100% encontró este documento útil (1 voto)
2K vistas

Manual en Español Sminpack FP560

Este manual proporciona instrucciones sobre el uso y mantenimiento de empaquetadoras angulares manuales y semiautomáticas de los modelos FP560, FP560A y FP870A. Incluye información sobre la instalación, funcionamiento y mantenimiento de las máquinas, así como advertencias de seguridad. El manual debe leerse completamente antes de usar las máquinas y debe mantenerse con ellas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
2K vistas

Manual en Español Sminpack FP560

Este manual proporciona instrucciones sobre el uso y mantenimiento de empaquetadoras angulares manuales y semiautomáticas de los modelos FP560, FP560A y FP870A. Incluye información sobre la instalación, funcionamiento y mantenimiento de las máquinas, así como advertencias de seguridad. El manual debe leerse completamente antes de usar las máquinas y debe mantenerse con ellas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 54

Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO


Empaquetadora angular manual y semiautomática

FP560 - FP560A - FP870A

CÓDIGO MANUAL: DM210702

FECHA DE CREACIÓN: 23.10.2012 3

REVISIÓN: A

FECHA DE VERSIÓN: 10.09.2014


PRÓLOGO
Dándoles las gracias por su preferencia, SMIPACK S.p.A. es grata de acogerles en su
numeroso círculo de clientes y desea que el uso de esta máquina sea motivo de plena
satisfacción.

Este manual se utiliza para el modelo FP560 - FP560A - FP870A y ha sido realizado para
poder intervenir en los diferentes componentes, y aclarar dudas acerca de las variadas
operaciones de mantenimiento e intervención.

Con el fin de obtener los mejores resultados a nivel de eficiencia, duración y rendimiento,
recomendamos seguir al pie de la letra las normas aquí prescritas.

LEEER CON ATENCIÓN LA TOTALIDAD DEL MANUAL ANTES DE


INSTALAR LA MÁQUINA.

ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL PRODUCTO Y DEBE


ACOMPAÑARLO HASTA EL DESGUACE DEL MISMO.

SMIPACK S.p.A. no asume responsabilidad alguna en relación a consecuencias directas o


indirectas del uso debido o indebido de esta publicación y se reserva el derecho de aportar
modificaciones técnicas sobre los sistemas que fabrica y sobre este manual sin previo aviso.
4

SMIPACK S.p.A. - Via Piazzalunga, 30 - 24015 S. Giovanni Bianco (BG) - ITALIA


Tel. +39.0345.40400 - Fax +39.0345.40409
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
(Directiva 2006/42/CE - Adjunto IIA)
Razón Social y dirección de la empresa fabricante de la máquina :
SMIPACK S.p.A. - Via Piazzalunga, 30 - 24015 S. Giovanni Bianco (BG) - ITALIA
Tel. +39.0345.40400 - Fax +39.0345.40409

Nombre y dirección de la sociedad autorizada a la formación del informe técnico :


S.L.M. S.r.l. - Via S. Ambrogio, 51 - 22040 Alzate Brianza - CO (Italia) - Tel : +39 031 630925 -
representada por Giorgio Livio.

Se declara que la máquina:

► Modelo :

□ FP560 □ FP560A □ FP870A

► Código Matrícula:

con función de:

□ Empaquetadora angular manual o semiautomática

está conforme con la Directiva 2006/42/CE y con las disposiciones legislativas que
trasponen las Directivas 2004/108/CE (Compatibilidad electromagnética) y 2006/95/CE
(Baja tensión)

Además, está conforme con las siguientes normas armonizadas:

• EN ISO 12100: 2010


• EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009
• CEI EN 60204-1:2006

Giuseppe Nava
(Legale Rappresentante)

San Giovanni Bianco,


Página en blanco
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

SUMARIO

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD ............................................................................................................................................ 5

1. NORMAS Y ADVERTENCIAS GENERALES .............................................9


1.1 COMO LEER Y UTILIZAR EL MANUAL ............................................................................................................9
1.2 GARANTÍA Y EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDADES ..................................................................................9
1.3 REFERENCIAS NORMATIVAS .......................................................................................................................10
1.4 SIMBOLOGÍA ..................................................................................................................................................10

2. INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA .............................................................13


2.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA MÁQUINA .......................................................................13
2.2 PESO Y DIMENSIONES DE LA MÁQUINA EMBALADA ................................................................................15
2.3 PESO Y DIMENSIONES DE LA MÁQUINA ....................................................................................................15
2.4 TRANSPORTE Y DESEMBALAJE ..................................................................................................................16
2.5 MONTAJES A REALIZAR POR EL USUARIO ................................................................................................16
2.6 CONEXIÓN ELÉCTRICA .................................................................................................................................20
2.7 DATOS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ..............................................................................................21
2.8 CONDICIONES DE USO .................................................................................................................................21
2.9 DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN ......................................................................................................................21

3. INFORMACIÓN ACERCA DE LA MÁQUINA ...........................................23


3.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ...................................................................................................................23
3.2 DESCRIPCIÓN DE LAS ZONAS PELIGROSAS .............................................................................................23 7
3.3 FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO DE LAS MÁQUINAS .............................................................................25
3.4 DATOS DE IDENTIFICACIÓN Y DATOS TÉCNICOS DE LA MÁQUINA .......................................................25
3.5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PRODUCTO .....................................................................................26
3.6 CARACTERÍSTICAS DEL FILM ......................................................................................................................27
3.7 DETERMINACIÓN DEL ANCHO DEL FILM ....................................................................................................27
3.8 OPERACIÓN DE SOLDADURA DEL FILM .....................................................................................................27

4. PREPARACIÓN PARA EL USO DE LA MÁQUINA .................................29


4.1 COLOCACIÓN DE LA BOBINA Y DEL FILM ..................................................................................................29
4.2 REGULACIÓN DE LOS PERFORADORES DEL FILM ...................................................................................29
4.3 REGULACIÓN DEL PLANO DE CONFECCIONAMIENTO ............................................................................30
4.4 REGULACIÓN DEL ARMAZÓN SOLDADOR .................................................................................................30
4.5 POSICIONAMIENTO DEL SOPORTE PORTA BOBINA Y DEL PLATO DE CONFECCIÓN .........................31
4.6 USO DEL KIT DE RECOLECCIÓN DE RESIDUO ..........................................................................................31
4.7 PRIMER SOLDADURA DEL FILM ..................................................................................................................32
4.8 CONFECCIONAMIENTO DE PRODUCTOS ..................................................................................................34

5. FUNCIONAMIENTO Y USO ......................................................................37


5.1 DESCRIPCIÓN DEL PANEL DEL OPERADOR ..............................................................................................37
5.2 ENCENDIDIO DE LA MÁQUINA .....................................................................................................................38
5.3 ACTIVACIÓN Y PARO DEL CICLO DE CONFECCIONAMIENTO EN LOS MODELOS
SEMIAUTOMÁTICOS (FP560A - FP870A) .....................................................................................................38
5.4 APAGADO DE LA MÁQUINA POR EMERGENCIA ........................................................................................38
5.5 ALMACENAMIENTO DE PROGRAMAS .........................................................................................................39
5.6 MENÚ PARÁMETROS ....................................................................................................................................39
5.7 ACCESO AL MENÚ RESERVADO .................................................................................................................41
5.8 DESCRIPCIÓN DE LA SIMBOLOGÍA DEL DISPLAY .....................................................................................42

6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................................43


6.1 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES .....................................................................................43
6.2 NATURALEZA Y FRECUENCIA DE LAS VERIFICACIONES E INTERVENCIONES DE
MANTENIMIENTO ...........................................................................................................................................45
6.3 SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA SOLDADORA ...........................................................................................45
6.4 SUSTITUCIÓN DEL PTFE Y DE LA GOMA SILICÓNICA ..............................................................................46
6.5 CONTROL DEL LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO .............................................................................................47
6.6 ACCESO AL CUADRO ELÉCTRICO ..............................................................................................................47
6.7 AREAS DE ACCESO DE LA MÁQUINA PARA INSPECCIONES ..................................................................48

7. ANOMALÍAS Y DAÑOS - COMO REPARARLOS ....................................49


7.1 SOLUCIONES A LOS PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO .......................................................................49
7.2 VISUALIZACIÓN DE ERRORES Y MENSAJES DEL DISPLAY .....................................................................49

8
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

CAPÍTULO 1 - NORMAS Y ADVERTENCIAS GENERALES

1.1 COMO LEER Y UTILIZAR EL MANUAL


Este manual constituye parte integrante de la máquina y, por lo tanto, debe ser conservado
durante todo su ciclo de vida y deberá ser proporcionado a los futuros propietarios.

