Conocimiento del sistema y localización de fallas
Rig control system 4 05. Parámetros e Interlocks
Mining and Rock Excavation Service
ADVERTENCIA
Este material debe usarse sólo como material de formación.
La información proporcionada en este material de entrenamiento no reemplaza las
instrucciones o informaciones proporcionadas en los manuales de instrucciones de Atlas
Copco, manuales de seguridad, o manuales de proveedores.
Los números de parte, diagramas y especificaciones tales como presiones, medidas y
pesos deben ser tratados solo como ejemplos con fines de formación.
Consulte siempre el manual de instrucciones provisto con el producto para especificaciones
e información de mantenimiento.
Información de sub – proveedores meramente es con fines de ilustración, consulte siempre
los manuales de los sub – proveedores o su página web para mayores detalles.
2
5. Parámetros e interlocks
Agenda del curso
Preguntas que podrás contestar luego del capitulo:
1. Introducción
2. Seguridad
3. Vista General
¿Qué es Parámetro?
4. Interacción del Sistema ¿Nivel de Acceso requerido para cargar parámetros?
¿Cuál es la importancia de los Parámetros?
¿Qué es un Interlock?
5. Parámetros e Interlocks ¿Cómo trabajan los Interlocks?
¿Cuál es la importancia de los Interlocks?
6. Autolevel
7. Autodrill
8. Solución de Problemas
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 3
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Menú del sistema
4
Menú del sistema
Administración (M1.4)
“Save parameters” guarda los parámetros
actuales en la tarjeta de memoria de Atlas
Copco.
“Load parameters” carga el archivo de base
de datos de la tarjeta de memoria de Atlas
Copco a la pantalla de RCS.
“Date” Ajusta la fecha del sistema.
“Time” Ajusta la hora del sistema.
“IP Configuration” Permite al usuario
configurar la Dirección IP en el equipo.
“Load data from file” Carga listado de
operadores y códigos de retardo cargados en el
CCI o memoria USB del RCS
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 5
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Menú del sistema
Configuración IP - CCI (M1.4.1) “IP Address” es la dirección IP asignada a lo
cuenta del sitio con el módulo de CCI, este es el
valor predeterminado 192 168 100
015.“Subnet mask” es la máscara de subred
utilizada por el sitio de la mina, esto es
255.255.255.000 por defecto.
“Gateway” es la puerta de entrada utilizado por
el sitio, este es el valor predeterminado
000.000.000.000.
“Ping from CCI” es para asegurar y / o
confirmar la comunicación entre la CCI y la
pantalla.
“Use dynamic server address” se utiliza si el
servidor del sitio está en funcionamiento
dinámico IP
“Server IP” es la Dirección del servidor que
está instalada en el servidor RRA.
“Discovery agent port” es el Puerto del
servidor RRA que se utiliza para la
comunicación.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 6
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Menú del sistema
Lista de Opciones (M1.4.2)
Cada una de las subsecciones muestra la lista
de opciones del equipo instaladas en la máquina
como ‘si’, los definidos con ‘no’ no están
instalados y pueden no estar disponibles para el
usuario.
Para las opciones mostradas con ‘no’ se debe
checar con el centro de costos representativo si
es que están disponibles para su equipo y
cualquier requerimiento adicional para ciertas
características.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 7
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Menú del sistema
Opciones Automáticas (M1.4.2.3)
“Automatic drill” se selecciona cuando la máquina
se ajusta a la función de perforación automática.
“Automatic drill DTH” se selecciona cuando a un
equipo de alta presión es ajustado a la función de
perforación automática.
“Automatic levelling” se selecciona cuando el Kit
de nivelación automática está instalado.
“Navigation” es una opción para usar el sistema
GPS y los planos de perforación.
“Drillplan view CCI” no disponible
“Autonavigation” no disponible
“Auto rod changer” no disponible
“Obstacle detection” no disponible
“Proximity detection digital” no disponible
“Proximity detection ethernet” no disponible
“Autodrill 2” no disponible
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 8
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Menú del sistema
Opciones de configuración (Set Up, M1.4.2.4)
“Double NDE jacks” Se selecciona cuando el
equipo está calibrado con dobles gatos del lado
NDE.
“Strut Pins” se selecciona solo en los equipos
PV351 que tienen paquete angular instalado.
“Sensor controlled propel” se selecciona solo
para los equipos PV235.
“USB login segurity” es una opción para
detener el acceso no autorizado a los
parámetros del equipo.
“Extra jack sensors” no disponible
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 9
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Menú del sistema
Cargar datos desde un archivo (M1.4.3)
“Source” es el lugar donde los archivos se
guardan y sólo están disponibles cuando se
instala un CCI, el sitio puede optar por guardar
hacia el módulo CCI de manera que se pueda
difundir a través de la WLAN o hacia una
memoria en el Puerto USB (DISP).
“Load operators name from file”
complementa la lista de nombres del operador
desde el archivo.
“Load delay codes from file” complementa los
códigos de retardo con uno del archivo.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 10
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
MENÚ DE REGISTROS
11
Menú de registros
Registro de Eventos(M2.1)
“Save” guarda la información del registro de
eventos en la ubicación programada de la
‘fuente’ (M2.2 ) en la pantalla de guardar
“Esc” regresa a la pantalla de menú de registro
(pantalla M2 )
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 12
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Menú de registros
Guardar (M2.2)
“Fault finding logs”
“Statistics” guarda la información de registros
estadística en la ubicación ‘fuente’.
“Machine log”
Cuando se selecciona, el registro se guarda.
“Assert log” guarda la información de los
registros assert a la ubicación´fuente’.
“Developer log” el desarrollador guarda la
información registrada en la ubicación ‘fuente’.
“Console log”
Cuando se selecciona, el registro se guarda.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 13
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Menú de registros
Guardar (M2.2)
“Source” es la ubicación donde se guardan los
archivos y sólo estarán disponibles cuando se
instale el CCI, entonces el sitio puede escoger
guardar de manera que los ajustes puedan
difundirse a través de WLAN o del Puerto de la
memoria USB (DISP).
“Destination”los registros pueden guardarse
sea en la pantalla o en el módulo CCI (Interfaz
de comunicación con el cliente).
• DISP – Para cargar desde una memoria USB
al Puerto USB del equipo.
• CCI – Para cargar el plan de barrenación
desde la nevegación del RCS. Los archivos
deben enviarse vía CCI usando sea RRA o bien
FTP.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 14
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Menú de registros
Estadísticas (M2.3)
“Save statistics” guarda la información
estadística de los registros en la ubicación
“fuente” programada en la pantalla de guardar
(M2.2)
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 15
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Menú de registros
“Status Log” es una casilla de verificación, cuando se
Parámetros de Registro (M2.4) selecciona, el estado de los registros será guardado en el
“destino” del intervalo determinado en la ‘taza de
actualización’.
“Update Rate” es la programación de que tan seguido
serán guardados los archivos de registro en el “destino”.
