0% encontró este documento útil (0 votos)
222 vistas316 páginas

Dios, Hombre y Supremo

Este documento presenta una introducción a conceptos teológicos como Dios, la Trinidad, los niveles de expresión de la deidad, el Hijo Creador y el Espíritu Santo. Explica la naturaleza del universo, los seres humanos y el alma humana. También describe el descubrimiento de la verdad y la realidad, el ministerio de los serafines guardianes, y la supervivencia del alma a través de la muerte y la resurrección.

Cargado por

kash
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
222 vistas316 páginas

Dios, Hombre y Supremo

Este documento presenta una introducción a conceptos teológicos como Dios, la Trinidad, los niveles de expresión de la deidad, el Hijo Creador y el Espíritu Santo. Explica la naturaleza del universo, los seres humanos y el alma humana. También describe el descubrimiento de la verdad y la realidad, el ministerio de los serafines guardianes, y la supervivencia del alma a través de la muerte y la resurrección.

Cargado por

kash
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 316

Machine Translated by Google

Dios, hombre y
Supremo

Origen y Destino
Stuart R. Kerr, III
Machine Translated by Google

Dedicación
Este libro está dedicado a Bill Sadler, Jr.,
porque todos necesitamos héroes.

También deseo agradecer y reconocer el apoyo y el esfuerzo concertado de David Kantor para
poner este trabajo a disposición de los lectores de todo el mundo.
Machine Translated by Google

AL PRINCIPIO

Al principio, toda la
creación estaba vacía y vacía.
Desde el oleaje ilimitado y sin forma de la Eternidad, el Infinito
se identificó a sí mismo, diciendo solamente,
"Yo Soy".

El Yo Soy,
por este acto eterno de libre albedrío absoluto,
se revela como la expresión primordial del Dios personal y obstinado.
Este escape eterno de los confines del infinito estático trae a la
existencia la expresión dinámica de su voluntad creativa.

Dios,
como personalidad divina,
es libre de ejercer su creatividad expresiva y dinámica.
Se revela a sí mismo a su obstinada creación como
el Padre divino y universal de toda personalidad.

La prueba absoluta de
la revelación de Dios como Padre
descansa para siempre en la persona absoluta de su Hijo Eterno.
Esta relación eterna de Padre e Hijo proporciona el
espacio para que todos nosotros participemos
del Padre.

Nosotros, compañeros
mortales, somos hermanos y hermanas privilegiados en la gracia de nuestro Padre .
Se nos proporciona nuestro propio libre albedrío personal,
otorgándonos la sublime oportunidad de co-crear
nuestro yo futuro y la supervivencia eterna.

El amor del Padre y


la misericordia siempre presente del Hijo
se revelan para siempre en el ministerio amoroso y misericordioso
del Espíritu Santo e Infinito.
Ella inspira nuestros benditos
pensamientos e ilumina nuestras mentes.

Stuart R. Kerr, III


marzo de 2005
Machine Translated by Google

TABLA DE CONTENIDO

Dedicación
Al principio

INTRODUCCIÓN

Una declaración personal de fe


Inspiración de El libro de Urantia
Origen y destino: el propósito y el plan de Dios
Designación de género funcional en El libro de Urantia
Revelación y compromiso

Sección I: Dios
CAPÍTULO UNO
TRINIDAD

El misterio de la Trinidad
La búsqueda de la verdad
El uno y los muchos
Trascendencia e Inmanencia
Primeros sistemas filosóficos
Desarrollos tempranos de Trinity
la trinidad cristiana
La Trinidad del Libro de Urantia

CAPITULO DOS
DEIDAD TOTAL

Deidad Realidad
Deidad comprensible
Fuentes y Centros

CAPÍTULO TRES
REALIDAD COSMICA
Machine Translated by Google

universo de universos
La Supremacía del Gran Universo
La Ultimidad del Universo Maestro
El Absoluto del Cosmos Infinito
El círculo de la eternidad

CAPÍTULO CUATRO
NIVELES DE
EXPRESIÓN DE LA DEIDAD

Personalidad, Espíritu, Mente y Materia


Amor, Misericordia y Ministerio
Verdad, belleza y bondad
Justicia, Poder y Soberanía
Divergencia y Convergencia
Luz y sombra
Proyección e Imagen

CAPÍTULO CINCO
EL PADRE UNIVERSAL

La primera fuente y centro


El Padre-YO SOY
El Padre del Paraíso
Personalidad

CAPÍTULO SEIS
EL HIJO ETERNO

La segunda fuente y centro


Espíritu de gravedad
Hijos del paraíso

CAPÍTULO SIETE
EL SISTEMA PARAÍSO-HAVONA

La isla del paraíso


Havona
Machine Translated by Google

Patrón, forma y energía


La Fuente y el Centro del Paraíso
Dinámica del Ultimatón

CAPÍTULO OCHO
EL ESPÍRITU INFINITO

La tercera fuente y centro


Gravedad mental
niveles de la mente
Los siete espíritus maestros y la mente cósmica

CAPÍTULO NUEVE
LOS SIETE ABSOLUTOS
DEL INFINITO

La Séptuple Auto-Relación del YO SOY


Unidad, Dualidad, Triunidad
triunidades
Las Siete Triunidades Reveladas
Las triunidades no reveladas
Las Triodidades de Actualidad y Potencialidad

CAPÍTULO DIEZ
EL HIJO CREADOR
ENLACE MADRE ESPÍRITU

Creación del Universo Local


Los hijos e hijas materiales
Seráficas Hijas del Espíritu Madre
Las dádivas de Cristo Miguel
Soberanía del Universo Local

Sección II: Hombre


CAPÍTULO ONCE
CUERPO, MENTE Y ALMA
Machine Translated by Google

Organismo y mecanismo
Mente material (preadjutor)
Mente ayudante
La unidad de la mente
El Espíritu Santo y el Otorgamiento del Ajustador
El espíritu de la verdad
Alma
Mente morontial (alma)
Ascenso Mortal y el Ser Supremo

CAPÍTULO DOCE
LA EXPERIENCIA HUMANA

Género Humano - Antecedentes


Género Humano - Diseño y Propósito
Género Humano - Conclusión
Oración
Culto

CAPÍTULO TRECE
EL DESCUBRIMIENTO E INTEGRACIÓN DE
REALIDAD EXPERIMENTAL

El discernimiento de las cosas, los significados y los valores


El descubrimiento de la verdad, la belleza y la bondad
Ciencia, Religión, Filosofía y Revelación
Hecho y verdad, creencia y fe

CAPÍTULO CATORCE
SERAFINES GUARDIANES

Ministerio de ángeles
Guardianes del destino
Logro del círculo
Tutela del alma
Renacimiento del alma

Destino seráfico
Machine Translated by Google

CAPÍTULO QUINCE
SUPERVIVENCIA

La naturaleza y las consecuencias de la elección del libre albedrío


El error, el mal, el pecado y la iniquidad
muerte y resurrección
Fusión
Ascensión al Paraíso

CAPÍTULO DIECISÉIS
JESÚS Y
EL ESPÍRITU DE LA VERDAD

La misión de otorgamiento
Jesús, el Espíritu Viviente de la Verdad

Sección III: Suprema


CAPITULO DIECISIETE
LA EVOLUCIÓN DE
EL SER SUPREMO

La Supremacía de la Deidad
Espacio de tiempo
dios el supremo
El Todopoderoso Supremo
la mente suprema
La perfección experiencial del Supremo
La transmutación de potenciales a actuales
Unificación Poder-Personalidad
Dios Séptuple
Los siete controladores
Havona y las Supremas Personalidades Creadoras

CAPÍTULO DIECIOCHO
LA UNIFICACIÓN EVOLUTIVA
DE HOMBRE Y SUPREMO

Síntesis Criatura-Creador
El hombre en busca del supremo
Identificación Criatura-Suprema
La perfección del hombre con el Supremo
Machine Translated by Google

Las vicisitudes de la vida


Predestinación y Providencia

CAPÍTULO DIECINUEVE
FE Y
EL REINO DE LOS CIELOS
Fe
El Reino
La enseñanza del evangelio de Jesús
Filiación y Hermandad
frutos del reino
El impacto social del reino
Los Frutos del Espíritu - Citas Seleccionadas
La dinámica del amor

Apéndice
Machine Translated by Google

INTRODUCCIÓN

Una declaración personal de fe


Inspiración de El libro de Urantia
Origen y destino: el propósito y el plan de Dios
Designación de género funcional en El libro de Urantia
Revelación y compromiso

Una declaración personal de fe

Estoy continuamente tratando de entender mi vida, pero los procesos naturales de la vida siempre parecen estar en
un estado de flujo incontrolado. Dado que el enfoque de mis actividades diarias está en constante transición, los
esfuerzos para dar sentido y cohesión a largo plazo a mi vida son un desafío, por decir lo menos. La única área de
mi vida a la que puedo aferrarme con cierto grado de consistencia es mi fe religiosa personal. Esta fe ve más allá de
lo que perciben mis ojos: produce una visión comprensible que solo mi mente no puede alcanzar. Esta fe está
firmemente arraigada en mi experiencia personal de Dios como Padre amoroso. Le habla a mi alma. Su crecimiento
tranquilizador ha sido tan constante y gradual que lo considero el aspecto más estable y duradero de mi ser mortal.

Mi fe ha sido inspirada principalmente por mis experiencias personales de vivir en el amor del Padre. Ha sido poco
influenciado por el dogma de la iglesia o el entrenamiento religioso formal. Como mi Padre espiritual y yo hemos
trabajado concertadamente juntos para establecer una mejor comunión a través de mi oración y adoración, y como
me he esforzado con un esfuerzo cada vez mayor por comprender y actuar de acuerdo con la voluntad de mi Padre,
he llegado a reconocerlo mejor a él y a su amorosa naturaleza personal. También he sido muy influenciado por las
muchas gracias que mejoran la vida que él ha traído a mi vida, tanto que he desarrollado una confianza inquebrantable
en su siempre presente beneficencia.

Mi fe representa quién soy, e incluso en quién me estoy convirtiendo. Su crecimiento da forma a mi yo más verdadero.
Es tan personal y está tan íntimamente conectado con mi ser en evolución gradual que se establece como un
equilibrio estabilizador para esta transformación de identidad personal de lento crecimiento. Para mí, la fe es vibrante
y viva: energiza la calidad de mis experiencias personales, proporcionando una visión profunda de la bondad y la
alegría de la vida interior y exterior. También ayuda a unificar y hacer más cohesivamente comprensible mis muchos
sistemas de creencias en desarrollo. Encuentro que las verdades comprensibles proporcionadas por mi fe mejoran
mi punto de vista de la realidad de la vida.

Mi fe personal proporciona un terreno común que aporta mayor significado y valor a todas las experiencias de mi
vida. Este tipo de fe viva genera un estado de ser que se puede sentir y experimentar, incluso si tal fe es difícil de
describir. Como cada uno de nosotros es supremamente único como persona individual, nuestras creencias
personalizadas son igualmente únicas e individualizadas.
Debido a esto, encuentro difícil verbalizar mi fe de manera efectiva, aunque creo que es de gran valor tratar de dar
testimonio de la propia fe a los demás. A pesar de
Machine Translated by Google

desafío abrumador y las limitaciones obvias que implica dar voz a mi fe personal, me veo valientemente
obligado a dar voz a lo inexpresable, a expresar lo que no se puede expresar con palabras, a dar
testimonio de "mis artículos de fe";

Propósito amoroso

Tal como lo percibo, la vida tiene un propósito. Contra toda apariencia contraria, veo el panorama de
la creación de Dios guiada por una inteligencia suprema e imbuida de un espíritu benigno y amoroso.
El universo creado es, para mí, en última instancia, cuerdo y amistoso, y en su mismo corazón late el
poder exquisitamente profundo e impulsor del amor. Aunque reconozco que hay un gran dolor y
sufrimiento en el mundo, sigo encontrando mucho más satisfactorio aceptar la idea de que la creación
está divinamente diseñada y amorosamente dirigida que tratar de racionalizar un universo fortuito y
accidental donde las cosas malas suceden automáticamente.

Creo que mi gran dificultad a veces para llegar a un acuerdo con tales discrepancias aparentes contra
esta visión positiva de la vida se debe en gran parte a mi naturaleza imperfecta, aunque con suerte
perfeccionadora, y finita. Mi comprensión de las ideas y mi búsqueda de ideales están condicionadas
por mi vida asignada relativamente corta, por lo que puedo ver las cosas con un punto de vista que es
tan expansivo como el camino por el que he viajado. Si pudiera trascender este marco finito y mortal,
estoy seguro de que comenzaría a comprender lo que mi mente imperfecta y mortal no puede
comprender actualmente. Estoy cada vez más seguro de que toda la confusión, el dolor y el sufrimiento
de hoy en día se verán en algún momento bajo una nueva luz, una luz divina que dará lugar a una
nueva comprensión. Confío valientemente en que la sabiduría divina detrás del verdadero propósito y
plan de la creación seguramente será digna de mi mayor alabanza, alegría y aprecio.

Las vicisitudes de la vida

Soy testigo de muchos actos sin sentido de ira y odio, y no puedo entender la indiferencia apática de
algunos de mis hermanos y hermanas ante la crueldad despiadada y la inmoralidad desenfrenada.
Todos hemos sufrido. Todos hemos experimentado lo que pensábamos que era un dolor insoportable.
Todos, en un momento u otro, hemos sido víctimas de dificultades y obstáculos aparentemente
abrumadores. Sin embargo, estas experiencias se están volviendo cada vez más restringidas en su
doloroso impacto en mi sensibilidad. El relajante paso del tiempo trae sanación espiritual y una
esperanza renovada. A medida que crezco en edad y sabiduría, a medida que desarrollo una fe más
valiente y tenaz, me vuelvo testigo de los efectos decrecientes que estos eventos de desgracia e
injusticia humana tienen en mi creciente aprecio por la vida: mantengo una confianza más fuerte en la
bondad de el esquema general de las cosas. La mayoría de las desgracias y desilusiones humanas
son aflicciones pasajeras. La vida está llena de luchas y dificultades, pero es de estas circunstancias
de la vida de donde surgen virtudes como la sabiduría y el coraje. Incluso con sus muchas
repercusiones ondulantes en el flujo continuo de los acontecimientos humanos, estos desafortunados
actos del tiempo y las circunstancias parecen estar enraizados en lo irreal transitorio: no parecen ser
capaces de sobrevivir por mucho tiempo con la plena permanencia de su original. impacto. Parecen ir
en contracorriente contra la "corriente cósmica" del tiempo. Cada vez más, encuentro que muchos de
los frutos de sus circunstancias tales como
Machine Translated by Google

el coraje descubierto y la fe renovada están sentando una base cada vez mayor para un futuro más esperanzador.

Bondad progresiva

Las inconsistencias e imperfecciones que percibo en este mundo con propósito son una parte esencial de la
experiencia de la vida humana. El camino de la vida está plagado de desafíos y obstáculos abrumadores, y cada
uno de nosotros es parte del "baile". Nadie está excluido. Nuestras vidas brindan múltiples oportunidades para
consolar a los que sufren y sanar a los afirmados, para inspirar la renovación de la esperanza y exhibir una
resolución valiente. Me doy cuenta de que la experiencia de vida ofrece un escenario ideal para el crecimiento
personal. Las aparentes inconsistencias e imperfecciones de este mundo a menudo demasiado real solo sirven
para reforzar el desarrollo y la bondad progresiva en esta creación divinamente deseada. Se me ha dado la opción
de libre albedrío de participar en hacer de la progresión de la bondad una realidad suprema. Mis esfuerzos en este
sentido producen cambios recíprocos tanto en mí como en el mundo que me rodea.

Afirmación de vida

Mi fe me lleva a confiar en esos significados y valores que he aprendido a apreciar en mi vida. Estas realidades
que afirman la vida están seguramente destinadas a florecer, mientras que esas "no realidades" que denigro son,
me doy cuenta, vacías y fugaces; en última instancia, no son dignas de supervivencia y permanencia. Estoy
descubriendo que poco a poco están perdiendo la profundidad de su impacto en mis sensibilidades más íntimas.
Pongo mi confianza en la victoria de la bondad y la luz divinas sobre las tinieblas del mal que adormecen el alma.

El padre creativo

Detrás de este velo de la creación, percibo un Creador verdadero y personal, un Dios y Padre amoroso.
Para mí, este Creador digno de confianza muestra los atributos tanto de voluntad resuelta como de personalidad
amorosa. Este Dios personal es la fuente principal de todas esas realidades que encuentro continuamente que
tienen un gran impacto en cada momento de experiencia de mi vida. A medida que armonizo continuamente la
esencia de mi propia identidad personal en evolución, percibo la bondad espiritual, la verdad inteligible y la belleza
armoniosa con una agudeza cada vez mayor. Empiezo a ver que soy personalmente real sólo en virtud de mi ser
centrado en la personalidad original del ser eterno de Dios, el Creador benéfico de la voluntad infinitamente libre y
amorosa. Él desea que yo llegue a ser perfecto así como él es perfecto.

El amor del padre

Tengo una gran esperanza y expectativa de que este Creador esté íntimamente preocupado por mi vida, ¡conmigo!
Como un verdadero padre ama a su hijo, tengo fe confiada en que también soy amado y apreciado por este Dios
personal. Su amor trasciende por completo y eclipsa incluso lo mejor de cualquier amor de padre humano. No veo
cómo incluso la muerte mortal podría poner fin a esta relación entre el Creador y yo.
Machine Translated by Google

¡Quién puede tener el poder de interferir en esta relación, cuando es el Padre mismo quien se acerca a mí!
Me consuela cada vez más mi fe en que la muerte es transitoria y no definitiva. La mortalidad humana se
está mostrando a sí misma como un mero andamio hacia alguna próxima etapa en la revelación del amor
de Dios por mí. La esperanza y la promesa de oportunidades continuas para crecer en el amor de Dios me
abruman y me inspiran.

El amor del uno al otro

El amor que estoy experimentando cada vez más en mi vida parece no tener límites ni calificaciones. Este
amor ilimitado brilla indefectiblemente desde dentro con una claridad y un poder cada vez mayores. A
medida que reconozco y me identifico cada vez más con este amor divino, soy llevado a comprender mejor
la verdadera conexión de mi vida con todas las demás personas que buscan a Dios.

No solo estoy experimentando a este Dios de amor desde adentro, sino que también estoy descubriendo
con una aplicación continua y dedicada a este mismo Dios de amor dentro de todos los demás individuos
que buscan a Dios. Así como estoy motivado en la vida por la seguridad de la Paternidad de Dios, estoy
igualmente inspirado por el reconocimiento de la verdadera Hermandad del Hombre.

Inspiración de El libro de Urantia

Esta obra literaria mía es el resultado progresivo de más de 30 años de estudio dedicado de algunas de las
obras de filosofía y teología más emocionantes del mundo. Con diferencia, el más inspirador de estos
estudios está contenido en una impresionante colección de documentos reveladores que componen El libro
de Urantia. Sus 196 "documentos" comprenden más de 2000 páginas de la presentación más cohesivamente
consistente de filosofía, teología, cosmología e historia mundial que jamás haya encontrado. Estos
documentos recopilados supuestamente se presentan a sus lectores bajo la autoridad colectiva de un grupo
ampliamente diversificado de personalidades celestiales.

La teología básica contenida en El libro de Urantia (siendo Urantia el nombre celestial de nuestro mundo)
tiene una estructura principalmente trinitaria (es decir, da observancia a la eterna unión de la Deidad de las
tres personas divinas de la Trinidad: el Padre Universal, el Hijo Eterno , y el Espíritu Infinito). También es de
inspiración jesusoniana (es decir, reconoce que la personalidad divina de nuestro Hijo Creador de Dios,
"creador del cielo y de la tierra", se encarnó en nuestro mundo en la naturaleza humana de Jesús de
Nazaret). El Libro de Urantia me inspiró a escribir este, mi propio libro, en un esfuerzo por compartir algunas
de las muchas percepciones que se me han presentado durante mis estudios.

El Libro de Urantia me lo regaló mi madre en 1974 por mi vigésimo primer cumpleaños. Este fue el año en
que finalmente hice las paces con mi amoroso Padre espiritual.
En vista de mi recién aceptada filiación espiritual, le pedí a mi recién descubierto Padre una sola cosa. Le
pregunté si sería posible que me diera alguna idea de su verdadero propósito y plan creativo, no solo para
mí individualmente, sino también para todo el esquema de las cosas. Agregué que no estaba haciendo de
esto una condición para mi fe y lealtad, él tenía eso incondicionalmente. Solo pregunté si era o no su
voluntad que esperara pacientemente hasta que
Machine Translated by Google

pasó de este plano mortal de existencia a la siguiente existencia resucitada para que se le concediera
cierto nivel de comprensión. A los 6 meses de esta petición, mi madre me llamó por teléfono y me dijo
que me iba a enviar por correo una copia de algo llamado El libro de Urantia.
Mi madre acababa de recibir el libro de un conocido casual y, mientras se familiarizaba con su contenido,
se dio cuenta de que en mi propia búsqueda activa probablemente encontraría valor en él. Leí el libro de
principio a fin en los primeros cuatro meses después de recibirlo.
No hace falta decir que me ha abierto los ojos a las maravillas de la creación de Dios y esta inspiración
ha cambiado mi vida para siempre.

La teología revelada de El libro de Urantia, para mí, no ha sido solo de utilidad práctica: ha aclarado el
contenido intelectual de mi fe. Me ha ayudado a desvelar las verdades esenciales acerca de Dios que
han sido inaccesibles a mis recursos de razón solamente. Me ha proporcionado una fuente de revelación
sobre los valores últimos por los que vivo y sobre las verdades divinas sobre las que establezco mi fe.

Nuestro mundo tiene una gran necesidad de una infusión espiritual. Estamos luchando para contrarrestar
nuestros avances desbocados en tecnología mecanizada con avances evolutivos en ética, moralidad y
conciencia espiritual, pero estos esfuerzos lamentablemente se están quedando atrás. Hay prácticas que
aún prevalecen en el mundo que no solo son repelentes para una mente consciente de Dios, sino que
también son directamente contrarias al propósito y plan de nuestro amoroso Padre para este mundo.
Creo que el "cáncer" del terrorismo mundial, especialmente cuando se racionaliza como la voluntad de
Dios, es una abominación particular que la humanidad debe eliminar. Nosotros, como pueblo consciente
de Dios y civilizado, debemos establecer firmemente que nuestro Padre en los cielos ama a todos y cada
uno de sus hijos terrenales. Este amor divino dicta claramente que la voluntad amorosa de nuestro Padre
del Paraíso se viola cuando los inocentes de su rebaño mundano son sacrificados. Esta verdad es una
piedra angular de su naturaleza amorosa, y debe convertirse en una piedra angular incuestionable de
nuestra mentalidad cósmica para que podamos dar el siguiente paso evolutivo hacia la luz y la vida.

El Libro de Urantia lleva en su interior semillas conceptuales inspiradas que inspirarán nuestro mundo y
nos ayudarán a lograr nuestro destino espiritual. Este es, creo, el verdadero objetivo revelador de este
libro. El Libro de Urantia contiene dentro de sus cubiertas una enorme riqueza de pensamiento y
expresión inspirados. El mundo anhela conceptos universales y marcos elevados de percepción de la
realidad que lo impulsen lejos de un estado de barbarie animal y hacia una perspectiva de la realidad
más unificada y espiritualmente productiva. El Libro de Urantia proporciona un suministro masivo de
núcleos potentes de pensamiento estimulante, y todos ellos están contenidos dentro de una estructura
expositiva de contexto literario que lo hace muy relevante para nuestro mundo y nuestro tiempo. Jesús
cambió la mentalidad del mundo de su época con la influencia transformadora de su evangelio viviente,
y esta influencia transformadora todavía está plenamente operativa en nuestro mundo actual. El Libro de
Urantia está comenzando a infundir su influencia en la infraestructura en evolución espiritual de nuestro
mundo.

El Libro de Urantia es una revelación para nuestro tiempo. Creo que Dios nos ha confiado a nosotros, las
más bajas de las criaturas dotadas de su personalidad, el don de participar y contribuir al desarrollo de
su propósito y plan divinos para este mundo. El Libro de Urantia es parte de este desarrollo continuo. Es
una revelación más de su confianza depositada en nosotros. El mensaje de esta revelación mundial de
época brota de las aguas purificadas de los manantiales celestiales de la divina
Machine Translated by Google

sabiduría, y creo que todo contacto con su excelente sabor sólo puede endulzar todo lo que toca.

Origen y destino: el propósito y el plan de Dios

Las tres secciones centrales de mi libro nos llevan por un camino que comienza con Dios, pasa al
Hombre y finaliza en el Supremo. Este patrón organizativo de origen, existencia y destino sigue en
espíritu la misma tendencia progresiva establecida en las tres primeras secciones (de un total de cuatro)
de El libro de Urantia (la cuarta sección ocupa más de un tercio de El libro de Urantia y cubre la vida y
enseñanzas de Jesús.).

Los primeros cinco artículos presentados en El libro de Urantia comienzan revelando a Dios como el
Padre Universal. Describen su naturaleza y atributos divinos, y sondean las profundidades insondables
de sus relaciones de gran alcance con la totalidad de su creación universal, así como con todos y cada
uno de los seres personales contenidos en él. Es aquí donde se nos presenta a Dios como la fuente
personal de nuestro propio ser, como la consumación final de nuestros sueños y esperanzas, como
nuestro Padre en el Paraíso y en nuestros corazones.

El Padre Universal es la cumbre de la personalidad divina; él es el origen y el destino


de la personalidad en toda la creación. Dios es tanto infinito como personal; es una
personalidad infinita. El Padre es verdaderamente una personalidad, no obstante
que la infinidad de su persona lo sitúa para siempre más allá de la comprensión plena
de los seres materiales y finitos.
[UB 1:5:1 (27:3)]

Dios el Padre es el dador y el conservador de cada personalidad.


Y el Padre del Paraíso es igualmente el destino de todas aquellas personalidades
finitas que eligen de todo corazón hacer la voluntad divina, los que aman a Dios y
anhelan ser como él. [UB 5:6:1 (70:2)]

El Libro de Urantia nos dice que Dios el Padre tiene siete propósitos principales para la gran escala de
su universo. Cada uno de estos propósitos encuentra su máxima expresión en una de las siete
creaciones superuniversales componentes que comprenden la totalidad de su gran creación universal.
Estos siete propósitos cubren una gran cantidad de terreno e involucran todos los aspectos de la
creación de Dios. Como hijos mortales del Padre, estamos directamente involucrados en uno de estos
magníficos propósitos.

Hay siete propósitos principales que se están desarrollando en la evolución de


los siete superuniversos. Cada propósito principal en la evolución de los
superuniversos encontrará su máxima expresión en solo uno de los siete
superuniversos y, por lo tanto, cada superuniverso tiene una función especial y una
naturaleza única. [UB 15:14:1 (181:7)]
Machine Translated by Google

Los siete propósitos de la evolución de los superuniversos están


operativos en todos los siete superuniversos, pero cada supercreación dará la
máxima expresión a solo uno de estos propósitos. Para entender más acerca de
estos propósitos superuniversales, mucho de lo que no entendéis tendría que ser
revelado, e incluso entonces comprenderíais muy poco. [UB 15:14:4 (182:3)]

De acuerdo con los mandatos del propósito del Padre que prevé "la ascensión progresiva y el logro
de la perfección de los mortales evolutivos", somos los beneficiarios de su "soberbio plan de
supervivencia de hacer descender a Dios al hombre y luego, mediante una especie de asociación
sublime, llevar hombre hasta Dios y hacia la eternidad del servicio y la divinidad del logro".
[UB 77:9:12 (867:3)]

El Libro de Urantia revela ampliamente el "propósito inmutable" y el "plan eterno" de la gran


empresa del Padre a medida que "se desarrolla progresivamente en los fenómenos de los universos
en evolución con sus múltiples grupos de seres vivos". [UB 7:0:1 (81:1)] Apoyando el plan de
ascensión del Padre para lograr la perfección de las criaturas vivientes del tiempo y el espacio, el
espíritu del Hijo Eterno se coordina con el espíritu del Padre del Paraíso en este gran esfuerzo.
Como la tercera persona de la Deidad, el Espíritu Infinito compromete todo su ministerio divino
suficiente para ejecutar este propósito unido y eterno. El Espíritu Infinito dedica todo "al estupendo
plan de exaltar a las criaturas volitivas sobrevivientes a las alturas divinas de la perfección del
Paraíso", ministrando a los mandatos conjuntos del Padre todo amoroso y del Hijo todo
misericordioso para "atraer hacia sí a todos los seres amantes de la verdad". almas en todos los
mundos del tiempo y del espacio". [UB 8:3:5 (93:7)]

El Padre y su Hijo son uno en la formulación y prosecución de este gigantesco plan


de realización para hacer avanzar a los seres materiales del tiempo hasta la perfección
de la eternidad. Este proyecto para la elevación espiritual de las almas ascendentes
del espacio es una creación conjunta del Padre y el Hijo, y ellos, con la cooperación
del Espíritu Infinito, están ocupados en la ejecución asociativa de su propósito
divino. [UB 7:4:2 (85:3)]

El escenario del espacio universal está preparado para el panorama múltiple e


interminable del despliegue creativo del propósito del Padre Universal a través
de la personalidad del Hijo Eterno y por la ejecución del Dios de Acción, la agencia
ejecutiva para las representaciones de la realidad. de la sociedad creadora Padre-
Hijo. [UB 8:1:3 (91:0)]

Este asombroso plan de Dios se está desarrollando de acuerdo con los propósitos eternos del
Padre Universal. Este plan divino está destinado a prevalecer. El propósito eternamente sabio y
amoroso del Padre Universal seguramente triunfará.

Hay un gran y glorioso propósito en la marcha de los universos a través del


espacio. Toda su lucha mortal no es en vano. Todos somos parte de un plan
inmenso, una empresa gigantesca, y es la inmensidad de la empresa lo que hace
que sea imposible ver mucho de ella en un momento dado y durante una vida. Todos
somos parte de un proyecto eterno
Machine Translated by Google

que los dioses están supervisando y llevando a cabo. Todo el maravilloso y universal
mecanismo se mueve majestuosamente a través del espacio al compás de la música del
pensamiento infinito y el propósito eterno de la Primera Gran Fuente y Centro. [UB 32:5:1
(364:3)]

Hay en la mente de Dios un plan que abarca a cada criatura de todos sus vastos dominios, y
este plan es un propósito eterno de oportunidad ilimitada, progreso ilimitado y vida sin fin.
¡Y los tesoros infinitos de una carrera tan inigualable son suyos para el esfuerzo! [UB 32:5:7
(365:3)]

Los documentos finales de la tercera sección de El libro de Urantia nos brindan una visión del glorioso
cumplimiento y el destino final de la vasta empresa creativa del Padre. Esta visión se está manifestando en la
persona divina del Ser Supremo. El Ser Supremo es Dios actualizándose en el tiempo y el espacio. Él es el Dios
evolutivo. Él es Dios, no como soberano existencial que gobierna sobre su creación desde una eternidad ilimitada
y con un poder infinito, sino que es un Dios experiencial a medida que se realiza progresivamente en el tiempo y
en todo el espacio. El Ser Supremo tiene un comienzo en el tiempo. De hecho, su origen comienza con el inicio
mismo del tiempo. Sin embargo, la evolución de su volverse real y contactable como una persona de Deidad
experiencial coincidirá con la finalización del plan del Padre para llevar su gran creación a una etapa final de luz
y vida. Esta será la culminación cósmica del propósito y plan del Padre (al menos en el nivel de Supremacía de
la Deidad) logrado en el tiempo y manifestado en todo el espacio de su gran universo. Este es el destino de la
gran creación del Padre: el logro de la luz y la vida y el surgimiento final del Ser Supremo.

Al ordenar así la experiencia-evolución del Supremo, el Padre ha hecho posible que criaturas
finitas existan en los universos y, por progresión experiencial, en algún momento alcancen la
divinidad de la Supremacía.
[UB 115:7:2 (1266:3)]

El surgimiento del Ser Supremo señalará la victoria final del espíritu sobre la materia a través de la mediación de
la mente aplicada. Emergerá en virtud de las decisiones y acciones acumulativas de libre albedrío de todas las
personalidades volitivas que participan en la gran creación del universo del Padre. El Ser Supremo representa la
síntesis final de personalidad y poder en un universo perfectamente unificado. Su aparición glorificará el amor
infinito y la sabiduría que el Padre ha revelado progresivamente a sus hijos finitos, aunque perfeccionados en el
tiempo y el espacio.

Hay buenas razones para estudiar el origen, la naturaleza y el destino del propósito y plan de Dios en el orden
en que se presenta en El libro de Urantia (y en el mismo orden que sigo en mi propio libro). Se nos dice que hay
buena razón para iniciar cualquier presentación de esta magnitud reveladora de esta manera. El acto volitivo
primordial de la creación por parte del Padre Universal establece el destino. Él es la Primera Fuente y Centro de
toda la realidad; es el origen y destino de todos los seres personales en todo el universo de los universos; es el
iniciador, realizador y consumador de su creación; "en él subsisten todas las cosas".
Machine Translated by Google

En un universo de universos tan extenso siempre hay un gran peligro de sucumbir


al error del punto de vista circunscrito, al mal inherente a una concepción
segmentada de la realidad y la divinidad.

Por ejemplo: la mente humana normalmente anhelaría acercarse a la filosofía


cósmica retratada en estas revelaciones procediendo de lo simple y finito a lo
complejo e infinito, de los orígenes humanos a los destinos divinos. Pero ese
camino no conduce a la sabiduría espiritual. Tal procedimiento es el camino
más fácil hacia cierta forma de conocimiento genético, pero en el mejor de los casos
sólo puede revelar el origen del hombre; revela poco o nada sobre su destino divino.
[UB 19:1:4,5 (215:1,2)]

La comprensión del origen, la función y el destino de la realidad del universo nos permite, como
hijos de Dios, ver más claramente nuestro estado y circunstancias actuales. Solo la contemplación
de las causas divinas puede darnos una idea de los efectos finales, y esta idea tendrá un profundo
impacto en la forma en que interpretamos nuestros valores, nuestros significados y nuestra
existencia real.

No es suficiente que el mortal ascendente sepa algo de las relaciones de la Deidad


con el génesis y las manifestaciones de la realidad cósmica; también debe
comprender algo de las relaciones existentes entre él y los numerosos niveles
de realidades existenciales y experienciales, de realidades potenciales y actuales.
La orientación terrestre del hombre, su visión cósmica y su direccionamiento
espiritual se ven realzados por una mejor comprensión de las realidades del universo
y sus técnicas de interasociación, integración y unificación. [UB 106:0:1 (1162:1)]

Designación de género funcional en El libro de Urantia

La palabra inspirada de la Biblia judeocristiana está escrita en un lenguaje muy humano. La


sociedad y la cultura en la que tuvo lugar su traducción a texto sagrado condicionaron
inexorablemente este idioma. Las antiguas tradiciones patriarcales que influyeron en los orígenes
de la Biblia han servido para colocar su propio carácter cultural y costumbres sociales en el
lenguaje condicionado por el género de esta escritura, especialmente cuando este lenguaje se
aplica para describir los aspectos personales de Dios y la Deidad. Este lenguaje condicionado por
el género resultante impregna la teología judeocristiana actual. Este lenguaje prevalece tanto en
el Antiguo como en el Nuevo Testamento de la Biblia. Los reveladores de El libro de Urantia llevan
muchas de estas tradiciones lingüísticas a su propio vocabulario, pero lo hacen con una distinción
muy importante. Como veremos, su uso de terminología descriptiva de género para aspectos de
la Deidad personal muy a menudo agrega un nivel completamente nuevo de distinción connotativa,
una distinción que lleva consigo significados funcionales que trascienden el nivel del género
humano simple. De la misma manera, yo también intento en estos escritos seguir mucho de este mismo patró
Machine Translated by Google

El concepto de un Dios personal es expansivo más allá de nuestras capacidades finitas para caracterizarlo. Debido
a nuestra lejanía del nivel absoluto de conciencia, nuestro nivel finito de comprensión no puede capturar su
naturaleza infinita: el lenguaje humano siempre será incapaz de descubrir completamente el misterio inescrutable
de la Deidad. Nuestro lenguaje humano es completamente inadecuado para cumplir con esta tarea. Desde nuestra
perspectiva experiencial y finita, solo podemos percibir la realidad existencial y eterna de Dios como una relatividad
condicionada por el tiempo y el espacio.
Nuestro punto de vista circunscrito, nuestra incapacidad para comprender el concepto de la eternidad absoluta,
debe complementarse con el punto de vista de la eternidad revelada.

Existe un riesgo inherente en nuestros intentos de reducir la naturaleza esencial de Dios a nuestro nivel finito de
comprensión humana. En última instancia, Dios está más allá de todos los intentos de categorizarlo. Si usamos
nuestra comprensión de los términos de género para describir la naturaleza personal de Dios, si usamos estos
términos para atribuir a Dios las cualidades humanas que entendemos como rasgos de carácter masculino y
femenino, corremos el peligro de poner metafóricamente el carro delante del caballo. Más bien, estamos mejor
servidos al darnos cuenta de que la naturaleza esencial de la humanidad depende fundamentalmente de Dios como
la verdadera Primera Fuente y Centro de todas las realidades, y que las cualidades de género que conocemos
como masculinidad y feminidad se derivan en última instancia de Dios como un ser personal. ser y como nuestro
Padre espiritual.

Al derivar las relaciones de género de patrones cósmicos y funcionales superiores, podemos comenzar a
comprender cómo los hombres y las mujeres son verdaderamente complementarios entre sí mediante un diseño
creativo. Si realmente deseamos descubrir la naturaleza por excelencia que caracteriza el estado mortal, primero
debemos buscar percepciones sobre la naturaleza expansiva de Dios que trasciende conceptualmente el nivel de
la mente material finita. Si deseamos descubrir el propósito subyacente y el diseño de tal Dios personal que da
lugar a la derivación masculina y femenina del género humano, podemos aspirar a esta comprensión conceptual
elevada porque estamos seguros por la fe de que un fragmento de este mismo Dios personal realmente mora en
nuestras mentes. Dios se asocia con nosotros para elevar espiritualmente nuestros pensamientos y deseos:
incesantemente nos inspira a elevarnos por encima del estado mortal, a entrar valientemente en el reino espiritual
de los cielos, y él mismo es el andamiaje que nos permite alcanzar esta misma meta.

