0% encontró este documento útil (0 votos)
180 vistas20 páginas

Manual CMF

Este manual proporciona instrucciones sobre la operación, mantenimiento e instalación de una unidad de filtración de aire. Explica los componentes principales, las especificaciones técnicas, el panel de control y los procedimientos de funcionamiento. También incluye advertencias de seguridad, recomendaciones para el almacenamiento e instalación, y una guía de diagnóstico y solución de problemas. El objetivo es brindar información para el uso y mantenimiento seguros de la unidad de filtración.

Cargado por

Marco Segovia
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
180 vistas20 páginas

Manual CMF

Este manual proporciona instrucciones sobre la operación, mantenimiento e instalación de una unidad de filtración de aire. Explica los componentes principales, las especificaciones técnicas, el panel de control y los procedimientos de funcionamiento. También incluye advertencias de seguridad, recomendaciones para el almacenamiento e instalación, y una guía de diagnóstico y solución de problemas. El objetivo es brindar información para el uso y mantenimiento seguros de la unidad de filtración.

Cargado por

Marco Segovia
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 20

M A NUA L D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

1
MA NUAL D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO CMF

CONTENIDO:
Advertencias de seguridad 4 Cambio de Setpoint 11

ALMACENAMIENTO 5 Mantenimiento 12

Introducción 5 Ventilador centrífugo 12

Nomenclatura 5 Filtros 12

Especificaciones Generales 6 Luz UV-C 12

Componentes principales 6 Panel de control y circuito eléctrico 12

9.- Panel de control 6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS 13-15

Instalación y conexión 7 ANEXOS 15

Instalación 7 ANEXO 1 15

Instalación de Luz UV-C 7 Puertas de inspección y /o mantenimiento. 15

Conexión Eléctrica 8 ANEXO 2 16

Operación 9 Medición Saturación de Filtro HEPA 16

Uso Modo manual 9 ANEXO 3 17

Uso Modo automático 10 Conexión Bluetooth vía celular. 17

Cambio de parámetros 10 Garantía 18

Cambio de modo manual a Automático y de modo 11

automático a manual.

2
M A NUA L D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

ANTES DE COMENZAR
La correcta selección del equipo de ventilación basado en su aplicación, juega un papel muy importante. Sin embargo, esto no es
suficiente , incluso seleccionar un ventilador que cubra con las condiciones de caudal y presión no basta. Se deben considerar
otros aspectos de la instalación como las características del aire vehiculado , la temperatura de operación ( a la entrada del
ventilador), limitaciones de montaje, ruido, entre otros.
Tambien es sabido que cuando los ventiladores no tienen una correcta selección el incremento de desgaste en los componentes
(fijos y moviles) se eleva, por consecuencia el periodo de mantenimiento se acorta elevando los costos de operación del equipo.

MENSAJES DE SEGURIDAD
La información de seguridad en este manual se mostrará con etiquetas y mensajes de advertencia. Estos mensajes procederán
con el símbolo de alerta de seguridad y una de las dos palabras de señal: CUIDADO, o PRECAUCIÓN. Así, ayudaremos a
entender los factores importantes de seguridad, los procedimientos de instalación, operación y mantenimiento. Esta información
le alerta de los potenciales peligros que podrían lastimarle a usted o a otros. EL VENTILADOR PUEDE CONVERTIRSE EN UNA
FUENTE DE LESIÓN SI NO ES INSTALADO, OPERADO O CONSERVADO CORRECTAMENTE.

Este Símbolo indica la situación potencialmente peligrosa, el cual puede provocar


PELIGRO lesiones personales graves o la muerte.

Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,


PRECAUCIÓN puede lastimarse si no sigue las recomendaciones o puede dañar al equipo.

Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,


CUIDADO puede provocar lesiones personales graves. Es decir, puede lastimarse
seriamente si no sigue estas instrucciones.

Puesto que es prácticamente imposible advertirle sobre todos los peligros asociados a la operación, instalación, ajuste,
mantenimiento, equipo de seguridad o condiciones de operación de un ventilador, usted debe utilizar su propio juicio.

Este manual ofrece recomendaciones, pero su propósito no es proporcionar instrucciones en todas las técnicas y habilidades
requeridas para instalar, operar y mantener un ventilador con seguridad.

ICONOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL

Este ícono indica una nota. Las notas ofrecen comentarios y apartados acerca del tema en cuestión, así como
NOTA explicaciones breves de ciertos conceptos.

