter de documento y entregas a buena 
cuenta, sujetas a las rectificaciones y variaciones que se deriven de la liquidación final, no suponiendo tampoco dichas certificaciones aprobación ni recepción 
de las obras que comprenden. 
Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la valoración se refiere. En el caso de que el Arquitecto‐Director lo exigiera, 
las certificaciones se extenderán al origen. 
 
MEJORAS DE OBRAS LIBREMENTE EJECUTADAS 
Artículo 74.‐ Cuando el Contratista, incluso con autorización del Arquitecto‐Director, emplease materiales de más esmerada preparación o de mayor tamaño 
que el señalado en el Proyecto o sustituyese una clase de fábrica con otra que tuviese asignado mayor precio o ejecutase con mayores dimensiones cualquiera 
parte de la obra, o, en general, introdujese en ésta y sin pedírsela, cualquiera otra modificación que sea beneficiosa a juicio del Arquitecto‐Director, no tendrá 
derecho, sin embargo, más que al abono de lo que pudiera corresponder en el caso de que hubiese construido la obra con estricta sujeción a la proyectada y 
contratada o adjudicada. 
 
ABONO DE TRABAJOS PRESUPUESTADOS CON PARTIDA ALZADA 
Artículo 75.‐ Salvo lo preceptuado en el "Pliego de Condiciones Particulares de índole económica", vigente en la obra, el abono de los trabajos presupuestados 
en partida alzada, se efectuará de acuerdo con el procedimiento que corresponda entre los que a continuación se expresan: 
a) Si existen precios contratados para unidades de obras iguales, las presupuestadas mediante partida alzada, se abonarán previa medición y aplicación 
del precio establecido. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    160 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

b) Si  existen  precios  contratados  para  unidades  de  obra  similares,  se  establecerán  precios  contradictorios  para  las  unidades  con  partida  alzada, 
deducidos de los similares contratados. 
c) Si no existen precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la partida alzada se abonará íntegramente al Contratista, salvo el caso de 
que  en  el  Presupuesto  de  la  obra  se  exprese  que  el  importe  de  dicha  partida  debe  justificarse,  en  cuyo  caso  el  Arquitecto‐Director  indicará  al 
Contratista  y con  anterioridad a su  ejecución,  el procedimiento que  de  seguirse para  llevar  dicha cuenta,  que  en realidad será de  Administración, 
valorándose los materiales y jornales a los precios que figuren en el Presupuesto aprobado o, en su defecto, a los que con anterioridad a la ejecución 
convengan las dos partes, incrementándose su importe total con el porcentaje que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares en concepto de 
Gastos Generales y Beneficio Industrial del Contratista. 
 
ABONO DE AGOTAMIENTOS Y OTROS TRABAJOS ESPECIALES NO CONTRATADOS 
Artículo  76.‐  Cuando  fuese  preciso  efectuar  agotamientos,  inyecciones  y  otra  clase  de  trabajos  de  cualquiera  índole  especial  y  ordinaria,  que  por  no  estar 
contratados no sean de cuenta del Contratista, y si no se contratasen con tercera persona, tendrá el Contratista la obligación de realizarlos y de satisfacer los 
gastos de toda clase que ocasionen, los cuales le serán abonados por el Propietario por separado de la Contrata. 
Además de reintegrar mensualmente estos gastos al Contratista, se le abonará juntamente con ellos el tanto por ciento del importe total que, en su caso, se 
especifique en el Pliego de Condiciones Particulares. 
 
PAGOS 
Artículo  77.‐  Los  pagos  se  efectuarán  por  el  Propietario  en  los  plazos  previamente  establecidos,  y  su  importe  corresponderá  precisamente  al  de  las 
certificaciones de obra conformadas por el Arquitecto‐Director, en virtud de las cuales se verifican aquéllos. 
 
ABONO DE TRABAJOS EJECUTADOS DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA 
Artículo 78.‐ Efectuada la recepción provisional y si durante el plazo de garantía se hubieran ejecutado trabajos cualesquiera, para su abono se procederá así: 
1. Si los trabajos que se realicen estuvieran especificados en el Proyecto, y sin causa justificada no se hubieran realizado por el Contratista a su debido 
tiempo; y el Arquitecto‐Director exigiera su realización durante el plazo de garantía, serán valorados a los precios que figuren en el Presupuesto y 
abonados  de  acuerdo  con  lo  establecido  en  los  "Pliegos  Particulares"  o  en  su  defecto  en  los  Generales,  en  el  caso  de  que  dichos  precios  fuesen 
inferiores a los que rijan en la época de su realización; en caso contrario, se aplicarán estos últimos. 
2. Si se han ejecutado trabajos precisos para la reparación de desperfectos ocasionados por el uso del edificio, por haber sido éste utilizado durante 
dicho plazo por el Propietario, se valorarán y abonarán a los precios del día, previamente acordados. 
3. Si se han ejecutado trabajos para la reparación de desperfectos ocasionados por deficiencia de la construcción o de la calidad de los materiales, nada 
se abonará por ellos al Contratista. 
EPÍGRAFE 6. º 
INDEMNIZACIONES MUTUAS 
INDEMNIZACIÓN POR RETRASO DEL PLAZO DE TERMINACIÓN DE LAS OBRAS 
Artículo 79.‐ La indemnización por  retraso en  la  terminación se  establecerá  en  un  tanto por mil  del  importe  total de  los trabajos contratados, por  cada día 
natural de retraso, contados a partir del día de terminación fijado en el Calendario de obra, salvo lo dispuesto en el Pliego Particular del presente proyecto. 
Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargo a la fianza. 
 
DEMORA DE LOS PAGOS POR PARTE DEL PROPIETARIO 
Artículo 80.‐  Si  el  propietario  no  efectuase  el  pago  de  las  obras  ejecutadas,  dentro  del mes  siguiente al  que  corresponde el  plazo  convenido  el  Contratista 
tendrá  además  el  derecho  de  percibir  el  abono de  un  cinco  por  ciento  (5%)  anual  (o  el  que  se  defina  en  el  Pliego  Particular),  en  concepto  de  intereses  de 
demora, durante el espacio de tiempo del retraso y sobre el importe de la mencionada certificación. 
Si  aún  transcurrieran  dos  meses  a  partir  del  término  de  dicho  plazo  de  un  mes  sin  realizarse  dicho  pago,  tendrá  derecho  el  Contratista  a  la  resolución  del 
contrato,  procediéndose  a  la  liquidación  correspondiente  de  las  obras  ejecutadas  y  de  los  materiales  acopiados,  siempre  que  éstos  reúnan  las  condiciones 
preestablecidas y que su cantidad no exceda de la necesaria para la terminación de la obra contratada o adjudicada. 
No obstante lo anteriormente expuesto, se rechazará toda solicitud de resolución del contrato fundada en dicha demora de pagos, cuando el Contratista no 
justifique que en la fecha de dicha solicitud ha invertido en obra o en materiales acopiados admisibles la parte de presupuesto correspondiente al plazo de 
ejecución que tenga señalado en el contrato. 
EPÍGRAFE 7. º 
VARIOS 
MEJORAS, AUMENTOS Y/O REDUCCIONES DE OBRA.  
Artículo 76.‐ No se admitirán mejoras de obra, más que en el caso en que el Arquitecto‐Director haya ordenado por escrito la ejecución de trabajos nuevos o 
que mejoren la calidad de los contratados, así como la de los materiales y aparatos previstos en el contrato. Tampoco se admitirán aumentos de obra en las 
unidades contratadas, salvo caso de error en las mediciones del Proyecto a menos que el Arquitecto‐Director ordene, también por escrito, la ampliación de las 
contratadas. 
En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes de su ejecución o empleo, convengan por escrito los importes totales 
de las unidades mejoradas, los precios de los nuevos materiales o aparatos ordenados emplear y los aumentos que todas estas mejoras o aumentos de obra 
supongan sobre el importe de las unidades contratadas. 
Se seguirán el mismo criterio y procedimiento, cuando el Arquitecto‐Director introduzca innovaciones que supongan una reducción apreciable en los importes 
de las unidades de obra contratadas. 
 
UNIDADES DE OBRA DEFECTUOSAS, PERO ACEPTABLES  
Articulo  77.‐  Cuando  por  cualquier  causa  fuera  menester  valorar  obra  defectuosa,  pero  aceptable  a  juicio  del  Arquitecto‐Director  de  las  obras,  éste 
determinará el precio o partida de abono después de oír al Contratista, el cual deberá conformarse con dicha resolución, salvo el caso en que, estando dentro 
del plazo de ejecución, prefiera demoler la obra y rehacerla con arreglo a condiciones, sin exceder de dicho plazo. 
 
SEGURO DE LAS OBRAS 
Artículo 78.‐ EI Contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante todo el tiempo que dure su ejecución hasta la recepción definitiva; la cuantía 
del seguro coincidirá en cada momento con el valor que tengan por contrata los objetos asegurados. 
EI importe abonado por la Sociedad Aseguradora, en el caso de siniestro, se ingresará en cuenta a nombre del Propietario, para que con cargo a ella se abone 
la obra que se construya, y a medida que ésta se vaya realizando. 
EI  reintegro  de  dicha  cantidad  al  Contratista  se  efectuará  por  certificaciones,  como  el  resto  de  los  trabajos  de  la  construcción.  En  ningún  caso,  salvo 
conformidad  expresa  del  Contratista,  hecho  en  documento  público,  el  Propietario  podrá  disponer  de  dicho  importe  para  menesteres  distintos  del  de 
reconstrucción de la parte siniestrada. 
La  infracción  de  lo  anteriormente  expuesto  será  motivo  suficiente  para  que  el  Contratista  pueda  resolver  el  contrato,  con  devolución  de  fianza,  abono 
completo de gastos, materiales acopiados, etc., y una indemnización equivalente al importe de los daños causados al Contratista por el siniestro y que no se le 
hubiesen abonado, pero sólo en proporción equivalente a lo que suponga la indemnización abonada por la Compañía Aseguradora, respecto al importe de los 
daños causados por el siniestro, que serán tasados a estos efectos por el Arquitecto‐Director. 
En las obras de reforma o reparación, se fijarán previamente la porción de edificio que debe ser asegurada y su cuantía, y si nada se prevé, se entenderá que el 
seguro ha de comprender toda la parte del edificio afectada por la obra. 
Los riesgos asegurados y las condiciones que figuren en Ia póliza o pólizas de Seguros, los pondrá el Contratista, antes de contratarlos, en conocimiento del 
Propietario, al objeto de recabar de éste su previa conformidad o reparos. 
Además se han de establecer garantías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de la construcción, según se describe en el Art. 81, en base al  
Art. 19 de la L.O.E. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    161 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
CONSERVACIÓN DE LA OBRA 
Artículo 79.‐ Si el Contratista, siendo su obligación, no atiende a la conservación de Ia obra durante el plazo de garantía, en el caso de que el edificio no haya 
sido  ocupado  por  el  Propietario  antes  de  la  recepción  definitiva,  el  Arquitecto‐Director,  en  representación  del  Propietario,  podrá  disponer  todo  lo  que  sea 
preciso para que se atienda a Ia guardería, limpieza y todo lo que fuese menester para su buena conservación, abonándose todo ello por cuenta de la Contrata. 
AI  abandonar  el  Contratista  el  edificio,  tanto  por  buena  terminación  de  las  obras,  como  en  el  caso  de  resolución  del  contrato,  está  obligado  a  dejarlo 
desocupado y limpio en el plazo que el Arquitecto Director fije. 
Después  de  la  recepción  provisional  del  edificio  y  en  el  caso  de  que  la  conservación  del  edificio  corra  a  cargo  del  Contratista,  no  deberá  haber  en  él  más 
herramientas, útiles, materiales, muebles, etc., que los indispensables para su guardería y limpieza y para los trabajos que fuese preciso ejecutar. 
En todo caso, ocupado o no el edificio, está obligado el Contratista a revisar y reparar la obra, durante el plazo expresado, procediendo en la forma prevista en 
el presente "Pliego de Condiciones Económicas". 
 
USO POR EL CONTRATISTA DE EDIFICIO O BIENES DEL PROPIETARIO 
Artículo  80.‐  Cuando  durante  Ia  ejecución  de  las  obras  ocupe  el  Contratista,  con  la  necesaria  y  previa  autorización  del  Propietario,  edificios  o  haga  uso  de 
materiales  o  útiles  pertenecientes  al  mismo,  tendrá  obligación  de  repararlos  y  conservarlos  para  hacer  entrega  de  ellos  a  Ia  terminación  del  contrato,  en 
perfecto estado de conservación, reponiendo los que se hubiesen inutilizado, sin derecho a indemnización por esta reposición ni por las mejoras hechas en los 
edificios, propiedades o materiales que haya utilizado. 
En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material, propiedades o edificaciones, no hubiese cumplido el Contratista con lo previsto en el 
párrafo anterior, lo realizará el Propietario a costa de aquél y con cargo a la fianza. 
 
PAGO DE ARBITRIOS 
El  pago  de  impuestos  y  arbitrios  en  general,  municipales  o  de  otro  origen,  sobre  vallas,  alumbrado,  etc.,  cuyo  abono  debe  hacerse  durante  el  tiempo  de 
ejecución  de  las  obras  y  por  conceptos  inherentes  a  los  propios  trabajos  que  se  realizan,  correrán  a  cargo  de  la  contrata,  siempre  que  en  las  condiciones 
particulares del Proyecto no se estipule lo contrario. 
 
GARANTÍAS POR DAÑOS MATERIALES OCASIONADOS POR VICIOS Y DEFECTOS DE LA CONSTRUCCIÓN 
 
Artículo 81.‐ 
El régimen de garantías exigibles para las obras de edificación se hará efectivo de acuerdo con la obligatoriedad que se establece en la L.O.E. (el apartado c) 
exigible para edificios  cuyo destino principal  sea  el de vivienda  según  disposición adicional segunda de  la  L.O,.E.),  teniendo como referente  a  las  siguientes 
garantías: 
a) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante un año, el resarcimiento de los daños causados por vicios o defectos de 
ejecución que afecten a elementos de terminación o acabado de las obras, que podrá ser sustituido por la retención por el promotor de un 5% del 
importe de la ejecución material de la obra. 
b) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante tres años, el resarcimiento de los daños causados por vicios o defectos de 
los elementos constructivos o de las instalaciones que ocasionen el incumplimiento de los requisitos de habitabilidad especificados en el art. 3 de la 
L.O.E. 
c) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante diez años, el resarcimiento de los daños materiales causados por vicios o 
defectos que tengan su origen o afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos estructurales, y 
que comprometan directamente la resistencia mecánica y estabilidad del edificio. 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    162 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES   
PLIEGO PARTICULAR 
 
CAPITULO IV  
PRESCRIPCIONES SOBRE MATERIALES 
PLIEGO PARTICULAR 
EPÍGRAFE 1. º 
CONDICIONES GENERALES 
Artículo 1.‐ Calidad de los materiales. 
Todos los materiales a emplear en la presente obra serán de primera calidad y reunirán las condiciones exigidas vigentes referentes a materiales y prototipos 
de construcción. 
Artículo 2.‐ Pruebas y ensayos de materiales. 
Todos  los  materiales  a  que  este  capítulo  se  refiere  podrán  ser  sometidos  a  los  análisis  o  pruebas,  por  cuenta  de  la  contrata,  que  se  crean  necesarios  para 
acreditar su calidad. Cualquier otro que haya sido especificado y sea necesario emplear deberá ser aprobado por la Dirección de las obras, bien entendido que 
será rechazado el que no reúna las condiciones exigidas por la buena práctica de la construcción. 
Artículo 3.‐ Materiales no consignados en proyecto. 
Los materiales no consignados en proyecto que dieran lugar a precios contradictorios reunirán las condiciones de bondad necesarias, a juicio de la Dirección 
Facultativa no teniendo el contratista derecho a reclamación alguna por estas condiciones exigidas. 
 
Artículo 4.‐ Condiciones generales de ejecución. 
Condiciones generales de ejecución. Todos los trabajos, incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con arreglo a las buenas prácticas de 
la construcción, dé acuerdo con las condiciones establecidas en el Pliego de Condiciones de la Edificación de la Dirección General de Arquitectura de 1960, y 
cumpliendo estrictamente las instrucciones recibidas por la Dirección Facultativa, no pudiendo por tanto servir de pretexto al contratista la baja subasta, para 
variar esa esmerada ejecución ni la primerísima calidad de las instalaciones proyectadas en cuanto a sus materiales y mano de obra, ni pretender proyectos 
adicionales. 
EPÍGRAFE 2. º 
CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES 
 
Artículo  5.‐ Materiales para hormigones y morteros. 
 
5.1. Áridos. 
5.1.1. Generalidades. 
Generalidades. La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales que permitan garantizar la adecuada resistencia y durabilidad del hormigón, así como 
las restantes características que se exijan a éste en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares. 
Como áridos para la fabricación de hormigones pueden emplearse arenas y gravas existentes en yacimientos naturales, machacados u otros productos cuyo 
empleo se encuentre sancionado por la práctica o resulte aconsejable como consecuencia de estudios realizados en un laboratorio oficial. En cualquier caso 
cumplirá las condiciones de la EHE. 
Cuando no se tengan antecedentes sobre la utilización de los áridos disponibles, o se vayan a emplear para otras aplicaciones distintas de las ya sancionadas 
por la práctica, se realizarán ensayos de identificación mediante análisis mineralógicos, petrográficos, físicos o químicos, según convengan a cada caso. 
En  el  caso  de  utilizar  escorias  siderúrgicas  como  árido,  se  comprobará  previamente  que  son  estables,  es  decir  que  no  contienen  silicatos  inestables  ni 
compuestos ferrosos. Esta comprobación se efectuará con arreglo al método de ensayo UNE 7.243. 
Se prohíbe el empleo de áridos que contengan sulfuros oxidables. 
Se entiende por "arena" o 'árido fino" el árido fracción del mismo que pasa por un tamiz de 5 mm. de luz de malla (tamiz 5 UNE 7050); por 'grava" o 'árido 
grueso"  el  que  resulta  detenido por  dicho  tamiz; y  por  "árido total' (o simplemente  "árido' cuando no  hay lugar  a confusiones),  aquel  que, de por  si o  por 
mezcla, posee las proporciones de arena y grava adecuadas para fabricar el hormigón necesario en el caso particular que se considere. 
5.1.2. Limitación de tamaño. 
Cumplirá las condiciones señaladas en la instrucción EHE.  
 
5.2. Agua para amasado. 
Habrá de cumplir las siguientes prescripciones: 
- Acidez tal que el pH sea mayor de 5. (UNE 7234:71). 
- Sustancias solubles, menos de quince gramos por litro (15 gr./l.), según NORMA UNE 7130:58. 
- Sulfatos expresados en S04, menos de un gramo por litro (1 gr.A.) según ensayo de NORMA 7131:58. 
- Ión cloro para hormigón con armaduras, menos de 6 gr./I., según NORMA UNE 7178:60. 
- Grasas o aceites de cualquier clase, menos de quince gramos por litro (15 gr./I.). (UNE 7235). 
- Carencia absoluta de azúcares o carbohidratos según ensayo de NORMA UNE 7132:58. 
- Demás prescripciones de la EHE. 
 
5.3. Aditivos. 
Se definen como aditivos a emplear en hormigones y morteros aquellos productos sólidos o Líquidos, excepto cemento, áridos o agua que mezclados durante 
el amasado modifican o mejoran las características del mortero u hormigón en especial en lo referente al fraguado, endurecimiento, plasticidad e incluso de 
aire. 
Se establecen los siguientes Límites: 
- Si  se  emplea  cloruro  cálcico  como  acelerador,  su  dosificación  será  igual  o  menor  del  dos  por  ciento  (2%)  en  peso  del  cemento  y  si  se  trata  de 
hormigonera con temperaturas muy bajas, del tres y medio por ciento (3.5%) del peso del cemento. 
- Si se usan aireantes para hormigones normales su proporción será tal que la disminución de residentes a compresión producida por la inclusión del 
aireante sea inferior al veinte por ciento (20%). En ningún caso la proporción de aireante será mayor del cuatro por ciento (4%) del peso en cemento. 
- En caso de empleo de colorantes, la proporción será inferior al diez por ciento del peso del cemento. No se emplearán colorantes orgánicos. 
- Cualquier otro que se derive de la aplicación de la EHE. 
 
5.4. Cemento. 
Se entiende como tal, un aglomerante, hidráulico que responda a alguna de las definiciones del pliego de prescripciones técnicas generales para la recepción 
de cementos R.C. 03. B.O.E. 16.01.04. 
Podrá almacenarse en sacos o a granel. En el primer caso, el almacén protegerá contra la intemperie y la humedad, tanto del suelo como de las paredes. Si se 
almacenara a granel, no podrán mezclarse en el mismo sitio cementos de distintas calidades y procedencias. 
Se exigirá al contratista la realización de ensayos que demuestren de modo satisfactorio que los cementos cumplen las condiciones exigidas. Las partidas de 
cemento  defectuoso  serán  retiradas  de  la  obra  en  el  plazo  máximo de  8  días.  Los  métodos  de  ensayo  serán  los  detallados  en  el  citado  “Pliego  General  de 
Condiciones para la Recepción de Conglomerantes Hidráulicos.” Se realizarán en laboratorios homologados. 
Se tendrá en cuenta prioritariamente las determinaciones de la Instrucción EHE.  
 
Artículo  6.‐ Acero. 
6.1. Acero de alta adherencia en redondos para armaduras.  

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    163 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Se aceptarán aceros de alta adherencia que lleven el sello de conformidad CIETSID homologado por el M.O.P.U. 
Estos aceros vendrán marcados de fábrica con señales indelebles para evitar confusiones en su empleo. No presentarán ovalaciones, grietas, sopladuras, ni 
mermas de sección superiores al cinco por ciento (5%). 
EI módulo de elasticidad será igual o mayor de dos millones cien mil kilogramos por centímetro cuadrado (2.100.000 kg./cm2). Entendiendo por límite elástico 
la mínima tensión capaz de producir una deformación permanente de dos décimas por ciento (0.2%). Se prevé el acero de límite elástico 4.200 kg./cm2, cuya 
carga de rotura no será inferior a cinco mil doscientos cincuenta (5.250 kg./cm2) Esta tensión de rotura es el valor de la ordenada máxima del diagrama tensión 
deformación. 
Se tendrá en cuenta prioritariamente las determinaciones de la Instrucción EHE. 
 
6.2. Acero laminado.  
El acero empleado en los perfiles de acero laminado será de los tipos establecidos en la norma UNE EN 10025 (Productos laminados en caliente de acero no 
aleado,  para construcciones metálicas de  uso  general)  , también  se podrán  utilizar los aceros  establecidos  por las normas UNE  EN  10210‐1:1994 relativa a 
perfiles huecos para la construcción, acabados en caliente, de acero no aleado de grano fino, y en la UNE EN 10219‐1:1998, relativa a secciones huecas de 
acero estructural conformadas en frío.  
En cualquier caso se tendrán en cuenta las especificaciones del artículo 4.2 del DB SE‐A Seguridad Estructural Acero del CTE. 
Los perfiles vendrán con su correspondiente identificación de fábrica, con señales indelebles para evitar confusiones. No presentarán grietas, ovalizaciones, 
sopladuras ni mermas de sección superiores al cinco por ciento (5%). 
 
Articulo 7.‐ Materiales auxiliares de hormigones. 
 
7.1. Productos para curado de hormigones. 
Se definen como productos para curado de hormigones hidráulicos los que, aplicados en forma de pintura pulverizada, depositan una película impermeable 
sobre la superficie del hormigón para impedir la pérdida de agua por evaporización. 
EI color de la capa protectora resultante será claro, preferiblemente blanco, para evitar la absorción del calor solar. Esta capa deberá ser capaz de permanecer 
intacta durante siete días al menos después de una aplicación. 
 
7.2. Desencofrantes. 
Se definen como tales a los productos que, aplicados en forma de pintura a los encofrados, disminuyen la adherencia entre éstos y el hormigón, facilitando la 
labor de desmoldeo. EI empleo de éstos productos deberá ser expresamente autorizado sin cuyo requisito no se podrán utilizar. 
 
Artículo  8.‐ Encofrados y cimbras. 
 
8.1. Encofrados en muros. 
Podrán ser de madera o metálicos pero tendrán la suficiente rigidez, latiguillos y puntales para que la deformación máxima debida al empuje del hormigón 
fresco sea inferior a un centímetro respecto a la superficie teórica de acabado. Para medir estas deformaciones se aplicará sobre la superficie desencofrada 
una regla metálica de 2 m. de longitud, recta si se trata de una superficie plana, o curva si ésta es reglada. 
Los encofrados para hormigón visto necesariamente habrán de ser de madera. 
 
8.2. Encofrado de pilares, vigas y arcos. 
Podrán ser de madera o metálicos pero cumplirán la condición de que la deformación máxima de una arista encofrada respecto a la teórica, sea menor o igual 
de un centímetro de la longitud teórica. Igualmente deberá tener el confrontado lo suficientemente rígido para soportar los efectos dinámicos del vibrado del 
hormigón de forma que el máximo movimiento local producido por esta causa sea de cinco milímetros. 
 
Articulo  9.‐ Aglomerantes excluido cemento. 
 
9.1. Cal hidráulica. 
Cumplirá las siguientes condiciones: 
- Peso específico comprendido entre dos enteros y cinco décimas y dos enteros y ocho décimas. 
- Densidad aparente superior a ocho décimas. 
- Pérdida de peso por calcinación al rojo blanco menor del doce por ciento. 
- Fraguado entre nueve y treinta horas. 
- Residuo de tamiz cuatro mil novecientas mallas menor del seis por ciento. 
- Resistencia a la tracción de pasta pura a los siete días superior a ocho kilogramos por centímetro cuadrado. Curado de la probeta un día al aire y el resto 
en agua. 
- Resistencia a la tracción del mortero normal a los siete días superior a cuatro kilogramos por centímetro cuadrado. Curado por la probeta un día al aire y 
el resto en agua. 
- Resistencia a la tracción de pasta pura a los veintiocho días superior a ocho kilogramos por centímetro cuadrado y también superior en dos kilogramos por 
centímetro cuadrado a la alcanzada al séptimo día. 
 
9.2. Yeso negro. 
Deberá cumplir las siguientes condiciones: 
- EI contenido en sulfato cálcico semihidratado (S04Ca/2H20) será como mínimo del cincuenta por ciento en peso. 
- EI fraguado no comenzará antes de los dos minutos y no terminará después de los treinta minutos. 
- En tamiz 0.2 UNE 7050 no será mayor del veinte por ciento. 
- En tamiz 0.08 UNE 7050 no será mayor del cincuenta por ciento. 
- Las probetas prismáticas 4‐4‐16 cm. de pasta normal ensayadas a flexión con una separación entre apoyos de 10.67 cm. resistirán una carga central de 
ciento veinte kilogramos como mínimo. 
- La  resistencia  a  compresión  determinada  sobre  medias  probetas  procedentes  del  ensayo  a  flexión,  será  como  mínimo  setenta  y  cinco  kilogramos  por 
centímetros cuadrado. La toma de muestras se efectuará como mínimo en un tres por ciento de los casos mezclando el yeso procedente de los diversos 
hasta obtener por cuarteo una muestra de 10 kgs. como mínimo una muestra. Los ensayos se efectuarán según las normas UNE 7064 y 7065. 
 
Artículo 10.‐ Materiales de cubierta. 
 
10.1. Tejas. 
Las tejas de cemento que se emplearán en la obra, se obtendrán a partir de. Superficies cónicas o cilíndricas que permitan un solape de 70 a150 mm. o bien 
estarán  dotadas  de  una  parte  plana  con  resaltes  o  dientes  de  apoyo  para  facilitar  el  encaje  de  las  piezas.  Deberán  tener  la  aprobación  del  Ministerio  de 
Industria,  la  autorización  de  uso  del  Ministerio  de  Obras  Públicas  y  Urbanismo,  un  Documento  de  Idoneidad  Técnica  de  I.E.T.C.C.  o  una  certificación  de 
conformidad incluida en el Registro General del CTE  del Ministerio de la Vivienda, cumpliendo todas sus condiciones. 
 
10.2. Impermeabilizantes. 
Las  láminas  impermeabilizantes  podrán  ser  bituminosas,  plásticas  o  de  caucho.  Las  láminas  y  las  imprimaciones  deberán  llevar  una  etiqueta  identificativa 
indicando la clase de producto, el fabricante, las dimensiones y el peso por metro cuadrado. Dispondrán de Sello INCE‐ENOR y de homologación MICT, o de un 
sello o certificación de conformidad incluida en el registro del CTE del Ministerio de la Vivienda. 
Podrán  ser  bituminosos  ajustándose  a  uno  de  los  sistemas  aceptados  por  el  DB  correspondiente  del  CTE,  cuyas  condiciones  cumplirá,  o,  no  bituminosos  o 
bituminosos modificados teniendo concedido Documento de Idoneidad Técnica de I.E.T.C.C. cumpliendo todas sus condiciones. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    164 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
Artículo 11.‐ Plomo y Cinc. 
Salvo indicación de lo contrario la ley mínima del plomo será de noventa y nueve por ciento. 
Será de la mejor calidad, de primera fusión, dulce, flexible, laminado teniendo las planchas espesor uniforme, fractura brillante y cristalina, desechándose las 
que tengan picaduras o presenten hojas, aberturas o abolladuras. 
EI plomo que se emplee en tuberías será compacto, maleable, dúctil y exento de sustancias extrañas, y, en general, de todo defecto que permita la filtración y 
escape  del  Líquido.  Los  diámetros  y  espesores  de  los  tubos  serán  los  indicados  en  el  estado  de  mediciones  o  en  su  defecto,  los  que  indique  la  Dirección 
Facultativa. 
 
Artículo 12.‐ Materiales para fábrica y forjados. 
 
12.1. Fábrica de ladrillo y bloque. 
Las piezas utilizadas en la construcción de fábricas de ladrillo o bloque se ajustarán a lo estipulado en el artículo 4 del DB SE‐F Seguridad Estructural Fábrica, del 
CTE. 
La resistencia normalizada a compresión mínima de las piezas será de 5 N/mm2. 
Los ladrillos serán de primera calidad según queda definido en la Norma NBE‐RL /88 Las dimensiones de los Ladrillos se medirán de acuerdo con la Norma UNE 
7267. La resistencia a compresión de los ladrillos será como mínimo: 
  L. macizos = 100 Kg./cm2 
  L. perforados = 100 Kg./cm2 
  L. huecos = 50 Kg./cm2 
 
12.2. Viguetas prefabricadas. 
Las viguetas serán armadas o pretensadas según la memoria de cálculo y deberán poseer la autorización de uso del M.O.P. No obstante el fabricante deberá 
garantizar su fabricación y resultados por escrito, caso de que se requiera. 
EI  fabricante  deberá  facilitar  instrucciones  adicionales  para  su  utilización  y  montaje  en  caso  de  ser  éstas  necesarias  siendo  responsable  de  los  daños  que 
pudieran ocurrir por carencia de las instrucciones necesarias. 
Tanto el forjado como su ejecución se adaptarán a la EFHE (RD 642/2002). 
 
12.3. Bovedillas. 
Las características se deberán exigir directamente al fabricante a fin de ser aprobadas. 
 
Artículo 13.‐ Materiales para solados y alicatados. 
 
13.1. Baldosas y losas de terrazo. 
Se compondrán como mínimo de una capa de huella de hormigón o mortero de cemento, triturados de piedra o mármol, y, en general, colorantes y de una 
capa base de mortero menos rico y árido más grueso. 
Los áridos estarán limpios y desprovistos de arcilla y materia orgánica. Los colorantes no serán orgánicos y se ajustarán a Ia Norma UNE 41060. 
Las tolerancias en dimensiones serán: 
- Para medidas superiores a diez centímetros, cinco décimas de milímetro en más o en menos. 
- Para medidas de diez centímetros o menos tres décimas de milímetro en más o en menos. 
- EI espesor medido en distintos puntos de su contorno no variará en más de un milímetro y medio y no será inferior a los valores indicados a continuación. 
- Se entiende a estos efectos por lado, el mayor del rectángulo si la baldosa es rectangular, y si es de otra forma, el lado mínimo del cuadrado circunscrito. 
- EI espesor de la capa de la huella será uniforme y no menor en ningún punto de siete milímetros y en las destinadas a soportar tráfico o en las losas no 
menor de ocho milímetros. 
- La variación máxima admisible en los ángulos medida sobre un arco de 20 cm. de radio será de más/menos medio milímetro. 
- La flecha mayor de una diagonal no sobrepasará el cuatro por mil de la longitud, en más o en menos. 
- EI coeficiente de absorción de agua determinado según la Norma UNE 7008 será menor o igual al quince por ciento. 
- EI ensayo de desgaste se efectuará según Norma UNE 7015, con un recorrido de 250 metros en húmedo y con arena como abrasivo; el desgaste máximo 
admisible será de cuatro milímetros y sin que aparezca la segunda capa tratándose de baldosas para interiores de tres milímetros en baldosas de aceras o 
destinadas a soportar tráfico. 
- Las muestras para los ensayos se tomarán por azar, 20 unidades como mínimo del millar y cinco unidades por cada millar más, desechando y sustituyendo 
por otras las que tengan defectos visibles, siempre que el número de desechadas no exceda del cinco por ciento. 
 
13.2. Rodapiés de terrazo. 
Las  piezas  para  rodapié,  estarán  hechas  de  los  mismos  materiales  que  los  del  solado,  tendrán  un  canto  romo  y  sus  dimensiones  serán  de  40  x  10  cm.  Las 
exigencias técnicas serán análogas a las del material de solado. 
 
13.3. Azulejos. 
Se  definen  como  azulejos  las  piezas  poligonales,  con  base  cerámica  recubierta  de  una  superficie  vidriada  de  colorido  variado  que  sirve  para  revestir 
paramentos. 
Deberán cumplir las siguientes condiciones: 
- Ser homogéneos, de textura compacta y restantes al desgaste. 
- Carecer de grietas, coqueras, planos y exfoliaciones y materias extrañas que pueden disminuir su resistencia y duración. 
- Tener color uniforme y carecer de manchas eflorescentes. 
- La superficie vitrificada será completamente plana, salvo cantos romos o terminales. 
- Los azulejos estarán perfectamente moldeados y su forma y dimensiones serán las señaladas en los planos. La superficie de los  azulejos será brillante, 
salvo que, explícitamente, se exija que la tenga mate. 
- Los azulejos situados en las esquinas no serán lisos sino que presentarán según los casos, un canto romo, largo o corto, o un terminal de esquina izquierda 
o derecha, o un terminal de ángulo entrante con aparejo vertical u horizontal. 
- La tolerancia en las dimensiones será de un uno por ciento en menos y un cero en más, para los de primera clase. 
- La  determinación  de  los  defectos  en  las  dimensiones  se  hará  aplicando  una  escuadra  perfectamente  ortogonal  a  una  vertical  cualquiera  del  azulejo, 
haciendo coincidir una de las aristas con un lado de la escuadra. La desviación del extremo de la otra arista respecto al lado de la escuadra es el error 
absoluto, que se traducirá a porcentual. 
 
