100% encontró este documento útil (1 voto)
1K vistas8 páginas

4 Tema Oposiciones Lengua Castellana y Literatura

Este documento resume los principales temas relacionados con la comunicación humana, incluyendo los sistemas de lenguaje verbal y no verbal. Explica que el lenguaje está constituido por una variedad de sistemas comunicativos, y que la semiología estudia la vida de los signos en la sociedad. También describe los elementos básicos del proceso semiótico, los diferentes procedimientos semiológicos, y varios sistemas de comunicación no verbal como la kinésica, proxémica y códigos visuales. Finalmente, analiza los niveles del lengu

Cargado por

Sergio
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
1K vistas8 páginas

4 Tema Oposiciones Lengua Castellana y Literatura

Este documento resume los principales temas relacionados con la comunicación humana, incluyendo los sistemas de lenguaje verbal y no verbal. Explica que el lenguaje está constituido por una variedad de sistemas comunicativos, y que la semiología estudia la vida de los signos en la sociedad. También describe los elementos básicos del proceso semiótico, los diferentes procedimientos semiológicos, y varios sistemas de comunicación no verbal como la kinésica, proxémica y códigos visuales. Finalmente, analiza los niveles del lengu

Cargado por

Sergio
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 8

Oposiciones Secundaria.

LCL Curso 2020-2021


_______________________________________________________________________________________________________________

TEMA 4. LENGUAJE VERBAL Y LENGUAJES NO VERBALES EN LA


COMUNICACIÓN HUMANA. RELACIONES.

A. El lenguaje como totalidad comunicativa

A. 1. El proceso semiótico o semiológico

A. 2. Procedimientos semiológicos

B. Sistemas de comunicación no verbal

C. El lenguaje verbal

C. 1. El signo lingüístico

C. 2. La estructuración del lenguaje verbal

C. 2. 1. Nivel fonético-fonológico
C. 2. 2. Nivel morfosintáctico
C. 2. 3. Nivel léxico-semántico

C. 3. Las funciones del lenguaje

C. 3. 1. Según Bühler
C. 3. 2. Según Jakobson
C. 3. 3. Según Halliday

D. Interacción de lenguajes verbales e icónicos: el cómic y el cine

D. 1. Aplicaciones didácticas del cómic

1
Oposiciones Secundaria. LCL Curso 2020-2021
_______________________________________________________________________________________________________________

A. El lenguaje como totalidad comunicativa

El lenguaje está constituido por un conjunto de sistemas de comunicación, desde la


lengua (lenguaje articulado), pasando por la mímica, los gestos, los olores, los ritos
simbólicos, las señales de tráfico, las formas de cortesía, los carteles publicitarios, el cine, la
moda, etc. Esta diversificación ha propiciado que el estudio del signo comunicativo rebase los
límites de la lingüística y se encuadre en una macrociencia llamada semiología (o semiótica),
que Saussure definió como la “ciencia que estudia la vida de los signos en el seno de la vida
social”.

E. Coseriu en Introducción a la Lingüística, Madrid, Gredos, 1986 indica que la


semiología es la “ciencia general de los signos o de todos los lenguajes simbólicos, de la cual
la lingüística sería solo una parte. En efecto, la lingüística, en sentido estricto, se ocupa solo
del estudio del lenguaje en que los signos son palabras constituidas por sonidos, es decir, del
lenguaje articulado”.

A. 1. El proceso semiótico o semiológico

En todo hecho significativo o semiótico han de existir tres elementos necesarios: el


representante, lo representado y el sujeto de la semiosis que pone en contacto ambos
planos. Todo signo es signo – para – alguien, creador de la relación entre dos hechos antes
inconexos e independientes y ahora términos polares de una relación. Para que haya semiosis
el representante ha de satisfacer tres requisitos: a) poseer una sustancia perceptible a través de
los canales de aprehensión del sujeto; b) estar materialmente presente en el hecho
significativo; c) ser captado en su funcionalidad, es decir, en cuanto miembro de una relación
significativa.

Estos dos polos sémicos (representante y representado) forman en su relación una nueva
categoría: el indicio, entendiéndose, como indica L. J. Prieto en Pertinencia y práctica.
Ensayos de semiología, Barcelona, Gustavo Gili, 1977, no como un hecho inmediatamente
perceptible que nos hace conocer otro que no lo es, sino como un signo siempre presente en el
proceso significativo. Y el sujeto de la semiosis es quien lo solidariza.

