0% encontró este documento útil (0 votos)
45 vistas2 páginas

MPG 1a

La luminaria MPG-1A especial para zonas de observación astronómica, cumple con los requisitos de la "Ley del Cielo" recomendada por el IAC. Cuenta con un elemento que corta toda la luz emitida hacia el hemisferio superior, con temperaturas de color entre 1,800K y 2,400K que reducen el resplandor en un 92%. Estas características la hacen una solución óptima para parques naturales y zonas de observación astronómica.

Cargado por

jpasnet
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
45 vistas2 páginas

MPG 1a

La luminaria MPG-1A especial para zonas de observación astronómica, cumple con los requisitos de la "Ley del Cielo" recomendada por el IAC. Cuenta con un elemento que corta toda la luz emitida hacia el hemisferio superior, con temperaturas de color entre 1,800K y 2,400K que reducen el resplandor en un 92%. Estas características la hacen una solución óptima para parques naturales y zonas de observación astronómica.

Cargado por

jpasnet
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 2

Iluminación Pública / Vial

MPG-1A
Road Lighting / Urban

AMBER
L I G H T
Industrial design nº 0 0241 91 6 8

20 - 60W
100 - 277 Vac – 50/60 Hz – Class I
100 - 277 Vac – 50/60 Hz – Class II
12/24 Vdc (photovoltaic system)

C E RT I
RIA FIC
NA
LEY DEL CIELO
I

AD
LUM

Especial para zonas de observación astronómica


A

SKY LAW
Espetial for stargazing zones

General information Options

PP FC DM
10 LIFE TIME Proteccion de
100.000 H sobretension
200 Lm/W energetic Preset Photo Cell Dimmable

Luminaria MPG-1A (luz ambar) especial para zonas de observación astronómica, protegidas por “La Ley del Cielo” recomendada por el IAC (Instituto Astro-
física de Canarias).

Dicha luminaria cuenta con un elemento que corta toda la luz que se emite directa hacia el hemisferio superior, siendo el FHS=0%. Las temperaturas de color
específicas para esta luminaria están entre el rango de los 1.800K y los 2.400K , siendo lámparas que traducen más del 90% de su radiancia espectral por
encima de los 500 nm, reduciendo en un 92% el resplandor que producen las tradicionales luminiarias LED que emiten por debajo de 450nm (azules).

Estas temperaturas de color no perturban la flora y la fauna y como añadido no atraen a ningún tipo de insecto, siendo hoy por hoy en el mercado la solución
óptima para utilizar en parques naturales y nacionales, zonas LIC y ZEPA , zonas de observación astronómica y para zonas reserva de la biosfera, entre un
amplio abanico de posibilidades.

Estas normativas se están extendiendo en otros países, principalmente Chile, donde MicroPlus Germany está trabajando esta solución técnica y de futuro
con éxito.