13.4. Baldosas y losas de mármol. 
Los  mármoles  deben  de  estar  exentos  de  los  defectos  generales  tales  como  pelos,  grietas,  coqueras,  bien  sean  estos  defectos  debidos  a  trastornos  de  la 
formación de la masa o a la mala explotación de las canteras. Deberán estar perfectamente planos y pulimentados. 
Las baldosas serán piezas de 50 x 50 cm. como máximo y 3 cm. de espesor. Las tolerancias en sus dimensiones se ajustarán a las expresadas en el párrafo 9.1. 
para las piezas de terrazo. 
 
13.5. Rodapiés de mármol. 
Las piezas de rodapié estarán hechas del mismo material que las de solado; tendrán un canto romo y serán de 10 cm. de alto. Las exigencias técnicas serán 
análogas a las del solado de mármol. 
 
Artículo 14.‐ Carpintería de taller. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    165 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

14.1. Puertas de madera. 
Las puertas de madera que se emplean en Ia obra deberán tener la aprobación del Ministerio de Industria, Ia autorización de uso del M.O.P.U. o documento de 
idoneidad técnica expedido por el I.E.T.C.C. 
 
14.2. Cercos. 
Los cercos de los marcos interiores serán de primera calidad con una escuadría mínima de 7 x 5 cm. 
 
Artículo 15.‐ Carpintería metálica. 
 
15.1. Ventanas y Puertas. 
Los perfiles empleados en la confección de ventanas y puertas metálicas, serán especiales de doble junta y cumplirán todas las prescripciones legales. No se 
admitirán rebabas ni curvaturas rechazándose los elementos que adolezcan de algún defecto de fabricación. 
 
Artículo 16.‐ Pintura. 
 
16.1. Pintura al temple. 
Estará  compuesta  por  una  cola  disuelta  en  agua  y  un  pigmento  mineral  finamente  disperso  con  la  adición  de  un  antifermento  tipo  formol  para  evitar  la 
putrefacción de la cola. Los pigmentos a utilizar podrán ser:‐ Blanco de Cinc que cumplirá la Norma UNE 48041. 
- Litopón que cumplirá la Norma UNE 48040. 
- Bióxido de Titanio tipo anatasa según la Norma UNE 48044 
También  podrán  emplearse  mezclas  de  estos  pigmentos  con  carbonato  cálcico  y  sulfato  básico.  Estos  dos  últimos  productos  considerados  como 
cargas no podrán entrar en una proporción mayor del veinticinco por ciento del peso del pigmento. 
 
16.2. Pintura plástica. 
Está compuesta por un vehículo formado por barniz adquirido y los pigmentos están constituidos de bióxido de titanio y colores resistentes. 
 
Artículo 17.‐ Colores, aceites, barnices, etc. 
Todas las sustancias de uso general en la pintura deberán ser de excelente calidad. Los colores reunirán las condiciones siguientes: 
- Facilidad de extenderse y cubrir perfectamente las superficies. 
- Fijeza en su tinta. 
- Facultad de incorporarse al aceite, color, etc. 
- Ser inalterables a la acción de los aceites o de otros colores. 
- Insolubilidad en el agua. 
Los aceites y barnices reunirán a su vez las siguientes condiciones: 
- Ser inalterables por la acción del aire. 
- Conservar la fijeza de los colores. 
- Transparencia y color perfectos. 
Los colores estarán bien molidos y serán mezclados con el aceite, bien purificados y sin posos. Su color será amarillo claro, no admitiéndose el que al usarlo, 
deje manchas o ráfagas que indiquen la presencia de sustancias extrañas. 
 
Artículo 18.‐ Fontanería. 
 
18.1. Tubería de hierro galvanizado. 
La  designación  de  pesos,  espesores  de  pared,  tolerancias,  etc.  se  ajustarán  a  las  correspondientes  normas  DIN.  Los  manguitos  de  unión  serán  de  hierro 
maleable galvanizado con junta esmerilada. 
 
18.2. Tubería de cemento centrifugado. 
Todo saneamiento horizontal se realizará en tubería de cemento centrifugado siendo el diámetro mínimo a utilizar de veinte centímetros. 
Los cambios de sección se realizarán mediante las arquetas correspondientes. 
 
18.3. Bajantes. 
Las bajantes tanto de aguas pluviales como fecales serán de fibrocemento o materiales plásticos que dispongan autorización de uso. No se admitirán bajantes 
de diámetro inferior a 12 cm. 
Todas las uniones entre tubos y piezas especiales se realizarán mediante uniones Gibault. 
 
18.4. Tubería de cobre. 
La red de distribución de agua y gas butano se realizará en tubería de cobre, sometiendo a la citada tubería a Ia presión de prueba exigida por Ia empresa Gas 
Butano, operación que se efectuará una vez acabado el montaje. 
Las designaciones, pesos, espesores de pared y tolerancias se ajustarán a las normas correspondientes de la citada empresa. 
Las válvulas a las que se someterá a una presión de prueba superior en un cincuenta por ciento a la presión de trabajo serán de marca aceptada por la empresa 
Gas Butano y con las características que ésta le indique. 
 
Artículo 19.‐ Instalaciones eléctricas. 
 
19.1. Normas. 
Todos los materiales que se empleen en Ia instalación eléctrica, tanto de A.T. como de B.T., deberán cumplir las prescripciones técnicas que dictan las normas 
internacionales C.B.I., los reglamentos para instalaciones eléctricas actualmente en vigor, así como las normas técnico‐prácticas de la Compañía Suministradora 
de Energía. 
 
19.2. Conductores de baja tensión. 
Los conductores de los cables serán de cobre de nudo recocido normalmente con formación e hilo único hasta seis milímetros cuadrados. 
La cubierta será de policloruro de vinilo tratada convenientemente de forma que asegure mejor resistencia al frío, a la laceración, a la abrasión respecto al 
policloruro de vinilo normal. (PVC). 
La acción sucesiva del sol y de la humedad no debe provocar la más mínima alteración de la cubierta. EI relleno que sirve para dar forma al cable aplicado por 
extrusión sobre las almas del cableado debe ser de material adecuado de manera que pueda ser fácilmente separado para la confección de los empalmes y 
terminales. 
Los cables denominados de 'instalación" normalmente alojados en tubería protectora serán de cobre con aislamiento de PVC. La tensión de servicio será de 
750 V y la tensión de ensayo de 2.000 V. 
La sección mínima que se utilizará en los cables destinados tanto a circuitos de alumbrado como de fuerza será de 1.5 m2 
Los ensayos de tensión y de la resistencia de aislamiento se efectuarán con la tensión de prueba de 2.000 V. y de igual forma que en los cables anteriores. 
 
19.3. Aparatos de alumbrado interior. 
Las luminarias se construirán con chasis de chapa de acero de calidad con espesor o nervaduras suficientes para alcanzar tal rigidez. 
Los enchufes con toma de tierra tendrán esta toma dispuesta de forma que sea la primera en establecerse y la última en desaparecer y serán irreversibles, sin 
posibilidaddeerrorenlaconexión. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    166 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
CAPITULO V  
PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA  
y  
CAPITULO VI   
PRESCRIPCINES SOBRE VERIFICACIONES EN EL EDIFICIO TERMINADO. MANTENIMIENTO  
PLIEGO PARTICULAR  

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                                    Página    167 
 
(14V/078) PROYECTO BÁSICO Y EJECUCIÓN DE  VIVIENDA UNIFAMILIAR  CON TRASTERO ENTRE MEDIANERAS CON DEMOLICION PARCIAL DE SECADERO AGRÍCOLA. 

Artículo  20.‐ Movimiento de tierras.  
 
20.1. Explanación y préstamos. 
Consiste  en  el  conjunto  de  operaciones  para  excavar,  evacuar,  rellenar  y  nivelar  el  terreno  así  como  las  zonas  de  préstamos  que  puedan  necesitarse  y  el 
consiguiente transporte de los productos removidos a depósito o lugar de empleo. 
20.1.1. Ejecución de las obras. 
Una  vez  terminadas  las  operaciones  de  desbroce  del  terreno,  se  iniciarán  las  obras  de  excavaciones  ajustándose  a las  alienaciones  pendientes  dimensiones  y 
demás información contenida en los planos. 
La  tierra  vegetal  que  se  encuentre  en  las  excavaciones,  que  no  se  hubiera  extraído  en  el  desbroce  se  aceptará  para  su  utilización  posterior  en  protección  de 
superficies erosionables. 
En cualquier caso, la tierra vegetal extraída se mantendrá separada del resto de los productos excavados. 
Todos los materiales que se obtengan de la excavación, excepción hecha de la tierra vegetal, se podrán utilizar en la formación de rellenos y demás usos fijados 
en este Pliego y se transportarán directamente a las zonas previstas dentro del solar, o vertedero si no tuvieran aplicación dentro de la obra. 
En cualquier caso no se desechará ningún material excavado sin previa autorización. Durante las diversas etapas de la construcción de la explanación, las obras se 
mantendrán en perfectas condiciones de drenaje. 
EI material excavado no se podrá colocar de forma que represente un peligro para construcciones existentes, por presión directa o por sobrecarga de los rellenos 
contiguos. 
Las operaciones de desbroce y limpieza se efectuaran con las precauciones necesarias, para evitar daño a las construcciones colindantes y existentes. Los árboles a 
derribar caerán hacia el centro de la zona objeto de la limpieza, acotándose las zonas de vegetación o arbolado destinadas a permanecer en su sitio. 
Todos los tocones y raíces mayores de 10 cm. de diámetro serán eliminadas hasta una profundidad no inferior a 50 cm., por debajo de la rasante de excavación y 
no menor de 15 cm. por debajo de la superficie natural del terreno. 
Todos los huecos causados por la extracción de tocones y raíces, se rellenarán con material análogo al existente, compactándose hasta que su superficie se ajuste al 
nivel pedido. 
No existe obligación por parte del constructor de trocear la madera a longitudes inferiores a tres metros. 
La ejecución de estos trabajos se realizara produciendo las menores molestias posibles a las zonas habitadas próximas al terreno desbrozado. 
20.1.2. Medición y abono. 
La excavación de la explanación se abonará por metros cúbicos realmente excavados medidos por diferencia entre los datos iniciales tomados inmediatamente 
antes de iniciar los trabajos y los datos finales, tomados inmediatamente después de concluidos. La medición se hará sobre los perfiles obtenidos. 
20.2. Excavación en zanjas y pozos. 
Consiste  en  el  conjunto  de  operaciones  necesarias  para  conseguir  emplazamiento  adecuado  para  las  obras  de  fábrica  y  estructuras,  y  sus  cimentaciones; 
comprenden  zanjas  de  drenaje  u  otras  análogas.  Su  ejecución  incluye  las  operaciones  de  excavación,  nivelación  y  evacuación  del  terreno  y  el  consiguiente 
transporte de los productos removidos a depósito o lugar de empleo. 
20.2.1. Ejecución de las obras. 
EI contratista de las obras notificará con la antelación suficiente, el comienzo de cualquier excavación, a fin de que se puedan efectuar las mediciones necesarias 
sobre el terreno inalterado. EI terreno natural adyacente al de la excavación o se modificará ni renovará sin autorización. 
La excavación continuará hasta llegar a la profundidad en que aparezca el firme y obtenerse una superficie limpia y firme, a nivel o escalonada, según se ordene. 
No  obstante,  la  Dirección  Facultativa  podrá  modificar  la  profundidad,  si  la  vista  de  las  condiciones  del  terreno  lo  estimara  necesario  a  fin  de  conseguir  una 
cimentación satisfactoria. 
 El replanteo se realizará de tal forma que existirán puntos fijos de referencia, tanto de cotas como de nivel, siempre fuera del área de excavación. 
Se llevará en obra un control detallado de las mediciones de la excavación de las zanjas. 
El  comienzo  de  la  excavación  de  zanjas  se  realizará  cuando  existan  todos  los  elementos  necesarios  para  su  excavación,  incluido  la  madera  para  una  posible 
entibación. 
La  Dirección  Facultativa  indicará  siempre  la  profundidad  de  los  fondos  de  la  excavación  de  la  zanja,  aunque  sea  distinta  a  la  de  Proyecto,  siendo  su  acabado 
limpio, a nivel o escalonado. 
La  Contrata  deberá  asegurar  la  estabilidad  de  los  taludes  y  paredes  verticales  de  todas  las  excavaciones  que  realice,  aplicando  los  medios  de  entibación, 
apuntalamiento, apeo y protección superficial del terreno, que considere necesario, a fin de impedir desprendimientos, derrumbamientos y deslizamientos que 
pudieran  causar  daño  a  personas  o  a  las  obras,  aunque  tales  medios  no  estuvieran  definidos  en  el  Proyecto,  o  no  hubiesen  sido  ordenados  por  la  Dirección 
Facultativa. 
La Dirección Facultativa podrá ordenar en cualquier momento la colocación de entibaciones, apuntalamientos, apeos y protecciones superficiales del terreno. 
 Se adoptarán por la Contrata todas las medidas necesarias para evitar la entrada del agua, manteniendo libre de la misma la zona de excavación, colocándose 
ataguías, drenajes, protecciones, cunetas, canaletas y conductos de desagüe que sean necesarios. 
 Las aguas superficiales deberán ser desviadas por la Contrata y canalizadas antes de que alcancen los taludes, las paredes y el fondo de la excavación de la zanja. 
 El fondo de la zanja deberá quedar libre de tierra, fragmentos de roca, roca alterada, capas de terreno inadecuado o cualquier elemento extraño que pudiera 
debilitar su resistencia. Se limpiarán las grietas y hendiduras, rellenándose con material compactado o hormigón. 
La separación entre el tajo de la máquina y la entibación no será mayor de vez y media la profundidad de la zanja en ese punto. 
En  el  caso  de  terrenos  meteorizables  o  erosionables  por  viento  o  lluvia,  las  zanjas  nunca  permanecerán  abiertas  más  de  8  días,  sin  que  sean  protegidas  o 
finalizados los trabajos. 
Una vez alcanzada la cota inferior de la excavación de la zanja para cimentación, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras, para observar si se han 
producido desperfectos y tomar las medidas pertinentes. 
Mientras  no  se  efectúe  la  consolidación  definitiva  de  las  paredes  y  fondos  de  la  zanja,  se  conservarán  las  entibaciones,  apuntalamientos  y  apeos  que  hayan  sido 
necesarios, así como las vallas, cerramientos y demás medidas de protección. 
Los productos resultantes de la excavación de las zanjas, que sean aprovechables para un relleno posterior, se podrán depositar en montones situados a un solo lado 
de la zanja, y a una separación del borde de la misma de 0,60 m. como mínimo, dejando libres, caminos, aceras, cunetas, acequias y demás pasos y servicios existentes. 
20.2.2. Preparación de cimentaciones. 
La excavación de cimientos se profundizará hasta el límite indicado en el proyecto. Las corrientes o aguas pluviales o subterráneas que pudieran presentarse, se 
cegarán o desviarán en la forma y empleando los medios convenientes. 
Antes de proceder al vertido del hormigón y la colocación de las armaduras de cimentación, se dispondrá de una capa de hormigón pobre de diez centímetros de 
espesor debidamente nivelada. 
EI importe de esta capa de hormigón se considera incluido en los precios unitarios de cimentación. 
 
20.2.3. Medición y abono. 
La excavación en zanjas o pozos se abonará por metros cúbicos realmente excavados medidos por diferencia entre los datos iniciales tomados inmediatamente 
antes de iniciar los trabajos y los datos finales tomad os inmediatamente después de finalizados los mismos. 
 
20.3. Relleno y apisonado de zanjas de pozos. 
Consiste en la extensión o compactación de materiales terrosos, procedentes de excavaciones anteriores o préstamos para relleno de zanjas y pozos. 
20.3.1. Extensión y compactación. 
Los materiales de relleno se extenderán en tongadas sucesivas de espesor uniforme y sensiblemente horizontales. EI espesor de estas tongadas será el adecuado 
a los medios disponibles para que se obtenga en todo el mismo grado de compactación exigido. 
La superficie de las tongadas será horizontal o convexa con pendiente transversal máxima del dos por ciento. Una vez extendida la tongada, se procederá a la 
humectación si es necesario. 
EI contenido óptimo de humedad se determinará en obra, a la vista de la maquinaria disponible y de los resultados que se obtengan de los ensayos realizados. 
En  los  casos  especiales  en  que  la  humedad  natural  del  material  sea  excesiva  para  conseguir  la  compactación  prevista,  se  tomarán  las  medidas  adecuadas 
procediendo incluso a la desecación por oreo, o por adición de mezcla de materiales secos o sustancias apropiadas (cal viva, etc.). 
Conseguida la humectación más conveniente, posteriormente se procederá a la compactación mecánica de la tongada. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 168 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Sobre las capas en ejecución debe prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta que se haya completado su composición. Si ello no es factible el tráfico que 
necesariamente tenga que pasar sobre ellas se distribuirá de forma que se concentren rodadas en superficie. 
Si el relleno tuviera que realizarse sobre terreno natural, se realizará en primer lugar el desbroce y limpieza del terreno, se seguirá con la excavación y extracción de 
material inadecuado en la profundidad requerida por el Proyecto, escarificándose posteriormente el terreno para conseguir la debida trabazón entre el relleno y el 
terreno. 
Cuando  el  relleno  se asiente  sobre  un  terreno  que  tiene  presencia  de  aguas  superficiales  o  subterráneas,  se  desviarán  las  primeras  y se captarán  y  conducirán  las 
segundas, antes de comenzar la ejecución. 
Si los terrenos fueran inestables, apareciera turba o arcillas blandas, se asegurará la eliminación de este material o su consolidación. 
Una vez extendida la tongada se procederá a su humectación si es necesario, de forma que el humedecimiento sea uniforme. 
El relleno del trasdós de los muros se realizará cuando éstos tengan la resistencia requerida y no antes de los 21 días si es de hormigón. 
Después  de  haber  llovido  no  se  extenderá  una  nueva  tongada  de  relleno  o  terraplén  hasta  que  la  última  se  haya  secado,  o  se  escarificará  añadiendo  la  siguiente 
tongada más seca, hasta conseguir que la humedad final sea la adecuada. 
Si por razones de sequedad hubiera que humedecer una tongada se hará de forma uniforme, sin que existan encharcamientos. 
Se pararán los trabajos de terraplenado cuando la temperatura descienda de 2º C. 
 
20.3.2. Medición y Abono. 
Las  distintas  zonas  de  los  rellenos  se  abonarán  por  metros  cúbicos  realmente  ejecutados  medidos  por  diferencia  entre  los  datos  iniciales  tomados 
inmediatamente antes de iniciarse los trabajos y los datos finales, tomados inmediatamente después de compactar el terreno. 
 
 
Artículo 21.‐ Hormigones. 
 
21.1. Dosificación de hormigones. 
Corresponde al contratista efectuar el estudio granulométrico de los áridos, dosificación de agua y consistencia del hormigón de acuerdo con los medios y puesta 
en obra que emplee en cada caso, y siempre cumpliendo lo prescrito en la EHE. 
 
21.2. Fabricación de hormigones. 
En la confección y puesta en obra de los hormigones se cumplirán las prescripciones generales de la INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL (EHE). REAL 
DECRETO 2661/1998, de 11‐DIC, del Ministerio de Fomento. 
Los  áridos,  el  agua  y  el  cemento  deberán  dosificarse  automáticamente  en  peso.  Las  instalaciones  de  dosificación,  lo  mismo  que  todas  las  demás  para  Ia 
fabricación y puesta en obra del hormigón habrán de someterse a lo indicado. 
Las tolerancias admisibles en la dosificación serán del dos por ciento para el agua y el cemento, cinco por ciento para los distintos tamaños de áridos y dos por 
ciento para el árido total. En la consistencia del hormigón admitirá una tolerancia de veinte milímetros medida con el cono de Abrams. 
La  instalación  de  hormigonado  será  capaz  de  realizar  una  mezcla  regular  e  intima  de  los  componentes  proporcionando  un  hormigón  de  color  y  consistencia 
uniforme. 
En la hormigonera deberá colocarse una placa, en la que se haga constar la capacidad y la velocidad en revoluciones por minuto recomendadas por el fabricante, 
las cuales nunca deberán sobrepasarse. 
Antes de introducir el cemento y los áridos en el mezclador, este se habrá cargado de una parte de la cantidad de agua requerida por la masa completándose la 
dosificación  de  este  elemento  en  un  periodo  de  tiempo  que  no  deberá  ser  inferior  a  cinco  segundos  ni  superior  a  la  tercera  parte  del  tiempo  de  mezclado, 
contados a partir del momento en que el cemento y los áridos se han introducido en el mezclador. Antes de volver a cargar de nuevo la hormigonera se vaciará 
totalmente su contenido. 
No se permitirá volver a amasar en ningún caso hormigones que hayan fraguado parcialmente aunque se añadan nuevas cantidades de cemento, áridos y agua. 
 
21.3. Mezcla en obra. 
La ejecución de la mezcla en obra se hará de la misma forma que la señalada para Ia mezcla en central. 
 
21.4. Transporte de hormigón. 
EI transporte desde la hormigonera se realizará tan rápidamente como sea posible. En ningún caso se tolerará la colocación en obra de hormigones que acusen 
un principio de fraguado o presenten cualquier otra alteración. 
AI cargar los elementos de transporte no debe formarse con las masas montones cónicos, que favorecerían la segregación. 
Cuando  la  fabricación  de  la  mezcla  se  haya  realizado  en  una  instalación  central,  su  transporte  a  obra  deberá  realizarse  empleando  camiones  provistos  de 
agitadores. 
 
21.5. Puesta en obra del hormigón. 
Como norma general no deberá transcurrir más de una hora entre la fabricación del hormigón, su puesta en obra y su compactación. 
No se permitirá el vertido libre del hormigón desde alturas superiores a un metro, quedando prohibido el arrojarlo con palas a gran distancia, distribuirlo con 
rastrillo, o hacerlo avanzar más de medio metro de los encofrados. 
AI verter el hormigón se removerá enérgica y eficazmente para que las armaduras queden perfectamente envueltas, cuidando especialmente los sitios en que se 
reúne gran cantidad de acero, y procurando que se mantengan los recubrimientos y la separación entre las armaduras. 
En losas, el extendido del hormigón se ejecutará de modo que el avance se realice en todo su espesor. 
En  vigas,  el  hormigonado  se  hará  avanzando  desde  los  extremos,  llenándolas  en  toda  su  altura  y  procurando  que  el  frente  vaya  recogido,  para  que  no  se 
produzcan segregaciones y la lechada escurra a lo largo del encofrado. 
 
21.6. Compactación del hormigón. 
La compactación de hormigones deberá realizarse por vibración. Los vibradores se aplicarán siempre de modo que su efecto se extienda a toda la masa, sin que 
se  produzcan  segregaciones.  Si  se  emplean  vibradores  internos,  deberán  sumergirse  longitudinalmente  en  la  tongada  subyacente  y  retirarse  también 
longitudinalmente  sin  desplazarlos  transversalmente  mientras  estén  sumergidos  en  el  hormigón.  La  aguja  se  introducirá  y  retirará  lentamente,  y  a  velocidad 
constante, recomendándose a este efecto que no se superen los 10 cm./seg., con cuidado de que la aguja no toque las armaduras. La distancia entre los puntos 
sucesivos de inmersión no será superior a 75 cm., y será la adecuada para producir en toda la superficie de la masa vibrada una humectación brillante, siendo 
preferible vibrar en pocos puntos prolongadamente. No se introducirá el vibrador a menos de 10 cm. de la pared del encofrado. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 169 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
21.7. Curado de hormigón. 
Durante el primer período de endurecimiento se someterá al hormigón a un proceso curado según el tipo de cemento utilizado y las condiciones climatológicas 
del lugar. 
En cualquier caso deberá mantenerse la humedad del hormigón y evitarse todas las causas tanto externas, como sobrecarga o vibraciones, que puedan provocar 
la fisuración del elemento hormigonado. Una vez humedecido el hormigón se mantendrán húmedas sus superficies, mediante arpilleras, esteriIlas de paja u otros 
tejidos análogos durante tres días si el conglomerante empleado fuese cemento Portland I‐35, aumentándose este plazo en el caso de que el cemento utilizado 
fuese de endurecimiento más lento. 
 
21.8. Juntas en el hormigonado. 
Las juntas podrán ser de hormigonado, contracción ó dilatación, debiendo cumplir lo especificado en los planos. 
Se cuidará que las juntas creadas por las interrupciones en el hormigonado queden normales a la dirección de los máximos esfuerzos de compresión, o donde sus 
efectos sean menos perjudiciales. 
Cuando sean de temer los efectos debidos a la retracción, se dejarán juntas abiertas durante algún tiempo, para que las masas contiguas puedan deformarse 
Libremente. El ancho de tales juntas deberá ser el necesario para que, en su día, puedan hormigonarse correctamente. 
AI  reanudar  los  trabajos  se  limpiará  la  junta  de  toda  suciedad,  lechada  o  árido  que  haya  quedado  suelto,  y  se  humedecerá  su  superficie  sin  exceso  de  agua, 
aplicando en toda su superficie lechada de cemento antes de verter el nuevo hormigón. Se procurará alejar las juntas de hormigonado de las zonas en que la 
armadura esté sometida a fuertes tracciones. 
 
21.9. Terminación de los paramentos vistos. 
Si no se prescribe otra cosa, la máxima flecha o irregularidad que pueden presentar los paramentos planos, medida respecto a una regla de dos (2) metros de 
longitud aplicada en cualquier dirección será la siguiente: 
- Superficies vistas: seis milímetros (6 mm.). 
- ∙ Superficies ocultas: veinticinco milímetros (25 mm.). 
 
21.10. Limitaciones de ejecución. 
EI hormigonado se suspenderá, como norma general, en caso de lluvias, adoptándose las medidas necesarias para impedir la entrada de la lluvia a las masas de 
hormigón fresco o lavado de superficies. Si esto llegara a ocurrir, se habrá de picar la superficie lavada, regarla y continuar el hormigonado después de aplicar 
lechada de cemento. 
Antes de hormigonar: 
- Replanteo de ejes, cotas de acabado.. 
- Colocación de armaduras 
- Limpieza y humedecido de los encofrados 
Durante el hormigonado: 
El vertido se realizará desde una altura máxima de 1 m., salvo que se utilicen métodos de bombeo a distancia que impidan la segregación de los componentes del 
hormigón. Se realizará por tongadas de 30 cm.. Se vibrará sin que las armaduras ni los encofrados experimenten movimientos bruscos o sacudidas, cuidando de que no 
queden coqueras y se mantenga el recubrimiento adecuado. 
Se suspenderá el hormigonado cuando la temperatura descienda de 0ºC, o lo vaya a hacer en las próximas 48 h. Se podrán utilizar medios especiales para esta 
circunstancia, pero bajo la autorización de la D.F. 
No  se  dejarán  juntas  horizontales,  pero  si  a  pesar  de  todo  se  produjesen,  se  procederá  a  la  limpieza,  rascado  o  picado  de  superficies  de  contacto,  vertiendo  a 
continuación mortero rico en cemento, y hormigonado seguidamente. Si hubiesen transcurrido mas de 48 h. se tratará la junta con resinas epoxi. 
No se mezclarán hormigones de distintos tipos de cemento. 
Después del hormigonado: 
El curado se realizará manteniendo húmedas las superficies de las piezas hasta que se alcance un 70% de su resistencia 
Se procederá al desencofrado en las superficies verticales pasados 7 días, y de las horizontales no antes de los 21 días. Todo ello siguiendo las indicaciones de la 
D.F. 
 
21.11. Medición y Abono. 
EI hormigón se medirá y abonará por metro cúbico realmente vertido en obra, midiendo entre caras interiores de encofrado de superficies vistas. En las obras de 
cimentación que no necesiten encofrado se medirá entre caras de terreno excavado. En el caso de que en el Cuadro de Precios la unidad de hormigón se exprese 
por metro cuadrado como es el caso de soleras, forjado, etc., se medirá de esta forma por metro cuadrado realmente ejecutado, incluyéndose en las mediciones 
todas las desigualdades y aumentos de espesor debidas a las diferencias de la capa inferior. Si en el Cuadro de Precios se indicara que está incluido el encofrado, 
acero, etc., siempre se considerará la misma medición del hormigón por metro cúbico o por metro cuadrado. En el precio van incluidos siempre los servicios y 
costos de curado de hormigón. 
 
Artículo 22.‐ Morteros. 
 
22.1. Dosificación de morteros. 
Se  fabricarán  los  tipos  de  morteros  especificados  en  las  unidades  de  obra,  indicándose  cual  ha  de  emplearse  en  cada  caso  para  la  ejecución  de  las  distintas 
unidades de obra. 
 
22.2. Fabricación de morteros. 
Los morteros se fabricarán en seco, continuándose el batido después de verter el agua en la forma y cantidad fijada, hasta obtener una plasta homogénea de 
color y consistencia uniforme sin palomillas ni grumos. 
 
22.3. Medición y abono. 
EI mortero suele ser una unidad auxiliar y, por tanto, su medición va incluida en las unidades a las que sirve: fábrica de ladrillos, enfoscados, pavimentos, etc. En 
algún  caso  excepcional  se  medirá  y  abonará  por  metro  cúbico,  obteniéndose  su  precio  del  Cuadro  de  Precios  si  lo  hay  u  obteniendo  un  nuevo  precio 
contradictorio. 
 
Artículo  23.‐ Encofrados. 
 
23.1. Construcción y montaje. 
Tanto  las  uniones  como  las  piezas  que  constituyen  los  encofrados,  deberán  poseer  la  resistencia  y  la  rigidez  necesarias  para  que  con  la  marcha  prevista  de 
hormigonado y especialmente bajo los efectos dinámicos producidos por el sistema de compactación exigido o adoptado, no se originen esfuerzos anormales en 
el hormigón, ni durante su puesta en obra, ni durante su periodo de endurecimiento, así como tampoco movimientos locales en los encofrados superiores a los 5 
mm. 
Los enlaces de los distintos elementos o planos de los moldes serán sólidos y sencillos, de modo que su montaje se verifique con facilidad. 
Los encofrados de los elementos rectos o planos de más de 6 m. de luz libre se dispondrán con la contra flecha necesaria para que, una vez encofrado y cargado 
el elemento, este conserve una ligera cavidad en el intradós. 
Los moldes ya usados, y que vayan a servir para unidades repetidas serán cuidadosamente rectificados y limpiados. 
Los encofrados de madera se humedecerán antes del hormigonado, a fin de evitar la absorción del agua contenida en el hormigón, y se limpiarán especialmente 
los fondos dejándose aberturas provisionales para facilitar esta labor. 
Las juntas entre las distintas tablas deberán permitir el entumecimiento de las mismas por Ia humedad del riego y del hormigón, sin que, sin embargo, dejen 
escapar la plasta durante el hormigonado, para lo cual se podrá realizar un sellado adecuado. 
Planos de la estructura y de despiece de los encofrados 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 170 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Confección de las diversas partes del encofrado 
Montaje según un orden determinado según sea la pieza a hormigonar: si es un muro primero se coloca una cara, después la armadura y , por último la otra cara; si es 
en pilares, primero la armadura y después el encofrado, y si es en vigas primero el encofrado y a continuación la armadura. 
No se dejarán elementos separadores o tirantes en el hormigón después de desencofrar, sobretodo en ambientes agresivos. 
Se anotará la fecha de hormigonado de cada pieza, con el fin de controlar su desencofrado 
El apoyo sobre el terreno se realizará mediante tablones/durmientes 
Si la altura es excesiva para los puntales, se realizarán planos intermedios con tablones colocados perpendicularmente a estos; las líneas de puntales inferiores irán 
arriostrados. 
Se vigilará la correcta colocación de todos los elementos antes de hormigonar, así como la limpieza y humedecido de las superficies 
El vertido del hormigón se realizará a la menor altura posible 
Se aplicarán los desencofrantes antes de colocar las armaduras 
Los encofrados deberán resistir las acciones que se desarrollen durante la operación de vertido y vibrado, y tener la rigidez necesaria para evitar deformaciones, según 
las siguientes tolerancias: 
Espesores en m.    Tolerancia en mm. 
Hasta 0.10        2 
De 0.11 a 0.20      3 
De 0.21 a 0.40      4 
De 0.41 a 0.60      6 
De 0.61 a 1.00      8 
Más de 1.00     10 
- Dimensiones horizontales o verticales entre ejes 
  Parciales        20 
  Totales        40 
- Desplomes 
  En una planta      10 
  En total        30 
 
23.2. Apeos y cimbras. Construcción y montaje. 
Las cimbras y apeos deberán ser capaces de resistir el peso total propio y el del elemento completo sustentado, así como otras sobrecargas accidentales que 
puedan actuar sobre ellas (operarios, maquinaria, viento, etc.). 
Las cimbras y apeos tendrán la resistencia y disposición necesaria para que en ningún momento los movimiento locales, sumados en su caso a los del encofrado 
sobrepasen los 5 mm., ni los de conjunto la milésima de la luz (1/1.000). 
 
23.3. Desencofrado y descimbrado del hormigón. 
EI desencofrado de costeros verticales de elementos de poco canto podrá efectuarse a un día de hormigonada la pieza, a menos que durante dicho intervalo se 
hayan producido bajas temperaturas y otras cosas capaces de alterar el proceso normal de endurecimiento del hormigón. Los costeros verticales de elementos 
de gran canto no deberán retirarse antes de los dos días con las mismas salvedades apuntadas anteriormente a menos que se emplee curado a vapor. 
EI  descimbrado  podrá  realizarse  cuando,  a  Ia  vista  de  las  circunstancias  y  temperatura  del  resultado;  las  pruebas  de  resistencia,  elemento  de  construcción 
sustentado haya adquirido el doble de la resistencia necesaria para soportar los esfuerzos que aparezcan al descimbrar. EI descimbrado se hará de modo suave y 
uniforme, recomendándose el empleo de cunas, gatos; cajas de arena y otros dispositivos, cuando el elemento a descimbrar sea de cierta importancia. 
Condiciones de desencofrado: 
No se procederá  al desencofrado hasta transcurrido un mínimo de 7 días para los soportes y tres días para los demás casos, siempre con la aprobación de la D.F. 
Los tableros de fondo y los planos de apeo se desencofrarán siguiendo las indicaciones de la NTE‐EH, y la EHE, con la previa aprobación de la D.F. Se procederá al 
aflojado de las cuñas, dejando el elemento separado unos tres cm. durante doce horas, realizando entonces la comprobación de la flecha para ver si es admisible 
Cuando el desencofrado sea dificultoso se regará abundantemente, también se podrá aplicar  desencofrante superficial. 
e apilarán los elementos de encofrado que se vayan a reutilizar, después de una cuidadosa limpieza 
 
23.4. Medición y abono. 
Los encofrados se medirán siempre por metros cuadrados de superficie en contacto con el hormigón, no siendo de abono las obras o excesos de encofrado, así 
como los elementos auxiliares de sujeción o apeos necesarios para mantener el encofrado en una posición correcta y segura contra esfuerzos de viento, etc. En 
este precio se incluyen además, los desencofrantes y las operaciones de desencofrado y retirada del material. En el caso de que en el cuadro de precios esté 
incluido el encofrado la unidad de hormigón, se entiende que tanto el encofrado como los elementos auxiliares y el desencofrado van incluidos en la medición del 
hormigón. 
 