“Rig event log” es una casilla de verificación, cuando se
seleccionan los registros de eventos se guardan en el
‘destino’ en el intervalo determinado en la ‘frecuencia de
actualización”
“Update Rate” es la programación de que tan seguido
serán guardados los archivos de registro en el “destino”.
“Destination” es la ubicación donde se guardan los
archivos y solo estarán disponibles cuando se instale el
CCI, entonces el sitio puede escoger guardar de manera
que los ajustes puedan difundirse a través de WLAN o del
Puerto de la memoria USB.
“Delay code reminder time” es para fijar el recordatorio
de la frecuencia con la que advierte al operador que
introduzca el código de retraso.
“Max log files” es el número de archivos que pueden
guardarse en el módulo CCI antes de notificar al operador
que se alcanzó el límite de archivos.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 16
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Configuración de parámetros
17
Configuración de parámetros
Pantalla de Parámetros de los gatos(M3.3.1)
“Lowest valve current” es el porcentaje
mínimo de corriente requerida para mover los
gatos cuando el controlador del interruptor
proporcional de 4 ejes se desliza suavemente.
“Higest valve current” es el porcentaje
máximo de corriente requerida para mover los
gatos cuando el controlador del interruptor
proporcional de 4 ejes se desliza suvemente..
(NOTA: La salida de los gatos del extremo de la
perforadora será diferente a los de la cabina y
el peso requerirá más energía (hidráulica) para
moverlo.
“Time for all up” es para ajustar el periodo de
tiempo requerido para mantener el gatillo para la
operación de todos los gatos= a la posición
central, lo recomendado es de 1 a 2 segundos.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 18
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Configuración de parámetros
Nivel de Estabilidad del Equipo (M3.3.2)
Levantar torre
“Roll” Indica el máximo ángulo de balanceo
para nivelar con la torre levantada.
“Pitch” Indica el máximo ángulo de inclinación
para nivelar con la torre levantada.
Bajar torre
“Roll” Indica el máximo ángulo de balanceo
para nivelar con la torre abajo.
“Pitch” Indica el máximo ángulo de inclinación
para nivelar con la torre abajo.
“Tower Angle Alarm Delay”Indica la cantidad
máxima de tiempo antes de que la alarma de
ángulo de inclinación se active.
“Rig Inclination Alarm Delay” Indica el
retraso antes que la alarma advierta sobre el
nivel de terreno o el ángulo de balanceo del
equipo.
“Tower function pitch angle limit”
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 19
“Tower function roll angle limit”
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Configuración de parámetros
Otros Parámetros (M3.3.3)
“Hoist disable time” es el periodo de tiempo
que se desactiva el montacargas cuando no se
tiene señal de entrada por moviemiento del
mismo.
“Hoist min current” es el porcentaje de
corriente mínima para mover el montacargas
cuando el interruptor de palanca es sostenido y
el nivel de 2 ejes se aleja de la posición neutral.
“Hoist max current” es el máximo porcentaje
de corriente para mover el montacargas cuando
el interruptor de palanca es sostenido y el nivel
de 2 ejes se mueve al 100% de su recorrido.
“Tower min current”
Ajusta el porcentaje mínimo requerido para
mover la torre cuando la palanca es movida
levemente alejándola de la posición neutral.
“Tower max current”
Ajusta el porcentaje máximo de corriente
enviada para mover la torre cuando la palanca
es movida al 100% de su potencia.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 20
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Configuración de parámetros
Otros Parámetros (M3.3.3)
“Tower wiggle max current” es para limitar la
salida cuando se utiliza la característica de
movimiento lateral de la torre. Esta salida se
activa cuando los pasadores de la torre están
bloqueados o entre bloqueados y
desbloqueados y se envía una señal para
mover la torre.
“Tower decel current” es para ajustar el
porcentaje de corriente para reducir la velocidad
al subir la torre cuando esta se encuentra
dentro de un ángulo de desaceleración hacia
arriba o haci abajo.
“Tower up decel angle” is the angle when
tower up the RCS will use the ‘tower decel
current’ instead of the ‘tower max current’.
“Tower down decel angle” is the angle when
tower down the RCS will use the ‘tower decel
current’ instead of the ‘tower max current’.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 21
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Configuración de parámetros
Otros Parámetros (M3.3.3)
“Min horizontal tower angle” es el ángulo
mínimo al cuál el sistema deterrmina que la torre
está en posición horizontal, ajuste el ángulo del
inclinómetro de la torre cuando este está abajo (el
equipo debe estar nivelado) y después reste 20.
“Max horizontal tower angle” es el máximo
ángulo al cual el sistema determina que la torre
está horizontal, ajuste el ángulo del inclinómetro
de la torre cuando este está abajo (el equipo debe
estar nivelado) y después sume 20.
“System voltage max” es el voltaje de trabajo
máximo del equipo, debe ajustarse a 30.
“System voltage min” es el voltaje de trabajo
mínimo del equipo, debe ajustarse a 18.
“Voltage alarm delay” es el tiempo previo a la
activación de la alarma por voltaje mín/máx.
“Auto horn activation time” Establece el tiempo,
en segundos, para que la bocina se enciende
automáticamente cuando se utiliza el botón de
arranque del motor del RCS en la pantalla F3.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 22
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Configuración de parámetros
Parámetros (M3.3.4)
“Cabside Jack “es la máxima salida de los
gatos del lado de la cabina antes que el sistema
haya detectado que estos están en tierra.
“Non Cabside Jack” es la máxima salida de
los gatos del lado de no cabina antes que el
sistema haya detectado que estos están en
tierra.
“Non Drillend Jack “es lamáxima salida de los
gatos del lado no extremo de perforación antes
que el sistema haya detectado que estos están
en tierra.
“Autolevel max time” Es el tiempo máximo
permitido para completar un ciclo de nivelación /
elevación.
“All down max time” es el tiempo máximo
permitido para que todos los gatos estén en
tierra: todas las salidas de los gatos en tierra
están activas – el valor es 1, el ícono de los
gatos se pone en rojo. Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 23
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Configuración de parámetros
Parámetros (M3.3.4)
“Pitch max time” es el tiempo máximo
permitido para que el ángulo de inclinación esté
cercano al ‘límite angular de inclinación’.
“Roll max time” es el tiempo máximo permitido
para que el ángulo de balanceo esté cercano al
‘límite angular de balanceo’.
“Pitch angle limit” es el punto objetivo en
dirección de la inclinación 0.2, 0.0 es inválido.
“Roll angle limit” es el punto objetivo en la
dirección del balanceo -0.2, 0.0 es inválido.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 24
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Configuración de parámetros
Parámetros (M3.3.4)
“Autolevel align limit, pitch” si el valor del
límite angular se excede, el sistema de control
intentará elevar el punto más bajo del equipo
hasta que el ángulo sea menor que el valor
límite de alineación. Una vez que el ángulo es
menor que el límite de alineación, continuarán
las operaciones normales de nivelación
automática. Esta debe ajustarse a 5.0
“Autolevel align limit, roll” es el límite de
inclinación que el equipo no debe exceder
cuando la nivelación automatica está activada.