3
MA NUAL D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
RECOMENDACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

LO QUE DEBE HACER

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


Desenergice el equipo en El mantenimiento debe ser realizado No use La unidad móvil de filtración
su totalidad antes de hacer por personal calificado. de aire en una zona de aire
mantenimiento. Así como, proceder inflamable, combustible o gases
a su limpieza. explosivos.

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


Utilice esta unidad solo en la forma Mantenga el cuerpo, las manos u No exceda la temperatura máxima de
prevista por el fabricante. Si tiene objetos extraños fuera de la entrada operación o los límites de velocidad
alguna pregunta, póngase en y descarga del equipo. de operación para los cuales fue
contacto con el fabricante. diseñado el ventilador.

NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE EN CUANTO A LA OPERACIÓN, INSTALACIÓN, AJUSTE, MANTENIMIENTO,
EQUIPO DE SEGURIDAD O CONDICIONES DE OPERACIÓN APROPIADOS PODRÍAN DAR LUGAR AL DAÑO DEL EQUIPO, A OTRO
EQUIPO O A PERSONAS.

CUIDADO CUIDADO CUIDADO


Asegúrese que la tensión de Antes de conectar o desconectar el Usar un paño mojado para limpieza
alimentación coincide con equipo, asegúrese que el ventilador del equipo, NO aplicar solvente,
la indicada en la placa de está en posición apagado. alcohol u otros productos químicos.
características del equipo. Pueden decolorar la unidad.

CUIDADO CUIDADO

Utilizar siempre herramientas Verificar que todas las partes


correctas para evitar daños y del ventilador estén instaladas
mantenimientos incorrectos. apropiadamente y que estén
funcionando correctamente después
de un trabajo de mantenimiento.

4
M A NUA L D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

ALMACENAMIENTO

Se aconseja instalar el ventilador inmediatamente después de haberlo recibido.


Si no fuese posible, los ventiladores deberán almacenarse en zonas protegidas y secas para resguardarlos del polvo y humedad.
En el caso de almacenar el ventilador durante cierto tiempo, a partir de 3 meses, se aconseja hacer girar con la mano el rodete
cada 3 o 4 semanas para impedir que la carga siempre este sobre las mismas bolas de los rodamientos.
En el caso de almacenar equipos con motor por más de 4 meses se recomienda crear un plan de paro y arranque de los mismos
para asegurar el correcto funcionamiento del motor.

EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS A PERSONAS Y/O COSAS DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.

S&P se reserva el derecho a modificaciones del producto sin previo aviso.

INTRODUCCIÓN
CMF – Caja de Filtración

La CMF Es una unidad de filtración de aire. Diseñada con distintas etapas y niveles de purificación de partículas .
La CMF es una unidad de filtración de aire, disponible en 3 tamaños que trabajan para otorgar un caudal constante de 2000, 4000
y 6000 CFM respectivamente.

NOMENCLATURA

CMF-2000-C
NOMBRE DE LA FILTRACIÓN
SERIE CAUDAL EN CFM
Filtro metálico, Merv8, Merv 13,
Cajas de filtración 2000, 4000, 6000 Luz UV, HEPA 99.9997%

5
MA NUAL D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

ESPECIFICACIONES GENERALES

Presión
Clase de Voltaje RPM RPM
Modelo HP Instalado Hz Estática
ventilador V MIN MAX
“WG”

230 50/60
CMF-2000-C I 5 1150 3180 7.5
460 50/60

CMF-4000-C I 7.5 460 50/60 950 2500 6.7

CMF-6000-C I 7.5 460 50/60 800 2100 5.3

COMPONENTES PRINCIPALES

1 Filtro metálico
2 Filtro MERV 8
3 Filtro MERV 13
4 Luz UVC
5 Ventilador 1 2 3 4 5 6

6 Filtro HEPA 99.9997%


7 Puertas de mantenimiento e
inspección
8 Conector
9 Panel de control

7 8 9

9.1 9.4
9.1 Paro de emergencia
9.2 Interruptor General
9.2
9.3 Botón ON / OFF
9.5
9.4 Medición Saturación 9.3

de Filtro HEPA
9.5 Pantalla

6
M A NUA L D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Instalación
Las unidades se entregan sobre palets de madera fabricados
a las dimensiones de la caja. La manipulación de las unidades
se puede realizar mediante carretilla elevadora o grúa. Los
equipos de manipulación se adaptaran a la carga y las
condiciones de elevación. En todos los casos la elevación
se realizara en la base del dispositivo con cuidado y solo en
posición horizontal.
La ubicación y fijación del equipo debe colocarse sobre una
superficie horizontal y lisa capaz de soportar la carga
Los modelos están diseñados para instalación en interiores.
Es importante proporcionar suficiente espacio para permitir la
apertura de las puertas y facilitar el mantenimiento del equipo.
La caja debe estar fijada sobre un soporte