Artículo 24.‐ Armaduras. 
 
24.1. Colocación, recubrimiento y empalme de armaduras. 
Todas estas operaciones se efectuarán de acuerdo con los artículos  de la INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL (EHE). REAL DECRETO 2661/1998, de 11‐
DIC, del Ministerio de Fomento. 
 
24.2. Medición y abono. 
De las armaduras de acero empleadas en el hormigón armado, se abonarán los kg. realmente empleados, deducidos de los planos de ejecución, por medición de 
su  longitud,  añadiendo  la  longitud  de  los  solapes  de  empalme,  medida  en  obra  y  aplicando  los  pesos  unitarios  correspondientes  a  los  distintos  diámetros 
empleados. 
En ningún caso se abonará con solapes un peso mayor del 5% del peso del redondo resultante de la medición efectuada en el plano sin solapes. 
EI  precio  comprenderá  a  la  adquisición,  los  transportes  de  cualquier  clase  hasta  el  punto  de  empleo,  el  pesaje,  la  limpieza  de  armaduras,  si  es  necesario,  el 
doblado de las mismas, el  izado,  sustentación  y  colocación  en obra, incluido  el  alambre  para ataduras y  separadores, la pérdida por recortes  y  todas  cuantas 
operaciones y medios auxiliares sean necesarios. 
 
 
Articulo 25 Estructuras de acero. 
 
25.1 Descripción. 
Sistema estructural realizado con elementos de Acero Laminado. 
 
25.2 Condiciones previas. 
Se dispondrá de zonas de acopio y manipulación adecuadas 
Las piezas serán de las características descritas en el proyecto de ejecución. 
Se comprobará el trabajo de soldadura de las piezas compuestas realizadas en taller. 
Las piezas estarán protegidas contra la corrosión con pinturas adecuadas. 
 
25.3 Componentes. 
- Perfiles de acero laminado 
- Perfiles conformados  
- Chapas y pletinas 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 171 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

- Tornillos calibrados 
- Tornillos de alta resistencia 
- Tornillos ordinarios 
- Roblones 
 
25.4 Ejecución. 
Limpieza de restos de hormigón etc. de las superficies donde se procede al trazado de replanteos y soldadura de arranques  
Trazado de ejes de replanteo 
Se utilizarán calzos, apeos, pernos, sargentos y cualquier otro medio que asegure su estabilidad durante el montaje. 
Las piezas se cortarán con oxicorte o con sierra radial, permitiéndose el uso de cizallas para el corte de chapas. 
Los cortes no presentarán irregularidades ni rebabas 
No se realizarán las uniones definitivas hasta haber comprobado la perfecta posición de las piezas. 
Los ejes de todas las piezas estarán en el mismo plano 
Todas las piezas tendrán el mismo eje de gravedad 
 
Uniones mediante tornillos de alta resistencia: 
Se colocará una arandela, con bisel cónico, bajo la cabeza y bajo la tuerca 
La parte roscada de la espiga sobresaldrá de la tuerca por lo menos un filete 
Los tornillos se apretarán en un 80% en la primera vuelta, empezando por los del centro. 
Los agujeros tendrán un diámetro 2 mm. mayor que el nominal del tornillo. 
Uniones mediante soldadura. Se admiten los siguientes procedimientos: 
- Soldeo eléctrico manual, por arco descubierto con electrodo revestido 
- Soldeo eléctrico automático, por arco en atmósfera gaseosa  
- Soldeo eléctrico automático, por arco sumergido 
- Soldeo eléctrico por resistencia 
  Se prepararán las superficies a soldar realizando exactamente los espesores de garganta, las longitudes de soldado y la separación entre los ejes de soldadura en 
uniones discontinuas 
Los cordones se realizarán uniformemente, sin mordeduras ni interrupciones; después de cada cordón se eliminará la escoria con piqueta y cepillo. 
Se prohíbe todo enfriamiento anormal por excesivamente rápido de las soldaduras 
Los  elementos  soldados  para  la  fijación  provisional  de  las  piezas,  se  eliminarán  cuidadosamente  con  soplete,  nunca  a  golpes.  Los  restos  de  soldaduras  se 
eliminarán con radial o lima. 
Una vez inspeccionada y aceptada la estructura, se procederá a su limpieza y protección antioxidante, para realizar por último el pintado. 
 
25.5  Control. 
Se controlará que las piezas recibidas se corresponden con las especificadas. 
Se controlará la homologación de las piezas cuando sea necesario. 
Se controlará la correcta disposición de los nudos y de los niveles de placas de anclaje. 
 
25.6  Medición. 
Se medirá por kg. de acero elaborado y montado en obra, incluidos despuntes. En cualquier caso se seguirán los criterios establecidos en las mediciones. 
 
25.7  Mantenimiento. 
Cada tres años se realizará una inspección de la estructura para comprobar su estado de conservación y su protección antioxidante y contra el fuego. 
 
Articulo 26  Estructura de madera. 
 
26.1  Descripción. 
Conjunto de elementos de madera que, unidos entre sí, constituyen la estructura de un edificio. 
 
26.2  Condiciones previas. 
La madera a utilizar deberá reunir las siguientes condiciones: 
- Color uniforme, carente de nudos y de medidas regulares, sin fracturas. 
- No tendrá defectos ni enfermedades, putrefacción o carcomas. 
- Estará tratada contra insectos y hongos. 
- Tendrá un grado de humedad adecuado para sus condiciones de uso, si es desecada contendrá entre el 10 y el 15% de su peso en agua; si es madera seca 
pesará entre un 33 y un 35% menos que la verde. 
- No se utilizará madera sin descortezar y estará cortada al hilo. 
 
26.3  Componentes. 
- Madera. 
- Clavos, tornillos, colas. 
- Pletinas, bridas, chapas, estribos, abrazaderas. 
 
26.4  Ejecución. 
Se construirán los entramados con piezas de las dimensiones y forma de colocación y reparto definidas en proyecto. 
Los bridas estarán formados por piezas de acero plano con secciones comprendidas entre 40x7 y 60x9 mm.; los tirantes serán de 40 o 50 x9 mm.y entre 40 y 70 
cm. Tendrá un talón en su extremo que se introducirá en una pequeña mortaja practicada en la madera. Tendrán por lo menos tres pasadores o tirafondos. 
No estarán permitidos los anclajes de madera en los entramados. 
Los clavos se colocarán contrapeados, y con una ligera inclinación. 
Los tornillos se introducirán por rotación y en orificio previamente practicado de diámetro muy inferior. 
Los vástagos se introducirán a golpes en los orificios, y posteriormente clavados. 
Toda unión tendrá por lo menos cuatro clavos. 
No  se  realizarán  uniones  de  madera  sobre  perfiles  metálicos salvo  que  se utilicen  sistemas adecuados  mediante  arpones,  estribos,  bridas,  escuadras,  y en general 
mediante piezas que aseguren un funcionamiento correcto, resistente, estable e indeformable. 
 
26.5  Control. 
Se ensayarán a compresión, modulo de elasticidad, flexión, cortadura, tracción; se determinará su dureza, absorción de agua, peso específico y resistencia a ser 
hendida. 
Se comprobará la clase, calidad y marcado, así como sus dimensiones. 
Se comprobará su grado de humedad; si está entre el 20 y el 30%, se incrementarán sus dimensiones un 0,25% por cada 1% de incremento del contenido de humedad; 
si es inferior al 20%, se disminuirán las dimensiones un 0.25% por cada 1% de disminución del contenido de humedad. 
 
26.6  Medición. 
El criterio de medición varía según la unidad de obra, por lo que se seguirán siempre las indicaciones expresadas en las mediciones. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 172 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

26.7  Mantenimiento. 
Se mantendrá la madera en un grado de humedad constante del 20% aproximadamente. 
Se observará periódicamente para prevenir el ataque de xilófagos. 
Se mantendrán en buenas condiciones los revestimientos ignífugos y las pinturas o barnices. 
 
Articulo 27. Cantería. 
 
27.1  Descripción. 
Son elementos de piedra de distinto espesor, forma de colocación, utilidad, .etc., utilizados en la construcción de edificios, muros, remates, etc. 
Por su uso se pueden dividir en: Chapados, mamposterías, sillerías, piezas especiales. 
 
 
* Chapados 
Son revestidos de otros elementos ya existentes con piedras de espesor medio, los cuales no tienen misión resistente sino solamente decorativa. Se pueden utilizar 
tanto al exterior como al interior, con junta o sin ella. El mortero utilizado puede ser variado. 
La piedra puede ir labrada o no, ordinaria, careada,...etc. 
 Mampostería 
Son  muros  realizados  con  piedras  recibidas  con  morteros,  que  pueden  tener  misión  resistente  o  decorativa,  y  que  por  su  colocación  se  denominan  ordinarias, 
concertadas y careadas. Las piedras tienen forma más o menos irregular y con espesores desiguales. El peso estará comprendido entre 15 y 25 Kg. Se denomina a 
hueso cuando se asientan sin interposición de mortero. Ordinaria cuando las piezas se asientan y reciben con mortero. Tosca es la que se obtiene cuando se emplean 
los mampuestos en bruto, presentando al frente la cara natural de cantera o la que resulta de la simple fractura del mampuesto con almahena. Rejuntada es aquella 
cuyas juntas han sido rellenadas expresamente con mortero, bien conservando el plano de los mampuestos, o bien alterándolo. Esta denominación será independiente 
de que la mampostería sea ordinaria o en seco. Careada es la obtenida corrigiendo los salientes y desigualdades de los mampuestos. Concertada, es la que se obtiene 
cuando se labran los lechos de apoyo de los mampuestos; puede ser a la vez rejuntada, tosca, ordinaria o careada. 
 Sillarejos 
Son  muros  realizados  con  piedras  recibidas  con  morteros,  que  pueden  tener  misión  resistente  o  decorativa,  que  por  su  colocación  se  denominan  ordinarias, 
concertadas y careadas. Las piedras tienen forma más o menos irregular y con espesores desiguales. El peso de las piezas permitirá la colocación a mano. 
 Sillerías 
Es la fábrica realizada con sillarejos, sillares o piezas de labra, recibidas con morteros, que pueden tener misión resistente o decorativa. Las piedras tienen forma regular 
y con espesores uniformes. Necesitan útiles para su desplazamiento, teniendo una o más caras labradas. El peso de las piezas es de 75 a150 Kg. 
 Piezas especiales 
Son  elementos  de  piedra  de  utilidad  variada,  como  jambas,  dinteles,  barandillas,  albardillas,  cornisas,  canecillos,  impostas,  columnas,  arcos,  bóvedas  y  otros. 
Normalmente tienen misión decorativa, si bien en otros casos además tienen misión resistente. 
 
27.2  Componentes. 
 Chapados 
- Piedra de espesor entre 3 y 15 cm. 
- Mortero de cemento y arena de río 1:4 
- Cemento CEM II/A‐M 42,5 CEM II/B‐V 32,5 R 
- Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes. 
 Mamposterías y sillarejos 
- Piedra de espesor entre 20 y 50 cm. 
- Forma irregular o lajas. 
- Mortero de cemento y arena de río 1:4 
- Cemento CEM II/A‐M 42,5 CEM II/B‐V 32,5 R 
- Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes. 
- Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo. 
 
 Sillerías 
- Piedra de espesor entre 20 y 50 cm. 
- Forma regular. 
- Mortero de cemento y arena de río 1:4 
- Cemento CEM II/A‐M 42,5 CEM II/B‐V 32,5 R 
- Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes. 
- Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo. 
 Piezas especiales 
- Piedras de distinto grosor, medidas y formas. 
- Forma regular o irregular. 
- Mortero de cemento y arena de río 1:4 o morteros especiales. 
- Cemento CEM II/A‐M 42,5 CEM II/B‐V 32,5 R 
- Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes. 
- Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo. 
 
27.3  Condiciones previas. 
- Planos de proyecto donde se defina la situación, forma y detalles. 
- Muros o elementos bases terminados. 
- Forjados o elementos que puedan manchar las canterías terminados. 
- Colocación de piedras a pie de tajo. 
- Andamios instalados. 
- Puentes térmicos terminados. 
 
27.4  Ejecución. 
- Extracción de la piedra en cantera y apilado y/o cargado en camión. 
- Volcado de la piedra en lugar idóneo. 
- Replanteo general. 
- Colocación  y aplomado de miras de acuerdo a especificaciones de proyecto y dirección facultativa. 
- Tendido de hilos entre miras. 
- Limpieza y humectación del lecho de la primera hilada. 
- Colocación de la piedra sobre la capa de mortero. 
- Acuñado de los mampuestos (según el tipo de fábrica, procederá o no). 
- Ejecución de las mamposterías o sillares tanteando con regla y plomada o nivel, rectificando su posición. 
- Rejuntado de las piedras, si así se exigiese. 
- Limpieza de las superficies. 
- Protección de la fábrica recién ejecutada frente a la lluvia, heladas y temperaturas elevadas con plásticos u otros elementos. 
- Regado al día siguiente. 
- Retirada del material sobrante. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 173 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

- Anclaje de piezas especiales. 
 
27.5  Control. 
- Replanteo. 
- Distancia entre ejes, a puntos críticos, huecos,...etc. 
- Geometría de los ángulos, arcos, muros apilastrados. 
- Distancias máximas de ejecución de juntas de dilatación. 
- Planeidad. 
- Aplomado. 
- Horizontalidad de las hiladas. 
- Tipo de rejuntado exigible. 
- Limpieza. 
- Uniformidad de las piedras. 
- Ejecución de piezas especiales. 
- Grueso de juntas. 
- Aspecto de los mampuestos: grietas, pelos, adherencias, síntomas de descomposición, fisuración, disgregación. 
- Morteros utilizados. 
 
 
27.6  Seguridad. 
Se cumplirá estrictamente lo que para estos trabajos establezca la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo 
Las escaleras o medios auxiliares estarán firmes, sin posibilidad de deslizamiento o caída 
En operaciones donde sea preciso, el Oficial contará con la colaboración del Ayudante 
Se utilizarán las herramientas adecuadas. 
Se tendrá especial cuidado en no sobrecargar los andamios o plataformas. 
Se utilizarán guantes y gafas de seguridad. 
Se utilizará calzado apropiado. 
Cuando se utilicen herramientas eléctricas, éstas estarán dotadas de grado de aislamiento II. 
 
27.7  Medición. 
Los chapados se medirán por m2 indicando espesores, ó por m2, no descontando los huecos inferiores a 2 m2. 
Las mamposterías y sillerías se medirán por m2, no descontando los huecos inferiores a 2 m2. 
Los solados se medirán por m2. 
Las jambas, albardillas, cornisas, canecillos, impostas, arcos y bóvedas se medirán por metros lineales. 
Las columnas se medirán por unidad, así como otros elementos especiales como: bolas, escudos, fustes, ...etc 
 
27.8  Mantenimiento. 
Se cuidará que los rejuntados estén en perfecto estado para evitar la penetración de agua. 
Se vigilarán los anclajes de las piezas especiales. 
Se evitará la caída de elementos desprendidos. 
Se limpiarán los elementos decorativos con productos apropiados. 
Se impermeabilizarán con productos idóneos las fábricas que estén en proceso de descomposición. 
Se tratarán con resinas especiales los elementos deteriorados por el paso del tiempo. 
 
Artículo 28.‐ Albañilería. 
 
28.1. Fábrica de ladrillo. 
Los  ladrillos  se  colocan  según  los  aparejos  presentados  en  el  proyecto.  Antes  de  colocarlos  se  humedecerán  en  agua.  EI  humedecimiento  deberá  ser  hecho 
inmediatamente  antes  de  su  empleo,  debiendo  estar  sumergidos  en  agua  10  minutos  al  menos.  Salvo  especificaciones  en  contrario,  el  tendel  debe  tener  un 
espesor de 10 mm. 
Todas  las  hiladas  deben  quedar  perfectamente  horizontales  y  con  la  cara  buena  perfectamente  plana,  vertical  y  a  plano  con  los  demás  elementos  que  deba 
coincidir. Para ello se hará uso de las miras necesarias, colocando la cuerda en las divisiones o marcas hechas en las miras. 
Salvo indicación en contra se empleará un mortero de 250 kg. de cemento I‐35 por m3 de pasta. 
AI interrumpir el trabajo, se quedará el muro en adaraja para trabar al día siguiente la fábrica con la anterior. AI reanudar el trabajo se regará la fábrica antigua 
limpiándola de polvo y repicando el mortero. 
Las unidades en ángulo se harán de manera que se medio ladrillo de un muro contiguo, alternándose las hilaras. 
La medición se hará por m2, según se expresa en el Cuadro de Precios. Se medirán las unidades realmente ejecutadas descontándose los huecos. 
Los ladrillos se colocarán siempre "a restregón" 
Los cerramientos de más de 3,5 m. de altura estarán anclados en sus cuatro caras 
Los que superen la altura de 3.5 m. estarán rematados por un zuncho de hormigón armado 
Los muros tendrán juntas de dilatación y de construcción. Las juntas de dilatación serán las estructurales, quedarán arriostradas y se sellarán con productos sellante 
adecuados 
En el arranque del cerramiento se colocará una capa de mortero de 1 cm. de espesor en toda la anchura del muro. Si el arranque no fuese sobre forjado, se colocará 
una lámina de barrera antihumedad. 
En el encuentro del cerramiento con el forjado superior se dejará una junta de 2 cm. que se rellenará posteriormente con mortero de cemento, preferiblemente 
al rematar todo el cerramiento 
Los apoyos de cualquier elemento estructural se realizarán mediante una zapata y/o una placa de apoyo. 
  Los muros conservarán durante su construcción los plomos y niveles de las llagas y serán estancos al viento y a la lluvia 
  Todos los huecos practicados en los muros, irán provistos de su correspondiente cargadero. 
  Al terminar la jornada de trabajo, o cuando haya que suspenderla por las inclemencias del tiempo, se arriostrarán los paños realizados y sin terminar 
Se protegerá de la lluvia la fábrica recientemente ejecutada 
Si ha helado durante la noche, se revisará la obra del día anterior. No se trabajará mientras esté helando. 
  El mortero se extenderá sobre la superficie de asiento en cantidad suficiente para que la llaga y el tendel rebosen 
  No se utilizarán piezas menores de ½ ladrillo. 
  Los encuentros de muros y esquinas se ejecutarán en todo su espesor y en todas sus hiladas. 
 
28.2. Tabicón de ladrillo hueco doble. 
Para la construcción de tabiques se emplearán tabicones huecos colocándolos de canto, con sus lados mayores formando los paramentos del tabique. Se mojarán 
inmediatamente  antes  de  su  uso.  Se  tomarán  con  mortero  de  cemento.  Su  construcción  se  hará  con  auxilio  de  miras  y  cuerdas  y  se  rellenarán  las  hiladas 
perfectamente horizontales. Cuando en el tabique haya huecos, se colocarán previamente los cercos que quedarán perfectamente aplomados y nivelados. Su 
medición de hará por metro cuadrado de tabique realmente ejecutado. 
 
28.3. Cítaras de ladrillo perforado y hueco doble. 
Se tomarán con mortero de cemento y con condiciones de medición y ejecución análogas a las descritas en el párrafo 6.2. para el tabicón. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 174 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

28.4. Tabiques de ladrillo hueco sencillo. 
Se tomarán con mortero de cemento y con condiciones de ejecución y medición análogas en el párrafo 6.2. 
 
28.5. Guarnecido y maestreado de yeso negro. 
Para ejecutar los guarnecidos se construirán unas muestras de yeso previamente que servirán de guía al resto del revestimiento. Para ello se colocarán renglones 
de madera bien rectos, espaciados a un metro aproximadamente sujetándolos con dos puntos de yeso en ambos extremos. 
Los renglones deben estar perfectamente aplomados guardando una distancia de 1,5 a2 cm. aproximadamente del paramento a revestir. Las caras interiores de 
los  renglones  estarán  situadas  en  un  mismo  plano,  para  lo  cual  se  tenderá  una  cuerda  para  los  puntos  superiores  e  inferiores  de  yeso,  debiendo  quedar 
aplomados en sus extremos. Una vez fijos los renglones se regarán el paramento y se echará el yeso entre cada región y el paramento, procurando que quede 
bien  relleno  el  hueco.  Para  ello,  seguirán  lanzando  pelladas  de  yeso  al  paramento  pasando  una  regla  bien  recta  sobre  las  maestras  quedando  enrasado  el 
guarnecido con las maestras. 
Las  masas  de  yeso  habrá  que  hacerlas  en  cantidades  pequeñas  para  ser  usadas  inmediatamente  y  evitar  su  aplicación  cuando  este  "muerto'.  Se  prohibirá 
tajantemente la preparación del yeso en grandes artesas con gran cantidad de agua para que vaya espesando según se vaya empleando. 
Si  el  guarnecido  va  a  recibir  un  guarnecido  posterior,  quedará  con  su  superficie  rugosa  a  fin  de  facilitar  la  adherencia  del  enlucido.  En  todas  las  esquinas  se 
colocarán guardavivos metálicos de 2 m. de altura. Su colocación se hará por medio de un renglón debidamente aplomado que servirá, al mismo tiempo, para 
hacer la muestra de la esquina. 
La  medición  se  hará  por  metro  cuadrado  de  guarnecido  realmente  ejecutado,  deduciéndose  huecos,  incluyéndose  en  el  precio  todos  los  medios  auxiliares, 
andamios, banquetas, etc., empleados para su construcción. En el precio se incluirán así mismo los guardavivos de las esquinas y su colocación. 
 
28.6. Enlucido de yeso blanco. 
Para  los  enlucidos  se  usarán  únicamente  yesos  blancos  de  primera  calidad.  Inmediatamente  de  amasado  se  extenderá  sobre  el  guarnecido  de  yeso  hecho 
previamente, extendiéndolo con la llana y apretando fuertemente hasta que la superficie quede completamente lisa y fina. EI espesor del enlucido será de 2 a3 
mm. Es fundamental que la mano de yeso se aplique inmediatamente después de amasado para evitar que el yeso este 'muerto'. 
Su medición y abono será por metros cuadrados de superficie realmente ejecutada. Si en el Cuadro de Precios figura el guarnecido y el enlucido en la misma 
unidad, la medición y abono correspondiente comprenderá todas las operaciones y medio auxiliares necesarios para dejar bien terminado y rematado tanto el 
guarnecido como el enlucido, con todos los requisitos prescritos en este Pliego. 
 
28.7. Enfoscados de cemento. 
Los  enfoscados  de  cemento  se  harán  con  cemento  de  550  kg.  de  cemento  por  m3  de  pasta,  en  paramentos  exteriores  y  de  500  kg.  de  cemento  por  m3  en 
paramentos interiores, empleándose arena de río o de barranco, lavada para su confección. 
Antes de extender el mortero se prepara el paramento sobre el cual haya de aplicarse. 
En todos los casos se limpiarán bien de polvo los paramentos y se lavarán, debiendo estar húmeda la superficie de la fábrica antes de extender el mortero. La 
fábrica debe estar en su interior perfectamente seca. Las superficies de hormigón se picarán, regándolas antes de proceder al enfoscado. 
Preparada así la superficie, se aplicará con fuerza el mortero sobre una parte del paramento por medio de la llana, evitando echar una porción de mortero sobre 
otra ya aplicada. Así se extenderá una capa que se irá regularizando al mismo tiempo que se coloca para lo cual se recogerá con el canto de la Ilana el mortero. 
Sobre  el  revestimiento  blando  todavía  se  volverá  a  extender  una  segunda  capa,  continuando  así  hasta  que  la  parte  sobre  la  que  se  haya  operado  tenga 
conveniente homogeneidad. AI emprender la nueva operación habrá fraguado la parte aplicada anteriormente. Será necesario pues, humedecer sobre Ia junta de 
unión antes de echar sobre ellas las primeras llanas del mortero. 
La superficie de los enfoscados debe quedar áspera para facilitar la adherencia del revoco que se hecha sobre ellos. En el caso de que la superficie deba quedar 
fratasada se dará una segunda capa de mortero fino con el fratás. 
Si  las  condiciones  de  temperatura  y  humedad  lo  requieren  a  juicio  de  la  Dirección  Facultativa,  se  humedecerán  diariamente  los  enfoscados,  bien  durante  la 
ejecución o bien después de terminada, para que el fraguado se realice en buenas condiciones. 
Preparación del mortero: 
Las  cantidades  de  los  diversos  componentes  necesarios  para  confeccionar  el  mortero  vendrán  especificadas  en  la  Documentación  Técnica;  en  caso  contrario, 
cuando  las  especificaciones  vengan  dadas  en  proporción,  se  seguirán  los  criterios  establecidos,  para  cada  tipo  de  mortero  y  dosificación,  en  la  Tabla  5  de  la 
NTE/RPE. 
No se confeccionará mortero cuando la temperatura del agua de amasado exceda de la banda comprendida entre 5º C y 40º C. 
El mortero se batirá hasta obtener una mezcla homogénea. Los morteros de cemento y mixtos se aplicarán a continuación de su amasado, en tanto que los de cal no se 
podrán utilizar hasta 5 horas después. 
Se limpiarán los útiles de amasado cada vez que se vaya a confeccionar un nuevo mortero. 
 
Condiciones generales de ejecución: 
Antes de la ejecución del enfoscado se comprobará que: 
Las superficies a revestir no se verán afectadas, antes del fraguado del mortero, por la acción lesiva de agentes atmosféricos de cualquier índole o por las propias 
obras que se ejecutan simultáneamente. 
Los elementos fijos como rejas, ganchos, cercos, etc. han sido recibidos previamente cuando el enfoscado ha de quedar visto. 
Se han reparado los desperfectos que pudiera tener el soporte y este se halla fraguado cuando se trate de mortero u hormigón. 
 
Durante la ejecución: 
Se amasará la cantidad de mortero que se estime puede aplicarse en óptimas condiciones antes de que se inicie el fraguado; no se admitirá la adición de agua 
una vez amasado. 
Antes de aplicar mortero sobre el soporte, se humedecerá ligeramente este a fin de que no absorba agua necesaria para el fraguado. 
En  los  enfoscados  exteriores  vistos,  maestreados  o  no,  y  para  evitar  agrietamientos  irregulares,  será  necesario  hacer  un  despiezado  del  revestimiento  en 
recuadros de lado no mayor de 3 metros, mediante llagas de 5 mm de profundidad. 
En los encuentros o diedros formados entre un paramento vertical y un techo, se enfoscará este en primer lugar. 
Cuando el espesor del enfoscado sea superior a 15 mm se realizará por capas sucesivas sin que ninguna de ellas supere este espesor. 
Se  reforzarán,  con  tela  metálica  o  malla  de  fibra  de  vidrio  indesmallable  y  resistente  a  la  alcalinidad  del  cemento,  los  encuentros  entre  materiales  distintos, 
particularmente,  entre  elementos  estructurales  y  cerramientos  o  particiones,  susceptibles  de  producir  fisuras  en  el  enfoscado;  dicha  tela  se  colocará  tensa  y 
fijada al soporte con solape mínimo de 10 cm. a ambos lados de la línea de discontinuidad. 
En tiempo de heladas, cuando no quede garantizada la protección de las superficies, se suspenderá la ejecución; se comprobará, al reanudar los trabajos, el estado de 
aquellas superficies que hubiesen sido revestidas. 
En tiempo lluvioso se suspenderán los trabajos cuando el paramento no esté protegido y las zonas aplicadas se protegerán con lonas o plásticos. 
En tiempo extremadamente seco y caluroso y/o en superficies muy expuestas al sol y/o a vientos muy secos y cálidos, se suspenderá la ejecución. 
 
Después de la ejecución: 
Transcurridas 24 horas desde la aplicación del mortero, se mantendrá húmeda la superficie enfoscada hasta que el mortero haya fraguado. 
No se fijarán elementos en el enfoscado hasta que haya fraguado totalmente y no antes de 7 días. 
 
28.8. Formación de peldaños. 
Se construirán con ladrillo hueco doble tomado con mortero de cemento. 
 
Artículo 29. Cubiertas. Formación de pendientes y  faldones. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 175 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

29.1  Descripción. 
Trabajos destinados a la ejecución de los planos inclinados, con la pendiente prevista, sobre los que ha de quedar constituidos la cubierta o cerramiento superior de un 
edificio. 
 
29.2  Condiciones previas. 
Documentación arquitectónica y planos de obra: 
Planos de planta de cubiertas con definición del sistema adoptado para ejecutar las pendientes, la ubicación de los elementos sobresalientes de la cubierta, etc. Escala 
mínima 1:100. 
Planos de detalle con representación gráfica de la disposición de los diversos elementos, estructurales o no, que conformarán los futuros faldones para los que no 
exista o no se haya adoptado especificación normativa alguna. Escala 1:20. Los símbolos de las especificaciones citadas se referirán a la norma NTE/QT y, en su 
defecto, a las señaladas por el fabricante. 
Solución  de  intersecciones  con  los  conductos  y  elementos  constructivos  que  sobresalen  de  los  planos  de  cubierta  y  ejecución  de  los  mismos:  shunts,  patinillos, 
chimeneas, etc. 
En ocasiones, según sea el tipo de faldón a ejecutar, deberá estar ejecutada la estructura que servirá de soporte a los elementos de formación de pendiente. 
 
29.3  Componentes. 
Se admite una gama muy amplia de materiales y formas para la configuración de los faldones de cubierta, con las limitaciones que establece la normativa vigente y las 
que son inherentes a las condiciones físicas y resistentes de los propios materiales. 
Sin entrar en detalles morfológicos o de proceso industrial, podemos citar, entre otros, los siguientes materiales: 
- Madera 
- Acero 
- Hormigón 
- Cerámica 
- Cemento 
- Yeso 
 
29.4  Ejecución. 
La configuración de los faldones de una cubierta de edificio requiere contar con una disposición estructural para conformar las pendientes de evacuación de aguas de 
lluvia  y  un  elemento  superficial  (tablero)  que,  apoyado  en  esa  estructura,  complete  la  formación  de  una  unidad  constructiva  susceptible  de  recibir  el  material  de 
cobertura e impermeabilización, así como de permitir la circulación de operarios en los trabajos de referencia. 
‐ Formación de pendientes. Existen dos formas de ejecutar las pendientes de una cubierta: 
  ‐ La estructura principal conforma la pendiente. 
  ‐ La pendiente se realiza mediante estructuras auxiliares. 
 
1.‐ Pendiente conformada por la propia estructura principal de cubierta: 
a) Cerchas: Estructuras trianguladas de madera o metálicas sobre las que se disponen, transversalmente, elementos lineales (correas) o superficiales (placas o tableros 
de tipo cerámico, de madera, prefabricados de hormigón, etc.) El material de cubrición podrá anclarse a las correas (o a los cabios que se hayan podido fijar a su vez 
sobre ellas) o recibirse sobre los elementos superficiales o tableros que se configuren sobre las correas. 
   
b) Placas inclinadas: Placas resistentes alveolares que salvan la luz comprendida entre apoyos estructurales y sobre las que se colocará el material de cubrición o, en su 
caso, otros elementos auxiliares sobre los que clavarlo o recibirlo. 
 
c)  Viguetas  inclinadas:  Que  apoyarán  sobre  la  estructura  de  forma  que  no  ocasionen  empujes  horizontales  sobre  ella  o  estos  queden  perfectamente 
contrarrestados. Sobre  las  viguetas  podrá  constituirse  bien  un  forjado  inclinado  con  entrevigado  de  bovedillas  y  capa  de  compresión  de  hormigón,  o  bien  un 
tablero de madera, cerámico, de elementos prefabricados, de paneles o chapas metálicas perforadas, hormigón celular armado, etc. Las viguetas podrán ser de 
madera, metálicas o de hormigón armado o pretensado; cuando se empleen de madera o metálicas llevarán la correspondiente protección. 
 
2.‐ Pendiente conformada mediante estructura auxiliar: Esta estructura auxiliar apoyará sobre un forjado horizontal o bóveda y podrá ejecutarse de modo diverso: 
a) Tabiques conejeros: También llamados tabiques palomeros, se realizarán con fábrica aligerada de ladrillo hueco colocado a sardinel, recibida y rematada con 
maestra inclinada de yeso y contarán con huecos en un 25% de su superficie; se independizarán del tablero mediante una hoja de papel. Cuando la formación de 
pendientes  se  lleve  a  cabo  con  tabiquillos  aligerados  de  ladrillo  hueco  sencillo,  las  limas,  cumbreras,  bordes  libres,  doblado  en  juntas  estructurales,  etc.  se 
ejecutarán con tabicón aligerado de ladrillo hueco doble. Los tabiques o tabicones estarán perfectamente aplomados y alineados; además, cuando alcancen una 
altura media superior a 0,50 m., se deberán arriostrar con otros, normales a ellos. Los encuentros estarán debidamente enjarrados y, en su caso, el aislamiento 
térmico dispuesto entre tabiquillos será del espesor y la tipología especificados en la Documentación Técnica. 
 
b) Tabiques con bloque de hormigón celular: Tras el replanteo de las limas y cumbreras sobre el forjado, se comenzará su ejecución ( similar a los tabiques conejeros) 
colocando la primera hilada de cada tabicón dejando separados los bloques 1/4 de su longitud. Las siguientes hiladas se ejecutarán de forma que los huecos dejados 
entre bloques de cada hilada queden cerrados por la hilada superior. 
 
‐ Formación de tableros: 
Cualquiera sea el sistema elegido, diseñado y calculado para la formación de las pendientes, se impone la necesidad de configurar el tablero sobre el que ha de 
recibirse el material de cubrición. Únicamente cuando éste alcanza características relativamente autoportantes y unas dimensiones superficiales mínimas suele 
no ser necesaria la creación de tablero, en cuyo caso las piezas de cubrición irán directamente ancladas mediante tornillos, clavos o ganchos a las correas o cabios 
estructurales. 
El  tablero  puede  estar  constituido,  según  indicábamos  antes,  por  una  hoja  de  ladrillo,  bardos,  madera,  elementos  prefabricados,  de  paneles  o  chapas  metálicas 
perforadas,  hormigón  celular  armado,  etc.  La  capa  de  acabado  de  los  tableros  cerámicos  será  de  mortero  de  cemento  u  hormigón  que  actuará  como  capa  de 
compresión, rellenará las juntas existentes y permitirá dejar una superficie plana de acabado. En ocasiones, dicha capa final se constituirá con mortero de yeso. 
Cuando  aumente  la  separación  entre  tabiques  de  apoyo,  como  sucede  cuando  se  trata  de  bloques  de  hormigón  celular,  cabe  disponer  perfiles  en  T  metálicos, 
galvanizados o con otro tratamiento protector, a modo de correas, cuya sección y separación vendrán definidas por la documentación de proyecto o, en su caso, las 
disposiciones del fabricante y sobre los que apoyarán las placas de hormigón celular, de dimensiones especificadas, que conformarán el tablero. 
Según el tipo y material de cobertura a ejecutar, puede ser necesario recibir, sobre el tablero, listones de madera u otros elementos para el anclaje de chapas de acero, 
cobre o zinc, tejas de hormigón, cerámica o pizarra, etc. La disposición de estos elementos se indicará en cada tipo de cobertura de la que formen parte. 
 
