0% encontró este documento útil (0 votos)
521 vistas18 páginas

Manual 89.69.024 JUMIL

Este documento presenta un manual de instrucciones para los modelos JM6000 y JM10000. En las primeras secciones, proporciona información sobre la identificación del equipo, certificado de garantía, especificaciones técnicas e índice. Luego, ofrece instrucciones sobre la aplicación del dosador y vagón forrajero, acoplamiento, locomoción, descarga automática y recomendaciones finales. Por último, detalla los objetivos de la lubricación, simbología y tabla de lubricantes.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
521 vistas18 páginas

Manual 89.69.024 JUMIL

Este documento presenta un manual de instrucciones para los modelos JM6000 y JM10000. En las primeras secciones, proporciona información sobre la identificación del equipo, certificado de garantía, especificaciones técnicas e índice. Luego, ofrece instrucciones sobre la aplicación del dosador y vagón forrajero, acoplamiento, locomoción, descarga automática y recomendaciones finales. Por último, detalla los objetivos de la lubricación, simbología y tabla de lubricantes.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 18

Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000

IDENTIFICACIÓN

Propietario : ............................................................................. .

............................................................................................... .

Dirección................................................................................. .

............................................................................. Nº ............. .

Ciudad .................................................................. prov. ......... .

Modelo de la Máquina .............................................................. .

Número de Série ..................................................................... .

Año de Fabricación ................................................................. .

Nota Fiscal Nº ......................................................................... .

Fecha ........... / ........... / ................ .

Distribuidor Autorizado

1
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000

CERTIFICADO DE GARANTIA
1. JUSTINO DE MORAIS, IRMÃOS S/A - JUMIL, garantiza que los
implementos agrícolas y respectivas piezas, de su fabricación, aqui
denominados simplemente PRODUCTO, estan libres de defectos, tanto en
la construcción como en la calidad del material.
2. Las cuestiones relativas a la conseción de la garantia seran
reglamentadas según los seguientes principios :
2.1. La Garantia constante de este Certificado será valida :
a) por el plazo de (6) seis meses, contando de la fecha de entrega
del producto al consumidor agropecuario;
b)solamente para el producto que fuera adquirido, nuevo, por el
consumidor agropecuário, directamente del Sepribuidor de la Jumil.
2.2. Resalvada la hipótesis del subitem seguiente, la Garantia al
consumidor agropecuário será prestada por intermédio del Revendedor de
Jumil.
2.3. Si el PRODUCTO fuera vendido al consumidor agropecuário, por
un revendedor que no sea de Jumil, el derecho a la Garantia susbsistirá,
debiendo, en este caso, ser ajercido directamente ante Jumil, en los términos
de este Certificado.
2.4. La Garantia no será concedida si cualquier daño en el PRODUCTO
o en su desempeño fuera causado por :
a) negligencias, imprudencia o impericia de su operador.
b) Inobservancia de las instrucciones y recomendaciones de uso y
cuidados de manutención, contenidos en el Manual de Instrucciones.
2.5. Al igual, la Garantia no será concedida si el PRODUCTO, después
de la venta, sufriese cualquier transformación, beneficiamiento, armado o
otra modificación, o si fuese alterada la finalidad a que se destina el
PRODUCTO.
2.6. El PRODUCTO cambiado o substituido al amparo de esta Garantia
sera de propriedad de Jumil, debiendo entregarle, cumplidas las exigencias
legales aplicables.
2.7. En cumplimiento de su politica de constante evolución, 0Jumil
somete, permanentemente, sus productos a mejoras o modificaciones, sin
que esto constituya obligación para Jumil de hacer el mismo en productos
o modelos anteriormente vendidos.
JUSTINO DE MORAIS, IRMÃOS S/A
2
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000