Finalidad del manual de uso y mantenimiento

Antes de realizar cualquier operación es obligatorio leer atentamente este manual y la posible
documentación añadida a fin de evitar daños a la máquina, a las personas y a las cosas.

Es importante conservar el manual y todos los documentos adjuntos en un lugar fácilmente


accesible, cerca de la máquina y que conozcan todos los usuarios (operadores y personal
encargado del mantenimiento) de manera que puedan ser consultados rápidamente cuando
las circunstancias lo requieran.

SMIPACK S.p.A. no se hace responsable de posibles desperfectos de funcionamiento,


incidentes o inconvenientes debidos a la falta de observanción de las prescripciones
contenidas en este manual de uso o causados por modificaciones e instalaciones de
accesorios no autorizadas.

Conservación del manual de uso y mantenimiento

• Conservar con cuidado el manual de uso y mantenimiento. 9

• No quitar, arrancar o volver a escribir partes del manual de uso y mantenimiento.

• Asegurarse de que cualquier rectificación recibida se incorpore al texto.

Consulta del manual de uso y mantenimiento

La consultazione di questo manuale è facilitata dall'inserimento, nelle prime pagine, di un


sommario che permette di localizzare con rapidità gli argomenti descritti.

Metodología de actualización del manual en caso de modificaciónes en la máquina

Las descripciones y las ilustraciones de este manual no se consideran impugnativas.


SMIPACK S.p.A. se reserva el derecho (conservando las características esenciales) de
aportar modificaciones en cualquier momento en las susodichas máquinas, con el fin de una
mejora funcional, comercial y estética, sin la obligación de actualizar manuales y producción
anteriores excepto en casos excepcionales.

Las posibles actualizaciones del manual o integraciones deberán considerarse parte


integrante del manual. Agradecemos por anticipado las sugerencias que nos sean indicadas
para posibles mejoras adicionales.

1.2 GARANTÍA Y EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDADES


SMIPACK declina toda responsabilidad derivada de:

- defectos de alimentación eléctrica y neumática;

- falta de mantenimiento;

- contaminación del exterior de la máquina;

- modificaciones y reparaciones no autorizadas;


Capítulo 1 - Normas y advertencias generales

- uso de recambios no originales;

- acontecimientos excepcionales como sísmos, inundaciones, incendios.

La máquina se envía al cliente lista para ser instalada, tras superar en la fábrica todos los test
y las pruebas previstas, en conformidad a la legislación vigente. La garantía tiene una validez
de 365 días desde la fecha de adquisición. En el periodo de garantía SMIPACK se
compromete a eliminar posibles vicios o defectos a condición de que se efectúe el
mantenimiento periódico y que siempre se utilicen piezas originales. Se excluyen de la
garantía los materiales de consumo, los detalles sujetos al normal desgaste o rotura, posibles
desperfectos de funcionamiento causados por agentes atmosféricos, el transporte de la
máquina al centro de asistencia y la mano de obra. La garantía es valida sólo para el
comprador original y a condición de que el certificado de garantía sea llenado debidamente en
cada una de sus partes y enviado dentro de 20 días desde la fecha de adquisición. Las
reparaciones efectuadas en garantía no interrumpen ni extienden el periodo de la misma.

La garantía será nula e invalidada con efecto inmediato en los siguientes casos:

> uso impropio de la máquina

> variación de las condiciones de proceso

> ateración no autorizada por parte de terceros

> no atender las instrucciones del manual

> uso de repuestos no originales del constructor

10

1.3 REFERENCIAS NORMATIVAS


Los modelos de máquina contenidos en este manual están conformes con las disposiciones
legislativas que se evidencian en las Directivas mostradas a continuación.

Directivas Europeas aplicadas al equipamiento y/o conjunto:

• 2006/42/CE - Directiva que pertenece al acercamiento de las legislaciones de los estados


miembros correspondientes a las máquinas.

• 2006/95/CE - Directiva sobre la baja tensión.

• 2004/108/CE - Directiva sobre la compatibilidad electromagnética.

Normas técnicas aplicadas al equipamiento y/o conjunto:

• EN ISO 12100: 2010 - Seguridad de la maquinaria - Principios generales de proyección -


Evaluación de riesgo y reducción de riesgo.

• EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009 - Seguridad de la maquinaria - Partes de sistema y


comando vinculadas a su seguridad - Parte 1: principios generales para la proyección.

• CEI EN 60204-1:2006-06 - Seguridad de la maquinaria - Equipamientos eléctricos de las


máquinas - Parte 1: reglas generales.

1.4 SIMBOLOGÍA
Todas las instrucciones y notas contenidas en este manual suelen asociarse a una
determinada simbología. En la tabla siguiente se describe su significado.
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

¡FIJARSE BIEN!

Muestra las notas útiles para la consulta del manual y para el buen
funcionamiento de la máquina.

¡ADVERTENCIA!

Muestra las situaciones de riesgo para la máquina y/o para el producto


en elaboración.

¡ATENCIÓN!

Muestra las situaciones de riesgo para las personas y sugiere normas


de comportamiento.

¡ZONA DE ALTA TENSIÓN!

Peligro de electrocución en el interior del cuadro eléctrico.

PUESTA A TIERRA

Es obligatoria la puesta a tierra de la instalación.

¡PELIGRO DE CORTE!

Tener precaución con las extremidades superiores. 11

¡PELIGRO DE QUEMADURAS!

Tener la precaución de no entrar en contacto con superficies de altas


temperaturas.

¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO!

Tener cuidado de no aplastar partes del cuerpo en particular las


extremidades superiores.

¡PELIGRO ÓRGANOS EN MOVIMIENTO!

Tener la precaución de no intervenir en los engranajes o sistemas


mecánicos durante su movimiento.

¡PELIGRO DE FULGURACIÓN - QUITAR LA TENSION ANTES DE


OPERAR!

Antes de ejecutar las operaciones indicadas asegurarse de haber


quitado la tensión.

VERIFICACIÓN DEL MODELO DE MÁQUINA ADQUIRIDO

Antes de operar asegurarse de que las indicaciones se refieren al


modelo de máquina adquirido.

ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO MECÁNICO


Capítulo 1 - Normas y advertencias generales

ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO ELÉCTRICO

USO OBLIGATORIO DE ZAPATOS DE SEGURIDAD

USO OBLIGATORIO DE OTOPROTECTORES

USO OBLIGATORIO DE GUANTES

USO OBLIGATORIO DE VESTUARIO

USO OBLIGATORIO DE GAFAS DE SEGURIDAD


12
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

CAPÍTULO 2 - INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA

2.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA MÁQUINA

A) MODELO FP560

1 PORTA BOBINA 9 ELECTROMAGNETO

MICROINTERRUPTOR INICIO
2 PERFORATORES DE FILM 10
CICLO

PLATO PORTA PRODUCTO DE


3 11 GRUPO ENFRIAMIENTO
ENTRATA

CINTA TRANSPORTADORA DE
4 ARMAZÓN SOLDADOR 12
SALIDA

5 CUCHILLA SOLDADORA 13 DESVIADOR DE PAQUETES

6 CUADRO ELÉCTRICO 14 RODILLOS TRANSPORTADORES

KIT DE RECOLECCIÓN DE
7 INTERRUPTOR GENERAL 15 13
RESIDUO (opcional)

8 PÁNEL DEL OPERADOR

Fig. 2.1.1
Capítulo 2 - Instalación de la máquina

B) MODELLO FP560A - FP870A

1 PORTA BOBINA 8 PÁNEL DEL OPERADOR

MICROINTERRUPTOR INICIO
2 PERFORATORES DE FILM 9
CICLO

PLATO PORTA PRODUCTO DE


3 10 GRUPO ENFRIAMIENTO
ENTRATA

CINTA TRANSPORTADORA DE
4 ARMAZÓN SOLDADOR 11
SALIDA

5 CUCHILLA SOLDADORA 12 DESVIADOR DE PAQUETES

6 CUADRO ELÉCTRICO 13 RODILLOS TRANSPORTADORES

KIT DE RECOLECCIÓN DE
7 INTERRUPTOR GENERAL 14
RESIDUO

14

Fig. 2.1.2
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

2.2 PESO Y DIMENSIONES DE LA MÁQUINA EMBALADA

Fig. 2.2.1

X (mm) Y (mm) H (mm) PESO (kg)

FP560 1400 880 1160 161

FP560A 1400 880 1160 177

FP870A 2125 1110 1293 320

15

2.3 PESO Y DIMENSIONES DE LA MÁQUINA

Fig. 2.3.1

X (mm) X1 (mm) Y (mm) H (mm) PESO (kg)

FP560 1520 490 790 1050 129

FP560A 1520 490 790 1050 145

FP870A 2015 1035 1055 1125 267


Capítulo 2 - Instalación de la máquina

2.4 TRANSPORTE Y DESEMBALAJE


SMIPACK S.p.A. en función de la modalidad de transporte y de la tipología de los productos
a enviar, utiliza embalajes adecuados para garantizar la integridad y la conservación durante
el transporte.

En el transporte y colocación de la máquina es necesario


maniobrar con mucha cautela. De todo daño producido
durante el transporte es responsable el transportista.
Fig. 2.4.1
Desembalar la unidad cuidando de no dañar las partes más
expuestas.

Las actividades de movimento de la máquina deben


efectuarse mediante sistemas que operan desde abajo; no
es posible, dadas las modalidades de embalaje, utilizar
sistemas que operan desde arriba. Levantar la máquina
centralmente por lado más largo y regular la posición de las
palas del carrito elevador con el mayor intereje posible.

¡ATENCIÓN!
Asegurarse siempre, antes de cada desplazamiento, que el medio elevador sea idóneo
para la carga que hay que levantar.
16
En caso de almacenamiento prolongado colocar la máquina bajo techo a una temperatura
entre -15°C y +55°C, con un grado de humedad que puede oscilar entre el 30% y 90% sin
condensación.

2.5 MONTAJES A REALIZAR POR EL USUARIO

En este párrafo se describen los montajes que por exigencias de transporte deben ser
efectuados por el usuario.

1) MONTAJE DE LAS RUEDAS

- Remover los soportes 1 de sostén de la máquina fijados al palet.


- Manteniendo elevada la máquina por medio de un carro elevador montar las ruedas como
se muestra en la figura.

Fig. 2.5.1
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

¡Atención! Montar las dos ruedas A provistas de freno en la parte delantera de la


máquina.

2) MONTAJE DEL PORTA BOBINA

• Colocar el soporte bobina 1 en las guías correspondientes.


• Hacer saltar el afianzador 2 con un destornillador.

Fig. 2.5.2

3) COLOCACIÓN RODILLOS TRANSPORTADORES 17

a) Para los modelos FP560 y FP560A :


• Inserir los rodillos transportadores en las junturas 1 de la cinta transportadora bloqueandola
con el rodillo 2 en los orificios especiales 3.
• Durante el montaje y desmontaje evitar empujar lateralmente los rodillos para no dañar las
junturas.

Fig. 2.5.3

b) Para el modelo FP870A :


• Por medio de los tornillos 1 fijar los rodillos en los orificios predispuestos en la máquina
como se muestra en la figura.
• Durante el montaje y desmontaje evitar empujar lateralmente los rodillos para no dañar las
junturas.
Capítulo 2 - Instalación de la máquina

Fig. 2.5.4

4) POSICIONAMIENTO DEL KIT DE RECOLECCIÓN DE RESIDUO

18 a) MONTAJE DEL RECOGEDOR DE RESIDUO DE FILM


• Aflojar los tornillos 1 del soporte B de la máquina teniendo cuidado de no apretarlos para
facilitar las operaciones sucesivas. ( 5 mm del borde)
• Remover el carter de protección 2 retirando los tornillos 3.
• Posicionar el dispositivo en modo que el lado superior del soporte A entre en contacto con
el soporte B atravesando los tornillos previamente montados por medio de los orificios mas
largos. Mover lateralmente el dispositivo en modo de poder obtener la condición final
mostrada en la figura y proceder a apretar completamente los tornillos 1.

Fig. 2.5.5

• Montar nuevamente el carter de protección 2.


Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

b) MONTAJE DE LOS RODILLOS DE REFERENCIA DEL RESIDUO DE FILM


• Montar los dos rodillos de tensionamiento del sobrante de film 4 y 5 en los especiales
orificios predispuestos en la máquina como se indica en la figura.

Fig. 2.5.6

19

c) MONTAJE DE LA GUIA DEL RESIDUO DE FILM


• Encastrar como se muestra en la figura el dispositivo 6 que permite guiar el residuo de film
y fijarlo atornillando la manija 7.

Fig. 2.5.7

d) ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO DE RECOLECCIÓN DEL FILM


• Conectar eléctricamente el dispositivo en el específico contacto 10 ubicado en la parte
trasera de la máquina. Para activar el funcionamiento del dispositivo presionar el
interruptor indicado en la figura.
Capítulo 2 - Instalación de la máquina

Fig. 2.5.8

5) MONTAJE DEL DISPOSITIVO DESVIADOR DE PAQUETES


• Atornillar el dispositivo en el orificio predispuesto en la máquina como se muestra en la
figura.
20

Fig. 2.5.9

2.6 CONEXIÓN ELÉCTRICA


Todas las operaciones de conexión a la red eléctrica deben efectuarse con la máquina sin
tensión.

ATENCIÓN!
En caso de que se pretenda acceder a la instalación eléctrica, recordar SIEMPRE de
quitar la tensión y esperar al menos 5 minutos antes de comenzar las intervenciones.

ES OBLIGATORIA LA TOMA DE TIERRA!


La conexión de la máquina a la red tendrá que efectuarse respetando la reglamentación en
vigor en el país del usuario.

Controlar que los valores de la frecuencia y de la tensión de alimentación de la máquina


(véase plaquita aplicada en la máquina) correspondan a los valores de la red de
alimentación.
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

2.7 DATOS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA


Prever en la línea de alimentación de la máquina un magnetotérmico que soporte los valores
mostrados en la tabla.