“Auto delevel max time” es el tiempo máximo
permitido para desnivelar, la parte más baja del
equipo. Todas las entradas e íconos de los
gatos estarán en color verde.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 25
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Configuración de parámetros
Parámetros (M3.3.4) “Cab side Jack Align” Es la máxima salida una
vez que el sistema ha detectado el gato lateral de
la cabina está en el suelo, estos ajustes se utilizan
una vez que los parámetros de activación se
activan.
“Non Cabside Jack Align” Es la máxima salida
una vez que el sistema ha detectado que el gato
del lado de no cabina está en el suelo, estos
ajustes se utilizan una vez que los parámetros de
activación se activan.
“Non Drillend Jack Align” Es la máxima salida
una vez que el sistema ha detectado que el gato
del lado de no perforación está en el suelo, estos
ajustes se utilizan una vez que los parámetros de
activación se activan.
“Number of adjustments”
Establece el número permitido de ajustes cuando el
ángulo de balanceo está fuera de tolerancia. La
nivelación automática continuará ajustando el
balanceo y elevará el lado de no perforación hasta
que el ángulo de inclinación se encuentre dentro de
la tolerancia o el número de ajustes sea alcanzado.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 26
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros del equipo
27
Parámetros del equipo
Parámetros de Propulsión (M4.4.1)
“Lowest valve current” Es la velocidad mínima
de las orugas cuando el controlador de 4 ejes se
mueve fuera de la posición neutral, esta debería
ser de 130 mA.
“Highest valve current” Es la máxima
velocidad de las orugas cuando el controlador
de 4 ejes esté al 100% de la posición de salida,
esta debería ser de 400 mA.
“Pressure limit brake valve” Es la presión
mínima requerida en el circuito de frenos antes
que os drives finales están liberados, esta debe
ser superior a 22 bares.
“Brake valve guard” Es un indicador de
Interlock. Se enciende cuando la presión del
freno es menor que el valor de ajuste
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 28
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros del equipo
Parámetros de Subida (M4.4.2) “Ramp up time, auto, Dust flaps” es el
tiempo tomado para incrementar la salida
desde 0% al‘max valor de salida, auto, cortinas
de polvo’ ajustar cuando la activación ocurra.
“Ramp down time, auto, Dust flaps” es el
tiempo tomado para reducir la salida desde 0%
al ‘valor máximo de salida, auto, cortinas de
polvo’ ajustar cuando la activación pare.
“Max out value, auto, Dust flaps” es par
ajustar la máxima velocidad automática de
salida de las cortinas para polvoii.
“Ramp up time, manual, Dust flaps” es el
tiempo tomado para incrementar la salida
desde 0% al ‘max valor de salida, manual,
cortinas para polvo’ ajustar cuando el botón de
activación esté presionado..
“Ramp down time, manual, Dust flaps” es el
tiempo tomado para reducer la salida desde 0%
al ‘max valor de salida, manual, cortinas para
polvo’ activar cuando los botones de activación
paren siendo presionados. Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 29
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros del equipo
Parámetros de Subida (M4.4.2)
“Max out value, manual, Dust flaps” es para
ajustar la velocidad máxima de salida en
manual para las cortinas para polvo.
“Ramp up time, Cable reel” (Only for PV
351) es el tiempo tomado para incremnetar la
salida desde 0% al ‘max valor de salida, carrete
de cable’ ajustar cuando el botón de activación
ea presionado.
“Ramp down time, Cable reel” (Only for PV
351) es el tiempo tomado para reducer la salida
hasta 0% del ‘max valor de salida, Carrete de
cable’ ajustar cuando los botones de activación
paren siendo presionados.
“Max out value, Cable reel” (Only for PV
351) es para ajustar la velocidad máxima de
salida en el carrete de cable.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 30
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros del equipo
Control del Ventilador (M4.4.3.1)
“Min current cooling fan” es la mínima
corriente de salida ara controlar el ventilador del
enfriamiento, Esto debería hacer que el
ventilador gire a no menos de 300 RPM
“Max current cooling fan” Es la salida de
corriente mínima para el control del ventilador
de enfriamiento, esto debería hacer que el
ventilador gire más rápido que no * RPM.
* Consulte el manual de prueba de la máquina
para obtener la máxima velocidad del ventilador.
(Sólo para la serie PV 270 y PV 351)
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 31
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros del equipo
Otros Parámetros (M4.4.4.1) “Hyd drain filter #1 warning time” Es el
tiempo después de que el interruptor del
cabezal de succión del filtro hidráulico se activa,
el sistema mostrará una advertencia/evento*.
Debe fijarse en 2 minutos.
“Hyd return filter #1 warning time” Es el
tiempo después de que el interruptor del
cabezal del filtro de retorno hidráulico se activa,
el sistema mostrará una advertencia/evento *.
Debe fijarse en 2 minutos.
“Hydraulic oil temperature warning” Es la
temperatura, a la cual el sistema mostrará un
evento/advertencia de que la temperatura del
aceite hidráulico es muy caliente.
“Hydraulic oil temperature, shutdown” Es la
temperatura, a la cual el sistema mostrará un
evento/advertencia de que la temperatura del
aceite hidráulico es muy caliente y apagará el
eequipo.
* La máquina debe estar funcionando para que
ocurra la falla. Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 32
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros del equipo
Otros Parámetros (M4.4.4.1) “Grease tank low level” Es el nivel al cual el
sistema mostrará una advertencia/evento sobre
nivel de grasa es bajo. Esto debe ajustarse al
10%.
“Grease tank low reset level” Es el nivel al cual
el sistema detendrá la operación de lubricación
automática. Esto debe ajustarse a un 5%.
“Low fuel level” Es el nivel al cual el sistema
mostrará una advertencia/evento sobre nivel de
combustible bajo. Esto debería ajustarse a un
10%.
“Activate lube cycle” Es el tiempo de la
frecuencia con la que el ciclo de lubricación está
activándose, el tiempo recomendado es 01:30:00.
“Time before first lubrication” Es el tiempo
para activar el ciclo de lubricación después que el
RCS enciende, el tiempo recomendado es
00:05:00 minutos para el sistema neumático y
00:01:00 para sistemas de funcionamiento
eléctrico.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 33
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros del equipo
Otros Parámetros (M4.4.4.1)
“Max time, lubrication cycle” Es el máximo
tiempo que se tarda en completar un ciclo de
lubricación, el tiempo recomendado es 00:05:00.
Puede fallar 3 veces, luego el RCS bloqueará el
ciclo de lubricación. El RCS debe restablecer
antes de que el ciclo de lubricación se puede
reiniciar.
“Time, auto dust flaps” Es la cantidad máxima
de tiempo para que el valor del parámetro
“Salida Max Out, automático, cortinas para
polvo" se accione.