Los presentadores de los documentos contenidos en El libro de Urantia se han resistido a seguir un camino
revelador que se divorcia por completo del lenguaje y el simbolismo tradicionales representados por las
convenciones teológicas judeocristianas. Sin embargo, al hacerlo, han decidido ingeniosamente infundir esta
terminología humana con significados funcionales nuevos y trascendentes. Mediante compromiso teológico y
concesiones estratégicas a las normas terminológicas establecidas, han mantenido un vínculo necesario y vital con
el pasado.

En este mundo habitado por mortales, las características de género han dado forma a la imaginería conceptual
central del lenguaje religioso; esta costumbre afecta directamente la forma en que hombres y mujeres experimentan
sus respectivas existencias. Por ejemplo, la tradición judeocristiana ha elevado el concepto de una representación
exclusivamente masculina y patriarcal de Dios como único Creador de los cielos. Esta tradición ha permeado la
teología actual, provocando la correspondiente falta de imaginería femenina para aplicaciones divinas como la
oración y el culto. La religión occidental tiende a designar a Dios con títulos masculinos mucho más que nunca.
Machine Translated by Google

utiliza títulos femeninos. El uso de términos masculinos como "Él" o "Padre" para referirse a Dios ha evolucionado
hasta su uso actual como una extensión natural de una religión nacida de una sociedad donde los hombres eran
la clase dirigente tradicional, los educadores y los líderes. Hoy, sin embargo, empezamos a darnos cuenta de
que si piensas en Dios sólo como Padre, tienes una noción inadecuada de Dios.

Históricamente, ciertas personas ilustradas han llegado a creer que la Biblia en sí misma no era necesariamente
la fuente principal de la opresión de la mujer. El verdadero problema se atribuyó más directamente al sesgo
cultural de los traductores e intérpretes masculinos. Por lo tanto, los esfuerzos posteriores se concentraron en
reinterpretar la Biblia. Este enfoque abrió la posibilidad de enfocarse en el elemento humano en los textos
bíblicos, en cuestiones de autoría y desarrollo histórico, y en aspectos literarios de la Biblia. Se creía que la Biblia
debía investigarse como cualquier otro documento histórico y luego interpretarse en base a la evidencia.

Revelación y compromiso

Los reveladores de El libro de Urantia reconocen claramente que cada revelación divina de la verdad busca un
simbolismo apropiado y adecuado dentro del cual enmarcar ideas, ideales y lealtades nuevos y en expansión:

Somos plenamente conscientes de las dificultades de nuestra misión; reconocemos


la imposibilidad de traducir completamente el lenguaje de los conceptos de divinidad y
eternidad a los símbolos del lenguaje de los conceptos finitos de la mente mortal. [UB 0:XII:12
(17:2)]

Este simbolismo en desarrollo debe evolucionar conjuntamente con la mejora practicada de la vida religiosa y la
experiencia espiritual que genera esta potente infusión de revelación.
Desafortunadamente, el impacto social de una nueva revelación importante a menudo se ve comprometido al
tener que hacer concesiones costosas a las normas y prácticas establecidas del establecimiento religioso y
moral anterior. Incluso una revelación divina como la que se presenta en El libro de Urantia debe necesariamente
someterse "al control gradual de la evolución". [UB 89:9:3 (984:2)]

El Libro de Urantia en sí mismo plantea un compromiso teológico al apoyar una continuidad del lenguaje
orientado al género masculino en su presentación de los conceptos elevados del propósito eterno de Dios para
la creación y la armonía perfecta dentro de esta arena cósmica de tiempo y espacio.
Reconociendo esto, podemos estar relativamente seguros de que este enfoque fue permitido "en aras del
tránsito seguro de los valores morales de una época a otra... al tiempo que se buscaba traducir de una
generación a otra los valores imperecederos de la antigua y pasando de formas a los nuevos y por lo tanto
menos estabilizados patrones de pensamiento y conducta". [UB 114:6:7 (1255:6)]

La revelación es evolutiva pero siempre progresiva. A lo largo de las edades de la historia de


un mundo, las revelaciones de la religión están en constante expansión.
Machine Translated by Google

y sucesivamente más esclarecedor. Es misión de la revelación ordenar y censurar las


sucesivas religiones de la evolución. Pero si la revelación ha de exaltar y mejorar las
religiones de la evolución, entonces tales visitas divinas deben presentar enseñanzas
que no estén demasiado alejadas del pensamiento y las reacciones de la época en que
se presentan. Por lo tanto, la revelación debe y se mantiene siempre en contacto con la
evolución. La religión de la revelación debe estar siempre limitada por la capacidad de
receptividad del hombre.
[UB 92:4:1 (1007:1)]

La humanidad está involucrada en una lucha secular para elevar el estatus planetario de su morada mortal.
Este esfuerzo requiere constantes luchas, evaluaciones y reajustes que son necesarios para una transición
suave de las "bahías protegidas de la tradición establecida" a la "alta mar del destino evolutivo". Una
función clave de una religión establecida durante estos tiempos difíciles es proporcionar un grado crítico
de tradición estabilizadora y guía religiosa.

La misión primordial de la religión como influencia social es estabilizar los ideales de


la humanidad durante estos tiempos peligrosos de transición de una fase de civilización
a otra, de un nivel de cultura a otro.
[UB 99:1:3 (1086:6]

En los tiempos de los tratos de Melquisedec con Abraham con respecto al refuerzo del concepto de un
Dios como Deidad universal, "siempre hubo la tendencia de que la nueva doctrina se absorbiera en el
cuerpo más antiguo de enseñanza religiosa y práctica mágica. Una nueva revelación es siempre
contaminada por las técnicas evolutivas más antiguas". [UB 93:7:4 (1022:2)] Sin embargo, esta conciencia
no debería necesariamente motivarnos a ignorar por completo las convenciones y creencias establecidas:
una ruptura demasiado radical con la tradición cultural y religiosa trae sus propios peligros y escollos.
Siempre acecha la amenaza reconocida de la subsiguiente ruptura cultural que acompaña a cada
"transición de los métodos establecidos del pasado a aquellos procedimientos nuevos y mejores, pero no
probados, del futuro". [UB 81:6:41 (911:6)]

En El libro de Urantia se presentan otros ejemplos para ilustrar el proceso por el cual una nueva teología
inevitablemente cede, hasta cierto punto, a una tradición religiosa más antigua y más establecida para
salvar sus valores superiores de pensamiento moral y visión espiritual. En la vida y las enseñanzas de
Jesús, se nos enseña que somos hijos de Dios, y este reconocimiento establece así la realidad última de
la hermandad del hombre. Con el tiempo, esta revelación se enmarcó sutilmente en el concepto del reino
de los cielos como una concesión a aquellos oyentes del mensaje de Jesús que estaban inmovilizados en
su pensamiento por su comprensión limitada de los propósitos y las relaciones divinas. Estos seguidores
potenciales podrían comprender más fácilmente la idea de Dios y su universo en términos de un reino
celestial; muchos de ellos vivieron sus vidas bajo los auspicios de un rey temporal. La verdad que Jesús
reveló sigue siendo la verdad, pero las imágenes que usó para transmitir esta verdad fueron coloreadas
por el tiempo y el lugar del antiguo Israel. En ese momento, la idea del reino era el mejor vehículo de
expresión para transmitir el máximo de la verdad. Sin embargo, fue una concesión/compromiso necesario
porque hubo algún sacrificio del significado pretendido.

No creo que Jesús realmente quisiera dar a entender que el Padre era rey, pero esta idea contenía mucho
de la verdad que se pretendía.
Machine Translated by Google

En la época en que Jesús vivió en la tierra y enseñó en la carne, la gente de


Urantia sabía sobre todo de reyes y emperadores en los gobiernos de las
naciones, y los judíos habían contemplado durante mucho tiempo la venida del
reino de Dios. Por estas y otras razones, el Maestro consideró mejor designar
a la fraternidad espiritual del hombre como el reino de los cielos y al espíritu
cabeza de esta fraternidad como el Padre en los cielos. [UB 169:4:1 (1855:2)]

Jesús mismo no pudo escapar por completo a las persistentes expectativas por la venida del
Mesías que ocupaban los pensamientos y aspiraciones de sus seguidores. El núcleo de la
misión de Jesús estuvo influido integralmente por su compromiso de reconocerse el título de
Hijo del Hombre.

En el transcurso de este año, Jesús encontró un pasaje en el llamado Libro de


Enoc que lo influyó en la posterior adopción del término "Hijo del Hombre" como
designación para su misión de autootorgamiento en Urantia. Había considerado
a fondo la idea del Mesías judío y estaba firmemente convencido de que él no iba
a ser ese Mesías. Asimismo, estaba seguro de que nunca aparecería como el Hijo
del Hombre representado por el profeta Daniel. [UB 126:3:6 (1390:1)]

El escritor de este llamado Libro de Enoc pasó a hablar de este Hijo del Hombre,
describiendo la obra que haría en la tierra y explicando que este Hijo del Hombre,
antes de bajar a esta tierra para traer la salvación a la humanidad, había caminado
por los atrios de la gloria celestial con su Padre, el Padre de todos; y que había
dado la espalda a toda esta grandeza y gloria para bajar a la tierra a proclamar la
salvación a los mortales necesitados. Mientras Jesús leía estos pasajes
(entendiendo bien que gran parte del misticismo oriental que se había mezclado
con estas enseñanzas era erróneo), respondía en su corazón y reconocía en su
mente que de todas las predicciones mesiánicas de las escrituras hebreas y
de todas las teorías sobre el libertador judío, ninguna estaba tan cerca de la
verdad como esta historia escondida en este Libro de Enoc parcialmente
acreditado; y en ese mismo momento decidió adoptar como su título inaugural
"el Hijo del Hombre". Y esto lo hizo cuando posteriormente comenzó su obra
pública. [UB 126:3:8 (1390:3)]

Esta concesión teológica finalmente ayudó a provocar la desafortunada sumersión de la religión


de Jesús en una religión acerca de Jesús, una religión que encarna la "concepción mística de la
persona de Jesús como Redentor-Creador y cabeza espiritual de una comunidad religiosa
socializada". de esta manera, una iglesia formal e institucional se convirtió en el sustituto de la
hermandad del reino dirigida individualmente por el espíritu”. [UB 170:5:9 (1864:9)]

Incluso los apóstoles de Jesús encontraron necesario y prudente ofrecer concesiones a los
seguidores de Juan el Bautista, bajo el liderazgo de Abner, como precio por la unidad continua.
Al aceptar la práctica del bautismo en su ministerio mutuo a la gente común, los apóstoles
pudieron asegurar la buena voluntad y los dedicados esfuerzos de estos fervientes seguidores de
Machine Translated by Google

el bautista Esta concesión fue relativamente menor considerando los extensos sacrificios hechos por
los seguidores de Juan el Bautista.

La religión socializada de una nueva revelación siempre paga el precio del compromiso
con las formas y usos establecidos de la religión precedente que busca salvar. El
bautismo fue el precio que pagaron los seguidores de Jesús para llevar consigo,
como grupo religioso socializado, a los seguidores de Juan Bautista. Los seguidores
de Juan, al unirse a los seguidores de Jesús, renunciaron a casi todo excepto al
bautismo en agua. [UB 144:7:1 (1626:2)]

Deberíamos tratar de obtener información sobre estos relatos informados de compromisos y


concesiones teológicas que han influido en los intentos de revelar niveles más altos de pensamiento e
ideales más progresistas para vivir la vida de perfeccionamiento. Si tenemos éxito, podemos estar en
condiciones de apreciar más la decisión de los reveladores de los documentos dentro de El libro de
Urantia de elegir nuestras convenciones tradicionales de terminología orientada al género en sus
intentos de explicar las relaciones funcionales de la personalidad, tanto divinas como divinas. temporal.
Eligieron a propósito hacerlo así para hacer que las complicadas complejidades relacionadas con la
representación de estas relaciones fueran más comprensibles para un planeta de criaturas sexuales.

En nuestro intento de comprender las revelaciones reveladoras contenidas en El libro de Urantia, se


nos advierte que reconozcamos el bosque conceptual antes de intentar distinguir entre los árboles
individuales y derivados. El propósito eterno de Dios para su creación, que incluye a hombres y
mujeres como participantes integrales, se presenta en El libro de Urantia comenzando con la naturaleza
de Dios mismo ante todo. Los documentos subsiguientes proceden de este vértice de la divinidad
revelada a una revelación progresivamente más derivada en los niveles experienciales de la realidad
que progresivamente confían más y más en Dios como su fundamento existencial. El Libro de Urantia
está estructurado a propósito para revelar el fundamento de la base existencial de Dios, y luego pasar
de este fundamento existencial a relaciones progresivamente más derivadas y dependientes.
Machine Translated by Google

Dios
Machine Translated by Google

CAPÍTULO UNO: TRINIDAD

El misterio de la Trinidad
La búsqueda de la verdad
El uno y los muchos
Trascendencia e Inmanencia
Primeros sistemas filosóficos
Desarrollos tempranos de Trinity
la trinidad cristiana
La Trinidad del Libro de Urantia

El misterio de la Trinidad
La doctrina de la Trinidad siempre ha planteado desafíos conceptuales para la teología cristiana.
Leemos a lo largo de la Biblia que Dios nos invita a todos a compartir su vida divina e interior a través de su
Hijo Jesucristo. Estamos capacitados por la fe-inspiración del Espíritu Santo para hacer esto. A partir de esta
invitación implícita, evolucionó el concepto teológico de la Trinidad, donde la esencia individualizada de la
Deidad se ve compartida por igual con cada una de las tres personas de la Trinidad: el Padre, el Hijo y el
Espíritu. Cada una de estas tres personas posee por igual toda la sustancia y todos los atributos de la Deidad
indivisa. Esta pluralidad de tres personas en una Deidad unificada es de una esencia singular, y esta unidad de
esencia se manifiesta en tres personas. La distinción más ampliamente aceptada que se puede hacer acerca
de esta relación divina es que el Hijo siempre viene del Padre, y que el Espíritu siempre viene conjuntamente
del Padre y del Hijo.

Muy pronto me convencí y me sentí cómodo con el concepto cristiano de la Santísima Trinidad. El misterio
teológico de la Trinidad que insiste en que Dios no existe sino como Padre, Hijo y Espíritu siempre ha sido
sorprendentemente compatible con mi sensibilidad.
A través de la oración y la meditación, he experimentado en fe una intuición personal de cada una de estas tres
personas divinas. Una vez que comencé a distinguir en la oración y la contemplación meditativa las presencias
individualmente divinas y personales del Padre, el Hijo y el Espíritu, ciertamente pude comenzar a racionalizar
que más allá de estas tres personas divinas no podría haber un Dios personal. Mi experiencia de fe personal
con estas tres personas de la Deidad me ayuda a experimentar la verdad de sus seres divinos y personales.
Sin embargo, intelectualmente siguen siendo un misterio continuo.

Cuando El libro de Urantia llegó por primera vez a mis manos, me tranquilizó mi ya fuerte fe en la realidad
personal del Padre, el Hijo y el Espíritu y en su cooperación de la Deidad para generar toda la realidad tal como
la conocemos. Encontré que este trabajo es de notable mérito metafísico y teológico, ya que construye un
sistema de realidad de gran alcance que explica la realidad de la Trinidad en todas sus fases y manifestaciones
entrelazadas. El Libro de Urantia logra esto de una manera que es mucho más profunda y más perfectamente
unificada que cualquier trabajo que haya encontrado sobre este tema.
Machine Translated by Google

Aún así, ¿cómo pueden tres personas de la Deidad constituir una realidad unitaria? ¿Cómo diferencia
Dios su unidad perfecta en una pluralidad fuera de sí mismo? En esencia, ¿cómo puede haber "otro
además de Dios"? El Libro de Urantia afirma audazmente que existe una interrelación de todas las
cosas entre sí y con el todo que expresa verdaderamente una "unidad en la pluralidad" integral.

El universo de los universos está totalmente unificado. Dios es uno en poder y


personalidad. Hay coordinación de todos los niveles de energía y todas las fases de la
personalidad. Filosófica y experiencialmente, en concepto y en realidad, todas las
cosas y seres se centran en el Padre del Paraíso. Dios es todo y en todos, y sin él no
existen cosas ni seres. [UB 110:9:14 (646:1)]

Así, El libro de Urantia atribuye a Dios el Padre como la fuente personal de todas las manifestaciones
de la Deidad y la realidad de todas las criaturas inteligentes y seres espirituales en todo el universo
de los universos. El Libro de Urantia continúa describiendo en detalle cómo el Padre, el Hijo y el
Espíritu pueden lograr la unidad perfecta, cómo estas tres personas eternas de la Deidad pueden
funcionar concertadamente como Deidad indivisa en la Trinidad del Paraíso.

La búsqueda de la verdad

"La verdad, ¿qué es la verdad?"

La búsqueda secular de la humanidad por una comprensión integral ha sido esencialmente la


búsqueda de lo supremamente real, de los fundamentos últimos, de la verdad absoluta. Esta búsqueda
es para la afirmación de una base fundamental para la realidad. Incluso aquellos sistemas de
pensamiento que afirman refutar que puede haber cosas tales como una verdad última (el materialismo
tradicional, por ejemplo) están haciendo, por esta misma afirmación de negación fundamental, una
afirmación profunda de consecuencia última. Estos sistemas de negación fundamental hacen esta
concesión filosófica sin reconocer conscientemente que están estableciendo su propia base ideológica
para un sistema de creencias.

En ausencia de un sistema personal de creencias, el individuo se enfrenta únicamente con la


incertidumbre y la inseguridad de la vida del hombre, la certeza de la muerte, la oscuridad del futuro.
El espíritu humano busca intuitivamente un universo donde reine la ley cósmica, donde se preserven
la cordura y el equilibrio, donde el caos y la anarquía se mantengan bajo control. El concepto de un
universo gobernado por leyes, un universo que no está sujeto al mero capricho de la espontaneidad
sin ley, ayuda al individuo a construir los cimientos para una base personal de coraje supremo y
fortaleza espiritual.

El uno y los muchos


Machine Translated by Google

Si la Deidad es unificada e indivisible, ¿cómo puede haber algo más que Deidad? Si Dios es inmutable,
¿cómo puede "al mismo tiempo estar rodeado por un universo en constante cambio y aparentemente
limitado por leyes, un universo en evolución de imperfecciones relativas?" [UB 1:7:4 (31:4)] Si Dios es la
"causa" creativa y el universo multifacético es el "efecto" resultante y con propósito, ¿cómo puede Dios
no ser afectado por su creación? ¿Cómo puede permanecer absoluto, infinito, eterno e inmutable junto
a un universo siempre cambiante y en constante crecimiento? ¿Cómo puede ser Uno y aun así permitir
a los Muchos?

A lo largo de la evolución progresiva de la humanidad, los individuos se han esforzado por descubrir
verdades sobre la naturaleza de la realidad, de la unidad divina detrás de la creación y la pluralidad de
sus efectos, de Dios. Que hay "muchos", una pluralidad de objetos y cosas, es evidente para la mayoría
de nosotros. Sin embargo, el intelecto se esfuerza por concebir una unidad subyacente, para lograr una
visión sistemática y comprensiva que une las cosas con claridad. Esta es la meta de cualquier
pensamiento que busque descubrir una unidad real en las cosas. La única unidad que se valora
poderosamente es una unidad en la diferencia, una identidad en la diversidad, una unidad no de pobreza
estancada sino de riqueza y vitalidad vibrantes.

A medida que la conciencia cósmica del hombre mortal se expande, percibe la


interrelación de todo lo que encuentra en su ciencia material, filosofía intelectual y
percepción espiritual. Aún así, con toda esta creencia en la unidad del cosmos, el hombre
percibe la diversidad de toda la existencia. A pesar de todos los conceptos acerca de la
inmutabilidad de la Deidad, el hombre percibe que vive en un universo de constante
cambio y crecimiento experiencial. [UB 104:3:2 (1146:4)]

Muchos de los primeros sistemas de los intentos del hombre por comprender a Dios y el mundo tendían
a diferentes derivaciones del politeísmo con su base en muchos dioses separados. La primera inclinación
del hombre primitivo fue hacia el culto a la naturaleza, por lo que las asombrosas y poderosas fuerzas
del mundo se atribuyeron a una jerarquía deificada de dioses en el reino supermortal.
Esta devoción se convirtió en una forma tribal de exclusividad, de modo que cada tribu tenía su propio
dios venerado. A medida que estas tribus ascendían a posiciones de dominación local, buscaban
proclamar a su propio dios tribal como la deidad original más alta y, en consecuencia, el creador de todos
los demás dioses. Estas progresiones necesarias de eventos fueron importantes peldaños hacia la
evolución de la idea del monoteísmo, la creencia en un solo Dios. Históricamente, este desarrollo tribal
culminó en Jehová, el Dios del Monte Sinaí y de los hebreos, además de quien no había otro. Los
desarrollos religiosos posteriores y prácticamente todas las especulaciones filosóficas posteriores
comenzaron a concebir la unidad primordial de Dios. Estos sistemas de creencias desarrollaron una
variedad de doctrinas, todas basadas en el monoteísmo con su creencia fundamental en un solo Dios.

Una faceta del monoteísmo en desarrollo, el panteísmo, sostenía que cada persona y cosa que existe es
solo una de las innumerables formas en las que Dios mismo existe; el universo, tomado como un todo,
es Dios. Pero un Dios panteísta no puede ser verdaderamente Uno y permanecer indistinto de sus
propias manifestaciones de ser. No podía ser verdaderamente indivisible, inmutable y eterno, sin pasado
ni futuro, una identidad propia constante. Un Dios panteísta se manifiesta únicamente en las fuerzas y
leyes cósmicas combinadas que existen en el universo. Aún así, el panteísmo es un
Machine Translated by Google

forma de cosmología fácilmente comprensible que ha sido ampliamente difundida y sostenida


persistentemente por varios pueblos a lo largo de los siglos, incluso hasta el día de hoy.

Otra faceta interesante del monoteísmo se convirtió en una forma de monismo, que expone que
solo hay una sustancia última, que la realidad es un todo unitario y orgánico sin partes independientes.
Puesto que Dios es Uno, sin ninguna multiplicidad o división, no puede existir en el Uno ninguna
dualidad de sustancia, o "accidente". No puede haber lugar para la salvación de los seres creados
en esta visión de la realidad. De hecho, la creación misma es solo una realidad ilusoria, que existe
sin un fundamento esencial de ser aparte de la unidad monista.

Trascendencia e Inmanencia

Estas formas emergentes de monoteísmo luchan por explicar no solo la unidad de la Deidad y la
pluralidad del universo creado, sino que también intentan explicar la inmanencia y la trascendencia
combinadas de la presencia de Dios. ¿Cómo puede Dios participar dentro de su propia creación y
al mismo tiempo permanecer por encima y aparte de ella? ¿Cómo puede Dios, como Primera
Causa, permanecer impasible ante sus muchos y diversos "efectos"? ¿Podemos tener contacto con
un Dios personal y, sin embargo, no tener ningún efecto sobre su persona eternamente inmutable?
¿Puede Dios estar inmanentemente presente en su propia creación y aun así trascenderla en
seguridad eterna? Se nos ha dicho que Dios abraza la diversidad en la unidad, que es tanto
trascendente como inmanente, que es dinámico y, sin embargo, posee estabilidad eterna. Estamos
firmemente seguros de que "Dios está literal y eternamente presente en su universo de universos",
que "habita el momento presente con toda su absoluta majestad y eterna grandeza". [UB 2:2:1
(35:5)] Sin embargo , el cómo y por qué de esta presencia y actividad bifurcada sigue siendo un misterio.

Dado que Dios existe por sí mismo, es absolutamente independiente. La


misma identidad de Dios es enemiga del cambio. "Yo, el Señor, no cambio". Dios
es inmutable; pero hasta que alcances el estado del Paraíso no podrás siquiera
comenzar a comprender cómo Dios puede pasar de la simplicidad a la complejidad,
de la identidad a la variación, de la quietud al movimiento, del infinito a la finitud, de
lo divino a lo humano, y de la unidad a la dualidad y triunidad Y Dios puede así
modificar las manifestaciones de su absolutismo porque la inmutabilidad
divina no implica inmovilidad; Dios tiene voluntad, él es voluntad. [UB 4:4:2 (58:7)]

Un monoteísmo absoluto en el que Dios es absolutamente trascendente y soberano para su creación


es insostenible, como lo es un panteísmo en el que Dios es total y universalmente inmanente. En el
monismo, todas las diferencias son absorbidas por la eterna unidad de Dios. En el pluralismo existe
un mundo de panteísmo abyecto o de politeísmo con sus múltiples dioses. Los religiosos y los
filósofos siempre han buscado liberarse de la prisión dogmática de una estricta lealtad al monismo
formalizado. Al mismo tiempo, han intentado evitar el extremo opuesto representado por las muchas
formas de politeísmo.
Machine Translated by Google

Primeros sistemas filosóficos


Ha habido, sin embargo, otros enfoques diferentes y únicos a lo largo de los tiempos para
resolver las paradojas de la "diversidad en la unidad" y la "trascendencia e inmanencia".

Zoroastro (también conocido como Zarathustra) fue una figura legendaria contemporánea con
los sabios de los himnos védicos, anterior a los mundos antiguos de Grecia y Roma. La
tradición lo sitúa a más tardar en el siglo VI a. C. en la antigua Persia. Desarrolló una forma
interesante de dualismo inmanente que se basaba esencialmente en la realidad de una unidad
superior y trascendente. A esta unidad superior, ordenó la adoración del Único Señor Supremo
y de nadie más. Este Ser Supremo se llama AHUR "el Señor
A-MAZDA,
de la Vida
un nombre
y el Señor
doble
deque
la Creación",
significa
en otras palabras, el Señor del espíritu viviente así como de la materia maleable. Este dualismo
básico de vida y creación es un hecho de nuestro mundo, y ambos provienen de Una Fuente,
de Un Creador. El Ser Supremo de Zoroastro crea y sustenta tanto el espíritu como la materia.

Se cree que Lao-tse ("viejo maestro") nació en 604 a. C. en China. Se le ha atribuido la


siguiente revelación de su "Tao-Teh-King (El libro de la razón y la virtud)":

[42] TAO es inescrutable, De TAO procede el uno (potencialidad); uno produce


dos (los principios positivo y negativo); esto hace tres.
De estos tres proceden todas las cosas. Todas las cosas, por lo tanto, llevan la
huella del yin negativo detrás y abrazan el yang positivo al frente. El principio
primario de potencialidad, a medida que se vuelve activo, une lo negativo y
lo positivo y hay manifestación.

Este principio primordial de potencialidad, a medida que se vuelve activo, une el yin negativo y
el yang positivo, y de esta potencia interactiva surge la manifestación de la realidad. El principio
de TAO confronta la oscuridad con la luz, el frío con el calor, el vacío con la materia, y es la
tensión resultante creada por estos extremos que todas las "cosas" entran en juego dinámico.
La polaridad equilibradora del taoísmo resume todas las oposiciones básicas de la vida, y estas
tensiones complementarias se resuelven en un círculo que todo lo abarca, simbólico de la
unidad final de TAO.

El centro temático común de casi toda la filosofía griega antigua se refiere a la relación del "Uno
y los Muchos". Mientras que la presencia objetiva de los Muchos es una experiencia común
dada, el hombre intenta unificar a los Muchos para llegar, en la medida de lo posible, a una
visión trascendente de la realidad. Existe el intento de ver los Muchos a la luz del Uno, o al
menos de alguna manera reducir los Muchos al Uno.
Machine Translated by Google

Para Heráclito, un noble y filósofo efesio que floreció alrededor del año 500 a. C., el conflicto de los
opuestos (por ejemplo, caliente contra frío, luz contra oscuridad, placer contra dolor), lejos de imponer
una mancha en la unidad del Uno, es en realidad esencial para el ser del Uno. De hecho, el Uno sólo
existe en la tensión de los opuestos. Esta tensión es esencial para la unidad del Uno. La Realidad es
Una, pero también es Múltiple al mismo tiempo. Es esencial para el ser y la existencia del Uno que sea
Uno y Muchos al mismo tiempo, que sea "identidad en la diferencia". Así, Heráclito, junto con Zoroastro
y Lao-Tsé, ha intentado resolver las tensiones de realidad generadas por una realidad manifestada en
dualidad recurriendo al concepto de un fundamento de realidad superior y trascendente.

Otra técnica que intentó resolver el antiguo enigma planteado por "Uno y los muchos" fue la formulación
de tríadas de divinidad que comprendían relaciones de deidad personal entre los dioses. Los egipcios,
hindúes, persas, babilonios, romanos y escandinavos poseían tríadas de dioses, pero no eran Trinidades
verdaderas y unificadas. Los dioses de estas tríadas muy a menudo tuvieron comienzos en el tiempo, y
carecían de la esencia indivisa y unificada como manifestación triple de una realidad de Deidad
monoteísta superior. La tríada egipcia de los dioses Osirus, Isis y Horus demostró ser crudamente
análoga a la familia humana con la relación tripartita de padre, madre e hijo. La tríada hindú de Brahma,
Vishnu y Shiva encarnaba la Trimurti y personificaba los poderes funcionalmente creativos, conservadores
y destructivos de la realidad.

En la filosofía griega antigua, Platón estableció una tríada no personificada que representa las tres
realidades fundamentales de la bondad, el intelecto y la voluntad. Esta tríada fue desarrollada aún más
por las escuelas de pensamiento platónicas que se desarrollaron más tarde como representantes de
personificaciones de las facultades o atributos de Dios. En el décimo libro de su "República", Platón
asigna a Dios como Autor del fundamento ideal de la existencia y de todas las demás cosas o esencias.
Esta base de realidad ideal está comprendida dentro del intelecto de Dios como Idea del mundo. En su
"Philebus", Platón da a entender que la Mente ordena el universo, y que este universo está poseído por
un alma, un Alma del Mundo. Dios es, pues, un Ser vivo e inteligente. Dios es personal, la Mente es el
agente de Sus Ideas, y el Alma del Mundo se manifiesta en su creación viviente.

Para Platón, el Uno no es estático en la negación de todo cambio y "devenir". El Uno es trascendente,
mientras que el devenir se admite plenamente en el mundo creado. La realidad está poseída de mente,
vida y alma. Lo "real" posee un movimiento espiritual inherente. El Uno trascendente no está sin los
Muchos. Los objetos de este mundo comparten de alguna manera una unidad fundamental.

Desarrollos tempranos de Trinity

Plotino fue un neoplatónico y místico que, en el año 244, estableció una escuela en Roma y centró su
pensamiento en las relaciones entre el Uno y los Muchos. Tomando prestado de Platón, asignó el Uno
(o el Bien) como el primer principio. Del Uno vino la realidad inteligible de las Ideas, y de éstas se derivó
el Alma del Mundo como tercer miembro de la tríada plotiniana. El Alma del Mundo fue subsiguientemente
responsable del material y la vida
Machine Translated by Google

creación. Plotino ejerció una influencia sutil pero efectiva en la evolución del pensamiento de los primeros Padres
de la Iglesia. En sus "Enéadas", estaba dispuesto a imaginar una existencia celestial. Él describe una morada
futura tal que "allí un hombre verá, como puede verse en el Cielo, tanto a Dios como a sí mismo; él mismo hecho
radiante, lleno de la luz inteligible, o más bien crecido con esa luz en su pureza, sin carga o cualquier pesadez,
transfigurado en divinidad, es más, siendo en esencia Dios. Para esa hora él está encendido ".

Desde los primeros desarrollos del pensamiento cristiano, la búsqueda ha consistido en encontrar a Dios como
Deidad infinita que no solo es trascendente sino también inmanente. Eusebio, el llamado "Padre de la Historia
de la Iglesia", fue obispo de la iglesia primitiva en Cesarea en 313. Sugirió que Platón, en sus cartas, llegó a una
idea temprana de la Trinidad a través de sus tres principios del Uno ( o Bien), el Nous (o Mente), y el Mundo-
Alma. De hecho, hubo muchos pensadores platónicos que fueron contemporáneos de los Padres de la Iglesia y
que estaban muy motivados para usar las ideas de Platón para cerrar la tremenda brecha conceptual entre el
hombre y Dios. Para estos neoplatónicos, el Uno último trasciende toda experiencia finita, mientras que el
dualismo de Pensamiento y Realidad es responsable del mundo siempre cambiante de las cosas y los seres.

Orígenes fue uno de los primeros teólogos y un prolífico escritor cristiano antes del Concilio de Nicea en 335.
Intentó reconciliar la filosofía platónica con las semillas del pensamiento cristiano primitivo. En el sentido más
estricto y cristiano, Dios Padre es el Creador de una infinidad de mundos, que se suceden unos a otros y son
todos diferentes entre sí. El Logos, o Verbo, es el modelo de la Creación, ya través del Logos se crean todas las
cosas, actuando el Logos como mediador entre Dios y sus criaturas. El miembro final dentro de la Deidad es el

Espíritu Santo, inmediatamente debajo de quien están los espíritus creados que, por medio del Espíritu, son
elevados para convertirse en hijos de Dios en unión con la Palabra, y finalmente como participantes en la vida
divina de Dios mismo.

En estos primeros desarrollos del pensamiento cristiano, el énfasis está en Dios como Deidad infinita que no
solo es trascendente sino también inmanente. El hombre se une a Dios participando de la vida divina por la
gracia recibida del Verbo de Dios, el Hijo. Y lo infinito y lo finito se consideran no como opuestos entre sí, sino
como unidos sin confusión:

En Él vivimos, nos movemos y tenemos nuestro ser. [Hechos 17:28]

Dios está siendo enfatizado no como una unidad indiferenciada sino como la Trinidad de Personas, como vida
espiritual infinita. Este uso del término "Trinidad" como tal no se encuentra en la Biblia. Uno de los primeros usos
de este término fue en el siglo II dC por Tertuliano, el Padre de la Iglesia de Cartago, para expresar la verdad
enseñada en las Escrituras que denota la revelación trina de Dios como Padre, Hijo y Espíritu:

Y Jesús se acercó y les dijo: "Toda potestad me ha sido dada en el cielo y en la tierra. Id,
pues, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del
Hijo y del Espíritu Santo". [Mate. 28:18,19]
Machine Translated by Google

San Gregorio, el "Padre de Capadocia", nació alrededor del año 335 y más tarde se convirtió
en obispo de Nyssa. Postuló una mayor racionalización de la Trinidad de Personas en una
Deidad. Dios debe tener un Logos, una Palabra, una Razón, y este Logos debe ser eterno
como debe ser vivo. El Logos es uno en naturaleza con el Padre, porque hay un solo Dios. La
única distinción entre el Logos y el Padre es la distinción de relación.

El término Logos se aceptaba cada vez más como el nombre dado a la preexistencia de Cristo.
En oposición a esta visión en desarrollo del Logos, una visión que constituyó la base para los
Credos establecidos del cristianismo posterior, aparecieron durante el período de los Padres
de la Iglesia dos posiciones heréticas. Primero, estaba la propuesta de que el Logos fue creado
por Dios de la nada y, en consecuencia, no era Dios. Esta creencia se conoció como arrianismo,
que fue anatematizado (denunciado) en el Concilio de Nicea. En segundo lugar, estaba la
proposición de que el Logos no era un ser personal real sino sólo un "poder" de Dios. Este
punto de vista se hizo más conocido como sabelianismo por el nombre de uno de sus
defensores clave.

San Agustín, "Doctor de la Iglesia", nació en Tagaste, en la provincia de Numidia, en el año


354. Tenía vínculos con los neoplatónicos y desde temprano expresó su opinión de que su
concepto fundamental de "Ideas" está contenido en el concepto cristiano de la Palabra divina y
que la Palabra es el arquetipo de la Creación. El Padre se conoce a sí mismo perfectamente y
que este acto de autoconocimiento es imagen y expresión de sí mismo, es su Palabra. Como
procedente del Padre, el Verbo es divino, el Hijo divino. Representando al Padre, el Verbo
expresa, representa, todo lo que el Padre puede efectuar.

En el siglo IX, Juan Escoto Erígena de Irlanda enfatizó que la generación del Verbo, o Hijo, no
es un proceso temporal (es decir, que tiene un comienzo definido y progresa hacia un final
definido), sino más bien un "proceso de eternidad" fuera de de la corriente del tiempo como la
conocemos. La constitución de las Ideas arquetípicas, o causas ejemplares, en el Verbo es una
secuencia lógica y no temporal. La prioridad del Verbo al surgimiento de estos arquetipos de
realidad implica que las secuencias causales proceden del Verbo por "generación", aunque
nunca hubo un tiempo en que el Verbo estuvo sin los arquetipos.

El teólogo franciscano San Buenaventura, "Doctor Seraphicus", nació en Bagnorea en Toscana


en el año 1221. Ingresó en la Orden Franciscana y se convirtió en estudiante de la tradición
agustiniana de enseñanza teológica. Para Buenaventura, la realidad se funda en los tres
centros cardinales de "creación" (Padre), "ejemplarismo" (Hijo) e "iluminación" (Espíritu).
La doctrina del ejemplarismo revela el mundo de las criaturas en relación con Dios en la relación
de imitación con el modelo, mientras que la doctrina de la iluminación traza las etapas del
regreso del alma a Dios por el logro final del Ser Perfecto. Así, para Buenaventura, es a través
de la Palabra de Dios que todas las cosas son creadas y es la Palabra de Dios, la imagen
consustancial del Padre, a quien todas las criaturas reflejan. La Palabra de Dios es la puerta
por la que el alma entra en Dios por encima de sí misma, y es el Espíritu Santo, a quien ha
enviado, quien inflama el alma y la conduce más allá de las limitaciones de sus ideas claras a
la unión extática final.
Machine Translated by Google

El alemán Nicolás de Cusa nació en 1401, fue ordenado sacerdote en 1426 y nombrado obispado de Brixen en
1450. Su pensamiento estuvo regido por la idea de la unidad como síntesis armoniosa de las diferencias, la
síntesis de los opuestos que trasciende y sin embargo incluye distinciones. La idea de la naturaleza material
misma fue considerada como una manifestación externa de Dios. Dios contiene todas las cosas, materiales y
espirituales, en que él es la causa de todas las cosas. Él es inminente en todas las cosas, de modo que todas
las cosas dependen esencialmente de él. En la creación de Nicolás, la unidad se deriva en pluralidad, el infinito
en finitud, la simplicidad en composición, la eternidad en sucesión, la necesidad en posibilidad. El infinito divino
se revela en la multiplicidad de las cosas finitas, y la eternidad divina se expresa en la sucesión temporal. El
mundo es un sistema armonioso. Consiste en una multiplicidad de cosas finitas, pero sus miembros están tan
relacionados entre sí y con el todo que existe una "unidad en la pluralidad" que lo abarca todo.

la trinidad cristiana
La doctrina cristiana tradicional de la Trinidad ha sido considerada como el aspecto primario y distintivo de la
concepción cristiana de Dios, e incluso como el misterio central de la fe cristiana. Consagra la verdad más
profunda del cristianismo tradicional. Considerando que los diferentes elementos de la doctrina de la Trinidad se
encuentran dispersos a lo largo de todas las partes de la Biblia, desde el primer capítulo del Génesis hasta el
último del Apocalipsis de San Juan, no hay un solo lugar donde esta doctrina se exponga de manera completa
y sistemática. forma. Incluso en el Nuevo Testamento, una doctrina de la Trinidad no comienza a acercarse a un
tratamiento sistemático.
Más bien, se presenta como una larga serie de alusiones y referencias incidentales. El Nuevo Testamento
asume la Trinidad con una naturalidad y sencillez sublimes.