FP560 FP560A FP870A

Tensión 220÷240 V 220÷240 V 220÷240 V


nominal (1PH+N+PE) (1PH+N+PE) (1PH+N+PE)

Frequencia
50÷60 Hz 50÷60 Hz 50÷60 Hz
nominal

Potencia
2450 W 2500 W 3100 W
nominal

Corriente
11,5 A 12 A 15 A
nominal

2.8 CONDICIONES DE USO


Asegurarse de que exista el espacio para una fácil aplicación y mantenimiento.
La máquina necesita una instalación en un ambiente cerrado y bien aireado, en el cual
no haya peligros de explosión o incendio. 21

La iluminación mínima debe ser de 300 lux.

Colocar la máquina en el espacio previsto exento de humedad, de materiales inflamables, gas,


explosivos y comprobar que esté nivelada en el suelo. Se aconsejan temperaturas de ejercicio
que pueden variar de los +10°C hasta los +40°C y con humedad correspondiente de 30%
hasta 80% sin condensación.

VALORES DE EMISIÓN SONORA DECLARADOS COMBINADOS DE CONFORMIDAD


CON LA NORMA ISO 4871 :

EL NIVEL DE PRESIÓN SONORA DE EMISIÓN PONDERADA A (EN LA POSICIÓN DEL


OPERADOR) NO SUPERA LOS 70 dB.

Grado de protección de la máquina = IP30

¡ATENCIÓN!
La presión y la potencia acústica señalizadas en la placa de la maquinaria pueden variar
en función del material de los envases a empaquetar. Por lo tanto, el usuario deberá
efectuar una evaluación de la exposición al ruido del personal trabajador en relación a
las tipologías de embalaje elaboradas, de manera que se dote a los operadores de los
dispositivos de protección individuales adecuados.

2.9 DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN


La máquina no contiene componentes ni sustancias peligrosas que necesiten procedimientos
especiales de remoción. En cuanto a la eliminación de los materiales, es necesario respetar
lo que prescribe la normativa del país en el que la máquina debe ser desmantelada.
Página en blanco
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

CAPÍTULO 3 - INFORMACIÓN ACERCA DE LA MÁQUINA

3.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA


La gama de empaquetadoras angulares de la serie FP permite confeccionar productos en
bolsar flojas, o si se utiliza en conjunto con el tunel de termorretracción tambien es posible
confeccionar en bolsas adheribles al producto. El rendimiento de la máquina se muestra en la
siguiente tabla:

MODELOS CONFECCIONES / HORA

FP560 hasta 800

FP560A hasta 1500

FP870A hasta 900

23
3.2 DESCRIPCIÓN DE LAS ZONAS PELIGROSAS
En proximidad de algunas zonas de la máquina para llamar la atención del operador acerca
de las precauciones y a fin de evitar peligros han sido colocados algunos pictogramas. Para
facilitar la comprensión de la simbología utilizada a continuación se mencionan los principales.

PELIGRO POR ZONA DE ALTA TENSIÓN CON RIESGO DE


FULGURACIÓN DENTRO DEL CUADRO ELÉCTRICO

PELIGRO DE QUEMADURAS POR CONTACTO CON


SUPERFICIES DE ALTAS TEMPERATURAS

¡ATENCIÓN! NO TOCAR

PELIGRO DE APLASTAMIENTO

PELIGRO DE CORTE - PONER ATENCIÓN A LAS MANOS


Capítulo 3 - Información acerca de la máquina

En la siguiente tabla son descritas las zonas de la maquina a las cuales el operador debe
prestar especial atención a fin de evitar posibles accidentes.

Fig. 3.2.1

24 Posibilidad de quemadura tocando la cuchilla soldadora recien terminado un


ZONA A
ciclo de empaquetado.

Posibilidad de pequeñas contusiones/aplastamientos de las extremidades


superiores en la fase de decenso del armazón soldador en el momento de
llevar a cabo la operación de soldadura. Un dispositivo de seguridad detiene
ZONA B
inmediatamente la fase de cierre del armazón cuando detecta la presencia
de algún obstáculo (por ejemplo cualquier objeto e incluso las manos del
operador).

Pequeños aplastamientos y/o cortes en las extremidades superiores


causadas por el arrastre cuando está en función la cinta transportadora para
ZONA C la evacuación de los productos.
Atención a no meter las manos en la zona entre la cinta transportadora y los
rodillos.

ZONA D Pequeñas picaduras causadas por los perforadores de film.

ZONA E Posibilidad de aplastamiento de las extremidades o aprensión del vestuario


( Kit de con consecuente peligro de arrastre a causa del movimiento rotatorio del
recolección dispositivo de recolección de residuo de film.
de residuo) Intervenir en el dispositivo solo con la máquina detenida.

¡ATENCIÓN!
Cuando la máquina esté apagada, dejar el armazón soldador siempre abierto en modo
de facilitar el enfriamiento.
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

3.3 FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO DE LAS MÁQUINAS

Los modelos FP560A - FP870A están dotadas de un automatismo que, pulsando la tecla
“START”, permite activar el movimiento de cierre del armazón soldador. Al final del ciclo de
soldadura, el armazón soldador, vuelve automática e independientemente a la posición inicial,
mientras el producto es transportado al exterior de la zona de confección.

La primera fase de trabajo se efectúa a través de un motor que regula la bajada y la subida
del armazón soldador. Para detener el ciclo de empaquetado presionar qualquier boton del
pánel del operador.

Los tiempos de movimentación del armazón están administrados electrónicamente por un


software que permite también variar la presión de la soldadura. La fase final "de evacuación
del producto" se efectúa por medio de una cinta transportadora que sustituye al operador en
la fase final. Gracias a estos automatismos se disminuye el tiempo del ciclo de confección,
aumentando la productividad horaria.

Fig. 3.3.1

25

3.4 DATOS DE IDENTIFICACIÓN Y DATOS TÉCNICOS DE LA


MÁQUINA
Sobre cada máquina se halla una plaquita en la cual aparecen claramente los datos que se
deben comunicar al fabricante en caso de problemas o posibles solicitudes de piezas de
recambio etc. (ref. 1-2-3-4). Además, en esta plaquita se encuentran los datos técnicos de tipo
eléctrico para la instalación de la máquina (ref. a-b-c-d).

Fig. 3.4.1 1 - Modelo


2 - Matrícula
3 - Código máquina
4 - Año de construcción

a - Tensión Nominal
b - Frequencia Nominal
c - Potencia Nominal
d - Corriente Nominal

¡ATENCIÓN! Antes de enchufar a la red eléctrica, asegurarse de que la tensión de


alimentación sea compatible con la que se muestra en la plaquita.
Capítulo 3 - Información acerca de la máquina

3.5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PRODUCTO

En la siguiente tabla son indicadas las dimensiones máximas y pesos límite (mínimo y
máximo) de los productos empaquetables.

[mm] FP560 FP560A FP870A

X 520 520 830

Y 390 390 600

H 230 230 300

> 50 g > 50 g > 100 g Fig. 3.5.1


PESO
< 15 kg < 15 kg < 18 kg

26
LIMITACIONES AL EMPAQUETADO

No es posible empaquetar :

• Productos con características dimensionales o de peso superior al consentido


• Productos mojados
• Productos inflamables
• Productos explosivos
• Productos en polvo sueltos o volátiles
• Productos líquidos de cualquier tipo en contenedores frágiles

Está tambien prohibido:

• Modificar el ciclo de la máquina


• Sustituir piezas con elementos no originales
• Modificar las conexiones eléctricas para poder sobrepasar las seguridades internas
• Quitar las protecciones instaladas

¡ATENCIÓN!
No se puede empaquetar todo lo que no está previsto o que de alguna manera pueda
resultar peligroso para el usuario y dañar la propia máquina.

