Manual Sony 180
Manual Sony 180
Solid-State Memory
Camcorder
PXW-X180
PXW-X160
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente
y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Descripción general
Ubicación y función de las piezas ............................................ 6
Mando a distancia inalámbrico .................................... 14
Indicaciones en pantalla ......................................................... 15
Pantalla LCD/del visor ................................................. 15
Preparación
Suministro de alimentación .................................................... 17
Uso de una batería ........................................................ 17
Ajuste del reloj ........................................................................ 19
Colocación de dispositivos ...................................................... 19
Colocación del parasol del objetivo con cubierta del
objetivo .................................................................. 19
Ajuste de la pantalla LCD y el visor ............................ 20
Utilización del mando a distancia inalámbrico .................... 21
Utilización de tarjetas de memoria SxS ................................ 22
Acerca de las tarjetas de memoria SxS ........................ 22
Inserción de una tarjeta de memoria SxS ..................... 22
Extracción de una tarjeta de memoria SxS .................. 22
Cambio entre tarjetas de memoria SxS ........................ 23
Formateo de una tarjeta de memoria SxS .................... 23
Comprobación del tiempo restante disponible para la
grabación ................................................................ 23
Utilización de otro soporte ..................................................... 24
Tarjetas de memoria XQD ........................................... 24
Tarjetas “Memory Stick”/SD ....................................... 24
Utilización de una tarjeta UTILITY SD ............................... 25
Tarjetas SD utilizables ................................................. 25
Inserción de una tarjeta SD .......................................... 25
Extracción de una tarjeta SD ........................................ 25
Formateo de una tarjeta SD .......................................... 26
Comprobación del tiempo restante ............................... 26
2
Grabación
Procedimiento básico de funcionamiento ............................. 27
Ajuste manual del enfoque ........................................... 29
Supervisión del audio ................................................... 30
Localización ................................................................. 30
Cambio de las tarjetas de memoria SxS ....................... 30
Cambios en los ajustes básicos ............................................... 31
Formato de grabación ................................................... 31
Ajuste del brillo de la imagen ...................................... 31
Ajuste en color natural (Balance de blancos) ............... 33
Configuración del audio ............................................... 34
Datos sobre el tiempo ................................................... 36
Funciones útiles ....................................................................... 37
Botones asignables ....................................................... 37
Slow & Quick Motion .................................................. 37
Rec Review .................................................................. 38
Clip Continuous Rec .................................................... 38
Planning Metadata ........................................................ 39
Obtención de información de posicionamiento (GPS)
(solamente en el modelo PXW-X180) ................... 41
Grabación proxy
(solamente en el modelo PXW-X180) ............................. 42
Tarjetas SD utilizables ................................................. 42
Formateo de una tarjeta SD .......................................... 42
Comprobación del tiempo restante ............................... 42
Realización de la grabación proxy ............................... 42
Cambio del ajuste de la grabación proxy ..................... 42
Acerca del archivo grabado .......................................... 43
Destino del almacenamiento del archivo grabado ....... 43
Acerca del nombre del archivo .................................... 43
Conexión con otro dispositivo a través de una LAN
inalámbrica (solamente en el modelo PXW-X180) ........ 43
Instalación del IFU-WLM3 .......................................... 44
Conexión con el modo del punto de acceso a la red LAN
inalámbrica ............................................................. 44
Conexión con el modo de estación LAN
inalámbrica ............................................................. 46
Conexión a Internet (solamente en el modelo
PXW-X180) ....................................................................... 47
Carga de un archivo (solamente en el modelo
PXW-X180) ....................................................................... 48
Preparación ................................................................... 48
Selección del archivo y carga ....................................... 48
3
Utilización del mando a distancia Wi-Fi (solamente en el
modelo PXW-X180) .......................................................... 50
Acerca del menú Web (solamente en el modelo
PXW-X180) ....................................................................... 53
Ajustes de formato ....................................................... 53
Ajustes de la red LAN inalámbrica
(Station Settings) .................................................... 54
Ajustes de carga ........................................................... 55
Comprobación de la transferencia de archivos
(Job List) ................................................................ 56
4
Conexión de dispositivos externos
Conexión de dispositivos de grabación y monitores
externos .............................................................................. 92
Sincronización externa ........................................................... 93
Uso de clips con un ordenador ............................................... 94
Conexión con un cable USB ........................................ 94
Apéndices
Notas importantes sobre el funcionamiento ......................... 96
Acerca del soporte de grabación .................................. 96
Grabación especial y formatos compatibles ................. 97
Tiempo de grabación máximo de un clip ..................... 97
Utilización de la videocámara en el extranjero ............ 98
Formatos y limitaciones de las señales de salida ................ 104
Formatos de vídeo y señales de salida ....................... 104
Indicaciones de error/advertencia ....................................... 107
Indicaciones de error .................................................. 107
Indicaciones de advertencia ....................................... 107
Indicaciones de precaución y confirmación del
funcionamiento .................................................... 108
Licencias ................................................................................ 110
MPEG-2 Video ........................................................... 110
MPEG-4 AVC ............................................................ 110
END USER LICENSE AGREEMENT ..................... 110
Acceso al software al que se aplica la licencia
GPL/LGPL ........................................................... 115
Licencias de software de código abierto .................... 115
Especificaciones ..................................................................... 116
General ....................................................................... 116
Objetivo ...................................................................... 118
Bloque de la cámara ................................................... 118
Entradas/salidas .......................................................... 119
Pantallas ..................................................................... 120
Micrófono interno ...................................................... 120
Bloque de la ranura de soportes ................................. 120
Adaptador de alimentación de ca ............................... 120
Cargador BC-U1 ........................................................ 120
Batería recargable BP-U30 ........................................ 120
Configuración del paquete ......................................... 121
Índice ...................................................................................... 122
5
Descripción general
Descripción general
Descripción general
la de la flecha de la placa de la zapata para
accesorios y extráigala de esta.
2. Coloque la zapata para accesorios de modo
que sus partes salientes coincidan con los
huecos del soporte de la zapata para
accesorios y, a continuación, ajústela en el
soporte mediante cuatro tornillos.
3. Inserte la placa de la zapata para accesorios
en la dirección de la flecha de la superficie de
la placa hasta que el extremo de esta encaje
con el extremo de la zapata.
Para retirar la zapata para accesorios
Retire la placa de la zapata del mismo modo que
en el paso 1 de “Para montar la zapata para
accesorios”. Afloje los 4 tornillos y retire la
zapata para accesorios del soporte
correspondiente.
Descripción general
4 Función asignada al botón insertado en la ranura A
Assign 4 cuando el soporte dispone de
5 Función asignada al botón los datos de vida útil restante
Assign 5 Información del Icono del soporte mostrado al
6 Función asignada al botón soporte B insertar el soporte de
Assign 6 grabación en la ranura B
7 Función asignada al botón Información de Icono de protección mostrado
Assign 7 protección del cuando el soporte de
soporte B grabación insertado en la
Pantalla del estado de la batería ranura B está protegido contra
Muestra la información de la batería o de la la escritura
alimentación de DC IN. Medidor de Capacidad restante del soporte
capacidad de grabación insertado en la
Detected Battery Tipo de batería
restante del ranura B, expresada mediante
Remaining Nivel de carga restante (%)
soporte B un indicador de barras
Charge Count Número de veces que se ha
Tiempo restante Tiempo restante estimado en
cargado la batería
del soporte B minutos del soporte de
Capacity Capacidad restante (Ah) grabación insertado en la
Voltage Tensión (V) ranura B con la misma
Manufacture Fecha de fabricación de la condición
Date batería Vida útil restante Vida útil restante en
Video Light Nivel de carga restante de la del soporte B porcentaje (%) del soporte
Remaining batería de la luz de vídeo insertado en la ranura B
Power Source Fuente de alimentación cuando el soporte dispone de
Supplied Voltage Tensión suministrada los datos de vida útil restante
Información del Icono del soporte mostrado al
Pantalla del estado del soporte soporte de insertar el soporte de
Muestra el espacio restante, el tiempo de grabación proxy grabación en la ranura
grabación disponible y la vida útil estimada del (solamente en el PROXY SD
soporte de grabación (tarjeta de memoria SxS A/ modelo PXW-
tarjeta de memoria SxS B). X180)
Información del Icono del soporte mostrado al Información de Icono de protección mostrado
soporte A insertar el soporte de protección del cuando el soporte de
grabación en la ranura A soporte de grabación insertado en la
Información de Icono de protección mostrado grabación proxy ranura PROXY SD está
protección del cuando el soporte de (solamente en el protegido contra la escritura
soporte A grabación insertado en la modelo PXW-
ranura A está protegido contra X180)
la escritura Medidor de Capacidad restante del soporte
capacidad de grabación insertado en la
Notas restante del ranura PROXY SD, expresada
• No puede proteger la tarjeta soporte de mediante un indicador de
de memoria SxS de la grabación proxy barras
videocámara. (solamente en el
Medidor de Capacidad restante del soporte modelo PXW-
capacidad de grabación insertado en la X180)
restante del ranura A, expresada mediante Tiempo restante Tiempo restante estimado en
soporte A un indicador de barras del soporte de minutos del soporte de
Tiempo restante Tiempo restante estimado en grabación proxy grabación insertado en la
del soporte A minutos del soporte de (solamente en el ranura PROXY SD con la
grabación insertado en la modelo PXW- misma condición
ranura A con la misma X180)
condición
Descripción general
Pantalla LCD/del visor
Durante la grabación, la grabación en espera o durante la reproducción los estados y ajustes de la
videocámara aparecen superpuestos en la pantalla LCD/del visor.
Los estados y ajustes de la videocámara pueden activarse/desactivarse mediante el botón DISPLAY.
Los estados y ajustes de la videocámara pueden activarse/desactivarse de manera independiente
(página 80).
Indicaciones en pantalla 15
21. Indicación del modo del balance de 35. Frecuencia del sistema e indicación del
blancos (página 33) método de escaneado
Descripción general
16 Indicaciones en pantalla
Preparación
Suministro de alimentación
Puede utilizar una batería o alimentación de ca a
través de un adaptador de alimentación de ca
Comprobación de la carga restante de la
Por motivos de seguridad, utilice únicamente batería
Preparación
baterías Sony y el adaptador de alimentación de Cuando se está grabando o reproduciendo con la
ca indicado a continuación: batería, se muestra un icono para mostrar el nivel
Batería de iones de litio de carga de la batería actual y el tiempo de uso
BP-U30 restante en la pantalla LCD/del visor (página 15).
BP-U60 Icono Restante
BP-U60T 100% al 91%
BP-U90
90% al 71%
Cargador
BC-U1 70% al 51%
BC-U2 50% al 31%
Adaptador de alimentación de ca (suministrado) 30% al 11%
Notas 10% al 0%
El cargador BC-U1/BC-U2 no se puede utilizar como
dispositivo de fuente de alimentación externo para la La videocámara indica el tiempo de uso restante
videocámara. en minutos mediante el cálculo del tiempo
Para conectar la videocámara a la toma de pared, utilice disponible con la batería si se continúa utilizando
el adaptador de alimentación de ca suministrado.
la cámara con el nivel de consumo de energía
actual.
Uso de una batería
Si la carga de la batería restante es
Inserte la batería por completo en el receptáculo reducida
correspondiente (página 10) y, a continuación,
deslícela para fijarla. Si la carga de la batería restante se reduce hasta un
Para retirar la batería, mantenga pulsado el botón determinado nivel durante el funcionamiento
BATT RELEASE (página 10), deslice la batería (estado Low BATT), un mensaje indicándole que
hacia arriba para desbloquearla y, a continuación, queda poca batería, el parpadeo del indicador de
tire de ella hacia fuera. grabación/lámpara indicadora y un pitido le
advertirán al respecto.
Notas Si la carga de la batería restante se reduce hasta un
• Antes de utilizar la unidad, cargue la batería mediante nivel en el que no se puede continuar utilizando el
el cargador BC-U1 o BC-U2 suministrado. aparato (estado BATT Empty), se mostrará un
• Si la batería está caliente inmediatamente después de mensaje de que la batería está vacía.
ser utilizada, es posible que no se pueda recargar por
completo. Sustituya la batería por otra completamente
• La batería BP-U90 de alta capacidad es de grandes cargada.
dimensiones y sobresale de la videocámara al
introducirla. Cuando se utilice la videocámara con la Para cambiar los niveles de los mensajes
batería BP-U90 instalada durante períodos de El nivel Low BATT se encuentra ajustado en el
grabación prolongados, Sony recomienda colocar la 10% de la carga completa, y el nivel BATT
videocámara en un trípode por motivos de comodidad. Empty se encuentra ajustado en el 3% de la carga
completa de fábrica. Estos ajustes se pueden
cambiar mediante “Battery Alarm” (página 90)
en el menú System.