La revelación del Antiguo Testamento fijó en los corazones y las mentes del pueblo de Dios la gran verdad
fundamental de la unidad de la Deidad. Sin embargo, los tiempos aún no eran fértiles para una revelación de la
Trinidad dentro de la unidad de esta Deidad hasta que llegó la plenitud del tiempo para que Dios enviara a su
Hijo y su Espíritu al mundo. Una revelación de la Trinidad antes de esa fecha solo habría revelado la Trinidad de
personas dentro de la unidad divina de Jehová como una mera verdad abstracta sin relación con el hecho
manifestado, sin importancia para el desarrollo posterior de la Paternidad de Dios y la hermandad del hombre.

El gran e inmediato servicio de la verdadera religión es el establecimiento de una unidad


duradera en la experiencia humana, una paz duradera y una seguridad profunda. Con el hombre
primitivo, incluso el politeísmo es una unificación relativa del concepto evolutivo de la Deidad; el
politeísmo es monoteísmo en ciernes. Tarde o temprano, Dios está destinado a ser
comprendido como la realidad de los valores, la sustancia de los significados y la vida de la
verdad. [UB 5:4:2 (66:6)]

El conocimiento de Dios se adquirió gradualmente a medida que los hombres se volvían cada vez más capaces
de recibirlo. El Antiguo Testamento nos revela a Dios Padre como Creador y Legislador. Los Evangelios nos
revelan a Dios Hijo como Redentor, y el resto del Nuevo Testamento nos revela al Santo
Machine Translated by Google

Espíritu como fortalecedor y santificador. Estas revelaciones llegaron a través de la creciente comprensión de los
hombres bíblicos al reflexionar sobre el significado de la actividad de Dios entre ellos. La doctrina de la Santísima
Trinidad surgió como la síntesis final de la revelación bíblica de Dios.

Las tribus hebreas, junto con las de los mahometanos que aparecieron más tarde, han tenido gran dificultad para
distinguir entre el concepto de adorar a tres dioses, una forma de tríada de politeísmo, y el trinitarianismo, la
adoración de una Deidad que existe en una manifestación trina de divinidad y personalidad. . El Libro de Urantia
da cuenta generosa de los pueblos monoteístas emergentes que, cuando están en medio de la lucha contra las
tendencias politeístas regresivas, a menudo se cierran rígidamente a cualquier enfoque hacia el Trinitarianismo. El
Libro de Urantia señala que el concepto de la Trinidad puede afianzarse mejor en aquellos sistemas de pensamiento
caracterizados por una tradición monoteísta combinada con un grado crítico de flexibilidad doctrinal. [UB 104:1:9
(1144:6)]

La encarnación de Jesús, Hijo del hombre e Hijo de Dios, y el derramamiento de su Santo Consolador prometido
en Pentecostés marcaron un tremendo impacto en el plan divino para promover una revelación más completa de
que Dios se personaliza en tres personas: como Padre, Hijo y Espíritu Santo. Así como Dios mismo se revela
como unidad en la distinción de Personas, en Jesús se revela una nueva perspectiva de la personalidad como
unidad en la diversidad. La dualidad de Jesús como Hijo del hombre e Hijo de Dios revela para siempre al mundo
la unidad de su persona en la diversidad de naturalezas, unidad divina en la identificación entre Creador y criatura.
La naturaleza humana de Jesús de ninguna manera resta valor a su naturaleza divina como Hijo Creador, ya que
estas naturalezas están exquisitamente unificadas y tienen una cualidad supersumativa. Como revela con certeza
la vida de Jesús, el hombre mismo puede esforzarse por alcanzar la unidad divina con el Padre mediante la
comunión recíproca progresiva. Se nos ha dado la opción de unificar nuestra voluntad con la de él, y en virtud de
esta conformidad, podemos alcanzar cada vez más su naturaleza divina como se logra mediante la relación de la
personalidad con un Dios personal. La sumisión de nuestra voluntad a la voluntad de nuestro Creador no amenaza
a un individuo con la sumersión o la rendición de la personalidad.

El hombre no logra la unión con Dios como una gota de agua podría encontrar la unidad
con el océano. El hombre alcanza la unión divina mediante la comunión espiritual
progresiva y recíproca, mediante la relación de la personalidad con el Dios personal,
alcanzando cada vez más la naturaleza divina a través de una conformidad sincera e
inteligente con la voluntad divina. Una relación tan sublime sólo puede existir entre
personalidades. [UB 1:7:2 (31:2)]

El individuo no pierde su individualidad volitiva.

Más bien tales personalidades aumentan progresivamente mediante la participación en esta gran
aventura de la Deidad; mediante tal unión con la divinidad, el hombre exalta, enriquece,
espiritualiza y unifica su yo en evolución hasta el umbral mismo de la supremacía.

[UB 117:5:2 (1286:5)]


Machine Translated by Google

Las grandes revelaciones de la Biblia siempre han sido progresivas; lo que sólo se insinúa al principio se
expone más clara y completamente a medida que pasa el tiempo. El Libro de Urantia nos recuerda que la
revelación prematura es un obstáculo para el progreso religioso. La humanidad necesitaba comprender
la unidad de Dios antes de que pudiera introducirse provechosamente en el misterio de la Trinidad.

Como hemos visto, la doctrina de la Santísima Trinidad, aunque ciertamente está implícita en la Biblia,
fue relativamente tarde en ser formulada explícitamente por los primeros Padres de la Iglesia. Esta
evolución de la doctrina de la Trinidad se centró en el deseo de encontrar al Uno detrás de la diferenciación
de tres personas en Dios. Esta diferenciación de personas llegó a ser vista como una diferenciación
eterna que existía solo en el plano de su manifestación de Deidad. Dios mismo, más allá de este plano
de su manifestación, permanece como una unidad indiferenciada. Con el paso de los siglos, la Iglesia
cristiana protegió cada vez más su doctrina en desarrollo de la Santísima Trinidad contra los errores y
herejías que habían prevalecido en un momento u otro de su historia. A lo largo de los primeros tres siglos
que siguieron a la muerte de Jesús, no hubo cónclaves importantes de las iglesias primitivas. La
formulación de declaraciones de credo con respecto a la Santísima Trinidad fue un proceso lento y arduo.
Debido a la inevitable confusión y contradicción en el modo de cualquier declaración en este sentido, la
Iglesia se vio obligada a analizar la doctrina de la Trinidad y exponerla en declaraciones formales claras,
en credos.

La Iglesia cristiana ha expresado la doctrina de la Trinidad en varios credos y definiciones: el Credo de


los Apóstoles, el Credo de Nicea y el Credo de Atanasio, por ejemplo.
El Cuarto Concilio de Letrán en 1215 resumió concisamente la doctrina de la Trinidad en estas palabras:

Creemos firmemente y simplemente confesamos que uno solo es verdadero Dios, el


Padre, el Hijo, el Espíritu Santo, tres personas, una sola esencia, una sola sustancia
y una sola naturaleza enteramente simple. El Padre no procede de nadie, el Hijo sólo del
Padre, y el Espíritu Santo igualmente de ambos, siempre sin principio ni fin. El Padre
engendrando, el Hijo engendrando, y el Espíritu Santo procediendo; consubstancial,
co-igual, co-omnipotente y co-eterno. [Canon I del Cuarto Concilio de Letrán, 1215]

El Hijo procede del Padre, son igualmente eternos, porque la naturaleza divina que cada uno posee es
eterna. De Dios Padre "sabiendo" procede el Hijo "conocido", perfectamente semejante.

En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios. [Juan 1:1]

El Hijo es la imagen perfecta del Padre, reflejando y expresando perfectamente todo lo que el Padre es.
El Hijo es increado, eterno, igualmente Dios. Sin principio, el Hijo procede eternamente del Padre. El
Padre y el Hijo se aman con un afecto sin límites que expresa plenamente su realidad. Este amor es
personal y vivo como lo son el Padre y el Hijo, y este amor personal que procede del Padre y del Hijo se
manifiesta
Machine Translated by Google

en la persona del Espíritu Santo. De esta relación eterna del Padre y del Hijo se exhala la persona
divina del Espíritu Santo, igualmente omnipotente, igualmente eterna.

Hoy, el hombre del siglo XXI está listo y ansioso por una revelación más nueva y más evolucionada
de la Santísima Trinidad. Al entrar en el próximo milenio, El Libro de Urantia está revelando a
nuestro mundo una visión elevada de la Trinidad, una revelación unificada del Uno detrás de la
diferenciación de sus personas manifestadas. Esta multiplicidad de personas divinas se revela como
manifestación eterna de la vida espiritual infinita del Padre, como fluir eterno y personalizado de su
amor perfecto. El Padre, el Hijo y el Espíritu son las tres personas divinas que se manifiestan en el
plano existencial de la manifestación de la Deidad. Primario a este plano de su existencia personal,
el Padre Universal permanece indiferenciado y unificado como la Primera Fuente y Centro de todas
las cosas, seres y realidades.

La Trinidad del Libro de Urantia


¿Cómo diferencia Dios su unidad perfecta en la pluralidad de su creación? Nos vemos obligados a
preguntar cómo las limitaciones de la finitud pueden derivarse de la infinidad sin límites, la
complejidad y la composición de la simplicidad sublime, la sucesión temporal de la eternidad
absoluta, la posibilidad generativa de la necesidad primaria. El Libro de Urantia revela profundamente
nuestro mundo como un sistema armonioso. El infinito divino se revela en la multiplicidad de las
cosas finitas, y la eternidad divina se expresa íntegramente en la sucesión temporal de los
acontecimientos cósmicos. La multiplicidad de las cosas finitas está tan interrelacionada consigo
misma y con el todo que se revela comprensivamente una verdadera "unidad en la pluralidad". El
Libro de Urantia nos dice que Dios como Padre y como Primera Fuente y Centro abraza la diversidad
en la unidad, que es a la vez trascendente e inmanente, que es dinámico y, sin embargo, posee una estabilida

La Deidad eterna está perfectamente unificada; sin embargo, hay tres personas de
Deidad perfectamente individualizadas. La Trinidad del Paraíso hace posible la
expresión simultánea de toda la diversidad de los rasgos de carácter y poderes
infinitos de la Primera Fuente y Centro y sus coordenadas eternas y de toda la
unidad divina de las funciones universales de la Deidad indivisa.

[UB 10:4:2 (112:5)]

El Libro de Urantia ofrece un enfoque nuevo y global para resolver la paradoja de la "diversidad en
la unidad". El Libro de Urantia revela una realidad holística y cósmica que es poderosamente integral
y personalmente experimentable a través de la fe en tres personas divinas que viven en las
profundas relaciones eternas de la Trinidad. El Libro de Urantia atribuye a Dios el Padre como la
Primera Fuente y Centro personal de todas las manifestaciones de la Deidad y la realidad, como la
fuente y el centro de todas las criaturas inteligentes y seres espirituales en todo el universo de los
universos. El Libro de Urantia intenta retratar a los hijos del tiempo cómo el Padre, el Hijo y el
Espíritu pueden lograr la unidad perfecta, cómo las tres Personas de la Deidad pueden funcionar
concertadamente como Deidad indivisa en la Trinidad del Paraíso. Sin embargo, el Libro reconoce
que la mente humana finita está mal preparada para comprender completamente cómo la unidad se convierte e
Machine Translated by Google

triunidad y diversidad sin dejar de permanecer incondicionalmente unificados: "Porque yo soy el Señor, no
cambio". [Malaquías 3:6]

Para las mentes circunscritas de los mortales del espacio-tiempo, el universo puede
presentar muchos problemas y situaciones que aparentemente muestran falta de armonía
e indican la ausencia de una coordinación efectiva; pero aquellos de nosotros que somos
capaces de observar tramos más amplios de fenómenos universales, y que tenemos más
experiencia en este arte de detectar la unidad básica que subyace a la diversidad creativa y de
descubrir la unidad divina que se extiende por encima de todo este funcionamiento de la
pluralidad, percibimos mejor la divina. y único propósito exhibido en todas estas múltiples
manifestaciones de la energía creativa universal.

[UB 56:0:2 (637:2)]

Este es el corazón de nuestro dilema para comprender plenamente la Deidad unificada de la Trinidad junto con
la personalización plural de Dios. Aceptamos que Dios es completamente autoexistente, absolutamente
independiente. Sin embargo, nunca podremos comprender verdaderamente cómo Dios, en virtud de su propia
voluntad primordial, puede pasar de "la simplicidad a la complejidad, de la identidad a la variación, de la quietud
al movimiento, de lo infinito a lo infinito, de lo divino a lo humano, y de la unidad a la dualidad y la triunidad". [UB
4:4:2 (58:7)]

Por otro lado, se nos dice que a medida que obtengamos progresivamente una comprensión más firme de la
naturaleza real de nuestra relación con las muchas manifestaciones de la realidad cósmica, tanto existencial
como experiencial, a medida que comprendamos mejor las realidades interasociativas, integradoras y
unificadoras del mundo. universo, estamos obligados a lograr una orientación más enfocada dentro de los
esfuerzos de nuestra propia vida. Nuestras percepciones cósmicas y alineación espiritual seguramente se verán
mejoradas. Nuestros intentos de concebir el infinito unificado están intelectualmente limitados por nuestra naturaleza finita.

El tiempo, el espacio y la experiencia constituyen barreras al concepto de criatura; y, sin


embargo, sin el tiempo, aparte del espacio, ya excepción de la experiencia, ninguna criatura
podría lograr ni siquiera una comprensión limitada de la realidad del universo. Sin
sensibilidad al tiempo, ninguna criatura evolutiva podría percibir las relaciones de secuencia.
Sin la percepción del espacio, ninguna criatura podría sondear las relaciones de simultaneidad.
Sin experiencia, ninguna criatura evolutiva podría siquiera existir. [UB 106:9:2 (1173:3)]

Desde nuestra perspectiva experiencial y finita, solo podemos percibir la relación existencial y eterna dentro de
la Trinidad como una relatividad espacio-temporal. Nuestro punto de vista circunscrito, nuestra incapacidad para
comprender el concepto de la eternidad absoluta, debe complementarse con el punto de vista de la eternidad
revelada, y esto se aplica especialmente a la verdad de que la Trinidad es la unificación existencial del infinito.
Debido a nuestra lejanía del nivel absoluto de conciencia, se pretende que desarrollemos nuestro pensamiento
mediante la técnica de la experiencia de vida. Somos inherente y constitutivamente dependientes de una
experiencia de vida finita.

Mientras que el infinito es, por un lado, UNIDAD, por el otro, es DIVERSIDAD sin fin ni límite.
El infinito, tal como lo observan las inteligencias finitas, es
Machine Translated by Google

la máxima paradoja de la filosofía de la criatura y la metafísica finita.


[UB 115:3:3 (1262:1)]

La existencia de las tres personas eternas de la Deidad de ninguna manera viola la verdad de la unidad
divina. Las tres personalidades perfectamente individualizadas de la Deidad son como una para todas
las personas y cosas del universo. La Trinidad expresa simultáneamente todos los diversos rasgos de
carácter y los poderes infinitos de la Primera Fuente y Centro y sus coordenadas eternas; todas las
funciones universales de la Deidad indivisa están divinamente unificadas.

La Trinidad es la unidad de la Deidad, y esta unidad descansa eternamente sobre los


fundamentos absolutos de la unidad divina de las tres personalidades originales,
coordinadas y coexistentes, Dios Padre, Dios Hijo y Dios Espíritu. [UB 10:0:2 (108:2)]

En sí misma, la Trinidad no es personal: es la realidad de la Deidad, pero nunca la realidad de la


personalidad per se. El Padre, el Hijo y el Espíritu pueden trabajar juntos en un sentido colectivo,
personal y trino, en una triunidad, pero la unidad de la función de la Deidad de la Trinidad es algo
completamente diferente.

La Trinidad es una asociación de infinitas personas que funcionan en una


capacidad impersonal pero no en contravención de la personalidad. La ilustración
es tosca, pero un padre, un hijo y un nieto podrían formar una entidad corporativa
que no sería personal pero estaría sujeta a sus voluntades personales. [UB 10:4:3 (112:6)]

La Trinidad puede abarcar la realidad en un sentido colectivo, incluso correlacionándola con funciones
impersonales; y es compatible con personalidades coexistentes. Las cualidades de la personalidad son
inherentes a los miembros individuales de la Trinidad, pero la Trinidad siempre es la unidad de su Deidad
que todo lo abarca. Las tres personalizaciones eternas de la Deidad son en realidad una Deidad, indivisa
e indivisible en la Trinidad; esta unidad es existencial y absoluta.

La Trinidad del Paraíso no es una triunidad; no es una unanimidad funcional; más bien
es una Deidad indivisa e indivisible. El Padre, el Hijo y el Espíritu (como personas)
pueden mantener una relación con la Trinidad del Paraíso, porque la Trinidad es su
Deidad indivisa. El Padre, el Hijo y el Espíritu no mantienen tal relación personal con la
primera triunidad, porque esa es su unión funcional como tres personas. Sólo
como Trinidad, como Deidad indivisa, mantienen colectivamente una relación externa
con la trinidad de su agregación personal. [UB 104:3:15 (1147:7)]

La Trinidad es una unión supersumativa de las tres dotaciones de la Deidad del Padre, el Hijo y el
Espíritu. Es una realidad que resulta en cualidades, características y funciones que son únicas, originales
y no del todo predecibles. Esta asociación de Deidad da como resultado un potencial divino que excede
con mucho la simple suma de los atributos de los individuos componentes:

Las funciones de la Trinidad del Paraíso no son simplemente la suma de las


dotación aparente de la divinidad del Padre más los especializados
Machine Translated by Google

atributos que son únicos en la existencia personal del Hijo y del Espíritu. La asociación
trinitaria de las tres Deidades del Paraíso da como resultado la evolución, eventuación y
deitización de nuevos significados, valores, poderes y capacidades para la revelación,
acción y administración universales. Las asociaciones vivas, las familias humanas,
los grupos sociales o la Trinidad del Paraíso no aumentan con una mera suma aritmética. El
potencial del grupo es siempre muy superior a la simple suma de los atributos de los
individuos que lo componen. [UB 10:5:2 (113:3)]

Mientras vemos el pasado, el presente y el futuro del tiempo, El libro de Urantia nos dice que de todas las
cosas que se manifiestan en el universo de los universos, solo el concepto de la Trinidad se considera inevitable.

La Trinidad del Paraíso original y eterna es existencial y era inevitable. Esta


Trinidad sin comienzo era inherente al hecho de la diferenciación de lo personal y lo no
personal por la voluntad irrestricta del Padre y se materializó cuando su voluntad personal
coordinó mentalmente estas realidades duales. [UB 0:XII:1 (15:7)]

La realidad del universo maestro actual es impensable sin la Trinidad. Solo la concepción de la unión trinitaria
del Padre, el Hijo y el Espíritu permite la postulación de cómo el Infinito podría posiblemente lograr una
personalización triple y coordinada en presencia de la unidad absoluta de la Deidad. Ninguna otra propuesta
filosófica o teológica podría dar cuenta de "la plenitud del carácter absoluto inherente a la unidad de la Deidad
junto con la plenitud de la liberación volitiva inherente a la triple personalización de la Deidad". [UB 10:0:3
(108:3)] Personal las relaciones en el nivel absoluto son inevitables.

Objeciones por las que parece que la triunidad de las relaciones absolutas es inevitable.
La personalidad busca otra asociación de personalidad tanto en el nivel absoluto como en
todos los demás niveles. [UB 104:3:14 (1147:6)]

La fe en la Trinidad implica una fe en tres personas divinas que viven en las profundas relaciones eternas
que le incumben a esta Trinidad. El Padre es siempre el Padre del Hijo Eterno, que es siempre su Hijo
unigénito e increado. El Espíritu Infinito vive siempre como la tercera persona conjunta que administra el amor
eterno que une al Padre y al Hijo.
Estas personas reveladas dentro de la Deidad son distintas; son una comunidad unida eternamente en
perfecta comprensión y amor. Al aprender el misterio de la Trinidad, nos damos cuenta de que la vida divina
puede ser compartida, y compartida incluso por nosotros, individuos creados que, como hijos e hijas en la fe,
pueden ser llevados al gozo de la comunidad perfecta.
Machine Translated by Google

CAPÍTULO DOS: DEIDAD TOTAL

Deidad Realidad
Deidad comprensible
Fuentes y Centros

Deidad Realidad

La deidad es la fuente de todo lo que es divino (piadoso). La deidad se caracteriza por imponer una cualidad
unificadora en todo lo que influye. La Deidad está coordinada universalmente y está activa en los diversos niveles
de la realidad cósmica, en los significados de la mente y en los valores del espíritu.
La Isla del Paraíso y las creaciones materiales no son parte de la Deidad; más bien, son consecuencias de la
Deidad. Las actividades de la Deidad siempre trabajan hacia alguna manifestación de expresión de la personalidad
(p. ej., el Ser Supremo). La deidad, tal como la entendemos, es personalizable como Dios, pero esta comprensión
nuestra es "parcial, relativa y sombría".
[UB 0:III:19 (5:19)]

La verdad y madurez de cualquier religión es directamente proporcional a su concepto de la


personalidad infinita de Dios ya su comprensión de la unidad absoluta de la Deidad. La idea de
una Deidad personal se convierte, entonces, en la medida de la madurez religiosa después de
que la religión haya formulado por primera vez el concepto de la unidad de Dios. [1:5:10 28:7)]

La realidad total de la Deidad es el trabajo de las tres personas asociadas de la Deidad: el Espíritu Infinito y el
Hijo Eterno, unificados en función y apoyados personalmente por el Padre Universal. El Espíritu Infinito otorga
mente absoluta y el Hijo Eterno se ocupa de la ministración del espíritu.
La realidad de la Deidad total es mente-espíritu unificado por personalidad. La realidad total de la Deidad actúa
sobre la realidad infinita del universo material. En el universo de universos, la mente cósmica siempre interviene
entre las manifestaciones relativas de los dos absolutos universales, materia y espíritu.

REALIDAD TOTAL DE LA DEIDAD

1. LA PRESENCIA FÍSICA DEL INFINITO: • La realidad del


universo material (centrado en la Isla del Paraíso) • La organización de la energía física
modificada por el movimiento y
condicionado por la
mente 2. LA PRESENCIA MENTE DE LA DEIDAD:
• La profundidad de la experiencia intelectual individual (centrada en la persona del
Espíritu Infinito)
• Conciencia organizada que opera sobre la materia y
condicionado por el espíritu
3. LA PRESENCIA ESPIRITUAL DE LA DIVINIDAD:
Machine Translated by Google

• La capacidad de receptividad espiritual (centrada en la persona del


hijo eterno)
• La realidad personal más elevada que influye y dirige todos los diversos sistemas
y asociaciones de integridad de la personalidad

La existencia absoluta está subordinada a las acciones de la Deidad total dentro de la unidad divina de la
Trinidad del Paraíso. El Padre Universal, el Hijo Eterno y el Espíritu Infinito son las personalidades individuales
cuya Deidad unificada y totalizada constituyen la Trinidad del Paraíso.
Estas tres personas de la Deidad funcionan concertadamente como Deidad total en la Trinidad del Paraíso.
Sin embargo, el Padre Universal funciona como Deidad total solo dentro de la unidad de la Trinidad del Paraíso.
Aparte de esta asociación de la Trinidad, el Padre elige mantenerse al margen para permitir que sus dos iguales
en Deidad, el Hijo Eterno y el Espíritu Infinito, ejerzan su propia influencia en la creación. El Padre, siendo el
absoluto universal de toda personalidad, ejerce una autoridad indiscutible en la creación. Aún así, el Padre-
Absoluto delega libremente todas las prerrogativas de espíritu y mente en las creaciones del tiempo y el espacio
a sus personas asociadas de Deidad.

Los niveles cósmicos de energía, mente y espíritu del universo son reinos independientes de la realidad cósmica.
Estos diversos niveles de realidad cósmica operan en los niveles sub-absolutos de la Deidad de Supremacía
finita y Ultimidad absonita (superfinita). La realidad absoluta es la realidad existencial de la eternidad, "pero las
realidades finitas y absonitas son derivados, modificaciones, calificaciones y atenuaciones de la realidad absoluta
original y primordial del infinito". [UB 115:1:3 (1260:4)] Sin embargo, toda la realidad finalmente converge en la
persona del Padre Universal.

Todos los seres personales tienen realidades individuadas, pero debe entenderse que estos individuos
personales son realidades relativas dentro del cosmos viviente. En un nivel de totalidad, el cosmos es un
organismo vivo que comprende una suma colectiva de formas de vida infinitamente integradas. Todos los seres
vivos contribuyen al organismo cósmico como un todo, y todos comparten una causalidad en el Padre Universal.
Juntos, el microcosmos y el macrocosmos comparten una unidad en propósito y destino.

El gran universo no es solo una creación material de grandeza física, sublimidad espiritual y
magnitud intelectual, también es un organismo vivo magnífico y receptivo. Hay vida real pulsando
a través del mecanismo de la vasta creación del cosmos vibrante. [UB 116:7:1 (1276:2)]

Deidad comprensible

Dios es un misterio más allá de nuestro entendimiento. No podemos entender a Dios como él se entiende a sí
mismo. Conocer a Dios sería "ser Dios". En realidad, sólo los dos iguales en Deidad, el Hijo Eterno y el Espíritu
Infinito, conocen verdaderamente al Padre Universal. Sin embargo, debemos estar animados porque Dios ha
elegido estar muy cerca de nosotros, sus hijos mortales, con su presencia interior. Él se nos revela y compartimos
su gloria.
Machine Translated by Google

Aun así, Dios sigue siendo Aquel que está más allá y por encima de todo lo que sabemos o podemos saber.
Está más cerca de nosotros que nuestro propio corazón y, sin embargo, está más allá y por encima de todo lo
que conocemos y comprendemos. En virtud de la presencia del Padre que mora en nuestras mentes mortales,
se nos da el poder de comprender su verdad espiritual de manera directa, inmediata e intuitiva, no solo a
través de las facultades de la razón intelectual, sino también a través de nuestra visión interna inherente.

La mente comprensiva del hombre es una manifestación inferior de la mente-espíritu creadora, controladora y
sostenedora que se origina en los niveles creadores de la realidad divina. Los niveles superiores de la mente
cósmica y absoluta siempre deben estar por encima de los niveles inferiores de su manifestación.
La capacidad de la mente de los mortales inferiores para comprender los niveles superiores de la realidad del
universo se ve restringida por el hecho de que dicha mente está configurada para una experiencia espacio-
temporal finita. Aunque la comprensión total de los actos creativos y los propósitos de la mente espiritual
divina se oculta en última instancia a las inteligencias subdivinas, las limitaciones resultantes de la experiencia
restringida en el tiempo y el espacio permiten que la criatura finita coexista efectivamente en un cosmos
aislado dentro del infinito que lo abarca. del absoluto.

Cuanto más elevada sea la mente universal asociada con cualquier fenómeno
universal, más difícil será para los tipos inferiores de mente descubrirlo. Y dado que
el mecanismo de la mente del universo es una mente espiritual creativa (incluso la
mentalidad del Infinito), nunca puede ser descubierta o discernida por las mentes de
nivel inferior del universo, y mucho menos por la mente más baja de todas, la humana. . La
mente animal en evolución, aunque naturalmente busca a Dios, no es la única y por sí
misma inherentemente conocedora de Dios.

[UB 42:11:8 (482:6)]

La Deidad Infinita no es capaz de una comprensión completa por parte de seres finitos como nosotros. No
podemos penetrar las realidades de la eternidad, pero podemos obtener cierta medida de aprecio por ella al
darnos cuenta de que la única causa absoluta, el Padre-YO SOY, ha efectuado una realidad casi ilimitada y
dependiente de diversificación sin fin con "algún potencial absoluto e infinito". del destino". [UB 105:0:1
(1152:1)] Podemos comenzar a comprender al Padre Universal como una persona, pero como criaturas del
universo, no podemos comprender la realidad completa de la Deidad de la Primera Fuente y Centro, el YO
SOY.

En nuestra búsqueda de encontrar a Dios, aprenderemos a reconocer y luego a comprender manifestaciones


progresivamente elevadas de la Deidad personal. La suma total de nuestros esfuerzos para atravesar el reino
del superuniverso espacio-temporal de la Supremacía nos habrá proporcionado una comprensión del poder
experiencial del Todopoderoso Supremo. Nuestra expansión dentro de la mente cósmica de toda la creación
nos conectará con la realidad de la Mente Suprema. Tras nuestra entrada inicial en Havona para nuestra
búsqueda de ascensión para encontrar al Padre del Paraíso, nuestro primer descubrimiento será el
reconocimiento y la comprensión de la personalidad espiritual de Dios Supremo. Dado que Dios el Supremo
es el Dios evolutivo del tiempo y el espacio y tiene un origen experiencial en la Deidad, puede ser reconocido
y experimentado. Sin embargo, el descubrimiento del Ser Supremo completamente actualizado tendrá que
esperar hasta su aparición final en el momento en que el gran universo haya alcanzado el estado espiritual de
luz y vida.
Machine Translated by Google

Debido a que los ascendientes al Paraíso son personalidades, las realidades de la personalidad del
Padre, el Hijo y el Espíritu pueden ser experimentadas; es su naturaleza diferente a la de la Deidad
personal la que será más problemática para la comprensión. En nuestra peregrinación de ascensión al
Paraíso en busca de las Tres Personas de la Deidad, primero alcanzaremos una comprensión de la
Tercera Persona de la Deidad: el Espíritu Infinito. La presencia de la Deidad del Espíritu Infinito envuelve
la de la Segunda y la Primera Personas (el Padre del Paraíso y el Hijo Eterno), por lo que tiene sentido
que primero reconozcamos al Espíritu. Dado que debemos esforzarnos a través de la mente para formar
conceptos comprensibles, la presencia de la Deidad del Espíritu infinito como Tercera Fuente y Centro
de toda mente, naturalmente, nos parece más real y visible.

La Tercera Persona de la Deidad, el Espíritu Infinito, es la fuente de la mente. Debido a esto, las
criaturas mortales dotadas de mente pueden comprender mejor este nivel de Deidad personal. Estamos
conectados al ministerio de la mente para todo nuestro funcionamiento intelectual, y dado que este nivel
de la mente humana tiene ascendencia en el Espíritu Infinito, podemos formar al menos una apariencia
de concepción comprensible de este nivel de realidad de la Deidad. Es más difícil formar el mismo grado
de comprensión conceptual con la realidad de la Deidad espiritual del Hijo Eterno y la realidad de la
Deidad personal/prepersonal/superpersonal del Padre Universal porque nuestras propias naturalezas
finitas de expresión del espíritu y la personalidad son tan imperfectas e incompletas en expresión.

Al consumar nuestra búsqueda del Espíritu Infinito, comenzamos la aventura de la Deidad para encontrar
y reconocer la Deidad del Hijo Eterno. Ya habremos conceptualizado plenamente la verdadera divinidad
de nuestro Hijo Miguel Creador, Jesucristo, en nuestro paso por los mundos espacio-temporales de
nuestro universo local de origen. Sin embargo, nuestro descubrimiento de la naturaleza de Deidad del
Hijo Eterno, Segunda Fuente y Centro del espíritu, requerirá que hayamos sido espiritizados
completamente como seres ascendentes antes de que tengamos éxito en nuestra búsqueda de
ascensión para encontrar y reconocer la naturaleza de Deidad del Hijo Eterno.

Los Hijos de Dios altamente personalizados son claramente discernibles por las órdenes
inferiores de las inteligencias creadas, y así compensan la invisibilidad del Padre
infinito y por lo tanto menos discernible. Los Hijos Creadores del Paraíso del Padre
Universal son una revelación de un ser que de otro modo sería invisible, invisible
debido al carácter absoluto e infinito inherente en el círculo de la eternidad y en las
personalidades de las Deidades del Paraíso. [VU 3:0:2 (44:2)]

En nuestra búsqueda de la presencia de la Deidad del Padre del Paraíso, predeciblemente lograremos
ubicar la presencia de la Trinidad en el Paraíso, y la mayoría de nosotros alcanzará una comprensión
intelectual de las realidades de la Deidad trina. Un desafío mucho mayor será el descubrimiento y
reconocimiento de su presencia espiritual. El mayor desafío será alcanzar "incluso la mínima comprensión
espiritual del Padre Universal". [UB 26:7:5 (293:3)]
Machine Translated by Google

Fuentes y Centros

Todas las formas de fuerza-energía material, mental y espiritual están sujetas a la presencia de
gravedades universales. Las actividades de la gravedad no son aplicables exclusivamente a los
fenómenos materiales. Donde la realidad espiritual puede ser pensada como una tesis que representa
la calidad de la energía viva de la divinidad, la realidad física se convierte en la antítesis correspondiente
que tipifica la cantidad de energía no espiritual. La mente acaba convirtiéndose en la síntesis unificadora
de estas dos energías antípodas del espíritu y la materia. La mente humana finita es capaz de
comprender gran parte de los tres niveles básicos de la realidad finita: la energía organizada de la
materia que está condicionada por la mente, la conciencia organizada de la mente que es modificada
por el espíritu y la realidad personal más elevada del espíritu que es el influencia motivadora de todos
los sistemas energéticos de la dignidad personal.

Las grandes Fuentes y Centros residen juntos en la Isla del Paraíso. De acuerdo con el mandato de
libre albedrío del Padre Universal, "Hagamos al hombre mortal a nuestra propia imagen", la personalidad
de libre albedrío del hombre se origina en el Padre como la Primera Fuente y Centro. Nuestro ser mortal
está conectado espiritualmente con el Hijo Eterno como la Segunda Fuente y Centro. Está dotado de
mente del Espíritu Infinito como la Tercera Fuente y Centro. Además, todo este ser mortal está alojado
dentro de un cuerpo material manifestado a partir de las energías físicas que surgen de la gran Fuente
y Centro del Paraíso. De esta manera somos creados a "su imagen".

La asociación trina de las tres Fuentes y Centros del Hijo Eterno, el Espíritu Infinito y la Isla del Paraíso
constituye "la revelación real de la originalidad de la Primera Fuente y Centro". [UB 115:3:7 (1262:4)]
En esta asociación de las Fuentes y Centros Segundo, Tercero y Paradisíaco, toda la Deidad total y la
realidad cósmica se actualizan absoluta y eternamente.

Dios, el Padre Universal, es la personalidad de la Primera Fuente y Centro y como


tal mantiene relaciones personales de control infinito sobre todas las fuentes y centros
coordinados y subordinados. Tal control es personal e infinito en potencial, aunque
nunca funcione realmente debido a la perfección de la función de tales fuentes, centros
y personalidades coordinadas y subordinadas. [UB 0:III:10 (5:9)]

La Primera Fuente y Centro es la causa primordial de toda la realidad física. Antes de la Isla del Paraíso,
estaba el Padre. La Primera Fuente y Centro es también el primer y último Padre de todo espíritu. Antes
del Hijo Eterno, el Padre era. El Padre Universal se revela al tiempo y al espacio en las manifestaciones
duales de espíritu puro y energía pura, y "los absolutos tanto de espíritu como de materia-energía
convergen en la persona del Padre Universal". [UB 12:8:13 (140:9)]
Machine Translated by Google

En la eternidad del pasado, cuando el Padre Universal dio expresión de


personalidad infinita a su yo espiritual en el ser del Hijo Eterno, simultáneamente
reveló el potencial infinito de su yo no personal como Paraíso. El Paraíso no
personal y no espiritual parece haber sido la repercusión inevitable de la
voluntad y el acto del Padre que eternizó al Hijo Original. Así, el Padre proyectó
la realidad en dos fases reales: la personal y la no personal, la espiritual y la no
espiritual. La tensión entre ellos, frente a la voluntad de acción del Padre y del
Hijo, dio existencia al Actor Conjunto y al universo central de mundos materiales
y seres espirituales. [UB 11:9:3 (127:1)]

Monota (materia-energía primordial) es la energía viva, no espiritual del Paraíso, la contrapartida


eterna de la energía espiritual viva del Hijo Eterno. La monota del Paraíso y el espíritu del
Paraíso se derivan directamente del acto de voluntad eterna del Padre, y en el Paraíso, la
monota y el espíritu son indistinguibles entre sí. De hecho, las tres realidades del espíritu, la
materia y la mente son indistinguibles en la presencia real del Paraíso. Padre. A medida que
las energías espirituales y materiales se separan del Paraíso, la mente comienza a funcionar
proporcionalmente. La mente es la técnica inevitable para unificar la divergencia cada vez
mayor de las manifestaciones duales del universo de la personalidad creadora monotética
original del Padre. La Trinidad del Paraíso original y eterna, que nunca comienza, existencial e
inevitable era inherente al hecho de la diferenciación de lo personal y lo no personal por la voluntad irrestr
Se actualizó cuando su voluntad personal coordinó estas realidades duales con la mente. La
mente coordina las realidades duales de lo personal y lo impersonal.
Machine Translated by Google

CAPÍTULO TRES: REALIDAD CÓSMICA

El universo de los universos


La Supremacía del Gran Universo
La Ultimidad del Gran Universo
El Absoluto del Cosmos Infinito
El círculo de la eternidad

universo de universos

Desde la eternidad, Dios puso los cimientos de los cielos y la tierra.