Antes de cada posible modificación es necesario contactar con SMIPACK S.p.A para la
correspondiente aprobación.
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

3.6 CARACTERÍSTICAS DEL FILM


La máquina fue proyectada para empaquetar varios productos en film Pvc, Polioelfinas y
Polietileno de espesor hasta de 50 µm. El film utilizado en modo mono pliegue, puede ser
perforado por medio de los perforadores montados en el porta bobina de la máquina.

[mm] FP560 FP560A FP870A

L 600 600 800

B Ø300 Ø300 Ø300

C Ø77 Ø77 Ø77


Fig. 3.6.1

3.7 DETERMINACIÓN DEL ANCHO DEL FILM


Para la determinación del ancho L de la bobina de film a utilizar para el empaquetado basarse
en la fórmula abajo mencionada:

L bobina = Y producto + H producto + 50 mm 27

Fig. 3.7.1

3.8 OPERACIÓN DE SOLDADURA DEL FILM


La soldadura y el corte del film son por impulso, regulados regulados automáticamente por la
tarjeta electrónica. La cuchilla soldadora A alcanza la temperatura necesaria para fundir el
film. La presión obtenida entre la cuchilla soldadora y el contraste superior, revestido en PTFE,
permite la separación de los dos bordes del film.

Fig. 3.8.1
Página en blanco
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

CAPÍTULO 4 - PREPARACIÓN PARA EL USO DE LA MÁQUINA

4.1 COLOCACIÓN DE LA BOBINA Y DEL FILM


• Inserir la bobina de film en el rollo porta bobina 1 bloqueandola con los soportes cónicos
autocentrantes 2.
• Hacer pasar el film a través de los perforadores 3.
• Hacer pasar el borde inferior del film bajo el plato porta producto de entrada 4 mientras el
borde superior pasa sobre el plato.

29

Fig. 4.1.1

4.2 REGULACIÓN DE LOS PERFORADORES DEL FILM


El número de perforadores utilizados varía en función del ancho de los paquetes a
empaquetar. Para paquetes pequeños se puede utilizar solo 1 perforador. En los modelos
FP560 - FP560A existen dos perforadores mientras que en el modelo FP870A tres.

Fig. 4.2.1

Girando manualmente los perforadores A es posible acercarlos o alejarlos del contraste B en


modo de obtener una perforación más o menos marcada para garantizar en cualquier tipo de
producto una óptima termorretracción evitando rupturas del film durante la soldadura.
Capítulo 4 - Preparación para el uso de la máquina

4.3 REGULACIÓN DEL PLANO DE CONFECCIONAMIENTO

La cinta motorizada porta-producto 1 tiene que ser regulada con el volante 2 según la altura
del producto que hay que confeccionar.

Para una buena confección, la soldadura del film 3 tiene que efectuarse a media altura del
producto 4.

Fig. 4.3.1

30

4.4 REGULACIÓN DEL ARMAZÓN SOLDADOR


Para regular la amplitud de apertura del armazón soldador, solo en el modelo FP560, se debe
trabajar en el freno 1 desplazandolo en la guia especial.

Para regular la fuerza de apertura del armazón soldador, actuar sobre el tornillo 2 girandolo
en sentido de las manecillas del reloj para aumentarla y en contrasentido de las manecillas del
reloj para disminuirla.

Fig. 4.4.1
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

4.5 POSICIONAMIENTO DEL SOPORTE PORTA BOBINA Y DEL


PLATO DE CONFECCIÓN
El soporte de bobina 1 y el porta producto 2 deben ser regulados en función del ancho L del
producto a empaquetar. Entre el prodcuto y el borde de la soldadura se debe dejar una
distancia de cerca 1-2 cm, como se encuentra indicado en la siguiente figura.

Fig. 4.5.1

31

4.6 USO DEL KIT DE RECOLECCIÓN DE RESIDUO


En algunos modelos está disponible un dispositivo en el cual es posible recolectar el residuo
de film resultado del proceso de confeccionamiento. Cuando el residuo de film llega a medir
más de un metro, es necesario hacerlo pasar por los rodillos A y B y sucesivamente envolverlo
en el rodillo C fijándolo con un nudo. De este modo el residuo de film se envolverá
automáticamente en el dispositivo.

Fig. 4.6.1

Cuando el dispositivo ha llegado a su máxima capacidad, proceder a eliminar el residuo de


film desatornillando la manija D mostrada en la figura.
Capítulo 4 - Preparación para el uso de la máquina

Fig. 4.6.2

La posición del dispositivo E que guia el residuo de film se regula en función de la dimensión
X de la bolsa con la cual se pretende envolver el producto.

32

Fig. 4.6.3

4.7 PRIMER SOLDADURA DEL FILM


La primer operación a seguir es común en todos los modelos, y consiste en introducir
aproximadamente 10 cm el film en la zona de confeccionamiento A y sucesivamente realizar
la primer soldadura de film en modo de realizar el sellado en el lado izquierdo de la bolsa.

Fig. 4.7.1
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

a) FP560
Para efectura la soldadura bajar manualmente el armazón soldador 1 y en el instante en el
que entra en contacto con la navaja soldadora, ejercer una presión de aproximadamente 10-
15 kg (ver el siguiente párrafo).

Fig. 4.7.2
33

b) FP560A - FP870A
Para efectuar la soldadura del film presionar la tecla START en modo de activar el cerrado y
la sucesiva apertura automática del armazón soldador (ver el siguiente párrafo).

Fig. 4.7.3
Capítulo 4 - Preparación para el uso de la máquina

4.8 CONFECCIONAMIENTO DE PRODUCTOS


Después de haber realizado la primer soldadura del film introducir el producto a empaquetar
en el saco plástico apoyandolo en el soporte porta producto.

Con la mano izquierda sostener el film mientras con la mano derecha se coloca el producto
dentro dentro de la zona de confeccionamiento de tal forma que quede a 1-2 cm de distancia
de la cuchilla soldadora como se muestra en la figura 4.8.1.

Para efectuar la operación de confeccionamiento proceder como se describe en función del


modelo de máquina.

Fig. 4.8.1
34

a) FP560

Para efectuar la soldadura del film bajar manualmente el armazón soldador 1 y en el instante
en que toca la cuchilla soldadora ejercer una presión de aproximadamente 10-15 kg. En este
punto es posible soltar el armazón soldador que se mantendrá cerrado gracias a los
electromagnetos hasta cumplir el tiempo ajustado en el programa y después se abrirá
automáticamente.

En el confeccionamiento ayudar con la mano derecha a despegar el film en modo de evitar


que se quede pegado a la cuchilla soldadora durante el proceso de enfriamiento.

El producto confeccionado será evacuado por medio de la cinta transportadora de salida de


la cual está dotada la máquina.

Fig. 4.8.2
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

b) FP560A-FP870A

Para efectuar el confeccionamiento presionar la tecla START para activar el proceso


automático de cerrado del armazón soldador y por consiguiente el proceso de sellado de la
bolsa que contiene el producto, después de esto sucederá la apertura automática del armazón
soldador.

Al terminar el proceso de soldadura el producto confeccionado será evacuado por medio de


la cinta transportadora de salida de la cual está dotada la máquina. Se podrán percibir breves
señales acústicas al final de cada fase de confeccionamiento.

35

Fig. 4.8.3
Página en blanco
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

CAPÍTULO 5 - FUNCIONAMIENTO Y USO

5.1 DESCRIPCIÓN DEL PANEL DEL OPERADOR

FUNCIÓNES DEL TECLADO


37

Enciende y apaga la máquina.

Introduce potencia después del encendido de la máquina;

Señala con el led encendido la correcta alimentación de la máquina.