Suministro de alimentación 17
• No provoque cortocircuitos en la clavija del
Uso de una toma de corriente de pared adaptador de alimentación de ca con objetos
como fuente de alimentación metálicos, ya que es posible que esto provoque
Puede utilizar el adaptador de alimentación de ca un fallo de funcionamiento.
para obtener alimentación de ca • Aunque la videocámara esté apagada, continúa
suministrándose alimentación de ca mientras se
encuentra conectada a la toma de corriente de
pared a través del adaptador de alimentación de
Preparación
ca
• No se puede cargar la videocámara
conectándola al adaptador de alimentación de
ca
Conector DC IN
Adaptador de
alimentación
de ca
Cable de
A la toma de
alimentación
corriente de pared
18 Suministro de alimentación
Ajuste del reloj Colocación de
dispositivos
Al encender la videocámara por primera vez tras
adquirirla o una vez se descarga por completo la
batería secundaria, se muestra la pantalla de
ajuste inicial en la pantalla del visor y en la
Colocación del parasol del
Preparación
pantalla LCD. Ajuste la fecha y la hora del reloj objetivo con cubierta del objetivo
integrado mediante esta pantalla.
Zona horaria
El valor muestra la diferencia horaria existente
respecto al UTC (Hora universal coordinada).
Cambie el ajuste si es necesario.
Notas
• Retire el parasol del objetivo con cubierta del objetivo
cuando vaya a instalar/retirar un filtro polarizado o de
protección de 82 mm
290 grados
(máx.)
2180 grados
(máx.)
Visor
Mire a través del visor con la pantalla LCD
cerrada cuando utilice el visor.
Si la pantalla del visor no se visualiza de manera
clara, ajústela mediante la palanca de ajuste del
objetivo situada debajo del visor.
20 Colocación de dispositivos
Sustitución de la pila en el mando a
Utilización del mando a distancia inalámbrico
distancia inalámbrico Utilice una pila de litio CR2025 disponible en el
mercado. No utilice ninguna pila distinta de la
CR2025.
Antes del uso 1. Mientras mantiene pulsada la lengüeta,
Preparación
Antes de utilizar el mando a distancia inalámbrico inserte la uña en la hendidura para extraer la
suministrado por primera vez, tire de la hoja de caja de la pila.
aislamiento desde el soporte de la batería. 2. Coloque una nueva pila con el terminal +
Hoja de aislamiento
orientado hacia arriba.
3. Vuelva a insertar la caja de la pila en el
mando a distancia inalámbrico hasta que
haga clic.
insertadas en las ranuras para tarjetas. etiqueta SxS orientada hacia la derecha.
Notas El indicador de acceso (página 10) se
• Si el formato de vídeo se encuentra ajustado en
ilumina en rojo y, a continuación, cambia a
AVCHD, no se podrá utilizar una tarjeta de memoria verde en cuanto la tarjeta de memoria se
SxS. Utilice un “Memory Stick” o una tarjeta SD encuentra preparada para utilizarse.
(página 24).
3 Cierre la tapa.
Acerca de las tarjetas de memoria Notas
SxS • Si inserta una tarjeta de memoria en la ranura en la
dirección incorrecta, es posible que la tarjeta de
memoria, la ranura para tarjetas de memoria o los datos
Tarjetas de memoria SxS utilizables de imagen sufran daños.
Estas tarjetas cumplen con el estándar 2 Pulse el botón EJECT para extraer la
ExpressCard. tarjeta de memoria SxS.
Si desea obtener información detallada acerca del Notas
uso de tarjetas de memoria SxS y sobre precauciones
• No se garantiza la integridad de los datos si se
relacionadas con el uso, consulte el manual de
desconecta la alimentación o si se retira una tarjeta de
instrucciones de la tarjeta de memoria SxS. memoria mientras se está accediendo a ella. Es posible
que los datos de la tarjeta se destruyan. Asegúrese de
SxS, SxS PRO y SxS-1 son marcas comerciales que su indicador de acceso esté iluminado de color
de Sony Corporation. verde o apagado al desconectar la alimentación o al
retirar la tarjeta de memoria.
La marca y el logotipo de la palabra ExpressCard • Es posible que al extraer una tarjeta de memoria SxS
son propiedad de Personal Computer Memory de la videocámara tras finalizar la grabación, esta se
Card International Association (PCMCIA) para encuentre caliente. No se trata de un fallo de
las que se ha otorgado licencia a Sony funcionamiento.
Corporation. El resto de marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Notas
• Las tarjetas de memoria SxS de formato UDF no se
pueden utilizar en la videocámara.
Preparación
Si la tarjeta se llena durante la grabación, se para tarjetas en la indicación del estado del
efectúa el cambio a la otra tarjeta soporte/espacio disponible de la ranura A/B de la
automáticamente. pantalla LCD/pantalla del visor (página 15).
Notas El tiempo disponible para la grabación con el
formato de vídeo actual (velocidad de bits de
• El botón SLOT SELECT se desactiva mientras la
reproducción está en curso. El cambio no se ejecuta grabación) se calcula según el espacio restante de
aunque pulse el botón. El botón se activa mientras se cada tarjeta y se muestra en minutos.
visualiza la pantalla de miniaturas (página 58).
Notas
• Si la tarjeta de memoria está protegida contra escritura
Formateo de una tarjeta de aparece un icono .
memoria SxS
Sustitución de una tarjeta de memoria
Con una tarjeta de memoria SxS que no esté SxS
formateada o que se haya formateado con otro
• Si el tiempo total en las dos tarjetas llega a ser
sistema, aparecerá en la pantalla LCD/pantalla
inferior a 5 minuto, aparecerá el mensaje
del visor el mensaje “Media Needs to be
“Media Near Full”, el indicador de grabación/
Formatted”.
lámpara indicadora parpadeará y sonará un
Formatee la tarjeta según las instrucciones
aviso acústico en los auriculares para avisarle.
indicadas a continuación.
Sustituya las tarjetas por otras con espacio
Mediante “Format Media” (página 83) del suficiente.
menú Media, especifique “Media(A)” • Si sigue grabando hasta que se agote el tiempo
(ranura A) o “Media(B)” (ranura B) y, a restante, el mensaje pasa a ser “Media Full” y la
continuación, seleccione “Execute”. En el grabación se interrumpe.
mensaje de confirmación, seleccione de Notas
nuevo “Execute”.
• Se pueden grabar aproximadamente 600 clips en una
Aparecerá el mensaje de progreso y el indicador tarjeta de memoria SxS como máximo.
de acceso se iluminará en rojo. Si se alcanza el número límite de clips grabados, la
Cuando finaliza el formateo, aparece un mensaje indicación de tiempo restante pasa a ser “0” y se
muestra el mensaje “Media Full”.
de finalización. Pulse el selector SEL/SET para
ocultar el mensaje.
Si falla el formateo
No se podrá formatear una tarjeta de memoria ni
una tarjeta de memoria SxS con protección contra
escritura que no sea compatible con esta
videocámara.
Si aparece un mensaje de advertencia, sustituya la
tarjeta por una tarjeta de memoria SxS adecuada
según las instrucciones del mensaje.
Notas
• Todos los datos, incluyendo las imágenes grabadas y
los archivos de configuración, se borran cuando se
formatea una tarjeta de memoria.
Preparación
Los “Memory Stick” o las tarjetas SD a utilizar separado). El archivo almacenado puede cargarse
con esta videocámara deben formatearse desde la tarjeta SD.
mediante la función de formateo de la
videocámara.
También es necesario formatear un “Memory Tarjetas SD utilizables
Stick” o una tarjeta SD para utilizarla si se
Tarjeta de memoria SDHC* (clase de
muestra un mensaje de precaución al introducir el
velocidad: de 4 a 10, UHS no es compatible,
“Memory Stick” o una tarjeta SD.
capacidad: de 2 GB a 32 GB)
Con un “Memory Stick” o una tarjeta SD
Tarjeta de memoria SD* (capacidad: hasta 2
formateados con otro sistema no compatible con
GB)
esta videocámara, se muestra el mensaje
* Denominada “tarjeta SD” en este Manual de
“Unsupported File System” en la pantalla LCD/ instrucciones.
del visor.
Formatee el “Memory Stick” o la tarjeta SD tal y
como se indica a continuación. Inserción de una tarjeta SD
Para ejecutar el formateo
1 Abra la tapa de la ranura UTILITY SD
Mediante “Format Media” (página 83) del (página 10).
menú Media, especifique “Media(A)”
(ranura A) o “Media(B)” (ranura B) y, a 2 Inserte la tarjeta UTILITY SD en la
continuación, seleccione “Execute”. ranura con la etiqueta UTILITY SD
Aparecerá un mensaje de progreso y el indicador orientada hacia la derecha.
de acceso se iluminará en rojo. El indicador de acceso (página 10) se
Cuando finaliza el formateo, aparece un mensaje ilumina en rojo y, a continuación, se apaga en
de finalización durante tres segundo. cuanto la tarjeta de memoria se encuentra
preparada para utilizarse.
Notas
• Durante el formateo, todos los datos del “Memory 3 Cierre la tapa.
Stick” o de las tarjetas SD, incluidas las imágenes
protegidas, se borran y no se pueden restablecer.
Para utilizar soportes formateados con esta Extracción de una tarjeta SD
videocámara en las ranuras de otros
dispositivos Abra la cubierta de la ranura UTILITY SD
Lleve a cabo una copia de seguridad del soporte (página 10), retire la tarjeta SD
y, a continuación, formatéelo mediante el otro presionando la tarjeta SD una vez
dispositivo. ligeramente.
Notas
• No se garantiza la integridad de los datos si se
desconecta la alimentación o si se retira una tarjeta de
memoria mientras se está accediendo a ella. Es posible
que los datos de la tarjeta se destruyan. Asegúrese de
que su indicador de acceso esté apagado antes de
desconectar la alimentación o al retirar la tarjeta de
memoria.
Grabación
Si carga dos tarjetas de memoria SxS, la
grabación continúa automáticamente Notas
pasando a la segunda tarjeta cuando la • No retire la tarjeta de memoria en la que se está
primera tarjeta se llena. grabando. Retire únicamente la tarjeta de memoria de
la ranura cuyo indicador de acceso esté apagado
durante la grabación.
3 Abra la cubierta del parasol del • Si la tarjeta de memoria grabable se encuentra
objetivo con cubierta del objetivo. introducida en la otra ranura cuando el tiempo restante
de la tarjeta de memoria en la que se está grabando es
4 Sitúe el interruptor ON/STANDBY en inferior a 1 minuto, se mostrará el mensaje “Will
Switch Slots Soon”. Se extraerá cuando se cambie la
la posición de activación mientras
ranura.
presiona el botón verde. • Es posible que la función de grabación de relé no
Aparece la pantalla de grabación en la funcione si inicia la grabación cuando el tiempo
restante de la tarjeta de memoria sea inferior a 1
pantalla LCD/pantalla del visor. minuto. Para llevar a cabo la grabación de relé
correctamente, asegúrese de que el tiempo restante de
5 Pulse el botón de grabación (página 9). la tarjeta de memoria sea superior a 1 minuto.
El indicador de grabación/lámpara • El vídeo grabado mediante la función de grabación de
relé en la videocámara no se puede reproducir de forma
indicadora se enciende y se inicia la continua en la videocámara.
grabación. • Para combinar los vídeos que se graban mediante la
función de grabación de relé, utilice el software
6 Para detener la grabación, vuelva a “Content Browser”.
pulsar el botón de grabación.
Se detiene la grabación y la videocámara Grabación en las tarjetas de memoria A y
pasa al modo STBY (grabación en espera). B de manera simultánea (grabación
simultánea)
Grabación (modo Full Auto) Puede llevar a cabo la grabación simultánea
Pulse el botón FULL AUTO para que se ilumine mediante la utilización de tarjetas de memoria en
el indicador del botón. las ranuras de las tarjetas de memoria A y B.
Se activarán el modo Full Auto, TLCS (Total Ajuste “Setting” en “Simul Rec” del menú
Level Control System) (página 68), Auto Iris, Recording en “On”.
AGC (Auto Gain Control), Auto Shutter y ATW
(Auto-Tracing White balance). A continuación, Notas
se ajustarán automáticamente el brillo y el • La función de grabación simultánea no se puede
balance de blancos. utilizar durante el modo de grabación de movimiento a
cámara lenta (página 37) o el modo Clip Continuous
Cuando acabe de ajustarlos manualmente, Rec (página 38).
desactive el modo Full Auto. • Existe un límite en cuanto a los formatos de grabación
que se pueden seleccionar al grabar imágenes
simultáneamente en una tarjeta SD y en un “Memory
Stick”. Si desea obtener información detallada,
consulte la página 96.
Grabación
Para utilizar el anillo del zoom
Grabación
del formato de grabación. del ajuste de la región en la que se va a utilizar la
El tiempo de grabación continua máximo de
videocámara (Country) o el códec (Codec).
una película es el mismo que el de un clip. Si el
Para cambiar el formato, utilice “Video Format”
tiempo de grabación alcanza el tiempo de
en “Rec Format” (página 87) del menú System.
grabación continua máximo, la grabación se
detendrá.
Si desea obtener información detallada acerca Ajuste del brillo de la imagen
del tiempo de grabación máximo de un clip en
el formato de grabación, consulte “Tiempo de
grabación máximo de un clip” (página 97).
caché).
AGC y el control de la velocidad de obturación en
Cuando ajuste el interruptor SHUTTER E en
el modo Auto Shutter se ajustan en
ON, el obturador fijo se activará en el modo y con
sincronización).
la velocidad de obturación especificados con
Para ajustar el nivel objetivo mediante el menú “Shutter” (página 69) del menú Camera.
de configuración
Ajuste “Level” en “Auto Exposure” (página 68) Notas
del menú Camera. • Cuando “Auto Shutter” de “Auto Exposure”
(página 68) del menú Camera se encuentra ajustado en
“On”, el obturador fijo no se puede seleccionar. Ajuste
Ajuste del iris (modo manual) “Auto Shutter” en “Off”.