Instalación de Luz UV-C

1. Coloque la lámpara con los pines de manera vertical para


introducirla al Socket de ambos lados.

2. Una vez dentro Gire con ambas manos 90° hacia la derecha
o izquierda.
2
Escuchara un “Click” en señal de que la lámpara ha sido
instalada de manera correcta.

3. Repita el proceso con cada Luz UV-C.

7
MA NUAL D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

CUIDADO

De no asegurar el Giro de 90° del Socket , el equipo puede dañarse.

Socket a 90° Socket a 90°

CONEXIÓN ELÉCTRICA

CUIDADO

Asegúrese que la tensión de alimentación coincide con la indicada en la placa


de características del equipo.

4 PIN
Negro L1 (PIN 1)
1 Blanco L2 (PIN 2)
Rojo L3 (PIN 3)
3 L3 Verde N/PE (PIN 4)
Negro
Blanco
Rojo
Verde
2

4
N/PE

8
M A NUA L D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

OPERACIÓN

La CMF trae un Display (ver Fig.3), su funcionamiento nos permite cambiar el modo de operación del equipo, encender, apagar,
aumentar o disminuir velocidad:

Se utiliza para mostrar información en tiempo real, para acceder y salir


NAVEGAR de la edición de parámetros y para almacenar cambios de parámetros.

Se utiliza para aumentraer la velocidad en modo tiempo real o desplazarse


ARRIBA por los valores en la edición de parámetros.

Se utiliza para aumentraer la velocidad en modo tiempo real o desplazarse


ABAJO por los valores en la edición de parámetros.

En una aplicación normal, cuando esta en modo teclado este botón se


DETENER utiliza pra detener. si esta en modo falla se utiliza para restablecer el
variador.

COMENZAR Cuandpo esta en modo teclado, el botón se utiliza para iniciar una unidad
detenida o para invertir el sentido del giro

La gama de CMF tiene dos modos de uso:


Manual
Automático
De fábrica los equipos están configurados en modo Manual. Sin embargo, van preparados y programados para usar el modo automático.

Nuestro equipo Cuenta con sensores magnéticos por lo que una vez que se abran las puertas de acceso(a excepción de la puerta que
tiene el panel de control), el equipo se detendrá, por su seguridad.

USO MODO MANUAL


Una vez realizada la conexión eléctrica correctamente, los pasos para operar el equipo en este modo es el siguiente:
Paro de emergencia sin activar.
Interruptor general en posición ON
Botón en posición ON .
En la Pantalla se observara la palabra “STOP”:

Pulsa para encender el equipo

9
MA NUAL D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Pulsar para detener el equipo.


STOP

Pulsar para aumentar o disminuir


velocidad.

MODO AUTOMATICO COMO MODO MANUAL


La CMF está programada para otorgar un caudal constante este flujo de aire lo indicara el tamaño de la caja.
Es decir, si tenemos una CMF – 2000-C otorgara sar de la saturación de los filtros.
El equipo cuenta con un sensor de velocidad del aire, si detecta una caída de este parámetro mandara una señal al motor
acelerándolo para mantener el caudal constante.

CAMBIO DE PARÁMETROS

Modo Estatus STOP

Pulsar >1s para Tiempo de espera


ingresar al grupo de (60 segundos)
parámetros

PAr 5
Usar las flechas para seleccionar el
grupo de parámetros.

Short PAr 5
Long PAr L
Advanced PAr R

Tiempo de espera
(60 segundos)

“Parámetro”
(última cifra parpadeando) 1103

Un pulso corto para salir a Presionar >1s


“parámetro” y guardar cambios. para regresar al
Seleccionar el parámetro
modo “Estatus”
para editar
y guardar los
5 Modo automático cambios.
1 Modo Manual

1
Pulsar para ingresar al modo Edición de Usar para cambiar
edición de parámetro parámetro valor del parámetro

10
M A NUA L D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

CAMBIO DE MODO MANUAL A AUTOMÁTICO Y DE MODO


AUTOMÁTICO A MANUAL.