El signo semiológico o señal es un indicio codificado, necesariamente convencional e


intersubjetivo, es decir, se llega al conocimiento de la relación significante-significado por el
aprendizaje de un código; mientras que el signo sintomatológico o síntoma no está
codificado, ni es convencional ni intersubjetivo, necesitando para llegar a dicha relación el
conocimiento de la naturaleza y los acontecimientos que nos rodean. Alternando con estas
denominaciones, y recubriéndolas todas, se halla el término signo, la categoría por excelencia
de la significación. En un uso más restringido, derivado de la propiedad que Saussure atribuía
a esta unidad, el signo (arbitrario) se opone al símbolo (no arbitrario).

A. 2. Procedimientos semiológicos

La cantidad y variedad de procedimientos comunicativos es inmensa. E. Buyssens en La


Comunicación y la Articulación Lingüística, Buenos Aires, Editorial Universitaria, 1978
presenta una clasificación caracterizada por la presencia/ausencia de características en las
dicotomías: a) sistemáticos/asistemáticos: los primeros se sirven de unidades constantes y

2
Oposiciones Secundaria. LCL Curso 2020-2021
_______________________________________________________________________________________________________________

estables en todas las comunicaciones (las grafías de la escritura en cualquiera de los sistemas
conocidos), frente a los segundos, como sucede en los anuncios publicitarios; b)
intrínsecos/extrínsecos: los intrínsecos son aquellos medios de comunicación que emplean
cierta analogía entre la materia de la expresión y la sustancia del contenido, a diferencia de los
segundos; c) con unidades discretas/con unidades no discretas: los procedimientos
discretos se oponen a lo continuo y lo proporcional (mapas, maquetas o cualquier
representación a escala son sistemas no discretos, mientras la notación musical sí lo es,
porque pueden separarse sus unidades); d) directos/sustitutivos: los directos son aquellos que
codifican la realidad que “representan” sin ningún otro código intermedio, a diferencia de
otros como el morse; e) lineales/no lineales: los primeros se configuran de manera secuencial
(el lenguaje humano), a diferencia de los segundos (el lenguaje de signos); f) articulados/no
articulados: un procedimiento de comunicación está articulado cuando sus mensajes son
susceptibles de ser analizados en elementos menores. En una señal de tráfico, por ejemplo,
podemos observar la presencia de elementos menores (banda circular roja – “prohibido”,
silueta de coche – “coche”, etc.) que son utilizados en otros mensajes con idéntica
significación.

Por otra parte, la utilización o no de un código o procedimiento no verbal no debe


confundirse con el carácter verbalizable o no del mensaje. Determinados mensajes, aunque
sean transmitidos y captados sin recurrir al lenguaje verbal, constituyen el equivalente exacto
de mensajes lingüísticos: “prohibido aparcar”, “peligro”, “raíz cuadrada de”, etc. En
realidad, todo contenido estrictamente conceptual está vinculado de un modo u otro al
lenguaje verbal.

B. Sistemas de comunicación no verbal

En todo sistema semiológico hay que diferenciar entre aquello que se quiere transmitir y
los procedimientos utilizados para hacerlo. Umberto Eco en La estructura ausente.
Introducción a la semiótica, Barcelona, Lumen, 1978, ofrece una lista de sistemas de
comunicación no verbal, encontrándose entre los principales los siguientes: a) zoosemiótica o
sistema de comunicación animal: a pesar de la distancia entre los procesos de comunicación
animal y humana, se puede constatar la pervivencia de ciertos comportamientos instintivos en
el hombre que poseen curiosas analogías con algún comportamiento animal; b) señales
olfativas: se dice que un perfume es fresco, que sirve para el verano o para el invierno, para el
día o la noche, que es sensual, viril, etc. Todo ello es comunicación; c) comunicación táctil:
forman parte de los mensajes táctiles codificados el beso, el abrazo, la bofetada, etc.; d)
paralingüística: el estudio de los rasgos suprasegmentales (tonos de voz) y de las variantes
facultativas que corroboran la comunicación lingüística: el tipo de voz (te indica el sexo, la
edad, la salud, el lugar de origen del que habla, etc.), las vocalizaciones (risa sofocada o
abierta, llanto, sollozo, susurro, gemido, etc.), sonidos que acompañan a las emisiones
fonéticas (aspiraciones, gruñidos…, codificados perfectamente por los cómic); e) kinésica:
estudia los gestos y movimientos de los hablantes, su vestimenta y todo lo que tenga que ver
con su aspecto físico; f) proxémica: son las relaciones espaciales del individuo con lo que le
rodea, el manejo de las distancias en la conversación, la colocación del individuo en torno a
una mesa, la tendencia a ocupar unos lugares concretos, etc.; g) códigos musicales (escalas,
pentagrama): sistemas onomatopéyicos, sistemas connotativos (músicas estereotipadas y
ligadas a una ideología), sistemas denotativos (denotan una orden: izar la bandera, silencio,
descanso…), connotaciones estilísticas (un rock, por ejemplo, connota modernidad); h)
comunicaciones visuales: señalécticas altamente convencionalizadas (banderines navales,