ÍNDICE
1 - Introducción ....................................................................................................... 04
2 - Presentación ...................................................................................................... 05
3 - Normas de Seguridad ........................................................................................ 06
4 - Especificaciones Técnicas ............................................................................... 08
4.1 - Especificaciones Técnicas Dosador ................................................................ 09
5 - Aplicación del Dosador ..................................................................................... 09
5.1 - Atascamiento ..................................................................................................... 10
5.2 - Eje agitador ........................................................................................................ 10
5.3 - Cambio Dosador ................................................................................................ 10
6 - Aplicación del Vagón Forrajero-6000/10000 ................................................... 12
6.1 - Acoplamiento ..................................................................................................... 12
6.2 - Locomoción ........................................................................................................ 12
6.3 - Descarga Automática del Vagón ...................................................................... 13
6.4 - Recomendaciones Finales ................................................................................ 14
7 - Lubricación ........................................................................................................ 16
7.1 - Objetivos de la lubricación ................................................................................ 16
7.2 - Simbologia de lubricación .................................................................................. 16
7.3 - Tabla de lubricantes ........................................................................................... 16
Catalogo de piezas ............................................................................................ 19

3
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000

1 - INTRODUCCIÓN

Felicidades, usted acaba de adquirir el implemento fabricado con la


mejor y más moderna tecnología del mundo y eficiencia en el mercado,
garantizada por la consagrada marca JUMIL.
Este manual tiene como objetivo orientarlo en el correcto uso, para
que pueda obtener el mejor desempeño y ventajas que el equipamiento
posee.Por esta razon, se recomienda proceder a su lectura atenta antes de
comenzar a usar el equipamiento.
Manténgalo en lugar seguro, con el fin de ser facilmente consultado.
JUMIL y su red de revendedores estarán siempre a su disposición
para aclaraciones y orientaciones técnicas necesárias de su equipamiento.

Fone:+55 (16) 3660-1023


Fax: +55 (16) 3660-1112
WebSite: www.jumil.com.br

4
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000

2 – PRESENTACIÓN

Este manual se divide en dos partes.


La primera- Manual de Operación se destina a informar y habilitar al
operador a trabajar con la máquina, preservarla de roturas y obtener un
mejor desempeño y producción.
La Segunda- Catálogo de Piezas facilita el pedido de piezas para la
reposición.
La pieza deseada deberá ser identificada en el diseño por el número
de REF. Y después pedida por la denominación y Nº de Código de Lista de
Piezas.
Por lo tanto, recomendamos la lectura de este manual con atención
para obtener seguridad, buen rendimiento, mayor duración y un perfecto
desempeño de la máquina.

5
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000

3 - NORMAS DE SEGURIDAD
JUMIL al construir sus Máquinas Agricolas y Equipamientos
Agricolas, tiene como objetivo principal ayudar al hombre a desenvolver un
mejor padron de vida. Debido a esto, en la utilización de estas máquinas
hay dos cuidados pincipales a respetar:
No destruya el equilibrio biológico universal, efectuando trabajos
agricolas incorrectos.
No cosienta que la máquina lo destruya. Observe fielmente las normas
de seguridad. No facilite!