Si el modo Full Auto se encuentra desactivado, Ajuste con el menú Camera
ajuste el interruptor IRIS F en MANUAL. Se El modo del obturador y la velocidad del
ajustará el modo Manual Iris. Gire el anillo del obturador pueden ajustarse mediante “Shutter”
iris D para obtener la apertura de iris deseada. (página 69) del menú Camera.
Grabación
ND. Puede cambiar el modo mediante el
interruptor de modo ND FILTER A.
Modo Preset
Ajuste el interruptor de modo ND FILTER A en
PRESET y, a continuación, ajuste el interruptor
ND FILTER B en lo siguiente.
CLEAR: el filtro ND no se utiliza.
1: Nivel de filtro ajustado mediante “Preset1” en Puede seleccionar el modo de ajuste en función de
“ND Filter” del menú Camera. El ajuste las condiciones de la captura de imágenes.
predeterminado es 1/4.
Modo Preset
2: Nivel de filtro ajustado mediante “Preset2” en
La temperatura del color se ajusta en el valor
“ND Filter” del menú Camera. El ajuste
preestablecido (ajuste de fábrica: 3200K) de este
predeterminado es 1/16.
modo. Seleccione este modo cuando no disponga
3: Nivel de filtro ajustado mediante “Preset3” en
de tiempo para ajustar el balance de blancos o
“ND Filter” del menú Camera. El ajuste
cuando desee corregir el balance de blancos
predeterminado es 1/64.
ajustado con “Preset White” en “White” del menú
Modo Variable Paint (página 70).
Ajuste el interruptor de modo ND FILTER A en
Modo Memory A, modo Memory B
VARIABLE y, a continuación, ajuste el
El balance de blancos se ajusta en el valor
interruptor ND FILTER B en lo siguiente.
almacenado en Memory A o Memory B.
CLEAR: el filtro ND no se utiliza.
Al pulsar el botón WB SET A ejecuta el balance
1, 2, 3: puede ajustar el nivel del filtro entre 1/4 y
de blancos y almacena el valor ajustado en
1/128 de manera continua mediante el selector de
Memory A o Memory B.
control ND C.
La posición B del interruptor ND FILTER (1/2/ Modo ATW (Auto-Tracing White balance)
3) no afecta al ajuste del nivel del filtro. En este modo, la videocámara ajusta
automáticamente el balance de blancos en la
condición adecuada.
Cuando cambie la temperatura del color de la
fuente de luz, el ajuste del balance de blancos se
ejecutará automáticamente.
Es posible seleccionar cinco pasos de velocidad
de ajuste mediante “ATW Speed” en “White”
(página 70) del menú Paint.
Grabación
Selector AUDIO LEVEL (CH-2) H interruptor
Dispositivo de audio externo LINE
(mezcladora, etc.)
Utilización del micrófono interno
Micrófonos dinámicos o MIC
El sonido se grabará en estéreo cuando se utilice micrófonos con una batería
el micrófono interno. Para ajustar el volumen de integrada
entrada del micrófono interno, lleve a cabo los Micrófono de alimentación de MIC+48V
pasos siguientes. +48V (alimentación Phantom)
1. Ajuste el interruptor CH-1 (INT MIC/EXT/ • Si conecta un dispositivo no compatible
MI SHOE) E y el interruptor CH-2 (INT con la alimentación phantom de +48V, es
MIC/EXT/MI SHOE) J en INT MIC. posible que se produzca un fallo de
Los canales izquierdo y derecho pueden funcionamiento si se ajusta este interruptor
controlarse conjuntamente mediante el en MIC+48V. Compruebe dicho aspecto
interruptor CH-1 y el selector para ajustar el antes de conectar el dispositivo.
nivel de grabación. • Si no hay ningún dispositivo de audio
2. Ajuste el interruptor AUTO/MAN (CH-1) conectado a un conector, ajuste el
F del canal que desee ajustar en MAN. interruptor INPUT1/INPUT2 de dicho
aparecerá en la pantalla. conector a LINE para evitar ruidos.
3. Gire el selector AUDIO LEVEL (CH-1) G Para grabar mediante un micrófono externo
del canal que desee ajustar durante la
grabación o el modo de espera para ajustar el 1. Abra la cubierta tirando del asa de la pieza de
volumen del micrófono. sujeción de fijación del micrófono/del
soporte del micrófono.
Para regresar al ajuste automático del nivel
Ajuste el interruptor AUTO/MAN (CH-1) F del 2. Conecte un micrófono y, a continuación,
canal ajustado manualmente en AUTO. cierre la cubierta de la pieza de sujeción de
• Si el nivel de grabación es bajo, ajuste “INT fijación del micrófono/del soporte del
MIC Sensitivity” en “Audio Input” del menú micrófono para fijarlo.
Audio en “High” (página 77). 3. Conecte el cable del micrófono al conector
• Para reducir el ruido del viento, ajuste “INT AUDIO INPUT1/AUDIO INPUT2 (A/B).
MIC Wind Filter” en “Audio Input” del menú
Audio en “On” (página 77).
Grabación
(página 88) del menú System. 1280 × 720/59,94p, 29,97p,
Las funciones asignadas se pueden ver en la 23,98p, 50p, 25p
pantalla de estado del botón asignable
(página 12). Notas
• El modo Slow & Quick Motion no puede utilizarse
Funciones asignadas por defecto durante la grabación, reproducción ni visualización de
Botón 1 Off miniaturas.
Botón 2 Off • No se puede grabar audio en el modo Slow & Quick
Botón 3 NFC (PXW-X180) / Off (PXW- Motion.
• Si graba a una velocidad de fotogramas superior a los
X160) 60 fps con una resolución de 720, ocurrirá lo siguiente.
Botón 4 Zebra —El campo de imágenes se volverá más estrecho de
Botón 5 Peaking lo normal.
Botón 6 Video Signal Monitor —El enfoque automático no estará disponible.
—Se desactivarán las indicaciones de enfoque
Botón 7 Focus Magnifier asistido, profundidad de campo, posición del
Funciones asignables enfoque, posición del iris y posición del zoom.
• Off Formatear Resolución Velocidad de
• Marker (página 79) fotogramas
• Zebra (página 80) XAVC-L 1080 De 1 a 60 fps
• Peaking (página 79) (59,94p, 29,97p, 23,98p,
• Video Signal Monitor (página 88) 50p, 25p)
• Focus Magnifier (página 30) 720 De 1 a 120 fps
• Focus Macro (página 68) (59,94p, 50p)
• VF Mode (página 88) XAVC-I 1080 De 1 a 60 fps
• Auto Exposure Level (página 68) (29,97p, 23,98p, 25p)
• Spotlight (página 88) 720 De 1 a 60 fps
• Backlight (página 88) (59,94p, 50p)
• ATW (página 33) MPEG 1080 De 1 a 30 fps
• ATW Hold (página 33) HD422 (29,97p, 23,98p, 25p)
• SteadyShot (página 69) 720 De 1 a 60 fps
• Color Bars (página 69) (59,94p, 29,97p, 23,98p,
• NFC (solamente en el modelo PXW-X180) 50p, 25p)
• Rec Lamp (página 88)
• Rec Review (página 38)
• Thumbnail (página 63)
• Shot Mark1 (página 88)
• Shot Mark2 (página 88)
• Clip Flag OK (página 88)
• Clip Flag NG (página 88)
• Clip Flag Keep (página 88)
Funciones útiles 37
A continuación se activará la función Clip
Rec Review Continuous Rec, aparecerá “Cont” en la pantalla
(página 15) mediante el ajuste de “Setting” en
Puede revisar el último clip grabado en la pantalla “On”.
(Rec Review).
Notas
Pulse el botón REC REVIEW (página 6)
• La función Clip Continuous Rec no se puede utilizar al
cuando finalice la grabación.
mismo tiempo que la función Slow & Quick Motion.
Puede utilizar un botón asignable (página 37) Al activar Clip Continuous Rec, la función Slow &
mediante la asignación de la función Rec Review Quick Motion se desactiva.
a un botón asignable. • La función Clip Continuous Rec no se puede activar
Rec Review se detiene al final del clip y, a durante la grabación.
continuación, restablece el estado STBY (espera Para capturar imágenes en el modo Clip
de la grabación). Continuous Rec
Grabación
38 Funciones útiles
Planning Metadata Carga de un archivo de Planning
Metadata
Planning metadata es información acerca de los
Para grabar metadatos de planificación con los
planes de toma de imágenes y grabación, grabada
clips, es necesario cargar un archivo de Planning
en un archivo XML.
Metadata en la memoria de la videocámara de
Ejemplo de un archivo de Planning metadata antemano.
Notas
• El archivo Planning metadata no se puede cargar desde
una tarjeta SDXC.
Para utilizar una tarjeta de memoria SxS
Introduzca la tarjeta de memoria SxS con el
archivo Planning Metadata (.xml) guardado en el
Grabación
directorio situado debajo de la ranura de la tarjeta
de la videocámara y, a continuación, seleccione y
cargue el archivo a través de “Load Media(A)” o
“Load Media(B)” en “Planning Metadata”
(página 86) del menú File.
Puede capturar imágenes mediante nombres de /XDROOT/General/Sony/Planning
clips y nombres de marcas de toma definidos de Confirmación de la información detallada en
antemano en un archivo de Planning metadata. Planning Metadata
Esta videocámara puede mostrar nombres de clips Tras cargar un archivo de Planning Metadata en la
y de marcas de toma definidos en los siguientes memoria de la videocámara, puede comprobar los
idiomas: detalles del archivo, como el nombre de este, la
• Japonés hora y fecha de creación del archivo y los títulos
• Inglés especificados en el archivo.
• Chino Seleccione “Properties” en “Planning Metadata”
• Alemán (página 86) del menú File y, a continuación,
• Francés seleccione “Execute”.
• Italiano
Borrado de los metadatos de planificación
• Español
cargados
• Neerlandés
Para borrar los datos de planificación cargados en
• Portugués
la memoria de la videocámara, lleve a cabo lo
• Sueco
siguiente:
• Noruego
Seleccione “Clear Memory” en “Planning
• Danés
Metadata” (página 86) del menú File y, a
• Finlandés
continuación, seleccione “Execute”.
Notas
• Si define nombres de marcas de clip y de toma en Definición del nombre de un clip en
idiomas distintos de los indicados anteriormente, es Planning Metadata
posible que no se visualicen en la pantalla LCD/del
visor. Es posible escribir los siguientes dos tipos de
• Si define nombres de marcas de clip y de toma en cadenas de nombre de clip en un archivo de
francés, neerlandés o finlandés, algunos caracteres se
visualizarán en una fuente similar pero diferente. Planning Metadata.
• Nombre en formato ASCII, que se muestra en la
pantalla del visor
• Nombre en formato UTF-8, que se registra
como el nombre del clip
Funciones útiles 39
Cuando especifica el nombre de un clip en Utilización de un nombre de clip definido en
Planning Metadata, el nombre se muestra en la Planning Metadata
indicación del estado de la operación en la Cargue un archivo de Planning Metadata que
pantalla del visor. contenga el nombre del clip en la memoria de la
videocámara y, a continuación, seleccione “Plan”
Ejemplo de cadenas de nombres de clip
Utilice un editor de texto para modificar la en “Auto Naming” en “Clip” (página 84) del
descripción de la etiqueta <Title>. menú Media.
Los nombres de los clips se generan añadiendo un
Los campos atenuados del ejemplo son cadenas
guión bajo (_) y un número de serie de 5 dígitos
de nombres de clips. “Typhoon” está descrito en
(entre 00001 y 99999).
formato ASCII (hasta 44 caracteres).
Ejemplo: Typhoon_Strikes_Tokyo_00001,
“Typhoon_Strikes_Tokyo” está descrito en
formato UTF-8 (hasta 44 byte). Typhoon_Strikes_Tokyo_00002, ...
Aquí, “sp” hace referencia a un espacio, y 3 Notas
Grabación
40 Funciones útiles
modifiedBy="Chris">3 Estado de Pantalla Estado de
<TitlespusAscii="Football posicionamiento recepción del GPS
Game"spxml:lang="en"> Detectando el La videocámara está
Football Game 15/04/2011 satélite detectando el satélite.
</Title>3 Es posible que se
<Metaspname="_ShotMark1"sp tarden varios minutos
content=" Goal "/>3 en obtener el
<Metaspname="_ShotMark2"sp posicionamiento.
content=" Shoot "/>3 Posiciona-miento Se está recibiendo una
señal de GPS débil.
</Properties>3
</PlanningMetadata>3 Se está recibiendo
señal de GPS. Es
Notas posible obtener
• Cuando cree un archivo, introduzca cada afirmación información de
Grabación
como una sola línea introduciendo un salto de línea posicionamiento.
mediante un CRLF únicamente después del último Se está recibiendo
carácter de la línea, y no introduzca espacios excepto señal de GPS intensa.
en los lugares especificados mediante “sp” fuera de las Es posible obtener
cadenas de nombre de la marca de toma. información de
posicionamiento.
Funciones útiles 41
Para utilizar soportes formateados con esta
videocámara en las ranuras de otros
Grabación proxy dispositivos
(solamente en el Lleve a cabo una copia de seguridad del soporte
y, a continuación, formatéelo mediante el otro
modelo PXW-X180) dispositivo.