3
Oposiciones Secundaria. LCL Curso 2020-2021
_______________________________________________________________________________________________________________

señales de tráfico, grados militares, alfabetos universales), sistemas cromáticos (blanco-paz,


negro-luto, rojo-revolución), vestuario, sistemas verbo-visuales (cómic, publicidad, cine), etc.;
i) códigos culturales: etiquetas (tabúes, jerarquías), sistemas de modelización del mundo
(mitos, leyendas), tipología de las culturas (código de la mentalidad caballeresca); etc.

C. El lenguaje verbal

Entre lenguaje y lengua se puede establecer una diferencia fundamental: el lenguaje es


una totalidad de función comunicativa, un conjunto de sistemas de comunicación, constituido
por diversas manifestaciones, una de las cuales es la lengua. Las emisiones lingüísticas se
pueden analizar en, al menos, cuatro niveles: la frase se compone de sintagmas, y estos están
constituidos por morfemas que, a su vez, están compuestos por fonemas. Así, podemos decir
que una emisión lingüística está articulada, cosa que no podemos afirmar de un grito.

En términos radicales, podríamos aventurar que el lenguaje es el ser humano y que este es
tal gracias al lenguaje. En segundo lugar, el lenguaje es el elemento básico que nos constituye
como seres pensantes: el lenguaje estructura de algún modo nuestro conocimiento y genera en
cada colectividad unos modos particulares de expresión; a través de esas lenguas las
colectividades cristalizan modos culturales distintos.

Siguiendo a Ángel Alonso Cortés en Lingüística, Madrid, Cátedra, 2002, pp. 40-47, se
señalan hasta quince características de las lenguas naturales humanas (las que Hochkett
denominó “design features”), las cuales no se encuentran juntas en ningún sistema de
comunicación que no sea humano. No todos los lingüistas están de acuerdo con este conjunto
(S. Serrano, La semiótica, Barcelona, Montesinos, 1981), pero creemos interesante ofrecerlo
porque es el más conocido y citado: a) vía vocal-auditiva: las señales son emisiones vocales
producidas por algún mecanismo fisiológico y son recibidas generalmente por vía auditiva; b)
transmisión irradiada y recepción dirigida: la señal es una onda sonora que se expande en
todas direcciones y el receptor puede localizar al emisor por la dirección de la onda en la
audición; c) evanescencia (fáding rápido): las señales sonoras se desvanecen rápidamente, a
diferencia de lo que ocurre con señales de origen químico como la orina; d)
intercambiabilidad: los participantes en la comunicación pueden adoptar ambos papeles de
emisor y receptor; el canto de los pájaros, sin embargo, lo suelen hacer solo los machos de
cada especie, y la hembra es solo receptora; e) retroalimentación total: el receptor hace ver
al receptor que está entendiendo el mensaje; f) especialización: hablamos de especialización
cuando el sistema de comunicación es biológicamente irrelevante, como el lenguaje humano.
Algunos sistemas de comunicación animal no están especializados, pues las señales sirven
para unir al grupo, la sumisión, el apaciguamiento, etc.; g) semanticidad: cuando los
elementos de un sistema de comunicación tienen denotaciones, es decir, lazos asociativos con
cosas y situaciones, y cuando el funcionamiento del sistema reposa sobre tales lazos; h)
arbitrariedad: el lenguaje humano es arbitrario pues no existe ninguna motivación entre los
elementos del signo (significante – significado). En caso de que haya relación motivada entre
señal-signo y referente, hablamos de iconicidad; i) discretidad: cuando las señales de un
sistema de comunicación son claramente separables en elementos distintos decimos que un
sistema es discreto (los sonidos de una lengua son perceptibles por el oyente como unidades
diferenciadas); j) desplazamiento: cuando las señales pueden referirse a cosas lejanas en el
tiempo y/o en el espacio; k) dualidad: el lenguaje humano es doblemente articulado según
Martinet: en un primer nivel se encuentran los monemas (unidades mínimas dotadas de
significación: lexemas, con significado léxico, y morfemas, con significado gramatical), y en