Visualiza los parámetros presentes al interno del programa activo


(memoria M... seleccionada)

Permite seleccionar las memorias programables a disposición (M1-


M2-M3-M4-M5-M6-M7-M8-M9-M10);
Memoriza los datos modificados relativos a los parámetros de la
memoria activa.

Incrementa el valor del parámetro seleccionado.

Disminuye el valor del parámetro seleccionado.


Capítulo 5 - Funcionamiento y uso

5.2 ENCENDIDIO DE LA MÁQUINA


Rotar el interruptor general del panel del operador en la posición ON y sucesivamente

presionar la tecla dar potencia.

En los modelos semiautomáticos FP560A-FP870A, presionando esta tecla la máquina


efectuará controles de diagnóstico de inicio. Durante este proceso en el display del pánel del
operador se mostrará el siguiente mensaje de espera:

WAITING FOR
MOTOR INIT (motor automatismo armazón soldador)

Inicialmente en la tarjeta de todas las confeccionadoras aparecerá el modelo de la máquina y


la versión del software, posteriormente se visualizará el mensaje principal.

Indica el número de paquetes


A
confeccionados.
38 El símbolo “flecha” indica que la maquina
B
está lista para confeccionar.

C Indica la memoria programable activa.

5.3 ACTIVACIÓN Y PARO DEL CICLO DE CONFECCIONAMIENTO


EN LOS MODELOS SEMIAUTOMÁTICOS (FP560A - FP870A)

El ciclo de confeccionamiento se activa presionando el pulsante “START”. Para interrumpir el


ciclo se debe presionar cualquier botón del pánel del operador.

5.4 APAGADO DE LA MÁQUINA POR EMERGENCIA

En la máquina se encuentra un botón grande de color rojo con


fondo amarillo para el paro por emergencia. Presionando tal
botón la máquina se detendrá instantaneamente.

¡ATENCIÓN! Presionarlo exclusivamente en caso de peligro inminente o accidente mecánico.

En el display de la tarjeta electrónica aparecerá la frase “EMERGENCIA” y el pánel del


operador podrá emitir una señal acústica.
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

Emergencia

Para reanudar el confeccionamiento presionar el botón .

5.5 ALMACENAMIENTO DE PROGRAMAS


Dependiendo de las dimensiones del producto y del tipo de film que se piensa utilizar es
necesario ajustar algunos parámetros de funcionamiento en modo que sea siempre
garantizado un empaquetado de calidad. El operador podrá salvar hasta 10 programas de
soldadura (M1........M10).

El número de memoria activo se muestra en la segunda línea del display (p. ej. M1) y puede

ser cambiado despues de haber seleccionado la tecla con las teclas y .

Procedimiento para salvar un programa

39
• Seleccionar la memoria programable que se desea regular (p. ej. M2)

• Acceder al “menú parámetros” de la memoria activa presionando la tecla .

• Presionar varias veces la tecla para visualizar todos los parámetros.

• Regular los valores de los parámetros por medio de las teclas y .

• Memorizar los valores ajustados en el menú presionando la tecla . Cuando el operador


no presione ninguna tecla durante 5-6 segundos, los datos modificados serán salvados
automáticamente. Después de una memorización en el display aparecerá por unos
segundos la leyenda “Wait……..”

5.6 MENÚ PARÁMETROS


Después de elegir la memoria programable a utilizar (ad es. M1) presionar la tecla para

acceder a los parámetros de funcionamiento de la máquina. Presionar más veces la tecla

para visualizar en sucesión los parámetros descritos a continuación y utilizar la tecla

y para modificar los datos.

1 • Temperatura de soldadura
Menú para ajustar la temperatura de soldadura.
Capítulo 5 - Funcionamiento y uso

Fig. 5.6.1

Temperatura
(valor regulable entre 1 y 10)
Soldadura 5,0

2 • Tiempo de expulsión del producto de la zona de confeccionamiento


Regula el tiempo de expulsión del producto empaquetado de la zona de confeccionamiento.

Fig. 5.6.2

Tiempo
(valor regulable entre 0 y 10)
Expulsión 7,0

40 Solo ajustando el valor a 10 la salida de la cinta transportadora sera retrasada. Este ajuste
pueded ser utilizado cuando los productos a empaquetar son particularmente altos.

3 • Retraso de la apertura del armazón soldador


Regula el retraso de apertura del armazón soldador desde el momento en que termina la fase
de soldadura.

Fig. 5.6.3

Retraso
(valor regulable entre 0 y 1)
Apertura 1,0

4 • Ciclo automático del proceso de soldadura (solo FP560A-FP870A)


Ajustando el parámetro a un valor ≠0 la máquina realiza automáticamente los ciclos de
soldadura sin presionar la tecla START; ajustar el valor a “0” para desactivar el parámetro.

Fig. 5.6.4

Ciclo
(valor regulable entre 0 y 1)
Auto 0,5
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

En caso de que el parámetro sea habilitado (valor ≠0):


- ajustando 0,5 el armazón soldador baja en cuanto la cinta transportadora de salida se
detiene;
- ajustando un valor >0,5 se retrasa el tiempo de bajada del armazón de soldadura en cuanto
la cinta transportadora de salida se detiene.

Al aumentar el valor disminuye la velocidad de apertura y de cerrado del armazón de


soldadura. En el display del pánel del operador vendrán visualizados los paquetes/minuto
empaquetables con los ajustes previamente establecidos.

Fig. 5.6.5

Piezas 800
X.X = paquetes/minuto
Auto ppm X.X M1

5.7 ACCESO AL MENÚ RESERVADO

Presionar conjuntamente las teclas e para acceder al menú reservado con los

parámetros de regulación calibrados durante la prueba de la máquina. 41


Fig. 5.7.1

Habilita-Ajuste
Password *****

Utilizar el password PROGR para acceder a la selección de parámetros normalmente


regulados en fase de calibración de la máquina.

Para inserir el password seleccionar las letras de alfabeto con las teclas e ; la

selección de cada letra deberá ser confirmado presionando la tecla .

1 • Selección de idioma
Menú para regular el idioma del display.

Fig. 5.7.2

Idioma
Español 5
Capítulo 5 - Funcionamiento y uso

2 • Presión ejercida por el armazón de soldadura (solo FP560A-FP870A)


Con este parámetro es posible aumentar o disminuir la presión de soldadura.

Fig. 5.7.3

Presión
(valor regulable entre 0 y 10)
Barra 6,0

5.8 DESCRIPCIÓN DE LA SIMBOLOGÍA DEL DISPLAY

En la siguiente tabla se describe la simbología visualizable en el display del panel del operador
de la máquina.

42 Indica al operador cuando introducir el producto a empaquetar.

Indica un proceso de soldadura en curso.

Salida del paquete en curso.

Movimiento de cerrado del armazón soldador.

Movimiento di apertura del armazón soldador.


Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

CAPÍTULO 6 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

6.1 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES

Todas las operaciones mostradas


en este capítulo deben ser
efectuadas por personal
cualificado y con dispositivos de
protección individual adecuados a
las operaciones a efectuar.

Las operaciones de limpieza y mantenimiento se deben llevar a cabo por personal experto que
conozca la máquina (responsable de mantenimiento mecánico y responsable de
mantenimiento eléctrico, cada uno según sus competencias).