(página 9).
Tarjeta de memoria SDHC* (Clase de
velocidad: superior a 4, capacidad: hasta 32 GB) 3 Inserte la tarjeta SD en la ranura con la
* Denominada “tarjeta SD” en este Manual de
instrucciones.
etiqueta orientada hacia la derecha.
El indicador de acceso (página 9) se ilumina
en rojo y, a continuación, se apaga en cuanto
Formateo de una tarjeta SD la tarjeta de memoria se encuentra preparada
para utilizarse.
Cuando utilice una tarjeta SD con esta
videocámara, deberá formatearse mediante la 4 Cierre la tapa.
función de formateo de la videocámara.
También es necesario formatear una tarjeta SD si 5 Inicie la grabación.
se muestra un mensaje de precaución al insertarla. Una vez se haya detenido la grabación en una
Mediante “Format Media” (página 83) en el tarjeta de memoria SxS, la grabación proxy
menú Media, especifique “Proxy” y, a también se detendrá.
continuación, seleccione “Execute”. En el Notas
mensaje de confirmación, seleccione de • No se garantiza la integridad de los datos si se
nuevo “Execute”. desconecta la alimentación o si se retira una tarjeta SD
Aparecerá el mensaje de progreso y la barra de mientras se está accediendo a ella. Es posible que los
datos de la tarjeta SD se destruyan. Asegúrese de que
estado y el indicador de acceso se iluminará en su indicador de acceso esté apagado antes de
rojo. desconectar la alimentación o al retirar la tarjeta SD.
Cuando finaliza el formateo, aparece un mensaje • Asegúrese de que la tarjeta SD no salga al insertarla o
de finalización. Pulse el selector SEL/SET para extraerla.
ocultar el mensaje.
Notas Cambio del ajuste de la grabación
• Cuando se formatee una tarjeta SD, se borrarán todos proxy
los datos y no se podrán restablecer.
Grabación
Acerca del archivo grabado módulo de LAN inalámbrica IFU-WLM3 USB
suministrado.
El sistema de archivos del archivo grabado es
FAT32, y la extensión del archivo es “.mp4”. Notas
El código de tiempo también se graba • No se puede utilizar un módulo de LAN inalámbrica
simultáneamente. USB distinto del IFU-WLM3.
Conexión con otro dispositivo a través de una LAN inalámbrica (solamente en el modelo PXW-X180) 43
Si desea obtener información detallada acerca de la
aplicación “Content Browser Mobile”, póngase en Conexión con el modo del punto
contacto con su distribuidor Sony o con un de acceso a la red LAN
representante de asistencia al cliente de Sony.
inalámbrica
Dispositivos compatibles La videocámara funciona como un punto de
Puede utilizar un smartphone, un tablet o un acceso y se conecta a un dispositivo a través de
ordenador para ajustar y controlar la una red LAN inalámbrica.
videocámara. A continuación se facilitan los
dispositivos, sistemas operativos y navegadores Equipo
compatibles. Smartphone/
tablet
Dispositivo Sistema Navegador
Grabación
operativo
Smartphone Android 4,3 Chrome
iOS 7 Safari
Tablet Android 4,3 Chrome
iOS 7 Safari
Equipo Microsoft Chrome
Windows 7/
Microsoft
Windows 8
Mac OS 10,8/ Safari
10,9
2 Encienda la videocámara.
44 Conexión con otro dispositivo a través de una LAN inalámbrica (solamente en el modelo PXW-X180)
Notas 2 Active “WPS” en “Wi-Fi” del menú
• Es posible que tarde en aparecer en la System.
pantalla (entre 30 y 60 segundo). Espere a que la
indicación “AP” parpadeante correspondiente al 3 Seleccione “Network Setting” > “Wi-Fi
estado de la conexión LAN inalámbrica de la Setting” en el dispositivo y, a
pantalla LCD/del visor (página 16) se encienda.
continuación, active “Wi-Fi”.
4 Sujete el smartphone cerca de la
4 Seleccione la SSID de la videocámara en
videocámara.
la lista de SSID de “Wi-Fi Network” en
El smartphone se conectará a la videocámara
el dispositivo y, a continuación,
y se iniciará “Content Browser Mobile”.
seleccione “WPS Push Button” en
“Option” en el dispositivo.
Notas
Grabación
• El método de funcionamiento varía en función del
dispositivo.
Conexión con otro dispositivo a través de una LAN inalámbrica (solamente en el modelo PXW-X180) 45
2 Seleccione “Network Setting” > “Wi-Fi
Setting” en el dispositivo y, a Equipo
Smartphone/
continuación, active “Wi-Fi”. tablet
Notas
• El método de funcionamiento varía en función del
dispositivo.
46 Conexión con otro dispositivo a través de una LAN inalámbrica (solamente en el modelo PXW-X180)
5 Pulse el botón WPS del punto de acceso.
Para obtener información acerca de cómo
utilizar el botón WPS, consulte el manual de
Conexión a Internet
instrucciones del punto de acceso. (solamente en el
Una vez completada la conexión, la
indicación del estado de la señal del estado de modelo PXW-X180)
la conexión de la red LAN inalámbrica
(página 16) se iluminará con una intensidad Puede conectar la videocámara a Internet a través
superior a 1. de un punto de acceso 3G/4G/LTE opcional o
Notas mediante el anclaje a la red a un dispositivo.
• En caso de que falle la conexión, vuelva a llevar
a cabo los pasos a partir del 1. Conexión a Internet en el modo de
estación LAN inalámbrica
Grabación
6 Conecte el dispositivo al punto de
acceso. Puede conectar la videocámara a Internet en
modo de estación a través del punto de acceso 3G/
Para obtener más información acerca de la
4G/LTE opcional o mediante el anclaje a la red a
conexión, consulte el manual de
un smartphone o tablet.
instrucciones del dispositivo.
Preparación
Conexión Para conectarse a Internet
Conecte la videocámara a Internet mediante el
Si el punto de acceso o el dispositivo es procedimiento indicado en “Conexión a Internet
compatible con la función WPS, conecte la (solamente en el modelo PXW-X180)” (página
videocámara a Internet mediante los 47).
procedimientos de “Conexión al punto de acceso
mediante la función WPS” (página 46). Si el Para registrar el servidor para cargar
punto de acceso o el dispositivo no es compatible Registre el servidor para la carga de antemano.
con la función WPS, conecte la videocámara a Para obtener información detallada acerca de
Internet mediante los procedimientos de “Para cómo registrar el servidor, consulte “Registro del
conectarse al punto de acceso en el modo de servidor para cargar” (página 56).
estación sin la función WPS” (página 54).
Antes de establecer la conexión, active el punto
de acceso o el dispositivo y su función de anclaje
Selección del archivo y carga
a la red.
Cargue el archivo grabado en una tarjeta SD o el
archivo original que se encuentra grabado en una
tarjeta de memoria SxS al servidor.
Grabación
Ejecute “File Transfer” en “File Transfer”
del menú System para cambiar la
3 Seleccione el archivo. videocámara al modo específico para cargar
el archivo original.
Toque el archivo para seleccionarlo. Para
Toque “ ” > “Media Info” > “Slot A”
cancelar, toque el archivo de nuevo.
(para una tarjeta de memoria situada en la
Puede comprobar el archivo tocándolo dos
ranura A) o “Slot B” (para una tarjeta de
veces para reproducirlo (solamente en la
memoria situada en la ranura B).
tarjeta SD).
A continuación, aparecerá la pantalla “SD
4 Toque “Transfer”. Card”, “Slot A” o “Slot B”.
Ejemplo: pantalla “SD Card”
A continuación, aparecerá el servidor
ajustado como predeterminado en “Default
Server” en “Registro del servidor para
cargar” (página 56).
Para cambiar el servidor, tóquelo para
mostrar la lista de servidores y, a
continuación, seleccione un servidor.
Introduzca el directorio del servidor en
“Directory” si es necesario.
3 Seleccione el archivo.
Toque el archivo para seleccionarlo. Para
cancelar, toque el archivo de nuevo.
Puede comprobar el archivo tocándolo dos
veces para reproducirlo (solamente en la
tarjeta SD).
4 Toque “Transfer”.
5 Toque “Transfer”. A continuación, aparecerá el servidor
ajustado como predeterminado en “Default
La videocámara comenzará a cargar el
Server” en “Registro del servidor para
archivo seleccionado.
cargar” (página 56).
Para cancelar la carga, toque “Cancel”.
Para cambiar el servidor, toque un servidor
para mostrar la lista de servidores y, a
continuación, seleccione el servidor.
Introduzca el directorio del servidor en
“Directory” si es necesario.
Grabación
Pantalla del cursor
• Indicación del estado
• Botón de • Indicación del botón asignable:
funcionamiento del Botones asignables del 1 al 7
cursor, indicación del • Indicación de los ajustes de grabación:
menú/estado: S&Q FPS, Shutter, Preset White, Gamma, Auto Iris,
arriba, izquierda, Set, Auto Shutter, AGC, ATW, Color Bars, Auto White
derecha, abajo, Cancel/
Back, Menu, Status Pantalla de reproducción
Pantalla de asignación
• Indicación del estado
• Indicación del botón
asignable:
Botones asignables del
1 al 7 • Indicación del estado
• Indicación del botón asignable
• Botón de la operación de reproducción:
F Rev, Play/Pause, F Fwd, Prev, Stop, Next
Pantalla del cursor
Grabación
“Cam Remote Control”
Pantalla inicial Muestra el mando a distancia Wi-Fi (página 50).
Cuando conecte la videocámara y el dispositivo y
acceda a la videocámara desde el navegador del Ajustes de formato
dispositivo, se mostrará la pantalla “SD Card” de
“Media Info” de la videocámara en el navegador. Puede ajustar el formato del archivo proxy
grabado en la tarjeta SD de la videocámara o el
Acerca del menú de ajuste formato del flujo reproducido en un dispositivo.
El menú de ajuste aparecerá al tocar en la Video
parte superior izquierda de la pantalla. Toque el • Proxy XAVC (perfil principal AVC/H.264,
elemento que desee ajustar. 4:2:0 Long GOP)
• El tamaño se selecciona en los siguientes
“Settings”
Muestra la pantalla correspondiente a los ajustes ajustes.
de la videocámara. Audio
• “Wireless Module” • Compresión AAC-LC
“Format”: ajustes de formato (página 53) • Frecuencia de muestreo: 48 kHz
• “Wireless LAN” • Velocidad de bits: 128 kbps para estéreo
“Station Settings”: ajustes de la red LAN
inalámbrica (página 54)
“Status”: estado de los ajustes de la red LAN
inalámbrica (página 55)
• “Upload Settings”
Ajustes de carga (página 55)
Notas
• Cuando se muestre la pantalla “Settings”, aparecerá la
pantalla de ajustes deseada al tocar lo siguiente.
“Size” (“Streaming”)
Ajuste el tamaño y la velocidad de bits del vídeo
para el flujo.
“640 × 360”: 3 Mbps (VBR)
“480 × 270”: 1 Mbps (VBR)
“480 × 270”: 0,5 Mbps (VBR)
“Size” (“Proxy File recording”)
Ajuste el tamaño y la velocidad de bits del vídeo
para el archivo proxy.
“1280 × 720”: 9 Mbps (VBR)
“640 × 360”: 3 Mbps (VBR)
Notas
Introduzca la máscara de subred de la
• “24 fps” no se admite.
videocámara. Este ajuste solamente se encuentra
“Bit Rate” disponible cuando “DHCP” se encuentra ajustado
Muestra la velocidad de bits del vídeo. en “Off”.
“9 Mbps (VBR)”: 1280 × 720
“3 Mbps (VBR)”: 640 × 360 “Gateway”
“1 Mbps (VBR)”: 480 × 270 Introduzca la pasarela predeterminada del punto
“0,5 Mbps (VBR)”: 480 × 270 de acceso. Este ajuste solamente se encuentra
disponible cuando “DHCP” se encuentra ajustado
en “Off”.
Ajustes de la red LAN inalámbrica “Primary DNS Server”
(Station Settings) Introduzca el servidor DNS principal del punto de
acceso. Este ajuste solamente se encuentra
Puede llevar a cabo los ajustes de conexión a una disponible cuando “DHCP” se encuentra ajustado
red LAN inalámbrica. en “Off”.
“Secondary DNS Server”
Introduzca el servidor DNS secundario del punto
de acceso. Este ajuste solamente se encuentra
disponible cuando “DHCP” se encuentra ajustado
en “Off”.
“Submit”
Confirma los ajustes de la red LAN inalámbrica.
Para conectarse al punto de acceso en el modo
de estación sin la función WPS
“Host Name”
1 Conecte el dispositivo a la videocámara
Muestra el nombre del host de la videocámara. en el modo de punto de acceso
(No se puede cambiar). (página 44).
“SSID” 2 Establezca los elementos de la pantalla
Muestra el SSID seleccionado en “Access Point”. “Station Settings”.
Lleve a cabo ajustes de acuerdo con la
configuración del punto de acceso.
Si desea obtener información detallada
acerca de la configuración del punto de
acceso, consulte el manual de instrucciones
de este.