“Air filters, time before alarm” Es el momento
después de que el interruptor de la entrada del
filtro de aire se activa, ello indica que hay una
obstrucción en el sistema de aire y el sistema
mostrará un evento/advertencia . Debería fijarse
en 00:05:00.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 34
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros del equipo
Otros Parámetros (M4.4.4.2) “Min out valve, Breakout wrench swing” es el
mínimo porcentaje de corriente requerida para abrir
la llave de mesa cuando el controlador de 4 ejes
este solo ligeramente acpolada.
“Max out valve, Breakout wrench swing” es el
máximo porcentaje de corriente requerida para
abrir la llave de mesa cuando el controlador de 4
ejes este completamente acoplado.
“Min out valve, Breakout wrench jaw” es el
mínimo porcentaje de corriente requerida para abrir
la mordaza de la llave de mesa cuando el
controlador de 4 ejes este solo ligeramente
acpolada.
“Max out valve, Breakout wrench jaw” es el
máximo porcentaje de corriente requerida para
mover la mordaza de la llave de mesa cuando el
controlador de 4 ejes este completamente
acoplado.
“Bit lube tank low level” Es el nivel al cual el
sistema mostrará una advertencia/evento por
poco nivel de lubricación en la broca. Deberá
ajustarse al 5% Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 35
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros del equipo
Configuración de la Cámara RCP M4.4.5)
“Camera”
Número de la cámara
“Model”
Modelo de la cámara
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 36
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros del equipo
Estabilidad del Equipo en Marcha (M4.4.6)
Torre Arriba
“Roll” Indica el ángulo de balanceo máximo
permisible para la propulsión con la torre arriba.
“Pitch” Indica el ángulo de inclinación máximo
permisible para la propulsión con la torre arriba.
Torre Abajo
“Roll” Indica el ángulo de balanceo máximo
permisible para la propulsión con la torre abajo.
“Pitch” Indica el ángulo de inclinación máximo
permisible para la propulsión con la torre abajo.
“Tower Angle Alarm Delay” Indica la máxima
cantidad de tiempo antes de que se active la
alarma del ángulo de la torre.
“Rig Inclination Alarm Delay” Indica el
retraso antes de que la alarma del equipo se
active por el ángulo de inclinación o balanceo.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 37
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
38
Parámetros de perforación
Velocidad de Avance (M5.3.1)
“Feed rate current, min” Es la cantidad de
corriente requerida para mover el avance hacia
arriba/hacia abajo, cuando el joystick de 2 ejes
se mueve fuera de la posición neutral, esta
debería ser de 190 mA.
“Feed rate current, max” Es la cantidad de
corriente requerida para mover el avance
arriba/abajo cuando el joystick de 2 ejes se
mueve a la posición acoplada al 100%, esta
debería ser de 400 mA.
“Feed rate, acc, limit” Es una posición de
controlador vs la velocidad de ascenso ‘tasa de
corriente de avancel' , este valor debe estar en
100%.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 39
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Velocidad de Avance (M5.3.1)
“Limited drill feed rate” Es la salida máxima
cuando la máquina está en una posición de
alimentación limitada, esta debe ser de 28%.
“Max feed rate, length sensor not calibrated”
Es la velocidad máxima de avance permitida sin
el sensor de longitud siendo calibrado, esto
debe ser fijado en un 50%
“Precision drilling feed limit” Es cuando la
perforación de precisión se activa, el ajuste
debe ser sólo lo suficiente para que el cabezal
se mueve suavemente lo más lento posible.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 40
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Presión de Avance (M5.3.2)
“Drill feed pressure DC, min” Es la salida
mínima cuando la fuerza de avance se manda
de 0-2%, esta debe ajustarse de manera que tal
fuerza no excederá de 500 psi con el cabezal
detenido en una posición hacia abajo.
“Drill feed pressure DC, max” iEs la salida
mínima cuando la fuerza de avance se manda
de 100%, esta debe ajustarse de manera que tal
fuerza no excederá de 3,400 psi con el cabezal
detenido en una posición hacia abajo. PV 235 is
4500 psi.
“Limited drill feed pressure” Es la máxima
salida cuando el Interlock del avance está
activo, este debe ajustarse de manera que la
presión de pull-down no puede superar los 1200
PSI.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 41
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Presión de Avance (M5.3.2)
“Presión de avance, diámetro del pistón”
“Presión de avance, diámetro de la barra”
“Presión de avance, no. de cilindros”
“Presión de avance, factor de poleas”
“Presión de avance, eficiencia mecánica”
“Peso del cabezal rotatorio”
“Peso de la barra de perforación”
“Force increase, rock contact” es la
cantidad de fuerza necesaria antes de que el
programa de barrenación automática
comience a emboquillar el barreno.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 42
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Rotación (M5.3.3) “Rotation speed current, min” es la cantidad
de corriente necesaria para mover la rotación,
cuando el joystick de 2 ejes se mueve fuera de
la posición neutral, esta deberá ser de 235 mA.
“Rotation speed current, max” Es la cantidad
de corriente necesaria para mover la rotación
CW/CCW cuando el joystick de 2 ejes se mueve
a la posición acoplada al 100%, esta deberá ser
de 400 mA.
“Rotation pressure current, min” Es la
potencia mínima cuando el par de rotación se
manda al 0-2%, esta debe ajustarse de manera
que el par no excederá de 500 psi con el eje en
posición estancada. "presión de rotación
“current, max” Es la máxima salida cuando el
par de rotación se manda al 100%, esta debe
ajustarse de manera que la fuerza de avance no
supere los 4500 psi o 550 mA con el eje en una
posición estancada hacia abajo.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 43
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Rotación (M5.3.3)
“Rotation torque, drill ” Es el porcentaje que
manda el operador cuando ajusta el torque de
rotación, esto también puede verse en la
pantalla de F2.
“Rotation speed, acc, limit” Es la cantidad de
corriente requerida para mover el avance hacia
arriba/abajo cuando el joystick de 2 ejes se
mueve a la posición acoplada al 100%, esta
debe ajustarse a 350 mA.
“Motor displacement”
Muestra la combinación de desplazamiento de
los motores de rotación cuando se ajusta a la
velocidad normal. Este parámetro se ajusta
mediante el procedimiento de calibración de
torque del cabezal giratorio.
“Rotation pump max flow”
Muestra el caudal nominal de la bomba (NCS)
de rotación.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 44
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Rotación (M5.3.3)
“Rotary head gear ratio”
Muestra la relaión de engranes entre el motor de
rotación y el eje.
“Motor torque efficiency”
“Precision drilling rotation limit” Es cuando la
perforación de precision está activa, el ajuste
debe ser sólo lo suficiente para tener la rotación
en movimiento suave, lo más lento posible.
“Rotary Head Torque Calibration” (ver
próxima diaposiitva)
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 45
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Calibración del torque del Cabezal Rotatorio (M5.3.3.1)
“Calibración del Torque de arranque”
Cuando se selecciona, se incia la calibración del
torque.