Articulo 30. Cubiertas planas. Azoteas. 
 
30.1  Descripción. 
Cubierta o techo exterior cuya pendiente está comprendida entre el 1% y el 15% que, según el uso, pueden ser transitables o no transitables; entre éstas, por sus 
características propias, cabe citar las azoteas ajardinadas. 
Pueden disponer de protección mediante barandilla, balaustrada o antepecho de fábrica. 
 
30.2  Condiciones previas. 
  ‐ Planos acotados de obra con definición de la solución constructiva adoptada. 
  ‐ Ejecución del último forjado o soporte, bajantes, petos perimetrales... 
  ‐ Limpieza de forjado para el replanteo de faldones y elementos singulares. 
  ‐ Acopio de materiales y disponibilidad de equipo de trabajo. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 176 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

30.3  Componentes. 
Los materiales empleados en la composición de estas cubiertas, naturales o elaborados, abarcan una gama muy amplia debido a las diversas variantes que pueden 
adoptarse tanto para la formación de pendientes, como para la ejecución de la membrana impermeabilizante, la aplicación de aislamiento, los solados o acabados 
superficiales, los elementos singulares, etc. 
 
30.4  Ejecución. 
Siempre que se rompa la continuidad de la membrana de impermeabilización se dispondrán refuerzos. Si las juntas de dilatación no estuvieran definidas en proyecto, 
se dispondrán éstas en consonancia con las estructurales, rompiendo la continuidad de estas desde el último forjado hasta la superficie exterior. 
Las limahoyas, canalones y cazoletas de recogida de agua pluvial tendrán la sección necesaria para evacuarla sobradamente, calculada en función de la superficie que 
recojan y la zona pluviométrica de enclave del edificio. Las bajantes de desagüe pluvial no distarán más de 20 metros entre sí. 
Cuando las pendientes sean inferiores al 5% la membrana impermeable puede colocarse independiente del soporte y de la protección (sistema no adherido o flotante). 
Cuando no se pueda garantizar su permanencia en la cubierta, por succión de viento, erosiones de diversa índole o pendiente excesiva, la adherencia de la membrana 
será total. 
La  membrana  será  monocapa,  en  cubiertas  invertidas  y  no  transitables  con  protección  de  grava.  En  cubiertas  transitables  y  en  cubiertas  ajardinadas  se  colocará 
membrana bicapa. 
Las láminas impermeabilizantes se colocarán empezando por el nivel más bajo, disponiéndose un solape mínimo de 8 cm. entre ellas. Dicho solape de lámina, en las 
limahoyas, será de 50 cm. y de 10 cm. en el encuentro con sumideros. En este caso, se reforzará la membrana impermeabilizante con otra lámina colocada bajo ella 
que debe llegar hasta la bajante y debe solapar 10 cm. sobre la parte superior del sumidero. 
La humedad del soporte al hacerse la aplicación deberá ser inferior al 5%; en otro caso pueden producirse humedades en la parte inferior del forjado. 
La imprimación será del mismo material que la lámina impermeabilizante. En el caso de disponer láminas adheridas al soporte no quedarán bolsas de aire entre ambos. 
La barrera de vapor se colocará siempre sobre el plano inclinado que constituye la formación de pendiente. Sobre la misma, se dispondrá el aislamiento térmico. La 
barrera de vapor, que se colocará cuando existan locales húmedos bajo la cubierta (baños, cocinas,...), estará formada por oxiasfalto (1,5 kg/m²) previa imprimación 
con producto de base asfáltica o de pintura bituminosa. 
 
30.5  Control. 
El control de ejecución se llevará a cabo mediante inspecciones periódicas en las que se comprobarán espesores de capas, disposiciones constructivas, colocación de 
juntas, dimensiones de los solapes, humedad del soporte, humedad del aislamiento, etc. 
Acabada la cubierta, se efectuará una prueba de servicio consistente en la inundación de los paños hasta un nivel de 5 cm. por debajo del borde de la 
impermeabilización en su entrega a paramentos. La presencia del agua no deberá constituir una sobrecarga superior a la de servicio de la cubierta. Se mantendrá 
inundada durante 24 h., transcurridas las cuales no deberán aparecer humedades en la cara inferior del forjado. Si no fuera posible la inundación, se regará 
continuamente la superficie durante 48 horas, sin que tampoco en este caso deban aparecer humedades en la cara inferior del forjado. 
Ejecutada la prueba, se procederá a evacuar el agua, operación en la que se tomarán precauciones a fin de que no lleguen a producirse daños en las bajantes. 
En cualquier caso, una vez evacuada el agua, no se admitirá la existencia de remansos o estancamientos. 
 
30.6  Medición. 
La  medición  y  valoración  se  efectuará,  generalmente,  por  m²  de  azotea,  medida  en  su  proyección  horizontal,  incluso  entrega  a  paramentos  y  p.p.  de  remates, 
terminada y en condiciones de uso. 
Se  tendrán  en  cuenta,  no  obstante,  los  enunciados  señalados  para  cada  partida  de  la  medición  o  presupuesto,  en  los  que  se  definen  los  diversos  factores  que 
condicionan el precio descompuesto resultante. 
 
30.7  Mantenimiento. 
Las reparaciones  a efectuar sobre  las azoteas serán  ejecutadas  por  personal especializado  con materiales  y  solución  constructiva análogos  a los  de la  construcción 
original. 
No se recibirán sobre la azotea elementos que puedan perforar la membrana impermeabilizante como antenas, mástiles, etc., o dificulten la circulación de las 
aguas y su deslizamiento hacia los elementos de evacuación.  
El personal que tenga asignada la inspección, conservación o reparación deberá ir provisto de calzado con suela blanda. Similares disposiciones de seguridad regirán en 
los trabajos de mantenimiento que en los de construcción. 
 
Artículo 31. Aislamientos. 
 
31.1  Descripción. 
Son sistemas constructivos y materiales que, debido a sus cualidades, se utilizan en las obras de edificación para conseguir aislamiento térmico, corrección acústica, 
absorción  de  radiaciones  o  amortiguación  de  vibraciones  en  cubiertas,  terrazas,  techos,  forjados,  muros,  cerramientos  verticales,  cámaras  de  aire,  falsos  techos  o 
conducciones, e incluso sustituyendo cámaras de aire y tabiquería interior. 
 
31.2 Componentes. 
 
- Aislantes de corcho natural aglomerado. Hay de varios tipos, según su uso: 
Acústico. 
Térmico. 
Antivibratorio. 
- Aislantes de fibra de vidrio. Se clasifican por su rigidez y acabado: 
Fieltros ligeros: 
Normal, sin recubrimiento. 
Hidrofugado. 
Con papel Kraft. 
Con papel Kraft‐aluminio. 
Con papel alquitranado. 
Con velo de fibra de vidrio. 
Mantas o fieltros consistentes: 
Con papel Kraft. 
Con papel Kraft‐aluminio. 
Con velo de fibra de vidrio. 
Hidrofugado, con velo de fibra de vidrio. 
Con un complejo de Aluminio/Malla de fibra de vidrio/PVC 
Paneles semirrígidos: 
Normal, sin recubrimiento. 
Hidrofugado, sin recubrimiento. 
Hidrofugado, con recubrimiento de papel Kraft pegado con polietileno. 
Hidrofugado, con velo de fibra de vidrio. 
 
Paneles rígidos: 
Normal, sin recubrimiento. 
Con un complejo de papel Kraft/aluminio pegado con polietileno fundido. 
Con una película de PVC blanco pegada con cola ignífuga. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 177 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Con un complejo de oxiasfalto y papel. 
De alta densidad, pegado con cola ignífuga a una placa de cartón‐yeso. 
- Aislantes de lana mineral. 
    Fieltros: 
      Con papel Kraft. 
      Con barrera de vapor Kraft/aluminio. 
      Con lámina de aluminio. 
    Paneles semirrígidos: 
      Con lámina de aluminio. 
      Con velo natural negro. 
    Panel rígido: 
      Normal, sin recubrimiento. 
      Autoportante, revestido con velo mineral. 
      Revestido con betún soldable. 
- Aislantes de fibras minerales. 
    Termoacústicos. 
    Acústicos. 
- Aislantes de poliestireno. 
Poliestireno expandido: 
Normales, tipos I al VI. 
Autoextinguibles o ignífugos 
Poliestireno extruido. 
- Aislantes de polietileno. 
    Láminas normales de polietileno expandido. 
    Láminas de polietileno expandido autoextinguibles o ignífugas. 
- Aislantes de poliuretano. 
    Espuma de poliuretano para proyección "in situ". 
    Planchas de espuma de poliuretano. 
- Aislantes de vidrio celular. 
- Elementos auxiliares: 
Cola bituminosa, compuesta por una emulsión iónica de betún‐caucho de gran adherencia, para la fijación del panel de corcho, en aislamiento de cubiertas inclinadas o 
planas, fachadas y puentes térmicos. 
Adhesivo sintético a base de dispersión de copolímeros sintéticos, apto para la fijación del panel de corcho en suelos y paredes. 
Adhesivos adecuados para la fijación del aislamiento, con garantía del fabricante de que no contengan sustancias que dañen la composición o estructura del aislante de 
poliestireno, en aislamiento de techos y de cerramientos por el exterior. 
Mortero de yeso negro para macizar las placas de vidrio celular, en puentes térmicos, paramentos interiores y exteriores, y  techos. 
Malla metálica o de fibra de vidrio para el agarre del revestimiento final en aislamiento de paramentos exteriores con placas de vidrio celular. 
Grava nivelada y compactada como soporte del poliestireno en aislamiento sobre el terreno. 
Lámina geotextil de protección colocada sobre el aislamiento en cubiertas invertidas. 
Anclajes mecánicos metálicos para sujetar el aislamiento de paramentos por el exterior. 
Accesorios metálicos o de PVC, como abrazaderas de correa o grapas‐clip, para sujeción de placas en falsos techos. 
 
31.3 Condiciones previas. 
Ejecución o colocación del soporte o base que sostendrá al aislante. 
La superficie del soporte deberá encontrarse limpia, seca y libre de polvo, grasas u óxidos. Deberá estar correctamente saneada y preparada si así procediera con la 
adecuada imprimación que asegure una adherencia óptima. 
 Los salientes y cuerpos extraños del soporte deben eliminarse, y los huecos importantes deben ser rellenados con un material adecuado. 
En el aislamiento de forjados bajo el pavimento, se deberá construir todos los tabiques previamente a la colocación del aislamiento, o al menos levantarlos dos hiladas. 
En caso de aislamiento por proyección, la humedad del soporte no superará a la indicada por el fabricante como máxima para la correcta adherencia del producto 
proyectado. 
En  rehabilitación  de  cubiertas  o  muros,  se  deberán  retirar  previamente  los  aislamientos  dañados,  pues  pueden  dificultar  o  perjudicar  la  ejecución  del  nuevo 
aislamiento. 
 
31.4  Ejecución. 
Se seguirán las instrucciones del fabricante en lo que se refiere a la colocación o proyección del material. 
Las placas deberán colocarse solapadas, a tope o a rompejuntas, según el material. 
Cuando  se  aísle  por  proyección,  el  material  se  proyectará  en  pasadas  sucesivas  de  10  a15  mm,  permitiendo  la  total  espumación  de  cada  capa  antes  de  aplicar  la 
siguiente. Cuando haya interrupciones en el trabajo deberán prepararse las superficies adecuadamente para su reanudación. Durante la proyección se procurará un 
acabado con textura uniforme, que no requiera el retoque a mano. En aplicaciones exteriores se evitará que la superficie de la espuma pueda acumular agua, mediante 
la necesaria pendiente. 
El aislamiento quedará bien adherido al soporte, manteniendo un aspecto uniforme y sin defectos. 
Se deberá garantizar la continuidad del aislamiento, cubriendo toda la superficie a tratar, poniendo especial cuidado en evitar los puentes térmicos. 
El material colocado se protegerá contra los impactos, presiones u otras acciones que lo puedan alterar o dañar. También se ha de proteger de la lluvia durante y 
después de la colocación, evitando una exposición prolongada a la luz solar. 
El aislamiento irá protegido con los materiales adecuados para que no se deteriore con el paso del tiempo. El recubrimiento o protección del aislamiento se realizará de 
forma que éste quede firme y lo haga duradero. 
 
31.5  Control. 
Durante la ejecución de los trabajos deberán comprobarse, mediante inspección general, los siguientes apartados: 
Estado previo del soporte, el cual deberá estar limpio, ser uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes. 
Homologación oficial AENOR en los productos que lo tengan. 
Fijación del producto mediante un sistema garantizado por el fabricante que asegure una sujeción uniforme y sin defectos. 
Correcta colocación de las placas solapadas, a tope o a rompejunta, según los casos. 
Ventilación de la cámara de aire si la hubiera. 
 
31.6  Medición. 
En general, se medirá y valorará el m² de superficie ejecutada en verdadera dimensión. En casos especiales, podrá realizarse la medición por unidad de actuación. 
Siempre estarán incluidos los elementos auxiliares y remates necesarios para el correcto acabado, como adhesivos de fijación, cortes, uniones y colocación. 
 
31.7  Mantenimiento. 
Se  deben  realizar  controles  periódicos  de  conservación  y  mantenimiento  cada  5  años,  o  antes  si  se  descubriera  alguna  anomalía,  comprobando  el  estado  del 
aislamiento y, particularmente, si se apreciaran discontinuidades, desprendimientos o daños. En caso de ser preciso algún trabajo de reforma en la impermeabilización, 
se aprovechará para comprobar el estado de los aislamientos ocultos en las zonas de actuación. De ser observado algún defecto, deberá ser reparado por personal 
especializado, con materiales análogos a los empleados en la construcción original. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 178 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Artículo 32.‐ Solados y alicatados. 
 
32.1. Solado de baldosas de terrazo. 
Las  baldosas,  bien  saturadas  de  agua,  a  cuyo  efecto  deberán  tenerse  sumergidas  en  agua  una  hora  antes  de  su  colocación;  se  asentarán  sobre  una  capa  de 
mortero de 400 kg./m.3 confeccionado con arena, vertido sobre otra capa de arena bien igualada y apisonada, cuidando que el material de agarre forme una 
superficie continúa de asiento y recibido de solado, y que las baldosas queden con sus lados a tope. 
Terminada  la  colocación  de  las  baldosas  se  las  enlechará  con  lechada  de  cemento  Portland,  pigmentada  con  el  color  del  terrazo,  hasta  que  se  Ilenen 
perfectamente las juntas repitiéndose esta operación a las 48 horas. 
 
32.2. Solados. 
EI solado debe formar una superficie totalmente plana y horizontal, con perfecta alineación de sus juntas en todas direcciones. Colocando una regla de 2 m. de 
longitud sobre el solado, en cualquier dirección; no deberán aparecer huecos mayores a 5 mm. 
Se impedirá el tránsito por los solados hasta transcurridos cuatro días como mínimo, y en caso de ser este indispensable, se tomarán las medidas precisas para 
que no se perjudique al solado. 
Los pavimentos se medirán y abonarán por metro cuadrado de superficie de solado realmente ejecutada. 
Los rodapiés y Ios peldaños de escalera se medirán y abonarán por metro lineal. EI precio comprende todos los materiales, mano de obra, operaciones y medios 
auxiliares necesarios para terminar completamente cada unidad de obra con arreglo a las prescripciones de este Pliego. 
 
32.3. Alicatados de azulejos. 
Los azulejos que se emplean en el chapado de cada paramento o superficie seguida, se entonarán perfectamente dentro de su color para evitar contrastes, salvo 
que expresamente se ordene lo contrario por la Dirección Facultativa. 
EI chapado estará compuesto por piezas lisas y las correspondientes y necesarias especiales y de canto romo, y se sentará de modo que la superficie quede tersa 
y unida, sin alabeo ni deformación a junta seguida, formando las juntas línea seguida en todos los sentidos sin quebrantos ni desplomes. 
Los azulejos sumergidos en agua 12 horas antes de su empleo y se colocarán con mortero de cemento, no admitiéndose el yeso como material de agarre. 
Todas las juntas, se rejuntarán con cemento blanco o de color pigmentado, según los casos, y deberán ser terminadas cuidadosamente. 
La medición se hará por metro cuadrado realmente realizado, descontándose huecos y midiéndose jambas y mochetas. 
 
Artículo 33.‐ Carpintería de taller. 
La carpintería de taller se realizará en todo conforme a lo que aparece en los planos del proyecto. Todas las maderas estarán perfectamente rectas, cepilladas y 
lijadas y bien montadas a plano y escuadra, ajustando perfectamente las superficies vistas. 
La carpintería de taller se medirá por metros cuadrados de carpintería, entre lados exteriores de cercos y del suelo al lado superior del cerco, en caso de puertas. 
En esta medición se incluye la medición de la puerta o ventana y de los cercos correspondientes más los tapajuntas y herrajes. La colocación de los cercos se 
abonará independientemente. 
 
Condiciones técnicas 
Las hojas deberán cumplir las características siguientes según los ensayos que figuran en el anexo III de la Instrucción de la marca de calidad para puertas planas de 
madera (Orden 16272 del Ministerio de industria. 
- Resistencia a la acción de la humedad. 
- Comprobación del plano de la puerta. 
- Comportamiento en la exposición de las dos caras a atmósfera de humedad diferente.   
- Resistencia a la penetración dinámica. 
- Resistencia a la flexión por carga concentrada en un ángulo. 
- Resistencia del testero inferior a la inmersión. 
- Resistencia al arranque de tornillos en los largueros en un ancho no menor de 28 mm. 
- Cuando  el  alma  de  las  hojas  resista  el  arranque  de  tornillos,  no necesitara  piezas  de  refuerzo.En  caso  contrario  los  refuerzos  mínimos  necesarios  vienen 
indicados en los planos. 
- En hojas canteadas, el piecero ira sin cantear y permitirá un ajuste de 20 mm. Las hojas sin cantear permitirán un ajuste de 20 mm. repartidos por igual en 
piecero y cabecero. 
- Los junquillos de la hoja vidriera serán como mínimo de 10x10 mm. y cuando no esté canteado el hueco para el vidrio, sobresaldrán de la cara 3 mm. como 
mínimo. 
- En las puertas entabladas al exterior, sus tablas irán superpuestas o machihembradas de forma que no permitan el paso del agua. 
- Las uniones en las hojas entabladas y de peinacería serán por ensamble, y deberán ir encoladas. Se podrán hacer empalmes longitudinales en las piezas, 
cuando éstas cumplan mismas condiciones de la NTE descritas en la NTEFCM. 
- Cuando  la  madera  vaya  a  ser  barnizada,  estará  exenta  de  impurezas  ó  azulado  por  hongos.  Si  va  a  ser  pintada,  se  admitirá  azulado  en  un  15%  de  la 
superficie. 
 
Cercos de madera: 
 Los largueros de la puerta de paso llevarán quicios con entrega de 5 cm, para el anclaje en el pavimento. 
 Los cercos vendrán de taller montados, con las uniones de taller ajustadas, con las uniones ensambladas y con los orificios para el posterior atornillado en obra de 
las plantillas de anclaje. La separación entre ellas será no mayor de 50 cm y de los extremos de los largueros 20 cm. debiendo ser de acero protegido contra la 
oxidación. 
 Los cercos llegarán a obra con riostras y rastreles para mantener la escuadra, y con una protección para su conservación durante el almacenamiento y puesta en 
obra. 
Tapajuntas: 
 Las dimensiones mínimas de los tapajuntas de madera serán de 10 x 40 mm. 
 
Artículo 34.‐ Carpintería metálica. 
Para la construcción y montaje de elementos de carpintería metálica se observarán rigurosamente las indicaciones de los planos del proyecto. 
Todas  las  piezas  de  carpintería  metálica  deberán  ser  montadas,  necesariamente,  por  la  casa  fabricante  o  personal  autorizado  por  la  misma,  siendo  el 
suministrador el responsable del perfecto funcionamiento de todas y cada una de las piezas colocadas en obra. 
Todos  los  elementos  se  harán  en  locales  cerrados  y  desprovistos  de  humedad,  asentadas  las  piezas  sobre  rastreles  de  madera,  procurando  que  queden  bien 
niveladas y no haya ninguna que sufra alabeo o torcedura alguna. 
La medición se hará por metro cuadrado de carpintería, midiéndose entre lados exteriores. En el precio se incluyen los herrajes, junquillos, retenedores, etc., 
pero quedan exceptuadas la vidriera, pintura y colocación de cercos. 
 
Artículo  35.‐ Pintura. 
 
35.1. Condiciones generales de preparación del soporte.  
La superficie que se va a pintar debe estar seca, desengrasada, sin óxido ni polvo, para lo cual se empleará cepillos, sopletes de arena, ácidos y alices cuando sean 
metales.  Los  poros,  grietas,  desconchados,  etc.,  se  llenarán  con  másticos  o  empastes  para  dejar  las  superficies  lisas  y  uniformes.  Se  harán  con  un  pigmento 
mineral y aceite de linaza o barniz y un cuerpo de relleno para las maderas. En los paneles, se empleará yeso amasado con agua de cola, y sobre los metales se 
utilizarán empastes compuestos de 60‐70% de pigmento (albayalde), ocre, óxido de hierro, litopon, etc. y cuerpos de relleno (creta, caolín, tiza, espato pesado), 
30‐40% de barniz copal o ámbar y aceite de maderas. 
Los másticos y empastes se emplearán con espátula en forma de masilla; los líquidos con brocha o pincel o con el aerógrafo o pistola de aire comprimido. Los 
empastes, una vez secos, se pasarán con papel de lija en paredes y se alisarán con piedra pómez, agua y fieltro, sobre metales. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 179 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
Antes  de  su  ejecución  se  comprobará  la  naturaleza  de  la  superficie  a  revestir,  así  como  su  situación  interior  o  exterior  y  condiciones  de  exposición  al  roce  o 
agentes atmosféricos, contenido de humedad y si existen juntas estructurales. 
Estarán recibidos y montados todos los elementos que deben ir en el paramento, como cerco de puertas, ventanas, canalizaciones, instalaciones, etc. 
Se comprobará que la temperatura ambiente no sea mayor de 28ºC ni menor de 6ªC. 
El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación. 
La superficie de aplicación estará nivelada y lisa. 
En tiempo lluvioso se suspenderá la aplicación cuando el paramento no esté protegido. 
 Al finalizar la jornada de trabajo se protegerán perfectamente los envases y se limpiarán los útiles de trabajo. 
 
35.2. Aplicación de la pintura. 
Las pinturas se podrán dar con pinceles y brocha, con aerógrafo, con pistola, (pulverizando con aire comprimido) o con rodillos. 
Las  brochas  y  pinceles  serán  de  pelo  de  diversos  animales,  siendo  los  más  corrientes  el  cerdo  o  jabalí,  marta,  tejón  y  ardilla.  Podrán  ser  redondos  o  planos, 
clasificándose por números o por los gramos de pelo que contienen. También pueden ser de nylon. 
Los aerógrafos o pistolas constan de un recipiente que contiene la pintura con aire a presión (1‐6 atmósferas), el compresor y el pulverizador, con orificio que 
varía desde 0,2 mm. hasta7 mm., formándose un cono de 2 cm. al metro de diámetro. 
Dependiendo del tipo de soporte se realizarán una serie de trabajos previos, con objeto de que al realizar la aplicación de la pintura o revestimiento, consigamos una 
terminación de gran calidad. 
Sistemas de preparación en función del tipo de soporte: 
 Yesos y cementos así como sus derivados: 
Se realizará un lijado de las pequeñas adherencias e imperfecciones. A continuación se aplicará una mano de fondo impregnado los poros de la superficie del 
soporte. Posteriormente se realizará un plastecido de faltas, repasando las mismas con una mano de fondo. Se aplicará seguidamente el acabado final con un 
rendimiento no menor del especificado por el fabricante. 
 Madera: 
Se procederá a una limpieza general del soporte seguida de un lijado fino de la madera. 
A continuación se dará una mano de fondo con barniz diluido mezclado con productos de conservación de la madera si se requiere, aplicado de forma que queden 
impregnados los poros. 
Pasado el tiempo de secado de la mano de fondo, se realizará un lijado fino del soporte, aplicándose a continuación el barniz, con un tiempo de secado entre ambas 
manos y un rendimiento no menor de los especificados por el fabricante. 
 Metales: 
Se realizará un rascado de óxidos mediante cepillo, seguido inmediatamente de una limpieza manual esmerada de la superficie. 
A continuación se aplicará una mano de imprimación anticorrosiva, con un rendimiento no inferior al especificado por el fabricante. 
Pasado el tiempo de secado se aplicarán dos manos de acabado de esmalte, con un rendimiento no menor al especificado por el fabricante. 
 
35.3. Medición y abono. 
La pintura se medirá y abonará en general, por metro cuadrado de superficie pintada, efectuándose la medición en la siguiente forma: 
Pintura sobre muros, tabiques y techos: se medirá descontando los huecos. Las molduras se medirán por superficie desarrollada. 
Pintura sobre carpintería se medirá por las dos caras, incluyéndose los tapajuntas. 
Pintura sobre ventanales metálicos: se medirá una cara. 
En los precios respectivos está incluido el coste de todos los materiales y operaciones necesarias para obtener la perfecta terminación de las obras, incluso la 
preparación, lijado, limpieza, plastecido, etc. y todos cuantos medios auxiliares sea precisos.  
 
Artículo 36.‐ Fontanería. 
36.1. Tubería de cobre. 
Toda la tubería se instalará de una forma que presente un aspecto limpio y ordenado. Se usarán accesorios para todos los cambios de dirección y los tendidos de 
tubería se realizarán de forma paralela o en ángulo recto a los elementos estructurales del edificio. 
La tubería está colocada en su sitio sin necesidad de forzarla ni flexarla; irá instalada de forma que se contraiga y dilate libremente sin deterioro para ningún 
trabajo ni para sí misma. 
Las uniones se harán de soldadura blanda con capilaridad. Las grapas para colgar la conducción de forjado serán de latón espaciadas 40 cm. 
 
36.2. Tubería de cemento centrifugado. 
Se realizará el montaje enterrado, rematando los puntos de unión con cemento. Todos los cambios de sección, dirección y acometida, se efectuarán por medio 
de arquetas registrables. 
En Ia citada red de saneamiento se situarán pozos de registro con pates para facilitar el acceso. 
La pendiente mínima será del 1% en aguas pluviales, y superior al 1,5% en aguas fecales y sucias. 
La  medición  se  hará  por  metro  lineal  de  tubería  realmente  ejecutada,  incluyéndose  en  ella  el  lecho  de  hormigón  y  los  corchetes  de  unión.  Las  arquetas  se 
medirán a parte por unidades. 
 
Artículo  37.‐ Instalación eléctrica. 
La ejecución de las instalaciones se ajustará a lo especificado en los reglamentos vigentes y a las disposiciones complementarias que puedan haber dictado la 
Delegación de Industria en el ámbito de su competencia. Así mismo, en el ámbito de las instalaciones que sea necesario, se seguirán las normas de la Compañía 
Suministradora de Energía. 
Se cuidará en todo momento que los trazados guarden las: 
Maderamen, redes y nonas en número suficiente de modo que garanticen la seguridad de los operarios y transeúntes. 
Maquinaria, andamios, herramientas y todo el material auxiliar para llevar a cabo los trabajos de este tipo. 
Todos los materiales serán de la mejor calidad, con las condiciones que impongan los documentos que componen el Proyecto, o los que se determine en el transcurso 
de la obra, montaje o instalación. 
 
CONDUCTORES ELÉCTRICOS. 
Serán  de  cobre  electrolítico,  aislados  adecuadamente,  siendo  su  tensión  nominal  de  0,6/1  Kilovoltios  para  la  línea  repartidora  y  de  750  Voltios  para  el  resto  de  la 
instalación, debiendo estar homologados según normas UNE citadas en la Instrucción ITC‐BT‐06. 
 
CONDUCTORES DE PROTECCIÓN. 
Serán  de  cobre  y  presentarán  el  mismo  aislamiento  que  los  conductores  activos.  Se  podrán  instalar  por  las  mismas  canalizaciones  que  éstos  o  bien  en  forma 
independiente, siguiéndose a este respecto lo que señalen las normas particulares de la empresa distribuidora de la energía. La sección mínima de estos conductores 
será la obtenida utilizando la tabla 2 (Instrucción ITC‐BTC‐19, apartado 2.3), en función de la sección de los conductores de la instalación. 
 
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONDUCTORES. 
Deberán poder ser identificados por el color de su aislamiento: 
  ‐  Azul claro para el conductor neutro. 
  ‐  Amarillo‐verde para el conductor de tierra y protección. 
  ‐  Marrón, negro y gris para los conductores activos o fases. 
 
TUBOS PROTECTORES. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 180 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Los tubos a emplear serán aislantes flexibles (corrugados) normales, con protección de grado 5 contra daños mecánicos, y que puedan curvarse con las manos, excepto 
los  que  vayan a  ir  por  el  suelo o  pavimento  de  los  pisos, canaladuras o  falsos  techos,  que serán  del  tipo PREPLAS,  REFLEX  o similar,  y  dispondrán  de  un  grado  de 
protección de 7. 
Los diámetros interiores nominales mínimos, medidos en milímetros, para los tubos protectores, en función del número, clase y sección de los conductores que deben 
alojar, se indican en las tablas de la Instrucción MI‐BT‐019. Para más de 5 conductores por tubo, y para conductores de secciones diferentes a instalar por el mismo 
tubo, la sección interior de éste será, como mínima, igual a tres veces la sección total ocupada por los conductores, especificando únicamente los que realmente se 
utilicen. 
 
CAJAS DE EMPALME Y DERIVACIONES. 
Serán de material plástico resistente o metálicas, en cuyo caso estarán aisladas interiormente y protegidas contra la oxidación. 
Las  dimensiones  serán  tales  que  permitan  alojar  holgadamente  todos  los  conductores  que  deban  contener.  Su  profundidad  equivaldrá  al  diámetro  del  tubo 
mayor más un 50% del mismo, con un mínimo de 40 mm. de profundidad y de 80 mm. para el diámetro o lado interior.  
La unión entre conductores, se realizaran siempre dentro de las cajas de empalme excepto en los casos indicados en el apdo 3.1 de la ITC‐BT‐21 , no se realizará nunca 
por simple retorcimiento entre sí de los conductores, sino utilizando bornes de conexión, conforme a la Instrucción ICT‐BT‐19. 
 
APARATOS DE MANDO Y MANIOBRA. 
Son los interruptores y conmutadores, que cortarán la corriente máxima del circuito en que estén colocados sin dar lugar a la formación de arco permanente, abriendo 
o cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia. Serán del tipo cerrado y de material aislante. 
Las dimensiones de las piezas de contacto serán tales que la temperatura no pueda exceder en ningún caso de 65º C. en ninguna de sus piezas. 
Su construcción será tal que permita realizar un número del orden de 10.000 maniobras de apertura y cierre, con su carga nominal a la tensión de trabajo. Llevarán 
marcada su intensidad y tensiones nominales, y estarán probadas a una tensión de 500 a 1.000 Voltios. 
 
APARATOS DE PROTECCIÓN. 
Son los disyuntores eléctricos, fusibles e interruptores diferenciales. 
Los disyuntores serán de tipo magnetotérmico de accionamiento manual, y podrán cortar la corriente máxima del circuito en que estén colocados sin dar lugar a 
la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia. Su capacidad de corte para la protección 
del  corto‐circuito  estará  de  acuerdo  con  la  intensidad  del  corto‐circuito  que  pueda  presentarse  en  un  punto  de  la  instalación,  y  para  la  protección  contra  el 
calentamiento de las líneas se regularán para una temperatura inferior a los 60 ºC. Llevarán marcadas la intensidad y tensión nominal de funcionamiento, así 
como el signo indicador de su desconexionado. Estos automáticos magnetotérmicos serán de corte omnipolar, cortando la fase y neutro a la vez cuando actúe la 
desconexión. 
Los interruptores diferenciales serán como mínimo de alta sensibilidad (30 mA.) y además de corte omnipolar. Podrán ser "puros", cuando cada uno de los circuitos 
vaya alojados en tubo o conducto independiente una vez que salen del cuadro de distribución, o del tipo con protección magnetotérmica incluida cuando los diferentes 
circuitos deban ir canalizados por un mismo tubo. 
Los  fusibles  a  emplear  para  proteger  los  circuitos  secundarios  o  en  la  centralización  de  contadores  serán  calibrados  a  la  intensidad  del  circuito  que  protejan.  Se 
dispondrán sobre material aislante e incombustible, y estarán construidos de tal forma que no se pueda proyectar metal al fundirse. Deberán poder ser reemplazados 
bajo tensión sin peligro alguno, y llevarán marcadas la intensidad y tensión nominales de trabajo. 
 
PUNTOS DE UTILIZACION 
Las tomas de corriente a emplear serán de material aislante, llevarán marcadas su intensidad y tensión nominales de trabajo y dispondrán, como norma general, todas 
ellas de puesta a tierra. El número de tomas de corriente a instalar, en función de los m² de la vivienda y el grado de electrificación, será como mínimo el indicado en la 
Instrucción ITC‐BT‐25 en su apartado 4 
 
PUESTA A TIERRA. 
Las puestas a tierra podrán realizarse mediante placas de 500 x 500 x 3 mm. o bien mediante electrodos de 2 m. de longitud, colocando sobre su conexión con el 
conductor  de  enlace  su  correspondiente  arqueta  registrable  de  toma  de  tierra,  y  el  respectivo  borne  de  comprobación  o  dispositivo  de  conexión.  El  valor  de  la 
resistencia será inferior a 20 Ohmios. 
 