1) Utilize siempre los estribos apropriados para subir o bajar del tractor;
2) Al colocar el motor en funcionamiento, esté debidamentesentado
en el asiento del operador y absolutamente conciente del conocimiento
completo del manejo del tractor o equipamiento. Coloque siempre el cambio
en punto muerto, apague la toma de fuerza y coloque los comandos del
hidraúlico en la posición neutra;
3) No coloque el motor en funcionamiento en locales cerrados, pues
los gases del escape son toxicos;
4) Al maniobrar el tractor para enganchar el implemento o la máquina,
certífiquese de que posea el espacio necesario y que no haya nadie cerca;
haga las maniobras en marcha lenta y esté preparado para frenar en una
emergencia;
5) Al manejar máquinas accinadas por la toma de fuerza (enganchar,
desenganchar o regular) desligue la toma de fuerza, pare el motor y retire
la llave de partida del contacto. Nunca facilite!
6) Cuando utilize ropas sueltas, tenga el máximo cuidado, no se
aproxime demasiado de los conjuntos en movimiento, sus ropas podrán
enroscarse provocando accidentes;
7) No haga regulajes con la máquina en movimiento;
8) Al trabajar con implementos o máquinas es totalmente prohibido
el transporte de outra persona además del operador, tanto en el tractor
como en el implemento, a no ser que exista asiento o plataforma adecuada
para esa finalidad;
9) Al trabajar en terrenos inclinados, proceda con más atención,
buscando siempre mantener la estabilidad necesaria; en caso que comienze
el desequilibrio, reduzca la velocidad, mantenga el equipamiento en el suelo,
y gire las ruedas del tractor para el lado de la bajada;
10) En bajadas, mantenga el tractor siempre enganchado con la
marcha que usaria para subir;
11) Al transportar la máquina acoplada al tractor , recomendamos
tener cuidado, reduciendo la velocidad para no fozar el cabezal o barra
porta herramientas;

6
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000

12) A no ser en ocasiones específicas, los pedales del freno deberán


estar ligados entre si (no independientes);
13) Si Después de enganchar un implemento en el sistema de tres
puntos del hidraúlico del tractor, verificar si el frente del mismo esta
demasiado leve, queriendo comenzar a levantar (empinar) coloque los pesos
necesarios en el frente;
14) Al salir del tractor, coloque el cambio en punto muerto, baje los
implementos que estuvieran levantados, coloque los comandos del sistema
hidraúlico en posición neutra y accione el freno de estacionamiento;
15) Cuando abandone el tractor por un largo período, además de los
procedimientos del items anterior, pare el motor y coloque en primera
velocidad si estuviera subiendo, o marcha atrás si estuviera bajando;
16). Cumpla fielmente todas las normas de seguridad elaborada por
el fabricante del tractor;
17) Deberá tener el máximo cuidado al tocar semillas tratadas,
debiendo solicitar asisténcia de un ingeniero agrónomo. No manipular semillas
tratadas con las manos desprotejidas;
17.1) Deberá lavar las manos y partes expuestas del cuerpo con
abundante agua y jabón, al finalizar cada turno de servicio, principalmente
antes de comer, beber o fumar;
17.2) No arroje restos de semillas tratadas y o pesticidas junto a
pozos de agua potable, cursos de agua, rios o lagos;
17.3)Inutilize los embases vacios;
17.4) Mantenga los embases originales siempre cerrados y en lugar
seco, ventilado y de dificil acceso de niños, personas y animales;
17.5) Evite contacto con la piel;
17.6) Antes de usar pesticidas, lea el rótulo y siga las instrucciones.
18) Al transitar con la máquina en rutas, deberá observar los siguientes
cuidados adicionales :
a) Si la máquina estuviera equipada con marcadors de líneas, los
brazos deberán estar levantados y fijos, con los discos dados vuelta para el
interior.
b) Las máquinas con ancho inferior o igual a 3 metros podrán circular
provistas con las señalizaciones adecuadas - consultar a la policia caminera
de su provincia.
c) Las máquinas que cubran las luzes de señalizacion trasera del
tractor, deberán poseer luzes traseras alternativas.

ATENCIÓN
Al recibir su implemento Jumil, confiera atentamente los
componentes que acompañan la maquina y lea atentamente el
certificado de garantia en la primera página del manual de instrucciones.

7
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000
4 - ESPECIFICACIONES TECNICAS

Vista Lateral
Izquierda

Vista Lateral
Derecha

8
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000

La JUMIL, presenta un nuevo concepto en economía y productividad.