“Desplazamiento del motor”
El desplazamiento del motor de rotación.
“Use Calibración de Parámetros”
Cambia el campo editable por uno determinado
por el y RCS luego de completar la calibracion.
“Current calibration state”
• Desactivada — La calibración del
torque del cabezal no está activa
• Active — La calibración del torque del
cabezal está en progreso; la velocidad
del cabezal se incrementa al máximo.
• Medición de Rpm — la velocidad del
cabezal está siendo analizada por el
RCS.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 46
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
RHS (M5.3.4)
“Carousel” es el tiempo hacia arriba y hacia
abajo y los valores para el giro del carrusel y
operaciones de indexación.
“Soporte de Barras” es el tiempo hacia arriba
y hacia abajo y los valores para el soporte de
barras y la operación del brazo.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 47
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Carrusel (M5.3.4.1) “Carousel rotation ramp up time” es el tiempo
que tarda en aumentar la salida a 0% del valor
ajustado para el 'Valor máximo' de rotación del
carrusel cuando se pulsa el botón de activación.
“Carousel rotation ramp down time” es el
tiempo que tarda en disminuir la salida a 0% del
valor ajustado del "valor max de la rotación del
carrusel' cuando los botones de activación dejan
de ser presionados.
“Carousel rotation max out value” es para
ajustar la máxima velocidad de salida para la
función de indexar el carrusel.
“Carousel rotation max in value” es para
ajustar la máxima velocidad de entrada para la
función de indexar el carrusel.
“Carousel swing ramp up time” s el tiempo
que tarda en aumentar la salida a 0% del valor
ajustado del 'Valor máximo de giro del Carrusel'
cuando se pulsa el botón de activación.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 48
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Carrusel (M5.3.4.1)
“Carousel swing ramp down time” es el
tiempo que tarda en aumentar la salida a 0% al
valor ajustado del 'Valor máximo de giro del
Carrusel' cuando los botones de activación
dejan de estar presionados.
“Carousel rotation max value” es para ajustar
la velocidad máxima de salida para que el
carrusel gire hacia fuera de la posición de
manejo de barras.
“Carousel rotation max in value” es para
ajustar la velocidad máxima de salida para que
el carrusel gire hacia adentro de la posición de
manejo de barras.
“Rod Length” es la longitud de la barra
instalada en el carrusel del equipo.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 49
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Soporte de Barras (M5.3.4.2)
“Rod support arm ramp up time” es el tiempo
que tarda en aumentar la salida a 0% al valor
ajustado de ‘máxima salida para abrir/cerrar el
brazo del soporte de barras' cuando se pulsa el
botón de activación.
“Rod support arm ramp down time” es el
tiempo que tarda en reducir la salida a 0% al
valor ajustado ajustado de ‘máxima salida para
abrir/cerrar el brazo del soporte de barras'
cuando los botones de activación dejan de estar
presionados.
“Rod support arm max out open value”es
para ajustar la salida de la velocida máxima
para abrir el soporte de barras de forma manual.
“Rod support arm max out close value” es
para ajustar la salida de la velocida máxima
para cerrar el soporte de barras de forma
manual
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 50
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Soporte de Barras (M5.3.4.2)
“Output time, auto closing of rod support” es
la cantidad máxima de tiempo que el sistema
tiene para cerrar el soporte de barras cuando
está en modo automático. Si no se recibe una
señal de cierre antes de finalizar el tiempo un
error/evento será mostrado.
“Rod support arm ramp up time, auto” es el
tiempo que tarda en aumentar la salida desde
0% hasta el valor ajustado para el brazo del
soporte de barras ‘Max salida para abrir/cerrar'
cuando la casilla de soporte de barras
automático es seleccionada.
“Rod support arm ramp down time, auto” es
el tiempo que tarda en reducir la salida a 0% del
valor ajustado para ‘Max salida para abrir/cerrar’
cuando la casilla de soporte de barras
automático es seleccionada.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 51
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Soporte de Barras (M5.3.4.2)
“Rod support arm max out open value, auto”
es para ajustar la salida de velocidad máxima
para abrir el soporte de barras
automáticamente.
“Rod support arm max out close value, auto”
es para ajustar la salida de velocidad máxima
para cerrar el soporte de barras
automáticamente.
“Rod support fully open max time”
ajusta el tiempo máximo permitido para que el
soporte de barras abra completamente. “Rod
support jaw close max time”
ajusta el tiempo máximo permitido para que la
mordaza del Soporte de barras cierre
completamente.
“Rod support close max time”
ajusta el tiempo máximo permitido para cerrar el
soporte de barras.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 52
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Posiciones de Aseguramiento del Cabezal Rotatorio (M5.3.5)
“Head near tower top” es la posición para
ajustar el límite superior de desaceleración.
“Drill bit above ground” es la posición para
ajustar la distancia a la broca de la perforadora,
el cabezal debe estar por encima de esta
posición para subir/bajar la torre, gatos y activar
la propulsión.
“Head above carousel top” es la posición en
la que el carrusel puede oscilar en el área de
manipulación de barras sin interferir con el
cabezal, si el cabezal está por debajo de esta
posición el carrusel no girará en el área de
manipulación de barras.
“Head at open rod support position” es la
posición sí ‘usar soporte de barras automático’
habilitas la pantalla F2 para abrir el soporte de
barras.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 53
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Posiciones de Interlock del Cabezal Rotatorio (M5.3.5)
“Head below carousel top” es la posición
cuando el cabezal está por debajo de la parte
superior del carrusel, esto detiene el movimiento
delcarrusel dentro de la zona de manipulación
de barras,si se está completando un cambio de
barra esto detendrá el movimiento del carrusel
fuera del áre de manejo de barras..
“Head close to rod support” es la posición a
la que debe abrir el soporte de barras antes de
alcanzar el cabezal, si la señal de abrir el
soporte de barras no se recibe antes que el
cabezal alcance su posición, el movimiento se
detendrá.
“Head at lower pos” es la posición donde el
cabezal comienza la desaceleración a la
posición más baja.
“Safe to lower tower” asegure la parte inferior
de la torre – la posición a la cual es seguro bajar
la torre.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 54
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Posiciones de Interlock del Cabezal Rotatorio (M5.3.5)
“Teach in” es "enseñar" establecer la posición
del cabezal a la posición del encoder
actual/verdadera. Si se introduce un valor para
la posición del 'cabezal', cambia a la posición
introducida.
“Head position” despliega el ‘teach in’ en la
posición a la que ha sido ajustado, se puede
cambiar manualmente la posición si se requiere.
“Position tolerance” es el límite superior e
inferior para la posición del cabezal. El valor
menor ajusta la tolerancia, la mayor oportunidad
para que el encoder brinque a la posición
verdadera del cabezal.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 55
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Posiciones de Interlock del Cabezal Rotatorio (M5.3.5)
“Brake distance, down”
Ajusta la distancia desde la posición del ‘teach
in’ donde el cabezal desacelera al moverse
hacia abajo.