Grabación
WPS” (página 46) para acceder a la
videocámara desde el dispositivo.
actual y podrá vincularse con una cuenta de Cambio de los ajustes del servidor
usuario diferente.
registrados
Registro del servidor para cargar Toque “Edit” tras seleccionar el servidor del que
desee cambiar la configuración en la pantalla
La pantalla de ajuste aparece al tocar “Create
“Upload Settings”. Cambie los ajustes en la
New”.
pantalla de cambio de ajustes.
Para obtener información detallada acerca del
ajuste de los elementos, consulte “Registro del
servidor para cargar” (página 56).
Grabación
estimado.
• “Transfer data rate”: indicación de la velocidad
de transferencia.
Para cancelar o iniciar una carga o para eliminar
un archivo de la lista de archivos
Configuración de la pantalla
Pantallas de imágenes en miniatura
La información del clip seleccionado con el cursor aparece en la parte inferior de la pantalla.
El icono de la tarjeta de memoria SxS activa aparece resaltado, la que no está seleccionada aparece
sombreada. (Si la tarjeta está protegida contra escritura, aparece un icono de bloqueo a la derecha).
Nº de clip actual/Número total de clips
Cursor
(amarillo)
Reproducción de clips 59
Operaciones de clips
En la pantalla de miniaturas, puede trabajar con
los clips o confirmar los datos subsidiarios de los
clips con el menú de miniaturas. El menú de
miniaturas aparece al pulsar el botón OPTION
(página 11) en el menú de miniaturas.
60 Operaciones de clips
Visualización de la información detallada de un clip
Seleccione “Display Clip Properties” en el menú de miniaturas.
Operaciones de clips 61
Eliminación de clips
Se pueden eliminar clips de la tarjeta de memoria
SxS.
Seleccione “Select Clip” en “Delete Clip” en el
menú de miniaturas.
Puede seleccionar varios clips para eliminarlos.
Pulse el botón OPTION (página 11) después de
seleccionar el clip que desea eliminar.
Cambio de la información de la
pantalla de imágenes en
miniatura
Puede modificar la información del clip/
fotograma que aparece debajo de la imagen en
miniatura.
Pantallas de imágenes en miniatura
62 Operaciones de clips
Menú Thumbnail
Thumbnail
Elementos de Elementos secundarios y Contenidos
menú valores de ajuste
Display Clip Abre la pantalla de información detallada del clip.
Properties
Visualización de la
pantalla de
información
detallada de un
clip
Set Index Set Index Picture Ajusta de la imagen de índice de un clip.
Picture Execute / Cancel
Ajuste de la
imagen de índice
de un clip
Change Essence Mark Thumbnail Muestra el fotograma con la marca de esencia en la pantalla
Operaciones de clips 63
Configuración del menú y ajustes detallados
Descripción general de los menús de configuración
Pulse el botón MENU para visualizar los menús Offset White
de configuración en la pantalla LCD/del visor con Black
los ajustes necesarios para grabar y reproducir. Gamma
(También puede visualizar menús de Black Gamma
configuración en un monitor externo). Ajuste Knee
elementos seleccionándolos de los siguientes White Clip
menús. Detail(HD mode)
Menú Camera: permite ajustar elementos Detail(SD Mode)
relacionados con la toma de imágenes. Skin Detail
Menú Paint: permite ajustar elementos Aperture
relacionados con la calidad de la imagen. Matrix
Menú Audio: permite ajustar elementos Multi Matrix
relacionados con el audio. Maintenance
Menú Video: permite ajustar elementos
relacionados con la salida de vídeo. Audio Audio Input
Menú LCD/VF: permite ajustar elementos Audio Output
relacionados con la pantalla LCD/del visor.
Menú TC/UB: permite ajustar elementos Video Output On/Off
relacionados con los códigos de tiempo y los bits Output Format
de usuario. Output Display
Configuración del menú y ajustes detallados
TC/UB Timecode
Capas del menú de configuración Users Bit
HDMI TC Out
MENU
Recording S&Q Motion
Camera Gain
Simul Rec
ND Filter
Clip Continuous Rec
Auto Exposure
Proxy Recording Mode
Focus (solamente en el modelo
Shutter PXW-X180)
Color Bars SDI/HDMI Rec Control
Flicker Reduce
SteadyShot Media Update Media
Handle Zoom Format Media
Speed Zoom Clip
Auto Black Balance
Video Light Set File All File
Scene File
Paint White Planning Metadata
1
Configuración del menú y ajustes detallados
2 3
1 Seleccione el tipo de caracteres girando
el selector SEL/SET y, a continuación,
pulse el selector SEL/SET para
introducir.
ABC: alfabéticos en mayúsculas
abc: alfabéticos en minúsculas
123: numéricos
!#$: especiales
Menú Camera
Camera
Elementos de Elementos secundarios y Contenidos
menú valores de ajuste
Gain Gain<H> Establece el valor preajustado <H> de la ganancia.
Ajustes de la –3dB / 0dB / 3dB / 6dB / 9dB /
ganancia 12dB / 15dB / 18dB
Gain<M> Establece el valor preajustado <M> de la ganancia.
–3dB / 0dB / 3dB / 6dB / 9dB /
12dB / 15dB / 18dB
Gain<L> Establece el valor preajustado <L> de la ganancia.
–3dB / 0dB / 3dB / 6dB / 9dB /
12dB / 15dB / 18dB
Shockless Gain Activa y desactiva la función de ganancia sin choque.
On / Off
1/250
Clip High light Permite activar/desactivar la función que atenúa la respuesta a
On / Off una luminancia elevada ignorando la detección de luminancia
elevada.
Detect Window Selecciona el rango fotométrico que ajusta la exposición
1/2/3/4/5/6 automáticamente en función del brillo del motivo. (Esta
función no se encuentra disponible cuando se ajusta la
exposición manualmente).
Detect Window Indication Permite activar y desactivar la ventana de detección.
On / Off
Focus AF Assist Al activar este elemento, puede llevar a cabo el enfoque
Ajustes del On / Off manual temporalmente mediante el giro del anillo de enfoque
enfoque mientras se encuentra en el modo de enfoque automático.
Focus Macro Permite ajustar si desea incluir el área macro en el rango
On / Off móvil de la posición de enfoque.
Menú Paint
Configuración del menú y ajustes detallados
Paint
Elementos de Elementos secundarios y Contenidos
menú valores de ajuste
White Preset White Lleva a cabo el ajuste de la temperatura del color
Ajustes del De 2100K a 10000K (3200K) preestablecido cuando se selecciona Preset en el modo de
balance de blancos balance de blancos.
Notas
• No se puede comprobar el cambio en la pantalla aunque se
cambie el ajuste “Preset White” cuando se seleccione un
ajuste distinto de Preset en el modo de balance de blancos.
Shockless White Configura la velocidad de cambio en el equilibrio del blanco
Off / 1 / 2 / 3 cuando se cambia el modo de equilibrio del blanco.
Off: cambia al instante.
1 a 3: seleccione un número más alto para cambiar el
equilibrio del blanco más lentamente mediante interpolación.
White Switch<B> Seleccione el modo de ajuste del balance de blancos
Memory / ATW seleccionado en la posición B del interruptor WHT BAL.
ATW Speed Ajusta la velocidad de reacción cuando se encuentra en el
1/2/3/4/5 modo ATW.
1: velocidad de reacción más rápida
Notas
• La función de compensación de gamma del negro y la
función Knee Saturation de Knee no se pueden utilizar al
mismo tiempo.
Knee Saturation Level Ajuste el nivel de saturación de la articulación
De –99 a +99 (±0) correspondiente a la zona situada sobre el punto de la
articulación.
White Clip Setting Activa/desactiva el ajuste de los clips blancos.
Configuración del menú y ajustes detallados
Audio
Elementos de Elementos secundarios y Contenidos
menú valores de ajuste
Audio Input INPUT1 Reference Selecciona el nivel de entrada de referencia cuando el
Ajustes de las –60dB / –50dB / –40dB conmutador INPUT1 está ajustado en MIC.
entradas de audio INPUT2 Reference Selecciona el nivel de entrada de referencia cuando el
–60dB / –50dB / –40dB conmutador INPUT2 está ajustado en MIC.
INT MIC Sensitivity Selecciona la sensibilidad del micrófono interno.
Normal / High
INPUT1 Wind Filter Activa/desactiva el filtro de viento para CH1.
On / Off
INPUT2 Wind Filter Activa/desactiva el filtro de viento para CH2.
On / Off
INT MIC Wind Filter Activa/desactiva el filtro de viento para el micrófono estéreo
On / Off interno.
SHOE MIC Wind Filter Activa/desactiva el filtro de viento para el micrófono de la
On / Off zapata.
Limiter Mode Activa/desactiva el limitador cuando se recibe una señal
On / Off fuerte durante el ajuste del nivel de entrada de audio
manualmente.
AGC Mode Selecciona la vinculación a través de los canales de AGC.
Video
Elementos de Elementos secundarios y Contenidos
menú valores de ajuste
Output On/Off SDI Activa/desactiva la salida SDI.
Ajustes de la salida On / Off
de vídeo HDMI Activa/desactiva la salida HDMI.
On / Off
Output Format SDI/HDMI Ajusta la resolución de la salida SDI/HDMI.
Ajustes del SET: ejecuta esta función.
formato de salida VIDEO Muestra la resolución y el método de escaneado. (Solo
• Para obtener visualización)
información
detallada acerca
del ajuste de los
elementos,
consulte
“Formatos de
vídeo y señales
de salida”
(página 104)
Output Display SDI/HDMI Selecciona si desea añadir el menú o el estado en la señal de
Ajustes de la señal On / Off salida de SDI/HDMI.
de salida VIDEO Selecciona si desea añadir el menú o el estado en la señal de
Configuración del menú y ajustes detallados
LCD/VF
Elementos de Elementos secundarios y Contenidos
menú valores de ajuste
LCD Setting Color Ajusta la saturación del color de la pantalla LCD.
Ajustes de la De –99 a +99 (±0)
pantalla LCD Brightness Ajusta el brillo de la pantalla LCD.
De –99 a +99 (±0)
VF Setting Brightness Ajusta el brillo del visor.
Ajustes del visor De –99 a +99 (±30)
Color Mode Selecciona el modo de visualización del visor durante la
Color / B&W visualización/grabación E-E.
Peaking Setting Activa y desactiva la función de nitidez.
Ajustes de la On / Off
función de nitidez Peaking Type Selecciona el tipo de nitidez.
Normal / Color Normal: nitidez normal
Color: nitidez del color
Frequency Selecciona “Normal” o “High” como frecuencia de la nitidez.
Normal / High
Normal Peaking Level Ajusta el nivel de nitidez normal.
De 0 a 99 (50)
Color Selecciona el color de la señal de nitidez del color.
On / Off
Battery Remain
On / Off
Timecode
On / Off
Audio Manual
On / Off
Audio Level Meter
On / Off
Media Status
On / Off
Focus Position
Meter / Feet / Off
Iris Position
On / Off
Zoom Position
Number / Bar / Off
Focus Macro
On / Off
SteadyShot
On / Off
Focus Mode
On / Off
Auto Shutter
On / Off
AGC
On / Off
TC/UB
Elementos de Elementos secundarios y Contenidos
menú valores de ajuste
Timecode Mode Selecciona el modo del código de tiempo.
Ajustes del código Preset / Regen / Clock Preset: inicia el código de tiempo desde el valor especificado.
de tiempo Regen (regeneración): inicia el código de tiempo continuando
desde el código de tiempo del clip anterior.
Clock: utiliza el reloj interno como código de tiempo.
Run Rec Run: solamente permite avanzar el código de tiempo
Rec Run / Free Run durante la grabación.
Free Run: el código de tiempo continúa avanzando
independientemente del estado de la grabación.
Setting Ajusta el código de tiempo en un valor deseado.
SET: ajusta el valor.
Reset Restablece el código de tiempo en 00:00:00:00.
Execute / Cancel Execute: ejecuta esta función.
TC Format Selecciona el formato del código de tiempo.
DF / NDF DF: reducción de fotogramas
NDF: sin reducción de fotogramas
Users Bit Mode Ajusta el modo de bit de usuarios.
Ajustes del bit de Fix / Time Fix: utiliza un valor fijo deseado como bit de usuarios.
Configuración del menú y ajustes detallados
Menú Recording
Recording
Elementos de Elementos secundarios y Contenidos
menú valores de ajuste
S&Q Motion Setting Activa/desactiva el modo Slow & Quick motion.
Ajustes para el On / Off
modo Slow & Frame Rate Ajusta la velocidad de fotogramas durante la toma con la
Quick motion De 1P a 60P / 72P / 75P / 80P / función Slow & Quick motion cuando S&Q está ajustado en
90P / 96P / 100P / 110P / 120P “On”.
Simul Rec Setting Activa/desactiva la función de grabación simultánea y ajusta
Ajustes para la On / Off el soporte de destino.
función de Rec Button Set Asigna el botón de grabación para llevar a cabo la operación
grabación de grabación para cada soporte.
Rec Button:
simultánea
Handle Rec Button:
/ Rec Button:
Handle Rec Button: /
Rec Button: Handle Rec
Button:
Media
Elementos de Elementos secundarios y Contenidos
menú valores de ajuste
Update Media Media(A) Actualiza el archivo directivo de la tarjeta de memoria SxS de
Actualización de Execute / Cancel la ranura A.
soportes Media(B) Actualiza el archivo directivo de la tarjeta de memoria SxS de
Execute / Cancel la ranura B.