Cambiar el parámetro 1103 de acuerdo a modo de uso:

1103 Función Explicación

1 Modo Manual El equipo se arranca desde el Display de acuerdo a instrucciones.

5 Modo Automático El Equipo arrancará una vez que el botón ON/OFF este en posición ON.

CAMBIO DE SETPOINT

Si se requiere mantener el flujo de caudal constante usar


“Modo Automático “.

PRECAUCIÓN
Setpoint = K x Caudal requerido
El “Setpoint” máximo de la gama CMF es del 20%. De no respetar este
límite el equipo puede sufrir serios daños y las etapas de filtración no
Tamaño del Equipo
cumplirán con la eficiencia adecuada.

Donde:
K = 20
Caudal requerido = Caudal del cliente
Si se requiere un caudal constante distinto al programado se
Tamaño del Equipo = (2000, 4000, 6000,8000)
debe cambiar el parámetro 4011 desde la pantalla en el Grupo
de PAr L.
Por ejemplo, si el modelo es una CMF-2000-C otorgara 2000 Por lo tanto:
CFM. Sin embargo, si requiero que mi sistema brinde 1750
CFM. (20 x 1750) / 2000 = 17.5
Setpoint a cambiar en parámetro 4011 es de 17 o 18 %.

11
MA NUAL D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

MANTENIMIENTO

VENTILADOR CENTRÍFUGO FILTROS

CUIDADO PRECAUCIÓN

Por favor limpie la suciedad del rodete y motor regularmente. Lo El personal que haga la limpieza interna, mantenimiento y apertura de
recomendable es hacerlo cada 6 meses para prevenir desbalanceo en puertas del equipo debe considerar filtros contaminados por lo que
impulsor y mantener la refrigeración del motor. es necesario usar EPP (Cubrebocas N95, careta, guantes, entre otros).
Cuando se haga el cambio de los filtros estos deben ser almacenados en
una bolsa plástica sellada y ser depositados en un centro de tratamiento
de residuos de la localidad.

Filtro Mantenimiento
Metálico Lavable con agua a presión cada 8 días.
MERV 8 Reposición entre 15 y 30 días de acuerdo a uso.
MERV 13 Reposición entre 15 y 30 días de acuerdo a uso.
HEPA Reposición de acuerdo a Resistencia final recomendada 2.0”wg a partir de la presión
inicial Ver ANEXO 2.

Refaccionamiento a través de red comercial Soler & Palau.

LUZ UV-C

PELIGRO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN

Grupo de riesgo 3: Las lámparas El mantenimiento de la lámpara Si una Lámpara se rompe es improbable tener algún impacto en la
UV-C emiten radiación UV que causa UV-C debe ser realizado por personal salud. Sin embargo es necesario ventilar y abandonar el área por 30
severos daños en la piel y ojos. Evite la calificado y debe hacer uso de minutos. Levantar con cuidado los fragmentos de vidrio, mercurio y
exposición directa de este producto. pantallas faciales diseñadas para polvo usando papel rígido y colocarlos en un bote de cristal con tapa
proteger frente a este riesgo. metálica. Usar cinta adhesiva para recoger los fragmentos restantes.
No se debe aspirar, ni barrer. Lo correcto es limpiar con toallas
húmedas desechables en el mismo bote. Poner la leyenda “Puede
contener mercurio” y depositarlo en un centro de tratamiento de
residuos de la localidad.

CUIDADO

El tiempo de vida de una Luz UV-C es de 9,000 horas por lo que se debe reemplazar
después de este tiempo.
Para consultar el número de horas de trabajo del equipo haga la lectura del contador
de horas en el parámetro 0140 (grupo de parámetros PAR L) de acuerdo a
instrucciones en la sección “cambio de parámetros “.

PANEL DE CONTROL Y CIRCUITO ELÉCTRICO

PRECAUCIÓN CUIDADO

Desenergice el equipo en su totalidad Inspecciona, limpia y aprieta todas


antes de hacer mantenimiento. las conexiones y cableado eléctrico
semestralmente.

12
M A NUA L D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS

Falla Descripción Acción correctiva

Desenergice el equipo y Verifique la carga


Rodete bloqueado mecánicamente. mecánica para asegurarse de que esté libre
y que no existan atascos, bloqueos u otras
Rodete no gira fallas mecánicas.