“Brake distance, up”
Ajusta la distancia desde la posición del ‘teach
in’ donde el cabezal desacelera al moverse
hacia arriba.
“Rapid position change detection”
Sí la posición del cabezal desde el encoder
difiere de la posición del cabezal dada por la
proximidad de los puntos de calibración por más
de este valor, se detendrá el avance y
aparecerá un error de calibración en pantalla.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 56
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Otros (M5.3.6)
“Length of tower” es la longitud de la torre
instalada en el equipo
“Rod support pos” es el indicador de posición
del soporte de barras, despliega la ubicación
mostrada en ‘pantalla de barrenación ‘F1’.
“Carousel position” es el indicador de posición
del carrusel, despliega la ubicación mostrada en
‘pantalla de barrenación ‘F1’.
“Middle position calibration point” es la
posición del punto medio de calibración del
cabezal en la torre, este debe ajustarse tanto
como lo peremita el libro de pruebas del equipo.
“Upper position calibration point” es la
posición del punto de calibracion superior del
cabezal en la torre, este debe ajustarse tanto
como lo peremita el ibro de pruebas del equipo.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 57
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Otros (M5.3.6)
“Menu filter” Es la tasa de refresco de la
pantalla de RCS, debe dejarse a 1,0 Hz.
“Limit, drill not leveled” es el ángulo límite
para que el equipo sea capaz de barrenar.
“Limit, Rig not leveled interlock” es el ángulo
límite que el equipo necesita para esta dentro
de las funciones calibradas para la operación.
“Hole length measure rod add/remove
detection” puede seleccionarse si el sistema
está usando la capacidad para contar barras y
permite al sistema registrar cuando está activo.
“Operator safety switch timeout” es la
cantidad de tiempo que el operador pierde la
señal del interruptor antes que se produzca un
evento/advertencia.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 58
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Inyección de Agua (M5.3.8)
“Water injection kick start time” Es el período
de tiempo cuando la inyección de agua se
activa, que mantendrá “el impacto en la
corriente de arranque de la inyección de agua'.
“Water injection kick start current” es la
salida utilizada cuando la inyección de agua
arranca por primera vez para ayudar a la
rotación de la bomba.
“Water injection min current”
Establece el mínimo valor de salida ordenada
para asegurarse de que la bomba funciona tan
lentamente como sea posible sin demora.
“Water injection max current”
Establece el valor máximo de salida ordenado
de manera que la bomba funcione tan rápido
como sea posible.
“Water injection wash wand current”
Establece el valor máximo de salida ordenado al
activar la opción de vara de lavado.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 59
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Inyección de Agua (M5.3.8)
“Low water tank level, warning” Es error del
nivel para el nivel del depósito de agua, se
mostrará una advertencia/Evento y permitirá el
funcionamiento de la bomba de inyección de
agua.
“Low water tank level, error” Es error de nivel
para el nivel del depósito de agua, mostrará un
evento/advertencia y desactivará la bomba de
inyección de agua.
“Mist water pump valve” Es la salida para
encender la bomba de inyección de agua para
el sistema de agua nebulizada, este debe
ajustarse al 100%.
“Mist on time” Es la cantidad de tiempo que el
sistema nebulizador funcionará cuando esté
activado en la pantalla de F2.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 60
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Parámetros el Compresor (M6.3)
“Air Flow lower limit” Es la salida mínima que
puede ser ordenada por el operador cuando el
compresor está activado. Debe ajustarse a 10%.
“Air Flow upper limit” Es la salida máxima que
puede ser ordenada por el operador cuando el
compresor está activado. Ajustar a 100%.
“Ordered Airflow” Es el % de salida real
ordenado por el operador, esto se muestra
también en la F1 pantalla ‘perforación'.
“Compressor warning pressure” Es cuando el
sistema mostrará un evento/advertencia para el
exceso de presión en el sistema.
“Compressor error pressure” Es cuando el
sistema mostrará un evento/aviso que la presión
de trabajo máxima excede ala del sistema, el
sistema tumbará la del compresor a 'presión
mínima/standby".
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 61
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Parámetros de perforación
Parámetros del Compresor (M6.3)
“Low tank pressure limit”
Establece el límite inferior para la presión del
tanque reservorio. Cualquier valor por debajo de
este, limita los resultados en un evento del
sistema.
“Lowest engine RPM” son el valor más bajo de
RPM a las que debe trabajar el compresor y
debe ser ajustado a 1400 rpm (900 en máquinas
con embrague), por debajo de estas RPM el
compresor no desarrollará la mínima presión del
aire.
“Compressor temp, warning limit” Es la
temperatura a la cual el sistema mostrará un
evento/advertencia de que la temperatura de
descarga del compresor es muy caliente.
“Compressor temp, error limit” Es la
temperatura a la cual el sistema mostrará un
evento/advertencia de que la temperatura de
descarga es muy caliente y apagará la máquina.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 62
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
MENU
DE MANTENIMIENTO
63
Menú de mantenimiento
Mantenimiento (M7)
“Lowest engine RPM”establece la velocidad
del motor por debajo de la cual el RCS regresa
a estacionar y la salidas del operador son
desactivadas.
“Eng. Stop, shutdown delay” establece el
retardo de RCS para apagar el motor después
de ser pulsado “Paro de Motor" en la pantalla de
F3.
“Low RPM when rig idle”cuando se
selecciona, el motor vuelve automáticamente a
ralentí cuando todos los controles han estado en
posición de punto muerto durante 15 minutos.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 64
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Menú de mantenimiento
“Cable tension release” es para liberar la tensión
Mantenimiento (M7) del cable de solenoide para la contención de
cuerdas, debe estar en modo 'setup' para activarlo.
“Cable tension adjustment” debe estar activado
para apretar/aflojar el cable.
“Non cab side / cab side” son usados para
aflojar/apretar los cables, solo se puede ajustar un
lado a la vez.
“Ramp up time” es el régimen bajo a la que el
compresor puede funcionar y debe ser ajustado a
1500 rpm (900 en maquinas con embrague), por
debajo de estas RPM del compresor no va a
conseguir estar por encima de la presión mínima de
aire.
“Ramp down time” es la temperatura, a la que el
sistema mostrará un evento/advertencia de que la
temperatura de descarga del compresor es muy
caliente.
“Max out value” es la temperatura, a la que el
sistema mostrará un evento/advertencia de que la
temperatura de descarga del compresor es muy
caliente y apagará el equipo.Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 65
*Sólo para las series PV 270 y PV 351
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Controles de traslado e Interlocks
66
Interlocks
Modo de Propulsión – Controles del operador
Actuation
zone 10-100%
10 % dead zone
10 % dead zone
Actuation
zone 10-100%
10-100%
Actuation zone
10 % dead zone
10 % dead zone
10-100%
Actuation zone
• Registro de eventos
– El registro de eventos gravará cuando:
o El Interlock se active o sea removido • La velocidad de traslado es proporcional a la
o Las anulaciones sean activadas por el operador y cuando sean actuación de la palanca.
removidas, las anulaciones se inactivan cuando:
– El Bloque no dura mucho activo • El gatillo del interruptor de debe ser sostenido en todo
– El operador deshabilita la anulación momento durante el desplazamiento.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 67
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del modo de Propulsión – Interlock de parte inferior de la torre
M3.3.3
• Si el operador intenta ingresar al modo de propulsión
con el ángulo de la torre < “min ángulo horizontal de
la torre” o > “max ángulo horizontal de la torre”en la
pantalla M3.3.3 los pasadores verticales serán
desbloqueados.