4.1 - ESPECIFICACIONES TECNICAS DOSADOR

Peso - 350 kg
Rotación en la TDP 350 RPM
Capacidad 1000 litros o 800 kg

5 - APLICACION DEL DOSADOR

El dosador está capacitado para realizar la mezcla del concentrado


voluminoso, a través del lansamiento del concetrado directamente en la
rosa sin fin de descarga.
Proporcionando una excelente mezcla
y distribución de los alimentos a los animales.
El funcionamiento del dosador, podrá
ser interrumpido por el simple cambio de la
palanca de accionamiento del cámbio
colocando el perno arriba de los orificios de
regulaje.Conf, Figura n 01.

Fig01.

9
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000

El dosador es accionado a través de tres


cadenas asa 60 y dos correas en v c 128 y c 51.
Se debe tensar las correas de la poléa de
la toma de fuerza. Conf. Figura Nº 02.
Verificar la tensión de las cadenas asa 60
de accionamiento del dosador.

Fig02.

5.1 - Atascamiento

El exceso de concentrado en la rosca lanzadora para la rosca sin fin


de descarga, podrá provocar atascamiento, caso esto ocurra, la tapa de
inspección se abrirá automáticamente.

5.2 - Eje agitador

El eje agitador es montado en el centro del dosador con diez paletas.


Usando concentrado fino y seco, no es necesario usar todas las paletas y
si dos paletas en la salída del concentrado, lo que torna el accionamiento
más leve.
Solamente se usa las diez paletas, con concentrado grueso, cama
de pollo, pulpa de naranja, semilla de algodón, etc.

5.3 - Cambio dosador

El cambio dosador (fig. 03) és montado en una caja con dos ejes y
una palanca de regulaje, cada eje és montado con seis engranajes de
diferentes tamaños, para cambiar la rotación de la rosca sin fin del dosador.
El eje ("a" Fig.03), montado con un engranaje de accionamiento doble
de 19 x 16 z que recibe la tracción del reductor del JM 10000 al engranaje
doble de 16 x 11 z.

10
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000

a Fig.03

El cambio sale montado de fábrica en la rotación mas baja, si fuese


necesario aumentar la rotación, és solo invertir el engranaje del eje "a" 19 x
16 z, colocando la cadena en el engranaje menor del reductor 11z con la de
16 z.
La transferencia de rotación del eje "a" para el eje "b", es realizada a
través del engranaje "c" de 44z montada en la extremidad de la palanca de
regulaje.
El eje "b" montado con engranaje doble 11 x 16z para accionar la
rosca sin fin del dosador.
La rosca sin fin del dosador tiene montada en su extremidad un
engranaje doble de 72 x 40 z, la cual es accionada por el eje "b".
El eje agitador montado con engranajes de 24z accionado por el
engranaje de 40z de la rosca sin fin del dosador.
Este cambio tiene varios regulajes, el que asegura la obtención de
una cantidad exacta de concentrado voluminoso.
Obs.: en el próprio dosador existe una tabla para mayores
informaciones.
Para mayores exclarecimientos, consultar nuestro centro de
atendimiento técnico.

11
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000

6 - APLICACIÓN DEL VAGÓN FORRAJERO - 6.000/10.000

Transporte de forraje de vários tipos para silajes o trato diário. El


vagón Forrajero Master (JM 6.000 o JM 10.000) podrá operar en la cocecha
con excelente desempeño Complementando en el mismo tractor la
Cocechadora de Forrajes Master.

6.1 - Acoplamiento

El acoplamiento al tractor es realizado por el enganche (fig. 05) a la


barra de tracción del tractor y por el cardan a la toma de fuerza del mismo

a
Fig.04

Fig.05

(fig. 04"a").

6.2 - Locomoción
Para efectuar la locomoción del vagón, vacio o transportando forraje,
devemos desacoplar el cardan.
Acoplar el cardan solamente cuando fuese a descargarlo, sea en
silos o en el trato diario.
No realizar curvas con el cardan en movimiento evitando así la rotura
del mismo.