El Padre Universal tiene un propósito eterno relacionado con los fenómenos materiales,
intelectuales y espirituales del universo de los universos, el cual está ejecutando a lo
largo de todo el tiempo. Dios creó los universos por su propia voluntad libre y soberana, y
los creó de acuerdo con su propósito omnisapiente y eterno. [UB 4:0:1 (54:1)]

Dios expresa su voluntad creativa en tres diferentes niveles "experienciales" de la realidad. - el nivel finito del
Supremo, el nivel absonito del Último y el nivel superúltimo del Absoluto. Estos tres niveles de expresión
universal adoptan diferentes formas y fases de expresión creativa de la Deidad. El término experiencial aquí
designa la realidad que está sujeta al crecimiento evolutivo, donde las realidades potenciales deben evolucionar
y emerger para actualizarse completamente, y donde la perfección es una meta a alcanzar. Experiencial se usa
para distinguir estos tres niveles sub-infinitos y no absolutos de expresión progresiva de la realidad del nivel
existencial (inmutable) e infinito de la eternidad: el nivel absoluto del Paraíso.

El Paraíso es el centro eterno del universo de los universos y la morada del Padre Universal, el Hijo Eterno
y el Espíritu Infinito. Los tres niveles experienciales de creación expresan diferentes modos de manifestación
de la Deidad del Paraíso, y cada nivel de creación del subparaíso está personalizando un ser de Deidad de
divinidad expresada. Estas tres personalidades derivadas de la Deidad aún no existen plenamente; están
en proceso de actualización. Tienen orígenes, aunque son eternos en el destino.

El Nivel Absoluto del Paraíso : esta es la realidad primordial y original y la unidad incondicional
del infinito. El Padre-YO SOY une perfectamente "las divergencias de toda realidad con una
majestad existencial que es absoluta". [UB 106:9:1 (1173:2)] La Isla del Paraíso y la creación
circundante de Havona conforman el universo central de perfección.

El Nivel Finito del Supremo : esta es la unificación evolucionada en el tiempo y el espacio de las
cuatro fases de la realidad de la Deidad experiencial: el poder del universo controlado a través de
la mente y el espíritu, unificado en la presencia creativa de la personalidad. Este nivel de
personalidad de poder-mente-espíritu actualizará al Ser Supremo como un yo evolutivo-experiencial.
Los siete superuniversos en evolución del gran universo giran alrededor del núcleo nuclear del
universo central.
Machine Translated by Google

El Nivel Absonita del Último - esta es la eventuación espacio-temporal trascendida de la expresión de


la Deidad omnipotente, omnisciente y omnipresente. Este nivel se está actualizando en la Deidad
personal de Dios Último. Los cuatro niveles del espacio exterior de la creación del universo que
comprenden el universo maestro giran en torno al gran universo como su núcleo.

El Nivel Superúltimo del Absoluto : esta es la realización experiencial-existencial de la divinidad


absoluta y la unificación de significados absolutos en niveles absolutos de expresión. Dios el Absoluto
es la meta de realización-logro en este nivel de personalización de la Deidad. Como existe un suministro
inagotable de potencial desde el infinito para experimentar la realidad real, la idea de que puede haber
una contención final para la creación es inconcebible. Por esta razón, las creaciones superúltimas del
cosmos infinito presentan una creación ilimitada que abarca un universo de universos con sus tres
núcleos de universo sucesivos: el universo maestro, el gran universo y el universo central.
Machine Translated by Google

El universo de universos, con su innumerable hueste de personalidades que


lo habitan, es un organismo vasto y complejo, pero la Primera Fuente y Centro es
infinitamente más complejo que los universos y personalidades que se han vuelto
reales en respuesta a sus mandatos voluntariosos. Cuando te quedes asombrado
por la magnitud del universo maestro, haz una pausa para considerar que incluso
esta creación inconcebible no puede ser más que una revelación parcial del
Infinito. [UB 105:1:7 (1153:4)]

El universo de universos refleja las actividades de las deidades en diversos niveles de realidades
cósmicas, significados mentales y valores espirituales. La Deidad Absoluta se manifiesta en un
universo de universos supremamente unificado y finalmente coordinado. La totalidad del universo
de universos comprende un mecanismo integrado que es planeado mentalmente, hecho mentalmente
y administrado mentalmente. Así como el universo central perfecto y eterno de Paradise-Havona
proporciona un núcleo dinámico para el crecimiento perfeccionador de los siete superuniversos
circundantes del gran universo, el crecimiento evolutivo del gran universo finito actúa como una
semilla nuclear que repercute en nuevas manifestaciones de deidad. expresión sobre el universo maestro abso
Las manifestaciones de la divinidad del universo maestro que ocurren dentro del nivel de la deidad
trascendente de la Ultimidad tendrán sus ramificaciones nucleares en todo el cosmos infinito.

Extendiéndose hacia afuera desde el Paraíso, cada nuevo dominio de evolución


realizada y alcanzada constituye una revelación nueva y ampliada de la Deidad
experiencial al universo de los universos. [UB 56:7:1 (642:1)]

La Supremacía del Gran Universo

Su mundo, Urantia, es uno de los muchos planetas habitados similares que


comprenden el universo local de Nebadon. Este universo, junto con creaciones
similares, constituye el superuniverso de Orvonton, de cuya capital, Uversa, proviene
nuestra comisión. Orvonton es uno de los siete superuniversos evolutivos de
tiempo y espacio que giran alrededor de la creación de la perfección divina que
nunca comienza ni termina: el universo central de Havona. En el corazón de este
universo eterno y central se encuentra la estacionaria Isla del Paraíso, el centro
geográfico del infinito y la morada del Dios eterno. [UB 0:0:5 (1:6)]
Machine Translated by Google

Nuestro Padre del Paraíso prepara el escenario para nuestra creación particular (el reino de la Deidad de la
Supremacía) como una realidad finita; está condicionado por el tiempo y el espacio, tiene un comienzo y tiene
un destino predeterminado. Esta creación es experiencial: los eventos ocurren en secuencias condicionadas por
el tiempo y están restringidos dentro de los límites espaciales. El Padre Universal no está restringido ni
condicionado por las limitaciones que ha impuesto a sus creaciones espacio-temporales. Él está por encima del
tiempo y el espacio; no está impedido ni atado por su creación.
Su realidad, tal como existe en su morada eterna del Paraíso, es la realidad absoluta: es existencia eterna, es
existencial. La realidad finita que caracteriza a su creación Suprema puede visualizarse como proyectada en el
espacio y actualizada en el tiempo, y esta realidad está destinada a ser experimentable. Los eventos
experienciales del tiempo fluyen siempre hacia adelante como la imagen en movimiento de la eternidad dentro
de un espacio finito que representa las sombras fugaces de las realidades del Paraíso. La realidad finita está
experimentando una movilización intencionada y unificación perfeccionadora, y la energía que impulsa la realidad
de este cosmos finito se origina dentro de los propósitos eternos del Padre Universal.

El propósito eterno del Dios eterno es un alto ideal espiritual. Los acontecimientos del
tiempo y las luchas de la existencia material no son más que el andamiaje transitorio
que tiende un puente hacia el otro lado, hacia el
Machine Translated by Google

tierra prometida de realidad espiritual y existencia celestial. [UB 32:5:2 (364:5)]

El gran universo es en la actualidad la única creación organizada y habitada de los tres niveles
experienciales proyectados de expresión de la Deidad. Los siete superuniversos en evolución del
gran universo son creaciones del tiempo y están destinados a alcanzar las etapas establecidas
de luz y vida. Este estado de realización experiencial se logrará como resultado del crecimiento
evolutivo condicionado por el tiempo y el espacio. Habrá una integración cósmica total del control
espiritual mediado por la mente sobre las fases materiales del gran universo. Esta eventual
síntesis de espíritu y materia a través de la mente es impulsada por todas las personalidades
participantes, tanto criaturas como divinas, dentro de las creaciones habitadas. Este esfuerzo
soberano unificará los siete superuniversos en evolución del tiempo y el espacio, culminando en
la Deidad realizada del Ser Supremo.

La creación del gran universo de los siete superuniversos se convertirá en un reflejo perfecto del
patrón perfecto de Havona. La influencia espiritual de Dios el Supremo, que anteriormente solo
se encontraba en Havona, ahora efectuará el dominio de la perfección Suprema en todos los
superuniversos del gran universo. Debido a que Dios Supremo es de naturaleza experiencial,
todos podremos compartir nuestra propia experiencia de Dios Supremo. El surgimiento del Ser
Supremo será una encarnación unificada de la deidad evolucionada en la escala del gran universo.

DIOS EL SUPREMO
[UB 0:II:16 (4:10)]

• El Dios del tiempo y el espacio que se actualiza o


evoluciona • El primer nivel experiencial de la manifestación de
la Deidad unificadora • La Deidad personal realiza asociativamente el
logro experiencial espacio-temporal de la identidad criatura-Creador
• El logro de la unidad de la Deidad como el Dios evolutivo y experiencial
de las criaturas evolutivas del tiempo y el espacio

En la era actual del gran universo del Ser Supremo en evolución, los siete superuniversos del
tiempo y el espacio se mantienen aislados unos de otros para maximizar sus diversos potenciales
de crecimiento. Cada superuniverso refleja un retrato diferente de varias combinaciones de las
tres Deidades personales de la Trinidad del Paraíso, ya que estas son influenciadas bajo la
supervisión inmediata de uno de los Siete Espíritus Maestros. Tras el asentamiento de los siete
superuniversos en las etapas alcanzadas de luz y vida, se levantarán los límites impuestos que
dividen estos siete superuniversos y seguirá una oleada sin precedentes de coordinación suprema
en todos los niveles del espíritu, la mente y la materia. El Ser Supremo evolutivo y experiencial
experimentará al mismo tiempo una objetivación acelerada de la soberanía de la personalidad.
Machine Translated by Google

La Ultimidad del Universo Maestro


Los cuatro niveles del espacio exterior que completan los límites del universo maestro alrededor del núcleo
nuclear del gran universo están destinados a eventualmente evolucionar al nivel de Ultimidad de la Deidad.
Este nivel absonito de la Ultimidad de la Deidad trasciende las limitaciones espacio-temporales que
caracterizan el gran universo finito. Es decir, lo absonito trasciende las limitaciones espaciotemporales de lo
finito. Este nivel superfinito es a la vez antecedente y consecuencia de las progresiones finitas del nivel de
Supremacía de la Deidad espacio-temporal. Precede e influye en la era actual del universo de Supremacía
finita, y es post-Supremo en respuesta a esos eventos significativos que ocurren dentro de los siete
superuniversos del gran universo.

Dios Último es la personalización del poder trascendental de la direccionalización de


todo el universo maestro. La eventuación completa del Último implica la finalización
de la creación maestra y connota el surgimiento total de esta Deidad trascendental.

[UB 106:4:2 (1166:5)]


Machine Translated by Google

Así como Dios Supremo está presente tanto espiritual como personalmente en Havona, Dios Último también está presente
en Havona en un sentido absonito (superfinito) y superpersonal.
Mientras que Dios el Supremo está ejerciendo una influencia espiritual en la creación espacio-temporal del gran universo,
Dios el Último ejerce su influencia en la trascendencia del tiempo y el espacio hasta las fronteras exteriores de los cuatro
niveles del espacio exterior del universo maestro. En el mismo sentido que el surgimiento del Ser Supremo es la culminación
de toda realidad evolutiva-experiencial, el Último es el cumplimiento de toda realidad trascendental-eventual. Dios Último es
superpersonalizador de poder en todo el universo maestro.

El nivel de la Deidad de Ultimacy proporciona tanto un modelo de guía como un objetivo de control del destino para las
creaciones finitas de Supremacy. De esta manera, el Último funciona para aliviar y resolver las tensiones de la realidad que
inevitablemente ocurren cuando la Deidad existencial se propone crear creaciones sub-absolutas. El Último actúa como un
amortiguador liberador de tensión entre las creaciones finitas del Supremo y la realidad absoluta de la eternidad.

DIOS LO ÚLTIMO
[UB 0:II:17 (4:11)]

• El Dios eventuante del supertiempo y el superespacio • El


segundo nivel experiencial de la manifestación unificadora de la Deidad
• La realización alcanzada de los valores suprapersonales absonitos sintetizados,
trascendidos en el tiempo y el espacio, y los valores experienciales eventuados
coordinados en los niveles creativos finales de la realidad de la Deidad

El Último es más que una simple proyección en el campo trascendental del súper Supremo. Lo Último es una Deidad que se
proyecta a sí misma y que trasciende el tiempo y el espacio; lo Último es una eventuación de nuevas fases de las realidades
de la Deidad. El nivel trascendental de Ultimidad precede y sigue a la expresión del nivel finito de Supremacía. El descenso
de la realidad absoluta del infinito eterno al reino finito del tiempo y el espacio siempre debe pasar primero a través de la
Deidad trascendental de la Ultimidad, y la elevación de los ideales y valores supremos al estado consumacional de la
perfección divina siempre debe pasar a través de la trascendental Deidad. nivel de Ultimidad.

Si bien presentamos esta narración como una secuencia y retratamos la aparición histórica de lo finito
como un derivado directo de lo absoluto, debe tenerse en cuenta que los trascendentales precedieron y
sucedieron a todo lo que es finito. Los últimos trascendentales son, en relación con lo finito, tanto
causales como consumacionales. [UB 105:5:3 (1158:3)]

Los últimos trascendentales son subinfinitos y subabsolutos, pero al mismo tiempo son superfinitos y supercreacionales más
allá del sentido del espacio-tiempo. El cambio evolutivo en el sentido trascendental se produce por el proceso de eventuación.
Dios, como una superpersona, se produce. Las realidades trascendentales eventúan la integración de los supervalores
absolutos con los valores máximos de los finitos. Desde la perspectiva del tiempo-espacio finito, los trascendentales parecen
ocurrir como consecuencia de una influencia finita. Sin embargo, desde el punto de vista de la eternidad, los trascendentales
anticipan las manifestaciones emergentes del reino finito. Para
Machine Translated by Google

Por ejemplo, cuando los Arquitectos absonitos del Universo Maestro producen un plan universal, los Creadores
Supremos actúan para traerlo a la existencia a través de los reinos del tiempo y el espacio.

Los últimos trascendentales eventúan funciones universales que exceden la simple suma de sus miembros
componentes. La eventuación sistemática de composiciones multiplex da como resultado algo más que una
relación directa de complejidad para sus partes componentes. La coordinación sistemática de la composición
total da como resultado una sinergia potenciadora que resulta en la revelación de valores y significados últimos.
El Último es una eventuación supersuprema de la Deidad y una superexperiencia y manifestación superfinita de
Dios el Último. La Ultimidad de la Deidad actúa para generar nuevas capacidades universales al transformar
potenciales indiferenciados en planes de acción bien definidos en el nivel trascendental de lo Último.

El Absoluto del Cosmos Infinito

El nivel del absoluto experiencial-existencial implica la proyección de experienciales sobre un campo universal
supermaestro de expresión creativa. Este nivel de expresión de la Deidad se extiende hacia un cosmos infinito:
no produce ningún límite de expansión que se extienda más allá del universo maestro porque eso requeriría que
los potenciales existenciales del infinito absoluto pudieran actualizarse completamente en la experiencia absoluta.
Limitar la actualización de los Absolutos de la potencialidad sería lograr teóricamente la expresión final de la
Deidad en las creaciones sub-absolutas. Esto significa que de alguna manera podrías agotar el potencial infinito,
que podrías "sacar toda el agua de un pozo sin fondo". Sin embargo, es casi incomprensible cómo podría
consumarse la actualización absoluta de una infinidad de potenciales.

Dios el Absoluto trasciende incluso los valores superpersonales y los significados de la divinidad manifestados
por Dios el Último. Dios el Absoluto es la expresión final de la Deidad experiencial.
El surgimiento de Dios Absoluto significaría el agotamiento total de la expresión personalizable de la Deidad y la
autorrealización. Probablemente implicaría la unión experiencial del Absoluto de Deidad existencial con el
Absoluto No Cualificado existencial.

DIOS EL ABSOLUTO
[UB 0:II:18 (4:12)]

• El Dios experiencializante de valores superpersonales trascendidos y significados


de divinidad (ahora existencial en el Absoluto de Deidad). • El tercer y último nivel
experiencial de expresión unificada de la Deidad y
expansión .
• Un nivel de valores superpersonales trascendidos y significados divinos. • El
agotamiento de la expresión personalizable. • El agotamiento de la capacidad de
autorrealización. • La trascendencia de la autorrevelación a niveles sucesivos y
progresivos de personalización del otro.

• La identificación experiencial del Absoluto de Deidad con el


Absoluto no calificado.
Machine Translated by Google

El círculo de la eternidad

En este mismo momento, como en las edades remotas del pasado y en el futuro
eterno, Dios continúa defendiendo. El alcance divino se extiende alrededor
del círculo de la eternidad. Al universo no se le da cuerda como un reloj para que
funcione tanto tiempo y luego deje de funcionar; todas las cosas se renuevan
constantemente. El Padre derrama incesantemente energía, luz y vida. [UB 4:1:6
(55:4)]

Dios habita y gobierna el círculo de la eternidad. Su naturaleza eterna es un círculo que nunca
comienza ni termina. El Padre ejerce una conciencia siempre en expansión y una autorrealización
incesante dentro de este círculo sin fin de la eternidad, él "sostiene los mundos en el espacio y
balancea los universos alrededor del círculo sin fin del circuito eterno". [UB 3:2:2 (46:6)]
La realidad no tiene límites dentro del círculo cósmico de la eternidad: es universal, eterna,
absoluta e infinita. Dentro del ciclo de la eternidad, la divinidad trasciende y domina el espacio-tiempo.
El universo de universos gira eternamente alrededor de la fuente del Paraíso y el centro de todas
las cosas y seres.
Machine Translated by Google

Los propósitos y planes de Dios para su creación pueden parecer que varían de un lugar del
universo a otro y pueden depender de si estamos viendo su impacto en los aspectos microcósmicos
o macrocósmicos de su creación, pero mirando desde el círculo de la eternidad hay perfecta unidad
de intención y ejecución. Desde la perspectiva absoluta, toda la realidad es majestuosamente
uniforme y segura, siendo indeleblemente estampada con la marca divina de la perfección destinada
desde el círculo de la eternidad. El Padre del Paraíso entra en una asociación mutuamente
interdependiente con el Hijo Eterno para llevar a cabo sus intenciones conjuntas a lo largo del
círculo de la eternidad. De hecho, los siete Absolutos del Infinito coordinados "abarcan el círculo del
infinito a lo largo de los ciclos interminables de la eternidad". [UB 104:3:13]

El universo de los universos está eclipsado por la presencia de las tres Deidades del Paraíso: su
presencia de la Deidad trina rodea el círculo de la eternidad. La eternidad es un ciclo ilimitado y
unificado que está asombrosamente sincronizado con los ciclos sucesivos del tiempo finito. Dentro
de la circularidad de la existencia sin fin, el contraste del tiempo pasa como un relámpago en el giro
sin fin alrededor del círculo eterno que abarca la morada del Padre del Paraíso. Todo el cosmos
físico en sí gira siempre alrededor del círculo de la eternidad. El misterio de la eternidad infinita
puede comprenderse mejor "como una elipse casi ilimitada que es producida por una causa
absoluta, y que funciona a lo largo de este círculo universal de diversificación sin fin, siempre
buscando algún potencial absoluto e infinito de destino". [UB 105:0:1 (1152:1)]

Los ascendentes mortales eventualmente aprenderán a trascender su perspectiva limitada de


existencia finita en el espacio-tiempo; comenzarán a asimilar sus experiencias de manera más
holística. La distinción de la sucesión de eventos condicionada por el tiempo comenzará a disiparse
y tal ascendente comenzará a intuir un sentido del momento del "eterno ahora". Pasado, presente y
futuro comienzan a verse juntos en unidad y los eventos "serán vistos como un ciclo completo y
perfectamente relacionado; de esta manera la simultaneidad circular desplazará cada vez más la
conciencia de una vez de la secuencia lineal de eventos". [UB 130:7:6 (1439:3)] Los ascendentes
se están convirtiendo en parte de la procesión progresiva de la eternidad, "oscilando para siempre
con los mundos del espacio alrededor del círculo de las edades eternas". [UB 32:5:4 (365:0)] Cuando
los mortales ascendentes alcancen la perfección espiritual y puedan reclamar la residencia final en
el Paraíso, ellos "participarán de la 'esencia de la divinidad' y el 'espíritu de supremacía' y así
realmente comenzarán a funcionar en el círculo de la eternidad y en la presencia de la Trinidad". [UB 26:7:4 (29

Los seres humanos indefectiblemente se desalientan cuando ven sólo las


transacciones transitorias del tiempo. El presente, cuando se divorcia del pasado y
del futuro, se vuelve exasperantemente trivial. Solo un atisbo del círculo de la
eternidad puede inspirar al hombre a hacer lo mejor que pueda y puede desafiar lo
mejor que hay en él para que haga todo lo posible. Y cuando el hombre está así en
su mejor momento, vive desinteresadamente por el bien de los demás, sus
compañeros de viaje en el tiempo y la eternidad. [UB 160:2:9 (1776:3)]
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

CAPÍTULO CUATRO: NIVELES DE EXPRESIÓN DE LA DEIDAD

Personalidad, Espíritu, Mente y Materia


Amor, Misericordia y Ministerio
Verdad, belleza y bondad
Justicia, Poder y Soberanía
Divergencia y Convergencia
Luz y sombra
Proyección e Imagen

Personalidad, Espíritu, Mente y Materia

El Padre Universal es el secreto de la realidad de la personalidad, el


otorgamiento de la personalidad y el destino de la personalidad. El Hijo Eterno es la
personalidad absoluta, el secreto de la energía espiritual, los espíritus morontiales
y los espíritus perfeccionados. El Actor Conjunto es la personalidad espíritu-mente,
la fuente de la inteligencia, la razón y la mente universal.
Pero la Isla del Paraíso es impersonal y extraespiritual, siendo la esencia del
cuerpo universal, la fuente y el centro de la materia física, y el patrón maestro absoluto
de la realidad material universal. [UB 0:V:5 (8:5)]
Machine Translated by Google

Nuestro Padre que está en los cielos es un ser personal, es la personalidad original y todas las
expresiones y niveles de personalidad están conectados a su dominio primordial. El Padre, al ser Dios
personal, está dotado de un libre albedrío absoluto, primordial e ilimitado; el libre albedrío es la dotación
esencial que caracteriza a la personalidad. El Hijo Eterno está eternamente presente con el Padre como
la personalidad absoluta, y todas las demás personalidades fidedignas comparten esta naturaleza de
ser personales. La personalidad puede identificarse con varias asociaciones de espíritu, mente y materia,
pero la personalidad no debe equipararse con estos sistemas de espíritu, mente y materia.
Más bien, es la presencia de la personalidad la que trae estas diversas asociaciones de espíritu, mente
y materia a una realidad unificada de identidad.

Así como el Padre es el origen y el destino de toda personalidad, el Hijo Eterno es la fuente y el centro
de todas y cada una de las realidades del espíritu. La realidad espiritual implica el más alto ideal de
propósito y lleva consigo cualidades reales de significados y valores. Todo espíritu es atraído
inexorablemente a la presencia personal del Hijo Eterno. El espíritu es esa cualidad dinámica de energía
viva que implica vivacidad e impulso hacia la mejora de la verdad, la belleza y la bondad.
El absoluto de todo espíritu se encarna en la persona divina del Espíritu Infinito.

El Espíritu Infinito es la fuente y el centro de toda realidad mental. La mente es una conciencia
organizada que es capaz de condicionar la materia y es capaz de liberarse mediante la modificación del
espíritu. La mente domina la realidad de la materia y responde al control excesivo del espíritu. La mente
actúa en todos los niveles de inteligencia, y siempre actúa como intermediario entre las realidades del
espíritu y la materia. Todas las realidades y expresiones de la mente encuentran su origen y destino en
el circuito del Espíritu Infinito.

La Isla del Paraíso es la fuente y el centro de todas las realidades materiales. Todas las manifestaciones
de energía-materia son impersonales y extraespirituales. La energía-materia está sujeta al control
excesivo del espíritu divino a través del ministerio interactivo de la mente personal. El Padre del Paraíso
siempre mantiene el control sobre los circuitos de toda la energía-materia en todas sus formas y
manifestaciones, y todo este poder se mantiene en el dominio de la gravedad eterna del Paraíso.

En el nivel absoluto del Paraíso existe una unidad perfecta de espíritu, mente y materia.
La mente del paraíso es absoluta, existencial, no espacial y no temporal. Las realidades divergentes de
energía y espíritu son indistinguiblemente una en el Paraíso. En el perfecto universo central de Havona,
las realidades del espíritu, la mente y la materia existen en armonía coordinada. La mente de Havona,
aunque sub-absoluta, es superevolutiva. La materia y el espíritu empiezan a ser distinguibles en Havona,
pero siguen siendo sublimemente armoniosos. Al expandirse aún más en los siete superuniversos del
tiempo y el espacio, la energía cósmica y el espíritu divino son claramente divergentes, y esto genera el
potencial experiencial para que la operación de la mente cósmica armonice y unifique la expresión física
con el propósito espiritual. En el nivel de los universos locales, ese nivel espacio-temporal más alejado
de la perfección del Paraíso, la materia y el espíritu son tan divergentes que la mente es totalmente
necesaria para interrelacionarlos a través de la posibilidad de experiencia cósmica tanto por la criatura
como por el Creador, incluso por Deidad Suprema experiencial.

La omnipotencia del Padre pertenece al dominio en todas partes del nivel absoluto, en el
que las tres energías, material, mental y
Machine Translated by Google

espiritual, son indistinguibles en estrecha proximidad a él, la Fuente de todas las cosas.
La mente de la criatura, que no es monota del Paraíso ni espíritu del Paraíso, no responde
directamente al Padre Universal. Dios se ajusta con la mente de la imperfección, con los
mortales de Urantia a través de los Ajustadores del Pensamiento. [UB 3:2:5 (47:3)]

Amor, Misericordia y Ministerio

El amor, la misericordia y el ministerio encuentran su aplicación divina en la expresión de la personalidad.


La misericordia es el acto natural de amar la bondad, y el ministerio es la aplicación amorosa de la
misericordia. El Hijo Eterno es la revelación misericordiosa del amor y la compasión del Padre hacia toda
la creación. Así como el Padre es amor y el Hijo es misericordia, el Espíritu Infinito es ministerio, el ministro
activo del amor divino del Padre y de la misericordia infinita del Hijo. El Espíritu Infinito es el amor y la
misericordia combinados del Padre y el Hijo aplicados a toda la creación.

Para comprender el ministerio del Espíritu, reflexione sobre la verdad de que él es la


representación combinada del amor infinito del Padre y de la misericordia eterna del
Hijo. El ministerio del Espíritu no se limita, sin embargo, únicamente a la representación
del Hijo Eterno y del Padre Universal. El Espíritu Infinito también posee el poder de
ministrar a las criaturas del reino en su propio nombre y derecho; la Tercera Persona es
de dignidad divina y también otorga el ministerio universal de la misericordia en su
propio beneficio. [UB 8:4:7 (95:2)]

La asociación de las tres personas divinas de la Deidad representa la triple unión de amor, misericordia y
ministerio. El amor divino del Padre se revela en sus relaciones con todos los seres personales. Los Hijos
de Dios revelan el amor del Padre a través de la coordinación de su misericordia divina colectiva. El
Espíritu Infinito y el séquito completo de ángeles ministradores manifiestan colectivamente la cualidad de
la misericordia amorosa a los hijos del tiempo y el espacio. El ministerio espiritual del Espíritu Infinito
eclipsa pacientemente la justicia con misericordia y cuidado amoroso. Las hijas angélicas del Espíritu
Infinito son siervas dedicadas del amor del Padre y de la misericordia del Hijo a todas las criaturas y seres
personales en todo el universo de los universos.

Cuando una criatura mortal se vuelve consciente de Dios, sigue un hambre interna de comunión y
adoración y un impulso externo hacia el servicio dedicado y el ministerio amoroso para todos los demás
hijos del Padre celestial. Este ministerio personal de los hijos de Dios está impulsado por un amor dinámico
y una tierna misericordia. La criatura mortal consciente de Dios experimenta las cualidades mejoradas de
la vida, y esta personalidad en evolución unifica su potencial de ascensión hacia niveles elevados de
sabiduría cósmica y autorrealización.

Verdad, belleza y bondad


Machine Translated by Google

La Deidad manifiesta sus actividades en el universo de los universos en tres niveles divinamente
coordinados:

VERDAD ETERNA - Significados mentales (Dios en mente)

• Significados con atractivo intelectual y espiritual combinados • El


fundamento intelectual de la religión.

BELLEZA DEL UNIVERSO - Realidades Cósmicas (Dios en la materia)

• Las relaciones armoniosas y los ritmos de la creación cósmica. • El


reconocimiento intelectual de la síntesis espacio-temporal de la amplia diversificación de
la realidad fenoménica derivada de la unidad preexistente y eterna.

BONDAD DIVINA - Valores espirituales (Dios en espíritu)

• La revelación de valores infinitos a la mente finita (estos son percibidos, luego elevados al
umbral mismo del nivel espiritual de comprensión del alma humana). • El reconocimiento
mental de los valores relativos de los diversos niveles de la divinidad

perfección.
• El sentido de la ética, la moral y la religión (hambre de perfección).

El amor infinito de Dios lo abarca todo, la verdad, la belleza y la bondad. El reconocimiento del reflejo de la
grandeza del Paraíso en la creación material promueve un refinado sentido de la belleza universal. El ministerio
especial de los Hijos del Paraíso apoya la promulgación de la bondad divina. El ministerio decidido de las
múltiples personalidades del Espíritu Infinito brinda un excelente ejemplo de la verdad eterna en acción.

Para el hombre finito, la verdad, la belleza y la bondad abarcan la plena revelación de la realidad
de la divinidad. A medida que este amor-comprensión de la Deidad encuentra expresión
espiritual en las vidas de los mortales que conocen a Dios, se producen los frutos de la
divinidad: paz intelectual, progreso social, satisfacción moral, alegría espiritual y sabiduría
cósmica. Los mortales avanzados de un mundo en la séptima etapa de luz y vida han aprendido
que el amor es lo más grande del universo, y saben que Dios es amor. [UB 56:10:20 (648:2)]

Justicia, Poder y Soberanía

Debido a que Dios es una persona y debido a que la naturaleza de su relación con todas las demás personas
se basa sin excepción en su amor divino y constante, Dios todavía ama a aquellos individuos que eligen pecar.
Está en la naturaleza divina de Dios amar a todos los seres personales sin
Machine Translated by Google

calificación. Mientras que el amor de Dios siempre busca salvar al pecador, es la ley impersonal y
mecanicista de Dios la que ejerce el poder soberano para destruir todo pecado. El pecado, al no ser
personal ni espiritual, no atrae una respuesta personal de un Dios amoroso. Dado que el pecado es
totalmente de naturaleza no espiritual, también es una irrealidad para un Dios personal. Al ser irreal, el
pecado no tiene un destino potencial en los propósitos y planes del amoroso Creador y, por lo tanto, el
pecado y todos los seres de libre albedrío que han elegido identificarse completamente con el pecado no
pueden sobrevivir en un universo que se espiritualiza progresivamente.

La divinidad se revela en niveles impersonales como justicia, poder y soberanía. La soberanía de Dios
sobre su creación es absoluta e ilimitada, “es el hecho fundamental de toda la creación”. [UB 3:6:2] El Hijo
Eterno ejerce un poder espiritual absoluto en relación con todas las realidades del universo. En la génesis
de un universo local, un Hijo Creador debe resolver “cuestiones de política relacionadas con sus relaciones
individuales con la ley natural y el poder espiritual”.
[UB 136:9:1] A medida que un Hijo Creador gana experiencialmente la soberanía de su universo local, el
Ser Supremo en evolución está logrando la soberanía de los siete superuniversos.

La justicia universal es la prerrogativa soberana del poder ejercido por la Deidad de la Trinidad del Paraíso.
Así como la Trinidad del Paraíso representa la unión impersonal de la Deidad de las personalidades divinas
del Paraíso, la justicia es igualmente impersonalmente ciega en su administración. La justicia es
universalmente soberana en la Trinidad del Paraíso. La justicia es la operación de la ley cósmica y está
impulsada por el poder de la rectitud, pero la misericordia del Dios personal siempre atempera su expresión.
El justo juicio de la Trinidad del Paraíso siempre está imbuido del amor misericordioso del Padre del
Paraíso. La misericordia siempre brinda una oportunidad justa y suficiente para el arrepentimiento y la
rectificación del pecador antes de cualquier adjudicación final o ejecución de la ley.

Esta restricción de la justicia por la misericordia prueba que Dios es amor, y que tal Dios
de amor domina los universos y en misericordia controla el destino y el juicio de todas sus
criaturas. [UB 54:4:6 (616:5)]

Las tres personas eternas de la Deidad funcionan como Deidad indivisa e impersonal en la Trinidad del
Paraíso cuando imparten su justicia soberana en todo el universo de los universos. Esta divinidad de
propósito está resultando en el potencial de poder unificador de la soberanía de la supremacía experiencial.
La evolución de la soberanía trinitaria en los dominios del tiempo y el espacio da como resultado el poder
de justicia-juicio para el poder todopoderoso movilizador del Supremo.

Divergencia y Convergencia

Toda la filosofía religiosa, tarde o temprano, llega al concepto de gobierno del


universo unificado, de un solo Dios. Las causas del universo no pueden ser inferiores a
los efectos del universo. La fuente de las corrientes de vida del universo y de la mente
cósmica debe estar por encima de los niveles de su manifestación. [UB 3:6:3 (53:1)]
Machine Translated by Google

El nivel absoluto de la realidad primordial existe antes de todas las manifestaciones divergentes de
energía y espíritu. La personalidad infinita del Padre Universal es una realidad conceptual perfectamente
unificada y no cualificada. Los potenciales absolutos tanto del espíritu primigenio como de la materia
primigenia convergen en la persona del Padre Universal. Las fuerzas de gravedad actualizadas de los
universos materiales convergen en el centro de gravedad del Paraíso inferior, las fuerzas de la mente
actualizadas convergen en el Espíritu Infinito y las fuerzas espirituales del universo actualizadas
convergen en el Hijo Eterno. La personalidad creadora monotética original de la Primera Fuente y Centro
diverge progresivamente en las manifestaciones del universo dual de espíritu y energía-materia, y estas
dos realidades antípodas están sujetas a la técnica inevitable de la reunificación por la mente.
Es en virtud de esta divergencia de la realidad absoluta en las relatividades del tiempo y el espacio que
el Padre Universal se adentra en su creación para mantener contacto y participación continuos.

De estas maneras y de muchas otras, de maneras desconocidas para ustedes y


completamente más allá de la comprensión finita, el Padre del Paraíso amorosa y
voluntariamente rebaja y modifica, diluye y atenúa su infinitud para que pueda
acercarse a las mentes finitas. de sus hijos criaturas. Y así, a través de una serie de
distribuciones de personalidad que son cada vez menos absolutas, el Padre
infinito puede disfrutar de un estrecho contacto con las diversas inteligencias de los
muchos reinos de su extenso universo. [UB 2:1:8 (35:1)]

En niveles absolutos, la energía y el espíritu son indistinguibles. Las energías materiales, mentales y
espirituales se unifican y se vuelven indistinguibles a medida que convergen en estrecha proximidad a
la omnipotencia y el dominio en todas partes del nivel primordial del Padre Universal como la Primera
Fuente y Centro de todas las cosas y seres. La energía y el espíritu son uno en el nivel de lo absoluto.
A medida que estas energías parten de la presencia del Padre del Paraíso, la materia y el espíritu
comienzan a divergir en fases duales de manifestación. La energía y el espíritu divergen progresivamente
a medida que emergen del Paraíso hacia el tiempo y el espacio. El espíritu se convierte en la realidad
creativa y la contraparte física se convierte en el reflejo espacio-temporal de esta realidad espiritual.

En el Paraíso, monota y espíritu son como uno, indistinguibles excepto por el nombre.
En Havona, la materia y el espíritu, aunque claramente diferentes, son al mismo tiempo
innatamente armoniosos. Sin embargo, en los siete superuniversos hay una gran
divergencia; hay un amplio abismo entre la energía cósmica y el espíritu divino; por lo
tanto, existe un mayor potencial experiencial para la acción de la mente en la
armonización y, finalmente, la unificación del patrón físico con los propósitos
espirituales. [UB 116:6:7 (1275:7)]

Mientras que la materia y el espíritu son innatamente armoniosos en Havona, al nivel de los siete
superuniversos se inicia una gran divergencia entre la energía cósmica y el espíritu divino. En el nivel
del superuniverso, están tan diferenciados que la función de la mente es necesaria para interrelacionarlos.
La mente comienza a actuar experiencialmente para armonizar y unificar el patrón físico con el propósito
espiritual. Moviéndose hacia el espacio desde el Paraíso, la materia y el espíritu se vuelven tan
diferentes entre sí que solo la inevitable técnica de la mente demuestra ser capaz de volver a unificarlos.
Machine Translated by Google

DIVERGENCIA ESPÍRITU-MATERIA

• Isla del Paraíso - En este nivel de lo absoluto, la energía y el espíritu son uno Havona
• - La materia y el espíritu son distinguibles, pero todavía perfectamente armoniosos.

• Los Siete Superuniversos - La energía cósmica y el espíritu divino son claramente


divergentes, creando el potencial experiencial para que la mente actúe para armonizar
y unificar el patrón físico con el propósito espiritual.
• Los Universos Locales - La materia y el espíritu son completamente divergentes, de
modo que la mente es necesaria para interrelacionarlos a través de la posibilidad de
la experiencia cósmica tanto de la criatura como del Creador, incluso de la Deidad Suprema.