– El RCS inhibe al equipo la activación del stroker de la
bomba 9A y la bomba P3 en PV 235 para impulsar las
bombas tanto en NCS como CS.
– Se muestra una advertencia en GUI
Por ejemplo para el traslado, el ángulo de
la torre debe estar entre el valor del
ángulo horizontal mínimo y máximo con
los pasadores verticales desbloqueados.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 68
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del modo de Propulsión – Interruptor del Asiento del Operador sin
pulsar (Opcional)
• Si el operador está fuera del asiento o el interruptor
del asiento no está activado por más del tiempo
ajustado en la pantalla M5.3.6
– El RCS inhibe al equipo la activación del stroker de la
bomba 9A para impulsar las bombas tanto en NCS como
CS.
– Se muestra una advertencia en GUI
En otras palabras, el control de
operador en control desbloqueo
del asiento activa el módulo
I/O D513 contacto X14 y X15.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 69
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del modo de Propulsión – Gatos sin retraer
F1 screen
• Si cualquiera de los gatos no está retraído y el
operador intenta la propulsión
– El RCS inhibe la activación del stroker de la bomba para
impulsar las bombas tanto en NCS como CS.
– Se muestra una advertencia en GUI
El rojo indica que los gatos
no están retraídos, o los
sensores de proximidad
están funcionando mal.
En otras palabras el control de Interlock
de gatos no retraídos activa el módulo
I/O D513 contactos X14 y X15
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 70
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del modo de Propulsión – Escalera para abordar sin almacenar
• Si cualquiera e las escalera sde abordar (opcional) Electrical
no schematic
esta almacenada y el operador intent la propulsion
– El RCS inhibe la activación del stroker de la bomba 9A
para impulsar las bombas tanto en NCS como CS.
– Se muestra una advertencia en GUI
Si el modulo D511 X5a reporta 0 al
RCS, la escalera de abordaje no está
almacenada.
En otras palabras, el control de
Interlock de escaleras de abordaje
activa el modulo I/O D513 contactos
X14 y X15
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 71
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del modo de Propulsión – Presión de Frenos
M4.4.1.1
• Si la presion de frenos es < “límite de presión en
válvula de frenos” por > 3 segundos
– El RCS inhibe la activación del stroker de la bomba 9A
para impulsar las bombas tanto en NCS como CS.
– Se muestra una advertencia en GUI
En otras palabras, el Interlock
de presión de frenos controla
la activación del modulo I/O
D513 contactos X14 y X15
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 72
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del modo de Propulsión – Servicio rápido
• Cuando la opción de servicio rápido está activada al
girar la palanca hacia “TRAM” de la pos. OFF
OFF
– El RCS inhibe la activación del stroker de la bomba 9A ON
para impulsar las bomba tanto en NCS como la bomba
principal CS.
– Se muestra una advertencia en GUI
En otras palabras, el control de
Interlock de servicio rápido,
activa el modulo I/O D513
contactos X14 y X15
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 73
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del modo de Propulsión – Ángulo del equipo fuera del Límite
M4.4.6
• Cuando propulsamos el equipo y el Interlock y la
inclinación son > qu elos parámetros de propulsion
del equipo en la pantalla M4.4.6
– El RCS inhibe la activación del stroker de la bomba 9A
para impulsar las bombas tanto en la NCS como en la
bomba principal CS.
– Se muestra una advertencia en GUI
En otras palabras, el control del
Interlock del límite del ángulo
exterior del equipo, activa el
modulo I/O D513 contactos
X14 y X15
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 74
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks M5.3.5
Interlock del modo de Propulsión – Broca en barreno
• Si se ordena la operación de propulsión y la posición
del parámetro del cabezal rotatorio en la pantalla
M5.3.5 es > “perforadora por encima del suelo”
– El RCS inhibe la activación del stroker de la bomba 9A
para impulsar las bombas tanto en NCS como en la
bomba principal CS.
– Se muestra una advertencia en GUI
En otras palabras, el Interlock
de broca en barreno controla
la activacion del modulo I/O
D513 contactos X14 y X15
Broca de Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 75
perforación en
barreno Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del control de gatos en modo Set Up – Sensor de longitud sin calibrar
• Sí la torre está vertical Y el sensor de longitude no
está calibrado
– El RCS inhibe la activación de las válvulas solenoids de
los gatos
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 76
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
M3.3.3
Interlocks
Interlock del control de gatos en modo
Set Up– Interlock inferior de la torre
• Si el ángulo de la torre se encuentra en 40° –
el
parámetro en el menu M3.3.3 “Min ángulo horizontal
de la torre”
– El RCS inhibe la activación de las válvulas solenoides de
los gatos
– Se muestra advertencia en GUI F1 screen
Tower angle
En otras palabras si el ángulo
de la torre es < 40°,todos los
pasadores son bloqueados, es
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 77
adecuado para ajustar los
gatos. Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del control de gatos en modo Set Up – Escalera de abordaje no
almacenada
• Si alguna de las escaleras de embarque (opción) no Electrical schematic
está guardada:
– El RCS inhibe la activación de las válvulas solenoides de
los gatos
Si el módulo D511 X5a reporta 0 al RCS,
– Se muestra advertencia en GUI la escalera de abordaje no está
almacenada.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 78
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del control de gatos en modo Set Up – Servicio rápido
• Cuando se active laopci´pomn ´para servicio rápido al
girar lapalanca hacia “TRAM” en posición de
encendido. OFF
ON
– El RCS inhibe la activación de las válvulas solenoides de
los gatos
– Se muestra advertencia en GUI
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 79
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del control de gatos en modo Set Up– Ángulo del equipo fuera del límite
M3.3.2
• Cuando nivele el equipo, si el balanceo e inclinación
son > los parámetros de nivel de estabilidad del
equipo, en la pantalla M3.3.2
– El RCS inhibe la activación de las válvulas solenoides de
los gatos
– Se muestra advertencia en GUI
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 80
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del control de gatos en modo Set Up– Broca en barreno
M5.3.5
• Si se ordena la operacion con gatos y la posición del
cabezal rotatorio es > al parámetro en pantalla “broca
por encima del suelo” M5.3.5.