 
37.2 CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES. 
Las cajas generales de protección se situarán en el exterior del portal o en la fachada del edificio, según la Instrucción ITC‐BTC‐13,art1.1. Si la caja es metálica, 
deberá llevar un borne para su puesta a tierra. 
La  centralización  de  contadores  se  efectuará  en  módulos  prefabricados,  siguiendo  la  Instrucción  ITC‐BTC‐016  y  la  norma  u  homologación  de  la  Compañía 
Suministradora, y se procurará que las derivaciones en estos módulos se distribuyan independientemente, cada una alojada en su tubo protector correspondiente. 
El  local de  situación no  debe  ser  húmedo,  y  estará suficientemente  ventilado e  iluminado.  Si  la  cota  del suelo es inferior  a  la  de  los  pasillos o  locales  colindantes, 
deberán disponerse sumideros de desagüe para que, en caso de avería, descuido o rotura de tuberías de agua, no puedan producirse inundaciones en el local. Los 
contadores se colocarán a una altura mínima del suelo de 0,50 m. y máxima de 1,80 m., y entre el contador más saliente y la pared opuesta deberá respetarse un 
pasillo de 1,10 m., según la Instrucción ITC‐BTC‐16,art2.2.1 
El tendido de las derivaciones individuales se realizará a lo largo de la caja de la escalera de uso común, pudiendo efectuarse por tubos empotrados o superficiales, o 
por canalizaciones prefabricadas, según se define en la Instrucción ITC‐BT‐014. 
Los cuadros generales de distribución se situarán en el interior de las viviendas, lo más cerca posible a la entrada de la derivación individual, a poder ser próximo a la 
puerta, y en lugar fácilmente accesible y de uso general. Deberán estar realizados con materiales no inflamables, y se situarán a una distancia tal que entre la superficie 
del pavimento y los mecanismos de mando haya 200 cm. 
En el mismo cuadro se dispondrá un borne para la conexión de los conductores de protección de la instalación interior con la derivación de la línea principal de tierra. 
Por tanto, a cada cuadro de derivación individual entrará un conductor de fase, uno de neutro y un conductor de protección. 
El conexionado entre los dispositivos de protección situados en estos cuadros se ejecutará ordenadamente, procurando disponer regletas de conexionado para los 
conductores  activos  y  para  el  conductor  de  protección.  Se  fijará  sobre  los  mismos  un  letrero  de  material  metálico  en  el  que  debe  estar  indicado  el  nombre  del 
instalador, el grado de electrificación y la fecha en la que se ejecutó la instalación. 
La  ejecución  de  las  instalaciones  interiores  de  los  edificios  se  efectuará  bajo  tubos  protectores,  siguiendo  preferentemente  líneas  paralelas  a  las  verticales  y 
horizontales que limitan el local donde se efectuará la instalación. 
Deberá ser posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de haber sido colocados y fijados éstos y sus accesorios, debiendo disponer 
de los registros que se consideren convenientes. 
Los conductores se alojarán en los tubos después de ser colocados éstos. La unión de los conductores en los empalmes o derivaciones no se podrá efectuar por simple 
retorcimiento  o  arrollamiento  entre  sí  de  los  conductores,  sino  que  deberá  realizarse  siempre  utilizando  bornes  de  conexión  montados  individualmente  o 
constituyendo bloques o regletas de conexión, pudiendo utilizarse bridas de conexión. Estas uniones se realizarán siempre en el interior de las cajas de empalme o 
derivación. 
No se permitirán más de tres conductores en los bornes de conexión. 
Las conexiones de los interruptores unipolares se realizarán sobre el conductor de fase. 
No se utilizará un mismo conductor neutro para varios circuitos. 
Todo conductor debe poder seccionarse en cualquier punto de la instalación en la que derive. 
Los conductores aislados colocados bajo canales protectores o bajo molduras se deberán instalarse de acuerdo con lo establecido en la Instrucción ITC‐BT‐20. 
Las tomas de corriente de una misma habitación deben estar conectadas a la misma fase. En caso contrario, entre las tomas alimentadas por fases distintas debe haber 
una separación de 1,5 m. como mínimo. 
Las cubiertas, tapas o envolturas, manivela y pulsadores de maniobra de los aparatos instalados en cocinas, cuartos de baño o aseos, así como en aquellos locales en 
los que las paredes y suelos sean conductores, serán de material aislante. 
El circuito eléctrico del alumbrado de la escalera se instalará completamente independiente de cualquier otro circuito eléctrico. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 181 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Para las instalaciones en cuartos de baño o aseos, y siguiendo la Instrucción ITC‐BT‐27, se tendrán en cuenta los siguientes volúmenes y prescripciones para cada uno 
de ellos: 
   
  Volumen 0 
Comprende el interior de la bañera o ducha, cableado limitado al necesario para alimentar los aparatos eléctricos fijos situados en este volumen. 
  Volumen 1 
Esta limitado por el plano horizontal superior al volumen 0 y el plano horizontal situado a 2,25m por encima del suelo , y el plano vertical alrededor de la bañera o 
ducha. Grado de protección IPX2 por encima del nivel más alto de un difusor fijo, y IPX5 en bañeras hidromasaje y baños comunes Cableado de los aparatos eléctricos 
del volumen 0 y 1, otros aparatos fijos alimentados a MTBS no superiores a 12V Ca  o 30V cc. 
  Volumen 2 
Limitado por el plano vertical exterior al volumen 1 y el plano horizontal y el plano vertical exterior a 0.60m y el suelo y el plano horizontal situado a 2,25m por encima 
del  suelo.  Protección  igual  que  en  el  nivel  1.Cableado  para los aparatos eléctricos  situados  dentro del  volumen  0,1,2  y  la  parte  del volumen  tres por  debajo  de  la 
bañera. Los aparatos fijos iguales que los del volumen 1. 
  Volumen 3 
Limitado por el plano vertical exterior al volumen 2 y el plano vertical situado a una distancia 2, 4m de este y el suelo y el plano horizontal situado a 2,25m de él. 
Protección IPX5, en baños comunes, cableado de aparatos eléctricos fijos situados en el volumen 0, 1,2,3.  Mecanismos se permiten solo las bases si están protegidas, y 
los otros aparatas eléctricos se permiten si están también protegidos. 
 
Las instalaciones eléctricas deberán presentar una resistencia mínima del aislamiento por lo menos igual a 1.000 x U Ohmios, siendo U la tensión máxima de servicio 
expresada en Voltios, con un mínimo de 250.000 Ohmios. 
El  aislamiento  de  la  instalación  eléctrica  se  medirá  con  relación  a  tierra  y  entre  conductores  mediante  la  aplicación  de  una  tensión  continua,  suministrada  por  un 
generador que proporcione en vacío una tensión comprendida entre los 500 y los 1.000 Voltios, y como mínimo 250 Voltios, con una carga externa de 100.000 Ohmios. 
Se dispondrá punto de puesta a tierra accesible y señalizada, para poder efectuar la medición de la resistencia de tierra. 
Todas  las  bases  de  toma  de  corriente  situadas  en  la  cocina,  cuartos  de  baño,  cuartos  de  aseo  y  lavaderos,  así  como  de  usos  varios,  llevarán  obligatoriamente  un 
contacto de toma de tierra. En cuartos de baño y aseos se realizarán las conexiones equipotenciales. 
Los circuitos eléctricos derivados llevarán una protección contra sobre‐intensidades, mediante un interruptor automático o un fusible de corto‐circuito, que se deberán 
instalar siempre sobre el conductor de fase propiamente dicho, incluyendo la desconexión del neutro. 
Los apliques del alumbrado situados al exterior y en la escalera se conectarán a tierra siempre que sean metálicos. 
La placa de pulsadores del aparato de telefonía, así como el cerrojo eléctrico y la caja metálica del transformador reductor si éste no estuviera homologado con las 
normas UNE, deberán conectarse a tierra. 
Los aparatos electrodomésticos instalados y entregados con las viviendas deberán llevar en sus clavijas de enchufe un dispositivo normalizado de toma de tierra. Se 
procurará que estos aparatos estén homologados según las normas UNE. 
Los mecanismos se situarán a las alturas indicadas en las normas I.E.B. del Ministerio de la Vivienda. 
 
Artículo 38.‐ Precauciones a adoptar. 
Las precauciones a adoptar durante la construcción de la obra serán las previstas por la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo aprobada por O.M. de 9 
de marzo de 1971 y R.D. 1627/97 de 24 de octubre. 
 
EPÍGRAFE 4. º 
CONTROL DE LA OBRA 
Artículo 39.‐ Control del hormigón. 
 
Además de los controles establecidos en anteriores apartados y los que en cada momento dictamine la Dirección Facultativa de las obras, se realizarán todos los 
que prescribe la " INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL (EHE): 
- Resistencias característica Fck =250 kg./cm2 
- Consistencia plástica y acero B‐400S. 
 
EI control de la obras era del indicado en los planos de proyecto 
 
EPÍGRAFE 5. º 
OTRAS CONDICIONES 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 182 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
CAPITULO IV  
CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES 
 
PLIEGO PARTICULAR ANEXOS 
EHE‐ CTE DB HE‐1 ‐ CA 88 – CTE DB SI ‐ ORD. MUNICIPALES 
 
ANEXOS PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES 
 
EPÍGRAFE 1.º 
ANEXO 1 
INSTRUCCIÓN ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN EHE 
 
1) CARACTERÍSTICAS GENERALES ‐  
Ver cuadro en planos de estructura. 
2) ENSAYOS DE CONTROL EXIGIBLES AL HORMIGÓN ‐  
Ver cuadro en planos de estructura. 
3) ENSAYOS DE CONTROL EXIGIBLES AL ACERO ‐ 
Ver cuadro en planos de estructura. 
4) ENSAYOS DE CONTROL EXIGIBLES A LOS COMPONENTES DEL HORMIGÓN ‐  
Ver cuadro en planos de estructura. 
 
CEMENTO: 
 
ANTES DE COMENZAR EL HORMIGONADO O SI VARÍAN LAS CONDICIONES DE SUMINISTRO. 
Se realizarán los ensayos físicos, mecánicos y químicos previstos en el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la recepción de cementos RC‐03. 
 
DURANTE LA MARCHA DE LA OBRA  
Cuando el cemento este en posesión de un Sello o Marca de conformidad oficialmente homologado no se realizarán ensayos. 
Cuando el cemento carezca de Sello o  Marca  de conformidad se  comprobará al menos  una  vez cada tres  meses de obra;  como mínimo  tres veces durante  la 
ejecución de la obra; y cuando lo indique el Director de Obra, se comprobará al menos; perdida al fuego, residuo insoluble, principio y fin de fraguado, resistencia 
a compresión y estabilidad de volumen, según RC‐03. 
 
AGUA DE AMASADO 
Antes de comenzar la obra si no se tiene antecedentes del agua que vaya a utilizarse, si varían las condiciones de suministro, y cuando lo indique el Director de 
Obra se realizarán los ensayos del Art. correspondiente de la Instrucción EHE. 
 
ÁRIDOS 
Antes  de comenzar  la  obra  si no  se  tienen  antecedentes  de  los  mismos,  si  varían  las  condiciones  de  suministro  o  se  vayan  a  emplear  para  otras  aplicaciones 
distintas a los ya sancionados por la práctica y siempre que lo indique el Director de Obra. Se realizarán los ensayos de identificación mencionados en los Art. 
correspondientes a las condiciones fisicoquímicas, fisicomecánicas y granulométricas de la INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL (EHE): 
 
 
EPÍGRAFE 2. º 
ANEXO 2 
CÓDIGO TECNICO DE LA EDIFICACIÓN DB HE AHORRO DE ENERGÍA, ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE PRODUCTOS DE FIBRA 
DE VIDRIO PARA AISLAMIENTO TÉRMICO Y SU HOMOLOGACIÓN (Real Decreto 1637/88),ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE 
POLIESTIRENO EXPANDIDO PARA AISLAMIENTO TÉRMICO Y SU HOMOLOGACIÓN (Real Decreto 2709/1985)POLIESTIRENOS 
EXPANDIDOS (Orden de 23‐MAR‐99). 
 
1.‐ CONDICIONES TEC. EXIGIBLES A LOS MATERIALES AISLANTES. 
Serán como mínimo las especificadas en el cálculo del coeficiente de transmisión térmica de calor, que figura como anexo la memoria del presente proyecto. A tal 
efecto,  y  en  cumplimiento  del  Art.  4.1  del  DB  HE‐1  del  CTE,  el  fabricante  garantizará  los  valores  de  las  características  higrotérmicas,  que  a  continuación  se 
señalan: 
 
CONDUCTIVIDAD TÉRMICA: Definida con el procedimiento o método de ensayo que en cada caso establezca la Comisión de Normas UNE correspondiente. 
 
DENSIDAD APARENTE: Se indicará la densidad aparente de cada uno de los tipos de productos fabricados. 
 
PERMEABILIDAD AL VAPOR DE AGUA: Deberá indicarse para cada tipo, con indicación del método de ensayo para cada tipo de material establezca la Comisión de 
Normas UNE correspondiente. 
 
ABSORCIÓN DE AGUA POR VOLUMEN: Para cada uno de los tipos de productos fabricados. 
 
OTRAS PROPIEDADES: En cada caso concreto según criterio de la Dirección facultativa, en función del empleo y condiciones en que se vaya a colocar el material 
aislante, podrá además exigirse: 
- Resistencia a la comprensión. 
- Resistencia a la flexión. 
- Envejecimiento ante la humedad, el calor y las radiaciones. 
- Deformación bajo carga (Módulo de elasticidad). 
- Comportamiento frente a parásitos. 
- Comportamiento frente a agentes químicos. 
- Comportamiento frente al fuego. 
 
2.‐ CONTROL, RECEPCIÓN Y ENSAYOS DE LOS MATERIALES AISLANTES. 
En cumplimiento del Art. 4.3 del DB HE‐1 del CTE, deberán cumplirse las siguientes condiciones: 
- EI suministro de los productos será objeto de convenio entre el consumidor y el fabricante, ajustado a las condiciones particulares que figuran en el presente 
proyecto. 
- EI fabricante garantizará las características mínimas exigibles a los materiales, para lo cual, realizará los ensayos y controles que aseguran el autocontrol de 
su producción. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 183 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

- Todos los materiales aislantes a emplear vendrán avalados por Sello o marca de calidad, por lo que podrá realizarse su recepción, sin necesidad de efectuar 
comprobaciones o ensayos.  
 
3.‐ EJECUCIÓN 
Deberá  realizarse  conforme  a  las  especificaciones  de  los  detalles  constructivos,  contenidos  en  los  planos  del  presente  proyecto  complementados  con  las 
instrucciones que la dirección facultativa dicte durante la ejecución de las obras. 
 
4.‐ OBLIGACIONES DEL CONSTRUCTOR 
El constructor realizará y comprobará los pedidos de los materiales aislantes de acuerdo con las especificaciones del presente proyecto.  
 
5.‐ OBLIGACIONES DE LA DIRECCIÓN FACULTATIVA 
La Dirección Facultativa de las obras, comprobará que los materiales recibidos reúnen las características exigibles, así como que la ejecución de la obra se realiza 
de acuerdo con las especificaciones del presente proyecto, en cumplimiento de los artículos 4.3 y 5.2 del DB HE‐1 del CTE. 
 
 
EPÍGRAFE 3.º 
ANEXO 3 
DOCUMENTO  BÁSICO  DB‐HR.  REGLAMENTO  DE  PROTECCIÓN  CONTRA  LA  CONTAMINACIÓN  ACÚSTICA  EN  ANDALUCÍA 
(Decreto 326/2003), LEY DEL RUIDO (Ley 37/2003). 
 
1.‐ CARACTERÍSTICAS BÁSICAS EXIGIBLES A LOS MATERIALES 
EI fabricante indicará la densidad aparente, y el coeficiente de absorción 'f" para las frecuencias preferentes y el coeficiente medio de absorción "m" del material. 
Podrán exigirse además datos relativos a aquellas propiedades que puedan interesar en función del empleo y condiciones en que se vaya a colocar el material en 
cuestión. 
 
2.‐ CARACTERÍSTICAS BÁSICAS EXIGIBLES A LAS SOLUCIONES CONSTRUCTIVAS 
2.1. Aislamiento a ruido aéreo y a ruido de impacto. 
Se justificará preferentemente mediante ensayo, pudiendo no obstante utilizarse los métodos de cálculo detallados en el anexo 3 de la DB‐HR. 
 
3.‐ PRESENTACIÓN, MEDIDAS Y TOLERANCIAS 
Los  materiales  de  uso  exclusivo  como  aislante  o  como  acondicionantes  acústicos,  en  sus  distintas  formas  de  presentación,  se  expedirán  en  embalajes  que 
garanticen su transporte sin deterioro hasta su destino, debiendo indicarse en el etiquetado las características señaladas en los apartados anteriores. 
Asimismo el fabricante indicará en la documentación técnica de sus productos las dimensiones y tolerancias de los mismos. 
Para  los  materiales  fabricados  "in  situ",  se  darán  las  instrucciones  correspondientes  para  su  correcta  ejecución,  que  deberá  correr  a  cargo  de  personal 
especializado, de modo que se garanticen las propiedades especificadas por el fabricante. 
 
4.‐ GARANTÍA DE LAS CARACTERÍSTICAS 
EI  fabricante  garantizará  las  características  acústicas  básicas  señaladas  anteriormente.  Esta  garantía  se  materializará  mediante  las  etiquetas  o  marcas  que 
preceptivamente deben llevar los productos según el epígrafe anterior. 
 
5.‐ CONTROL, RECEPCIÓN Y ENSAYO DE LOS MATERIALES  
5.1. Suministro de los materiales. 
Las condiciones de suministro de los materiales, serán objeto de convenio entre el consumidor y el fabricante, ajustándose a las condiciones particulares que 
figuren en el proyecto de ejecución. 
Los fabricantes, para ofrecer la garantía de las características mínimas exigidas anteriormente en sus productos, realizarán los ensayos y controles que aseguren 
el autocontrol de su producción. 
5.2.‐ Materiales con sello o marca de calidad. 
Los  materiales  que  vengan  avalados  por  sellos  o  marca  de  calidad,  deberán  tener  la  garantía  por  parte  del  fabricante  del  cumplimiento  de  los  requisitos  y 
características mínimas exigidas en esta Norma para que pueda realizarse su recepción sin necesidad de efectuar comprobaciones o ensayos. 
5.3.‐ Composición de las unidades de inspección. 
Las unidades de inspección estarán formadas por materiales del mismo tipo y proceso de fabricación. La superficie de cada unidad de inspección, salvo acuerdo 
contrario, la fijará el consumidor. 
5.4.‐ Toma de muestras. 
Las muestras para la preparación de probetas utilizadas en los ensayos se tomarán de productos de la unidad de inspección sacados al azar. 
La forma y dimensión de las probetas serán las que señale para cada tipo de material la Norma de ensayo correspondiente. 
5.5.‐ Normas de ensayo. 
Las normas UNE que a continuación se indican se emplearán para la realización de los ensayos correspondientes. Asimismo se emplearán en su caso las Normas 
UNE que la Comisión Técnica de Aislamiento acústico del IRANOR CT‐74, redacte con posterioridad a la publicación de esta NBE. 
Ensayo de aislamiento a ruido aéreo: UNE 74040/I, UNE 74040/II, UNE 74040/III, UNE 74040/IV y UNE 74040/V. 
Ensayo de aislamiento a ruído de impacto: UNE 74040/VI, UNE 74040/VII y UNE 74040/VIII. 
Ensayo de materiales absorbentes acústicos: UNE 70041. 
Ensayo de permeabilidad de aire en ventanas: UNE 85‐20880. 
 
6.‐ LABORATORIOS DE ENSAYOS. 
Los ensayos citados, de acuerdo con las Normas UNE establecidas, se realizarán en laboratorios reconocidos a este fin por el Ministerio de Obras Públicas y 
Urbanismo. 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 184 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
EPÍGRAFE 4.º 
ANEXO 4 
SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO CTE DB SI. CLASIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN Y DE LOS 
ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS EN FUNCIÓN DE SUS PROPIEDADES DE REACCIÓN Y DE RESISTENCIA AL FUEGO (RD 
312/2005). REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS (RD 1942/1993). EXTINTORES. 
REGLAMENTO DE INSTALACIONES (Orden 16‐ABR‐1998) 
1.‐ CONDICIONES TÉCNICAS EXIGIBLES A LOS MATERIALES 
Los materiales a emplear en la construcción del edificio de referencia, se clasifican a los efectos de su reacción ante el fuego, de acuerdo con el Real Decreto 
312/2005 CLASIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE LA CONSTRUCCIÓN Y DE LOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS EN FUNCIÓN DE SUS PROPIEDADES DE REACCIÓN Y 
DE RESISTENCIA AL FUEGO. 
Los fabricantes de materiales que se empleen vistos o como revestimiento o acabados superficiales, en el caso de no figurar incluidos en el capítulo 1.2 del Real 
Decreto 312/2005 Clasificación de los productos de la Construcción y de los Elementos Constructivos en función de sus propiedades de reacción y resistencia al 
fuego, deberán acreditar su grado de combustibilidad mediante los oportunos certificados de ensayo, realizados en laboratorios oficialmente homologados para 
poder ser empleados. 
Aquellos  materiales  con  tratamiento  adecuado  para  mejorar  su  comportamiento  ante  el  fuego  (materiales  ignifugados),  serán  clasificados  por  un  laboratorio 
oficialmente homologado, fijando de un certificado el periodo de validez de la ignifugación. 
Pasado el tiempo de validez de la ignifugación, el material deberá ser sustituido por otro de la misma clase obtenida inicialmente mediante la ignifugación, o 
sometido a nuevo tratamiento que restituya las condiciones iníciales de ignifugación. 
Los materiales que sean de difícil sustitución y aquellos que vayan situados en el exterior, se consideran con clase que corresponda al material sin ignifugación. Si 
dicha ignifugación fuera permanente, podrá ser tenida en cuenta. 
 
2: CONDICIONES TÉCNICAS EXIGIBLES A LOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS. 
La resistencia ante el fuego de los elementos y productos de la construcción queda fijado por un tiempo "t", durante el cual dicho elemento es capaz de mantener 
las características de resistencia al fuego, estas características vienen definidas por la siguiente clasificación: capacidad portante (R), integridad (E), aislamiento (I), 
radiación (W), acción mecánica (M), cierre automático (C), estanqueidad al paso de humos (S), continuidad de la alimentación eléctrica o de la transmisión de 
señal (P o HP), resistencia a la combustión de hollines (G), capacidad de protección contra incendios (K), duración de la estabilidad a temperatura constante (D), 
duración  de  la  estabilidad  considerando  la  curva  normalizada  tiempo‐temperatura  (DH),  funcionalidad  de  los  extractores  mecánicos  de  humo  y  calor  (F), 
funcionalidad de los extractores pasivos de humo y calor (B) 
La  comprobación  de  dichas  condiciones  para  cada  elemento  constructivo,  se  verificará  mediante  los  ensayos  descritos  en  las  normas  UNE  que  figuran  en  las 
tablas del Anexo III del Real Decreto 312/2005. 
En  el  anejo C  del  DB  SI del CTE se establecen  los métodos simplificados  que permiten  determinar  la  resistencia  de  los  elementos de hormigón  ante  la  acción 
representada por la curva normalizada tiempo‐temperatura. En el anejo D del DB SI del CTE se establece un método simplificado para determinar la resistencia de 
los elementos de acero ante la acción representada por una curva normalizada tiempo‐temperatura. En el anejo E se establece un método simplificado de cálculo 
que  permite  determinar  la  resistencia  al  fuego  de  los  elementos  estructurales  de  madera  ante  la  acción  representada  por  una  curva  normalizada  tiempo‐
temperatura. En el anejo F se encuentran tabuladas las resistencias al fuego de elementos de fábrica de ladrillo cerámico o silito‐calcáreo y de los bloques de 
hormigón, ante la exposición térmica, según la curva normalizada tiempo‐temperatura. 
Los fabricantes de materiales específicamente destinados a proteger o aumentar la resistencia ante el fuego de los elementos constructivos, deberán demostrar 
mediante certificados de ensayo las propiedades de comportamiento ante el fuego que figuren en su documentación. 
Los fabricantes de otros elementos constructivos que hagan constar en la documentación técnica de los mismos su clasificación a efectos de resistencia ante el 
fuego, deberán justificarlo mediante los certificados de ensayo en que se basan. 
La realización de dichos ensayos, deberá llevarse a cabo en laboratorios oficialmente homologados para este fin por la Administración del Estado. 
 
3.‐ INSTALACIONES 
3.1.‐ Instalaciones propias del edificio. 
Las  instalaciones del edificio  deberán cumplir con  lo  establecido  en  el  artículo  3 del  DB  SI 1  Espacios ocultos. Paso de  instalaciones  a  través  de  elementos de 
compartimentación de incendios.  
3.2.‐ Instalaciones de protección contra incendios: 
Extintores móviles. 
Las características, criterios de calidad y ensayos de los extintores móviles, se ajustarán a lo especificado en el REGLAMENTO DE APARATOS A PRESIÓN del M. de 
I. y E., así como las siguientes normas: 
- UNE 23‐110/75: Extintores portátiles de incendio; Parte 1: Designación, duración de funcionamiento. Ensayos de eficacia. Hogares tipo. 
- UNE 23‐110/80: Extintores portátiles de incendio; Parte 2: Estanqueidad. Ensayo dieléctrico. Ensayo de asentamiento. Disposiciones especiales. 
- UNE 23‐110/82: Extintores portátiles de incendio; Parte 3: Construcción. Resistencia a la presión. Ensayos mecánicos. 
Los extintores se clasifican en los siguientes tipos, según el agente extintor: 
- Extintores de agua. 
- Extintores de espuma. 
- Extintores de polvo. 
- Extintores de anhídrido carbonizo (C02). 
- Extintores de hidrocarburos halogenuros. 
- Extintores específicos para fuegos de metales. 
 
Los  agentes  de  extinción  contenidos  en  extintores  portátiles  cuando  consistan  en  polvos  químicos,  espumas  o  hidrocarburos  halogenuros,  se  ajustarán  a  las 
siguientes normas UNE: 
UNE 23‐601/79: Polvos químicos extintores: Generalidades. UNE 23‐602/81: Polvo extintor: Características físicas y métodos de ensayo. 
UNE 23‐607/82: Agentes de extinción de incendios: Carburos halogenuros. Especificaciones. 
En todo caso la eficacia de cada extintor, así como su identificación, según UNE 23‐110/75, estará consignada en la etiqueta del mismo. 
Se consideran extintores portátiles aquellos cuya masa sea igual o inferior a 20 kg. Si dicha masa fuera superior, el extintor dispondrá de un medio de transporte 
sobre ruedas. 
Se instalará el tipo de extintor adecuado en función de las clases de fuego establecidas en la Norma UNE 23‐010/76 "Clases de fuego". 
En caso de utilizarse en un mismo local extintores de distintos tipos, se tendrá en cuenta la posible incompatibilidad entre los distintos agentes extintores. 
Los extintores se situarán conforme a los siguientes criterios: 
- Se situarán donde exista mayor probabilidad de originarse un incendio, próximos a las salidas de los locales y siempre en lugares de fácil visibilidad y acceso. 
- Su ubicación deberá señalizarse, conforme a lo establecido en la Norma UNE 23‐033‐81 'Protección y lucha contra incendios. Señalización". 
- Los  extintores  portátiles  se  colocarán  sobre  soportes  fijados  a  paramentos  verticales  o  pilares,  de  forma  que  la  parte  superior  del  extintor  quede  como 
máximo a 1,70 m. del suelo. 
- Los extintores que estén sujetos a posibles daños físicos, químicos o atmosféricos deberán estar protegidos.  
 
4.‐ CONDICIONES DE MANTENIMIENTO Y USO 
Todas las instalaciones y medios a que se refiere el DB SI 4 Detección, control y extinción del incendio, deberán conservarse en buen estado. 
En  particular,  los  extintores  móviles,  deberán  someterse  a  las  operaciones  de  mantenimiento  y  control  de  funcionamiento  exigibles,  según  lo  que  estipule  el 
reglamento de instalaciones contra Incendios R.D.1942/1993 ‐ B.O.E.14.12.93. 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 185 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
EPÍGRAFE 5. º 
ANEXO 5 
ORDENANZAS MUNICIPALES 
 
En cumplimiento de las Ordenanzas Municipales, (si las hay para este caso) se instalará en lugar bien visible desde la vía pública un cartel de dimensiones 
mínimas 1,00 x 1,70; en el que figuren los siguientes datos: 
 
Promotores: 
Contratista:  
Arquitecto: José Manuel García Alguacil. 
Aparejador:  
Tipo de obra: 
Licencia: Número y fecha 
 
EI  presente  Pliego  General  y  particular  con  Anexos,  que  consta  de  29  páginas  numeradas,  es  suscrito  en  prueba  de  conformidad  por  la  Propiedad  y  el 
Contratista  en  cuadruplicado  ejemplar,  uno  para  cada  una  de  las  partes,  el  tercero  para  el  Arquitecto‐Director  y  el  cuarto  para  el  expediente  del  Proyecto 
depositado en el Colegio de Arquitectos, el cual se conviene que hará fe de su contenido en caso de dudas o discrepancias. 
 
 
En                                         a            de                                   de                   . 
 
 
 LA PROPIEDAD                          LA CONTRATA 
     Fdo.:     Fdo.: 
 
 
 
 
 
Fdo.  El Arquitecto 

 
D. José Manuel García Alguacil 
Coleg. Nº 3964 COAG 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 186 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

(III)‐INSTRUCCIONES 
 DE USO Y MANTENIMIENTO.
TÍTULO:  P.  B  Y  .E.  PARA    CONSTRUCCIÓN  DE  GRADA  CUBIERTA  EN  EL  CAMPO  DE  FUTBOL  MUNICIPAL  Y 
REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
SITUACIÓN: C/ CAMINO DE ILLORA, “POLIDEPORTIVO MUNICIPAL DE VALDERRUBIO”, CP: 18250, VALDERRUBIO 
(GRANADA). 
PROMOTOR: EXCELENTÍSIMO AYUNTAMIENTO DE VALDERRUBIO. 
ARQUITECTO: D. JOSÉ MANUEL GARCÍA ALGUACIL. 

 
 
 
 
 
 
 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 187 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

1.‐INTRODUCCIÓN 
 
Los  edificios,  tanto  en  su  conjunto  como  para  cada  uno  de  sus  componentes,  deben  tener  un  uso  y  un  mantenimiento 
adecuados.  Por  esta  razón,  sus  propietarios  y  usuarios  deben  conocer  las  características  generales  del  edificio  y  las  de  sus 
diferentes partes. 
 
Un edificio  en buen estado ha de ser  seguro.  Es preciso  evitar  riesgos que  puedan afectar a sus habitantes. Los edificios a 
medida que envejecen presentan peligros tales como el simple accidente doméstico, el escape de gas, la descarga eléctrica o 
el desprendimiento de una parte de la fachada. Un edificio en buen estado de conservación elimina peligros y aumenta la 
seguridad. 
 
Un edificio bien conservado dura más, envejece más dignamente y permite disfrutarlo más años. Al mismo tiempo, con un 
mantenimiento  periódico,  se  evitan  los  fuertes  gastos  que  habría  que  efectuar  si,  de  repente,  fuera  necesario  hacer 
reparaciones importantes originadas por un pequeño problema que se haya ido agravando con el tiempo. Tener los edificios 
en buen estado trae cuenta a sus propietarios. 
 
El  aislamiento  térmico  y  el  buen  funcionamiento  de  las  instalaciones  de  electricidad,  gas,  calefacción  o  aire  acondicionado 
permiten un importante ahorro energético. En estas condiciones, los aparatos funcionan bien consumen adecuada energía y 
con ello se colabora a la conservación del medio ambiente. 
 
Un  edificio  será  confortable  si  es  posible  contar  con  las  máximas  prestaciones  de  todas  sus  partes  e  instalaciones,  lo  cual 
producirá un nivel óptimo de confort en un ambiente de temperatura y humedad adecuada, adecuado aislamiento acústico y 
óptima iluminación y ventilación. 
 
En resumen, un edificio en buen estado de conservación proporciona calidad de vida a sus usuarios. 
 
2.‐ ELEMENTOS DEL EDIFICIO 
 
Los edificios son complejos. Se han proyectado para dar respuesta a las necesidades de la vida diaria. Cada elemento tiene 
una misión específica y debe cumplirla siempre. 
 
La estructura soporta el peso del edificio. Está compuesta de elementos horizontales (forjados), verticales (pilares, soportes, 
muros) y enterrados (cimientos). Los forjados no sólo soportan su propio peso, sino también el de los tabiques, pavimentos, 
muebles y personas. Los pilares, soportes y muros reciben el peso de los forjados y transmiten toda la carga a los cimientos y 
éstos al terreno. 
 
Las fachadas forman el cerramiento del edificio y lo protegen de los agentes climatológicos y del ruido exterior. Por una parte 
proporcionan  intimidad,  pero  a  la  vez  permiten  la  relación  con  el  exterior  a  través  de  sus  huecos  tales  como  ventanas, 
puertas y balcones. 
 
La cubierta, al igual que las fachadas, protege de los agentes atmosféricos y aísla de las temperaturas extremas. Existen dos 
tipos de cubierta: las planas o azoteas, y las inclinadas o tejados. 
 
Los paramentos interiores conforman el edificio en diferentes espacios para permitir la realización de diferentes actividades. 
Todos ellos poseen unos determinados acabados que confieren calidad y confort a los espacios interiores del edificio. 
 
Las instalaciones son el equipamiento y la maquinaria que permite la existencia de servicios para los usuarios del edificio y 
mediante ellos se obtiene el nivel de confort requerido por los usuarios para las funciones a realizar en el mismo. 
 
3.‐ ESTRUCTURA DEL EDIFICIO: CIMENTACIÓN 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
Modificación de cargas 
‐  Debe  evitarse  cualquier  tipo  de  cambio  en  el  sistema  de  carga  de  las  diferentes  partes  del  edificio.  Si  desea  introducir 
modificaciones, o cualquier cambio de uso dentro del edificio es imprescindible consultar a un Arquitecto. 
 
Lesiones 
‐  Las  lesiones  (grietas,  desplomes)  en  la  cimentación  no  son  apreciables  directamente  y  se  detectan  a  partir  de  las  que 
aparecen  en  otros  elementos  constructivos  (paredes,  techos,  etc.).  En  estos  casos  hace  falta  que  un  Arquitecto  realice  un 
informe sobre las lesiones detectadas, determine su gravedad y, si es el caso, la necesidad de intervención. 
‐ Las alteraciones de importancia efectuadas en los terrenos próximos, como son nuevas construcciones, realización de pozos, 
túneles,  vías,  carreteras  o  rellenos  de  tierras  pueden  afectar  a  la  cimentación  del  edificio.  Si  durante  la  realización  de  los 
trabajos se detectan lesiones, deberán estudiarse y, si es el caso, se podrá exigir su reparación. 
‐  Las  corrientes  subterráneas  de  agua  naturales  y  las  fugas  de  conducciones  de  agua  o  de  desagües  pueden  ser  causa  de 
alteraciones  del  terreno  y  de  descalces  de  la  cimentación.  Estos  descalces  pueden  producir  un  asentamiento  de  la  zona 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 188 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

afectada  que  puede  transformarse  en  deterioros  importantes  en  el  resto  de  la  estructura.  Por  esta  razón,  es  primordial 
eliminar rápidamente cualquier tipo de humedad proveniente del subsuelo. 
‐ Después de fuertes lluvias se observarán las posibles humedades y el buen funcionamiento de las perforaciones de drenaje 
y desagüe. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada 2 años  Comprobación del estado general y funcionamiento de los conductos de drenaje
y de desagüe. 
  Cada 10 años  Inspección de los muros de contención. 
Inspección general de los elementos que conforman la cimentación. 
 