Es muy importante:
• Usar sólo y exclusivamente repuestos originales
43
• Está prohibido hacer intervenciones de mantenimiento, lubricación, reparación
cuando la máquina se encuentra en funcionamiento o bajo tensión eléctrica.
• Tras cada intervención, volver a montar las protecciones eventualmente desmontadas,
volviendo a llevar la máquina al estado inicial.
• Está prohibido utilizar cerillas, linternas o fuego como medio de iluminación.
• Las personas no autorizadas deben mantenerse a una distancia adecuada de la máquina.
• Mantener siempre limpia y seca el área asignada a las operaciones de mantenimiento.
Eliminar siempre posibles manchas de aceite.
• Antes de cualquier intervención en los componentes eléctricos, comprobar que se haya
desconectada la línea de alimentación.
• Tras cada intervención en el cuadro eléctrico, volver a montar la protección fijándola
adecuadamente con los tornillos antes de reanudar la alimentación y reiniciar la máquina.

Notas sobre la limpieza general de la máquina


Para optimizar sus es oportuno mantenerla siempre limpia. Solo en una máquina en orden y
limpia es posible identificar y reparar eventuales fallos, prevenir un mal funcionamiento y
trabajar en condiciones de seguridad.

Para la limpieza de la máquina utilizar un paño suave humedecido con agua. No usar
detergentes o solventes que podrian arruinar la superficie. Evitar mojar la máquina. En caso
de que suceda accidentalmente secar la máquina con cuidado antes de reconectarla a la red
eléctrica y reiniciar el empaquetado.

¡ATENCIÓN ! Antes de remover residuos de film y eventuales impurezas depositadas


sobre la parte caliente de la máquina esperar a que enfrie.
Limpiar la máquina con mayor frecuencia en caso de que sea utilizada en ambientes
polvosos, aspirando también el polvo depositado en los módulos al interno del cuadro eléctico.

Al fin de mantener con el tiempo un óptimo funcionamiento de la máquina es necesario


efectuar una serie de controles, verificaciónes e intervenciones de mantenimiento.
Capítulo 6 - Limpieza y mantenimiento

Tab. 6.1.1 - Intervenciones en componentes mecèanicos

Parte de la Simbología Operaciones Tempos de


máquina utilizada a efectuar intervención

Remover los residuos de film pegados a


la cuchilla soldadora y al armazón
soldador. Limpiar la cuchilla con un paño 12 horas
húmedo utilizando guantes de protección
con el fin de evitar cortes o quemaduras.

Verificar que no haya desgaste en la


60 horas
cuchilla de corte.

Verificar el estado de desgaste del PTFE


debajo de la cuchilla soldadora y
eventualmente proceder a solucionar el
Grupo soldadura problema. 240 horas

Controlar la integridad de la goma de


soldadura.

Verificar que no haya desgaste en la


cuchilla de corte, de ser necesario
sustituir la cuchilla.
1500 horas
44
Verificar la tensión del muelle.

Remover los residuos de film depositados 12 horas


utilizando aire comprimido.

Controlar el perfecto funcionamiento de


1500 horas
Grupo cinta los órganos de transmisión.
transportadora
Verificar eventuales ruidos anormales. 1500 horas

Sustituir eventuales piezas dañadas.


1500 horas
Verificar el desgaste de la cinta de
transmisión.
Grupo
automatismo Verificar el desgaste de la cinta de
1500 horas
(solo FP560A - transmisión.
FP870A)

Grupo Controlar el nivel de líquido de


60 horas
enfriamiento enfriamiento, y de ser necesario rellenar.

VERIFICACIÓN PERIODICA A LOS COMPONENTES DE SEGURIDAD

Por su contribución a la seguridad algunos componentes son particularmente importantes y


por lo tanto requieren de verificaciones periódicas. En la siguiente tabla se indican estos
componentes y sus relativos tiempos de control.
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

• Seccionador general eléctrico. 24 meses


• Tecla de emergencia. 12 meses
• Protección contactos indirectos (instalación equipotencial de
36 meses
protección).
• Contactores con función de seguridad. 12 meses
• Control visual del estado general de las protecciones de seguridad
situadas en la máquina que impiden el alcance de los órganos en 12 meses
movimiento por parte del operador.
• Microinterruptores de seguridad. 12 meses
• Bisagras 5 años

6.2 NATURALEZA Y FRECUENCIA DE LAS VERIFICACIONES E


INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO
En el manual la descripción de las varias operaciones de mantenimiento es a menudo
asociada a la simbología descrita en la siguiente tabla.

Identifica una verificación en el estado de desgaste o de buen


funcionamiento de un componente.
45

Identifica una operación de limpieza de un componente.

Identifica una intervención mecánica (regulaciones,


reparaciones, sustituciones) a efectuar en un componente.

Identifica una intervención mecánica de tensado a efectuar


en un componente.

Identifica una intervención de lubricación con aceite sintético.

Identifica un intervento de lubricación con grasa.

6.3 SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA SOLDADORA


En caso de que sea necesario sustituir la cuchilla soldadora apagar la máquina, desconectarla
de la corriente y proceder como se describe a continuación:
• Retirar los tres tornillos (1) que sujetan la cuchilla.
• Quitar la cuchilla soldadora (2) usada o dañada.
• Limpiar cuidadosamente el lugar donde se colocará la nueva cuchilla soldadora.
• Colocar el PTFE aislante (3) dentro del borne central (4).
• Colocar la nueva cuchilla soldadora sujetandola adecuadamente al centro de su sitio.
• Enfilar la cuchilla soldadora al filo de la fisura de los pistones (5) y (6).
• Completar la colocación de la cuchilla sobre toda la sede .
Capítulo 6 - Limpieza y mantenimiento

• Empujar hacia el fondo con un desarmador el pistón (5) hacia la parte superior de la
cuchilla en modo que esta última entre en la fisura y sucesivamente proceder a sujetarla
con el tornillo (1).
• Enfilar el PTFE que sobresale del borde central para evitar que pueda alterar la soldadura.
• Asegurarse que la cuchilla soldadora se encuentre tensada y que este posicionada
correctamente en todo lo largo.

Fig. 6.3.1

46
6.4 SUSTITUCIÓN DEL PTFE Y DE LA GOMA SILICÓNICA
En el caso en que sea necesario solo la sustitución del PTFE proceder cono se explica:
• Quitar el PTFE (1) usado.
• Limpiar cuidadosamente con un detergente la goma de silicón.
• Aplicar las nuevas tiras PTFE sobre la goma de silicón asegurandose que en el punto de
reunión coincidan los bordes .

Tener precaución de no tocar o ensuciar la parte adhesiva de las tiras de PTFE durante
la aplicación.

Fig. 6.4.1

Sustitución de la goma de silicón


• Quitar la goma de silicón usada (2).
• Limpiar cuidadosamente el lugar donde de coloca la goma.
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

• Poner algunas gotas de pegamento (cola) o alternativamente utilizar cinta biadhesiva en el


lado de la goma que se va a pegar.
• Colocar la nueva goma de silicón en modo lineal sin presionarla o jalarla.
• Aplicar la capa de PTFE como se ha indicado anteriormente.

6.5 CONTROL DEL LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO


Verificar periódicamente que el nivel de líquido refrigerante se encuentre entre el valor mínimo
y el valor máximo; en caso contrario girar y retirar la tapa 1 y rellenar con líquido
anticongelante. Este control debe realizarse con la máquina en frío y apagada.

Fig. 6.5.1
47

6.6 ACCESO AL CUADRO ELÉCTRICO


En caso de que sea necesario intervenir en el cuadro eléctrico de la máquina es necesario
apagarla y quitar la corriente eléctrica y esperar mínimo 5 minutos antes de trabajar en ella
como se describe a continuación:
• Mover hacia el exterior el plato porta producto 1 sin removerlo en modo de poder
desatornillar fácilmente los tornillos 2 y poder abrir el carter de protección 3 del cuadro
eléctrico como se muestra en la figura .