– El RCS inhibe la activación de las válvulas solenoides de
los gatos
– Se muestra advertencia en GUI
Broca en barreno
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 81
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Modo de perforación
Controles de Rotación e Interlocks
82
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
83
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Modo de Perforación – Controles de rotación del operador
Actuation
zone 10-100%
10 % dead zone
10 % dead zone
Actuation
zone 10-100%
• Tanto el caudal como la presión de rotación son
proporcionales al accionamiento de la palanca.
• Libere el gatillo del interruptor una vez que el cabezal
esté girando.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 84
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del modo de Perforación – Bloquear parte inferior
de la torre Vertical pin
• Sí el operador intenta ingresar al modo de perforación locked
con los pasadores verticales o los pasadores
angulares sin bloquear.
– El RCS inhibe al equipo para entrar en modo de
perforación, por ejemplo, sin activar el stroker de la bomba
9A para el avance o rotación.
– Se muestra advertencia en GUI
Pasador de
Interlock
angular
En otras palabras, el Interlock
de Interlock inferior de la
torre controla la activación del
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 85
módulo I/O D513 contactos
X14 y X15 Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock de la rotación en modo de Perforación – Interruptor no presionado en
asiento del operador (Opcional)
• Sí el operador se retira del asiento o si el interruptor
del asiento no está activo por más tiempo que el
tiempo ajustado en la pantalla M5.3.6.
– El RCS inhibe la activación del stroker de la bomba 9A
para encender el avance de la bomba principal CS y
encender la rotación de la bomba principal NCS
respectivamente.
– Se muestra advertencia en GUI
En otras palabras el Interlock
en el asiento del operador
controla la activación del
modulo I/O D513 contactos
X14 y X15
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 86
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Modo de perforación
Controles de Avance e Interlocks
87
Interlocks
Modo de Perforación– Controles del operador
Actuation
para el avance. zone 10-100%
10 % dead zone
10 % dead zone
Actuation
zone 10-100%
• El flujo de avance es proporcional al movimiento de la
palanca.
(Pull down) Hold back
Avance de • Liberar el gatillo del interruptor una vez que el cabezal
perforación se mueve.
Pull down – Controla la presión de avance
• La presión de avance (abajo) es proporcional a la
posición de la perilla de Pull Down
Hold back (opcional para equipos PV
271 HP) – Contador fijo de presión en
la línea de retorno del cilindro de
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 88
avance
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del modo de Perforación – Interlock inferior de la torre
Pasador
• Si el operador intenta ingresar al modo de perforación vertica
con los pasadores verticales o angulares sin bloquear. bloqueado
– El RCS inhibe al equipo entrar al modo de perforación. Por
ejemplo no activa el stroker de la bomba 9A para el
avance o la rotación
– Se muestra advertencia en GUI
Pasador
angular
desbloquedo
En otras palabras, el Interlock de la parte inferior de la
torre controla la activación del módulo I/O D513 contactos
X14 y X15 Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 89
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del avance en modo de perforación – Interruptor del asiento del
operador sin presionar
• Sí el operador se retira del asiento o si el interruptor
del asiento no está activo por más tiempo que el
tiempo ajustado en la pantalla M5.3.6.
– El RCS inhibe la activación del stroker de la bomba 9A
para encender el avance en la bomba principal CS y
encender la rotación en la bomba principal NCS
respectivamente.
– Se muestra adverencia en GUI
En otras palabras el
Interlock del asiento del
operador controla la
activación del modulo I/O
D513 contactos X14 y X15
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 90
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del avance en modo de perforación – llave de mesa sin almacenar,
movimiento de avane detenido
• Si la llave de mesa no está almacenada F1 screen
– El RCS inhibe la activación del stroker de la bomba 9A
para encender el avance en la bomba principal CS
– Dse muestra dvertenci en GUI
Llave de mesa
sin almacenar
En otras palabras Interlock por llave de mesa
sin almacenar controla la activaciópn del
modulo I/O D513 contacto X15
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 91
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del avance en modo de perforación – falla en sensor de proximidad del
Soporte de barras
• Cuando se ordena ovimiento del cabezal y el RCS es This happens when both the sensors for Rod support
incapaz de determinar la posición del Soporte de OPEN and Rod support CLOSE are reporting the
barras same value to the RCS.
(sensor malfunctioning)
I/O module D510
– El RCS inhibe la activación del stroker de la bomba 9A
para encender el avance en la bomba principal CS
– Se muestra advertencia en GUI
En otras palabras, el Interlock
del sensor de proximidad del
Soporte de barras controla la
activación del modulo I/O D513
contacto X15
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 92
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del avance en modo de prerforación – Soporte de barras sin abrir,
movimiento del avance detenido
• Si el Soporte de barras no está almacenado cuando la M5.3.5
posici´pon del cabezal sea > al parámetro de la
pantalla M5.3.5 “cabezal cercano al Soporte de barras
”
– El RCS inhibe la activación del stroker de la bomba 9A
para encender el avance en la bomba principal CS
– Se muestra advertencia en GUI
En otras palabras, el
Interlock por Soporte de
barras abierto o detener
el avance controla la
activación del módulo I/O
Soporte de D513 contacto X15
barras sin Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 93
almacenar
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del avance en modo de perforación – sensor de posición del cabezal
incorrecto, movimiento del avance detenido
• Si el encoder del cabzal rotatorio no reporta valores 2 escenarios:
correctos:
– El RCS inhibe la activación del stroker de la bomba 9A
para encender el avance en la bomba principal en CS
– Warning shown on GUI
- D510X5 es > 1 ft (0.305m) ajuste pasado A
- D510X5 es > -1 ft (-0.305m) pasado 0
En otras palabras, el Interlock
por sensor de posición del
cabezal incorrecto controla la
activación del modulo I/O
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 94
D513 contacto X15
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del avance en modo de perforación – indexador del carrusel sin
almacenar, movimiento dedl avance detenido
• Si e carrusel está en posición almacenada y el
indexador no lo está y se ordena movimiento del
avance.
– El RCS inhibe la activación del stroker de la bomba 9A
para encender el avance en la bomba principal CS
– Se muestra advertencia en GUI Carrusel almacenado,
indexador del carrusel
sin almacenar
En otras palabras el
Interlock por indexador del
carrusel sin almacenar
controla la activación del
modulo I/O D513 contacto
X15
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 95
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del avance en modo de perforación – Carrusel sin almacenar, fuerza de
avance limitada
• Si el carrusel esta en una posición de no almacenado
– El RCS cambia la presión de avance para reducer la
ajustada de 1000 psi en el control múltiple
Interlock para
– Se muestra advertencia en GUI reducir la fuerza
de avance
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 96
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
Interlocks
Interlock del avance en modo de perforación – furza de avance limitada, gatos no
sobre el suelo
• Sí alguno de los gatos no está en tierra
Interlock para
reducir la fuerza
de avance
– El RCS cambia la presión de avance para reducer la
ajustada de 1000 psi en el control múltiple
– Se muestra advertencia en GUI
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 97
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
United in performance.
Inspired by innovation.
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved. 98
Confidential | © 2017 by Epiroc. All rights reserved.
99