 
4.‐ ESTRUCTURA DEL EDIFICIO: ESTRUCTURA VERTICAL (MUROS RESISTENTES Y PILARES) 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
Uso 
‐ Las humedades persistentes en los elementos estructurales tienen un efecto nefasto sobre la conservación de la estructura. 
‐ Si se tienen que colgar objetos (cuadros, estanterías, muebles o luminarias) en los elementos estructurales se deben utilizar 
tacos y tornillos adecuados para el material de base. 
 
Modificaciones 
‐ Los elementos que forman parte de la estructura del edificio, paredes de carga incluidas, no se pueden alterar sin el control 
de  un  Arquitecto.  Esta  prescripción  incluye  la  realización  de  rozas  en  las  paredes  de  carga  y  la  abertura  de  pasos  para  la 
redistribución de espacios interiores. 
 
Lesiones 
‐ Durante la vida útil del edificio pueden aparecer síntomas de lesiones en la estructura o en elementos en contacto con ella. 
En  general  estos  defectos  pueden  tener  carácter  grave.  En  estos  casos  es  necesario  que  un  Arquitecto  analice  las  lesiones 
detectadas, determine su importancia y, si es el caso, decida la necesidad de una intervención. 
‐Relación orientativa de síntomas de lesiones con posible repercusión sobre la estructura: 
‐ Deformaciones: desplomes de paredes, fachadas y pilares. 
‐ Fisuras y grietas: en paredes, fachadas y pilares. 
‐ Desconchados en las esquinas de los ladrillos cerámicos. 
‐ Desconchados en el revestimiento de hormigón. 
‐ Aparición de manchas de óxido en elementos de hormigón armado. 
‐ Piezas de piedra fracturadas o con grietas verticales. 
‐ Pequeños orificios en la madera que desprenden un polvo amarillento. 
‐ Humedades en las zonas donde se empotran las vigas en las paredes. 
‐ Reblandecimiento de las fibras de la madera. 
‐ Las juntas de dilatación, aunque sean elementos que en muchas ocasiones no son visibles, cumplen una importante misión 
en el edificio: la de absorber los movimientos provocados por los cambios térmicos que sufre la estructura y evitar lesiones en 
otros elementos del edificio. Es por esta razón que un mal funcionamiento de estos elementos provocará problemas en otros 
puntos del edificio y, como medida preventiva, necesitan ser inspeccionados periódicamente por un Arquitecto. 
‐ Las lesiones que se produzcan por un mal funcionamiento de las juntas estructurales, se verán reflejadas en forma de grietas 
en la estructura, los cerramientos y los forjados. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada 2 años  Revisión de los puntos de la estructura vertical de madera con riesgo de humedad. 
  Cada 10 años  Revisión total de los elementos de la estructura vertical. 
Control de la aparición de fisuras, grietas y alteraciones ocasionadas por los agente
atmosféricos sobre la piedra de los pilares. 
Inspección  del  recubrimiento  de  hormigón  de  las  barras  de  acero.  Se  controlará  l
aparición de fisuras. 
Inspección del estado de las juntas, aparición de fisuras, grietas y desconchados en
las paredes de bloques de hormigón ligero. 
Inspección del estado de las juntas y la aparición de fisuras y grietas en las parede
de bloques de mortero. 
Control  del  estado  de  las  juntas  y  la  aparición  de  fisuras  y  grietas  en  las  paredes  y
pilares de cerámica. 
Control de la aparición de fisuras, grietas y alteraciones ocasionadas por los agente
atmosféricos sobre la piedra de los muros. 
Renovar  Cada 2 años  Renovación de la protección de la madera exterior de la estructura vertical. 
  Cada 5 años  Renovación de las juntas estructurales en las zonas de sellado deteriorado. 
  Cada 10 años  Renovación del tratamiento de la madera de la estructura vertical contra los insecto
y hongos. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 189 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
5.‐ ESTRUCTURA DEL EDIFICIO: ESTRUCTURA HORIZONTAL (FORJADOS DE PISO Y DE CUBIERTA) 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
Uso (F. Piso) 
‐  En  general,  deben  colocarse  los  muebles  de  gran  peso  o  que  contienen  materiales  de  gran  peso,  como  es  el  caso  de 
armarios y librerías cerca de pilares o paredes de carga. 
‐ En los forjados deben colgarse los objetos (luminarias) con tacos y tornillos adecuados para el material de base. 
‐No se instalarán en terrazas bajo ningún concepto  piscinas fijas o desmontables y/ó depósitos de gran concentración de 
peso por unidad de superficie.  
 
 
 
Modificaciones 
‐ La  estructura tiene una  resistencia limitada:  ha sido dimensionada para aguantar su propio peso y los pesos  añadidos de 
personas,  muebles  y  electrodomésticos.  Si  se  cambia  el  tipo  de  uso  del  edificio,  por  ejemplo  almacén,  la  estructura  se 
sobrecargará y se sobrepasarán los límites de seguridad. 
 
 
Lesiones 
‐ Con el paso del tiempo es posible que aparezca algún tipo de lesión detectable desde la parte inferior del techo. Si aparece 
alguno de los síntomas siguientes se recomienda que realice una consulta a un Arquitecto. 
‐ Relación orientativa de síntomas de lesiones con posible repercusión sobre la estructura: 
‐  Deformaciones:  abombamientos  en  techos,  baldosas  del  pavimento  desencajadas,  puertas  o  ventanas  que  no 
ajustan. 
‐ Fisuras y grietas: en techos, suelos, vigas y dinteles de puertas, balcones y ventanas que no ajustan. 
‐ Desconchados en el revestimiento de hormigón. 
‐ Manchas de óxido en elementos de hormigón. 
 
Uso (F. Cubierta) 
‐ Al igual que el resto del edificio, la cubierta tiene su propia estructura con una resistencia limitada al uso para el cual  está 
diseñada. 
 
Modificaciones 
‐ Siempre que quiera modificar el uso de la cubierta (sobre todo en cubiertas planas) debe consultarlo a un Arquitecto. 
 
Lesiones 
‐ Con el paso del tiempo es posible que aparezca algún tipo de lesión detectable desde la parte inferior de la cubierta, aunque 
en muchos casos ésta no será visible. Por ello es conveniente respetar los plazos de revisión de los diferentes elementos. Si 
aparece alguno de los síntomas siguientes se recomienda que realice una consulta a un Arquitecto. 
‐ Relación orientativa de síntomas de lesiones con posible repercusión sobre la estructura de la cubierta:  
‐ Manchas de humedad en los pisos bajo cubierta. 
‐ Deformaciones: abombamientos en techos, tejas desencajadas. 
‐ Fisuras y grietas: en techos, aleros, vigas, pavimentos y elementos salientes de la cubierta. 
‐ Manchas de óxido en elementos metálicos. 
‐ Pequeños agujeros en la madera que desprenden un polvo amarillento. 
‐ Humedades en las zonas donde se empotran las vigas en las paredes. 
‐ Reblandecimiento de las fibras de la madera. 
‐ Desconchados en el revestimiento de hormigón. 
‐ Manchas de óxido en elementos de hormigón. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada 2 años  Revisión de los elementos de madera de la estructura horizontal y de la cubierta. 
  Cada 5 años  Inspección general de la estructura resistente y del espacio bajo cubierta. 
Control del estado de las juntas y la aparición de fisuras y grietas en los tabiquillo
palomeros y las soleras. 
Control de aparición de lesiones en los elementos de hormigón de la estructura de l
cubierta. 
  Cada 10 años  Control de aparición de lesiones, como fisuras y grietas, en las bóvedas tabicadas. 
Revisión general de los elementos portantes horizontales. 
Control  de  aparición  de  lesiones  en  los  elementos  de  hormigón  de  la  estructur
horizontal. 
Revisión del revestimiento de protección contra incendios de los perfiles de acero de
la estructura horizontal 
Renovar  Cada 2 años  Renovación de la protección de la madera exterior de la estructura horizontal y de l
cubierta. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 190 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

  Cada 3 años  Repintado  de  la  protección  de  los  elementos  metálicos  accesibles  de  la  estructur
horizontal y de la cubierta. 
  Cada 10 años  Repintado de la pintura resistente al fuego de los elementos de acero de la cubiert
con  un  producto  similar  y  con  un  grosor  correspondiente  al  tiempo  de  protección
exigido por la normativa contra incendios. 
Repintado  de  la  pintura  resistente  al  fuego  de  la  estructura  horizontal  con  un
producto  similar  y  con  un  grosor  correspondiente  al  tiempo  de  protección  exigido
por la normativa contra incendios. 
Renovación del tratamiento de la madera de la estructura horizontal y de la cubiert
contra los insectos y hongos. 
 
 
6.‐ FACHADAS EXTERIORES 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
Las fachadas separan la vivienda del ambiente exterior, por esta razón deben cumplir importantes exigencias de aislamiento 
respecto del frío o el calor, el ruido, la entrada de aire y humedad, de resistencia, de seguridad al robo, etc. 
La fachada constituye la imagen externa de la casa y de sus ocupantes, conforma la calle y por lo tanto configura el aspecto 
de nuestra ciudad. Por esta razón, no puede alterarse (cerrar balcones con cristal, abrir aberturas nuevas, instalar toldos o 
rótulos no apropiados) sin tener en cuenta las ordenanzas municipales y la aprobación de la Comunidad de Propietarios. 
La constitución de los muros cortina puede ser muy compleja, siendo necesario para su mantenimiento personal especialista. 
En los balcones y galerías no se deben colocar cargas pesadas, como jardineras o materiales almacenados. También debería 
evitarse que el agua que se utiliza para regar gotee por la fachada. 
 
Aislamiento térmico 
Una falta de aislamiento térmico puede ser la causa de la existencia de humedades de condensación. Un Arquitecto deberá 
analizar los síntomas adecuadamente para determinar posibles defectos en el aislamiento térmico. 
 
Si el aislamiento térmico se moja, pierde su efectividad. Por lo tanto debe evitarse cualquier tipo de humedad que lo pueda 
afectar. 
 
Aislamiento acústico 
El ruido se transmite por el aire o a través de los materiales del edificio. Puede provenir de la calle o del interior de la casa. 
 
El  ruido  de  la  calle  se  puede  reducir  mediante  ventanas  con  doble  vidrio  o  dobles  ventanas.  Los  ruidos  de  las  personas  se 
pueden reducir colocando materiales aislantes o absorbentes acústicos en paredes y techos. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada 5 años  Inspección general de los elementos de estanquidad de los remates y aristas de la
cornisas, balcones, dinteles y cuerpos salientes de la fachada. 
  Cada 10 años  Control de la aparición de fisuras, grietas y alteraciones ocasionadas por los agente
atmosféricos sobre los cerramientos de piedra. 
Inspección  de  posibles  lesiones  por  deterioro  del  recubrimiento  de  los  paneles  de
hormigón. 
Inspección del estado de las juntas, aparición de fisuras, grietas y desconchados en
los cerramientos de bloques de hormigón ligero o de mortero 
Inspección  del  estado  de  las  juntas  y  la  aparición  de  fisuras  y  grietas  de  lo
cerramientos de obra de fábrica cerámica. 
Limpiar  Cada 6 meses  Limpieza de los antepechos.
Limpieza de los paneles para eliminar el polvo adherido. 
  Cada año  Limpieza de la superficie de las cornisas. 
Renovar  Cada 2 años  Renovación del tratamiento superficial de los paneles de madera y fibras de celulosa
  Cada 3 años  Repintado  de  la  protección  de  los  elementos  metálicos  accesibles  de  la  estructur
auxiliar. 
 
7.‐ PAREDES MEDIANERAS  
 
INSTRUCCIONES DE USO 
Las  paredes  medianeras  son  aquéllas  que  separan  al  edificio  de  los  edificios  vecinos.  Cuando  éstos  no  existan  o  sean  más 
bajos, las medianeras quedarán a la vista y deberán estar protegidas como si fueran fachadas. 
 
Por  lo  que  respecta  a  las  placas  de  fibrocemento,  durante  la  vida  del  edificio  se  evitará  dar  golpes  que  puedan  provocar 
roturas de las piezas. Si la superficie se empieza a ennegrecer y a erosionar es conveniente fijar las fibras de amianto con un 
barniz específico. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 191 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Inspeccionar  Cada 5 años  Control del estado de las juntas, las fijaciones y los anclajes de los tabiques pluviale


de chapa de acero galvanizado. 
Control del estado de las juntas, las fijaciones, los anclajes y la aparición de fisuras en
los tabiques pluviales de placas de fibrocemento. 
Control  del  estado  de  las  juntas  y  la  aparición  de  fisuras  y  grietas  en  los  tabique
pluviales de cerámica. 
Inspección general de los tabiques pluviales. 
  Cada 10años  Inspección general de las medianeras vistas con acabados continuos. 
Renovar  Cada año  Repintado de la pintura a la cal de las medianeras vistas. 
  Cada 3 años  Repintado de la pintura plástica de las medianeras vistas.
  Cada 5 años  Repintado de la pintura al silicato de las medianeras vistas. 
  Cada 20 años  Renovación del revoco de las medianeras vistas.
 
8.‐ ACABADOS DE FACHADA 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
Los acabados de la fachada acostumbran a ser uno de los puntos más frágiles del edificio ya que están en contacto directo con 
la intemperie. Por otro lado, lo que inicialmente puede ser sólo suciedad o una degradación de la imagen estética de la fachada 
puede convertirse en un peligro, ya que cualquier desprendimiento caería directamente sobre la calle. 
 
Con el paso del tiempo, la pintura a la cal se suele decolorar o manchar por los goteos del agua de lluvia. Si se quiere repintar, 
debe hacerse con el mismo tipo de pintura. 
 
Las paredes esgrafiadas deben tratarse con mucho cuidado para no dañar los morteros de cal. Si tienen lesiones se debe acudir 
a un especialista estucador para limpiarlos o repararlos. 
 
Los  aplacados  de  piedra  natural  se  ensucian  con  mucha  facilidad  dependiendo  de  la  porosidad  de  la  piedra.  Consulte  a  un 
Arquitecto la posibilidad de aplicar un producto protector incoloro. 
 
Los azulejos se pueden limpiar con agua caliente. Debe vigilarse que no existan piezas agrietadas, ya que pueden desprenderse 
con facilidad. 
 
La obra vista puede limpiarse cepillándola. A veces, pueden aparecer grandes manchas blancas de sales del mismo ladrillo que 
se pueden cepillar con una disolución de agua con vinagre. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada 2 años  Inspección de la sujeción de los aplacados de la fachada y del agarre del mortero. 
  Cada 5 años  Inspección de la sujeción metálica de los aplacados de la fachada.
  Cada 10años  Inspección general de los acabados de la fachada. 
Inspección del mortero monocapa de la fachada. 
Limpiar  Cada 10 años  Limpieza del aplacado de piedra de la fachada.
Limpieza del alicatado de piezas cerámicas de la fachada. 
Limpieza de la obra vista de la fachada. 
Limpieza del aplacado con paneles ligeros de la fachada. 
Renovar  Cada año  Repintado de la pintura a la cal de la fachada.
  Cada 3 años  Repintado de la pintura plástica de la fachada. 
  Cada 5 años  Repintado de la pintura al silicato de la fachada. 
  Cada 15 años  Renovación del revestimiento de resinas de la fachada.
  Cada 20 años  Renovación del estuco a la cal de la fachada. 
Renovación del revestimiento y acabado enfoscado de la fachada. 
Renovación del esgrafiado de la fachada. 
 
9.‐ VENTANAS, BARANDILLAS, REJAS Y PERSIANAS 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
Las ventanas y balcones exteriores son elementos comunes del edificio aunque su uso sea mayoritariamente privado. Cualquier 
modificación de su imagen exterior (incluido el cambio de perfilería) deberá ser aprobada por la Comunidad de Propietarios. No 
obstante, la limpieza y el mantenimiento corresponden a los usuarios de las viviendas. 
No se apoyarán, sobre las ventanas  y balcones,  elementos  de  sujeción de andamios, poleas para levantar cargas  o muebles, 
mecanismos de limpieza exteriores u otros objetos que puedan dañarlos. 
No se deben dar golpes fuertes a las ventanas. Por otro lado, las ventanas pueden conseguir una alta estanquidad al aire y al 
ruido colocando burletes especialmente concebidos para esta finalidad. 
Los cristales deben limpiarse con agua jabonosa, preferentemente tibia, y posteriormente se secarán. No se deben fregar con 
trapos secos, ya que el cristal se rayaría. 
El PVC se debe limpiar con detergentes no alcalinos y agua caliente. Debe utilizarse un trapo suave o una esponja. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 192 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
En  las  persianas  enrollables  de  madera,  debe  evitarse  forzar  los  listones  cuando  pierdan  la  horizontalidad  o  se  queden 
encallados en las guías. 
 
En  las  persianas  enrollables  de  aluminio,  debe  evitarse  forzar  las  lamas  cuando  se  queden  encalladas  en  las  guías.  Se  deben 
limpiar con detergentes no alcalinos y agua caliente utilizando un trapo suave o una esponja. 
 
En las persianas enrollables de PVC, debe evitarse forzar las lamas cuando se queden encalladas en las guías. Se deben limpiar 
con detergentes no alcalinos y agua caliente utilizando un trapo suave o una esponja. 
 
El aluminio se debe limpiar con detergentes no alcalinos y agua caliente. Debe utilizarse un trapo suave o una esponja. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada año  Inspección  del  buen  funcionamiento  de  los  elementos  móviles  de  las  persiana
enrollables. 
  Cada 2 años  Comprobación del estado de los herrajes de las ventanas y balconeras. Se repararán
si es necesario. 
  Cada 5 años  Comprobación  del  sellado  de  los  marcos  con  la  fachada  y  especialmente  con  e
vierteaguas. 
Comprobación  del  estado  de  las  ventanas  y  balconeras,  su  estabilidad  y  su
estanquidad al agua y al aire. Se repararan si es necesario. 
Comprobación  del  estado  de  las  condiciones  de  solidez,  anclaje  y  fijación  de  la
barandas 
Comprobación del estado de las condiciones de solidez, anclaje y fijación de las rejas
  Cada 10 años  Limpieza de las barandas de piedra de la fachada. 
Limpiar  Cada 6 meses  Limpieza de las ventanas, balconeras, persianas y celosías.
Limpieza de los canales y las perforaciones de desagüe de las ventanas y balconeras
y limpieza de las guías de los cerramientos de tipo corredero. 
  Cada año  Limpieza  con  un  producto  abrillantador  de  los  acabados  de  acero  inoxidable  y
galvanizados 
Renovar  Cada año  Engrasado de los herrajes de ventanas y balconeras. 
  Cada 3 años  Reposición de las cintas de las persianas enrollables. 
Engrasado de las guías y del tambor de las persianas enrollables. 
Renovación  del  barniz  de  las  ventanas,  balconeras,  persianas  y  barandillas  de
madera. 
Renovación  del  esmalte  de  las  ventanas,  balconeras,  persianas  y  barandillas  de
acero. 
  Cada 5 años  Pulido de las rayadas y los golpes de las ventanas y persianas de PVC. 
Pulido de las rayadas y los golpes del aluminio lacado. 
  Cada 10 años  Renovación del sellado de los marcos con la fachada. 
 
10.‐ CUBIERTA 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
Las cubiertas deben mantenerse limpias y sin hierbas, especialmente los sumideros, canales y limahoyas. Se debe procurar, 
siempre que sea posible, no pisar las cubiertas en pendiente. Cuando se transite por ellas hay que tener mucho cuidado de no 
producir desperfectos. 
 
Las  cubiertas  en  pendiente  serán  accesibles  sólo  para  su  conservación.  El  personal  encargado  del  trabajo  irá  provisto  de 
cinturón  de  seguridad  que  se  sujetará  a  dos  ganchos  de  servicio  o  a  puntos  fijos  de  la  cubierta.  Es  recomendable  que  los 
operarios lleven zapatos con suela blanda y antideslizante. No se transitará sobre las cubiertas si están mojadas. 
 
Si en la cubierta se instalan nuevas antenas, equipos de aire acondicionado o, en general, aparatos que requieran ser fijados, 
la sujeción no puede afectar a la impermeabilización. Tampoco se deben utilizar como puntos de anclaje de tensores, mástiles 
y  similares,  las  barandillas  metálicas  o  de  obra,  ni  conductos  de  evacuación  de  humos  existentes,  salvo  que  un  técnico 
especializado  lo  autorice.  Si  estas  nuevas  instalaciones  necesitan  un  mantenimiento  periódico,  se  deberá  prever  en  su 
entorno las protecciones adecuadas. 
 
En  el  caso  de  que  se  observen  humedades  en  los  pisos  bajo  cubierta,  éstas  deberán  controlarse,  ya  que  pueden  tener  un 
efecto negativo sobre los elementos estructurales. 
 
El musgo y los hongos se eliminarán con un cepillo y si es necesario se aplicará un fungicida. 
Los trabajos de reparación se realizarán siempre retirando la parte dañada para no sobrecargar la estructura. 
Por  lo  que  respecta  a  las  placas  de  fibrocemento,  durante  la  vida  del  edificio  se  evitará  dar  golpes  que  puedan  provocar 
roturas a las piezas. Si la superficie se empieza a ennegrecer y a erosionar es conveniente fijar las fibras de amianto con un 
barniz específico para evitar que se desprendan fibras. 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 193 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Las cubiertas planas deben mantenerse limpias y sin hierbas, especialmente los sumideros, canales y limahoyas. Es preferible 
no colocar jardineras cerca de los desagües o bien que estén elevadas del suelo para permitir el paso del agua. 
Este tipo de cubierta sólo debe utilizarse para el uso que haya sido proyectada. En este sentido, se evitará el almacenamiento 
de materiales, muebles, etc., y el vertido de productos químicos agresivos como son los aceites, disolventes o lejías. 
Si en la cubierta se instalan nuevas antenas, equipos de aire acondicionado o, en general, aparatos que requieran ser fijados, 
la sujeción no debe afectar a la impermeabilización. 
Tampoco deben utilizarse como puntos de anclaje de tensores, mástiles y similares, las barandillas metálicas o de obra, ni los 
conductos de evacuación de humos existentes, salvo que un Arquitecto lo autorice. Si estas nuevas instalaciones precisan un 
mantenimiento periódico, se preverán en su entorno las protecciones adecuadas. 
En  el  caso  de  que  se  observen  humedades  en  los  pisos  bajo  cubierta,  éstas  deberán  controlarse,  ya  que  pueden  tener  un 
efecto negativo sobre los elementos estructurales. 
Debe  procurarse,  siempre  que  sea  posible,  no  caminar  por  encima  de  las  cubiertas  planas  no  transitables.  Cuando  sea 
necesario  pisarlas  hay  que  tener  mucho  cuidado  de  no  producir  desperfectos.  El  personal  de  inspección,  conservación  o 
reparación estará provisto de zapatos de suela blanda. 
La capa de grava evita el deterioro del aislamiento térmico por los rayos ultravioletas del sol. Los trabajos de reparación se 
realizarán siempre sin que la grava retirada sobrecargue la estructura. 
Si el aislamiento térmico se moja, pierde su efectividad. Por lo tanto, debe evitarse cualquier tipo de humedad que lo pueda 
afectar. Igual que ocurre con las fachadas, la falta de aislamiento térmico puede ser la causa de la existencia de humedades 
de condensación. Si aparecen consulte a un Arquitecto. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada año  Eliminación  de  la  vegetación  que  crece  entre  la  grava,  se  pueden  utilizar  producto
herbicidas. 
Comprobación de la estanquidad de las juntas de dilatación de la cubierta plana. 
Comprobación del estado de la protección superficial de la plancha metálica e inspección de
sus anclajes y del solape entre las piezas. 
  Cada 2 años  Comprobación  de  la  correcta  alineación  y  estabilidad  de  las  losas  flotantes  de  la  cubiert
plana. 
Comprobación  de  la  perfecta  cubrición  del  aislamiento  térmico  por  parte  de  la  cap
protectora de grava. 
Inspección de las placas de fibrocemento, de sus elementos de sujeción y del solape entre
placas. 
  Cada 3 años  Inspección de los acabados de la cubierta plana 
  Cada 5 años  Inspección de los anclajes y fijaciones de los elementos sujetos a la cubierta, como antenas
pararrayos, etc., reparándolos si es necesario. 
Limpiar  Cada 10 años  Limpieza de posibles acumulaciones de hongos, musgo y plantas en la cubierta. 
Renovar  Cada 6 meses  Revisión de las piezas de pizarra y de los clavos de sujeción.
  Cada 3 años  Substitución de las juntas de dilatación de la cubierta plana. 
  Cada 10 años  Substitución de la lámina bituminosa de oxiasfalto, betún modificado o alquitrán modificado
Aplicación de fungicida a las cubiertas. 
Substitución de las pastas bituminosas. 
  Cada 15 años  Substitución  de  la  lámina  de  polietileno,  caucho  sintético  de  polietileno,  de  EPDM.  de
caucho‐butilo o de PVC. 
  Cada 20 años  Substitución de las placas de fibrocemento y de sus elementos de sujeción. 
Sustitución total de las baldosas. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 194 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
11.‐ LUCERNARIOS, TRAGALUCES Y CLARABOYAS 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
Las claraboyas y los lucernarios deben limpiarse con asiduidad, ya que al ensuciarse reducen considerablemente la cantidad de 
luz que dejan pasar. 
 
Por  su  situación  dentro  del  edificio,  deben  extremarse  las  medidas  de  seguridad  en  el  momento  de  limpiarlas  para  evitar 
accidentes. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada 2 años  Comprobación  del  estado  de  los  mecanismos  de  cierre  y  de  maniobra  de  los  lucernarios
tragaluces y claraboyas practicables. Se repararán si es necesario. 
Inspección del poliéster reforzado de los lucernarios, claraboyas y tragaluces con fibra de vidrio y
de sus elementos de fijación. 
Inspección de los vidrios laminados o armados de lucernarios, claraboyas y tragaluces y de su
elementos de fijación. 
Inspección de todos los sellados de los tragaluces, lucernarios y claraboyas. 
Inspección de los lucernarios y tragaluces de vidrios moldeados. Verificación de la existencia de
fisuras, deformaciones excesivas, humedades o rotura de piezas. 
Inspección del lucernario realizado con base de policarbonato con celdas y de sus elementos de
fijación. 
  Cada 5 años  Inspección  de  la  estructura,  de  los  anclajes  y  las  fijaciones  de  los  lucernarios,  tragaluces  y
claraboyas. 
Renovar  Cada 3 años  Renovación de la pintura de protección del entramado de acero de los lucernarios, tragaluces y
claraboyas. 
 
 
12.‐ TABIQUES DE DISTRIBUCIÓN 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
Las modificaciones de tabiques (supresión, adición, cambio de distribución o aberturas de pasos) necesitan la conformidad de 
un Arquitecto. 
 
No es conveniente realizar regatas en los tabiques para pasar instalaciones, especialmente las de trazado horizontal o inclinado. 
Si se cuelgan o se clavan objetos en los tabiques, se debe procurar no afectar a las instalaciones empotradas. Antes de perforar 
un tabique es necesario comprobar que no pase alguna conducción por ese punto. 
 
Las fisuras, grietas y deformaciones, desplomes o abombamientos son defectos en los tabiques de distribución que denuncian, 
casi  siempre,  defectos  estructurales  importantes  y  es  necesario  analizarlos  en  profundidad  por  un  técnico  especializado.  Los 
daños causados por el agua se repararán inmediatamente. 
El  ruido  de  personas  (de  los  vecinos  de  al  lado,  de  la  gente  que  camina  por  el  piso  de  encima)  pueden  resultar  molestos. 
Generalmente, puede resolverse el problema colocando materiales aislantes o absorbentes acústicos en paredes y techos.  
 
Debe consultar a un Arquitecto la solución más idónea. 
 
Por otro lado, y como prevención, hay que evitar ruidos innecesarios. Es recomendable evitar ruidos excesivos a partir de las 
diez  de  la  noche  (juegos  infantiles,  televisión,  etc.).  Los  electrodomésticos  (aspiradoras,  lavadoras,  etc.)  también  pueden 
molestar.  
 
Los límites aceptables de ruido en la sala de estar, en la cocina y en el comedor están en los 45 dB (dB: decibelio, unidad de 
medida del nivel de intensidad acústica) de día y en los 40 dB de noche. En las habitaciones son recomendables unos niveles de 
40 dB de día y de 30 dB de noche. En los espacios comunes se pueden alcanzar los 50 dB. 
 
Si se desea colgar objetos en los tabiques cerámicos se utilizarán tacos y tornillos. 
 
Para  colgar  objetos  en  las  placas  de  cartón‐yeso  se  precisan  tacos  especiales  o  tener  hecha  la  previsión  en  el  interior  del 
tabique. 
 
Por lo general, en los cielos rasos no se pueden colgar objetos. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada 10 años  Inspección de los tabiques.
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 195 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
13.‐ CARPINTERÍA INTERIOR 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
Si se aprecian defectos de funcionamiento en las cerraduras es conveniente comprobar su estado y substituirlas si es el caso. La 
reparación de la cerradura, si la puerta queda cerrada, puede obligar a romper la puerta o el marco. 
 
En el caso de las puertas que después de un largo período de funcionamiento correcto encajen con dificultad, previamente a 
cepillar las hojas, se comprobará que el defecto no esté motivado por: 
  ‐ un grado de humedad elevado 
  ‐ movimientos de las divisiones interiores 
  ‐ un desajuste de las bisagras 
 
En el caso de que la puerta separe ambientes muy diferentes es posible la aparición de deformaciones importantes. 
 
Los cristales se limpiarán con agua jabonosa, preferentemente tibia, y se secarán. No deben fregarse con trapos secos, ya que el 
cristal se rayaría. 
Los cerramientos pintados se limpiarán con agua tibia y, si hace falta, con un detergente. Después se enjuagarán. 
 
El acero inoxidable hay que limpiarlo con detergentes no alcalinos y agua caliente. Se utilizará un trapo suave o una esponja. 
 
El  aluminio  anodizado  hay  que  limpiarlo  con  detergentes  no  alcalinos  y  agua  caliente.  Debe  utilizarse  un  trapo  suave  o  una 
esponja. 
 
El PVC hay que limpiarlo con detergentes no alcalinos y agua caliente. Debe utilizarse un trapo suave o una esponja. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada 6 meses  Revisión de los muelles de cierre de las puertas. Reparación si es necesario. 
  Cada año  Comprobación del sellado de los cristales con los marcos de las puertas. 
Inspección de los herrajes y mecanismos de las puertas. Reparación si es necesario. 
  Cada 5 años  Inspección del anclaje de las barandas interiores.
Comprobación  del  estado  de  las  puertas,  su  estabilidad  y  los  deterioros  que  se  hayan
producido. Reparación si es necesario. 
  Cada 10 años  Inspección del anclaje de los marcos de las puertas a las paredes.
Limpiar  Cada mes  Limpieza de las puertas interiores. 
Limpieza de las barandillas interiores. 
  Cada 6 meses  Abrillantado del latón, acero niquelado o inoxidable con productos especiales 
Renovar  Cada 6 meses  Engrasado de los herrajes de las puertas. 
  Cada 5 años  Renovación del sellado de los cristales con los marcos de las puertas. 
  Cada 10 años  Renovación de los acabados pintados, lacados y barnizados de las puertas. 
Renovación  del  tratamiento  contra  los  insectos  y  los  hongos  de  las  maderas  de  los  marcos
puertas y barandas de madera. 
 
14.‐ ACABADOS INTERIORES 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
 
ACABADOS DE PAREDES Y TECHOS 
Los revestimientos interiores, como todos los elementos constructivos, tienen una duración limitada. Suelen estar expuestos 
al desgaste por abrasión, rozamiento y golpes. 
 
Son  materiales  que  necesitan  más  mantenimiento  y  deben  ser  substituidos  con  una  cierta  frecuencia.  Por  esta  razón,  se 
recomienda conservar una cierta cantidad de los materiales utilizados para corregir desperfectos y en previsión de pequeñas 
reformas. 
 
Como norma general, se evitará el contacto de elementos abrasivos con la superficie del revestimiento. La limpieza también 
debe hacerse con productos no abrasivos. 
 
Cuando se observen anomalías en los revestimientos no imputables al uso, consúltelo a un Arquitecto. Los daños causados 
por el agua se repararán inmediatamente. 
 
A  menudo  los  defectos  en  los  revestimientos  son  consecuencia  de  otros  defectos  de  los  paramentos  de  soporte,  paredes, 
tabiques  o  techos,  que  pueden  tener  diversos  orígenes  ya  analizados  en  otros  apartados.  No  podemos  actuar  sobre  el 
revestimiento si previamente no se determinan las causas del problema. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 196 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

No se admitirá la sujeción de elementos pesados en el grueso del revestimiento, deben sujetarse en la pared de soporte o en 
los elementos resistentes, siempre con las limitaciones de carga que impongan las normas. 
 
La acción prolongada del agua deteriora las paredes y techos revestidos de yeso. 
 
Cuando  sea  necesario  pintar  los  paramentos  revocados,  se  utilizarán  pinturas  compatibles  con  la  cal  o  el  cemento  del 
soporte. 
 
Los estucos son revestimientos de gran resistencia, de superficie dura y lisa, por lo que resisten golpes y permiten limpiezas a 
fondo frecuentes. 
 
PAVIMENTOS 
Los pavimentos, como todos los elementos constructivos, tienen una duración limitada y, como los revestimientos interiores, 
están muy expuestos al deterioro por abrasión, rozamiento y golpes. Son materiales que necesitan un buen mantenimiento y 
una buena limpieza y que según las características han de substituirse con una cierta frecuencia.  
 
Como norma general,  se evitará el contacto con elementos abrasivos. El mercado ofrece muchos productos  de  limpieza  que 
permiten  al  usuario  mantener  los  pavimentos  con  eficacia  y  economía.  El  agua  es  un  elemento  habitual  en  la  limpieza  de 
pavimentos, pero debe utilizarse con prudencia ya que algunos materiales, por ejemplo la madera, se degradan más fácilmente 
con  la  humedad,  y  otros  materiales  ni  tan  solo  la  admiten.  Los  productos  abrasivos  como  la  lejía,  los  ácidos  o  el  amoníaco 
deben utilizarse con prudencia, ya que son capaces de decolorar y destruir muchos de los materiales de pavimento. 
 
Los productos que incorporan abrillantadores no son recomendables ya que pueden aumentar la adherencia del polvo. 
 
Las piezas desprendidas o rotas han de substituirse rápidamente para evitar que se afecten las piezas contiguas. 
 
Se recomienda conservar una cierta cantidad de los materiales utilizados en los pavimentos para corregir futuros desperfectos y 
en previsión de pequeñas reformas. 
 