4
Oposiciones Secundaria. LCL Curso 2020-2021
_______________________________________________________________________________________________________________

un segundo nivel, los fonemas (dotados de forma fónica y carácter distintivo, pero carentes de
significado); l) productividad: el rasgo de la creatividad (posibilidad de emitir y comprender
mensajes nuevos de manera transfinita) está dentro de la productividad, pero no deben
confundirse. La creatividad permite reaccionar al hablante no movido por ningún tipo de
mecanización, sin embargo, la productividad es posible gracias al sistema de reglas y a su
aplicación recursiva; m) transmisión cultural: la lengua es algo propio de una forma de vida
social, con sus convenciones particulares, que se transmite de generación en generación como
parte de una cultura; n) prevaricación: el lenguaje es un mediador entre yo y el mundo, y a
través de este lenguaje el individuo puede falsear la realidad de este mundo, propiedad que no
poseen los sistemas de comunicación animal; y ñ) reflexividad: el sistema permite referirse a
él mismo, es decir, con la lengua podemos hacer enunciados que tengan a la lengua como
objeto (función metalingüística del lenguaje).

La comunicación animal (pese a los estudios de Von Frish y algunos estudiosos más) no
puede equipararse al lenguaje humano: a) el lenguaje animal es innato e instintivo, mientras
que un niño aprende a expresarse por medio de un proceso social o cultural; b) el lenguaje
animal se produce únicamente por reacciones automáticas y no contienen la función creativa
propia del lenguaje humano; c) los lenguajes animales están fuertemente ligados al contexto,
frente al “desplazamiento” que pueden realizar las personas; d) son lenguajes prácticos,
siempre con una finalidad, mientras que los seres humanos pueden utilizar el lenguaje como
órgano de pensamiento. A este respecto dice N. Chomsky en La lingüística cartesiana,
Madrid, Gredos, 1972: “el hombre tiene una capacidad específica, un tipo único de
organización intelectual que no puede atribuirse a órganos exteriores ni relacionarse con la
inteligencia general y que se manifiesta en lo que podemos denominar aspecto creador del uso
del lenguaje corriente, y cuya propiedad consiste en ser ilimitado en cuanto a su alcance y no
precisar de estímulo”.

C. 1. El signo lingüístico

Según F. de Saussure (Curso de Lingüística general, 1916), el signo lingüístico es una


entidad psíquica de dos caras: un significado (concepto) y un significante (imagen acústica):
“Lo que el signo lingüístico une no es una cosa y un nombre, sino un concepto y una imagen
acústica”.
Las características del signo lingüístico se resumen en las siguientes: a) tiene estructura
biplánica (plano de la expresión y plano del contenido): cada uno de estos planos tiene, a su
vez, dos niveles: sustancia y forma. En el plano de la expresión, la sustancia son los infinitos
sonidos que puede articular la garganta humana; la forma es el número limitado de sonidos
(fonemas) de cada lengua. En el plano del contenido, la sustancia son todas las posibles
comunicaciones que el hablante puede emitir; la forma es la manera concreta de organizar la
realidad a través de la lengua; b) es lineal: se sitúa en el tiempo, porque todo el material
sonoro se ordena sucesivamente, de manera secuenciada, siendo imposible emitir dos sonidos
simultáneamente. En esta sucesión, el orden de los fonemas tiene valor distintivo (/sal/ - /las/);
c) es doblemente articulado: como ya dijimos, según Martinet, en un primer nivel se
encuentran los monemas (unidades mínimas dotadas de significación: lexemas, con
significado léxico, y morfemas, que sirven para añadir una modificación semántica, como los
afijos, gramatical, como los morfemas de género, número, tiempo… o para relacionar
lexemas, como las preposiciones y las conjunciones), y en un segundo nivel, los fonemas
(dotados de forma fónica y carácter distintivo, pero carentes de significado); d) es arbitrario:
el lazo que une significante y significado es convencional, pues no hay ninguna necesidad

5
Oposiciones Secundaria. LCL Curso 2020-2021
_______________________________________________________________________________________________________________

física o natural que obligue a unir determinados sonidos a determinados significados, como lo
demuestra el hecho de que un mismo significado, por ejemplo ‘perro’, se realice con distintos
significantes en distintas lenguas; y e) es denotativo y connotativo: una palabra tiene un
significado objetivo para todos (denotación) pero puede adquirir un significado muy distinto
para una comunidad o persona (connotación).