40 w w w. microplu s germany.com
Die modernste Generation der MPG-1A MPG-1A light (amber light) is especial A Luminária MPG-1A (luz âmbar) espe- Luminaire MPG-1A (lumière ambrée)
Leuchte ( gelbes Licht) wurde speziell for astronomical observation áreas. It cialmente para zonas de observação spécial pour les zones d’observation
für den Einsatz astronomischer Beoba- fulfills the requirements of the sky law astronómica, protegidas por “La Ley del astronomique, protégées par “ par la loi
chtungsgebiete, geschützt von der IAC from IAC (Instituto Astrofísico de Cana- Cielo” recomendada pelo IAC (Instituto du ciel “ recommandé par l’IAC (Institut
(Kanarisches Institut für Astrophysik ) rias). Astrofísica de Canárias). d’astrophysique des Canaries).
nach „dem Gesetz des Himmels“ en-
twickelt. This luminaire has an element that Esta luminária conta com um elemento Cette luminaire compte avec un
cuts all the light that is emitted directly que corta toda a luz que se emite direta- élément qui coupe toute la lumière qui
Diese Spezialanfertigung schneidet je- towards the upper hemisphere, being mente para o hemisfério superior, sendo est émise vers l’hémisphère supérieur,
gliches Licht, welches in Richtung der the FHS = 0%. The specific color tempe- que o FHS=0%. As temperaturas de cor étant le FHS = 0%. Les températures
oberen Hemisphäre mit dem FHS = 0 ratures for this luminaire are among the específicas para estas luminárias estão de couleurs spécifiques pour cette lu-
% emittiert wird. Die spezifischen Farb- range of 1.800K and 2.400K , lamps that entre os 1.800K e os 2.400K , sendo lâm- minaire sont dans la gamme de 1.800K
temperaturen für diese Leuchte liegen translate more than 90% of its spectral padas que traduzem mais de 90% da et 2.400K , étant des lampes qui tradui-
zwischen 1.800K und 2.400K . Leuchten, radiance above the 500 nm, reducing sua radiância espectral por cima dos sent plus de 90% de son rayonnement
die über 90 % ihrer spektralen Strahlung glare that produce traditional 92% lu- 500nm, reduzindo em 92% o resplen- spectrale par dessus des 500 nm, ce qui
oberhalb von 500 nm übertragen und miniarias LED emitting below 450nm dor das tradicionais luminárias LED que réduit 92% l’éblouissement que produi-
damit die Helligkeit herkömmlicher (blue).. emitem abaixo de 450nm (azul ). sent les traditionnelle luminaires LED
LED-Beleuchtung erreichen. Die spek- émettant en dessous de 450 nm (bleu).
trale Ausstrahlung wird übersetzt, um These color temperatures don’t disturb Estas temperaturas de cor não per-
die Blendung zu reduzieren und damit the flora and fauna, moreover they turbam a flora e fauna e também não Ces températures de couleur ne pertur-
emittiert diese LED unter 450 nm (blau). don’t attract any insect. They are, at the atraem qualquer tipo de inseto, sendo bent pas la flore et la faune, ainsi qu´il
moment, the best solution for natural que no mercado é uma ótima opção attirent aucun type d insectes, étant
Diese Farbtemperaturen stören weder and national parks, LIC and ZEPA zones, para utilizar em parques naturais e na- aujourd’hui sur le marché la solution
Flora noch Fauna und ziehen zudem astronomical observation and biosphe- cionais, zonas LIC e ZEPA , zonas de ob- optimale pour une utilisation dans les
keine Insekten an. Deswegen ergibt re reserve áreas, as well as a great range servação astronómica e para zonas de parcs naturels et nationaux, zones LIC
sich ein breites Anwendungsspek- of possibilities. reserva da biosfera, entre um amplo et ZEPA , zones d’observation astrono-
trum. Diese Leuchte stellt die optimale leque de possibilidades. mique et pour les zones de réserves de
Lösung für den Einsatz in Natur- und Those regulations are being spread out biosphère, parmi un large éventail de
Nationalparks, LIC- und ZEPA -Gebieten in other countries, mainly in Chile, where Estas normativas estão a ser estendidas possibilités.
und den Bereichen der astronomischen MicroPlus Germany have succeeded in a outros países, principalmente o Chile,
und biosphärischen Beobachtung dar. working with that technical solution. onde MicroPlus Germany estão a tra- Cette règlementation commence à ce
balhar esta solução técnica e de futuro répandre dans d’autres pays, principa-
Der Einsatz erfolgt bereits in einigen com êxito. lement au Chili, où MicroPlus Germany
Ländern, vor allem in Chile. Hier entwic- travaille cette solution technique avec
keln MicroPlus Germany und Maxlight futur et succès.
Chile gemeinsam weitere Lösungen für
die künftigen, auch gesetzlichen Anfor-
derungen dieser Gebiete.

Lens A
OPTICAL
UNSYMMETRICAL
SPREADER
Light Distribution Curve

63 43

Rendimiento real del equipo en pruebas de laboratorio a 25ºC Actual performance of the equipment in laboratory tests at 25ºC

OPTIONS TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE STREETLAMP

R E F ER EN C E PROTECTION
NOMINAL LENS STREETLAMP LUMINOUS SIZE INPUT CONSTRUCTION SYSTEM WORKING
M O D EL CONTROL VOLTAGE TEMPERATURE WEIGHT EFFICIENCY
POWER TYPE POWER FLUX STREETLAMP VOLTAGE STREETLAMP LIGHTING TEMPERATURE
IP IK ELECTRIC

/020 20 W 2.600 Lm

/VAC
/ ST /030 30 W 3.900 Lm 6 kg
100 - 277 Vac
/VACII
or 1 TYPE I
/PP /1.8 MICROLED - 40º C IK08
540 x 255 x 100 INJECTED
MPG-1A /04 0 /VACP /A 40 W 5.200 Lm mm
12 Vdc
ALUMINIUM
PLUS ~
+ 55º C
92 % IP66
(option
or
/ FC /2.4 or 32 Vdc
IK10)
TYPE II
/VACII P
24 Vdc
/ DM /050 50 W 6.500 Lm
/VD C
6,15 kg

/060 60 W 7.800 Lm

/ VAC P: Electrical applicance CLASS I + withstand on overvoltage (10 KV) / 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
/ VAC I I P: Electrical applicance CLASS II + withstand on overvoltage (10 KV) w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 41

También podría gustarte