Format Media Media(A) Formatea la tarjeta de memoria SxS situada en la ranura A.
Formateo de Execute / Cancel Execute: ejecuta el formateo.
soportes Media(B) Formatea la tarjeta de memoria SxS situada en la ranura B.
Execute / Cancel Execute: ejecuta el formateo.
SD Card Formatea la tarjeta UTILITY SD.
Execute / Cancel Execute: ejecuta el formateo.
Proxy (solamente en el modelo Formatea la tarjeta PROXY SD.
PXW-X180) Execute: ejecuta el formateo.
Execute / Cancel
File
Elementos de Elementos secundarios y Contenidos
menú valores de ajuste
All File Load SD Card Carga All File.
Ajustes para All Execute / Cancel Execute: ejecuta esta función.
File Save SD card Almacena All File.
Execute / Cancel Execute: ejecuta esta función.
File ID Asigna un nombre al archivo.
Scene File Recall Internal Memory Carga el Scene File de la memoria interna.
Ajustes para el Execute / Cancel Execute: ejecuta esta función.
Scene File Store Internal Memory Almacena el Scene File en la memoria interna.
Execute / Cancel Execute: ejecuta esta función.
Load SD Card Recupera elementos de una tarjeta SD mediante la selección
Execute / Cancel de “Execute”.
Save SD card Almacena elementos de una tarjeta SD mediante la selección
Execute / Cancel de “Execute”. El archivo de configuración se almacena en los
siguientes directorios.
Para el modelo PXW-X180: /Private/Sony/PRO/CAMERA/
PXW-X180/
Para el modelo PXW-X160: /Private/Sony/PRO/CAMERA/
PXW-X160/
Notas
• En la lista de archivos se muestran hasta 64 archivos.
Aunque el número total de archivos de metadatos de
planificación sea de 64 o inferior, es posible que todos los
archivos de metadatos de planificación no aparezcan si el
directorio en el que se encuentran localizados en la tarjeta
de memoria SxS (XDROOT/General/Sony/Planning)
contiene 512 o más archivos.
• En cuanto empiece a cargar, no retire la tarjeta de memoria
SxS hasta que se muestre el mensaje de finalización.
Properties Seleccione “Execute” para mostrar la información detallada
Execute / Cancel de los metadatos de planificación cargados en la videocámara.
File Name: nombre del archivo
Assign ID: ID de asignación
Created: hora y fecha de la creación
Configuración del menú y ajustes detallados
Menú System
System
Elementos de Elementos secundarios y Contenidos
menú valores de ajuste
Codec Select Ajusta el modo de grabación/reproducción.
XAVC-I / XAVC-L / MPEG
HD422 / MPEG HD420 /
DVCAM / AVCHD
Sincronización externa 93
Para desactivar la sincronización del código de
tiempo externo
Cambie el ajuste de “Timecode” en el menú TC/ Uso de clips con un
UB o apague la videocámara.
La sincronización externa también se desactiva al
ordenador
iniciar la grabación en un modo de grabación
especial (Slow & Quick Motion).
Conexión con un cable USB
Sincronización del código de tiempo de
otra unidad con el de la videocámara Para utilizar un lector de tarjetas SxS (se
vende por separado)
1 Especifique el código de tiempo de la Cuando conecte el lector de tarjetas SBAC-US20
videocámara con “Timecode” del menú SxS (se vende por separado) mediante un cable
TC/UB (página 82). USB, la tarjeta de memoria de la ranura será
reconocida por el ordenador como una unidad
2 Confirme que el interruptor ampliada.
GENLOCK/TC (página 9) se encuentre
ajustado en OUT y, a continuación, Para utilizar el modo de almacenamiento
conecte los conectores TC y
masivo de la videocámara
GENLOCK/VIDEO (página 9) con la
entrada del código de tiempo y la
entrada de la señal de referencia de la
1 Sitúe el interruptor ON/STANDBY en
la posición de activación para encender
otra unidad respectivamente.
la videocámara.
En la pantalla LCD/la pantalla del visor
aparecerá un mensaje solicitándole que
confirme que desea habilitar la conexión
USB.
Notas
• Este mensaje no aparecerá mientras se esté
Conexión de dispositivos externos
a: compatible
–: incompatible
x Modo S&Q
Memory
SxS Pro SxS Pro+ SxS-1 XQD SDXC SDHC
Stick
XAVC-I a a – a – – –
XAVC-L a a a a – – –
MPEG HD422 a a a a – – –
a: compatible
–: incompatible
x Grabación simultánea
Memory
SxS Pro SxS Pro+ SxS-1 XQD SDXC SDHC
Stick
Apéndices
XAVC-I a a a a – – –
XAVC-L a a a a a*1*2 – –
MPEG HD422 a a a a – – –
MPEG HD420 a a a a – – –
DVCAM – – – – – – –
AVCHD – – – – a*1 a*1 a*1
a: compatible
–: incompatible
Grabe de forma simultánea o transfiera la grabación a una tarjeta de memoria del mismo tipo para no interrumpir la
grabación.
*1 No se garantiza el funcionamiento en todas las tarjetas de memoria.
*2 La grabación simultánea solamente se encuentra disponible en 25 Mbps.
Si está utilizando tarjetas de memoria distintas de Sony SxS, es posible que no se garantice el funcionamiento.
Si está utilizando tarjetas de memoria distintas de XQD (serie S, serie N, serie H), es posible que no se garantice el
funcionamiento.
MPEG MPEG
XAVC-I XAVC-L AVCHD DVCAM
HD422 HD420
Grabación normal a a a a a a
S&Q Motion a a a – – –
Clip Continuous Rec a a a – – –
a: compatible
–: incompatible
Apéndices
de pared a través del adaptador de alimentación o del panel EL orgánico. Estos problemas no
de ca o cuando tiene la batería insertada. La representan un fallo de funcionamiento, y no
batería recargable quedará totalmente descargada quedarán registrados en el soporte de grabación.
en aproximadamente 3 meses si no se utiliza la
videocámara en absoluto sin el adaptador de Acerca de la pantalla del panel EL
alimentación de ca conectado o la batería orgánico
instalada. Utilice la videocámara después de
Debido a las características físicas del panel EL
cargar la batería recargable preinstalada.
orgánico, es posible que se muestren imágenes
Sin embargo, aunque no esté cargada, el
fantasma o se visualice un brillo reducido.
funcionamiento de la videocámara no se verá
Estos problemas no son fallos de funcionamiento,
afectado, siempre que no se esté grabando la
y el panel EL orgánico podrá utilizarse sin
fecha.
problemas.
sistema que calcula la ubicación geográfica ubicación, seleccione “Off” para “GPS”
mediante satélites espaciales muy precisos de EE. (página 90).
UU. Con este sistema se puede localizar su
ubicación exacta en la Tierra. Acerca de los errores de triangulación
Los satélites GPS están situados en 6 órbitas, a • Si se desplaza a otra ubicación después de
20.000 km sobre la Tierra. El sistema GPS se ajustar “GPS” en “On” en el menú, es posible
compone de 24 o más satélites GPS. El receptor que la cámara tarde más tiempo en iniciar la
GPS recibe señales de radio de los satélites y triangulación que si se queda en el mismo
calcula la ubicación actual a partir de la punto.
información orbital (datos de almanaque) y el • Error causado por la posición de los satélites
tiempo que tardan las señales en realizar el GPS
recorrido, etc. La videocámara triangula automáticamente la
La determinación de una ubicación se denomina ubicación actual cuando recibe señales de radio
“triangulación”. El receptor GPS puede de 3 o más satélites GPS. El error de
determinar la latitud y la longitud de la ubicación triangulación que permiten los satélites GPS es
mediante la recepción de señales de 3 o más de alrededor de 10 m. Según el entorno de la
satélites. ubicación, el error de triangulación puede ser
Apéndices
Notas
• Si el formato de grabación de un clip de reproducción es inferior al establecido en “SDI” o “HDMI” en “Output
Format” del menú Video, las señales de vídeo no se emitirán desde el conector SDI o HDMI respectivamente.
Apéndices
Indicaciones de error
La videocámara deja de funcionar tras las indicaciones siguientes.
Indicación de error Aviso Lámpara Causa y medidas a tomar
en LCD/visor acústico indicadora/
indicador
de
grabación
E + código de error Continuo Parpadeo Es posible que la videocámara sea defectuosa. La grabación se
rápido detendrá aunque se visualice zRec en la pantalla del visor.
Desactive la alimentación y compruebe el equipo conectado,
los cables y el soporte. Si no son defectuosos, vuelva a activar
la alimentación. Si el error continúa, póngase en contacto con
personal de asistencia técnica de Sony.
(Si no es posible apagar la unidad situando el interruptor ON/
STANDBY en STANDBY, retire la batería y/o desconecte la
fuente DC IN.)
Indicaciones de advertencia
Cuando se genera una de las siguientes indicaciones, siga el mensaje para resolver el problema.
Indicación de Aviso Lámpara Causa y medidas a tomar
advertencia en LCD/ acústico indicadora/
visor indicador Apéndices
de
grabación
Media Near Full Intermitente Parpadea El espacio libre en la tarjeta de memoria SxS es insuficiente.
Sustitúyala en cuanto sea posible.
Media Full Continuo Parpadeo No hay espacio libre en la tarjeta de memoria SxS. No se
rápido pueden grabar, copiar ni dividir clips.
Sustitúyala por otra.
Battery Near End Intermitente Parpadea La batería está a punto de descargarse.
Cargue la batería en cuanto sea posible.
Battery End Continuo Parpadeo La batería se ha descargado. No se puede efectuar la
rápido grabación.
Detenga la operación y cambie la batería.
Temperature High Intermitente Parpadea La temperatura interior ha aumentado por encima de un límite
de funcionamiento seguro.
Interrumpa el funcionamiento, desconecte la alimentación y
espere hasta que la temperatura descienda.
Apéndices
110 Licencias
REQUIREMENTS AND LIMITATIONS third party at any time without liability to you. To
You may not copy, publish, adapt, redistribute, the extent required by the licenses covering
attempt to derive source code, modify, reverse EXCLUDED SOFTWARE, the terms of such
engineer, decompile, or disassemble any of the licenses will apply in lieu of the terms of this
SOFTWARE, whether in whole or in part, or EULA. To the extent the terms of the licenses
create any derivative works from or of the applicable to EXCLUDED SOFTWARE prohibit
SOFTWARE unless such derivative works are any of the restrictions in this EULA with respect
intentionally facilitated by the SOFTWARE. You to such EXCLUDED SOFTWARE, such
may not modify or tamper with any digital rights restrictions will not apply to such EXCLUDED
management functionality of the SOFTWARE. SOFTWARE. To the extent the terms of the
You may not bypass, modify, defeat or licenses applicable to Open Source Components
circumvent any of the functions or protections of require SONY to make an offer to provide source
the SOFTWARE or any mechanisms operatively code in connection with the SOFTWARE, such
linked to the SOFTWARE. You may not separate offer is hereby made.
any individual component of the SOFTWARE
USE OF SOFTWARE WITH COPYRIGHTED
for use on more than one DEVICE unless
MATERIALS
expressly authorized to do so by SONY. You may
The SOFTWARE may be capable of being used
not remove, alter, cover or deface any trademarks
by you to view, store, process and/or use content
or notices on the SOFTWARE. You may not
created by you and/or third parties. Such content
share, distribute, rent, lease, sublicense, assign,
may be protected by copyright, other intellectual
transfer or sell the SOFTWARE. The software,
property laws, and/or agreements. You agree to
network services or other products other than
use the SOFTWARE only in compliance with all
SOFTWARE upon which the SOFTWARE’S
such laws and agreements that apply to such
performance depends might be interrupted or
content. You acknowledge and agree that SONY
discontinued at the discretion of the suppliers
may take appropriate measures to protect the
(software suppliers, service suppliers, or SONY).
copyright of content stored, processed or used by
SONY and such suppliers do not warrant that the
the SOFTWARE. Such measures include, but are
SOFTWARE, network services, contents or other
not limited to, counting the frequency of your
products will continue to be available, or will
backup and restoration through certain
operate without interruption or modification.
SOFTWARE features, refusal to accept your
EXCLUDED SOFTWARE AND OPEN SOURCE request to enable restoration of data, and
COMPONENTS termination of this EULA in the event of your
Notwithstanding the foregoing limited license illegitimate use of the SOFTWARE.
grant, you acknowledge that the SOFTWARE
CONTENT SERVICE
may include EXCLUDED SOFTWARE. Certain
PLEASE ALSO NOTE THAT THE
EXCLUDED SOFTWARE may be covered by Apéndices
SOFTWARE MAY BE DESIGNED TO BE
open source software licenses (“Open Source
USED WITH CONTENT AVAILABLE
Components”), which means any software
THROUGH ONE OR MORE CONTENT
licenses approved as open source licenses by the
SERVICES (“CONTENT SERVICE”). USE OF
Open Source Initiative or any substantially
THE SERVICE AND THAT CONTENT IS
similar licenses, including but not limited to any
SUBJECT TO THE TERMS OF SERVICE OF
license that, as a condition of distribution of the
THAT CONTENT SERVICE. IF YOU
software licensed under such license, requires
DECLINE TO ACCEPT THOSE TERMS,
that the distributor make the software available in
YOUR USE OF THE SOFTWARE WILL BE
source code format. If and to the extent disclosure
LIMITED. You acknowledge and agree that
is required, please visit www.sony.net/Products/
certain content and services available through the
Linux or other SONY-designated web site for a
SOFTWARE may be provided by third parties
list of applicable OPEN SOURCE
over which SONY has no control. USE OF THE
COMPONENTS included in the SOFTWARE
CONTENT SERVICE REQUIRES AN
from time to time, and the applicable terms and
INTERNET CONNECTION. THE CONTENT
conditions governing its use. Such terms and
SERVICE MAY BE DISCONTINUED AT ANY
conditions may be changed by the applicable
TIME.