La máxima armonización de la divergencia energía-espíritu está en el circuito de los


Siete Espíritus Rectores; la primera unificación de los mismos, en la Deidad del Supremo;
la unidad de finalidad de la misma, en la infinitud de la Primera Fuente y Centro, el YO
SOY. [UB 103:7:12 (1139:4)]

Luz y sombra

En La República de Platón (Libro VII), presenta una ilustrativa alegoría de una caverna en la que analiza la
diferencia entre conocimiento e ilusión, realidad y apariencia. Dentro de esta cueva, hay hombres que han
sido encadenados y obligados a enfrentarse a una pared en blanco durante toda su vida. Con un fuego
ardiendo detrás de ellos, solo pueden ver sombras reflejadas en esta pared. Sin el conocimiento de estos
hombres, se llevan diferentes objetos detrás de estos hombres y frente a la luz proyectada por el fuego.
Para estos hombres, que nunca han tenido otra experiencia que estas sombras en la pared, las sombras
proyectadas de estos objetos transportados son objetivamente reales para ellos.

Un día, a uno de estos hombres se le permite salir de la cueva y entrar en el mundo real iluminado por la
brillante luz del sol. Al principio, está cegado por el brillo de la luz, pero a medida que se acostumbra a la
luz, comienza a percibir los objetos sensibles concretos que antes había visto solo como sombras. A su
regreso a la cueva y a sus antiguos compañeros cautivos, tiene dificultades para readaptarse a la tenue
luz de la cueva. También resulta ineficaz para convencer a estos hombres de que las imágenes sombrías
que están viendo no son más que vagos reflejos de una realidad más verdadera.

En El libro de Urantia, esta imaginería alegórica de Platón continúa y se amplía. El tiempo no es más que
la imagen en movimiento de la eternidad. El espacio no es más que la sombra fugaz proyectada por la
luminosidad espiritual de la realidad del Paraíso. El material es la sombra de la sustancia espiritual más
real. La realidad cósmica es la sombra filosófica del espacio-tiempo proyectada por la mente "en presencia
de la luminosidad espiritual de la iluminación divina". [UB 12:8:15 (140:11)]

Para los seres espirituales, el mundo espiritual es una realidad. Para nosotros [los ángeles]
el mundo material es más irreal. Las formas superiores de los espíritus pasan libremente a través
Machine Translated by Google

asunto ordinario. Los espíritus elevados no reaccionan ante nada material excepto
algunas de las energías básicas. Para los seres materiales, el mundo espiritual es más
o menos irreal; para los seres espirituales, el mundo material es casi completamente
irreal, siendo simplemente una sombra de la sustancia de las realidades espirituales.
[UB 44:0:15 (498:6)]

En el universo de universos, hay tres tipos de luz: luz material, percepción intelectual y luminosidad
espiritual. [UB 0:VI:8 (9:10)] La luminosidad espiritual representa la emanación luminosa de las
personalidades espirituales. El Padre Universal y sus fragmentos despojados de personalidad espiritual
potencial, como los que brillan más, proyectan la mayor de todas las sombras. Dentro de la mente del
hombre, la presencia interior del Padre es la gloriosa luz piloto de la luminosidad del espíritu.

Hay una luz característica, una luminosidad espiritual, que acompaña a esta presencia
divina, y que se ha asociado generalmente con los Ajustadores del Pensamiento. En
el universo de Nebadon esta luminosidad del Paraíso es ampliamente conocida como
la "luz piloto"; en Uversa se le llama la "luz de la vida". En Urantia, a veces se ha
hecho referencia a este fenómeno como esa "luz verdadera que ilumina a todo hombre
que viene al mundo".
[UB 107:4:5 (1181:1)]

Al alcanzar el Paraíso, la personalidad mortal ascendente se identifica perfectamente con los


verdaderos valores espirituales de la luz de la vida y las cualidades supremas de la verdad, la belleza
y la bondad. La bondad inherente de tal personalidad espiritualizada ha logrado una divinidad de
espíritu por la experiencia progresiva de la conciencia espiritual.
La eternidad de la vida y la divinidad del estado ahora se comprenden tan plenamente que "no queda
ninguna posibilidad de que un espíritu tan justo proyecte una sombra negativa de mal potencial cuando
se exponga a la luminosidad escrutadora de la luz divina de los Gobernantes infinitos del Paraíso".
[UB 132:2:9 (1458:6)] Estos hijos del Paraíso del Padre del Paraíso finalmente pueden regocijarse en
su victoria triunfante sobre las sombras parciales de la existencia.

Proyección e Imagen

El Padre Universal proyecta la realidad en dos fases de la realidad: la espiritual-personal y la no


espiritual-impersonal. Proyecta su ser espiritual personal a través de la persona del Hijo Eterno y
proyecta su potencial infinito a través de la Isla del Paraíso. El Hijo Eterno es la personalidad patrón.
El paraíso es el patrón absoluto de la realidad material universal y es el absoluto de todos los patrones.
El paraíso es el patrón del infinito. El Padre Universal está cósmicamente focalizado en el centro del
universo de universos en el Paraíso. La naturaleza espiritual del Padre Universal está focalizada y
personalizada en la Deidad del Hijo Eterno. La Isla del Paraíso es el punto focal personal y no personal
de todas las fases de la realidad del universo. Existiendo en el foco del espacio, la Isla del Paraíso es
la fuente absoluta y el punto focal eterno de toda la energía-materia universal. El Paraíso es el punto
focal cósmico de toda activación de fuerza-energía.
Machine Translated by Google

Cada mente, cada intelecto, en toda la creación se focaliza en la Tercera Fuente y Centro y es parte de la
conciencia personal del Espíritu Infinito. Los dominios finitos de energía y espíritu están focalizados en las
presencias mentales de la Tercera Fuente y Centro. El Espíritu Infinito teje el patrón del Paraíso en las energías
del espacio.

El Actor Conjunto es capaz de coordinar todos los niveles de la realidad universal de tal
manera que hace posible el reconocimiento simultáneo de lo mental, lo material y lo espiritual.
[UB 9:7:1 (105:1)]

El patrón se proyecta sobre cualquier combinación de energías materiales, mentales o espirituales. El Espíritu
Infinito activa el patrón del Paraíso. Con el Hijo Eterno y en el Espíritu Infinito, el Padre Universal proyecta el
perfecto y eterno universo central de Havona. Havona es la prueba eterna y el patrón de la participación
coordinada de las Tres Personas de la Deidad.
La sustancia de la Isla del Paraíso es el patrón maestro del cual Havona es una revelación perfecta, y los
superuniversos son una revelación perfeccionadora. Havona sirve como la creación de patrones para todas las
demás proyecciones del universo sub-absoluto que van desde el reino finito de la Deidad del espacio-tiempo del
Supremo hasta el reino de la Deidad absonita que se produce del Último. Los experienciales se proyectan sobre
estos dos campos universales focalizados de expresión creativa.

Las realidades absolutas son existencias eternas. Las realidades subabsolutas se


proyectan en dos niveles: Absonitas: realidades que son relativas tanto con respecto al
tiempo como a la eternidad. Finitos: realidades que se proyectan en el espacio y se actualizan
en el tiempo.
[UB 0:IV:8 (7:6)]

El Supremo es la focalización de la Deidad de las manifestaciones finitas de los Absolutos de toda actualidad y
potencialidad. El esquema del superuniverso espacio-temporal de la creación cósmica se proyecta en el reino
de la Deidad del Supremo. Dios Supremo es la focalización de toda evolución finita. El Supremo evolutivo es el
foco volitivo de la transmutación de potenciales a actuales a través del nivel finito de existencia. Ubicado dentro
de Havona, Dios Supremo es el focalizador esencial de toda experiencia evolutiva finita.

Los circuitos de la mente cósmica que influyen en los niveles intelectuales de toda la existencia conocida se
concentran en los Siete Espíritus Rectores y convergen en la Tercera Fuente y Centro. Los Siete Espíritus
Maestros mantienen sus puntos focales de poder en la periferia del Paraíso.

Cada Espíritu Rector mantiene un enorme cuartel general focal de fuerza, que circula
lentamente alrededor de la periferia del Paraíso, manteniendo siempre una posición
opuesta al superuniverso de supervisión inmediata y en el punto focal del Paraíso de su
control de poder especializado y distribución de energía segmentada. Las líneas fronterizas
radiales de cualquiera de los superuniversos realmente convergen en la sede del Paraíso del
Espíritu Rector supervisor. [UB 16:0:12 (184:12)]

El Hijo Creador de un universo local personifica al Hijo Eterno del Paraíso. El Hijo Creador es la personalidad
suprema y el Hijo Eterno es la personalidad supersuprema, una personalidad de Deidad infinita. Dentro de las
creaciones del universo local de tiempo y espacio, un Creador
Machine Translated by Google

El poder de atracción espiritual de Son representa focalizaciones subabsolutas de la gravedad


espiritual. Estos Hijos Creadores participan en las focalizaciones de poder y personalidad de los
logros espacio-temporales de Dios Séptuplo. El Espíritu Materno del universo local comienza como
un foco de poder viviente dentro de los confines de su universo local proyectado. El Espíritu Creativo
de la Madre es la localización y personalización de la Tercera Fuente y Centro en nuestro universo local.
El Espíritu de la Verdad de un Hijo Creador se focaliza en el Espíritu Materno asociado, y el Espíritu
Materno del universo local es la focalización del Espíritu Infinito del Paraíso. El Espíritu Materno del
Universo actúa como el foco del universo y el centro del Espíritu de la Verdad, así como de su propia
influencia personal, el Espíritu Santo.
Machine Translated by Google

CAPÍTULO CINCO: EL PADRE UNIVERSAL

La primera fuente y centro


El Padre-YO SOY
El Padre del Paraíso
Personalidad

La primera fuente y centro

La personalidad expresada de Dios como Padre es un concepto muy poderoso que ha llegado a la
humanidad a través de la revelación. La ciencia puede postular una Primera Causa y la filosofía puede
sugerir la idea de una Unidad Universal, pero sólo la revelación puede afirmar la validez del concepto de la
personalidad de Dios. Solo al intentar comprender la personalidad revelada de Dios puede una persona
comenzar a comprender la verdadera unidad de Dios. Podemos comenzar a comprender cómo Dios puede
ser primordial, inmutable, todopoderoso y perfecto, y concomitantemente ser el autor de un universo de
imperfecciones en constante cambio y evolución porque mantenemos como una verdad de nuestra propia
experiencia personal nuestra propia identidad de personalidad. y unidad de voluntad. Nuestra identidad
personal, don del mismo Padre de la personalidad, permanece unificada a pesar de los aparentes cambios
en nosotros mismos y en nuestro mundo.

El Padre Universal toma posesión exclusiva de la realidad de la personalidad de libre albedrío. También
preside los reinos de pre-energía, pre-mente y pre-espíritu, es decir, antes de que existiera la distinción
entre materia, mente y espíritu, existía la Primera Fuente y Centro. La Primera Fuente y Centro, como
infinitud no calificada, trasciende todas las distinciones de mente, materia y espíritu. Ya sea de mente,
materia o espíritu, el Padre Universal es la fuente primordial y el centro de toda realidad. Como Primera
Fuente y Centro de todas las cosas, el Padre "trasciende incondicionalmente toda mente, toda materia y
todo espíritu". [UB 1:7:7 (31:7)]

La Primera Fuente y Centro permanece para siempre unificada e indivisible. Sin embargo, sabemos por
nuestra experiencia de conocer al Padre en nuestra vida diaria que él está íntimamente presente: está
presente en nuestros corazones, nos toca a través de nuestras almas. La verdad de que Dios imparte un
supercontrol trascendente e inamovible del universo de los universos y, sin embargo, puede encontrarse
inmanentemente dentro y como parte de cada persona individual, es un profundo misterio de la
Machine Translated by Google

orden más alto. Sin embargo, intuitivamente sabemos que esto es cierto. Nuestra fe madura nos asegura
que Dios, quien es la Primera Fuente y Centro de toda la realidad, es también nuestro padre divino, amoroso
y omnipresente. Sabemos que podemos orar y adorar a Dios Padre. Sabemos que podemos compartir
nuestra vida con él, sabemos que podemos buscar infaliblemente su voluntad en todas las cosas, y sabemos
que siempre está ahí en nuestros momentos de mayor necesidad para consolarnos y reforzarnos. Lo
sabemos por experiencia personal.

A pesar de que Dios es un poder eterno, una presencia majestuosa, un ideal trascendente
y un espíritu glorioso, aunque es todo esto e infinitamente más, sin embargo, es
verdadera y eternamente una personalidad perfecta del Creador, una persona que
puede "conocer y ser conocido", que puede "amar y ser amado", y que puede hacerse
amigo de nosotros; mientras que usted puede ser conocido, como se ha conocido a
otros humanos, como el amigo de Dios. Es un espíritu real y una realidad espiritual. [UB
1:5:8 (28:5)]

El Libro de Urantia establece muy claramente que la Primera Fuente y Centro nunca se ha revelado a sí
mismo por su nombre. Sin embargo, considerando que somos un planeta de criaturas sexuales y que
tenemos buenas razones para creer que somos hijos de este Creador personal, el término elegido Padre es
un nombre muy expresivo y apropiado para Dios.

La Primera Fuente y Centro del Universo nunca se ha revelado a sí mismo por su


nombre, solo por naturaleza. Si creemos que somos hijos de este Creador, es natural
que eventualmente lo llamemos Padre.
Pero este es el nombre de nuestra propia elección, y surge del reconocimiento de
nuestra relación personal con la Primera Fuente y Centro.

[UB 1:1:1 (22:4)]

Una vez que te hayas vuelto verdaderamente consciente de Dios, después de que
realmente descubras al majestuoso Creador y comiences a experimentar la realización de la
presencia interior del controlador divino, entonces, de acuerdo con tu iluminación y de
acuerdo con la manera y el método por el cual el Hijos divinos revelan a Dios, encontrarán
un nombre para el Padre Universal que expresará adecuadamente su concepto de la
Primera Gran Fuente y Centro. [UB 1:1:3 (22:6)]

La totalidad de la creación de Dios se manifiesta a través de los actos creativos de su voluntad sin trabas.
Dios dirige indefectiblemente su ministerio de libre albedrío de justicia y misericordia universal a lo largo de
su creación temporal sin ningún conflicto con su naturaleza divina y eterna. Este ministerio de libre albedrío
no sólo está guiado por el intelecto infinito del Padre y su dominio absoluto de poder soberano, sino que
también se manifiesta de acuerdo con su amor sin límites.

Y toda esta firmeza de conducta y uniformidad de acción es personal, consciente


y altamente volitiva, porque el gran Dios no es un esclavo indefenso de su propia
perfección e infinidad. Dios no es una fuerza automática que actúa por sí misma; no es un
poder sujeto a la ley servil. Dios no es ni una ecuación matemática ni una fórmula química.
Él es un libre albedrío y
Machine Translated by Google

personalidad primigenia. Él es el Padre Universal, un ser sobrecargado de personalidad y la


fuente universal de la personalidad de toda criatura.
[UB 34:6:7 (381:1)]

Aunque el Padre puede y actúa independientemente y de acuerdo con los mandatos de su propia elección,
prefiere delegar el ejercicio de sus mandatos de libre albedrío en sus Hijos y sus personalidades
subordinadas. Los Hijos Creadores de los universos locales ejercen un libre albedrío que es mucho más
claramente activo y divino, y estas prerrogativas creativas son casi definitivas (si no absolutas) en su alcance
e impacto. La autolimitación volitiva del Padre es absoluta e infinitamente perfecta, y está en completa
armonía con los sentimientos personales de su naturaleza eterna.

El Padre omnisapiente posee una intuición infinita del universo y un conocimiento divino en la implementación
de su libre albedrío creativo. Las prerrogativas creativas de Dios son infinitas y absolutamente
autodeterminadas, "no hay límites para sus reacciones universales excepto aquellas que se imponen a sí
mismo, y sus actos de libre albedrío están condicionados solo por aquellas cualidades divinas y atributos
perfectos que caracterizan inherentemente su naturaleza eterna". [UB 4:4:3 (58:8)]

El Padre-YO SOY

Dios como Padre es ese aspecto de la Deidad infinita que es experiencialmente real para los seres mortales
como una realidad personal. Aún así, debemos esforzarnos por comprender el término Padre en su sentido
más amplio posible: debemos esforzarnos por trascender el concepto humano del Padre divino a medida
que se le conoce durante el curso de nuestra existencia mortal para alcanzar un nivel más alto de
comprensión de ese mismo Dios que es expansivo más allá del concepto de Padre. Se nos dice que la
palabra Dios misma no puede transmitirse adecuadamente a criaturas finitas en toda su capacidad para
representar el concepto infinito de la Deidad existencial. Más allá de la designación de Padre, lo mejor que
se puede lograr para darnos una idea de la naturaleza esencial de la Deidad infinita se teoriza en el concepto
hipotético del YO SOY:

Cuando hablamos del Padre, nos referimos a Dios tal como es comprensible para sus
criaturas tanto altas como bajas, pero hay mucho más de Deidad que no es comprensible
para las criaturas del universo. Dios, su Padre y mi Padre, es esa fase del Infinito que
percibimos en nuestras personalidades como una realidad experiencial real, pero el
YO SOY siempre permanece como nuestra hipótesis de todo lo que sentimos que es
incognoscible de la Primera Fuente y Centro. E incluso esa hipótesis probablemente está
muy por debajo de la insondable infinidad de la realidad original. [UB 105:1:6 (1153:3)]

El Libro de Urantia procede a dilucidar muchas funciones reveladoras de la realidad que, en última instancia,
se basan en este concepto ampliado del Padre-YO SOY como la fuente y el centro esenciales y primarios
de la unidad funcional. Estos aspectos cósmicos del Padre Universal abarcan funciones de la Deidad tanto
personales/espirituales como no personales/materiales:
Machine Translated by Google

FUNCIONES DE REALIDAD DEL YO SOY ORIGINAL


[UB 104:4:1 (1147:11]

• El Primer Padre-Fuente Universal


• Centro absoluto
• Causa principal
• Controlador universal
• Energizante ilimitado
• Unidad originaria
• Defensor no calificado
• Primera Persona de la Deidad
• Patrón cósmico primigenio
• Esencia del infinito

CAPACIDADES NO-PADRES DEL YO SOY ORIGINAL


[UB 104:2:6 (1146:2)]

• Fuerza
• Energía
• Energía
• Causalidad
• Reacción
• Potencialidad
• Realidad
• Gravedad
• Tensión
• Patrón
• Principio
• Unidad
Machine Translated by Google

En nuestros intentos de tratar de comprender el concepto todo-inclusivo del Padre-YO SOY,


buscamos un comienzo comprensible de la realidad. Dentro de este infinito estático del infinito de la
prerrealidad, no puede haber diferenciación de algo de nada; no hay causas que actúen ni efectos
que respondan. No hay diferenciación entre lo que es y lo que puede ser, porque no hay distinción
entre la realidad actual y la realidad potencial. ¿Cuándo y cómo comienza todo, cómo se manifiesta
por primera vez la realidad objetiva desde el vacío incomprensible del infinito y el oleaje ilimitado y
sin forma de la eternidad? Desde el punto de partida de este origen, queremos comprender las
secuencias de causa y efecto de los eventos de la realidad que siguen, y queremos comprender su
asociación interrelacionada consigo mismos y las relaciones de origen con el estado primordial de su
prerrealidad monotética.

El punto de partida para conceptualizar el comienzo primordial de la realidad es aceptar primero la


premisa de que dentro de este vacío sin rasgos distintivos de eternidad infinita, todavía existe la
posibilidad del libre albedrío. Asumiendo esta premisa de primalidad, se nos presenta la hipótesis del
YO SOY volitivo. Si el YO SOY es volitivo, entonces debe haber una primera causa actuante de libre
albedrío de volición y debe haber una primera reacción de repercusión de respuesta. Esta primera
expresión volitiva del YO SOY dentro del continuo eterno de La Infinidad repercute en la
autodiferenciación de los actos de libre albedrío de El Infinito de las reacciones de respuesta de La Infinidad.

Este Infinito se aleja de La Infinitud y este acto presenta un diferencial de tensión de realidad
insondable que solo puede mantenerse a través de la eterna agencia de libre albedrío de
Machine Translated by Google

el YO SOY Original. Así se presenta la realidad en la relación trina de la Deidad infinitamente dinámica y
cualificada del Infinito (el Absoluto [Deidad] Cualificado) con la respuesta de la Deidad infinitamente
estática y no cualificada de La Infinidad (el Absoluto No Cualificado ), ambos unidos por el co unificador .
-ordenación del Absoluto Universal.

Este es el concepto primordial de la realidad original: El Padre inicia y mantiene la


Realidad. Los diferenciales primordiales de la realidad son lo deificado y lo no deificado:
el Absoluto de la Deidad y el Absoluto no calificado. La relación primordial es la tensión
entre ellos. Esta tensión de divinidad iniciada por el Padre se resuelve perfectamente y
se eterniza como el Absoluto Universal.

[UB 0:IV:2 (7:1)]

Esta asociación triuna de la Deidad, lo No Cualificado y los Absolutos Universales representa la triodidad
de los Absolutos de potencialidad. La primacía de su Deidad de potencialidad Absoluta reemplaza,
trasciende y sobreviene toda manifestación subsiguiente de la realidad. Además, debe recordarse que el
Padre-YO SOY permanece para siempre como la Primera Fuente y Centro de todos los Absolutos. La
Primera Fuente y Centro es primordial sin reservas en relación con la realidad total.
Todas las cosas y seres, relatividades o finalidades, dependen directa o indirectamente de la primacía de
la Primera Fuente y Centro. El Padre-YO SOY está limitado o condicionado (cualificado) sólo por su
propia voluntad.

Los dominios primarios de la primera fuente y centro

• Deificado y no deificado
• personales e impersonales
• Real y Potencial

• finito e infinito

La realidad se actualiza diferencialmente en diversos niveles del universo originándose en y por la


voluntad infinita del Padre-YO SOY:

Niveles de Realidad Diferencial

• REALIDAD NO DESARROLLADA - va desde los dominios de energía no personal


a la misma presencia del Absoluto No Cualificado. •
REALIDAD DEIFICADA - abarca todos los potenciales de la Deidad abarcando el
dominio de lo que es personalizable a la misma presencia del Absoluto de la
Deidad.
• REALIDAD INTERASOCIADA - el vasto dominio de la realidad interasociada
realidad, potencial y actual, abarcada dentro de los reinos del Absoluto
Universal.

El YO SOY se libera de su confinamiento en la eternidad mediante el ejercicio de su libre albedrío


absoluto, logrando así la liberación de la Deidad de las cadenas de la infinitud no cualificada. Este acto
primigenio de primera expresión volitiva, de libre albedrío absoluto, repercute en un infinito que ahora es dinámico,
Machine Translated by Google

y esto produce una divinidad-tensión coordinada en conjunción con la infinidad estática del absoluto
original e incalificado. Este acto de libre albedrío inherente y eterno inicia la génesis y generación
de toda realidad derivada. El YO SOY, como la estasis o auto-relación de la infinidad, como el
hecho eterno y la verdad universal de la realidad infinita, como la unidad de la infinidad no calificada,
sostiene esta tensión de divinidad por su eterno acto de libre albedrío. La infinitud total sufre una
subsiguiente segmentación y calificación de tal manera que la plenitud eterna de la infinitud se
vuelve reconciliable con el crecimiento temporal derivado de los universos en evolución y con la
incompletud de los habitantes experienciales en ellos.

A través de esta relación del YO SOY original con su acto de libre albedrío de la eternidad, el YO
SOY se vuelve perceptible como personalidad. Por este acto eterno de libre albedrío absoluto, el
YO SOY se revela como la expresión primordial del Dios personal y obstinado, como el Padre-YO
SOY. Se revela como el Padre divino de toda personalidad. A través de este acto primordial de
libre albedrío, el Padre-YO SOY original crea espacio dentro del infinito que todo lo abarca para
que coexistan criaturas finitas. En el nivel de la Deidad absoluta, la personalidad implica identidad,
autoconciencia, voluntad propia y posibilidad de autorrevelación. Es en virtud de estas características
que se revela el Padre Universal, la Primera Persona de la Deidad. Se establece así la posibilidad
de comunión con otras personalidades iguales.

La prueba absoluta de la revelación de Dios como Padre Universal descansa para siempre en la
persona absoluta de su Hijo Eterno, la Segunda Persona de la Deidad. Esta relación eterna de
Padre e Hijo proporciona el espacio para que todos nosotros participemos del Padre. Aunque la
divinidad perfecta del Padre se caracteriza por una unidad omnipresente del Ser, la indivisibilidad
de su personalidad no interfiere con su capacidad de ser un Padre para otras personalidades
voluntarias, divinas o humanas. La verdad de que el YO SOY es el Padre del Hijo Eterno trae a la
existencia las relaciones de personalidad de todos los seres actualizados.

La personalidad absoluta del Hijo hace absoluto el hecho de la paternidad de


Dios y establece la filiación potencial de todas las personalidades.
Esta relación establece la personalidad del Infinito y consuma su revelación
espiritual en la personalidad del Hijo Original. [UB 105:2:5 (1154:4)]

El YO SOY es uno con el Hijo Eterno porque la naturaleza divina que cada uno posee es eterna. El
Hijo comparte con el Padre su carácter divino de Deidad, porque son para siempre e
inseparablemente una unidad personal de presencia universal. Además, es en virtud de esta
omnipresencia mutua que toda la creación descansa sobre la presencia activa en todas partes del
espíritu divino del Hijo Eterno. El espíritu del Padre reside eternamente en el espíritu de su Hijo,
pero sólo el Hijo personaliza perfectamente el amor y la misericordia del Padre. Para los universos
de la creación, el Hijo es la revelación viva de su Padre amoroso:

Como Dios es amor, así el Hijo es misericordia. El Hijo no puede amar más que el
Padre, pero puede mostrar misericordia a las criaturas de una manera adicional,
porque no es sólo un creador como el Padre, sino que también es el Hijo Eterno de
ese mismo Padre, participando así de la experiencia de filiación de todos los demás
hijos del Padre Universal. [UB 6:3:1 (75:6)]
Machine Translated by Google

La personalidad está en gran parte liberada de las cadenas de la causalidad antecedente


porque está asociada con la personalidad una soberanía esencial de libre albedrío. El yo interior
del hombre mortal se libera así de las ataduras de la dependencia absoluta de la causalidad
antecedente y de las ataduras de la respuesta de la causalidad, al menos en lo que se refiere a
la elección libre del destino eterno. El hombre está provisto de la soberanía absoluta del libre
albedrío mortal en lo que respecta al crecimiento de su ser inmortal, la supervivencia de su
alma eterna. El Padre-YO SOY logra la realización de la personalización como Padre Universal
al convertirse en el Padre Eterno del Hijo Original simultáneamente al convertirse en la Fuente
Eterna de la Isla del Paraíso. El Padre Universal presenta un retrato infinito de su personalidad
espiritual en la persona absoluta de su Hijo Eterno. Al mismo tiempo, revela todo el potencial
infinito de su yo no personal y lo actualiza como Paraíso no personal y no espiritual.

El Espíritu Infinito es el Actor Conjunto y es la Tercera Persona de la Deidad. Viene a existir por
el acto trinidizante del Padre Universal y del Hijo Eterno, y esto ocurre en presencia del Paraíso.
El Padre Universal realiza todas las expresiones del espíritu en la persona absoluta del Hijo
Eterno, y además realiza la expansión de la realidad por medio de la actividad de la Isla del
Paraíso. En todo el universo de universos, las dotes mentales del Espíritu Infinito trabajan para
correlacionar las expresiones espirituales del Hijo Eterno con los niveles materiales de la
creación. Este ministerio mental responde a las realidades espirituales de la Deidad, y también
dirige físicamente las repercusiones materiales de la Deidad que se originan en la Isla del
Paraíso. La mente funcional del Espíritu Infinito es infinita en potencial y universal en
otorgamiento. Las expresiones duales de las realidades espiritual y material no son
inherentemente interactivas. Requieren la indispensable presencia de ánimo como canal
inevitable de relación y comunión.

El Actor Conjunto integra la espiritualidad divina del Hijo personal con las energías inmutables
del patrón del Paraíso. Este arreglo completa la liberación del Padre de las ataduras de la
perfección centralizada. El Padre Universal otorga la personalidad absoluta al Hijo y, en
coordinación con el Hijo, produce la personalización final del Actor Conjunto. Esta
interdependencia crítica de las tres personalidades divinas con respecto a la totalidad de la
función de la Deidad absoluta permite que el Padre escape total y finalmente de las cadenas de
la causalidad absoluta de la personalidad.

Con la diferenciación del Hijo del Padre y en presencia del Paraíso, el Espíritu Infinito y el
universo central de Havona son traídos a la existencia. El Espíritu Infinito se personaliza como
una presencia espiritual ilimitada coordinada con la mente absoluta y está dotada de
prerrogativas únicas de manipulación de la energía. Con la aparición de las Deidades personales
coexistentes del Hijo y el Espíritu, el Padre escapa como personalidad de la difusión inevitable
a través de los potenciales de la Deidad total, y ahora comienza la aventura consumacional
para la actualización de la Deidad en los niveles de divinidad experiencial de Supremacía,
Ultimidad. , y Absoluto.

Por lo tanto, la creatividad divina se caracteriza indefectiblemente por la


unidad, y esta unidad es el reflejo exterior de la unidad absoluta de la dualidad del
Padre-Hijo y de la Trinidad del Padre-Hijo-Espíritu. [UB 105:2:7 (1154:6)]
Machine Translated by Google

El Padre del Paraíso

El Padre del Paraíso [UB 1:2:1 (23:4)]

• Realidad primordial en el mundo de


los espíritus. • La fuente de la verdad en las
esferas de la mente. • Eclipsa todos los reinos materiales.
• Espíritu universal, verdad eterna, realidad infinita y personalidad del Padre.
• Personalidad a todas las inteligencias creadas. • Primera Fuente y Centro
de realidad eterna para el universo de universos.

Como Primera Fuente y Centro, el Padre del Paraíso funciona como un controlador físico en el
universo material de los universos. El Padre del Paraíso utiliza los patrones de la Eterna Isla del
Paraíso mientras ejerce un sobrecontrol cósmico del nivel físico en todo el universo de los universos.
Como Padre Universal, posee control exclusivo sobre el circuito de gravedad de la personalidad,
pero por la naturaleza de su primacía infinita, puede actuar sobre los otros tres circuitos de gravedad
absoluta en el Universo Maestro. La voluntad del Padre se realiza en el espíritu, en la mente y en la
materia.

Circuitos de Gravedad Absoluta en el Universo Maestro

(1) La Gravedad de la Personalidad del Padre Universal.

(2) La Gravedad Espiritual del Hijo Eterno.

(3) La Gravedad Mental del Actor Conjunto.

(4) La Gravedad Cósmica de la Isla del Paraíso.

La personalización de Dios como Padre tiene un atractivo inmediato para los instintos paternales de
la humanidad; esa fase del Dios infinito que hemos llegado a conocer como Padre es
experiencialmente real y personalmente significativa para nosotros en nuestras experiencias de vida
como miembros de la familia humana, tanto como hijos como padres.

Primero y último, eternamente, el Dios infinito es un Padre. De todos los títulos


posibles por los que podría ser conocido, se me ha indicado que retrate al Dios de
toda la creación como el Padre Universal. [UB 4:4:5 (59:1)]

En el nivel de la Deidad, la personalidad implica identidad, autoconciencia, voluntad propia y


posibilidad de autorrevelación. Es en virtud de estas características que se revela el Padre Universal,
que se manifiesta la posibilidad de comunión con otras personalidades iguales.
Aunque la unidad perfecta del Padre se caracteriza por una unidad omnipresente del Ser, la
indivisibilidad de su personalidad no interfiere con su capacidad de ser Padre para
Machine Translated by Google

otras personalidades obstinadas, divinas o humanas. Descubrimos que "en la experiencia de adoración del
contacto personal de cada personalidad adoradora en todo el universo maestro, Dios es uno; y esa Deidad
unificada y personal es nuestro padre Paradisíaco, Dios el Padre, el otorgante, el conservador y el Padre de
todas las personalidades". desde el hombre mortal en los mundos habitados hasta el Hijo Eterno en la Isla
de la Luz central". [UB 56:4:5 (640:4)]

Con respecto a otros mundos habitados, se nos da una idea de designaciones alternativas para Dios que
también expresan conceptos personales de la Primera Fuente y Centro. Estos ejemplos representativos se
nos presentan en variaciones del Padrenuestro tal como se ha dado a conocer en otros mundos dentro de
nuestro universo local. Tenga en cuenta que se practican variaciones sutiles sobre el tema del Padre que
están orientadas a la familia y, en un ejemplo, el género incluye tanto a hombres como a mujeres:

"Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre" [UB 144:3:3 (1620:2)]

"Nuestro Padre Creador, que está en el centro del universo, concédenos tu naturaleza y
danos tu carácter" [UB 144:5:3 (1622:10)]

"Glorioso Padre y Madre, en un solo padre combinado Leales seremos a tu naturaleza


divina" [UB 144:5:6 (1623:4)]

Cuando comenzamos nuestra vida como hijos mortales en un mundo material habitado, adquirimos nuestra
primera impresión del universo del cuidado maternal de nuestra madre terrenal. Eventualmente derivamos
nuestra primera concepción del Padre Universal de las cualidades que posee nuestro padre terrenal. Estas
intuiciones profundas y personales sobre la paternidad de Dios nos permiten comprender mejor qué es
verdaderamente la paternidad humana porque habremos aprendido que la verdad divina de Dios como
Padre precede y fundamenta la comprensión humana de la paternidad.

Si verdaderamente deseamos descubrir la naturaleza personal del Padre Universal, a quién mejor acudir en
busca de iluminación que a su Hijo otorgado a este mundo. La misión principal de Jesús al vivir su vida en
este mundo como humano mortal fue revelar este mismo Padre a la humanidad. Llevó a cabo este logro
exquisito viviendo realmente su vida como la manifestación personal del amor perfecto del Padre. Fue la
vida misma de Jesús, y no necesariamente sus enseñanzas, lo que mejor reveló el carácter divino y la
personalidad amorosa del Padre:

Jesús nunca dio a sus apóstoles una lección sistemática sobre la personalidad y
los atributos del Padre celestial. Él nunca pidió a los hombres que creyeran en su Padre; él
dio por sentado que sí. Jesús nunca se menospreció ofreciendo argumentos en prueba
de la realidad del Padre. Su enseñanza sobre el Padre se centró toda en la declaración
de que él y el Padre son uno; que el que ha visto al Hijo, ha visto al Padre; que el
Padre, como el Hijo, conoce todas las cosas; que sólo el Hijo conoce realmente al Padre, y
aquel a quien el Hijo se lo revelará; que el que conoce al Hijo conoce también al Padre; y que
el Padre lo envió al mundo para revelar sus naturalezas combinadas y
Machine Translated by Google

para mostrar su trabajo conjunto. Él nunca hizo otras declaraciones


acerca de su Padre, excepto a la mujer de Samaria en el pozo de Jacob, cuando declaró:
"Dios es Espíritu". [UB 169:4.2 (1855:3]

Cuando hablaba con sus seguidores, Jesús siempre se refería al concepto de Deidad como Dios o Padre.
A los efectos de describir la naturaleza trascendente y abstracta de la Deidad infinita, Jesús aplicaría la
palabra Dios. Si hiciera alguna referencia a la Deidad que tocara la naturaleza personal de Dios, elegiría el
término Padre; este era el término apropiado para Jesús que mejor describía su propia experiencia personal
con la Primera Fuente y Centro. Jesús amplió el concepto tradicional de Dios como Padre al exaltar y elevar
esta tradición para incluir la experiencia sublime de que Dios se revela personalmente a cada mortal
dispuesto a convertirse en hijo de este Padre de amor:

El Dios de los universos gobierna la creación remota, pero es el Padre en el cielo quien
envía su espíritu para que habite en vuestras mentes. [UB 169:4:11 (1857:3)]

Jesús exhortó a sus apóstoles a escuchar sus enseñanzas sobre el Padre con oído espiritual. Dios el Padre
es un ser espiritual - él es la paternidad del reino espiritual es un espíritu infinito y eterno y ellos, los
apóstoles, son hijos espirituales en la familia espiritual del cielo. El reino de los cielos es una familia divina
con el Padre Universal como el "centro y cabeza universalmente reconocido y adorado sin reservas de esta
extensa hermandad de seres inteligentes". [UB 149:6:8 (1676:2)] Este reino espiritual comienza y se centra
en "el concepto dual de la verdad de la paternidad de Dios y el hecho correlativo de la hermandad del
hombre". [UB 170:2:1 (1859:11)] Entre Dios y el hombre existe una relación verdaderamente íntima y viva
que se basa en un verdadero afecto Padre-hijo. Esta relación Creador-criatura es una experiencia real única
en la sociología cósmica. Incluso el niño Jesús sabía esto como un hecho experiencial: afirmó esta verdad
a su padre terrenal José cuando dio testimonio de que "el Padre celestial no puede amar a sus hijos menos
de lo que tú me amas a mí". [UB 125:0:6 (1378:1)]

Así como un padre humano ama a sus hijos con el más verdadero y más real afecto, el Padre Universal no
puede hacer menos. Somos incapaces de comprender su infinito amor y simpatía por sus hijos
espiritualmente inmaduros y descarriados, pero podemos descubrir con la certeza de la experiencia que "el
Padre Universal ama y siempre busca el bienestar de sus hijos e hijas creados". [UB 2:5:9 (40:1)] Este
amor está asegurado por el hecho supremo de que este mismo Padre en realidad envía un fragmento de
sí mismo para vivir en la mente de sus hijos:

"Una parte de cada padre vive en el niño. El padre disfruta de prioridad y superioridad de
comprensión en todos los asuntos relacionados con la relación padre-hijo. El padre
puede ver la inmadurez del niño a la luz de la madurez paterna más avanzada, la
experiencia más madura del compañero mayor. Con el hijo terrenal y el Padre celestial,
el padre divino posee infinidad y divinidad de simpatía y capacidad para la comprensión
amorosa ". [UB 174:1:3 (1898:3)]
Machine Translated by Google

Debe atribuirse una importancia especial al hecho de que la última oración contenida en El libro de
Urantia hace una referencia especial a la naturaleza paternal de Dios; el último pensamiento que
continúa en esta, la quinta y más reciente revelación de época a la humanidad, hace que se entienda
claramente que:

Cuando todo está dicho y hecho, la idea del Padre sigue siendo el concepto humano
más elevado de Dios. [UB 196:3:34 (2076:3)]

Personalidad

En toda su contemplación de los fenómenos universales, asegúrese de tomar en


consideración la interrelación de las energías físicas, intelectuales y espirituales, y de
tener debidamente en cuenta los fenómenos inesperados que acompañan a su
unificación por la personalidad y los fenómenos impredecibles que resultan de la
acciones y reacciones de la Deidad experiencial y los Absolutos. (UB 12:6:4 (136:2)

El don divino de la personalidad se otorga a un mecanismo mortal dotado de mente como un don
exclusivo del Padre del Paraíso. La personalidad es uno de los mayores misterios de toda la existencia.
Los conceptos de personalidad y Deidad son muy similares en origen, función y alcance de su
caracterización. La dotación de personalidad se origina en el nivel más primario y original del Padre-YO
SOY. Antes de la divergencia de los dos absolutos del Hijo Eterno espiritual y la Isla del Paraíso material,
está la personalidad original del Padre Universal. Es en este nivel primario de realidad deificada de
donde deriva toda personalidad.