Voltaje de alimentación inadecuado. Asegurar que el voltaje de alimentación sea


el adecuado.

Las puertas del equipo tienen sensores Asegúrese que todas las puertas están
magnéticos, por su seguridad el equipo correctamente cerradas. Para verificar que
debe estar completamente cerrado. las puertas están bien cerradas ver ANEXO 1.

Verificar los fusibles (consulte diagrama de


Fusibles quemados. conexión) y cambiarlos en caso necesario.
Motor sin energizarse

Asegúrese que el paro de emergencia no está


Elementos eléctricos en posición inadecuada activado, interruptor general en ON y botón
ON /OFF en posición ON.

Asegurar el correcto funcionamiento del


Relevador sin funcionar. relevador y cambiarlo en caso necesario.

Rodete con exceso de polvo. Limpiar rodete.


Vibración anormal
Fijación inadecuada del equipo. Instalar adecuadamente el equipo.

El Variador está listo y parado. El motor no está energizado y no hay señal de habilitación
STOP
para arrancar el equipo.

Los parámetros han sido cargados de Presione la tecla STOP, la unidad esta lista
P- dEF
acuerdo a configuración de Fábrica. para configurar una aplicación en particular.

13
MA NUAL D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS

Falla Descripción Acción correctiva

La falla ocurre inmediatamente cuando el


Sobre corriente. variador está listo. Revise la conexión de
alimentación del motor en busca de un
cortocircuito Fase-fase y fase-tierra. La
falla ocurre durante el arranque del motor.
Revise que el motor gire libremente y
no hay bloqueos mecánicos. Asegúrese
que la corriente de placa es correcta
F 0001 en el parámetro 9906. Incremente el
tiempo de aceleración en el parámetro
2202. Reduzca la elevación del voltaje
del motor en el parámetro 2603.
La falla ocurre cuando el motor opera a una
velocidad constante. Investigue sobrecarga.
La falla ocurre durante la aceleración o
Exceso de carga en el motor.
desaceleración del motor. Incremente el
valor en los parámetros 2202 o 2203.

Asegúrese de ingresar el valor de corriente


Protección de sobrecalentamiento se activa. correcto de la placa de identificación del
motor en el parámetro 9906. Verifique que
la configuración del cableado en estrella
o delta sea correcta. Revisar cuando los
El variador se protege después de haber puntos decimales estén parpadeando (el
F 0009 entregado ˃ 100% del valor en 9906 por cual indica la corriente de salida ˃ valor del
un periodo de tiempo para evitar daños al parámetro 9906) y aumentar la rampa de
motor. aceleración (parámetro 2202) o disminuir
la carga del motor. Verifique la carga
mecánicamente para asegurarse de que esté
libre y que no existan atascos, bloqueos u
otras fallas mecánicas.

Verifique la conexión eléctrica en busca


de corto circuitos. Desconecte el motor y
el cable del motor al variador y vuelva a
probar. Si el variador actúa con el motor
F 0004 Sobre corriente en Hardware. desconectado, este debe ser reemplazado
y el sistema completo debe ser verificado y
probado antes de que la unidad reemplazada
sea instalada.

Revisar que el voltaje de alimentación


este dentro de tolerancias permitidas por
el variador. Si el fallo ocurre cuando está
desacelerando o deteniéndose, incremente
F 0002 Sobre voltaje en DC BUS el tiempo de desaceleración en el parámetro
2203 o instale una resistencia de frenado
adecuada y active la función de freno
dinámico en el parámetro 2020.

14
M A NUA L D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS

Falla Descripción Acción correctiva

El variador está muy caliente. Revise la


temperatura ambiente alrededor del variador
F 0003 Temperatura excesiva en el disipador. de acuerdo a especificación (-10°C a 50°C)
y asegúrese que el aire de enfriamiento es
suficiente y circule alrededor del variador.

La temperatura debe estar por encima de


U-t Baja temperatura
-10°C para que el variador arranque.

F 0018 Falla en el termistor del disipador Diríjase a su representante ABB local.

Temperatura ambiente en el variador muy


0 - heat Temperatura interna del variador elevada. alta, verificar que el aire de enfriamiento
provisto es adecuado.

F 0022 Una fase de alimentación perdida Asegurar las 3 fases de alimentación.