Licencias 111
INTERNET CONNECTIVITY AND THIRD PARTY shall be collectively referred to as “SONY”)
SERVICES EXPRESSLY DISCLAIM ALL
You acknowledge and agree that access to certain WARRANTIES, DUTIES OR CONDITIONS,
SOFTWARE features may require an Internet EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
connection for which you are solely responsible. NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
Further, you are solely responsible for payment of WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
any third party fees associated with your Internet NONINFRINGEMENT AND FITNESS FOR A
connection, including but not limited to Internet PARTICULAR PURPOSE. SONY DOES NOT
service provider or airtime charges. Operation of WARRANT OR MAKE ANY CONDITIONS
the SOFTWARE may be limited or restricted OR REPRESENTATIONS (A) THAT THE
depending on the capabilities, bandwidth or FUNCTIONS CONTAINED IN ANY OF THE
technical limitations of your Internet connection SOFTWARE WILL MEET YOUR
and service. The provision, quality and security of REQUIREMENTS OR THAT THEY WILL BE
such Internet connectivity are the sole UPDATED, (B) THAT THE OPERATION OF
responsibility of the third party providing such ANY OF THE SOFTWARE WILL BE
service. CORRECT OR ERROR-FREE OR THAT ANY
DEFECTS WILL BE CORRECTED, (C) THAT
EXPORT AND OTHER REGULATIONS
You agree to comply with all applicable export THE SOFTWARE WILL NOT DAMAGE ANY
and re-export restrictions and regulations of the OTHER SOFTWARE, HARDWARE OR
DATA, (D) THAT ANY SOFTWARE,
area or country in which you reside, and not to
transfer, or authorize the transfer, of the NETWORK SERVICES (INCLUDING THE
SOFTWARE to a prohibited country or otherwise INTERNET) OR PRODUCTS (OTHER THAN
THE SOFTWARE) UPON WHICH THE
in violation of any such restrictions or
regulations. SOFTWARE’S PERFORMANCE DEPENDS
WILL CONTINUE TO BE AVAILABLE,
HIGH RISK ACTIVITIES UNINTERRUPTED OR UNMODIFIED, AND
The SOFTWARE is not fault-tolerant and is not (E) REGARDING THE USE OR THE
designed, manufactured or intended for use or RESULTS OF THE USE OF THE SOFTWARE
resale as on-line control equipment in hazardous IN TERMS OF ITS CORRECTNESS,
environments requiring fail-safe performance, ACCURACY, RELIABILITY, OR
such as in the operation of nuclear facilities, OTHERWISE.
aircraft navigation or communication systems, air
traffic control, direct life support machines, or NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR
weapons systems, in which the failure of the ADVICE GIVEN BY SONY OR AN
SOFTWARE could lead to death, personal injury, AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF SONY
or severe physical or environmental damage SHALL CREATE A WARRANTY, DUTY OR
Apéndices
112 Licencias
DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS limited to: (a) administering the functionalities of
OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF the SOFTWARE; (b) to improve, service, update
CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT or upgrade the SOFTWARE; (c) improving,
LIABILITY OR UNDER ANY OTHER LEGAL developing and enhancing the current and future
THEORY RELATED TO THE SOFTWARE, products and services of SONY and other parties;
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY (d) to provide you with information about the
DAMAGES ARISING OUT OF LOSS OF products and services offered by SONY and other
PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF parties; (e) complying with applicable laws or
DATA, LOSS OF USE OF THE SOFTWARE regulations; and (f) to the extent offered,
OR ANY ASSOCIATED HARDWARE, DOWN providing you with location-based services of
TIME AND USER’S TIME, EVEN IF ANY OF SONY and other parties, as indicated below. In
THEM HAVE BEEN ADVISED OF THE addition, SONY retains the right to use
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN ANY Information to protect itself and third parties from
CASE, EACH AND ALL OF THEIR illegal, criminal or harmful conduct.
AGGREGATE LIABILITY UNDER ANY
PROVISION OF THIS EULA SHALL BE Certain services available through the
LIMITED TO THE AMOUNT ACTUALLY SOFTWARE may rely upon location
PAID FOR THE PRODUCT. SOME information, including, but not limited to, the
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE geographic location of the DEVICE. You
EXCLUSION OR LIMITATION OF acknowledge that for the purpose of providing
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL such services, SONY, the THIRD-PARTY
DAMAGES, SO THE ABOVE EXCLUSION SUPPLIERS or their partners may collect,
OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO archive, process and use such location data, and
YOU. that such services are governed by the privacy
CONSENT TO USE OF NON-PERSONAL policies of SONY or such third party. By using
any such services, you agree that you have
INFORMATION, LOCATION DATA, DATA
SECURITY reviewed the privacy policies applicable to such
You acknowledge and agree that SONY and its services and consent to such activities.
affiliates, partners and agents may read, collect,
transfer, process and store certain information SONY, its affiliates, partners and agents will not
collected from the SOFTWARE, including but intentionally use Information to personally
identify the owner or user of the SOFTWARE
not limited to information about (i) the
SOFTWARE and (ii) the software applications, without your knowledge or consent. Any use of
contents and peripheral devices that interact with Information will be in accordance with the
privacy policies of SONY or such third party.
your DEVICE and the SOFTWARE
(“Information”). Information includes, but is not Please contact applicable contact address of each Apéndices
limited to: (1) unique identifiers relating to your area or country for SONY’s current privacy
policy.
DEVICE and its components; (2) performance of
the DEVICE, the SOFTWARE and their
components; (3) configurations of your DEVICE, Please contact applicable third parties for privacy
policies relating to personally identifiable and
the SOFTWARE and the software applications,
contents and peripheral devices that interact with other information you provide when you use or
the DEVICE and the SOFTWARE; (4) use and access third party software or services.
frequency of use of the functions of (x) the
SOFTWARE, and (y) the software applications, Information may be processed, stored or
contents and peripheral devices that interact with transferred to SONY, its affiliates or agents which
are located in countries outside of your country of
the SOFTWARE; and (5) location data, as
indicated below. SONY and its affiliates, partners residence. Data protection and information
and agents may use and disclose Information privacy laws in certain countries may not offer the
same level of protection as your country of
subject to applicable laws in order to improve its
products and services or to provide products or residence and you may have fewer legal rights in
relation to Information processed and stored in, or
services to you. Such uses include, but are not
Licencias 113
transferred to, such countries. SONY will use EQUITABLE REMEDIES
reasonable efforts to take appropriate technical Notwithstanding anything contained in this
and organizational steps to prevent unauthorized EULA to the contrary, you acknowledge and
access to or disclosure of Information, but does agree that any violation of or non-compliance
not warrant it will eliminate all risk of misuse of with this EULA by you will cause irreparable
such Information. harm to SONY, for which monetary damages
AUTOMATIC UPDATE FEATURE would be inadequate, and you consent to SONY
obtaining any injunctive or equitable relief that
From time to time, SONY or the THIRD-PARTY
SUPPLIERS may automatically update or SONY deems necessary or appropriate in such
otherwise modify the SOFTWARE, including, circumstances. SONY may also take any legal
and technical remedies to prevent violation of
but not limited to, for purposes of enhancement of
security functions, error correction and and/or to enforce this EULA, including, but not
improvement of functions, at such time as you limited to, immediate termination of your use of
the SOFTWARE, if SONY believes in its sole
interact with SONY’s or third parties’ servers, or
otherwise. Such updates or modifications may discretion that you are violating or intend to
delete or change the nature of features or other violate this EULA. These remedies are in addition
to any other remedies SONY may have at law, in
aspects of the SOFTWARE, including, but not
limited to, functions you may rely upon. You equity or under contract.
acknowledge and agree that such activities may TERMINATION
occur at SONY’s sole discretion and that SONY Without prejudice to any of its other rights,
may condition continued use of the SOFTWARE SONY may terminate this EULA if you fail to
upon your complete installation or acceptance of comply with any of its terms. In case of such
such update or modifications. Any updates/ termination, you must: (i) cease all use, and
modifications shall be deemed to be, and shall destroy any copies, of the SOFTWARE; (ii)
constitute part of, the SOFTWARE for purposes comply with the requirements in the section
of this EULA. By acceptance of this EULA, you below entitled “Your Account Responsibilities”.
consent to such update/modification.
AMENDMENT
ENTIRE AGREEMENT, WAIVER, SEVERABILITY SONY RESERVES THE RIGHT TO AMEND
This EULA and SONY’s privacy policy, each as ANY OF THE TERMS OF THIS EULA AT ITS
amended and modified from time to time, SOLE DISCRETION BY POSTING NOTICE
together constitute the entire agreement between ON A SONY DESIGNATED WEB SITE, BY
you and SONY with respect to the SOFTWARE. EMAIL NOTIFICATION TO AN EMAIL
The failure of SONY to exercise or enforce any ADDRESS PROVIDED BY YOU, BY
right or provision of this EULA shall not PROVIDING NOTICE AS PART OF THE
constitute a waiver of such right or provision. If PROCESS IN WHICH YOU OBTAIN
Apéndices
any part of this EULA is held invalid, illegal, or UPGRADES/UPDATES OR BY ANY OTHER
unenforceable, that provision shall be enforced to LEGALLY RECOGNIZABLE FORM OF
the maximum extent permissible so as to maintain NOTICE. If you do not agree to the amendment,
the intent of this EULA, and the other parts will you should promptly contact SONY for
remain in full force and effect. instructions. Your continued use of the
GOVERNING LAW AND JURISDICTION SOFTWARE after the effective date of any such
notice shall be deemed your agreement to be
The United Nations Convention on Contracts for
the International Sale of Goods shall not apply to bound by such amendment.
this EULA. This EULA shall be governed by the THIRD-PARTY BENEFICIARIES
laws of Japan, without regards to conflict of laws Each THIRD-PARTY SUPPLIER is an express
provisions. Any dispute arising out of this EULA intended third-party beneficiary of, and shall have
shall be subject to the exclusive venue of the the right to enforce, each provision of this EULA
Tokyo District Court in Japan, and the parties with respect to the SOFTWARE of such party.
hereby consent to the venue and jurisdiction of
YOUR ACCOUNT RESPONSIBILITIES
such courts.
Should you return your DEVICE to its place of
purchase, sell or otherwise transfer your
114 Licencias
DEVICE, or if this EULA is terminated, you are
responsible for and must uninstall the Licencias de software de código
SOFTWARE from the DEVICE and delete any abierto
and all accounts you may have established on
DEVICE or are accessible through the En base a los contratos de licencia entre Sony y
SOFTWARE. You are solely responsible for los propietarios del copyright del software, este
maintaining the confidentiality of any accounts producto utiliza software de código abierto.
you have with SONY OR third parties and any Para cumplir los requisitos de los propietarios del
usernames and passwords associated with YOUR copyright del software, Sony está obligado a
USE OF the DEVICE. informarle del contenido de estas licencias.
Para el contenido de estas licencias, consulte
Should you have any questions concerning this “License1.pdf” en la carpeta “License” del
EULA, you may contact SONY by writing to CD-ROM suministrado.
SONY at applicable contact address of each area
or country.