C. 2. Estructuración del lenguaje verbal

C. 2. 1. Nivel fonético-fonológico

La Fonética es la disciplina que se encarga de la sustancia de la expresión (sonidos que


puede emitir una garganta humana), mientras que la Fonología estudia la forma de la
expresión (conjunto de sonidos o fonemas de una lengua). El fonema, carente de significado
y con rasgo distintivo, puede realizarse de variadas formas (variantes) que reciben el nombre
de alófonos. La multiplicidad de alófonos depende de la persona que habla, de la expresividad
enfática…, es decir, el fonema pertenece a la lengua, al sistema, y el alófono al habla.

En el plano de la expresión también funcionan los prosodemas o elementos


suprasegmentales: el acento desempeña las funciones constitutiva, al diferenciar palabras
llenas (pronombre, sustantivo, adjetivo, verbo, adverbio) y vacías (artículo, preposición y
conjunción), distintiva (límite, limite, limité) y expresiva. En la entonación, la rama final o
tonema desempeña también una función distintiva.

C. 2. 2. Nivel morfosintáctico

De la combinación de fonemas surgen los morfemas (monemas según Martinet). Estos, a


su vez, forman palabras que se ordenan sintagmáticamente en el decurso agrupándose en
sintagmas que, finalmente, se combinan formando unidades mayores (oraciones). La
Morfología se ocupa de la estructura interna de las palabras y la Sintaxis de las reglas que
gobiernan su combinación.

Los morfemas pueden presentarse con alomorfos: el morfema de plural, por ejemplo (-s,
-es, 0). Habíamos dicho que los morfemas servían para relacionar lexemas (preposiciones y
conjunciones), siendo en este caso morfemas independientes o facultativos, pero también
añadían una modificación semántica o gramatical, siendo en este caso morfemas
dependientes o inherentes.

Los sintagmas son unidades en relación sintagmática, es decir, en relación por su


presencia junto a otros para constituir cada enunciado.

C. 2. 3. Nivel léxico-semántico

En la palabra existen unos rasgos semánticos o significativos mínimos, los semas, que
son los que determinan el significado final de la misma. Un conjunto de semas constituye un
semema. La Lexicología es la disciplina que estudia el léxico o vocabulario de una lengua y
las relaciones entre las unidades que lo integran. La Lexicografía es la técnica de confección
de diccionarios y el análisis lingüístico de dicha técnica.

6
Oposiciones Secundaria. LCL Curso 2020-2021
_______________________________________________________________________________________________________________

C. 3. Las funciones del lenguaje

C. 3. 1. Según Bühler

El sentido en que K. Bühler en Teoría del lenguaje, Madrid, Alianza Editorial, 1985
(edición original de 1935), toma la palabra función es biológico: la actividad determinada de
un órgano con un sentido de causalidad final. Distingue tres funciones básicas del lenguaje: a)
función expresiva: se trata de la manifestación de un estado de ánimo del emisor. En la
comunicación humana, algunas interjecciones, las frases exclamativas o procedimientos
lingüísticos más complejos son manifestaciones de esta función; b) función apelativa: el
hombre busca un interlocutor; el animal una respuesta. El uso del imperativo, el vocativo y
cualquier expresión que llame la atención del oyente (¡Eh!) o que trate de dirigir su conducta
(¿Por qué no compra usted nuestros productos?) son las manifestaciones lingüísticas más
típicas de esta función; y c) función representativa: el emisor transmite una información con
la voluntad de que signifique y sea traducida por el receptor. Las frases enunciativas, lógicas y
cargadas de objetividad son los ejemplos más frecuentes.