Corriente fuera de rango de entrada Revisar corriente definida en el parámetro


F 0007
analógica. 1300.

F 0021 Falla interna en el variador. Diríjase a su representante ABB local.

FAULTY Falla interna en el variador. Diríjase a su representante ABB local.

ANEXOS
ANEXO 1
Puertas de inspección y /o mantenimiento.
La gama CMF tiene incorporado un sistema de seguridad. Por medio de sensores magnéticos en las puertas de inspección y/o
mantenimiento, en caso de apertura el equipo y las lámparas de Luz UV-C se apagaran por su seguridad.
Sin embargo, cuando estas no se cierran de manera adecuada se pueden tener problemas en el arranque del equipo.
A continuación se muestra el diagrama de conexión para probar continuidad con multímetro en los extremos de las conexiones
realizadas y detectar si las puertas están bien cerradas.
Si el multímetro no indica continuidad es señal de que alguna puerta en el equipo no está cerrada adecuadamente.
Asegúrese de que todas las puertas están correctamente cerradas.

L1 L2 L3
Clemas para verificar
apertura correcta de las
1 2 3 4 5 6 7 8 9
puertas del equipo.
L1 L2 L3

15
MA NUAL D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

ANEXOS
ANEXO 2

Medición Saturación de Filtro HEPA


El manómetro de presión diferencial ha sido calibrado con el diafragma vertical por lo que esa posición debe mantenerse.
Cuando el equipo es puesto en marcha, es importante anotar la presión diferencial inicial (Filtro Limpio) e ir monitoreando para
realizar el cambio del mismo oportunamente.
Ejemplo
Puesta en marcha del equipo a cierta caída de presión y Caudal.

0 horas de trabajo =
Pérdida de carga inicial
= Filtro HEPA Limpio =
1”WG

La resistencia final recomendada para el filtro HEPA es de 2.0”wg a partir de la pérdida de carga inicial.

En el ejemplo anterior,
después de ciertas
horas de trabajo,
cuando el manómetro
indique 3.0 “wg estará
indicando que el filtro
debe ser sustituido por
uno nuevo.

16
M A NUA L D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

ANEXO 3
CONEXIÓN BLUETOOTH VÍA CELULAR. Parameter Editor Real-time: Donde se podrán editar
parámetros.
Monitor and Control Real-time, es para monitorear en
• Instalar en el celular la aplicación ECMTools Mobile.
tiempo real las RPM, A y HP. También sirve para arrancar/
parar el motor y hacer cambio de giro siempre y cuando esté
programado en modo manual.

• Abrir la aplicación y darle clic en connect to DRIVE vía


Bluetooth.

• Buscará el dispositivo activo al que se desea conectar el


cual se identifica por el número de serie del motor.

• Una vez conectado se tendrá acceso a las siguientes


opciones :

17
MA NUAL D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

Garantía de Equipos Suministrados

Soler y Palau, S. A. de C. V. garantiza todos sus productos durante un año, la cual entra en
vigor a partir de la fecha factura.

La garantía no es válida en los siguientes casos:

1. Cuando el producto haya sido utilizado en las condiciones distintas a las


recomendadas.

2. Cuando el producto y/o sus componentes hayan sido operados sin las
protecciones eléctricas adecuadas, o hayan sido mal conectados.

3. Cuando el producto haya sido alterado o reparado por personas no


autorizadas por Soler y Palau, S. A. de C. V. (1).

4. Motores en equipos con este componente. (2).

La garantía se podrá hacer efectiva en la siguiente dirección:

Blvd. A No. 15, Parque Industrial Puebla 2000, Puebla, Puebla, México. C.P. 72225.

Atentamente.
Soler y Palau, S. A. de C. V.

Notas:

(1) Este punto aplica para equipos que no cuentan con motor y/o transmisión.
(2) La garantía de motor, aplica directo a fabricante, tomando como mediador a Soler y Palau, S. A. de C. V.
(3) El Distribuidor deberá seguir el procedimiento de devolución correspondiente en caso de que proceda la garantía
declarada.
(4) Soler & Palau Mexico se reserva el derecho de cambiar las especificaciones de garantías y devoluciones sin previo aviso.

* ESTE DOCUMENTO SE EMITE ELECTRÓNICAMENTE POR LO QUE NO REQUIERE FIRMA *

18
M A NUA L D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

19
MA NUAL D E O P E RACI Ó N Y M AN T E N I M I E N TO

20

También podría gustarte