Cuando se observen anomalías en los pavimentos no imputables al uso, consúltelo a un Arquitecto. 
 
Los daños causados por el agua se repararán siempre lo más rápido posible. En ocasiones los defectos en los pavimentos son 
consecuencia de otros defectos de los forjados o de las soleras de soporte, que pueden tener otras causas, ya analizadas en 
otros apartados. 
 
Los pavimentos de hormigón pueden limpiarse con una fregona húmeda o con un cepillo empapado de agua y detergente. Se 
pueden cubrir con algún producto impermeabilizante que haga más fácil la limpieza. 
 
Los  pavimentos  de  mármol  sólo  necesitan  una  limpieza  frecuente,  se  barrerán  y  fregarán.  Se  utilizarán  jabones  neutros  o 
detergentes líquidos. No se utilizarán ácido muriático "salfuman", detergentes alcalinos, como la sosa cáustica, ni productos 
abrasivos. Si se desean abrillantar se pueden utilizar ceras líquidas especiales. El mármol se puede pulir de nuevo. 
 
Puede  fregar  la  pizarra  y  la  piedra  lisa  con  algún  producto  de  limpieza  de  suelos  o  con  sosa  diluida  en  agua.  No  se  deben 
fregar con jabón.  
 
Los mármoles y las piedras calizas son muy sensibles a los ácidos, no se debe utilizar ácido clorhídrico para su limpieza. 
 
El terrazo no requiere una conservación especial, pero es muy sensible a los ácidos. La limpieza será frecuente, debe barrerse 
y  fregarse.  Se  utilizarán  jabones  neutros  o  detergentes  líquidos.  No  se  utilizarán  ácido  muriático  "salfumant",  detergentes 
alcalinos como la sosa cáustica, ni productos abrasivos. Si se desea abrillantar se pueden utilizar ceras a la silicona o alguno de 
los muchos productos que se encuentran en el mercado. 
 
El mosaico hidráulico no requiere conservación especial, pero es muy sensible a los ácidos. La limpieza será frecuente, debe 
barrerse  y  fregarse.  Se  utilizarán  jabones  neutros  o  detergentes  líquidos.  No  se  utilizarán  ácido  muriático  o  salfumant, 
detergentes  alcalinos  como  la  sosa  cáustica,  ni  productos  abrasivos.  Si  se  desea  abrillantar  se  pueden  utilizar  ceras  a  la 
silicona o uno de los muchos productos que se encuentran en el mercado. 
 
Las piezas de cerámica porosa se manchan con facilidad. Las manchas se pueden sacar mediante un trapo humedecido en 
vinagre hirviendo y después fregarlas con agua jabonosa. Se pueden barnizar o encerar después de tratarlas con varias capas 
de aceite de linaza. 
 
Las  piezas  cerámicas  esmaltadas  sólo  necesitan  una  limpieza  frecuente,  se  barrerán  y  se  fregarán.  Se  utilizarán  jabones 
neutros o detergentes líquidos. No se utilizarán ácidos fuertes. 
Su resistencia superficial es variada, por lo tanto han de adecuarse a los usos establecidos. Los golpes contundentes pueden 
romperlas o desconcharlas. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 197 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

Los materiales cerámicos de gres exigen un trabajo de mantenimiento bastante reducido, no son atacados por los productos 
químicos normales.  
Su resistencia superficial es variada, por lo tanto han de adecuarse a los usos establecidos. Los golpes contundentes pueden 
romperlos o desconcharlos. 
 
Los pavimentos de corcho son muy flexibles y elásticos, aunque tienen menor duración que los de madera. 
La resistencia al rozamiento y a las acciones derivadas del uso depende del tipo de barniz protector utilizado. Es conveniente 
que el barniz sea de la mayor calidad ya que resulta difícil y caro el pulido y rebarnizado. 
 
Los  pavimentos  de  goma  o  sintéticos  se  barrerán  y  se  fregarán  con  un  trapo  poco  húmedo  con  una  solución  suave  de 
detergente. Estos suelos se pueden abrillantar con una emulsión. No se deben utilizar productos disolventes. 
El  comportamiento  frente  al  uso  continuado  a  que  se  ven  sometidos  es  muy  diferente,  por  lo  cual  se  seguirán  las 
recomendaciones del fabricante del producto. 
 
Es  conveniente  evitar  que  los  pavimentos  de  madera  sufran  cambios  bruscos  y  extremos  de  temperatura  y  humedad.  La 
madera húmeda es más atacable por los hongos y los insectos, y es necesario aumentar la vigilancia en este caso. 
 
Su dureza depende de la madera utilizada. Las maderas más blandas precisarán una conservación más cuidada. Los objetos 
punzantes,  como  los  tacones  estrechos  de  algunos  zapatos,  son  especialmente  dañinos.  Para  proteger  la  superficie  es 
conveniente el uso de barnices de resistencia y elasticidad elevadas. 
 
La limpieza se realizará en seco, sacando las manchas con un trapo humedecido en amoníaco. 
 
La madera colocada en espacios interiores es muy sensible a la humedad, por lo tanto debe evitarse la producción abundante 
de  vapor  de  agua  o  que  se  vierta  agua  en  forma  líquida.  Conviene  mantener  un  grado  de  humedad  constante,  los 
humidificadores ambientales pueden ser una buena ayuda. 
 
Estos  pavimentos  tienen  una  junta  perimetral  para  absorber  movimientos,  oculta  bajo  el  zócalo.  Estas  juntas  deben 
respetarse y no pueden ser obstruidas o rellenadas. 
 
Si el acabado es encerado no se puede fregar, se debe barrer y sacarle el brillo con un trapo de lana o con una enceradora 
eléctrica. Si pierde brillo se debe añadir cera. La cera vieja se eliminará cuando tenga demasiado grueso. Se puede utilizar un 
cepillo metálico y un desengrasante especial o la misma enceradora eléctrica con un accesorio especial. Se pasará el aspirador 
y se volverá a encerar.  
 
Al parquet de madera, si está barnizado, se le debe pasar un trapo húmedo o una fregona un poco humedecida. Se recuerda 
que el parquet no se puede empapar y que no se puede utilizar agua caliente. 
 
Los  pavimentos  textiles,  denominados  generalmente  moquetas,  tienen  composiciones  muy  variables  que  conforman  sus 
características. 
 
La limpieza y conservación se realizará siguiendo las instrucciones del fabricante. Precisan la eliminación frecuente del polvo, 
a ser posible diariamente, y una limpieza con espuma seca periódica. 
 
Las  moquetas  y  materiales  sintéticos  son  combustibles,  aunque  habitualmente  incorporan  productos  ignifugantes  en  su 
fabricación. Algunas moquetas acumulan electricidad estática, lo cual puede ocasionar molestas descargas. Existen productos 
de limpieza que evitan esta acumulación. 
 
Los pavimentos de PVC se barrerán y se fregarán con un trapo poco húmedo con una solución suave de detergente. Estos 
suelos se pueden abrillantar con una emulsión, no deben utilizarse productos disolventes.  
 
Los pavimentos plásticos tienen un buen comportamiento y su conservación es sencilla. Debe evitarse el uso excesivo de agua 
que pueda penetrar por las juntas y deteriorar la adherencia al soporte. 
Estos materiales acumulan electricidad estática, lo cual puede ocasionar molestas descargas. Existen productos de limpieza 
que evitan esta acumulación. 
 
Los pavimentos de linóleo se barrerán y se fregarán con un trapo poco húmedo con una solución suave de detergente. 
Debe evitarse el uso excesivo de agua que pueda penetrar por las juntas y deteriorar la adherencia al soporte. 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
 
Inspeccionar  Cada 2 años  Inspección de los pavimentos de goma, parquet, moqueta, linóleo o PVC. 
  Cada 5 años  Inspección  de  los  pavimentos  de  hormigón,  terrazo,  cerámica,  mosaico,  gres  o
piedra natural. 
Control de la aparición de anomalías como fisuras, grietas, movimientos o rotura
en los revestimientos verticales y horizontales. 
Limpiar  Cada mes  Cepillado o limpieza con aspirador de los revestimientos textiles o empapelados.

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 198 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

  Cada 6 meses  Limpieza de la moqueta con espuma seca. 
Encerado de los pavimentos de cerámica natural porosa. 
Abrillantado del mosaico hidráulico. 
Limpieza de los  revestimientos  estucados, aplacados de cerámica, piedra natura
tableros de madera, revestimientos de corcho o sintéticos. 
Abrillantado del terrazo. 
Renovar  Cada 5 años  Tratamiento  de  los  revestimientos  interiores  de  madera  con  productos  que
mejoren su conservación y las protejan contra el ataque de hongos e insectos. 
Repintado de los paramentos interiores. 
  Cada 10 años  Pulido y barnizado de los pavimentos de corcho o parquet. 
Renovación del tratamiento contra los insectos y los hongos de las maderas de lo
parquets. 
Renovación del tratamiento contra los insectos y los hongos de las maderas de lo
parquets. 
 
15.‐ INSTALACIONES: RED DE EVACUACIÓN 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
La red de saneamiento se compone básicamente de elementos y conductos de desagüe de los aparatos de las viviendas y de 
algunos  recintos  del  edificio,  que  conectan  con  la  red  de  saneamiento  vertical  (bajantes)  y  con  los  albañales,  arquetas, 
colectores, etc., hasta la red del municipio u otro sistema autorizado. 
Actualmente, en la mayoría de edificios, hay una sola red de saneamiento para evacuar conjuntamente tanto las aguas fecales 
o negras como las aguas pluviales. La tendencia es separar la red de aguas pluviales por una parte y, por la otra, la red de aguas 
negras. Si se diversifican las redes de los municipios se producirán importantes ahorros en depuración de aguas. 
En la red de saneamiento es muy importante conservar la instalación limpia y libre de depósitos. Se puede conseguir con un 
mantenimiento reducido basado en una utilización adecuada en unos correctos hábitos higiénicos por parte de los usuarios. 
La  red  de  evacuación  de  agua,  en  especial  el  inodoro,  no  puede  utilizarse  como  vertedero  de  basuras.  No  se  pueden  tirar 
plásticos, algodones, gomas, compresas, hojas de afeitar, bastoncillos, etc. 
Las  substancias  y elementos anteriores, por  sí  mismos o combinados, pueden  taponar e  incluso destruir por procedimientos 
físicos  o  reacciones  químicas  las  conducciones  y/o  sus  elementos,  produciendo  rebosamientos  malolientes  como  fugas, 
manchas, etc. 
Deben revisarse con frecuencia los sifones de los sumideros y comprobar que no les falte agua, para evitar que los olores de la 
red salgan al exterior. 
Para  desatascar  los  conductos  no  se  pueden  utilizar  ácidos  o  productos  que  perjudiquen  los  desagües.  Se  utilizarán  siempre 
detergentes  biodegradables  para  evitar  la  creación  de  espumas  que  petrifiquen  dentro  de  los  sifones  y  de  las  arquetas  del 
edificio. Tampoco se verterán aguas que contengan aceites, colorantes permanentes o substancias tóxicas. Como ejemplo, un 
solo litro de aceite mineral contamina 10.000 litros de agua. 
 
Cualquier  modificación  en  la  instalación  o  en  las  condiciones  de  uso  que  puedan  alterar  el  normal  funcionamiento  será 
realizada mediante un estudio previo y bajo la dirección de un Arquitecto. 
Las posibles fugas se localizarán y repararán lo más rápido posible. 
Durante la vida del edificio se evitará dar golpes que puedan provocar roturas a las piezas de fibrocemento. 
No deben conectarse a la fosa séptica los desagües de piscinas, rebosaderos o aljibes. 
 
La  extracción  de  lodos  se  realizará  periódicamente,  de  acuerdo  con  las  características  específicas  de  la  depuradora  y  bajo 
supervisión  del  Servicio  Técnico.  Antes  de  entrar  o  asomarse,  deberá  comprobarse  que  no  haya  acumulación  de  gases 
combustibles (metano) o gases tóxicos (monóxido de carbono). Todas las operaciones nunca las hará una persona sola. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada año  Revisión del estado de los canalones y sumideros.
Revisión del buen funcionamiento de la bomba de la cámara de bombeo. 
  Cada 2 años  Inspección de los anclajes de la red horizontal colgada del forjado. 
Inspección de los anclajes de la red vertical vista. 
  Cada 3 años  Inspección del estado de los bajantes.
Inspección de los albañales. 
Limpiar  Cada mes  Vertido de agua caliente por los desagües. 
  Cada 6 meses  Limpieza de los canalones y sumideros de la cubierta.
  Cada año  Limpieza  de  las  fosas  sépticas  y  los  pozos  de  decantación  y  digestión,  según  el  uso
del edificio y el dimensionado de las instalaciones. 
Limpieza de la cámara de bombeo, según el uso del edificio y el dimensionado de la
instalaciones. 
  Cada 3 años  Limpieza  de  las  arquetas  a  pie  de  bajante,  las  arquetas  de  paso  y  las  arqueta
sifónicas. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 199 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

16.‐ INSTALACIONES: RED DE FONTANERÍA 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
Responsabilidades 
El mantenimiento de la instalación a partir del contador (no tan sólo desde la llave de paso de la vivienda) es a cargo de cada 
uno  de  los  usuarios.  El  mantenimiento  de  las  instalaciones  situadas  entre  la  llave  de  paso  del  edificio  y  los  contadores 
corresponde al propietario del inmueble o a la Comunidad de Propietarios. 
 
El cuarto de contadores será accesible solamente para el portero o vigilante y el personal de la  compañía suministradora de 
mantenimiento. Hay que vigilar que las rejas de ventilación no estén obstruidas así como el acceso al cuarto. 
 
Precauciones 
Se recomienda cerrar la llave de paso de la vivienda en caso de ausencia prolongada. Si la ausencia ha sido muy larga deben 
revisarse las juntas antes de abrir la llave de paso. 
Todas las fugas o defectos de funcionamiento en las conducciones, accesorios o equipos se repararán inmediatamente.  
 
Todas las canalizaciones metálicas se conectarán a la red de puesta a tierra. Está prohibido utilizar las tuberías como elementos 
de contacto de las instalaciones eléctricas con la tierra. 
 
Para desatascar tuberías, no deben utilizarse objetos punzantes que puedan perforarlas. 
 
En caso de bajas temperaturas, se debe dejar correr agua por las tuberías para evitar que se hiele el agua en su interior. 
 
El correcto funcionamiento de la red de agua caliente es uno de los factores que influyen más decisivamente en el ahorro de 
energía, por esta razón debe ser objeto de una mayor atención para obtener un rendimiento energético óptimo. 
 
En  la  revisión  general  debe  comprobarse  el  estado  del  aislamiento  y  señalización  de  la  red  de  agua,  la  estanquidad  de  las 
uniones y juntas, y el correcto funcionamiento de las llaves de paso y válvulas, verificando la posibilidad de cierre total o parcial 
de la red. 
 
Hay que intentar que el grupo de presión no trabaje en ningún momento sin agua ya que puede quemarse. De faltar agua, se 
procederá al vaciado total del depósito de presión y al reglaje del aire y puesta a punto. No modifique ni altere por su cuenta 
las presiones máximas o mínimas del presostato de la bomba, en todo caso, consúltelo al Servicio Técnico de la bomba. 
Es conveniente alternar el funcionamiento de las bombas dobles o gemelas de los grupos de presión. 
 
En caso de reparación, en las tuberías no se puede empalmar el acero galvanizado con el cobre, ya que se producen problemas 
de corrosión de los tubos. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada 6 meses  Alternación del funcionamiento de las bombas de los grupos de presión. 
Vaciado del depósito del grupo de presión, si lo hay. 
Revisión de pérdidas de agua de los grifos. 
  Cada año  Revisión del calentador de agua, según las indicaciones del fabricante. 
Revisión general del grupo de presión. 
Inspección de los elementos de protección anticorrosiva del termo eléctrico. 
  Cada 2 años  Inspección de los anclajes de la red de agua vista. 
Inspección y, si es el caso, cambio de las juntas de goma o estopa de los grifos. 
Revisión del contador de agua. 
Limpiar  Cada 6 meses  Limpieza del quemador y del piloto de encendido del calentador de gas. 
Limpieza de la válvula de retención, la válvula de aspiración y los filtros del grupo de
presión. 
  Cada año  Limpieza del depósito de agua potable, previo vaciado del mismo. 
  Cada 15 años  Limpieza de los sedimentos e incrustaciones del interior de las conducciones. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 200 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
17.‐ INSTALACIONES: RED DE ELECTRICIDAD 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
La  instalación  eléctrica  de  cada  vivienda  o  de  los  elementos  comunes  del  edificio  está  formada  por  el  contador,  por  la 
derivación  individual,  por  el  cuadro  general  de  mando  y  protección  y  por  los  circuitos  de  distribución  interior.  A  su  vez,  el 
cuadro general de mando y protección está formado por un interruptor de control de potencia (ICP), un interruptor diferencial 
(ID) y los pequeños interruptores automáticos (PIA). 
 
El ICP es el mecanismo que controla la potencia que suministra la red de la compañía. El ICP desconecta la instalación cuando la 
potencia consumida  es  superior a  la contratada o bien  cuando se produce un  cortocircuito (contacto directo entre  dos hilos 
conductores) y el PIA de su circuito no se dispara previamente. 
El interruptor diferencial (ID) protege contra las fugas accidentales de corriente como, por ejemplo, las que se producen cuando 
se toca con el dedo un enchufe o cuando  un hilo eléctrico toca  un tubo de agua o el armazón de la lavadora. El interruptor 
diferencial (ID) es indispensable para evitar accidentes. Siempre que se produce una fuga salta el interruptor. 
Cada circuito de distribución interior tiene asignado  un PIA que salta cuando el consumo del circuito es superior al  previsto. 
Este interruptor protege contra los cortocircuitos y las sobrecargas. 
Responsabilidades 
El  mantenimiento  de  la  instalación  eléctrica  a  partir  del  contador  (y  no  tan  sólo  desde  el  cuadro  general  de  entrada  a  la 
vivienda) es a cargo de cada uno de los usuarios. 
El mantenimiento de la instalación entre la caja general de protección y los contadores corresponde al propietario del inmueble 
o  a  la  Comunidad  de  Propietarios.  Aunque  la  instalación  eléctrica  sufre  desgastes  muy  pequeños,  difíciles  de  apreciar,  es 
conveniente realizar revisiones periódicas para comprobar el buen funcionamiento de los mecanismos y el estado del cableado, 
de  las  conexiones  y  del  aislamiento.  En  la  revisión  general  de  la  instalación  eléctrica  hay  que  verificar  la  canalización  de  las 
derivaciones  individuales  comprobando  el  estado  de  los  conductos,  fijaciones,  aislamiento  y  tapas  de  registro,  y  verificar  la 
ausencia de humedad. 
El  cuarto  de  contadores  será  accesible  sólo  para  el  portero  o  vigilante,  y  el  personal  de  la  compañía  suministradora  o  de 
mantenimiento. Hay que vigilar que las rejas de ventilación no estén obstruidas, así como el acceso al cuarto.  
 
Precauciones 
Las instalaciones eléctricas deben usarse con precaución por el peligro que comportan. Está prohibido manipular los circuitos y 
los cuadros generales, estas operaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal especialista.  
No  se  debe  permitir  a  los  niños  manipular  los  aparatos  eléctricos  cuando  están  enchufados  y,  en  general,  se  debe  evitar 
manipularlos  con  las  manos  húmedas.  Hay  que  tener  especial  cuidado  en  las  instalaciones  de  baños  y  cocinas  (locales 
húmedos). 
No se pueden conectar a los enchufes aparatos de potencia superior a la prevista o varios aparatos que, en conjunto, tengan 
una potencia superior. Si se aprecia un calentamiento de los cables o de los enchufes conectados en un determinado punto, 
deben  desconectarse.  Es  síntoma  de  que  la  instalación  está  sobrecargada  o  no  está  preparada  para  recibir  el  aparato.  Las 
clavijas  de  los  enchufes  deben  estar  bien  atornilladas  para  evitar  que  hagan  chispas.  Las  malas  conexiones  originan 
calentamientos que pueden generar un incendio. 
 
Es recomendable cerrar el interruptor de control de potencia (ICP) de la vivienda en caso de ausencia prolongada. Si se deja el 
frigorífico  en  funcionamiento,  no  es  posible  desconectar  el  interruptor  de  control  de  potencia,  pero  sí  cerrar  los  pequeños 
interruptores automáticos de los otros circuitos. 
Periódicamente, es recomendable pulsar el botón de prueba del diferencial (ID), el cual debe desconectar toda la instalación. Si 
no la desconecta, el cuadro no ofrece protección y habrá que avisar al instalador.  
Para limpiar las lámparas y las placas de los mecanismos eléctricos hay que desconectar la instalación eléctrica. Deben limpiarse 
con un trapo ligeramente húmedo con agua y detergente. La electricidad se conectará una vez se hayan secado las placas. 
Las instalaciones eléctricas son cada día más amplias y complejas debido al incremento del uso de electrodomésticos. Aunque 
la instalación eléctrica sufre desgastes muy  pequeños difíciles  de apreciar,  es  conveniente  realizar revisiones  periódicas para 
comprobar  el  buen  funcionamiento  de  los  mecanismos  y  el  estado  del  cableado,  de  las  conexiones  y  del  aislamiento.  En  la 
revisión  general  de  la  instalación  eléctrica  hay  que  verificar  la  canalización  de  las  derivaciones  individuales  comprobando  el 
estado de los conductos, fijaciones, aislamiento y tapas de registro, y verificar la ausencia de humedad. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada año  Inspección del estado de la antena de TV.
Inspección de la instalación fotovoltaica de producción de electricidad. 
Inspección del estado del grupo electrógeno. 
Inspección de la instalación del portero electrónico. 
Inspección de la instalación de video portero. 
Revisión del funcionamiento de la apertura remota del garaje. 
  Cada 2 años  Comprobación de conexiones de la toma de tierra y medida de su resistencia. 
  Cada 4 años  Inspección de la instalación de la antena colectiva de TV/FM. 
Revisión general de la red de telefonía interior. 
Revisión general de la instalación eléctrica. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 201 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
18.‐ INSTALACIONES: RED DE GAS 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
Precauciones 
Los tubos de gas no han de utilizarse como tomas de tierra de aparatos eléctricos ni tampoco para colgar objetos. 
 
Se recomienda que en ausencias prolongadas se cierre la llave de paso general de la instalación de gas de la vivienda o local. 
También es conveniente cerrarla durante la noche.  
 
Los  tubos  flexibles  de  conexión  del  gas  a  los  aparatos  no  deberán  tener  una  longitud  superior  a  1,50  metros  y  deben  llevar 
impreso el período de su vigencia, el cual no deberá haber caducado. Es importante asegurarse de que el tubo flexible y las 
conexiones del aparato estén acopladas directamente y no bailen. Deben sujetarse los extremos mediante unas abrazaderas. 
No debe estar en contacto con ninguna superficie caliente, por ejemplo cerca del horno. 
 
En caso de fuga 
Si se detecta una fuga de gas, deberá cerrarse la llave de paso general de la instalación del piso o local, ventilar el espacio, no 
encender fósforos, no pulsar timbres ni conmutadores eléctricos y evitar las chispas. 
 
Deberá avisarse inmediatamente a una empresa instaladora de gas autorizada o al servicio de urgencias de la compañía. Sobre 
todo, no se deben abrir o cerrar los interruptores de luz ya que producen chispas. 
 
Responsabilidades 
El mantenimiento de las instalaciones situadas entre la llave de entrada del inmueble y el contador corresponde al propietario 
del inmueble o a la comunidad de propietarios. 
El  cuarto  de  contadores  será  accesible  sólo  para  el  portero  o  vigilante,  y  el  personal  de  la  compañía  suministradora  y  el  de 
mantenimiento. Hay que vigilar que las rejas de ventilación no estén obstruidas, así como el acceso al cuarto. 
 
Si desea dar suministro a otros aparatos de los que tiene instalados debe pedirse permiso a la propiedad del inmueble o a la 
Comunidad de Propietarios. La instalación de nuevos aparatos la debe realizar una empresa instaladora de gas autorizada. 
 
Deben leerse atentamente las instrucciones de los aparatos de gas, proporcionadas por los fabricantes, antes de utilizarlos por 
primera vez. 
 
El grado de peligrosidad de esta instalación es superior a las demás, razón por la cual se extremarán las medidas de seguridad. 
 
El gas propano es más pesado que el aire y, por lo tanto, en caso de fuga se concentra en las partes bajas. Son necesarias las 
dos  rendijas  de  ventilación  en  la  parte  inferior  y  superior  de  la  pared  que  dé  al  exterior  de  aquella  habitación  donde  se 
encuentre la instalación para crear circulación de aire y, por lo tanto, no se pueden tapar. 
 
Las bombonas de gas propano de reserva estarán siempre de pie, situadas en un lugar ventilado y lejos de fuentes de calor. Se 
evitará ponerlas en espacios subterráneos. 
 
El gas butano es más pesado que el aire y, por lo tanto, en caso de fuga se concentra en las partes bajas. Son necesarias las dos 
rendijas de ventilación en la parte inferior y superior de la pared que dé al exterior de aquella habitación donde se encuentre la 
instalación para crear circulación de aire y, por lo tanto, no se pueden tapar. 
 
Si no se toman precauciones de ventilación, no se dejará nunca una estufa de butano encendida en la habitación mientras se 
está durmiendo. 
 
Las bombonas de gas butano de reserva estarán siempre de pie, situadas en un lugar ventilado y lejos de fuentes de calor. Se 
evitará ponerlas en espacios subterráneos. 
 
El gas natural es menos pesado que el aire y, por lo tanto, en caso de fuga se concentra en las partes altas. Son necesarias las 
dos  rendijas  de  ventilación  en  la  parte  inferior  y  superior  de  la  pared  que  dé  al  exterior  de  aquella  habitación  donde  se 
encuentre la instalación para crear circulación de aire y, por lo tanto, no se pueden tapar. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada 2 años  Revisión de la instalación del depósito de propano. Debe extenderse acta. 
  Cada 4 años  Revisión de la instalación del depósito de propano. Debe extenderse acta. 
  Cada 10 años  Prueba de presión del depósito de propano. Debe extenderse acta de la prueba.
  Cada 12 años  Prueba de presión del depósito de propano. Debe extenderse acta de la prueba. 
Limpiar  Cada año  Limpieza  del  interior  de  la  chimenea  de  la  caldera.  Preferentemente  antes  de
invierno. 
Renovar  Cada 4 años  Substitución de los tubos flexibles de la instalación de gas según norma UNE 60.711.
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 202 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

19.‐ INSTALACIONES: CHIMENEAS, EXTRACTORES Y CONDUCTOS DE VENTILACIÓN 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
Una  buena  ventilación  es  necesaria  en  todos  los  edificios.  Los  espacios  interiores  de  las  viviendas  deben  ventilarse 
periódicamente  para  evitar  humedades  de  condensación.  La  ventilación  debe  hacerse  preferentemente  en  horas  de  sol, 
durante  20  ó  30  minutos.  Es  mejor  ventilar  los  dormitorios  a  primera  hora  de  la  mañana.  Hay  estancias  que  por  sus 
características  necesitan  más  ventilación  que  otras,  como  es  el  caso  de  las  cocinas  y  los  baños.  Por  ello,  en  ocasiones  la 
ventilación se hace por medio de conductos, y en ocasiones se utilizan extractores para mejorarla. 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Limpiar  Cada 6 meses  Limpieza de las rejillas de los conductos de ventilación. 
  Cada año  Desinfección y desinsectación de las cámaras y conductos de basuras. 
 
20.‐ EQUIPAMIENTOS: ASCENSOR 
INSTRUCCIONES DE USO 
Responsabilidades 
Alguien  debe  hacerse  responsable  del  funcionamiento  de  la  instalación.  Normalmente  es  el  presidente  de  la  Comunidad  de 
Propietarios o el conserje.  
El  mantenimiento  de  la  instalación  de  ascensores  debe  encargarse  a  una  empresa  especializada  mediante  un  contrato.  Esta 
empresa registrará las fechas de visita, el resultado de las inspecciones y las incidencias en un Libro de Registro de Revisiones, 
el cual permanecerá en poder del responsable de la instalación. 
El cuarto de máquinas será accesible solamente para el portero o vigilante, y el personal de mantenimiento. Debe vigilarse que 
las rejas de ventilación no estén obstruidas así como tampoco el acceso al cuarto. 
Precauciones 
Los ascensores no pueden ser utilizados por niños que no vayan acompañados de personas adultas. 
El  ascensor  puede  soportar  un  peso  limitado  y  un  número  máximo  de  personas  (indicados  en  la  cabina  y  en  el  apartado 
anterior). Esta limitación debe respetarse para evitar accidentes. Los ascensores no se pueden utilizar como montacargas. 
Si  se  observa  cualquier  anomalía  (las  puertas  se  abren  en  medio  del  recorrido,  el  ascensor  se  para  quedando  desnivelado 
respecto  al  rellano,  hay  interruptores  que  no  funcionan,  etc.)  habrá  que  parar  el  servicio  y  avisar  a  la  empresa  de 
mantenimiento. 
Si  el  ascensor  se  queda  sin  electricidad,  no  se  debe  intentar  salir  de  la  cabina.  Se  debe  esperar  a  que  se  restablezca  el 
suministro de electricidad o que la cabina se remonte manualmente hasta un rellano. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada mes  Mantenimiento reglamentario del ascensor
  Cada 4 años  Revisión periódica de los ascensores según la ITC MIE‐AEM‐1. 
  Cada 6 años  Revisión periódica de los ascensores según la ITC MIE‐AEM‐1. 
 
21.‐ EQUIPAMIENTOS: CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN 
INSTRUCCIONES DE USO 
Deben leerse y seguirse las instrucciones de la instalación antes de ponerla en funcionamiento por primera vez. 
El correcto mantenimiento de la instalación es uno de los factores que influyen más decisivamente en el ahorro de energía, 
por esta razón hay que prestarle las máximas atenciones para obtener un rendimiento óptimo. 
Si  los  radiadores  disponen  de  purgadores  individuales  se  debe  quitar  el  aire  que  pueda  haber  entrado  dentro  de  la 
instalación.  Los  radiadores  que  contienen  aire  no  calientan,  y  este  mismo  aire  permite  que  se  oxiden  y  se  dañen  más 
rápidamente. Tampoco deje nunca sin agua la instalación, aunque no funcione. 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada mes  Revisión  de  la  caldera  según  la  IT.IC.  22.  Se  debe  disponer  de  un  libro  de
mantenimiento. 
Comprobación del manómetro de agua, temperatura de funcionamiento y reglaje de
llaves de la caldera de calefacción. 
Limpieza de las rejillas o persianas difusoras de los aparatos de refrigeración. 
  Cada 6 meses  Comprobación y substitución, en caso necesario, de las juntas de unión de la caldera
con la chimenea. 
  Cada año  Revisión general de la instalación de refrigeración.
Revisión de la caldera según la IT.IC. 22. Se debe extender un certificado, el cual no
será necesario entregar a la Administración. 
  Cada 4 años  Realización  de  una  prueba  de  estanquidad  y  funcionamiento  de  la  instalación  de
calefacción 
Limpiar  Cada año  Limpieza  del  filtro  y  comprobación  de  la  estanquidad  de  la  válvula  del  depósito  de
gas‐oil. 
Purgado del circuito de radiadores de agua para sacar el aire interior antes del inicio
de temporada. 
  Cada 2 años  Limpieza  de  los  sedimentos  interiores  y  purgados de  los  latiguillos  del  depósito  de
gas‐oil. 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 203 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
22.‐ EQUIPAMIENTOS: PISCINA 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
Tanto en invierno como en verano, es necesario dedicar alguna atención a los equipos, accesorios, agua y alrededores de la 
piscina. En lo posible, debe evitarse que el entorno de la piscina produzca hojas o polvo que la puedan ensuciar. 
 
El  mantenimiento  del  agua  en  buenas  condiciones  exige  un  tratamiento  que  controle  su  calidad.  Diariamente  debe 
comprobarse el cloro residual y el pH del agua. Por otra parte, es necesaria una desinfección periódica de los servicios de la 
piscina  como  baños,  duchas,  sanitarios  etc.  Los  elementos  mínimos  necesarios  para  un  buen  mantenimiento  son:  cepillos, 
recogehojas, limpiafondos y equipos de ensayos de agua. 
 
Si se dispone de equipos de purificación y climatización, se deberán seguir las instrucciones del fabricante para su correcto 
mantenimiento. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada mes  Revisión, limpieza y reposición, en su caso, del filtro de purificación de aguas. 
  Cada año  Revisión del estado de los acabados de la piscina. 
Revisión del equipo de climatización del agua de la piscina. 
Inspección del circuito de iluminación sumergida de la piscina. 
  Cada 5 años  Inspección de la estructura de la piscina. 
Limpiar  Cada mes  Limpieza generalizada de la piscina
 
23.‐ EQUIPAMIENTOS: INSTALACIONES DE PROTECCIÓN 
 
INSTRUCCIONES DE USO 
Estas instalaciones son de prevención y no se usan durante la vida normal del edificio, pero su falta de uso puede favorecer las 
averías, por tanto es necesario seguir las instrucciones de mantenimiento periódico correctamente. 
En caso de realizar pruebas de funcionamiento o simulacros de emergencia, habrá que comunicarlo con la antelación necesaria 
a los usuarios del edificio para evitar situaciones de pánico. 
Según  el  tipo  de  edificio,  es  necesario  disponer  de  un  plan  de  emergencia,  que  debe  estar  aprobado  por  las  autoridades 
competentes. Es recomendable  que todos los usuarios  del  edificio conozcan la existencia  de los elementos de  protección de 
que se dispone y las instrucciones para su correcto uso. 
Es conveniente concertar un contrato de mantenimiento con una empresa especializada del sector. 
 
NORMAS DE MANTENIMIENTO 
Inspeccionar  Cada mes  Verificación  de  la  buena  accesibilidad  de  las  escaleras  de  incendio  y  puertas  de
emergencia. 
Verificación  del  buen  funcionamiento  de  los  sistemas  de  alarma  y  conexiones  a
centralita. 
  Cada 6 meses  Verificación de las juntas, tapas y presión de salida en las bocas de incendio. 
Verificación del llenado del aljibe para bocas de incendio. 
Inspección y comprobación del buen funcionamiento del  grupo  de  presión para la
bocas de incendio. 
Verificación de los extintores. Se seguirán las normas dictadas por el fabricante. 
  Cada año  Inspección general de todas las instalaciones de protección. 
Verificación de los elementos de la columna seca, juntas, tapas, llaves de paso, etc. 
  Cada 4 años  Inspección de la instalación de pararrayos. 
Limpiar  Cada mes  Limpieza del alumbrado de emergencia.
  Cada 6 meses  Limpieza de los detectores de humos y de movimiento 
 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 204 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

 
COMPORTAMIENTO EN CASO DE EMERGENCIA 
 
Los usuarios de los edificios deben conocer cual ha de ser su comportamiento si se produce una emergencia  a lo largo de la 
vida  del  edificio.  Ha  de  actuar  correctamente  con  rapidez  y  eficacia  en  muchos  casos  puede  evitar  accidentes  y  peligros 
innecesarios. 
 