12
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000

6.3 - Descarga Automática del vagón

Para descargarlo por la parte


trasera, debemos destrabar la tapa
trasera soltando el perno "fig. 06"a").
Luego colocar las trabas del embrague
de reversión en el sentido de la flecha
(fig.07"a")
Ahora para descargar a través del
sin fin "a" (fig. 08) debemos invertir las a
trabas (fig.07 "a" y "b") del embrague a
de la posición y colocar el suplemento
basculante del comienzo en la rosca (fig.
08"a") conforme (fig.08"b"). Para
Transporte volverlo a la posición anterior.
Fig.06

NOTA - La cantidad de volumen en la


vasija es regulada de dos maneras. Biela de
accionamiento en el 1º orificio cae menos
volumen, pasando para el 2º orificio aumenta
a la cantidad de volumen. (ver tabla orientadora
de regulaje del dosador)
Observe siempre si el sentido de las
trabas del embrague de reversión están en la
posición deseada para descarga.
b

a
Fig.07

Fig.08

13
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000

6.4 - Recomendaciones finales c


a
Para tensar la estera rodante, debemos
aflojar la tuerca (fig.09"a") y apretar la tuerca
(fig.09"b") Así que la cadena esté tensada, apretar
la tuerca (fig. 09"a")
b
Cuando esgotar este recurso, o sea, la Fig. 09
medida (fig. 09"c") fuese aproximadamente de
110mm, tirar la enmienda de la cadena y cortar dos eslabones y colocar
nuevamente la enmienda.

NOTA: Este procedimiento debe ser realizado en las cuatro cadenas


de una sola véz, o en lo mínimo en par, caso sea necesario tensar solamente
la estera. (par de cadenas unidas por chapas).

Observar la manera correcta que debe(n) quedar posicionada(s) la(s)


estera(s) en el vagón forrajero antes de iniciar el trabajo (fig.10)
La(s) estera(s) no puede(n) trabajar conforme (fig.11).

Fig. 10

Cuando termine de usar el


vagón, este debe ser lavado y
lubricado para protegerlo de
corrosión (herrumbre).

Fig. 11

14
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000

Para tensar la cadena del embrague


(caso necesario), debemos aflojar la tuerca
superior del perno (fig.12"a") y apretar la
tuerca inferior, así que la cadena esté tensada
reapretar nuevamente la tuerca superior.
Mantener los tornillos entre chasis y
la estructura siempre apretados.
Mantener los neumáticos siempre
llenos. Conforme indicado en el aro o sea:

Para JM 6.000 - 45 lb a
Para JM 10.000 - 55 lb.

Fig. 12

15
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000
7-LUBRICACIÓN
7.1 - OBJETIVOS DE LA LUBRICACIÓN
La lubricación es la mejor garantía del buen funcionamiento y
desempeño del equipamiento. Esta práctica prolonga la vida útil de las piezas
móviles y ayuda en la economía de los gastos de manutención.
Antes de inicar el trabajo certifíquese que el equipamiento esté
adecuadamente lubricado, siguiendo las orientaciones del PLANO DE
LUBRICACIÓN.
En este PLANO DE LUBRICACIÓN, consideramos al equipamiento
funcionando en condiciones normales de trabajo, en severos servicios
recomendamos disminuir los intervalos de lubricación.

ATENCION
Antes de iniciar la lubricación, limpie las engrasaderas y
substituya las dañadas.

7.2 - SIMBOLOGÍA DE LUBRICACIÓN


Lubrique con grasa a base de jabón de lítio, consistencia
NLGI-2 en intervalos de horas recomendadas.

140 Lubrique con aceite SAE 140API-CD en intervalos de horas


recomendadas.

Intervalos de lubricación en horas trabajadas.

7.3 - TABLA DE LUBRICANTES

16
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000

10
10
10

120
140

17
Manual de Instrucciones JM6000 / JM10000

10

10

10

18

También podría gustarte