Licencias 115
Temperatura de almacenamiento
Especificaciones De –20 °C a +60 °C
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a +40 °C
116 Especificaciones
MPEG-2 Long GOP Tiempo de grabación/reproducción
Modo MPEG HD422: LPCM de 24 bits,
48 kHz 2 canales XAVC Intra
Modo XAVC-I
Modo MPEG HD420 HQ: LPCM de
Cuando se utiliza SBP-128B
16 bits, 48 kHz 2 canales
(128 GB): aprox. 120 minuto
AVCHD Cuando se utiliza SBP-64B / SBS-
LPCM de 16 bits, 48 kHz 2 canales 64G1A (64 GB): aprox. 60 minuto
Dolby Digital de 16 bits, 48 kHz Cuando se utiliza SBS-32G1A
2 canales (32 GB): aprox. 30 minuto
Equipado con Dolby Digital Stereo
Creator XAVC Long
Modo XAVC-L 50
DVCAM Cuando se utiliza SBP-128B
LPCM de 16 bits, 48 kHz 2 canales (128 GB): aprox. 240 minuto
Cuando se utiliza SBP-64B / SBS-
Velocidad de fotogramas de grabación
64G1A (64 GB): aprox. 120 minuto
XAVC Intra Cuando se utiliza SBS-32G1A
Modo XAVC-I: 1920 × 1080/59,94i, (32 GB): aprox. 60 minuto
50i, 29,97P, 25P, 23,98P Modo XAVC-L 35
1280 × 720/59,94P, 50P Cuando se utiliza SBP-128B
XAVC Long (128 GB): aprox. 340 minuto
Modo XAVC-L 50: 1920 × 1080/ Cuando se utiliza SBP-64B / SBS-
59,94P, 50P, 59,94i, 50i, 29,97P, 25P, 64G1A (64 GB): aprox. 170 minuto
23,98P Cuando se utiliza SBS-32G1A
1280 × 720/59,94P, 50P (32 GB): aprox. 85 minuto
Modo XAVC-L 35: 1920 × 1080/ Modo XAVC-L 25
59,94P, 50P, 59,94i, 50i, 29,97P, 25P, Cuando se utiliza SBP-128B
23,98P (128 GB): aprox. 440 minuto
Modo XAVC-L 25: 1920 × 1080/59,94i, Cuando se utiliza SBP-64B / SBS-
50i 64G1A (64 GB): aprox. 220 minuto
Cuando se utiliza SBS-32G1A
MPEG-2 Long GOP
(32 GB): aprox. 110 minuto
Modo MPEG HD422: 1920 × 1080/
59,94i, 50i, 29,97P, 25P, 23,98P MPEG-2 Long GOP Apéndices
1280 × 720/59,94P, 50P, 29,97P, 25P, Modo MPEG HD422
23,98P Cuando se utiliza SBP-128B
Modo MPEG HD420 HQ: 1920 × 1080/ (128 GB): aprox. 240 minuto
59,94i, 50i, 29,97P, 25P, 23,98P Cuando se utiliza SBP-64B / SBS-
1440 × 1080/59,94i, 50i 64G1A (64 GB): aprox. 120 minuto
1280 × 720/59,94P, 50P Cuando se utiliza SBS-32G1A
(32 GB): aprox. 60 minuto
AVCHD
Modo MPEG HD420 HQ
1920 × 1080/59,94P, 50P, 59,94i, 50i,
Cuando se utiliza SBP-128B
29,97P, 25P, 23,98P
(128 GB): aprox. 360 minuto
1280 × 720/59,94P, 50P
Cuando se utiliza SBP-64B / SBS-
DVCAM 64G1A (64 GB): aprox. 180 minuto
720 × 480/59,94i Cuando se utiliza SBS-32G1A
720 × 576/50i (32 GB): aprox. 90 minuto
Especificaciones 117
AVCHD Iris
Cuando utilice una tarjeta de memoria Conmutable entre automática y manual
de 64 GB: aprox. 290 minuto De F1,6 a F11 y C (cerrado)
Cuando utilice una tarjeta de memoria
de 32 GB: aprox. 145 minuto Función de estabilización de la imagen
Cuando utilice una tarjeta de memoria Puede activarse/desactivarse, sistema de
de 16 GB: aprox. 70 minuto cambio de objetivo
Sistema óptico
Objetivo
Sistema de prisma F1,6
Objetivo G
Filtros integrados
Soporte del objetivo
Filtros ND
Tipo fijo
CLEAR: Clear
Relación de zoom 1: 1/4ND
25× 2: 1/16ND
3: 1/64ND
Apertura relativa máxima ND variable lineal (aprox. de 1/4 ND a
1:1,6 1/128 ND)
Apéndices
118 Especificaciones
0,02 lx (normal) (modo 1920 × 1080/
59,94i, F1,6, ganancia de +18 dB, con Entradas/salidas
acumulación de 16 fotogramas,
Gamma activada, nivel de vídeo del Entrada de audio
Tipo XLR de 3 contactos (2), hembra,
50%)
conmutable entre LINE/MIC/
Relación S/N MIC+48V
60 dB (Y) (normal) MIC: -50 dBu/3 kΩ
LINE: +4 dBu/10 kΩ
Resolución horizontal (Nivel de entrada de referencia
1 000 líneas de TV como mínimo (modo
0 dBu=0,775 Vrms)
1920 × 1080i)
Salida de audio
Velocidad de obturación Minitoma estéreo (Ø 3,5 mm)
De 1/32 a 1/2 000 de seg
-10 dBu (bajo una carga de 47 kΩ nivel
Obturador lento (SLS) de referencia)
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 16 fotogramas
Salida de vídeo
Slow & Quick Motion Tipo BNC (1), conmutable con el
conector GENLOCK IN, HD-Y/HD-
Modo XAVC-I SYNC/señal compuesta
1920 × 1080: de 1 a 60 fotogramas
1,0 Vp-p, 75 Ω
(29,97P, 25P, 23,98P)
1280 × 720: de 1 a 60 fotogramas Salida SDI
(59,94P, 50P) Tipo BNC (1), conmutable con 3G SDI/
HD-SDI/SD-SDI
Modo XAVC-L
1920 × 1080: de 1 a 60 fotogramas SMPTE292M/259M/424M/425M
(59,94P, 50P, 29,97P, 25P, 23,98P)
Entrada del código de tiempo
1280 × 720: de 1 a 120 fotogramas Tipo BNC (1), conmutable con el
(59,94P, 50P) conector TC OUT
Modo HD422 SMPTE 12M-2-2008
1920 × 1080: de 1 a 30 fotogramas De 0,5 V de ca a 18 Vp-p, 3,3 kΩ
(29,97P, 25P, 23,98P)
Salida de código de tiempo
1280 × 720: de 1 a 60 fotogramas Apéndices
Tipo BNC (1), conmutable con el
(59,94P, 50P, 29,97P, 25P, 23,98P)
conector TC IN
Balance de blancos SMPTE 12M-2-2008
Modo Preset (3200K) 2,0 Vp-p, 50 Ω
Modo Memory A, Memory B, modo
Entrada GENLOCK
ATW
Tipo BNC (1), conmutable con el
Ganancia conector VIDEO OUT
–3, 0, 3, 6, 9, 12, 18 dB, AGC 1,0 Vp-p, 75 Ω
Especificaciones 119
Salida de auriculares
Minitoma estéreo (Ø 3,5 mm)
Adaptador de alimentación de ca
-19 dBu (salida de nivel de referencia
Entrada nominal
bajo carga de 16 Ω)
De 100 V a 240 V de ca 50 Hz/60 Hz
Salida del altavoz 1,4 A
Monoaural
Salida nominal
Salida: 50 mW
19,5 V de cc 3,05 A
Entrada de cc
Toma de cc
Capacidad
28 Wh
Micrófono interno
Apéndices
120 Especificaciones
Notas
Configuración del paquete
• Si realiza operaciones, como copiar clips de la tarjeta
de memoria XQD usando Explorer (Windows) o
Adaptador de tarjeta SD MEAD-SD02 (1) Finder (Macintosh), es posible que no se conserven los
(excepto para el modelo PXW-X180 NTSC) datos complementarios incluidos en los clips.
Adaptador de tarjeta XQD XDA-EX1 (1)
(solamente para el modelo PXW-X180 NTSC) El diseño y las especificaciones están sujetos a
Cargador (1) (BC-U1) cambios sin previo aviso.
Batería recargable BP-U30 (1)
Adaptador de alimentación de ca (1) Acerca de las marcas comerciales
Cable de alimentación (2)
Cable de conexión de audio (1) • “XDCAM” es una marca comercial de Sony
Cable USB (1) Corporation.
Parasol del objetivo (1) • “XAVC” y son marcas comerciales de
Ocular grande (1) Sony Corporation.
Kit de zapata de accesorios (zapata de accesorios • XQD y son marcas comerciales
(1), placa de la zapata de accesorios (1), tornillos de Sony Corporation.
(4)) • Microsoft, Windows, Windows Vista y
Mando a distancia inalámbrico (RMT-845) (1) Windows Media son marcas comerciales o
Correa de bandolera (1) marcas comerciales registradas de U.S.
Módulo LAN inalámbrico USB IFU-WLM3 (1) Microsoft Corporation en Estados Unidos y en
(solamente en el modelo PXW-X180) otros países.
CD-ROM “Manuals for Solid-State Memory • Mac y Mac OS son marcas comerciales
Camcorder” (1) registradas de Apple Inc. en Estados Unidos y
Manual de instrucciones (2) en otros países.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales
Descargas de software
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados
Cuando utilice la unidad con una conexión de PC, Unidos y en otros países.
descargue los controladores del dispositivo, los • Intel, Intel Core y Pentium son marcas
complementos y las aplicaciones de software, comerciales o marcas comerciales registradas
según fuera necesario, del sitio web de productos de Intel Corporation o sus filiales en Estados
profesionales de Sony. Unidos y en otros países.
• Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat
Página principal del sitio web de productos son marcas comerciales registradas o marcas
profesionales de Sony: comerciales de Adobe Systems Incorporated en
Estados Unidos http://pro.sony.com Estados Unidos y/o en otros países. Apéndices
Canadá http://www.sonybiz.ca • Dolby y el símbolo de double-D son marcas
Latinoamérica http://sonypro-latin.com comerciales de Dolby Laboratories.
Europa, Oriente Medio y África
http://www.pro.sony.eu Es posible que el resto de nombres de productos
Japón http://www.sonybsc.com mencionados en este manual sean marcas
Asia Pacífico http://pro.sony-asia.com comerciales o marcas comerciales registradas de
Corea http://bp.sony.co.kr sus respectivas empresas. Además, ™ y “®” no
China http://pro.sony.com.cn se mencionan en cada caso en este manual.
Especificaciones 121
Clock Set 89
Color Bars 69
Índice Condensación de humedad 100
Conector AUDIO INPUT1 35
A Conector de auriculares 10
Adaptador de alimentación de ca 18 Conector GENLOCK/VIDEO 92, 106
Adaptador de soporte 24 Conector HDMI OUT 92, 105
All File 85 Conector SDI OUT 92, 104
All Reset 90 Correa de bandolera 10
Anillo de enfoque 29 Country 89
Anillo del iris 32 Customize View 63
Anillo del zoom 29
Aperture 75 D
Assignable Button 37, 88 Datos sobre el tiempo 36
ATW 33 Delete Clip 63
Audio 30 Detail (HD mode) 73
Audio Input 77 Detail (SD mode) 74
AUDIO INPUT2 35 Display Clip Properties 61, 63
Audio Output 77 Display On/Off 80
Auto Black Balance 70 Down Converter 78
Auto Exposure 68
Auto Shutter 32 E
Auto White Balance 34 Edición no lineal 95
Auto-Tracing White balance 33 Enfoque automático mediante una
pulsación 30
B
Balance de blancos 33 F
Basic Authentication 89 File Transfer 88
Batería 17 Filter Clips 63
Batería recargable preinstalada 101 Filtro ND 33
Battery Alarm 90 Flicker Reduce 69
Black 71 Focus 29, 68
Black Gamma 71 Focus Magnifier 30
Apéndices
122 Índice
Hours Meter 89 Menú Video 78
Menús de configuración 64
I MIC+48V 35
Indicaciones de advertencia 107 Modo AF/MF 30
Indicaciones de error 107 Modo Full MF 29
Indicaciones de precaución y confirmación Modo Memory A 33
del funcionamiento 108 Modo Memory B 33
Interruptor del zoom del asa 28 Modo Preset 33
Interruptor FOCUS 29 Módulo de LAN inalámbrica USB 43
Interruptor GAIN 32 Monitor externo 92
Interruptor INPUT1 35 Multi Matrix 76
Interruptor INPUT2 35
Interruptor IRIS 32 N
Interruptor ON/STANDBY 9 ND Filter 67
Interruptor WHT BAL 33 Network Reset 91
IR Remote 90 Nombre del clip 31
K O
Knee 72 Objetivo 101
Offset White 71
L Output Display 78
Language 89 Output Format 78
LCD Setting 79 Output On/Off 78
Localización 30
Lock/Unlock Clip 63 P
Palanca de ajuste del objetivo del visor 20
M Palanca del zoom del asa 28
Maintenance 76 Palanca del zoom motorizado 28
Mando a distancia inalámbrico 21 Pantalla de imágenes en miniatura 58
Mando a distancia Wi-Fi 50 Pantalla LCD 15, 20
Marker 79 Parasol del objetivo 19
Matrix 75 Parasol del objetivo con cubierta del
MEAD-MS01 24 objetivo 19 Apéndices
MEAD-SD02 24 Peaking 79
Media Full 23 Placa de la zapata para accesorios 6
Media Near Full 23 Planning Metadata 86
Memory Stick 24 Planning metadata 39
Menú Audio 77 Proxy Recording Mode 83
Menú Camera 67
Menú de configuración 65, 67 R
Menú de miniaturas 60 Rec Format 87
Menú File 85 Rec Lamp 88
Menú LCD/VF 79 Rec Review 38
Menú Media 83 Reloj 19
Menú Paint 70
Menú Recording 82 S
Menú System 86 S&Q Motion 82
Menú TC/UB 82 Scene File 85
Índice 123
SDI/HDMI Rec Control 83
Selector SEL/SET 65
Señal de salida 104
Set Clip Flag 63
Set Index Picture 63
Set Shot Mark 63
Shutter 69
Simul Rec 82
Sincronización externa 93
Skin Detail 74
Slow & Quick Motion 37
Soporte de la zapata para accesorios 6
Speed Zoom 69
SteadyShot 69
T
Tarjetas de memoria SxS 22
Tarjetas de memoria XQD 24
Tarjetas SD 24
Telefoto 28
Time Zone 19
Timecode 36, 82
Toma de corriente de pared 18
U
Update Media 83
Users Bit 82
UTC 19
Utilización de la videocámara en el
extranjero 98
V
Version 91
Apéndices
VF Setting 79
Video Light Set 70
Visor 15, 20
W
White 70
White Clip 72
Wi-Fi 90
Z
Zapata para accesorios 6
Zebra 80
Zoom 28
124 Índice