Iluminación Pública / Vial
MPG-1A
Road Lighting / Urban
AMBER
L I G H T
Industrial design nº 0 0241 91 6 8
20 - 60W
100 - 277 Vac – 50/60 Hz – Class I
100 - 277 Vac – 50/60 Hz – Class II
12/24 Vdc (photovoltaic system)
C E RT I
RIA FIC
NA
LEY DEL CIELO
I
AD
LUM
Especial para zonas de observación astronómica
A
SKY LAW
Espetial for stargazing zones
General information Options
PP FC DM
10 LIFE TIME Proteccion de
100.000 H sobretension
200 Lm/W energetic Preset Photo Cell Dimmable
Luminaria MPG-1A (luz ambar) especial para zonas de observación astronómica, protegidas por “La Ley del Cielo” recomendada por el IAC (Instituto Astro-
física de Canarias).
Dicha luminaria cuenta con un elemento que corta toda la luz que se emite directa hacia el hemisferio superior, siendo el FHS=0%. Las temperaturas de color
específicas para esta luminaria están entre el rango de los 1.800K y los 2.400K , siendo lámparas que traducen más del 90% de su radiancia espectral por
encima de los 500 nm, reduciendo en un 92% el resplandor que producen las tradicionales luminiarias LED que emiten por debajo de 450nm (azules).
Estas temperaturas de color no perturban la flora y la fauna y como añadido no atraen a ningún tipo de insecto, siendo hoy por hoy en el mercado la solución
óptima para utilizar en parques naturales y nacionales, zonas LIC y ZEPA , zonas de observación astronómica y para zonas reserva de la biosfera, entre un
amplio abanico de posibilidades.
Estas normativas se están extendiendo en otros países, principalmente Chile, donde MicroPlus Germany está trabajando esta solución técnica y de futuro
con éxito.
40 w w w. microplu s germany.com
Die modernste Generation der MPG-1A MPG-1A light (amber light) is especial A Luminária MPG-1A (luz âmbar) espe- Luminaire MPG-1A (lumière ambrée)
Leuchte ( gelbes Licht) wurde speziell for astronomical observation áreas. It cialmente para zonas de observação spécial pour les zones d’observation
für den Einsatz astronomischer Beoba- fulfills the requirements of the sky law astronómica, protegidas por “La Ley del astronomique, protégées par “ par la loi
chtungsgebiete, geschützt von der IAC from IAC (Instituto Astrofísico de Cana- Cielo” recomendada pelo IAC (Instituto du ciel “ recommandé par l’IAC (Institut
(Kanarisches Institut für Astrophysik ) rias). Astrofísica de Canárias). d’astrophysique des Canaries).
nach „dem Gesetz des Himmels“ en-
twickelt. This luminaire has an element that Esta luminária conta com um elemento Cette luminaire compte avec un
cuts all the light that is emitted directly que corta toda a luz que se emite direta- élément qui coupe toute la lumière qui
Diese Spezialanfertigung schneidet je- towards the upper hemisphere, being mente para o hemisfério superior, sendo est émise vers l’hémisphère supérieur,
gliches Licht, welches in Richtung der the FHS = 0%. The specific color tempe- que o FHS=0%. As temperaturas de cor étant le FHS = 0%. Les températures
oberen Hemisphäre mit dem FHS = 0 ratures for this luminaire are among the específicas para estas luminárias estão de couleurs spécifiques pour cette lu-
% emittiert wird. Die spezifischen Farb- range of 1.800K and 2.400K , lamps that entre os 1.800K e os 2.400K , sendo lâm- minaire sont dans la gamme de 1.800K
temperaturen für diese Leuchte liegen translate more than 90% of its spectral padas que traduzem mais de 90% da et 2.400K , étant des lampes qui tradui-
zwischen 1.800K und 2.400K . Leuchten, radiance above the 500 nm, reducing sua radiância espectral por cima dos sent plus de 90% de son rayonnement
die über 90 % ihrer spektralen Strahlung glare that produce traditional 92% lu- 500nm, reduzindo em 92% o resplen- spectrale par dessus des 500 nm, ce qui
oberhalb von 500 nm übertragen und miniarias LED emitting below 450nm dor das tradicionais luminárias LED que réduit 92% l’éblouissement que produi-
damit die Helligkeit herkömmlicher (blue).. emitem abaixo de 450nm (azul ). sent les traditionnelle luminaires LED
LED-Beleuchtung erreichen. Die spek- émettant en dessous de 450 nm (bleu).