Dios Padre otorga personalidad como cualidad y valor en la realidad cósmica a los sistemas energéticos
vivos de materia, mente y espíritu. La personalidad es el unificador de los factores asociados de la
individualidad, las energías vivas y asociativas del cuerpo, la mente y el espíritu.
La personalidad es la presencia creativa y unificadora que coordina la mente con el espíritu y subyuga
la energía-materia a través de la mente. La posesión de la personalidad dota al hombre con la unidad
de la individualidad, la autoconciencia espiritual y el potencial para la conciencia de Dios.
Lo más importante es que la personalidad dota al hombre de la dignidad personal del libre albedrío. La
personalidad es contactable, autodistribuible y compartida. Las personalidades pueden ser similares
según una determinada serie, tipo, orden o patrón, pero nunca son idénticas. La personalidad siempre
es reconocible incluso si el vehículo de su identidad cambia en las características de forma, mente o espíritu.
Si alguna vez hemos conocido a una persona, siempre seremos capaces de reconocerla e identificarla
sin importar cuánto haya cambiado.

En sí misma, la personalidad no posee identidad, pero actúa para unificar los componentes diferenciales
del espíritu, la mente y la materia, ya que estos caracterizan la individualidad experiencial de un mortal
ascendente. El gran misterio es que mientras esta identidad unificada del ser personal siempre está
cambiando y transformándose, la personalidad unificadora misma permanece sin cambios.
Sin embargo, es esta cualidad inmutable de la personalidad la que siempre y para siempre permitirá
que alguien como yo sea siempre reconocible como el mismo yo inmutable. Que
Machine Translated by Google

personalidad mía que apagó las velas de cumpleaños en mi sexto cumpleaños es la misma persona
que está escribiendo este libro muchos años después. Mi personalidad permanecerá inalterable
cuando dé mi último suspiro en este mundo de carne mortal, y volverá a ser la misma cuando tome
conciencia en el primer mundo mansión de mi supervivencia. De hecho, los arcángeles confirmarán
fielmente que esta misma personalidad mía inmutable ha regresado en mi resurrección para volver a
unificar mi nuevo cuerpo morontial. En cuanto a dónde va mi personalidad durante el intervalo entre
mi muerte y un nuevo despertar, nadie lo sabe.

Como un ejemplo más simplificado, la personalidad es como el color rojo: hay rosas rojas, globos rojos
y vestidos rojos, pero no hay ejemplos de rojo solo. Debe haber un "algo" rojo. La personalidad, como
el color rojo, debe encarnarse en un patrón de mente, espíritu y materia para ser reconocible. El patrón
puede sufrir numerosos cambios y transformaciones, pero la personalidad unificadora permanece sin
cambios.

Las circunstancias de mi ser unificado siempre están cambiando: mi cuerpo físico puede envejecer o
mi nuevo cuerpo resucitado puede ser completamente diferente, pero seguiré siendo yo. Puede que
sea más sabio y tenga más experiencia y que las circunstancias de mi vida hayan cambiado
drásticamente, pero mi ser más interior sigue inmóvil.
Machine Translated by Google

CAPÍTULO SEIS: EL HIJO ETERNO

La segunda fuente y centro


Espíritu de gravedad
Hijos del paraíso

La segunda fuente y centro

Como el amor se comprende en un planeta sexual, el amor de Dios es más comparable al


amor de un padre, mientras que el amor del Hijo Eterno es más como el afecto de una madre.
De hecho, son crudas tales ilustraciones, pero yo [un Consejero Divino] las empleo con
la esperanza de transmitir a la mente humana el pensamiento de que hay una diferencia, no en
el contenido divino sino en la calidad y la técnica de expresión, entre el amor de el Padre y el amor
del Hijo. [UB 6:3:5 (76:0)]

Como segunda persona de la Trinidad y Segunda Fuente y Centro de toda realidad espiritual, el Hijo Eterno del Padre
del Paraíso es la personalidad eterna. Él es el modelo eterno para todas las demás personalidades; él "es la expresión
perfecta y final del 'primer' concepto personal y absoluto del Padre Universal". [UB 6:0:1 (73:1)]

El Hijo Eterno es el Hijo original y unigénito de Dios. Él es Dios el Hijo, la Segunda Persona de la
Deidad y el creador asociado de todas las cosas. Así como el Padre es la Primera Gran Fuente y
Centro, así el Hijo Eterno es la Segunda Gran Fuente y Centro. [UB 6:1:1 (73:5)]

Siendo personal, Dios se revela a su creación obstinada como el Padre divino de toda personalidad; la verdad
absoluta de esta revelación de Dios como Padre descansa en la persona absoluta del Hijo Eterno. Esta relación
primordial de Padre e Hijo proporciona la base necesaria para que criaturas finitas como nosotros mismos coexistan
y participen por igual de la Paternidad de Dios. La verdad de que el YO SOY es el Padre del Hijo Eterno trae a la
existencia las relaciones de personalidad de todos los seres actualizados.
Machine Translated by Google

El Hijo está naturalmente dotado de la vida del Padre. Habiendo sido dotados del espíritu
vivo del Padre, sois, pues, hijos de Dios. Sobrevives tu vida en el mundo material de la
carne porque te identificas con el espíritu viviente del Padre, el don de la vida eterna. [UB
146:3:5 (1642:1)]

El Hijo es increado, eterno, igualmente Dios: "En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el
Verbo era Dios". [John. 1:1] Al mismo tiempo, el Padre-YO SOY es uno con el Hijo Eterno porque la
naturaleza divina que cada uno posee es eterna. El Hijo comparte con el Padre su carácter divino de
Deidad, porque son para siempre e inseparablemente una unidad personal de presencia universal; y es en
virtud de esta omnipresencia mutua que toda la creación descansa sobre la presencia activa en todas
partes del espíritu divino del Hijo Eterno.
El espíritu del Padre reside eternamente en el espíritu de su Hijo, pero sólo el Hijo personaliza perfectamente
el amor y la misericordia del Padre. Para los universos de la creación, el Hijo es la revelación viva de su
Padre amoroso:

Como Dios es amor, así el Hijo es misericordia. El Hijo no puede amar más que el Padre,
pero puede mostrar misericordia a las criaturas de una manera adicional, porque no es
sólo un creador como el Padre, sino que también es el Hijo Eterno de ese mismo Padre,
participando así de la experiencia de filiación de todos los demás hijos del Padre Universal.
[UB 5:3:1 (75:6)]

En cuanto a la identidad, la naturaleza y otros atributos de la personalidad, el Hijo


Eterno es el igual completo, el complemento perfecto y la contraparte eterna del Padre
Universal. En el mismo sentido que Dios es el Padre Universal, el Hijo es la Madre
Universal. Y todos nosotros, altos y bajos, constituimos su familia universal. [UB 6:8:1
(79:4)]

Con esta revelación del Hijo Eterno, El libro de Urantia emplea por primera vez una derivación divina de
una base de género femenino de la función de la Deidad. El concepto divino del Hijo Eterno como Hijo
Madre Original se representa en El libro de Urantia como una clara ruptura con el patriarcado de la tradición
judeocristiana. Aquí hemos presentado una realidad de Deidad personal que está definitivamente
aromatizada por la divinidad materna y coloreada por el calor de la misericordia amorosa.

El Padre Universal separa para siempre mediante su acto eterno de libre albedrío todas aquellas realidades
personales de mente y espíritu que comprenden significados y valores que están realmente centrados en
el Hijo Eterno de "aquellas cosas que se centran y son inherentes a la eterna Isla del Paraíso". [UB 0:IV:10
(7:8)]
Machine Translated by Google

Espíritu de gravedad

El espíritu, a través de la mente, domina la energía-materia. Como condicionado por la personalidad, el espíritu
trasciende la mente y la materia, las variables experienciales del logro progresivo del espíritu. El espíritu domina
la materia por mediación de la mente personal. El espíritu es la realidad personal más elevada y es la influencia
motivadora de todos los sistemas de energía de la personalidad.

Como Segunda Fuente y Centro de toda la realidad espiritual, el Hijo Eterno ejerce un control espiritual absoluto
en todo el universo de los universos. La gravedad espiritual abarca todas las dádivas del espíritu, y el Hijo
siempre atrae hacia sí estas realidades espirituales. Toda la energía espiritual actualizada se mantiene en el
dominio absoluto de su gravedad espiritual. A medida que los potenciales espirituales inherentes a las infinitas
reservas espirituales del Absoluto de Deidad se actualizan, entran en el circuito de gravedad espiritual del Hijo.
El Hijo Eterno es espiritualmente omnipresente en toda la creación; su espíritu envuelve a todas las
personalidades de las criaturas con potencial espiritual. A medida que los seres humanos crecen en el desarrollo
de sus almas espirituales, son atraídos implacablemente al circuito de gravedad todopoderoso del Hijo. A
medida que los mortales ascendentes mejoran su naturaleza espiritual, se vuelven cada vez más sensibles a la
incesante atracción hacia el Paraíso de esta gravedad espiritual. Este espíritu que atrae a Dios es intenso e
ineludible.

La gravedad espiritual opera instantáneamente independientemente del tiempo y el espacio. No importa dónde
o cuándo la realidad espiritual llegue a existir, se mantiene inmediatamente en el alcance de la gravedad
espiritual del Hijo. La fuerza del poder de atracción del Hijo de esta realidad espiritual emergente está
directamente de acuerdo con la calidad de su valor espiritual real. Esta atracción de gravedad espiritual opera
no solo entre la Segunda Fuente y Centro y la realidad espiritual actualizada, sino que también se manifiesta en
las interacciones de los seres espirituales. Los seres mortales de carácter espiritual se atraen entre sí como
espíritus afines.

El Hijo Eterno está espiritualmente presente para todos los seres con capacidad de respuesta espiritual. Esta
presencia de gravedad espiritual proporciona un canal confiable para la comunión y guía directa de los espíritus.
Todas las oraciones humanas que se originan en el nivel más interno de la conciencia mortal encuentran su
canal directo en la gravedad espiritual del Hijo. La sinceridad de tales oraciones posee valor espiritual, y
Machine Translated by Google

esta seriedad asegura que estas peticiones serán capturadas por el circuito de gravedad espiritual. Tales oraciones,
una vez que hayan encontrado su camino en el circuito espiritual del Hijo, terminarán donde necesitan para que se
actúe en consecuencia.

Hijos del paraíso

El Padre Universal controla y regula su creación a través de la administración descendiente de sus Hijos
descendentes. Esta cadena ininterrumpida de autoridad se extiende hacia abajo desde el Paraíso a través de
todos los niveles de los dominios de su superuniverso, comenzando con los Hijos del Paraíso y terminando con los
Príncipes Planetarios que tienen la responsabilidad de dirigir los destinos de los mundos evolutivos. Aunque los
Hijos del Paraíso están dispersos por todo el gran universo, siempre mantienen un canal directo y exclusivo de
comunicación con el Hijo Madre Original.

Todos los Hijos de Dios que tienen origen en las personas de las Deidades del Paraíso están en
comunicación directa y constante con el Eterno Hijo Madre. [UB 7:6:7 (88:5)]

Tres clasificaciones de los Hijos del Paraíso se originan en varios enlaces creativos de las tres Personas de la
Deidad: el Padre, el Hijo y el Espíritu. La Segunda Persona de la Deidad, el Hijo Eterno, está involucrada en dar
origen a estos tres hijos del Hijo del Paraíso.

1. HIJOS CREADORES – The Michaels [enlace padre-hijo]

• Combinando el amor del Padre Universal y la misericordia del


Hijo eterno.
• Como los Padres de las creaciones del universo local, representan el carácter
infinito del Padre Universal. • Reveladora de la Voluntad de Dios (relación
paternal con personalidades del universo).

1. Poder creativo 2.
Ministerio amoroso 3.
Comprensión de la soberanía

2. HIJOS MAGISTERIALES – Los Avonals [enlace Hijo-Espíritu]

• Combinar la misericordia del Hijo Eterno y el ministerio del Espíritu Infinito. •


Como Hijos de misericordia que otorgan, revelan el infinito

compasión del Hijo Eterno.


• Reveladora de la Ley de Dios.
1. Juicio 2.
Servicio 3.
Otorgamiento
Machine Translated by Google

3. TRINITY TEACHER HIJOS - Los Daynals [Enlace Padre-Hijo-Espíritu]

• Combinar el amor (Padre), la misericordia (Hijo), el ministerio (Espíritu) del


tres Deidades del Paraíso.
• Como verdaderos maestros de personalidades ascendentes, revelan la
personalidad maestra del Espíritu Infinito. •
Reveladora de la Naturaleza de Dios (su amor infinito).
1. Verdad Viva
2. Bondad Divina 3.
Verdadera Belleza Espiritual

Todos estos Hijos del Paraíso son la presentación divina de las naturalezas actuantes de las tres
personas de la Deidad a los dominios del tiempo y el espacio. Los Hijos Creadores, Magisteriales e
Instructores son los dones de las Deidades eternas a los hijos de los hombres ya todas las demás
criaturas del universo con potencial de ascensión. Estos Hijos de Dios son los ministros divinos que
se dedican incesantemente a la obra de ayudar a las criaturas del tiempo a alcanzar la elevada meta
espiritual de la eternidad. [UB 20:10:2 (232:5)]

A fin de prepararse para la morada común de los seres mortales de mente normal mediante la
presencia personal del Padre del Paraíso (como se manifiesta a través de sus Ajustadores del
Pensamiento fragmentados), un Hijo del Paraíso primero debe otorgarse a sí mismo en un mundo
elegido de habitación mortal. Hay varias órdenes de Hijos del Paraíso que pueden encarnarse en la
carne de un atuendo mortal: Hijos Avonales, Magisteriales y Miguel (Creador), por ejemplo.
Estos Hijos Paradisíacos de Dios son personalidades que son de creación directa y divina. Son un
orden descendente de filiación "dedicados al ministerio descendente de servicio en los mundos y
sistemas de tiempo y espacio, allí para facilitar el progreso en el ascenso al Paraíso de las criaturas
humildes de origen evolutivo: los hijos ascendentes de Dios". [UB 20:1:1 (223:6)]

Un Hijo Creador es un Hijo Paradisíaco de la orden de Miguel. Está excepcionalmente dotado de


prerrogativas creativas de "creación de mundos" que se extienden hacia el exterior a la creación de
universos autónomos y localizados. En la carrera séptuple de "otorgamiento" de un Hijo Creador, otorga
Machine Translated by Google

mismo "en la carne" en un mundo de su propia creación sólo una vez. Al cumplir su otorgamiento especial
"en la carne" como un Hijo Creador del origen del Paraíso a un mundo habitado por mortales, está
buscando la soberanía ganada experiencialmente sobre su propia creación del universo local.
Completada la misión de otorgamiento, asciende a la "mano derecha de Dios" para ser aceptado por su
Padre del Paraíso. Tras la investidura por parte del Padre de la soberanía del universo local sobre la
propia creación del Hijo Creador, el Hijo Soberano que regresa derrama su propio Espíritu personal de la
Verdad. Este Espíritu de Verdad revela perfectamente al Hijo Creador a todos los hombres.

Un Hijo Paradisíaco Creador de la orden de Miguel se origina a través de una acción conjunta del Padre
Universal y el Hijo Eterno. Personaliza a partir de "la unión perfecta de los conceptos perfectos de las dos
mentes infinitas, eternas y perfectas" del Padre Universal y el Hijo Eterno. [UB 21:1:2 (235:1)]

Cada vez que el Padre Universal y el Hijo Eterno proyectan conjuntamente un


pensamiento personal nuevo, original, idéntico, único y absoluto, en ese mismo
instante esta idea creadora se personaliza perfecta y definitivamente en el ser y
personalidad de un Hijo Creador nuevo y original. [UB 7:6:3 (88:1)]

La morada de la presencia espiritual del Padre en la mente del hombre se vuelve automática para todas
las mentes normales en un mundo habitado una vez que un Hijo Creador de la orden del Paraíso ha
terminado su misión final de otorgamiento a tal mundo. En unión con el Padre Universal, este Hijo
autootorgador libera su Espíritu de la Verdad. Los ministerios conjuntos tanto del Espíritu Santo del Espíritu
Creativo de la Madre del universo local (la Hija del Universo del Espíritu Infinito) como del Espíritu de la
Verdad del Hijo Creador del universo local trabajan en estrecha colaboración entre sí.
Juntos coordinan sus influencias espirituales para la iluminación espiritual de las mentes de los hombres,
para la inspiración de sus almas y para dirigir el progreso de todos los buscadores sinceros de la verdad
en su búsqueda fiel del Padre Universal. El Espíritu de la Verdad de un Hijo Creador está funcionalmente
centrado en su consorte co-creadora, el Espíritu Materno del universo local. En enlace con el Hijo Creador,
el Espíritu Creativo de la Madre actúa conjuntamente como el foco del universo y el centro del Espíritu de
la Verdad del Hijo Creador y como el centro complementario de su propia influencia personal, el Espíritu
Santo.

Otras órdenes de Hijos de otorgamiento, como los Hijos Avonales del Paraíso, en algún momento pueden
tener la oportunidad de otorgarse "sobre alguna raza mortal en algún mundo evolutivo". [UB 20:2:7 (225:6)]
Pueden buscar el cumplimiento final de sus misiones de otorgamiento estableciendo el estado planetario
de época (p. ej., la "adjudicación del reino"), liberando el ministerio del Espíritu de la Verdad , y al efectuar
así "la venida universal de los Ajustadores del Pensamiento". [UB 49:5:26 (567:5)] De manera similar a un
Hijo Creador, la terminación del otorgamiento planetario de un Hijo Avonal inicia su ascensión "en el tercer
día" al Padre Universal para la aceptación de su misión de otorgamiento. Con la "bendición" del Padre en
la mano, luego regresa al Hijo Creador (un Hijo Miguel del Paraíso con prerrogativas de creador) de la
creación del universo local al que pertenece su mundo de otorgamiento. Juntos, el Hijo Avonal y el Hijo
Creador derraman conjuntamente el Espíritu de la Verdad "en el nombre del Padre" para impregnar las
mentes de las criaturas-voluntad que han hecho su primera elección espiritual de buena fe. En las eras
previas a la soberanía de un universo local (es decir, antes de que un Hijo Miguel Creador se haya ganado
su
Machine Translated by Google

soberanía sobre la creación de su universo local al otorgarse a sí mismo en un mundo habitado de su


propia creación), este es el espíritu conjunto de ambos Hijos, implementado por el Espíritu Creativo de
la Madre del universo local.

Este Espíritu de la Verdad "derramado conjuntamente" difiere un poco del Espíritu de la Verdad que
caracteriza las edades del universo local que siguen al otorgamiento final de un Hijo Creador. Entre
otras cosas, un Hijo Creador administra su propio espíritu personalmente único del Padre Universal y el
Hijo Creador: su propio Espíritu de la Verdad reconocible personalmente. Su "Espíritu de la Verdad"
representa funcionalmente la "presencia universal" del Hijo Creador en su creación, haciendo siempre
presente su ser personal como "personificación de la verdad en el universo local". [UB 34:4:5 (377:9)]

El otorgamiento del Espíritu de la Verdad inviste a la mente humana con una respuesta infalible a la
verdad, un reconocimiento espiritual de "la relación espiritual viviente de todas las cosas y todos los
seres tal como están coordinados en el ascenso eterno hacia Dios". [UB 56:10:13 (647:4)] A medida
que el hombre mortal emprende su carrera ascendente en busca del Padre Universal, este Espíritu de
la Verdad actúa dotando al individuo con el "poder de la realización segura y gozosa del misericordiosa,
agradable y perfecta voluntad de Dios". [UB 143:2:4 (1609:5)]

Habiendo emprendido el camino de la vida eterna, habiendo aceptado el encargo y


recibido vuestras órdenes de avanzar, no temáis los peligros del olvido humano y
de la inconstancia mortal, no os turbéis con dudas de fracaso o con una confusión
desconcertante, no vaciléis y cuestiona tu estatus y posición, porque en cada hora
oscura, en cada encrucijada en la lucha hacia adelante, el Espíritu de la Verdad siempre
hablará, diciendo: "Este es el camino". [UB 34:7:8 (383:2)]
Machine Translated by Google

CAPITULO SIETE: EL SISTEMA PARADISE-HAVONA

La isla del paraíso


Havona
Patrón, forma y energía
La Fuente y el Centro del Paraíso
Dinámica del Ultimatón

La isla del paraíso

El Sistema Paraíso-Havona, el universo eterno que rodea a la Isla eterna, constituye el núcleo
perfecto y eterno del universo maestro; los siete superuniversos y todas las regiones del espacio
exterior giran en órbitas establecidas alrededor de la gigantesca agregación central de los satélites
del Paraíso y las esferas de Havona. [UB 12:1:11 (129:9)]

El sistema Paraíso-Havona es el núcleo central de toda la creación. Los universos de tiempo y espacio giran
alrededor de este centro perfecto de la creación divina. En el centro de este eterno sistema universal se encuentra
la inmóvil Isla del Paraíso. El paraíso es el centro geográfico del infinito y la morada de Dios. El Paraíso, al no ser
parte de la creación del universo ni el universo central de Havona, es único en sí mismo. El paraíso es una
existencia eterna y exclusiva. Ni siquiera es parte del Universo Maestro; es primordial para las creaciones derivadas
del Universo Maestro. Todas las fases y formas de la realidad del universo comparten el Paraíso como su lugar de
origen, función y destino final. Paradise es un controlador único de muchas actividades del universo, que influye en
las reacciones y la conducta de todos los seres que tienen que ver con la fuerza, la energía y el poder.

El paraíso es:

• La revelación coordinada pero antípoda de la Fuerza-Padre Universal (en


en contraposición a la persona-espíritu del Hijo Eterno).
• El centro de toda la creación. • El
Absoluto del control de la gravedad material de la Primera Fuente y Centro. • El lugar de origen
de la personalidad primordial (el Padre Universal, el Hijo Eterno, el Espíritu Infinito). • El absoluto de
patrones potenciales, del cual Havona es un eterno y perfecto

anexo.
• La fuente de todas las energías físicas del universo, de todas las energías no espirituales/no mentales
realidades
• La fuente del tiempo y el espacio (donde tiene lugar toda la creación y en virtud de la cual el
movimiento se relaciona con el espacio y la secuencia se vuelve comprensible para los seres
finitos).
• La fuente de potencia espacial (de la cual se deriva toda materialización).
Machine Translated by Google

La Isla de la Luz Eterna es un derivado de la Deidad, y las creaciones materiales son una
consecuencia de la Deidad. Ni el Paraíso ni las creaciones materiales son una parte propia de la
Deidad misma. La Isla del Paraíso no es personal en su constitución: es la esencia del cuerpo
universal, la Fuente y el Centro del Paraíso de la materia física, y el patrón absoluto de la realidad
material del universo. El paraíso es una expresión de unidad absoluta: tiene una constitución
homogéneamente singular. El paraíso es el patrón maestro. Havona es perfecto y los
superuniversos son una revelación perfeccionadora de este patrón maestro.

Havona

El YO SOY teórico logró la realización de la personalidad al convertirse


en el Padre Eterno del Hijo Original simultáneamente con convertirse en la
Fuente Eterna de la Isla del Paraíso. Coexistiendo con la diferenciación del Hijo
del Padre, y en presencia del Paraíso, apareció la persona del Espíritu Infinito
y el universo central de Havona. [UB 0:III:22 (6:2)]
Machine Translated by Google

El universo central de Havona es la creación de la perfección divina que nunca comienza ni


termina. No fue creado a tiempo; su existencia viene de la eternidad. El origen de Havona se
deriva del acto de voluntad propia del YO SOY Infinito de convertirse en el Padre personal y
Eterno del Hijo Original y al mismo tiempo convertirse en la Fuente Eterna de la Isla del Paraíso.
Este acto original de la eternidad provoca la aparición coexistente de la Tercera Persona de la
Deidad, el Espíritu Infinito, así como el universo central de Havona. Havona se crea en la
eternidad simultáneamente con el Espíritu Infinito y por el Espíritu Infinito. El Espíritu Infinito
consuma su deitización como la Tercera Persona de la Trinidad del Paraíso al crear el universo
central de Havona en perfecta suspensión de las voluntades unidas del Hijo Eterno y el Padre
Universal. En esencia, el Padre del Paraíso proyecta la creación eterna de Havona conjuntamente
con el Hijo Eterno y en el Espíritu Infinito.

Esta unión del Padre y el Hijo (en presencia del Paraíso) inicia el ciclo
creativo, que se consuma en la aparición de la personalidad conjunta y el universo
eterno. Desde el punto de vista del mortal finito, la realidad tiene sus verdaderos
comienzos con la apariencia eterna de la creación de Havona. Este acto creativo
de la Deidad es por ya través del Dios de la Acción, quien es en esencia la unidad
del Padre-Hijo manifestada en todos los niveles de lo actual. [UB 105:2:7 (1154:6)]

El universo perfecto de Havona contiene mil millones de mundos perfectos dispuestos en siete
circuitos concéntricos y habitados por seres personales de perfección. Estos son mundos reales
y literales de inimaginable belleza y grandeza. Cada mundo es único y totalmente original en sus
aspectos físicos, intelectuales y espirituales. Reflejando el pensamiento del Padre Universal y la
palabra del Hijo Eterno, Havona posee un equilibrio eterno y estable de espíritu y energía. Al
reflejar el Paraíso como el absoluto de los patrones, Havona revela los potenciales ilimitados de
estos patrones en una exhibición real.

La constitución física de estos mundos es de triple energía equilibrada, muy diferente de la carga
dinámica de energía doble que caracteriza la energía-materia de los universos creados del
tiempo y el espacio. Mientras que la energía del superuniverso se basa en una organización de
energía-materia que contiene una carga de energía doble (positiva y negativa), el universo central
divinamente concebido de Havona comprende un sistema triple de perfección y simetría. Los
sistemas físicos del universo central de Havona se basan en una organización triuna conocida
como triata. Estos sistemas proporcionan los patrones de superpotencia para los sistemas físicos
gravitatorios de los superuniversos que son de constitución dual. La organización divinamente
perfecta del sistema unificado Paraíso-Havona proporciona un universo central en el que todas
las realidades cósmicas y todas las fuerzas espirituales están en perfecto equilibrio trino.

Hay numerosos fenómenos físicos y reacciones espirituales que ocurren


en la creación central que son desconocidos en mundos como Urantia. La
organización básica de una creación triple es totalmente distinta de la
constitución doble de los universos creados de tiempo y espacio. [UB 14:2:5
(154:7)]
Machine Translated by Google

Siendo descendientes directos de la Trinidad del Paraíso, los seres perfectos de Havona poseen
bondad y rectitud inherentes. Por la misma naturaleza de sus naturalezas perfectas, son incapaces de
cometer error. Los nativos de Havona son innatamente amables, leales y desinteresados, pero estas
cualidades de carácter no tenían que lograrse con un esfuerzo aplicado como es el caso de las
criaturas finitas en los universos del tiempo y el espacio. Todos los seres personales en todo el universo
de los universos están diseñados a partir de algún patrón de criatura existente en uno de los mundos
habitados en Havona. Las naturalezas experienciales de las personalidades de las criaturas finitas son
complementos cósmicos de las naturalezas perfectas de los nativos de Havona. La mente de la criatura
está modelada en la mente de Havona, ya que se exhibe en la infinita variedad a lo largo de los
muchos mundos de Havona. Aunque la mente de Havona es subabsoluta en comparación con la
mente existencial del Paraíso, es superevolutiva para la mente finita que se encuentra en los siete
superuniversos. Es en muchos aspectos similar a la mente absonita trascendental.

El Padre del Paraíso tiene una exaltada satisfacción en la perfección de Havona. Esta perfección
completamente actualizada es una vista previa de la perfección de algún día del universo de los universos.
El Espíritu Infinito, actuando como Actor Conjunto de las voluntades unidas del Padre y del Hijo,
encuentra en Havona la plataforma perfecta sobre la cual demostrar su capacidad para servir como
Dios de Acción y como ministro divino de amorosa misericordia a lo largo de todo el mundo. creaciones
del tiempo y del espacio. De manera similar a como el Padre y el Hijo se unieron para la creación
central de Havona, el Hijo Eterno y el Actor Conjunto actúan en asociación para planificar y sentar las
bases para todas las creaciones posteriores a Havona en el Universo Maestro periférico.
Juntos, activan el patrón perfecto de Havona para inspirar los patrones derivados de todos los demás
universos posteriores a Havona.
Machine Translated by Google

La hermosa creación de Havona proporciona el tabernáculo perfecto para la realidad espiritual del Ser
Supremo. Antes de la aventura espacio-temporal de la síntesis poder-personalidad para evolucionar el
surgimiento del Ser Supremo, la eterna perfección y simetría de Dios el Supremo encuentra un lugar
ideal en Havona. Es en Havona donde el potencial de poder del Todopoderoso Supremo se unifica en
la persona-espíritu de Dios Supremo. El patrón perfecto de Havona es una revelación de la unidad futura
y eterna del Supremo.

Los enlaces creativos de los Hijos Creadores del Paraíso y los Espíritus Maternos del Universo
encuentran en Havona los patrones ideales para sus planes conjuntos para la creación del universo
local. Todo, desde la amplia variedad de tipos de mundos posibles, desde la amplia gama de posibles
intelectos de la mente, y desde la diversa selección de posibles identidades de criaturas se encuentran en Havona.
Juntos, el Hijo Creador y el Espíritu de la Madre se esfuerzan por hacer evolucionar sus creaciones del
universo local hacia una apariencia suprema de la perfección del Paraíso-Havona. En contraste positivo,
esta perfección de Havona proporciona el señuelo de atracción para que las criaturas del espacio-tiempo
de los sistemas del universo local inicien sus ascensiones al Paraíso.

Aunque Havona es desde la eternidad, no es inmutable. Existe desde la eternidad un potencial innato
dentro de Havona para el crecimiento. Debido a esto, Havona es más que finito pero no es del todo
absoluto. Es esta cualidad la que hace de Havona un excelente camino entre las creaciones finitas del
tiempo y el espacio y la realidad absoluta del Paraíso. Los habitantes de Havona están limitados por la
perfección; son incompletos en cuanto a la experimentación de las posibilidades finitas de crecimiento y
evolución. La perfección de Havona es en cierto modo para ellos una limitación, e incluso una privación.
Machine Translated by Google

El hecho de que los superuniversos de tiempo y espacio en perfeccionamiento dependan de Havona


para la perfección final de sus peregrinos ascendentes del Paraíso brinda una amplia oportunidad
para que tanto los seres ascendentes como los de Havona interactúen y se afecten entre sí, y esto
brinda una oportunidad completa para la expansión personal de ambos. ascendente y habitante de
Havona. La primera llegada de estos peregrinos del Paraíso efectuó cambios y modificaciones de
gran alcance en los circuitos de Havona. Hoy, Havona es esencialmente diferente de lo que era
antes del contacto con las imperfecciones de los reinos finitos. Havona está sirviendo como campo
de pruebas para los peregrinos del tiempo en su búsqueda del destino del Paraíso. Los peregrinos
ascendentes viajan hacia el Paraíso un circuito de Havona de logro progresivo a la vez en sus
intentos de alcanzar las Deidades del Paraíso y lograr la residencia en el Paraíso ganada.

En Urantia pasas por una prueba breve e intensa durante tu vida inicial de
existencia material. En los mundos de estancia y hacia arriba a través de su sistema,
constelación y universo local, atraviesa las fases morontiales de ascensión. En
los mundos de entrenamiento del superuniverso, pasas por las verdaderas
etapas espirituales de progresión y estás preparado para un eventual tránsito a
Havona. En los siete circuitos de Havona tu logro es intelectual, espiritual y
experiencial.
Y hay una tarea definida por lograr en cada uno de los mundos de cada uno de estos
circuitos. [UB 14:5:1 (158:4)]
Machine Translated by Google

Patrón, forma y energía

El Padre Universal, como Primera Fuente y Centro, es la fuente primordial tanto de la personalidad
como del patrón. El Padre-Fuerza Universal es tanto una persona amorosa como un patrón de poder,
todo en una realidad universal unificada. El paraíso es el patrón del infinito, y el patrón es un diseño
maestro del que se hacen copias. El Espíritu Infinito, como Actor Conjunto, activa los patrones del
Paraíso. El patrón se proyecta en niveles diversificados y combinaciones de realidad.
El patrón, como configuración de la realidad, se basa en sus variadas composiciones de mente, espíritu
y sistemas de energía material. La realidad de un patrón consiste en sus energías, en su mente, espíritu
y componentes materiales. El patrón puede abarcar sistemas personales y no personales y formas de
identidad, arreglos vivos o no vivos de materia, mente y espíritu.

Patrones maestros:

• La personalidad del Hijo es el patrón maestro para toda personalidad a lo


largo de los universos.
• La sustancia de la Isla del Paraíso es el patrón maestro del cual Havona es un
perfecto y los superuniversos son una revelación perfeccionadora. • El Actor
Conjunto es el activador de los patrones mentales para todas las formas de energía
cósmica, para las conceptualizaciones del propósito espiritual y para las
integraciones de las causas y efectos de los niveles materiales con los propósitos
y motivos volitivos del nivel espiritual.

El patrón y la personalidad son dos de las grandes manifestaciones de los actos de la Primera
Fuente y Centro; y por más difícil que sea de comprender, no deja de ser cierto que el Patrón-
poder y la persona viviente son una y la misma realidad universal; la Isla del Paraíso y el Hijo
Eterno son revelaciones coordinadas pero antípodas de la naturaleza insondable de la
Fuerza-Padre Universal.

[UB 104:4:15 (1148:15)]

Toda la realidad material es reproductiva, duplicadora, del patrón del Paraíso absoluto. La energía se
modela según el patrón del Paraíso, la materialización absoluta. Los agentes cósmicos de la Tercera
Fuente y Centro organizan esta energía. Esta manipulación absoluta de la energía del Paraíso por parte
del Dios de Acción es iniciada por la unión del Padre-Hijo, cuya presencia "activó primero el patrón del
Paraíso en la aparición de Havona concomitante con el nacimiento del Espíritu Infinito, el Actor
conjunto". [UB 104:4.7 (1148:13)]

La Fuente y el Centro del Paraíso

Energía-materia, en todas sus presentaciones metamórficas, responde al circuito material-gravedad


centrado en el Paraíso inferior. La energía del paraíso, monota, se puede caracterizar como viva pero
Machine Translated by Google

energía no espiritual. En el Paraíso, la monota es indistinguible de ese espíritu del Paraíso que se origina
en la persona del Hijo Eterno; es solo cuando te apartas de la unidad del Paraíso que la energía monota
se puede distinguir del espíritu del Paraíso. Paradise monota es la expresión original no espiritual de la
Primera Fuente y Centro. Los Ajustadores del Pensamiento, como fragmentos prepersonales de Dios, son
fragmentos de algo que, cuando se expresan, se conocen como monota del Paraíso o espíritu del Paraíso.
Estos fragmentos del Padre son existencialmente primordiales para la expresión de libre albedrío del Padre
del espíritu del Paraíso y la monota del Paraíso. Esta es la razón por la que un fragmento del Ajustador del
Pensamiento del Padre puede utilizar efectivamente el circuito de gravedad del Paraíso para entrar en la
realidad del espacio-tiempo. [UB 107:6:4-8 (1182:6 - 1183:2)]

La Eterna Isla del Paraíso se compone de una sola forma de materialización, un sistema estacionario de
realidad y una organización homogénea de potencia espacial, llamada absolutum por los Melquisedec de
Nebadón. [UB 11:2:9 (120:1)] Absolutum es la "materia del Paraíso". La potencia espacial, absoluta, es la
que emana del Paraíso y es el ancestro último de toda la materia. Los mundos especiales en el universo
central de Havona están constituidos en una única organización triple de energía física conocida como
triata.

La potencia del espacio pasa del Paraíso, en su fuente, al control y custodia del Absoluto No Cualificado,
cuya presencia funcional impregna todo el espacio del universo. Como la presencia en el espacio libre del
Absoluto No Cualificado, la potencia espacial es el potencial del espacio-fuerza del universo. Emana del
Paraíso mientras permanece pre-realizado en el dominio del Absoluto No Cualificado. Aunque la potencia
del espacio surge del Absoluto No Cualificado, nunca pierde su capacidad de respuesta a la comprensión
personal del Padre del Universo; el Padre siempre permanece en el control primario de todos los aspectos
de la realidad.

El Absoluto No Cualificado, como miembro de los Siete Absolutos del Infinito, es uno de los tres Absolutos
de potencialidad que parecen reemplazar a la materia (el Absoluto No Cualificado), trascender la mente (el
Absoluto Universal) y sobrevenir al espíritu (el Absoluto de Deidad) . Junto con el ejercicio de funciones
que se expanden hacia los límites superúltimos de lo absoluto, el Absoluto No Cualificado podría
considerarse como la presencia del universo no completamente revelada en los fenómenos de la potencia
espacial. El Espíritu Infinito, como Actor Conjunto y actuando como el Dios de la Acción, es muy probable
que esté involucrado en la liberación fisgona de la potencia espacial de las garras del Absoluto No
Cualificado. Esta potencia del espacio se vuelve entonces modificable y transmutable por la presencia viva
de los Organizadores de la Fuerza del Paraíso.