Fig. 6.6.1
Capítulo 6 - Limpieza y mantenimiento

6.7 AREAS DE ACCESO DE LA MÁQUINA PARA INSPECCIONES

Para facilitar las operaciones de control de los principales componentes de la máquina han
sido creados especiales areas de acceso que se describen a continuación.

A Inspección del teclado.

Inspección del automatismo de apertura y cierre


B
del armazón soldador.

C Inspección de la instalación de enfriamiento

48

Fig. 6.7.1

Fig. 6.7.2
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

CAPÍTULO 7 - ANOMALÍAS Y DAÑOS - COMO REPARARLOS

7.1 SOLUCIONES A LOS PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO

En la siguiente tabla estan descritas las soluciones a los problemas más comunes que pueden
presentarse durante el funcionamiento de la máquina.

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

PRESENCIA DE HUMO La temperatura de soldadura Disminuir la temperatura de


DURANTE LA SOLDADURA ajustada es muy alta. soldadura.

DURANTE LA
TERMORRETRACCIÓN HAY
Hacer pasar el film a través de los
PRESENCIA DE BURBUJAS Film sin microforos.
microforadores de la máquina.
(Solo utlizado en conjunto con
el túnel de termorretracción)

LA SOLDADURA SE ABRE La barra soldadora esta sucia o Limpiar la barra soldadora o


DURANTE LA dañada. sustituirla por una nueva.
TERMORRETRACCIÓN (Solo
utlizado en conjunto con el El valor de soldadura en el “menú Regular con más cuidado los
túnel de termorretracción) parámetros” es erróneo. parámetros de soldadura. 49
SOLDADURA IRREGULAR Uso de un film de baja calidad. Sustituir el film.

La temperatura de soldadura Aumentar la temperatura de


ajustada es muy baja. soldadura.

La barra soldadora no recibe Reparar el circuito de alimentación


NO SE EFECTÚA LA corriente. de la barra soldadora.
SOLDADURA
Il PTFE y/o la goma de silicón Sustituir el PTFE y/o la goma de
están desgastados. silicón.

La barra soldadora está dañada. Sustituir la barra soldadora.

7.2 VISUALIZACIÓN DE ERRORES Y MENSAJES DEL DISPLAY


En este párrafo están descritos los mensajes y errores visualizables en el display del panel del
operador con sus relativas soluciones. Tales mensajes podrán venir acompañados de una
señal acústica.

Error 5

Después de haber resuelto la causa será posible cancelar el error visualizado en el display

presionando la tecla .
Capítulo 7 - Anomalías y daños - como repararlos

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

Desconectar el cable de alimentacion y llevar a


cabo los siguientes controles:
- verificar que las tomas de aire no sean
obstruidas;
La temperatura PCB en el módulo
- verificar el correcto funcionamiento del
ERROR 5 “FLEXTRON POWER BASE” está
ventilador de enfriamiento del módulo
muy elevada.
“FLEXTRON POWER BASE”.
Si el problema persiste, desconectar el cable
de alimentación y llamar al centro de
asistencia.

Desconectar el cable de alimentacion y llevar a


cabo los siguientes controles:
- verificar que las tomas de aire no sean
obstruidas;
La temperatura NTC en el módulo
- verificar el correcto funcionamiento del
ERROR 6 “FLEXTRON POWER BASE” está
ventilador de enfriamiento del módulo
muy elevada.
“FLEXTRON POWER BASE”.
Si el problema persiste, desconectar el cable
de alimentación y llamar al centro de
asistencia.

- Verificar el correcto funcionamiento del


50 ventilador de enfriamiento del módulo
“FLEXTRON INVERTER”;
Registrada una temperatura NTC - verificarla que la temperatura ambiente
ERROR 7 sea < 40° C.
fuera de norma.
Si el problema persiste, desconectar el cable
de alimentación y llamar al centro de
asistencia.

Apagar y encender la maquina. En caso de ser


necesario y antes de contactar al centro de
ERROR 8 Error en datos de memoria. asistencia, realizar un RESET del EEPROM.
(Atención: el RESET provoca la pérdida de los
datos memorizados).

Presionar la tecla “+” y sucesivamente reinserir


Error del EEPROM. el modelo de máquina correcto.
ERROR 9 Durante la operación de guardar Si el problema persiste, desconectar el cable
datos se produjo una anomalía. de alimentación y llamar al centro de
asistencia.

Desconectar el cable de alimentacion y


ERROR 10 Error sobrecorriente salidas 24V. posteriormente verificar los electromag-netos y
la integridad de sus cables de conexión.

- Controlar el buen funcionamiento del


microinterruptor “armazón cerrado”;
- verificar la conexión del motor que controla
Error causado por el microinterruptor el automatismo del armazón soldador y su
“armazón cerrado”. El tiempo máximo funcionamiento;
de cierre del armazón soldador fué - controlar la ausencia de fricción en el
ERROR 13
superado ó no se cerró correctamente funcionamiento mecánico de decenso del
y el microinterruptor no se oprimió armazón soldador.
suficientemente.
Si el problema persiste, desconectar el cable
de alimentación y llamar al centro de
asistencia.
Manual de uso y mantenimiento FP560 - FP560A - FP870A

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

- Verificar el telerruptor de reinicio;


- verificar la alimentación en el ingreso del
Error causado por el microinterruptor módulo “FLEXTRON POWER BASE”;
“armazón abierto”. - verificar que los tres leds presentes en el
ERROR 14 modulo “FLEXTRON INVERTER” esten
Error en el tiempo de apertura del encendidos;
armazón soldador. - si el problema persiste sustituir el módulo
FLEXTRON INVERTER o llamar al centrod
e asistencia.

- Controlar la conexión del botón de


emergencia y el funcionamiento del
teleruptor.
ERROR 16 Error causado por el teleruptor.
Si el problema persiste, desconectar el cable
de alimentación y llamar al centro de
asistencia.

1) Los microinterruptores “armazón


abierto” y “armazon cerrado” se
encontraron presionados simultánea-
- Verificar el funcionamiento de los
mente.
ERROR 18 microinterruptores “armazón abierto” y
“armazon cerrado”.
2) Durante la fase de decenso del
armazón se detecta el micro-
interruptor de inicio ciclo presionado.
51
- Verificar el cable de conexión entre la
ERROR 80 Ninguna comunicación. tarjeta FLEXTRON MASTER y el módulo
FLEXTRON POWER BASE.

- Verificar el cable de conexión entre la


tarjeta FLEXTRON MASTER y el módulo
ERROR 97
Uno de los módulos no esta FLEXTRON POWER BASE;
ERROR 98
respondiendo en modo correcto. - verificar el conecto “FLAT” del cable que
ERROR 99
conecta el módulo FLEXTRON INVERTER
al módulo FLEXTRON POWER BASE.

- Controlar el funcionamiento del módulo


“FLEXTRON POWER BASE”;
- controlar el cable de conexión, en particular
ERROR 100 los conectores;
ERROR 101 Error causado por la “FLEXTRON - sustituir el módulo “FLEXTRON POWER
ERROR 110 POWER BASE”. BASE”.
ERROR 111 Si posterior a la sustitución del módulo
“FLEXTRON POWER BASE” el error persiste,
es probable que sea causado por el transmisor
de la tarjeta CPU.

ERROR 200
Error causado por la conexion de la
ERROR 201 - Controlar cable de conexión, en particular
FLEXTRON POWER BASE con la
ERROR 210 los conectores.
FLEXTRON INVERTER.
ERROR 211
SMIPACK no asume ninguna responsabilidad en relación a consecuencias directas o
indirectas debidas al uso propio o impropio de esta publicación y del software del sistema.

SMIPACK S.p.A. se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas en sus propios


sistemas y en este manual sin ningún aviso previo.

También podría gustarte