C. 3. 2. Según Jakobson

R. Jakobson en Fundamentos del lenguaje, Madrid, Ayuso, 1984, añade a las tres
funciones básicas de Bühler (que Jakobson llama emotiva, conativa y referencial) otras tres
complementarias: a) función fática: es la que nos facilita la iniciación de la comunicación y
nos permite no interrumpir el circuito de habla. En todas las lenguas existen innumerables
palabras “expletivas”, que no son gramaticalmente necesarias y que están vacías de contenido
(bien, en fin, claro, el oiga-diga de la conversación telefónica). Entendida como intención de
mantener la comunicación, sería exclusiva del hombre; si la entendemos como la
manifestación de un estar ahí, sin propósito comunicativo, es también propia de los animales;
b) función metalingüística: es exclusiva de la comunicación humana, y se produce cuando
tomamos al lenguaje como al objeto del que se habla. Es la que se encuentra en los
diccionarios; y c) función poética: cuando el mensaje es el centro o finalidad dominante por
el uso de los recursos formales, propia de los textos literarios, aunque Lázaro Carreter en
Estudios de Poética, Madrid, Taurus, 1976, dice que es la función recurrente del lenguaje.
Samuel R. Levin en Estructuras lingüísticas en la poesía, Madrid, Cátedra, 1976, señala
como rasgos definidores del lenguaje poético los coupling (emparejamientos) y la matriz
convencional (estructuras métricas).

C. 3. 3. Según Hallyday

El potencial significativo del lenguaje adulto se agrupa en torno a tres macrofunciones:


a) ideacional, mediante la cual el hablante expresa su experiencia de los fenómenos del
mundo exterior y la representación que él tiene de su propio mundo; b) interpersonal, en la
que el hablante participa en situaciones de comunicación, expresa sus juicios, intenta ejercer
cierto efecto en sus interlocutores; c) textual, que posibilita al hablante el ejercicio de su
capacidad de crear discursos coherentes.

7
Oposiciones Secundaria. LCL Curso 2020-2021
_______________________________________________________________________________________________________________

D. Interacción de lenguajes verbales e icónicos: el cómic y el cine

Si tuviéramos que definir la época que nos está tocando vivir, quizá tendríamos que usar
necesariamente la palabra audiovisual. Los medios de comunicación audiovisual nos
representan la realidad a través de imágenes, que nos evocan signos verbales: los códigos
icónicos y los códigos verbales se complementan.

Cristian Metz en Análisis de las imágenes, Buenos Aires, Editorial Tiempo


Contemporáneo, 1973, tras señalar que las fronteras de lo audiovisual son imprecisas, coloca
dentro de su campo los siguientes elementos: fotografía, pintura, cómic, fotonovela, historieta,
radio, televisión, cine y publicidad. Todas estas formas diversas de manifestarse el mundo de
la imagen tienen un soporte en común, que es la palabra.

La historieta gráfica o cómic: fue a partir de los años sesenta cuando los estudiosos del
género se interesaron por este medio y lo analizaron desde una perspectiva semiológica. ¿Qué
elementos debemos destacar del cómic? En primer lugar, la historieta, que es la narración
básica y que se soporta en viñetas, tanto de los personajes como de acotaciones de narrador.
En segundo lugar, la viñeta o pictograma, que es una unidad icónica pertinente y equivale a
un fotograma en el cine. Por sí misma no tiene autonomía ni significación propia. La tira es el
conjunto de viñetas secuenciadas linealmente. El texto se clasifica en texto de apoyo (en
viñeta o fuera de viñeta) y en texto coloquial (en globos o bocadillos). Muy importantes son
las onomatopeyas, que están integradas en la viñeta y equivalen al ruido en el film. Dispersa
al lado de la imagen gráfica, sirve de puente de unión entre la iconografía y los textos gráficos
coloquiales.

La imagen cinematográfica: hay que analizar la imagen, el tiempo y el espacio fílmicos.


Sobre todo, teniendo en cuenta que el cine ha recogido todos y cada uno de los recursos y las
técnicas usadas ya en la novela: tratamiento de las escalas en la descripción de espacios y
personas, movimientos de la cámara para interpretar imágenes (rotación, traslación, la
múltiple perspectiva, el travelling, etc.), la gramática del tiempo (real, psicológico, fílmico,
etc.), el lenguaje del color, de la iluminación, etc.

D. 1. Aplicaciones didácticas del cómic

Las actividades que pueden llevarse a cabo en las clases con alumnos de educación
secundaria mediante la utilización de cómic son muy variadas: a) lectura comprensiva de la
narración y exposición oral del texto; b) secuenciación de viñetas, separadas previamente por
el profesor, para que los alumnos las ordenen de manera determinada, ya sea lineal, “in
medias res”, salto atrás, etc.; c) completar bocadillos y acotaciones del narrador en cómic
previamente “tapados” por el profesor; d) elaboración de cómics a través de herramientas
digitales; e) doblaje oral del cómic sin texto, que previamente el profesor ha preparado y
proyectado en la pizarra digital; etc.

También podría gustarte