Siendo prerrealidad, la potencia espacial no está sujeta a ninguna forma conocida de gravitación. Aun así,
sigue respondiendo al dominio todopoderoso del Padre Universal. La gravedad absoluta es la gravedad
del Paraíso. La potencia del espacio es ese infinito potencial de la extensión de la gravedad, la tensión
elástica de la presencia del Paraíso. El potencial energético material comienza como potencia espacial absoluta.
Evoluciona hacia la fuerza primordial segregada, segregata. El surgimiento de la segregación
Machine Translated by Google

la fuerza primordial de la potencia espacial es probablemente una función del Actor Conjunto, el manipulador
infinito, ya que funciona dentro de la cuarta triunidad de "energía infinita". Segregata se manifiesta en el nivel de
Deidad trascendental del Último, y es aquí donde los Organizadores Maestros de la Fuerza Eventuada Primaria
y los Organizadores Maestros de la Fuerza Trascendentales Asociados comienzan a funcionar activamente bajo
la dirección de los Arquitectos del Universo Maestro. La fuerza primordial, segregata, es la primera forma de
fuerza que es manipulable fuera del dominio exclusivo de la Deidad. La acción-respuesta del Actor Conjunto se
involucra directamente a nivel de segregata. La llegada de los Organizadores Principales de la Fuerza Maestra
señala esta participación, y su presencia adicional completa la segregación de la potencia espacial. Esta carga
de fuerza primordial del espacio es "energía pura".

Los Organizadores Maestros de la Fuerza Eventuada Primaria transmutan la potencia del espacio prematerial
en manifestaciones de energía primaria y secundaria de la realidad física. La presencia espacial de estos
organizadores de fuerza inicia esa tremenda fuerza para movilizar la eventual aparición de las unidades de
construcción ultimatónicas de la materia del universo. Los organizadores de la fuerza inician esos cambios e
instituyen esas modificaciones de la fuerza espacial que resultan en esta energía emergente. Por lo tanto, el
potencial de la energía material, la potencia del espacio, se degrada a un estado de actualidad en el que el
Supremo puede comenzar a funcionar pasando primero por el dominio de la energía trascendente del Último.
Esta carga de fuerza provisional del espacio, fuerza cósmica, se conoce como ultimata, y este es el dominio del
Último emergente, Dios el Último.

Ultimata es energía metamorfoseada neutral, prepositiva/negativa. La progresión de la manifestación física debe


pasar desde la potencia espacial del Absoluto No Cualificado a través de los reinos absonitos (superfinitos) del
Último antes de que pueda emerger a los dominios espaciotemporales del Supremo. Esta progresión a través
del nivel trascendental del Último al nivel finito del Supremo tipifica la descripción del reino de la Deidad del
Último como el "pre-eco" que abarca el reino finito de la Deidad del Supremo. El nivel de la Deidad trascendente
de la Ultimidad envuelve las creaciones espacio-temporales de la Supremacía desde el nivel absoluto de la
Deidad de la eternidad infinita, por lo que toda la realidad que desciende del Paraíso y toda la realidad que
regresa al Paraíso siempre debe pasar a través de la Deidad trascendental del Último.

Desde el punto de vista de la criatura, lo trascendental parecería haber ocurrido como


consecuencia de lo finito; desde el
Machine Translated by Google

punto de vista de la eternidad, en anticipación de lo finito; y hay quienes lo han considerado


como un "pre-eco" de lo finito. [UB 105:7:1 (1159:6)]

Las realidades trascendentes del supertiempo y el superespacio del Último están tanto antes como después de
las realidades evolutivas del tiempo y el espacio. La Deidad del Último abarca la realidad espacio-temporal finita
desde todos los lados, por lo que es sensato que todas las transmutaciones de la potencia espacial del Absoluto
No Cualificado siempre deben penetrar primero a través del muro envolvente del nivel de Ultimidad de la Deidad
trascendental.

Desde el punto de vista de una criatura, la actualidad es sustancia, la potencialidad es


capacidad. La realidad existe en el centro y se expande desde ahí hasta el infinito
periférico; la potencialidad viene hacia adentro desde la periferia del infinito y converge
en el centro de todas las cosas. [UB 115:3:12 (1262:9)]

La primera etapa emergente de la energía ultimatómica se conoce como energía puissant (energía primaria), y
aún no responde definitivamente a la atracción de la gravedad del Paraíso. La presencia de los Organizadores
Maestros de la Fuerza Trascendental Asociados convierte la energía primaria en energía de gravedad, la
segunda etapa de la energía ultimatónica emergente. Esta energía secundaria es el potencial de la materia del
universo. Responde directamente a la captación circular de la energía (absoluta) del Paraíso, y responde
potencialmente a la atracción de la gravedad lineal sobre la masa material de las etapas electrónica y post-
electrónica de energía y materia.

Los ultimatones son la primera forma medible de energía y, como materia ultimatónica, comprenden las
unidades físicas monádicas primarias de la existencia material. El Libro de Urantia revela que el ultimatón posee
el Paraíso como su núcleo literal. [UB 42:1:2 (467:4)] El Paraíso controla las realidades materializadas a través
de su infinito potencial de poder de gravedad, y puede efectuar este control desde dentro de los ultimatones del
espacio cósmico. El ultimatón, como el bloque de construcción más pequeño de toda la materia física, está
centrado dentro de sí mismo por la presencia más magnífica y poderosa del Paraíso.

Se puede pensar que los diferentes niveles (fases) de la realidad material coexisten simultáneamente.
Ya sea que nos concentremos en la materia burda, en los ultimatones o incluso en la propia Isla del Paraíso, la
energía física se unifica a lo largo de sus muchos niveles de manifestación emergente. El ultimatón es el espejo
que más claramente significa esta unidad de expresión material.
Uno puede unificar la naturaleza material del ultimatón con el Paraíso primordial como su núcleo de realidad.
La realidad material nunca puede realmente separarse de su fuente: el Paraíso siempre seguirá siendo un
componente integral de las creaciones físicas del tiempo y el espacio. Paradise establece una base de realidad
firme para el dominio de la realidad física. El proceso de los pasos emergentes de la materialización de la
energía se inicia en el Paraíso y termina en la expresión del poder del universo.
Machine Translated by Google

Ahora los Directores del Poder del Universo comienzan el trabajo de transmutar el ultimatón en los circuitos y
revoluciones del electrón. Esta etapa de materialización (etapa electrónica) cae bajo la comprensión completa
del poder de atracción de la gravedad lineal. Esta es la etapa de la respuesta posterior a la gravedad, el poder
del universo, conocido como gravita. Gravita es de constitución dual (carga positiva y negativa). A medida que
los directores del poder transmutan esta energía gravitatoria en materia, nacen los mundos materiales.

La combinación aproximada de unos cien ultimatones produce una masa equivalente a un electrón. Los
ultimatones se esparcen, o se agrupan, dentro del electrón de acuerdo con sus velocidades revolucionarias
axiales. Estas revoluciones axiales determinan la naturaleza negativa o positiva de varios tipos de unidades
electrónicas. La función ultimatónica del agrupamiento se efectúa mediante la atracción mutua, que responde
únicamente a la atracción circular de la gravedad del Paraíso. Considere que el ultimatón emerge en los reinos
espacio-temporales del nivel de Deidad finita del Supremo desde los reinos del supertiempo y del espacio
trascendido del nivel de Deidad trascendental del Último. Esta naturaleza trascendente del espacio-tiempo del
ultimatón puede tener alguna asociación con los hallazgos científicos a menudo sorprendentes e impredecibles
que se encuentran en el campo de la física cuántica.

La gravita del superuniverso da como resultado la evolución de organizaciones materiales "dual", mientras que
la energía-materia sensible a la gravedad absoluta en el Universo Central de Havona, triata, da como resultado
la generación de sistemas físicos "triunos". Exactamente mil elementos químicos básicos componen el material
de Havona, y aquí existe la función equilibrada de siete formas de energía de Havona. La organización básica
de esta creación triple de Havona es totalmente diferente a la constitución doble de los universos creados de
tiempo y espacio.

Dinámica del Ultimatón


Casi toda la materia contenida en el universo conocido puede ser fundamentalmente diferente de los átomos
que permiten que las estrellas brillen. La "materia oscura" invisible, como se le llama comúnmente, puede estar
generando diez veces más fuerza gravitacional que la que pueden generar las estrellas visibles por sí solas. Se
ha calculado que los brazos exteriores de una galaxia en espiral, como nuestra propia Vía Láctea, deberían
moverse más lentamente que los que se mueven dentro del cuerpo de la galaxia. Hay menos estrellas en los
brazos galácticos exteriores y, en consecuencia, menos masa gravitacional.
Sin embargo, la rotación observada de las estrellas exteriores de más de 150 galaxias observadas es
sorprendentemente rápida. Se estima que las galaxias deben tener de 5 a 10 veces la masa de sus estrellas
brillantes para dar cuenta de estas velocidades de rotación observadas. La gravedad estimada generada por los
cúmulos de galaxias aún más masivos, esas agregaciones compactas de galaxias individuales, indica la
presencia de materia oscura de 10 a 20 veces la masa del
Machine Translated by Google

materia visible. Ambos relatos apuntan a una discrepancia sustancial con respecto al contenido de
materia "observada" y "predicha" en el cosmos.

La comunidad científica ha presentado muchas propuestas que intentan dar cuenta de esta masa
perdida. Para que las llamadas "enanas marrones", estrellas frías y tenues de una décima a una
centésima parte de la masa de nuestro sol, puedan dar cuenta de la masa extra necesaria para generar
las fuerzas gravitatorias observadas, se necesitarían 1000 de estas estrellas imperceptibles para cada
uno. estrella visible (alrededor de 100 billones por galaxia). En la misma línea de razonamiento, miles
de millones de "agujeros negros" (vórtices intensos de gravedad que surgen del colapso de estrellas
masivas de hidrógeno) se estiman por galaxia como necesarios para dar cuenta de la masa faltante.
Estos agujeros negros, que probablemente son las "islas oscuras del espacio" a las que se hace
referencia en El libro de Urantia, atrapan gravitacionalmente la materia espacial circundante que, a su
vez, se espera que produzca abundantes emisiones de rayos X. Sin embargo, hasta ahora, las extensas
búsquedas de rayos X de los cielos no han identificado una gran cantidad de agujeros negros.

Los científicos han especulado que existe una escurridiza familia de neutrinos, un conjunto de partículas
subatómicas cuya presencia en el cosmos se considera omnipresente y cuyas masas son solo
conjeturas. Los neutrinos se han tenido en cuenta para la excesiva gravedad en las galaxias. Estos
misteriosos neutrinos se esperan en la mayoría de los modelos teóricos de la física de partículas, como
la Teoría de la Gran Unificación (GUT), que intentan interrelacionar de manera integral todas las fuerzas
del universo y las manifestaciones de la materia en un todo unificado, que opera dentro de un principio
fundamental de la realidad cósmica. Los neutrinos han sido virtualmente indetectables excepto por la
fuerza gravitacional infinitesimal que ejercen sobre los átomos; se conjetura que poseen una masa
extremadamente pequeña, casi inconmensurable. Debido a que la energía de un neutrino es tan
pequeña y el margen de error en la medición tan grande, varios enfoques para medir esta masa no han
resultado concluyentes.

Las masas de neutrinos juegan un papel importante en las teorías de la astrofísica y la cosmología. Las
mejores determinaciones de laboratorio para los límites superiores de los neutrinos son inciertas, pero
la experimentación claramente indica una masa restrictivamente diminuta. Los mejores límites
astrofísicos y cosmológicos son aún más restrictivos. En 1985, John J. Simpson de la Universidad de
Guelf en Ontario fue el primero en informar sobre la posible presencia de un neutrino pesado con una
masa calculada de 17 kiloelectronvoltios (keV). La masa de un electrón es de 511 keV, y se supone que
el propio electrón se basa en componentes de partículas subelectrónicas más pequeñas; el hipotético
neutrino electrónico es uno de esos constituyentes. Se determina que la partícula de Simpson, un
neutrino "pesado", es eléctricamente neutra y tiene una interacción débil con la materia ordinaria.
Machine Translated by Google

El libro de Urantia utiliza descripciones de partículas similares a la familia de neutrinos científicamente conjeturada
para describir las interasociaciones del ultimatón a medida que se posicionan intraelectrónicamente dentro del
electrón. El Libro de Urantia nos dice que lo que designaríamos como "espacio vacío" en realidad contiene
aproximadamente la masa equivalente a unos 100 ultimatones, la masa de un electrón, en cada pulgada cúbica.
[UB 42:4:6 (473:4)] En una escala cosmológica, esta masa ultimatónica suma una magnitud considerable; el efecto
gravitatorio en el universo físico sería expansivamente inmenso y contribuiría en gran medida a resolver el misterio
científico de la materia oscura universal desaparecida.

La pregunta es, entonces: ¿Son los ultimatones y los neutrinos una y la misma realidad? Si no, ¿están relacionados
de alguna manera entre sí? Ahora, se nos dice que los ultimatones no están sujetos a la gravedad lineal como lo
están los átomos y los electrones; al menos esto es cierto para los ultimatones no asociados. La observación
científica también señala que esta falta de respuesta de la gravedad lineal es característica de las organizaciones
no unidas y sin carga de partículas de energía subelectrónica.
Sin embargo, cuando los rayos X y otras poderosas fuentes de energía activan la materia preelectrónica, esta se
vuelve levemente sensible a la gravedad. De lo contrario, los ultimatones no asociados responden solo a la
atracción circular de la gravedad del Paraíso; están retenidos en la deriva del espacio universal, oscilando para
siempre a través del espacio ocupado en los gigantescos contornos exactos del Paraíso. En la creación de la
materia tal como la conocemos, los ultimatones se ralentizan a través de muchas fases de actividad física antes
de que alcancen los requisitos previos de energía revolucionaria (spin) para la organización electrónica. La
gravedad lineal comienza a operar con este desarrollo progresivo hacia la organización electrónica de la materia;
la respuesta de masa a la gravedad lineal se vuelve operativa.

Funcionando por atracción mutua inherente, los ultimatones se agrupan de acuerdo con sus velocidades
revolucionarias axiales y estas revoluciones determinan las naturalezas negativa y positiva de varios tipos de
unidades electrónicas. Agregando grupos de ultimatones, las unidades físicas primarias de la existencia material,
se reúnen en grupos de cien para formar la constitución de un electrón. Nunca hay más ni menos de cien
ultimatones en el electrón típico.
Cualquier variación de este número inferior a cien da como resultado la pérdida de la identidad electrónica típica,
dando lugar a una de las "diez formas modificadas" del conjunto de electrones.

Las temperaturas extremas, tanto calientes como frías, ejercen una gran influencia en el ultimatón en el ámbito de
la evolución de la energía y la materia. Temperaturas extremadamente bajas, junto con otros fenómenos cósmicos.
Machine Translated by Google

influencias, promover ciertas formas de construcción electrónica y ensamblaje atómico; la


temperatura y la presión extremadamente altas, como las que existen en ciertos estados solares
internos, inician el inicio de la ruptura atómica y la desintegración material. No existen condiciones
cósmicas de calor o presión que sean capaces de convertir los ultimatones de nuevo en su ancestro
primario de energía emergente.

La combinación de estas peculiaridades conectadas con las propiedades inusuales del ultimatón
puede haber hecho que su descubrimiento directo fuera tan difícil de alcanzar. El ultimáton solitario
no asociado, así como sus diversas combinaciones subelectrónicas que comprenden la existencia
de las diez formas modificadas reveladas del electrón, se encuentran realmente en el umbral mismo
de la realidad física emergente. Se manifiestan dentro de esa zona de transición sombría que
separa la energía pura de la fuerza cósmica naciente de los fenómenos de la materia física en todo
su poder universal. Estas diversas asociaciones ultimatónicas, tal como se revelan en El libro de
Urantia, podrían proporcionar una base correlacionada para tres miembros de la familia de neutrinos
actualmente investigados, un cuarto neutrino propuesto y posiblemente otras seis manifestaciones
de neutrinos no descubiertas. Su descubrimiento algún día bien podría llevar a la comunidad
científica al borde mismo de la realidad física cognoscible (emergida). Entonces, la humanidad
alcanzaría la verdadera y última base de partículas sobre la cual se construyen todas las demás
manifestaciones de partículas, incluidos los neutrinos. Esta búsqueda posiblemente conduciría a la
validación del ultimatón como la "mónada" última cuya realidad primaria puede tener el Paraíso, la
fuente de todas las energías y la fuente de la que se deriva toda materialización, como su núcleo más primario

Bajo tal presión ya tal temperatura, todos los átomos se degradan y se


descomponen en sus componentes electrónicos y otros componentes ancestrales;
incluso los electrones y sus asociaciones de ultimatones pueden romperse, pero
los soles no pueden degradar los ultimatones. [UB 41:7:12 (463:5)]
Machine Translated by Google

CAPÍTULO OCHO: EL ESPÍRITU INFINITO

La tercera fuente y centro


Gravedad mental
niveles de la mente
Los siete espíritus maestros y la mente cósmica

La tercera fuente y centro

La Tercera Fuente y Centro es conocida por muchos nombres, todos indicativos de


relación y en reconocimiento de función: Como Dios el Espíritu, es la personalidad
coordinada e igual divina de Dios Hijo y Dios Padre. Como Espíritu Infinito, es una
influencia espiritual omnipresente.
Como Manipulador Universal, es el antepasado de las criaturas de poder-control y
el activador de las fuerzas cósmicas del espacio. Como Actor Conjunto, es el
representante conjunto y ejecutivo de la sociedad del Padre-Hijo. Como Mente
Absoluta, es la fuente de la dotación de intelecto en todos los universos. Como Dios
de la Acción, es el antepasado aparente del movimiento, el cambio y la relación.
[UB 9:1:1 (98:5)]

Como la tercera persona multifacética de la Trinidad y la Tercera Fuente y Centro, el Espíritu Infinito
es también un Ser unitivo. Es función del Espíritu mantener, fortalecer y, donde sea necesario,
restaurar la unidad del Ser con la creación, unidad que está en constante tensión. La unidad que
imparte el Espíritu es una unidad superior a la que habría sido posible si la Deidad nunca se hubiera
movido del Ser primordial al Ser expresivo. Porque esta nueva unidad que construye el Espíritu es
una unidad de libertad, una unidad que comprende una diversidad de seres libres y responsables
como nosotros. El Espíritu, como Ser unitivo que procede tanto del Padre como del Hijo, mantiene la
unidad de la creación.

Y aquí hay un misterio infinito: que el Infinito reveló simultáneamente su infinidad


en el Hijo y como Paraíso, y luego surge un ser igual a Dios en divinidad, que refleja
la naturaleza espiritual del Hijo y es capaz de activar el patrón del Paraíso. un ser
Machine Translated by Google

provisionalmente subordinado en soberanía pero en muchos sentidos


aparentemente el más versátil en acción. Y tal aparente superioridad en la
acción se revela en un atributo de la Tercera Fuente y Centro que es
superior incluso a la gravedad física: la manifestación universal de la Isla del
Paraíso. [UB 9:1:7 (100:1)]

El paraíso es el patrón del infinito; el Dios de la Acción es el activador de ese


patrón. El paraíso es el punto de apoyo material del infinito; las agencias de la
Tercera Fuente y Centro son las palancas de la inteligencia que motivan el
nivel material e inyectan espontaneidad en el mecanismo de la creación física.
[UB 9:3:8 (101:8)]

El Espíritu Infinito, actuando como Creador conjunto con la unión Padre-Hijo, es el ministro
universal y divino de la misericordia del Hijo y del amor del Padre. Como Actor Conjunto, es
también el coordinador cooperativo universal de la creación; es el coordinador de toda la
realidad actual; es el unificador de las múltiples energías y de las diversas creaciones que
han aparecido en consecuencia del plan divino y propósito eterno del Padre Universal:

El Padre es infinito en amor y volición, en pensamiento y propósito


espirituales; él es el sustentador universal. El Hijo es infinito en sabiduría y
verdad, en expresión e interpretación espiritual; él es el revelador universal.
El Paraíso es infinito en potencial para la dotación de fuerza y en capacidad
para dominar la energía; es el estabilizador universal. El Actor Conjunto
posee prerrogativas únicas de síntesis, capacidad infinita para coordinar
todas las energías universales existentes, todos los espíritus reales del
universo y todos los intelectos reales del universo; la Tercera Fuente y Centro
es el unificador universal de las múltiples energías y diversas creaciones que
han aparecido como consecuencia del plan divino y el propósito eterno del
Padre Universal. [UB 9:0:2 (98:2)]

El Espíritu Infinito funciona en las tres esferas de la mente, la materia y el espíritu, y estas
funciones tienden a trascender incluso las manifestaciones más primarias de la realidad
cósmica, hasta los límites superúltimos de lo absoluto. Como revelación viviente de la unidad
de Dios, el Espíritu Infinito responde a todas las cosas, significados y valores. Como Tercera
Fuente y Centro, coordina todas las energías, mentes y espíritus. Opera no solo en las
realidades espirituales deificadas centradas en el Hijo, sino que también manipula las fuerzas
y energías no deificadas de los universos creados, trayendo así a la existencia la mente
universal y absoluta:

La Tercera Fuente y Centro. Tercera Persona de la Deidad, el Actor Conjunto;


infinito integrador de las energías cósmicas del Paraíso con las energías
espirituales del Hijo Eterno; perfecto coordinador de los motivos de la voluntad
y la mecánica de la fuerza; unificador de toda realidad actual y actualizante. A
través de la ministración de sus múltiples hijos, el Espíritu Infinito revela la
misericordia del Hijo Eterno mientras que al mismo tiempo funciona como el
manipulador infinito, tejiendo para siempre el patrón del Paraíso en las energías
del espacio. Este mismo Actor Conjunto, este Dios de Acción, es el
Machine Translated by Google

expresión perfecta de los planes y propósitos ilimitados del Padre-Hijo mientras funciona
como la fuente de la mente y el otorgante del intelecto sobre las criaturas de un cosmos
lejano. [UB 105:3:5 (1156:2)]

La mente es la dotación funcional del Espíritu Infinito, y es mediante la técnica de la mente que las
manifestaciones de los universos duales de la personalidad monotética original del Creador, el YO SOY, se
unifican inevitablemente. El pensamiento primordial del Padre-YO SOY eterniza la expresión dual de su
igual en Deidad, el Hijo Eterno, y de las antípodas realidades materiales no espirituales de la creación que
dependen del Paraíso como su fuente y centro. El Espíritu Infinito, en virtud de la mente, es el coordinador
indispensable tanto de estas realidades espirituales como materiales:

El Actor Conjunto funciona en todo el gran universo como una personalidad


positiva y distinta, especialmente en las esferas superiores de los valores espirituales,
las relaciones entre la energía física y los verdaderos significados de la mente. Él
actúa específicamente donde y cuando la energía y el espíritu se asocien e interactúen;
domina todas las reacciones con la mente, ejerce un gran poder en el mundo espiritual y
ejerce una poderosa influencia sobre la energía y la materia. En todo momento, la Tercera
Fuente y Centro expresa la naturaleza de la Primera Fuente y Centro. [UB 9:1:4 (99:3)]

El Padre-Yo Soy y la Eterna Madre Hijo se aman con un amor eternamente ilimitado, un amor personal y
vivo como el Padre y el Hijo. Este amor personal que procede del Padre y del Hijo se encarna plenamente
en la persona eterna del Espíritu Infinito, la tercera persona de la Trinidad. El Espíritu Infinito no fue creado,
sino que el Espíritu es una persona coigual y coeterna con el Padre y el Hijo. El Espíritu Infinito, actuando
como Creador Conjunto con la unión Padre-Hijo, es el ministro universal y divino de la misericordia del Hijo
y del amor del Padre a todas las personalidades creadas. El Espíritu Infinito está sinceramente "dedicado a
la tarea de fomentar la ascensión de las criaturas materiales a niveles cada vez más altos de logro espiritual".
[UB 8:4:4 (94:6)]

Dios Padre ama a los hombres; Dios Hijo sirve a los hombres; Dios Espíritu inspira
a los hijos del universo a la aventura siempre ascendente de encontrar a Dios Padre por los
caminos dispuestos por Dios Hijos a través del ministerio de la gracia de Dios Espíritu. [UB
3:6:8 (53:6)]

Disperso a lo largo de El libro de Urantia hay un relato interesante de las relaciones primordiales entre las
tres Personas eternas de la Deidad que utiliza fuertes imágenes de la familia de Padre-Madre-Hija. Como el
Padre-YO SOY es uno con el Hijo Madre Eterno, esta unión fortuita se consuma en la aparición de la tercera
persona de la Deidad, el Espíritu Madre Infinito. El primer acto del Espíritu Materno es la inspección y el
reconocimiento de sus padres divinos, el Padre-Padre y la Madre-Hijo. Esta secuencia presentada de
eventos de la eternidad prepara el escenario para las prerrogativas del Creador del Padre, quien, en unión
con el Hijo y el Espíritu, inicia el impulso evolutivo del tiempo y el espacio.
Machine Translated by Google

El Espíritu Infinito es también el coordinador cooperativo universal de la creación, el coordinador de toda la


realidad actual. El Espíritu es el unificador de las múltiples energías y de las diversas creaciones que han
aparecido en consecuencia del plan divino y propósito eterno del Padre Universal. Como Ser intuitivo, el Espíritu
Infinito mantiene, fortalece y, cuando es necesario, restaura el Ser deificado de la Trinidad con la creación no
deificada. La unidad que imparte el Espíritu Infinito es de una unidad superior a la que hubiera sido posible si
el YO SOY nunca se hubiera movido fuera del Ser primordial, pues la unidad que construye el Espíritu es una
unidad de libertad, una unidad que comprende una diversidad de seres libres y responsables. seres El Espíritu
Madre mantiene la unidad de la creación.

Como revelación viviente de Dios, el Espíritu Infinito responde a todas las cosas, significados y valores. Como
Dios el Espíritu, el Espíritu es verdaderamente personal en función y posee una bondad suprema y un afecto
misericordioso. Como Actor Conjunto, el Espíritu coordina todas las energías, mentes y espíritus, operando no
solo en las realidades espirituales deificadas centradas en el Hijo sino también manipulando las fuerzas y
energías no espirituales no deificadas de los universos creados, trayendo así a la existencia la mente universal
y absoluta. El Actor Conjunto es una personalidad dotada de voluntad de "espiritualidad ilimitada coordinada
con una mente absoluta y dotada de prerrogativas únicas de manipulación de energía". [UB 9:0:1 (98:1)]

El Actor Conjunto funciona en los tres reinos de la realidad universal: relaciones de energía física, significados
mentales verdaderos y valores espirituales. El Actor Conjunto es el activador mental de la energía cósmica, el
conceptualizador del propósito espiritual, el interactuador de las causas y efectos de los niveles materiales con
los propósitos y motivos volitivos del nivel espiritual. El Actor Conjunto integra la espiritualidad divina del Hijo
personal con las energías inmutables del patrón del Paraíso.

DIOS EL ESPÍRITU - El Espíritu Infinito, la Tercera Persona de la Deidad


Machine Translated by Google

EL ACTOR CONJUNTO - Integrador Universal, Otorgador de Mente

La mente, en todas sus fases, es la dotación funcional del Espíritu Infinito. Toda mente responde
al circuito mental del Actor Conjunto. El universo está hecho por la mente y manejado por la
personalidad. El universo es cognoscible e inteligible. Es por la técnica de la mente que las
manifestaciones del universo espiritual y material de la personalidad del Creador original, el YO
SOY, son inevitablemente unificadas. El acto primordial de libre albedrío del Padre-Yo Soy eterniza
la expresión dual de su igual en Deidad, el Hijo Madre Eterno, y de las antípodas realidades
materiales no espirituales de la creación que están centradas en la Isla del Paraíso. El Espíritu
Infinito, en virtud de la mente, es el coordinador indispensable tanto de estas realidades espirituales como ma

El enlace en el Paraíso del Padre Universal y el Hijo Eterno produjo la creación perfecta de
Havona, el universo primero y central. Como personalidades coordinadas del Paraíso, el Hijo
Eterno y el Espíritu Infinito (funcionando como Actor Conjunto) trabajan juntos en asociación divina
para la creación de todos los universos posteriores a Havona.

El Espíritu mantiene la misma relación personal con el Hijo en toda la


creación posterior que el Hijo mantiene con el Padre en la creación primera y
central. [UB 8:3:3 (94:5)]

El Espíritu Infinito, junto con los grupos de espíritus supremos, participa en la creación de "la vasta
familia de criaturas de la Tercera Fuente y Centro. Todas las órdenes de los espíritus ministradores
surgen de esta asociación". [UB 17:8:2 (205:3)] El Espíritu es la madre original y eterna de todas
sus hijas angelicales ministrantes:

Sin embargo, al tratar con las criaturas sexuales, es nuestra costumbre hablar de
aquellos seres de descendencia más directa del Padre y del Hijo como hijos de
Dios, mientras nos referimos a los hijos del Espíritu como hijas de Dios. Los ángeles
son, por lo tanto, comúnmente designados por pronombres femeninos en los
planetas sexuales. [UB 38:2:2 (419:2)]

Gravedad mental

En el universo material de los universos, el espíritu se expresa a través del Hijo Eterno y la
realidad física se manifiesta a través del Paraíso. La mente absoluta del Espíritu Infinito funciona
correlacionando perfectamente las realidades espirituales que se originan con el Hijo con las
manifestaciones materiales del Paraíso. Este ministerio de la mente es mutuamente sensible al
espíritu y materialmente directivo. El Padre y el Hijo poseen una forma de premente que es
ancestral a la mente absoluta de la Tercera Fuente y Centro.

La mente del Hijo Eterno es como la del Padre pero diferente a cualquier otra
mente en el universo, y con la mente del Padre es antecesora de las mentes
diversas y remotas del Creador Conjunto. La mente del Padre y del Hijo, ese
intelecto que es ancestral del
Machine Translated by Google

mente absoluta de la Tercera Fuente y Centro, quizás se ilustra mejor en


la mente previa de un Ajustador del Pensamiento, porque, aunque estos
fragmentos del Padre están completamente fuera de los circuitos mentales del
Actor Conjunto, tienen alguna forma de mente previa; conocen como son conocidos;
disfrutan del equivalente del pensamiento humano. [UB 6:6:3 (78:7)]

La mente no tiene que ser añadida al espíritu puro, porque el espíritu es


innatamente consciente y se identifica. El espíritu es siempre inteligente, mentalizado
de alguna manera. Puede ser esta mente o aquella mente, puede ser una premente o
una supermente, incluso una mente espiritual, pero hace el equivalente de pensar y saber.
La intuición del espíritu trasciende, sobreviene y teóricamente antecede a la conciencia
de la mente. [UB 9:4:2 (102:2)]

La dualidad de las realidades eternas de la Isla del Paraíso y las expresiones espirituales del Hijo
Eterno se expresa eternamente en el pensamiento primordial del Padre Universal. La mente del
Espíritu Infinito es la repercusión inevitable de este acto eterno del Padre, convirtiéndose en el "canal
indispensable de comunicación entre las realidades espirituales y materiales". [UB 56:2:2 (638:6)] El
Actor Conjunto dota exclusivamente a la inteligencia como un ministerio de la mente material y
espiritual.

El actor conjunto

• Socio de la Mente Espiritual


• Esencia de la mente morontial
• Sustancia de la Mente Material

El Espíritu Infinito funciona en las tres esferas de la mente, la materia y el espíritu, y estas funciones
tienden a trascender incluso las manifestaciones más primarias de la realidad cósmica, hasta los
límites superúltimos de lo absoluto. El universo es una creación de la mente. La mente es un factor
necesario en la planificación, creación y mantenimiento del cosmos material. El universo está hecho
por la mente y manejado por la personalidad. El hecho de que la humanidad pueda conocer el
universo de una manera inteligible presupone la realidad de la mente divina y además revela la
presencia de la personalidad real como fundamento primordial para la función de la mente. La mente
es una conciencia organizada que es capaz de condicionar la materia y es capaz de liberarse
mediante la modificación del espíritu. La mente es el vínculo vital que conecta la materia y el espíritu.
La mente unifica las causalidades espirituales con las reacciones energéticas. La mente unifica el
espíritu de la divinidad con el patrón de la energía.
Machine Translated by Google

Solo la mente puede interasociar las fuerzas y energías físicas del nivel material con
los poderes espirituales y los seres del nivel espiritual.
[UB 12:6:3 (136:1)]

El ministerio viviente de la mente siempre interviene entre el espíritu y los sistemas de energía material.
La mente es el sistema de energía personal que existe alrededor de un núcleo espiritual divino y funciona
en un entorno material. La mente es la técnica experiencial del progreso sin fin.
La mente, en todas sus fases, es un atributo del Espíritu Infinito, la Tercera Persona de la Deidad.

A las criaturas volitivas evolutivas les resultará más fácil comprender la naturaleza de Deidad del Espíritu
Infinito que la del Hijo Eterno o el Padre Universal porque la Tercera Persona de Deidad es la fuente
original de la mente. La mente es un factor necesario en la planificación, creación y mantenimiento del
cosmos material. En el tiempo y el espacio, la mente interrelaciona la energía y el espíritu, estableciendo
su parentesco mutuo en la eternidad. Los circuitos de gravedad del espíritu, la mente y la materia son
independientes del tiempo. Los niveles de realidad espíritu y espíritu-mente también son no espaciales, lo
que los hace independientes del espacio también.

niveles de la mente

Todos los niveles sub-absolutos de la mente están unificados en el nivel de Deidad de los Espíritus
Maestros en asociación con el Ser Supremo, y están unificados como la mente cósmica (en subordinación
a la mente absoluta).

Hay tres cualidades claramente diferentes de la mente:

• Mente Espiritual - mente directamente aliada con el


espíritu. • Mente Pura - mente que coordina espíritu y materia. •
Mente Material - mente aliada sólo con la materia.
Machine Translated by Google

Para el universo de los universos, la mente espiritual es:

• Crear (planeado por la mente) •


Controlar (hecho por la mente) •
Mantener (administrado por la mente)

Cuando no está asociada ni con la energía material ni con el espíritu, la mente pura en cualquier nivel de expresión de la
realidad está estrechamente relacionada con la Mente Infinita de la Tercera Fuente y Centro. La mente pura, como la
naturaleza intelectual y no asociada de la Tercera Fuente y Centro, nunca funciona verdaderamente independientemente
de la asociación física o espiritual. La mente pura es "la coordenada teórica de los absolutos del espíritu y la energía" [UB
9:6:6 (104:4)] y, por tanto, está sujeta únicamente a la comprensión del Actor Conjunto. No hay personalidades de mente
pura. Las entidades mentales no asociadas con la energía física o espiritual no son personalidades. El ministerio de la
mente siempre pertenece a personalidades de mente-espíritu o personalidades de mente-energía.

Los seres vivos siempre funcionan con la mente que está en alguna forma de coordinación con energía-materia o espíritu,
o ambos. Los sistemas de energía material son receptivos y responden a la mente, pero la mente no es necesariamente
inherente a las manifestaciones físicas. La mente puede superponerse a los patrones de energía viviente, pero el material
no posee ninguna forma de conciencia innata aparte de la dotación de la mente. El Espíritu Puro, por otro lado, no
requiere la adición de la mente para ser innatamente consciente. El espíritu del Hijo Eterno es primordial para la expresión
eterna de la mente infinita y, como tal, posee una cualidad de espíritu anterior a la mente.
Machine Translated by Google

mentalidad que de alguna manera "trasciende, sobreviene y teóricamente antecede a la conciencia de la mente".
[UB 9:4:2 (102:2)]

La mente de Havona es:

• El laboratorio de la mente de los creadores de la mente cósmica y los ministros de la mente


de todas las criaturas que existen.
• El patrón para todos los intelectos de las criaturas espirituales y materiales.
• El hogar y refugio perfecto para los incansables Ministros de la Mente del tiempo y
espacio.
• Las escuelas de posgrado de la mente para todos los seres destinados a la sociedad del Paraíso.

Los siete espíritus maestros y la mente cósmica

Siete Espíritus Maestros funcionan como centros fuente superuniversales para el extenso ministerio de la mente
cósmica. La mente absoluta del Espíritu Infinito se discierne en las creaciones espacio-temporales como la mente
cósmica. La mente cósmica está dotada y derivada de los Siete Espíritus Maestros.
La mente cósmica "es la mente siete veces diversificada del tiempo y el espacio, una fase de la cual es ministrada
por cada uno de los Siete Espíritus Maestros a uno de los siete superuniversos". [UB 42:10:6 (481:3)]

• La mente cósmica abarca todos los niveles de la mente finita.

• La mente cósmica coordina experiencialmente con el nivel de la deidad evolutiva de


la Mente Suprema.

• La mente cósmica se coordina trascendentalmente con los niveles existenciales de


mente absoluta (los circuitos directos del Actor Conjunto).

• La mente cósmica diferencial y divergente es convergente en el Siete Maestro


Espíritu.

Desde un foco de poder en la periferia del Paraíso, un Espíritu Maestro iguala y estabiliza un circuito de mente
cósmica de uno de los siete superuniversos. Los Siete Espíritus Maestros mantienen la supervisión central
mientras administran las actividades de cada superuniverso en el gran universo desde una de las siete esferas
ejecutivas especiales del Espíritu Infinito.

Los Siete Espíritus Maestros son, en realidad, la rueda de equilibrio mente-espíritu del universo
de los universos, un poder de ubicación central que todo lo abarca, todo lo abarca y todo lo
coordina. [UB 13:4:2 (150:1)]

El evento probable que inició la primera era universal de realidad finita, la era de la evolución superuniversal, fue
la creación de los Siete Espíritus Rectores. Estos Espíritus Rectores, uno asignado para cada uno de los siete
superuniversos, no son existenciales; son experienciales
Machine Translated by Google

- Tuvieron comienzos en el tiempo. Son las primeras expresiones de la Deidad experiencial. Son representantes
de la Deidad del Paraíso en todos los niveles por debajo del absoluto existencial: finito (Supremo), absonito
(Último) y finito-absonito (Supremo-Último). Cada uno de los Siete Espíritus Maestros expresa personalmente
una de las siete posibles combinaciones de las tres personas de la Deidad del Paraíso (al igual que,
colateralmente, cada uno de los siete superuniversos sobre los que tienen jurisdicción):

En Havona, el Espíritu Rector número siete patrocina personalmente a todos los candidatos a la ascensión de
los mundos del tiempo en sus intentos de encontrar a Dios el Supremo. A pesar de la imposibilidad de contacto
de la persona actualizada del Supremo en la presente era universal, el Séptimo Espíritu Rector es mientras tanto
revelador de la persona espiritual del Supremo en virtud de su naturaleza trina Padre-Hijo-Espíritu; esta
naturaleza revela "la maravillosa simetría de la combinación coordinada de las naturalezas divinas del Padre, el
Hijo y el Espíritu". [UB 16:3:20 (189:2)] Él resultará fundamental para facultar a los peregrinos del tiempo con la
eventual capacidad de penetrar en la Trinidad y descubrir las tres personas infinitas de la Deidad.
Machine Translated by Google

Los Espíritus Maestros son las fuentes reales de los potenciales intelectuales y espirituales
que están distribuidos segmentariamente a lo largo de los siete superuniversos y están
difusamente especializados en las creaciones del universo local. Colectivamente, los Siete
Espíritus Maestros son funcionalmente equivalentes al nivel de divinidad de la Trinidad de las
Deidades del Paraíso. Individualmente, agotan las posibilidades asociables primarias de la
Deidad trina. Como representantes del Actor Conjunto, son los depositarios de esa soberanía
espíritu-mente-poder del Ser Supremo que aún no ejerce personalmente antes de su actualización final.