trale Ausstrahlung wird übersetzt, um These color temperatures don’t disturb Estas temperaturas de cor não per-
die Blendung zu reduzieren und damit the flora and fauna, moreover they turbam a flora e fauna e também não Ces températures de couleur ne pertur-
emittiert diese LED unter 450 nm (blau). don’t attract any insect. They are, at the atraem qualquer tipo de inseto, sendo bent pas la flore et la faune, ainsi qu´il
moment, the best solution for natural que no mercado é uma ótima opção attirent aucun type d insectes, étant
Diese Farbtemperaturen stören weder and national parks, LIC and ZEPA zones, para utilizar em parques naturais e na- aujourd’hui sur le marché la solution
Flora noch Fauna und ziehen zudem astronomical observation and biosphe- cionais, zonas LIC e ZEPA , zonas de ob- optimale pour une utilisation dans les
keine Insekten an. Deswegen ergibt re reserve áreas, as well as a great range servação astronómica e para zonas de parcs naturels et nationaux, zones LIC
sich ein breites Anwendungsspek- of possibilities. reserva da biosfera, entre um amplo et ZEPA , zones d’observation astrono-
trum. Diese Leuchte stellt die optimale leque de possibilidades. mique et pour les zones de réserves de
Lösung für den Einsatz in Natur- und Those regulations are being spread out biosphère, parmi un large éventail de
Nationalparks, LIC- und ZEPA -Gebieten in other countries, mainly in Chile, where Estas normativas estão a ser estendidas possibilités.
und den Bereichen der astronomischen MicroPlus Germany have succeeded in a outros países, principalmente o Chile,
und biosphärischen Beobachtung dar. working with that technical solution. onde MicroPlus Germany estão a tra- Cette règlementation commence à ce
balhar esta solução técnica e de futuro répandre dans d’autres pays, principa-
Der Einsatz erfolgt bereits in einigen com êxito. lement au Chili, où MicroPlus Germany
Ländern, vor allem in Chile. Hier entwic- travaille cette solution technique avec
keln MicroPlus Germany und Maxlight futur et succès.
Chile gemeinsam weitere Lösungen für
die künftigen, auch gesetzlichen Anfor-
derungen dieser Gebiete.
Lens A
OPTICAL
UNSYMMETRICAL
SPREADER
Light Distribution Curve
63 43
Rendimiento real del equipo en pruebas de laboratorio a 25ºC Actual performance of the equipment in laboratory tests at 25ºC
OPTIONS TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE STREETLAMP
R E F ER EN C E PROTECTION
NOMINAL LENS STREETLAMP LUMINOUS SIZE INPUT CONSTRUCTION SYSTEM WORKING
M O D EL CONTROL VOLTAGE TEMPERATURE WEIGHT EFFICIENCY
POWER TYPE POWER FLUX STREETLAMP VOLTAGE STREETLAMP LIGHTING TEMPERATURE
IP IK ELECTRIC
/020 20 W 2.600 Lm
/VAC
/ ST /030 30 W 3.900 Lm 6 kg
100 - 277 Vac
/VACII
or 1 TYPE I
/PP /1.8 MICROLED - 40º C IK08
540 x 255 x 100 INJECTED
MPG-1A /04 0 /VACP /A 40 W 5.200 Lm mm
12 Vdc
ALUMINIUM
PLUS ~
+ 55º C
92 % IP66
(option
or
/ FC /2.4 or 32 Vdc
IK10)
TYPE II
/VACII P
24 Vdc
/ DM /050 50 W 6.500 Lm
/VD C
6,15 kg
/060 60 W 7.800 Lm
/ VAC P: Electrical applicance CLASS I + withstand on overvoltage (10 KV) / 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
/ VAC I I P: Electrical applicance CLASS II + withstand on overvoltage (10 KV) w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 41