A continuación se expresan las normas de actuación más recomendables ante la aparición de diez diferentes situaciones de 
emergencia. 
 
1.‐ Incendio 
  ‐  Evite  guardar  dentro  de  casa  materias  inflamables  o  explosivas  como  gasolina,  petardos  o 
‐  disolventes. 
‐  Limpie el hollín de la chimenea periódicamente porque es muy inflamable. 
‐  No acerque productos inflamables al fuego ni los emplee para encenderlo. 
‐  No  haga  bricolaje  con  la  electricidad.  Puede  provocar  sobrecalentamientos,  cortocircuitos  e 
‐  incendios. 
‐  Evite  fumar  cigarrillos  en  la  cama,  ya  que  en  caso  de  sobrevenir  el  sueño,  puede  provocar  un 
‐  incendio. 
‐  Se debe disponer siempre de un extintor en casa, adecuado al tipo de fuego que se pueda producir. 
  Se deben desconectar los aparatos eléctricos y la antena de televisión en caso de tormenta. 
‐  Avise rápidamente a los ocupantes de la casa y telefonee a los bomberos. 
  Cierre todas las puertas y ventanas que sea posible para separarse del fuego y evitar la existencia de 
‐  corrientes de aire. Moje y tape las entradas de humo con ropa o toallas mojadas.  
  Si existe instalación de gas, cierre la llave de paso inmediatamente, y si hay alguna bombona de gas 
‐  butano, aléjela de los focos del incendio. 
‐  Cuando se evacua un edificio, no se deben coger pertenencias y sobre todo no regresar a buscarlas 
‐  en tanto no haya pasado la situación de emergencia. 
  Si  el  incendio  se  ha  producido  en  un  piso  superior,  por  regla  general  se  puede  proceder  a  la 
‐  evacuación. 
  Nunca debe utilizarse el ascensor. 
‐  Si el fuego es exterior al edificio y en la escalera hay humo, no se debe salir del edificio, se deben 
  cubrir las rendijas de la puerta con trapos mojados, abrir la ventana y dar señales de presencia. 
  Si se intenta salir de un lugar, antes de abrir una puerta, debe tocarla con la mano. Si está caliente, 
  no la abra. 
Si  la  salida  pasa  por  lugares  con  humo,  hay  que  agacharse,  ya  que  en  las  zonas  bajas  hay  más 
oxigeno y menos gases tóxicos. Se debe caminar en cuclillas, contener la respiración en  la medida 
de lo posible y cerrar los ojos tanto como se pueda. 
Excepto en casos en que sea imposible salir, la evacuación debe realizarse hacia abajo, nunca hacia 
arriba. 
 
 
 
2.‐ Gran nevada 
 
  ‐  Compruebe que las ventilaciones no quedan obstruidas.
‐  No lance la nieve de la cubierta del edificio a la calle. Deshágala con sal o potasa. 
‐  Pliegue o desmonte los toldos. 
 
3.‐ Pedrisco 
 
  ‐  Evite que los canalones y los sumideros queden obturados.
‐  Pliegue o desmonte los toldos. 
 
4.‐ Vendaval 
 
  ‐  Cierre puertas y ventanas 
‐  Recoja y sujete las persianas 
‐  Retire de los lugares expuestos al viento las macetas u otros objetos que puedan caer al exterior. 
‐  Pliegue o desmonte los toldos. 
‐  Después  del  temporal,  revise  la  cubierta  para  ver  si  hay  tejas  o  piezas  desprendidas  con  peligro  de
caída. 
 
5.‐ Tormenta 
 
  ‐  Cierre puertas y ventanas 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 205 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

‐  Recoja y sujete las persianas 
‐  Pliegue o desmonte los toldos. 
‐  Cuando acabe la tormenta revise el pararrayos y compruebe las conexiones. 
 
6.‐ Inundación 
 
  ‐  Tapone puertas que accedan a la calle. 
‐  Ocupe las partes altas de la casa. 
‐  Desconecte la instalación eléctrica. 
‐  No frene el paso del agua con barreras y parapetos, ya que puede provocar daños en la estructura. 
 
7.‐ Explosión 
 
  ‐  Cierre la llave de paso de la instalación de gas. 
‐  Desconecte la instalación eléctrica. 
 
8.‐ Escape de gas sin fuego 
 
  ‐  Cierre la llave de paso de la instalación de gas. 
‐  Cree agujeros de ventilación, inferiores si es gas butano, superior si es gas natural. 
‐  Abra puertas y ventanas para ventilar rápidamente las dependencias afectadas. 
‐  No produzca chispas como consecuencia del encendido de cerillas o encendedores. 
‐  No produzca chispas por accionar interruptores eléctricos. 
‐  Avise a un técnico autorizado a al servicio de urgencias de la compañía suministradora. 
 
9.‐ Escape de gas con fuego 
 
  ‐  Procure cerrar la llave de paso de la instalación de gas.
‐  Trate de extinguir el inicio del fuego mediante un trapo mojado o un extintor adecuado. 
‐  Si apaga la llama, actúe como en el caso anterior. 
‐  Si no consigue apagar la llama, actúe como en el caso de incendio. 
 
10.‐ Escape de agua 
 
  ‐  Desconecte la llave de paso de la instalación de fontanería.
‐  Desconecte la instalación eléctrica. 
‐  Recoja el agua evitando su embalsamiento que podría afectar a elementos del edificio. 
 
 
 
 
Fdo.  El Arquitecto 

 
D. José Manuel García Alguacil 
Coleg. Nº 3964 COAG 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 206 
(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

(IV) MEDICIONES Y (V) PRESUPUESTO.
 
 
TÍTULO:  P.  B  Y  .E.  PARA    CONSTRUCCIÓN  DE  GRADA  CUBIERTA  EN  EL  CAMPO  DE  FUTBOL  MUNICIPAL  Y 
REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
SITUACIÓN: C/ CAMINO DE ILLORA, “POLIDEPORTIVO MUNICIPAL DE VALDERRUBIO”, CP: 18250, VALDERRUBIO 
(GRANADA). 
PROMOTOR: EXCELENTÍSIMO AYUNTAMIENTO DE VALDERRUBIO. 
ARQUITECTO: D. JOSÉ MANUEL GARCÍA ALGUACIL. 
 

MEDICIONES. 
RESUMEN DE PRESUPUESTO 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 207 
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
P, B, Y E, CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 01 GRADAS CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL


SUBCAPÍTULO 01.01 DEMOLICIONES Y TRABAJOS PREVIOS
01.01.01 m 3 DEMOLICIÓN SELECTIVA M. MECÁNICOS /MANUALES SOLERA DE HORMIGÓN
Demolición selectiva con medios mecánicos y ó manuales de solera de hormigón existente, incluso
p.p. de compresor o martillo percutor, incluso carga de material sobrante a contenedor colocado en
obra. Medido el volumen teórico ejecutado.
zapatas 5 1,200 2,400 0,200 2,880
zunchos 2 4,800 0,400 0,200 0,768
2 5,050 0,400 0,200 0,808

4,46 86,27 384,76

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.01 DEMOLICIONES Y TRABAJOS PREVIOS......................... 384,76


SUBCAPÍTULO 01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.02.01 m 3 EXC. ZAPATAS TIERRA C. MEDIA, M. MECÁNICOS, PROF. MAX. 4 m
Excavación, en zapatas, de tierras de consistencia media realizada con medios mecánicos hasta
una profundidad máxima de 4 m, incluso extracción a los bordes y perfilado de fondos y laterales.
Medido el volumen en teorico ejecutado.
zapatas 5 1,200 2,400 0,700 10,080

10,08 5,41 54,53

01.02.02 m 3 EXC. ZANJAS, TIERRAS C. MEDIA, M. MECÁNICOS, PROF. MÁX. 4 m


Excavación, en zanjas, de tierras de consistencia media, realizada con medios mecánicos hasta
una profundidad máxima de 4 m, incluso extracción a los bordes y perfilado de fondos y laterales.
Medido el volumen en perfil natural.
zunchos 2 4,800 0,400 0,300 1,152
2 5,050 0,400 0,300 1,212

2,36 3,87 9,13

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS................................................ 63,66

José Manuel García Alguacil.-ARQUITECTO.- Colegiado nº 3964 del COAG Página 1


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
P, B, Y E, CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

SUBCAPÍTULO 01.03 CIMENTACIÓN


01.03.01 m 2 CAPA DE HORMIGÓN DE LIMPIEZA 10 cm ESP. MEDIO
Capa de hormigón de limpieza HM-20/P/20/I, consistencia plástica y tamaño máximo del árido 20
mm, de 10 cm de espesor mínimo, en elementos de cimentación, suministrado y puesto en obra, in-
cluso p.p. de alisado de la superficie; según instrucción EHE y CTE. Medida la superficie ejecutada.
zapatas 5 1,200 2,400 14,400
zunchos 2 4,800 0,400 3,840
2 5,050 0,400 4,040

22,28 6,87 153,06

01.03.02 m 3 HORM. ARM. HA-25/B/20/IIa B400S EN ZAPATAS


Hormigón armado HA-25/B/20/IIa, consistencia blanda y tamaño máximo del árido 20 mm, en za-
patas, suministrado y puesta en obra, vertido con bomba, armadura de acero B 400 S con una cuan-
tía según documentación gráfica aportada, incluso ferrallado, separadores, vibrado y curado; según
instrucción EHE y CTE. Medido el volumén teórico ejecutado.
zapatas 5 1,200 2,400 0,800 11,520

11,52 98,63 1.136,22

01.03.03 m 3 HORM. ARM. HA-25/B/20/IIa B400S EN VIGAS/ZUNCHO V/BOMBA


Hormigón armado HA-25/B/20/IIa, consistencia blanda y tamaño máximo del árido 20 mm, en vi-
gas y/o zunchos de cimentación, suministrado y puesta en obra, vertido con bomba, armadura de
acero B 500 S con una cuantía según documentación gráfica aportada, incluso p.p. de ferrallado, se-
paradores, vibrado y curado; según instrucción EHE, NCSR-02 y CTE. Medido el volumén teórico
ejecutado.
zunchos 2 4,800 0,400 0,400 1,536
2 5,050 0,400 0,400 1,616

3,15 99,44 313,24

01.03.04 M2 INCREMENTO. POR FRATASADO MECÁNICO/PAVIM. CONTINUO CUARZO GRIS


M2 incremento de precio por la realización de fratasado mecánico (Helicóptero) o pavimento continuo
cuarzo gris, sobre la superficie de la cimentación ya extendida, incluso P.P. de aserrado posterior de
juntas de retracción. Medida la superficie teorica ejecutada.
s/cimentación
zapatas 5 1,200 2,400 14,400
zunchos 2 4,800 0,400 3,840
2 5,050 0,400 4,040
a deducir -5 0,500 2,050 -5,125

17,16 3,43 58,86

01.03.05 kg ACERO S275JR EN PLACA DE ANCLAJE A CIMENTACIÓN


Acero S 275 JR en placa de anclaje a la cimentación con seis barras de acero B 500 S de 20 mm
soldadas o atornilladas y taladro central de 5 cm de diámetro, incluso corte elaboración y montaje,
capa de imprimación antioxidante y p.p. de elementos de unión y ayudas de albañilería; construido
según NCSR-02, EHE y CTE. Medido en peso nominal.
40X40X2.5 5 0,0047.850,000 157,000

157,00 2,22 348,54

José Manuel García Alguacil.-ARQUITECTO.- Colegiado nº 3964 del COAG Página 2


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
P, B, Y E, CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

01.03.06 m 3 HORM. ARM. HA-25/B/20/IIa B400S EN ELEMENTOS ESTRUCT. TRANSV.


Hormigón armado HA-25/B/20/IIa, consistencia blanda y tamaño máximo del árido 20 mm, en ele-
mentos estructurales transversales de apoyo con espesor medio de 0,50 cm, suministrado y puesta
en obra, vertido con bomba, armadura de acero B 400 S con una cuantía según documentación gráfi-
ca aportada, incluso p.p. de encofrado a dos caras con chapa metálica, desencofrado, ferrallado, se-
paradores, vibrado y curado; según instrucción EHE y CTE. Medido el volumén teórico ejecutado.
elementos estructurales transv ersales 5 1,080 0,500 0,250 0,675
5 0,980 0,500 0,700 1,715

2,39 282,80 675,89

01.03.07 m 2 FÁBRICA ARMADA 20 cm ESP. BLOQ. HORM. 40x20x20 cm


Fábrica armada de 20 cm de espesor, de bloques huecos de hormigón de 40x20x20 cm, para re-
vestir, recibidos con mortero M7,5 de cemento CEM II/A-L 32,5 N, armadura vertical formada por 4
redondos de acero B 500 S de 12 mm de diám. cada m, y armadura horizontal con 2 redondos de 8
mm de diám. cada hilada de bloques, incluso relleno de hormigón, vibrado y piezas especiales; se-
gún CTE. Medida la superficie ejecutada.
4 0,980 0,250 0,980
4 1,080 0,700 3,024

4,00 47,59 190,36

01.03.08 m ² SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE PLACA DE HORMIGÓN ALVEOLAR DE 20CM.


m². de Suministro y Colocación de placa de hormigón alveolar maciza pretensada de 20 cm. de es-
pesor, con acabado exterior de cemento "liso rematado" con tratamiento antideslizante, de 120 cm.
de anchura, colocadas sobre elementos estructurales transversales de hormigón, incluso p.p. de re-
mates en encuentros de placas, según indicaciones de la Dirección Facultativa, incluso p.p. de caje-
ado para hueco de perfil metálico y remate de hormigón con encuentro de perfil metálico. Medida la
superficie ejecutada totalmente colocada.
8 6,250 1,200 60,000

60,00 19,20 1.152,00

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.03 CIMENTACIÓN..................................................................... 4.028,17

José Manuel García Alguacil.-ARQUITECTO.- Colegiado nº 3964 del COAG Página 3


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
P, B, Y E, CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

SUBCAPÍTULO 01.04 ESTRUCTURA


01.04.01 kg ACERO PERFILES LAM. EN CAL. EN ESTRUCTURA UNIÓN SOLDADA
Acero en perfiles laminados en caliente S 275 JR en vigas, soportes, mediante unión soldada, inclu-
so corte y elaboración, montaje, lijado, imprimación con capa de imprimación antioxidante y p.p. de
soldadura, previa limpieza de bordes, pletinas, casquillos y piezas especiales; construido según
NCSR-02, CTE, los trabajos serán realizados mediante soldador cualificado según Norma
UNE-EN 287-1:1992. Medido en peso nominal.
soportes HEB-220 5 3,000 71,500 1.072,500
v igas IPE-200 5 4,500 22,400 504,000
cartelas 2 1,000 22,400 224,000
tubo rectangular 120.60.5 2 6,000 12,670 152,040
2 6,250 12,670 158,375

2.110,92 1,37 2.891,96

01.04.02 kg ACERO PERFILES LAMINADOS EN FRIO TIPO S275JR


Acero en correas perfiles laminados en frío tipo Z, calidad S 275 JR, incluso corte, elaboración, mon-
taje y p.p. de elementos de unión, lijado e imprimación de dos manos de pintura antioxidante; cons-
truido según CTE, los trabajos serán realizados por soldador cualificado según norma Medido en pe-
so nominal.
correas ZF-160.2 6 26,800 4,650 747,720

747,72 2,05 1.532,83

01.04.03 m REDONDO D=20 MM ARRIOSTRAMIENTOS


m. Redondo macizo diámetro 20 mm de acero liso S275 laminado en caliente para arriostramiento de
correas y/o vigas de fachada, soldado a estructura principal en un extremo y roscado en el otro a
tensor de acero galvanizado y p.p. de placas, cortes...etc y mano de imprimación y sin incluir anda-
miaje si fuera necesario, según CTE/ DB-SE-A.
cruces cubierta 8 7,550 60,400

60,40 1,36 82,14

01.04.04 kg CARTELAJE, TORNILLERIA Y DESPUNTES


Cartelaje, tornillería y despuntes. Medida el 5% del total de los kg de acero ejecutados.
5%
idem. part.4.01 0,05 105,546
idem. part.4.02 0,05 37,386

142,93 1,35 192,96

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.04 ESTRUCTURA...................................................................... 4.699,89

José Manuel García Alguacil.-ARQUITECTO.- Colegiado nº 3964 del COAG Página 4


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
P, B, Y E, CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

SUBCAPÍTULO 01.05 ALBAÑILERIA Y REVESTIMIENTOS


01.05.01 m 2 FÁBRICA 12 cm ESP. CON BLOQUE HUECO HORMIGÓN
Fabrica de 12 cm de espesor, con bloque hueco de hormigón de 40x20x12 cm, para revestir, recibi-
do con mortero M5 de cemento CEM II/A-L 32,5 N, con plastificante; construida según CTE. Medi-
da deduciendo huecos.

1 25,000 0,250 6,250


2 1,080 0,250 0,540
2 0,960 0,700 1,344
1 25,000 0,250 6,250

14,38 15,12 217,43

01.05.02 m 2 ENFOSCADO MAESTREADO Y FRATASADO EN PAREDES M-BLANCO


Enfoscado maestreado y fratasado en paredes con mortero M5 (1:6)Blanco. Medido a cinta corrida
la superficie ejecutada.
s/fábrica de bloque
laterales (incluso canto placas 2 1,600 3,200
alv eolar)
frontales 2 25,000 0,250 12,500

15,70 11,67 183,22

01.05.03 u SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE ESCALINATA PREFABRICADA


Suministro y colocación de escalinata prefabricada de hormigón armada formada por dos peldaños
de 15 cm. de altura y 30 cm. de huella según documentación gráfica aportada, y de 1.20 m. de an-
chura, colocado sobre placa alveolar, incluso p.p. de sellado y unión. Medida la unidad totalmente
colocada.
4 4,000

4,00 36,43 145,72

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.05 ALBAÑILERIA Y REVESTIMIENTOS................................. 546,37

José Manuel García Alguacil.-ARQUITECTO.- Colegiado nº 3964 del COAG Página 5


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
P, B, Y E, CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

SUBCAPÍTULO 01.06 CUBIERTA


01.06.01 m ² CUB. CHAPA PRELACADA 0,6 mm
m². Cubierta completa realizada con chapa grecada prelacada de color verde, de acero de 0.6 mm
de espesor, fijado a la estructura con ganchos o tornillos autorroscantes. Medida la superficie ejecuta-
da.
pendiente 10% 1 26,800 4,600 124,513

124,51 18,47 2.299,70

01.06.02 m REMATE LATERALES


m. Remate laterales en cubierta de chapa grecada prelacada de color verde, de acero de 0.6 mm de
espesor, fijado a la estructura con ganchos o tornillos autorroscantes. Medida la longitud ejecutada.
pendiente 10% 2 4,600 9,292
2 26,800 53,600

62,89 9,89 621,98

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.06 CUBIERTA............................................................................ 2.921,68


SUBCAPÍTULO 01.07 CARPINTERIA METALICA
01.07.01 m BARANDILLA AC. FRIO BAST. SENC. Y ENTRP. TUBO 50x25x2 mm
Barandilla en acero laminado en frío formada por: bastidor sencillo y entrepaño de barrotes de tubo de
50x25x2 mm anclajes a placas alveorales, incluso p.p. de material de agarre y colocación. Medida
la longitud ejecutada.
2 1,200 2,400
2 1,200 2,400

4,80 52,89 253,87

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.07 CARPINTERIA METALICA.................................................. 253,87


SUBCAPÍTULO 01.08 PINTURAS
01.08.01 m 2 PINTURA ESMALTE SINTÉTICO S/CARP. METÁLICA
De pintura al esmalte sintético sobre carpintería metálica, formada por; rascado y limpieza de óxidos,
imprimación anticorrosiva y dos manos de color. Medida a dos caras.
BARANDILLAS
2 1,200 2,400
2 1,200 2,400
subtotal 4,800 27,36
a dos caras 1 4,800 4,800

9,60 5,70 54,72

01.08.02 kg PINTADO ESMALTE SINTÉTICO S/SOPORTES, VIGAS, VIGUETAS METÁLICAS


Pintado al esmalte sintético sobre soportes, vigas y viguetas estructurales metálicas, formado por:
rascado y limpieza de óxidos, imprimación anticorrosiva y dos manos de color. Medido en peso no-
minal de los elementos estructurales pintados.
idem. part.4.01 1 2.110,920
idem. part. 4.02 1 747,720

2.858,64 0,26 743,25

01.08.03 m 2 PINTURA REFLEXIVA CON ESFERAS DE VIDRIO


Pintura reflexiva de un solo componente con esferas de vidrio aplicadas en frío por un sistema pos-
mezclado de clase A o B a pistola, incluso premarcado y cinta adhesiva, para ejecución de marcado
de plaza de minusválidos. Medida la superficie ejecutada.

José Manuel García Alguacil.-ARQUITECTO.- Colegiado nº 3964 del COAG Página 6


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
P, B, Y E, CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
marcado plaza minusv álidos 2 1,200 0,900 2,160

2,16 78,27 169,06

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.08 PINTURAS............................................................................ 967,03


SUBCAPÍTULO 01.09 MOBILIARIO
01.09.01 ud ASIENTO PLÁSTICO PARA GRADERÍO
ud. Asiento de plástico con respaldo para graderio de instalación deportiva , ancho 43 cm colocado a
ejes de 45 cm. Medida la unidad totalmente colocada.
84 84,000

84,00 8,73 733,32

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.09 MOBILIARIO........................................................................ 733,32

TOTAL CAPÍTULO 01 GRADAS CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL ................................................................. 14.598,75

José Manuel García Alguacil.-ARQUITECTO.- Colegiado nº 3964 del COAG Página 7


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
P, B, Y E, CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 02 REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA


SUBCAPÍTULO 02.01 DEMOLICIONES Y TRABAJOS PREVIOS
02.01.01 m 2 DESMONTADO M. MANUALES DE VALLADO METÁLICO
Desmontado selectivo con medios manuales de vallado metálico, rígido de 4.00 m de altura, incluso
su estructura portante, incluso p.p. de ayudas de albañilería, carga y transporte a lugar destinado a
acopio . Medida la superficie teórica ejecutada.
1 2,05 4,00 8,20

8,20 7,14 58,55

02.01.02 m 2 DESMONTADO M. MANUALES DE VALLADO METÁLICO


Desmontado selectivo con medios manuales de vallado metálico, de simple torsión de 4.00 m de al-
tura, incluso su estructura portante, incluso p.p. de ayudas de albañilería, carga y transporte a lugar
destinado a acopio . Medida la superficie teórica ejecutada.
1 22,95 4,00 91,80

91,80 6,02 552,64

02.01.03 ud DESMONTADO DE CANASTAS DE BALONCESTO


ud. de desmontado de canastas de baloncesto, por medios manuales y ó mecánicos, incluso cimen-
tación, carga y transporte a lugar destinado a acopio. Medida la unidad totalmente ejecutada.

4 4,00

4,00 120,17 480,68

02.01.04 ud DESMONTADO DE PORTERÍAS DE FÚTBOL


ud. de desmontado de porterías de fútbol, por medios manuales y ó mecánicos, incluso cimentación,
carga y transporte a lugar destinado a acopio. Medida la unidad totalmente ejecutada.
2 2,00

2,00 120,17 240,34

02.01.05 m 2 DEMOLICIÓN SELECTIVA M. MEC. PARA REBAJE DE 10 cm PAVIMENTO EXIS


Demolición selectiva con medios mecánicos para rebaje de 10 cm, con medios mecánicos de pavi-
mento existente, incluso p.p. de compresor o martillo percutor, incluso carga y transporte de material
sobrante a vertedero. Medida la superficie ejecutada.
perímetro 2 25,00 0,10 5,00
2 45,00 0,10 9,00

14,00 9,23 129,22

02.01.06 M2 CORTE SOLERA HORMIGÓN MASA C/DISCO


m². Corte de pavimento existente (medidas de longitud por profundidad de corte), con cortadora de
disco diamante, i/replanteo. Medida la superficie ejecutada.
perímetro 2 25,00 0,10 10,00
2 45,00 0,10 18,00

28,00 12,01 336,28

TOTAL SUBCAPÍTULO 02.01 DEMOLICIONES Y TRABAJOS PREVIOS......................... 1.797,71

José Manuel García Alguacil.-ARQUITECTO.- Colegiado nº 3964 del COAG Página 8


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
P, B, Y E, CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

SUBCAPÍTULO 02.02 PAVIMENTOS


02.02.01 m 2 PAVIMENTO DE MICROAGLOMERADO ASFÁLTICO 5CM
Pavimento de microaglomerado asfáltico en caliente de 5 cm de espesor, extendido y compactado
mecánicamento, incluso p.p. de previo riego de imprimación de adherencia sobre la pista. Medida la
superficie ejecutada.
pista 1 25,00 45,00 1.125,00

1.125,00 4,41 4.961,25

02.02.02 m 2 PAVIMENTO DE PISTAS POLIDEPORTIVAS


Pavimento de pistas polideportivas, sistema Sporplus sobre aglomerado o similar, de 2 a 3 mm. de
espesor total aproximado, obtenido mediante la aplicación sucesiva de una capara de regularización
y acondicionamiento de la superficie, con mortero Compotop Sportseal o similar(rendimiento aproxi-
mado de 2 kg/m2), preparado y aplicado según especificaciones del fabricante; una capa de mortero
tipo Compo Resurfacer LPE o similar (rendimiento aproximado de 0.8 kg/m2), preparado y aplicado
según especificaciones técnicas del fabricante; dos capas con mortero tipo Compotex o similar, en
colores variados a elegir (rendimiento aproximado de 0.6 kg/m2 por capa), preparado y aplicado se-
gún especificaciones del fabricante y una capa de sellado con pintura tipo Paintex o similar, en colo-
res variados a elegir (rendimiento aproximado de 0.3 kg/m2), preparado y aplicado según especifica-
ciones del fabricante. Se incluye en el precio la limpieza y preparación de los distintos soportes para
los tratamientos necesarios. Medida la superficie ejecutada.
pista 1 25,00 45,00 1.125,00

1.125,00 13,64 15.345,00

TOTAL SUBCAPÍTULO 02.02 PAVIMENTOS....................................................................... 20.306,25


SUBCAPÍTULO 02.03 VARIOS
02.03.01 m SEÑALIZACIÓN DE PISTAS POLIDEPORTIVAS CON P. ACRÍLICA
Señalización de pistas polideportivas con pintura acrílica de suelos de 5 cm de ancho, según normas
de las distintas federaciones. Medida la longitud ejecutada.
1 120,00 120,00
2 36,70 73,40
2 25,16 50,32
1 69,54 69,54
2 23,77 47,54
1 20,00 20,00
2 8,25 16,50
1 11,30 11,30
2 70,00 140,00
4 35,28 141,12
6 11,30 67,80
4 15,65 62,60
6 1,80 10,80

830,92 1,97 1.636,91

02.03.02 u COLOCACIÓN DE CANASTAS FIJAS PARA BALONCESTO


Colocación de canastas existentes fijas para baloncesto, para anclar al pavimento deportivo, con ta-
blero de madera, aro y red, incluso ayudas de albañilería y cimentación en caso de ser necesaria.
Medida la cantidad totalmente instalada.
4 4,00

4,00 51,09 204,36

José Manuel García Alguacil.-ARQUITECTO.- Colegiado nº 3964 del COAG Página 9


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
P, B, Y E, CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

02.03.03 u COLOCACIÓN DE PORTERÍAS DE FUTBOL EXISTENTES


Colocación de porterias de futbol existentes, incluso ayudas de albañilerías y cimentación. Medida la
cantidad ejecutada.
2 2,00

2,00 38,41 76,82

02.03.04 m 2 COLOCACIÓN DE VALLADO METÁLICO


Colocación de vallado metálico existente, formado por postes y mallas de simple torsión en la mayor
parte del tramo, y rígida en dos metros, incluso estructura portante. Medida la superficie teórica ejecu-
tada.
1 25,00 4,00 100,00

100,00 6,89 689,00

TOTAL SUBCAPÍTULO 02.03 VARIOS ................................................................................ 2.607,09

TOTAL CAPÍTULO 02 REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA................................................................ 24.711,05

José Manuel García Alguacil.-ARQUITECTO.- Colegiado nº 3964 del COAG Página 10


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
P, B, Y E, CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 03 CONTROL DE CALIDAD (OBLIGATORIA SEGUN CTE)

03.01 ud PLAN CONTROL CALIDAD COMPLETO


ud. Plan completo de control de calidad, de ejecución de P.B. YE. para Construcción de grada cu-
bierta en el Campo de Futbol municipal de Valderrubio, según documentación gráfica de proyecto,
con un nivel de exigencia medio, previa aprobación por parte de la dirección facultativa de la pro-
puesta del mismo, incluyendo en principio: tomas de muestras de hormigón; ensayos de: bloque de
hormigón, de estructura de acero, incluyendo prueba de estanqueidad de cubierta inclinadas. Total-
mente ejecuctada.
1 1,000

1,00 119,69 119,69

TOTAL CAPÍTULO 03 CONTROL DE CALIDAD (OBLIGATORIA SEGUN CTE) .................................................. 119,69

José Manuel García Alguacil.-ARQUITECTO.- Colegiado nº 3964 del COAG Página 11


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
P, B, Y E, CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 04 GESTION DE RESIDUOS (OBLIGATORIA SEGUN RD 105/2008)

04.01 m 3 TRANSPORTE TIERRAS, ENTRE 5 Y 10 km CARGA M. MECÁNICOS


Transporte de tierras realizado en camión basculante a una distancia comprendida entre 5 y 10 km,
incluso carga con medios mecánicos. Medido el volumen teorico ejecutado en perfil esponjado.
idem part. 1.01 1 4,460
idem. part. 2.01 1 10,080
idem part. 2.01 1 2,360
subtotal 16,900 57,97
18% esponjamiento 0,18 16,900 3,042

19,94 3,43 68,39

04.02 m 3 RETIRADA DE RESIDUOS MIXTOS N.P. A PLANTA DE VALORIZ. 10 km


Retirada de residuos mixtos en obra de nueva planta a planta de valorización situada a una distancia
máxima de 10 km, formada por: transporte interior, carga, transporte a planta, descarga y canon de
gestión. Medido el volumen esponjado.
según de Memoria de Proy ecto
de Estudio de Gestión de Residuos 1 23,720 23,720
segú R.D.105/2008

23,72 16,65 394,94

TOTAL CAPÍTULO 04 GESTION DE RESIDUOS (OBLIGATORIA SEGUN RD 105/2008).................................. 463,33

José Manuel García Alguacil.-ARQUITECTO.- Colegiado nº 3964 del COAG Página 12


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
P, B, Y E, CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 05 SEGURIDAD Y SALUD

05.01 ud SEG. Y SALUD


Ejecución de Seguridad y Salud completa para la ejecución de P.B. y E. para construcción de Gra-
das cubiertas para el Campo de Futbol de Valderrubio, según documentación gráfica aportada, pre-
via aprobación por parte de la dirección facultativa del mencionado Plan o Estudio Básico, incluyen-
do en principio: instalaciones provisionales de obra y señalizaciones, protecciones personales, pro-
tecciones colectivas; todo ello cumpliendo la reglamentación vigente. Medida la unidad totalmente
ejecutada.
1 1,000

1,00 423,87 423,87

TOTAL CAPÍTULO 05 SEGURIDAD Y SALUD....................................................................................................... 423,87

TOTAL ....................................................................................................................................................................... 40.316,69

José Manuel García Alguacil.-ARQUITECTO.- Colegiado nº 3964 del COAG Página 13


RESUMEN DE PRESUPUESTO
GRADAS CAMPO FUTBOL DE VALDERRUBIO
%
CAPITULO RESUMEN EUROS

1 GRADAS CUBIERTA EN CAMPO DE FUTBOL.................................................................................................


14.598,75 36,21
2 REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA..................................................................................................
24.711,05 61,29
3 CONTROL DE CALIDAD (OBLIGATORIA SEGUN CTE)......................................................................................119,69 0,30
4 GESTION DE RESIDUOS (OBLIGATORIA SEGUN RD 105/2008).........................................................................463,33 1,15
5 SEGURIDAD Y SALUD...................................................................................................................................423,87 1,05

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 40.316,69


13,00% Gastos generales.......................... 5.241,17
6,00% Beneficio industrial........................ 2.419,00

SUMA DE G.G. y B.I. 7.660,17

21,00% I.V.A....................................................................... 10.075,14

TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA 58.052,00

TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 58.052,00

Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de CINCUENTA Y OCHO MIL CINCUENTA Y DOS EUROS

Valderrubio, a Julio de 2018.

La Propiedad El Arquitecto

José Manuel García Alguacil

Coleg. Nº 3964 COAG

José Manuel García Alguacil.-ARQUITECTO- Colegiado nº 3964 del COAG Página 14


(063/18O) PROYECTO  BÁSICO Y EJECUCIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DE GRADA CUBIERTA EN EL CAMPO DE FUTBOL MUNICIPAL Y REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
 

(VI)  PLANOS 
TÍTULO:  P.  B  Y  .E.  PARA    CONSTRUCCIÓN  DE  GRADA  CUBIERTA  EN  EL  CAMPO  DE  FUTBOL  MUNICIPAL  Y 
REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA.  
SITUACIÓN: C/ CAMINO DE ILLORA, “POLIDEPORTIVO MUNICIPAL DE VALDERRUBIO”, CP: 18250, VALDERRUBIO 
(GRANADA). 
PROMOTOR: EXCELENTÍSIMO AYUNTAMIENTO DE VALDERRUBIO. 
ARQUITECTO: D. JOSÉ MANUEL GARCÍA ALGUACIL. 

INDICE DE PLANOS 
 
- 01.‐ PLANO DE SITUACIÓN Y EMPLAZAMIENTO. PARCELA Y RELACIÓN CON PLANEAMIENTO. 
- 02.‐ PLANO DE EMPLAZAMIENTO Y PLANTA  DE GRADA CUBIERTA PROPUESTA. 
- 03. PLANO DE ALZADOS Y SECCION  DE GRADA CUBIERTA PROPUESTA. 
- 04.‐ PLANO DE CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURA DE  GRADA CUBIERTA. PROCESO CONSTRUCTIVO I. 
- 05.‐ PLANO DE ESTRUCTURA Y MOBILIARIO DE GRADA CUBIERTA. PROCESO CONSTRUCTIVO II. 
- 06.‐ PLANO DE UBICACIÓN , PLANTA Y DETALLE CONSTRUCTIVO DE REMODELACIÓN DE PISTA POLIDEPORTIVA 
 
Fdo.  El Arquitecto 

 
D. José Manuel García Alguacil 
Coleg. Nº 3964 COAG 

D. José Manuel García Alguacil,‐ ARQUITECTO‐ colegiado nº 3964 del COAG                                          página 208 

También podría gustarte