El Actor Conjunto es el centro universal del circuito de la mente y es el antepasado de la mente


cósmica. La mente cósmica opera bajo el dominio de la gravedad mental absoluta del Tercer
Machine Translated by Google

Fuente y Centro. Los circuitos de la mente cósmica influyen en los niveles intelectuales de toda la
existencia conocida, enfocándose nuevamente en los Siete Espíritus Maestros y convergiendo en la
Tercera Fuente y Centro. Los Espíritus Maestros son la fuente séptuple de la mente cósmica que es:

• El potencial intelectual del gran universo. • La


manifestación subabsoluta de la mente de la Tercera Fuente y Centro. • La contraparte
funcional de la mente del Ser Supremo en evolución.

La mente cósmica es ministrada por la mente infinita y universal a los universos del tiempo.
La mente cósmica está unificada en la supervisión de los Siete Espíritus Maestros que están ellos
mismos en coordinación con la Mente Suprema en evolución del tiempo y el espacio y que están
"perfectamente correlacionados con la mente que todo lo abarca del Espíritu Infinito". [UB 56:2:3 (638:7)]
Los niveles supremos cercanos de la mente cósmica están subordinados a la sabiduría infinita y eterna
de la mente incondicional e ilimitada de la Tercera Fuente y Centro.

A través de esta influencia personal de los Siete Espíritus Maestros, cada criatura
de cada orden de seres inteligentes, fuera del Paraíso y Havona, debe llevar el sello
característico de individualidad que indica la naturaleza ancestral de alguno de estos
Siete Espíritus del Paraíso. En cuanto a los siete superuniversos, cada criatura nativa,
hombre o ángel, llevará para siempre esta insignia de identificación natal. [UB 16:5:2
(190:12)]

Concomitantemente con la activación de los circuitos espirituales de los Siete Espíritus Maestros, los
Siete Directores Supremos del Poder ejercen, en contraste, su supervisión de las actividades físicas en
los superuniversos. Los Directores del Poder ejercen cierta jurisdicción sobre aquellas fases de la mente
que son mente mecánica asociada a la energía física. Debido a los esfuerzos espacio-temporales de
estos Directores de Poder, la mente cósmica aparece como un nuevo factor que coordina la materia y el
espíritu.
Machine Translated by Google

Los Siete Espíritus Maestros y los Siete Directores Supremos del Poder asociados,
respectivamente, son los depositarios personales del potencial de la mente y del potencial
del poder del Ser Supremo que, hasta el momento, no opera personalmente. [UB 24:7:8 (271:7)]

Todas las personalidades coordinadas con la mente cósmica muestran un sentido intuitivo de respuesta a la realidad.
La mente cósmica responde al espíritu. La mente espiritual unificada por la personalidad responde a la realidad total
de la Deidad. La fuerza cósmica responde a la mente cósmica. Este espíritu representa el propósito divino que se
activa dentro de la mente de la criatura: "la mente espiritual es el propósito divino en acción". [UB 9:4:5 (102:5)] La
mente relaciona la materia y el espíritu en formas unificadoras que reflejan su parentesco mutuo en la eternidad.
Machine Translated by Google

A medida que la realidad cambia de la unidad absoluta del Paraíso y avanza hacia los universos del
tiempo y el espacio, se observa una divergencia cada vez mayor entre la materia y el espíritu. La mente
cósmica interviene entre los opuestos universales de las manifestaciones relativas de la materia y su
contraparte universal espiritual. La mente cósmica es igual a la mente espacial del tiempo. En los
universos del tiempo y el espacio, la mente cósmica funciona en una zona intermedia entre la energía
y el espíritu.

Cuanto mayor sea la divergencia espíritu-energía, mayor será la función observable


de la mente; cuanto menor sea la diversidad de energía y espíritu, menor será la función
observable de la mente. Aparentemente, la máxima función de la mente cósmica está
en los universos temporales del espacio. Aquí la mente parece funcionar en una zona
intermedia entre la energía y el espíritu, pero esto no es así en los niveles superiores de
la mente; en el Paraíso, la energía y el espíritu son esencialmente uno. [UB 9:6:7 (104:5)]

La presencia ubicua de la mente cósmica proporciona una base para la interconexión a veces notable
y la fraternidad funcional de varios tipos de mente.

No sólo los espíritus afines se atraen entre sí, sino que las mentes afines también son
muy fraternales e inclinadas a cooperar entre sí. A veces se observa que las mentes
humanas se mueven por canales de asombrosa similitud y concordancia
inexplicable. [UB 16:6:3 (91:6)]

Todos los seres humanos somos conscientes de tres niveles de mente cósmica funcional que son inherentes a
nuestra naturaleza:

El Hecho de Dios [causalidad] - El dominio de la energía-realidad de los sentidos


físicos; • Uniformidad lógica. • Discriminación fáctica de no fáctica. •
Conclusiones reflexivas basadas en la respuesta cósmica.

La Ley de Dios [deber] - El dominio de la mente-realidad de la moral en el ámbito


filosófico; • La arena de la razón. • El reconocimiento del bien relativo del mal.

El Amor de Dios [adoración] - El dominio de la realidad espiritual de la experiencia religiosa;


• La realización personal de la comunión divina. • El
reconocimiento de los valores espirituales.
Machine Translated by Google

• La seguridad de la supervivencia eterna.


• El gozo y la libertad de ascender como hijos de Dios.

Estas tres dotes de la mente humana son:

1. Desarrollado por la educación


2. Expresado por la civilización
3. Realizado por la experiencia de
vida 4. Ennoblecido por la religión
5. Unificado por la personalidad

La Mente Universal es como un gran océano, su superficie agitada por olas y oleajes
pero sus profundidades permanecen para siempre inmóviles. Entre la Mente Universal
y la mente discriminatoria individual está la mente intuitiva (manas) que depende de
la Mente Universal para su causa y apoyo y entra en relación con ambas. Pero la
mente intuitiva entra en relaciones con el sistema mental inferior, comparte sus
experiencias y reflexiona sobre sus actividades. La mente que discrimina es un bailarín y
un mago con el mundo objetivo como su escenario. La mente intuitiva es el bufón sabio
que viaja con el mago y reflexiona sobre su vacío y transitoriedad. La Mente Universal
mantiene el registro y sabe lo que debe ser. [La Escritura Lankavatara (Autorrealización
de la Sabiduría Noble)]
Machine Translated by Google

CAPÍTULO NUEVE: LOS SIETE ABSOLUTOS DEL INFINITO

La Séptuple Auto-Relación del YO SOY


Unidad, Dualidad, Triunidad
triunidades
Las Siete Triunidades Reveladas
Las triunidades no reveladas
Las Triodidades de Actualidad y Potencialidad

La Séptuple Auto-Relación del YO SOY

Antes de la divergencia de toda energía y espíritu, el YO SOY, como el Creador monotético original y la Primera
Fuente y Centro, es la realidad más primordial de toda Deidad. Este nivel de realidad reemplaza la expresión de la
realidad tanto espiritual como material. Es en este nivel primario de realidad absoluta que el Padre-YO SOY se
fragmenta prepersonalmente en la forma de sus Ajustadores del Pensamiento prepersonales. Es por la presencia de
estos Ajustadores que el Padre
Machine Translated by Google

mora en la mente de todos los seres mortales que desean su presencia. Esta presencia representa al Padre-
YO SOY en su ser primordial más asombroso.

Tras la divergencia del espíritu y la materia del Padre-YO SOY, se produce una tensión de divinidad que crea
un diferencial infinito. Ahora se presenta la tesis de la realidad espiritual deificada y personal contrastada con la
antítesis de la realidad de la materia energética no personal no deificada. La síntesis se logra cuando esta
tensión se resuelve mediante la presencia unificadora de la mente. El Absoluto de la Deidad resulta de este acto
primordial del YO SOY Infinito y está maduro con un potencial ilimitado para generar todos los niveles de
expresión de la Deidad, mientras que la presencia de la infinitud estática del Absoluto Incalificado no deificado
crea una tensión dinámica que resulta en la aparición del Absoluto universal. El Absoluto Universal "significa el
ajuste del diferencial entre la realidad de la deidad y la realidad no deificada inherente a la separación de la
dinámica de la divinidad del libre albedrío de la estática del infinito no calificado". [UB 0:XI:11 (15:1)]

Los potenciales de eternidad de la expresión de la Deidad que residen en el Absoluto (Cualificado) de la Deidad
encuentran actualidad absoluta en la persona del Hijo Eterno, la fuente y el centro de toda la realidad espiritual.
Los potenciales de eternidad del Absoluto No Cualificado estático y no deificado encuentran presencia absoluta
en la eterna Isla del Paraíso, la fuente y el centro de toda la realidad física de energía-materia. Los potenciales
eternos resultantes de la resolución de todas las tensiones de divinidad posibles de la separación de lo deificado
de lo no deificado se encuentran en el Absoluto Universal. Encuentran expresión absoluta en el Espíritu Infinito,
la fuente y el centro de toda la realidad mental.

Diversas Operaciones de los Absolutos [UB 104:3:4 (1146:6)]

• Diferenciales •
Variables •
Modificadores •
Atenuadores •
Calificadores •
Disminuidores
Machine Translated by Google

Los Siete Absolutos del Infinito son manifestaciones de los Eternos coordinados con el YO SOY Primera Fuente
y Centro. Toda la realidad se basa en su existencia eterna y sus relaciones infinitas. Los Siete Absolutos del
Infinito se eternizan a partir de las siete relaciones principales dentro del YO SOY. Son la premisa de toda la
realidad. Los Siete Absolutos del Infinito proporcionan la evolución metamorfoseante ilimitada de la realidad
coordinada con el surgimiento de las Deidades experienciales. La Primera Fuente y Centro es el Padre Universal
del Hijo Eterno y todas las cosas personales. Él es también el Modelador Universal, la fuente de
Machine Translated by Google

patrón, al Paraíso y a toda la realidad física. De la misma manera, la Primera Fuente y Centro es la fuente
correspondiente a cada uno de los seis Absolutos asociados. Estas relaciones pueden ser personales o
impersonales, o pueden ser primarias en realidad o primarias en potencialidad.

La Primera Fuente y Centro, que es el Padre del Hijo Eterno, es también el Patrón de la
Isla del Paraíso. Él es personalmente incompetente en el Hijo pero personalidad
potencializada en el Absoluto de Deidad. El Padre es energía revelada en el Paraíso-
Havona ya la vez energía oculta en el Absoluto Incalificado. El Infinito siempre se revela en
los actos incesantes del Actor Conjunto mientras él está funcionando eternamente en las
actividades compensatorias pero veladas del Absoluto Universal. Así se relaciona el
Padre con los seis Absolutos coordinados, y así los siete abarcan el círculo del infinito a lo
largo de los ciclos interminables de la eternidad. [UB 104:3.6 (1147:5)]

Tres de los Siete Absolutos del Infinito corresponden a las dimensiones de la materia, la mente y el espíritu
potenciales (el Absoluto No Cualificado, el Universal y el Absoluto de la Deidad). Tres más corresponden a
las dimensiones de materia actual (la Isla del Paraíso), mente (el Espíritu Infinito) y espíritu (el Hijo Eterno).
Machine Translated by Google

1. La Primera Fuente y Centro - El Padre Universal

• "Soy como soy." •


Toda personalidad está centrada en la personalidad del Padre Universal. • El secreto de la
realidad de la personalidad, el otorgamiento de la personalidad y el destino de la personalidad.
• Primera Persona de la Deidad. • Padre Universal de todas las personas. • Patrón primario
de no deidad, fuente de todo patrón. • Creador, Controlador, Sustentador. • Realidad primordial
en el mundo de los espíritus, fuente de verdad en las esferas de la mente, eclipsando todos
los reinos materiales.

• Amor universal, espíritu eterno y energía infinita. • Potencial de


todos los potenciales - fuente de todos los actuales. • Estabilidad
de toda estática - dinamismo de todo cambio.

2. La Segunda Fuente y Centro - El Hijo Eterno

• "YO SOY Padre del Hijo Eterno". • Todas las


fuerzas universales del espíritu convergen en el Hijo Eterno. • El secreto de la
energía espiritual, los espíritus morontiales y los espíritus perfeccionados. • La Segunda
Persona de la Deidad. • El Hijo Eterno y Original. • La realidad absoluta de la personalidad
del Padre-YO SOY, la revelación de realización de la "personalidad YO SOY". • El patrón
maestro absoluto para todas las personalidades.

3. La Fuente y el Centro del Paraíso - La Eterna Isla del Paraíso

• "YO SOY causa del Paraíso eterno". • Todas


las fuerzas de gravedad de los universos materiales convergen en el centro de gravedad del
Paraíso inferior. • La relación primaria impersonal de actualidades, la original

asociación no espiritual con el YO SOY.


• El patrón maestro absoluto de relación impersonal y no espiritual - el patrón maestro del
cual se hacen todas las copias.
• La base del control de la gravedad en todos los universos. • La realización-
revelación del “YO SOY fuerza”. • El patrón maestro absoluto de toda la realidad
material universal de la cual Havona es perfecta y los siete superuniversos son una revelación
perfeccionadora.

4. La Tercera Fuente y Centro - El Espíritu Infinito

• "YO SOY uno con el Hijo Eterno".


Machine Translated by Google

• Todas las fuerzas mentales universales convergen en el Espíritu


Infinito. • La fuente de la inteligencia, la razón y la mente universal - el otorgante
del intelecto
• La Tercera Persona de la
Deidad. • La unidad del Padre-Hijo manifestada en y a todos los niveles de la
actual.
• El reflejo externo de la unidad absoluta de la dualidad del
Padre-Hijo y de la Trinidad del Padre-Hijo-Espíritu. • La
personalidad conjunta espíritu-mente. • El Actor Conjunto
- Espíritu Infinito, Dios de Acción. • La activación mental
de la energía cósmica del Paraíso, la conceptualización del propósito
espiritual del Hijo Eterno, la integración de las causas y efectos de los
niveles materiales con los propósitos y motivos volitivos del nivel
espiritual. • Perfecto coordinador de los motivos de la voluntad y la
mecánica de la fuerza. • Unificador de toda realidad actual y actualizante. •
Revelador de la misericordia del Hijo Eterno. • Manipulador infinito del patrón
del Paraíso en las energías del espacio. • La expresión perfecta de los planes
y propósitos ilimitados de la

Padre hijo.

5. El Absoluto de la Deidad

• "YO SOY autocalificado".


• La capacidad ilimitada para la acción de la Deidad reside en el Absoluto
de la Deidad. • La autolimitación volitiva del YO SOY. • Las posibilidades
causales, potencialmente personales, de la realidad universal. • La totalidad
de todo el potencial de la Deidad. • El calificador intencional de las
realidades no calificadas y no deidades. • El absolutizador de lo calificado.
• El receptor del destino.

6. El absoluto no calificado

• "YO SOY estático-


reactivo". • La capacidad ilimitada para la respuesta infinita existe en el Unqualified
Absoluto.
• La posibilidad de toda futura expansión cósmica.
• Estático, reactivo y suspendido. • La infinidad
cósmica no revelada del YO SOY. • Totalidad de la
realidad no deificada, finalidad de todo potencial impersonal. • La
presencia de la supergravedad.

7. El Absoluto Universal
Machine Translated by Google

• "YO SOY auto-asociativo".


• Los dos Absolutos - Cualificado y No Cualificado - están coordinados y
unificada en y por el Absoluto Universal.
• La asociación primordial de las estáticas y potencialidades de la
realidad. • Estático, potencial y asociativo. • Unificador de lo deificado
y lo no deificado. • Correlador de lo absoluto y lo relativo. •
Compensador de la tensión entre lo siempre existente y lo incompleto.

Unidad, Dualidad, Triunidad

Hay tres grandes clases de relaciones primordiales. Proporcionan la base absoluta para
generar realidades en los niveles finito y absonito en el Universo Maestro:

1. Relaciones de unidad: la unidad de las relaciones existentes dentro del YO


SOY, concebida como una autodiferenciación triple y luego séptuple.
Machine Translated by Google

2. Relaciones de Dualidad -- relaciones existentes entre el YO SOY como séptuple y los Siete
Absolutos del Infinito.
3. Relaciones de Triunidad -- las asociaciones funcionales triunas de los Siete
Absolutos de Infinidad.

El YO SOY es el infinito no calificado como unidad. Las dualidades externalizan los


fundamentos de la realidad. Las triunidades eventúan la realización del infinito como
función universal. [UB 105:4:8 (1157:10)]

El fundamento de dualidad que surge de la relación entre el YO SOY y los Siete Absolutos del Infinito se
convierte, como es de esperar, en relaciones de triunidad porque la interasociación absoluta es inevitable.
Estas asociaciones de triunidad externalizan el potencial de todo lo infinito en una aplicación funcional;
abarcan tanto las relaciones deificadas como las no deificadas de la Primera Fuente y Centro. Los
reveladores de El libro de Urantia nos dicen que la contemplación de las siete triunidades reveladas puede
reducir ciertas dificultades de comprensión en la comprensión de la Trinidad como Deidad infinita y
unificada, y así se pueden resolver parcialmente ciertas paradojas. [UB 10:5 7 (113:8)] La Primera Fuente
y Centro se ve en algunas asociaciones triunas funcionales en las que el Infinito funciona en varias
capacidades de manifestación universal que no son del Padre. Estas relaciones de triunidad presentan,
además de un Dios personal como Padre, un Dios de fuerza, energía, poder, causalidad, reacción,
potencialidad, actualidad, gravedad, tensión, patrón, principio y unidad.

Los preexistenciales se vuelven existenciales en los siete Absolutos, y los


existenciales se vuelven funcionales en las triunidades, la asociación básica de los
Absolutos. Y concomitantemente con la eternización de las triunidades, se establece el
escenario del universo: los potenciales existen y los reales están presentes, y la plenitud
de la eternidad es testigo de la diversificación de la energía cósmica, la expansión del
espíritu del Paraíso y la dotación de la mente junto con el otorgamiento. de la personalidad,
en virtud de la cual todos estos derivados de la Deidad y el Paraíso se unifican en la
experiencia en el nivel de la criatura y mediante otras técnicas en el nivel de la supercriatura.
[UB 105:4:9 (1157:10)]

La personalización triuna de la Deidad indivisa se logra mediante la técnica de la eternidad de la trinitización.


Esta asociación divina del Padre, el Hijo y el Espíritu dentro de la eterna Trinidad del Paraíso es una
relación existencial de eficacia sublime:

Dios es espíritu en un triple sentido: Él mismo es espíritu; en su Hijo aparece como


espíritu sin calificación; en el Actor Conjunto, como espíritu aliado con la mente. [UB
9:2:1 (100:3)]

La energía infinita del Paraíso y el espíritu divino del Hijo Eterno caracterizan los superuniversos del tiempo
y el espacio; esto representa una doble creación de espíritu y materia abrazada por la gravedad.
Machine Translated by Google

El Padre Universal es uno, pero en el tiempo-espacio se revela en los fenómenos


duales de pura energía y puro espíritu. [UB 56:3:1 (639:1)]

Estas dos revelaciones espacio-temporales del Padre Universal están perfectamente unificadas en
la conciencia mental del Espíritu Infinito; los superuniversos materiales son una creación de la
mente y un mecanismo de la ley. La mente es la técnica inevitable del Espíritu Infinito para coordinar
y unificar las creaciones duales del universo material/espíritu de la Primera Fuente y Centro.

Pero mientras que en la aplicación práctica las leyes de la naturaleza operaban en


lo que parece ser un reino dual de lo físico y lo espiritual, en realidad son uno. La
Primera Fuente y Centro es la causa primordial de toda materialización y al
mismo tiempo el primer y último Padre de todos los espíritus. [UB 42:11:1(481:5)]

El estado de perfección y equilibrio que tipifica a Havona no se aplica directamente a los reinos de
tiempo y espacio finitos del superuniverso y del universo local en evolución. En estas creaciones,
donde los patrones de dualidad parecen manifestarse, la Deidad en evolución en el aspecto del Ser
Supremo es lo más importante en expresión y apariencia. La realidad en estos dominios aún no ha
alcanzado un estado de equilibrio y perfección trino. Existe el impulso siempre urgente dentro de
este reino finito del Supremo para lograr algún día la unificación evolucionada de la amplia
divergencia de las manifestaciones del universo dual de espíritu y materia a través de la mente.

Mientras que la perfección equilibrada de Havona es trina en expresión y composición, los siete
superuniversos del tiempo y el espacio son aparentemente duales en constitución: la materia física
tiene carga positiva y negativa, el género sexual y muchas otras relaciones laborales personales
están dualizadas funcionalmente. La creación de los universos locales se caracteriza por la doble
supervisión de un Hijo Creador y un Espíritu Madre Creador.

La administración de las personalidades de origen trinitario finaliza con el


gobierno de los superuniversos. Los universos locales se caracterizan
por la supervisión dual, el inicio del concepto padre-madre. El padre del universo
es el Hijo Creador; la madre del universo es la Ministra Divina, el Espíritu Creador
del universo local. [UB 33:5:1 (370:6)]

Las creaciones del universo local son supervisadas conjuntamente por la presencia administrativa
dual de un Hijo Creador, el padre y soberano del universo, y un Espíritu Madre Creador, Espíritu
Madre de todas las personalidades nativas dentro de su dominio del universo local. En nuestro
propio universo local de Nebadón, nuestro Hijo Creador Miguel y su compañero Espíritu Materno
Creativo representan el comienzo del patrón padre-madre para las creaciones del universo local. Su
colaboración creativa proporciona el patrón subsiguiente para esas muchas órdenes de criaturas
del universo que se crean en fases duales de manifestación de la personalidad: criaturas mortales,
hijos e hijas materiales, criaturas intermedias, midsoniteros, serafines, querubines y compañeros
morontiales:
Machine Translated by Google

Tales asociaciones duales multiplican en gran medida la versatilidad y


superan las limitaciones inherentes, tal como lo hacen las asociaciones triunas
en el sistema Paradise Havona. [UB 84:6:5 (938:9)]

Se nos recuerda que en todo ser mortal "existe una naturaleza dual: la herencia de las tendencias
animales y el elevado impulso de la dotación espiritual". [UB 34:6:9 (381:3)] El propio cerebro
humano tiene dos hemisferios: "uno [hemisferio] para las funciones intelectuales y el otro para las
actividades espirituales de contrapartida del Ajustador del Pensamiento". [UB 49:5:14 (566:2)]
La humanidad siempre es impulsada hacia la meta de dominar la carne mortal por la guía incesante
de este espíritu residente. Nacemos en el mundo físico de la naturaleza; nuestro mismo ser es
cualificadamente finito. Pero estamos habitados por una chispa de infinidad, la presencia misma del
Padre Universal, y esto nos proporciona el potencial para trascender nuestra naturaleza. Nuestra
doble relación con el cosmos está experimentando una unificación perfeccionadora que se lleva a
cabo mediante el alineamiento de la voluntad de la criatura mortal con la voluntad del Creador
infinito. Al mismo tiempo, esta asociación de Dios y el hombre contribuye a la evolución de la Deidad
del Ser Supremo.

En la medida en que se realiza esta identidad, se está acercando


mentalmente al orden morontial de existencia. Mente morontial es un término que
significa la sustancia y la suma total de las mentes cooperantes de diversa
naturaleza material y espiritual. El intelecto morontial, por lo tanto, connota una
mente dual en el universo local dominada por una sola voluntad. Y con los mortales
esta es una voluntad, de origen humano, que se está volviendo divina a través de
la identificación del hombre con la mente humana con la mente de Dios. [UB 110:2:6
(1205:4)]

La mente dual participa de la triple dotación espiritual de los reinos evolutivos. Esta dotación triple
comprende el espíritu del Padre (el Ajustador del Pensamiento), el espíritu del Hijo (el Espíritu de la
Verdad), y el espíritu del Espíritu (el Espíritu Santo). La perfección continua de la existencia de la
criatura conducirá finalmente a la fusión unificadora de la mente morontial autoconsciente con un
fragmento de Dios, el Ajustador del Pensamiento.

Y cuando estos intelectos mortales en las asignaciones futuras no reveladas del


Cuerpo de la Finalidad alcancen la séptima etapa de existencia espiritual, tales
mentes duales se volverán triunas. Estas dos mentes armonizadas, la humana y
la divina, serán glorificadas en unión con la mente experiencial del Ser
Supremo entonces actualizado. [UB 117:5:3 (1286:1)]

triunidades

Las triunidades son el volante funcional del infinito, la unificación de la


unicidad de los Siete Infinitos Absolutos. Es la presencia existencial de las
triunidades lo que permite al Padre-YO SOY
Machine Translated by Google

experimentar la unidad del infinito funcional a pesar de la diversificación del infinito en


siete Absolutos. La Primera Fuente y Centro es el miembro unificador de todas las triunidades;
en Él todas las cosas tienen sus comienzos incondicionales, existencias eternas y destinos
infinitos. [UB 104:4:25 (1150:14)]

En la aclaración de las siete triunidades reveladas, es importante señalar que el Padre Universal es el miembro
primordial de cada una. Él es, fue y siempre será:

• El Primer Padre-Fuente Universal • Centro


Absoluto • Causa Primordial • Controlador
Universal • Energizador Ilimitado • Unidad
Original • Defensor Incompetente • Primera
Persona de la Deidad • Patrón Cósmico
Primordial • Esencia del Infinito

Como Primera Fuente y Centro, el Padre Universal es la causa personal de los otros seis Absolutos del Infinito.
Él es el absoluto de los Absolutos. La consumación del infinito inherente al YO SOY está eternamente presente
en los siete Absolutos. El infinito está funcionalmente asociado en las triunidades y transmitivamente asociado en
las triodidades. La realidad total se funcionaliza en las triunidades, y es a través de ellas que el Padre Universal
ejerce su control inmediato y personal sobre las funciones maestras del infinito. La conversión de potencialidades
en realidades proporciona todo el esquema de creación y evolución universal en todos los niveles de experiencia.
Estas transmutaciones de los potenciales de la realidad tratan igualmente con los reinos de la potencia del
espacio, la potencia de la mente y la potencia del espíritu.

Aunque la posibilidad finita es inherente al Infinito, es el atributo del libre albedrío autoexistente de la Primera
Fuente y Centro lo que activa todas las asociaciones de triunidad al funcionalizar la transmutación de posibilidad
a probabilidad e incluso inevitabilidad. Es la infinidad de la voluntad del Padre lo que califica el nivel absoluto de
existencia como para producir un último o crear un finito. Dios pasa de la simplicidad a la complejidad, de la
identidad a la variación, de la quietud al movimiento, del infinito a la finitud, de lo divino a lo humano, de la unidad
a la dualidad y la triunidad. Es porque Dios posee voluntad, es voluntad, que puede modificar en consecuencia
las manifestaciones de su absolutidad.

Las Siete Triunidades Reveladas

Estas aproximaciones son suficientes para dilucidar el concepto de las triunidades. Sin
conocer el último nivel de las triunidades, no puedes comprender completamente las primeras
siete. [UB 104:4:47 (1150:12)]
Machine Translated by Google

La Primera Triunidad- La Triunidad Personal-Propósito

• El Padre Universal • El
Hijo Eterno • El Espíritu
Infinito

La primera triunidad es la asociación activa de las Tres Personas de la Deidad: el Padre Universal, el Hijo
Eterno y el Espíritu Infinito. Juntos, totalizan la infinidad de toda volición personal, y colectivamente se
revelan a todas las criaturas vivientes a lo largo de la creación. La primera triunidad se enfoca en el
propósito compartido y el plan para el mejoramiento de todas las personalidades vivas.

Esta es la triple unión de amor, misericordia y ministerio: la asociación intencional y


personal de las tres personalidades eternas del Paraíso.
Esta es la asociación divinamente fraterna, amante de las criaturas, de acción
paterna y promotora de la ascensión. Las personalidades divinas de esta primera
triunidad son Dioses que legan personalidad, otorgan espíritu y dotan mente. [UB
104:4:7 (1148:6)]

La segunda triunidad - La Triunidad del Patrón de Poder

• El padre-hijo • La
isla del paraíso • El
actor conjunto

La segunda triunidad establece la etapa fundacional de toda la creación. La segunda triunidad funciona
para proporcionar el patrón para la totalidad de la creación física. El Padre delega todo el poder de su
expresión creativa en su Hijo Eterno, y juntos, el apareamiento unido del Padre-Hijo produce la agencia
activadora del Espíritu Infinito, el Actor Conjunto.
El Actor Conjunto activa los patrones de Paradise Isle para establecer la arquitectura del escenario
espacial de la configuración cósmica. La segunda triunidad se enfoca en los universos en evolución.

La energía está organizada por los agentes cósmicos de la Tercera Fuente y


Centro; la energía se modela según el patrón del Paraíso, la materialización absoluta;
pero detrás de toda esta manipulación incesante está la presencia del Padre-Hijo,
cuya unión primero activó el patrón del Paraíso en la aparición de Havona concomitante
con el nacimiento del Espíritu Infinito, el Actor Conjunto. [UB 104:4:13 (1146:13)]
Machine Translated by Google

La Tercera Triunidad- La Triunidad Espíritu-Evolutivo

• El Padre Universal • El
Hijo-Espíritu • El Absoluto
de la Deidad

Mientras que la primera triunidad se enfoca en la personalidad y la segunda triunidad se enfoca en


el patrón cósmico de los universos en evolución, la tercera triunidad se enfoca en la manifestación
de toda la realidad espiritual. El Padre Universal es la fuente primordial de todo espíritu, y la pareja
unida del Hijo-Espíritu abarca todos los aspectos de la Deidad espiritual actualizada: el Hijo Eterno
es la Segunda Fuente y el Centro de toda la realidad espiritual actualizada y el Espíritu Infinito es el
activador universal. de sus prerrogativas de espíritu común. Las actividades patrocinadas por el
Padre del Hijo-Espíritu dependen y derivan su presencia combinada de fuerza espiritual de los
potenciales espirituales infinitos e ilimitados contenidos en el Absoluto de Deidad.

Desde la potencia espiritual hasta el espíritu del Paraíso, todo espíritu encuentra
expresión de realidad en esta asociación trina de la esencia espiritual pura del
Padre, los valores espirituales activos del Hijo-Espíritu y los potenciales espirituales ilimitados.
Machine Translated by Google

del Absoluto de la Deidad. Los valores existenciales del espíritu tienen su


génesis primordial, manifestación completa y destino final en esta triunidad. [UB
104:4:20 (1149:5)]

La Cuarta Triunidad - La Trinidad de la Energía Infinita

• El Padre Universal • La
Isla del Paraíso • El
Absoluto Incalificado

Así como la tercera triunidad se enfoca en la manifestación de toda la realidad espiritual, la cuarta
triunidad se enfoca en la manifestación de toda la realidad física. El Padre Universal es la Primera
Fuente y Centro primordial de toda la realidad física y es el Energizador Infinito para su
manifestación. El Espíritu Infinito como Dios de Acción es el asociado principal del Padre para
dinamizar todo el proceso de activación física. El emparejamiento unido del Padre-Espíritu inicia
con fuerza la liberación de la potencia espacial desde la Isla del Paraíso hacia el control de las
posibilidades ilimitadas contenidas dentro del Absoluto No Cualificado. Esta triunidad encarna la
energía-fuerza que inicia la activación de toda la realidad energética desde los potenciales ilimitados del infinit

La cuarta triunidad controla absolutamente las unidades fundamentales de la


energía cósmica y las libera de las garras del Absoluto No Cualificado en proporción
directa a la aparición en las Deidades experienciales de la capacidad subabsoluta
para controlar y estabilizar el cosmos metamorfoseado. [UB 104:4:27 (1149:12)]
Machine Translated by Google

La Quinta Triunidad- La Triunidad del Infinito Reactivo

• El Padre Universal • El
Absoluto Universal • El
Absoluto Incalificado

La quinta triunidad es la reserva absoluta de la respuesta eterna de la realidad de la no deidad.


El Padre Universal inicia y mantiene todos los aspectos de la realidad, el Absoluto Universal es la
unidad-infinidad insondable del Padre del Paraíso, y el Absoluto Incalificado mantiene todo el
potencial inherente al infinito. Esta triunidad manifiesta una capacidad ilimitada para responder a
todos los esfuerzos enfocados en su activación. Es la trinidad pasiva-reactiva del potencial puro
que siempre responde a las "acciones y presencias volitivas, causativas, tensionales y de
patrones de las otras triunidades". [UB 104:4:33 (1149:18)]

Esta agrupación produce la eternización de la realización funcional infinita


de todo lo que es actualizable dentro de los dominios de la realidad de la no
deidad. [UB 104:4:33 (1149:18)]

La Sexta Triunidad - La Triunidad de la Deidad Cósmica Asociada


Machine Translated by Google

• El Padre Universal • El
Absoluto de la Deidad • El
Absoluto Universal

La sexta triunidad contrasta la inmanencia del Padre Universal en contraposición a la trascendencia


de dos Absolutos de Potencial, el eterno potencial de divinidad del Absoluto de Deidad y la función
unificadora del Absoluto Universal. Esta triunidad abarca los potenciales absolutos de toda Deidad
evolutiva y de toda focalización de la personalidad.

Esta es la asociación de la Deidad-en-el-cosmos, la inmanencia de la Deidad en


conjunción con la trascendencia de la Deidad. Este es el último alcance de la divinidad
en los niveles del infinito hacia aquellas realidades que se encuentran fuera del
dominio de la realidad deificada. [UB 104:4:38 (1150:5)]

La Séptima Triunidad - La Triunidad de la Deidad Infinita

• El Padre Universal • El
Actor Conjunto • El
Absoluto Universal

La séptima triunidad encarna la unidad de todo el infinito, ya sea que esté aún por expresarse en el
absoluto de la potencialidad o que ya se manifieste funcionalmente en el tiempo y la eternidad. Como
se revela en esta triunidad, el Padre Universal es esencialmente indistinguible como la Primera
Fuente y Centro del YO SOY. El Espíritu Infinito actuando como Actor Conjunto así como el Absoluto
Universal unifican las realidades de la Deidad y la no-deidad y juntos unifican todas las realidades
reales y potenciales.

El Actor Conjunto integra universalmente los diversos aspectos funcionales


de toda la realidad actualizada en todos los niveles de manifestación, desde los
finitos hasta los absolutos, pasando por los trascendentales. El Absoluto
Universal compensa perfectamente las diferencias inherentes a los aspectos variables
de toda la realidad incompleta, desde las potencialidades ilimitadas de la realidad
de la Deidad activa-volitiva y causativa hasta las posibilidades ilimitadas de la
realidad estática, reactiva y no de la deidad en los dominios incomprensibles del
Absoluto No Cualificado. [UB 104:4:43 (1150:10)]

Las triunidades no reveladas

Si bien no consideramos prudente intentar una mayor elaboración, podemos


afirmar que hay quince asociaciones triunas de la Primera Fuente y Centro, ocho de
las cuales no se revelan en estos documentos. Estas asociaciones no reveladas
tienen que ver con realidades, actualidades y potencialidades que están más allá
del nivel experiencial de supremacía. [UB 104:4:47 (1150:12)]
Machine Translated by Google

Cada una de las siete triunidades reveladas resulta del Padre Universal entrando en relación con "fases" o
aspectos específicos de la realidad infinita total que existe como resultado de su creatividad volitiva. Las
repercusiones de estas relaciones dan lugar a los fenómenos dinámicos de la realidad universal. Debido a
este aparente mecanismo asociativo, podría considerarse la posibilidad de ocho asociaciones triunas
adicionales no reveladas. Podría seguirse lógicamente que estos serían:

Primera Triunidad No Revelada


- La Triunidad Espíritu-Trascendental

• El Padre Universal • El Hijo


Eterno • El Absoluto de la
Deidad

Segunda Triunidad No Revelada - La Triunidad Energía-Trascendental

• El Padre Universal • La Isla


del Paraíso • El Absoluto
Incalificado

Tercera Triunidad No Revelada - La Triunidad de la Deidad Cósmica-Consumada

• El Padre Universal
• La isla del paraíso
• El Espíritu Infinito

Cuarta Triunidad No Revelada - La Triunidad del Patrón Responsivo

• El Absoluto Universal Padre-Deidad • El


Absoluto No Cualificado • El Absoluto Universal

Quinta Triunidad No Revelada- La Triunidad Oculta del Espíritu

• El Padre Universal • El
Absoluto de Deidad-Absoluto Universal • El Hijo
Eterno

La Sexta Triunidad No Revelada - La Triunidad del Potencial de Energía Infinita

• El Padre Universal-Absoluto Universal • La Isla del


Paraíso • El Absoluto Incalificado

La Séptima Triunidad No Revelada - La Triunidad de la Realidad Emergente


Machine Translated by Google

• El Padre Universal • El Hijo


Eterno • La Isla del Paraíso

La Octava Triunidad No Revelada - La Triunidad de la Potencialidad Emergente

• El Padre Universal • El
Absoluto de la Deidad • El
Absoluto Incalificado

Las Triodidades de Actualidad y Potencialidad

Mientras que las triunidades siempre tienen al Padre en su composición, las triodidades son relaciones triunas
de los Absolutos del Infinito que no son Padre en constitución. El infinito es inherente al YO SOY, está
eternamente presente en los siete Absolutos, está asociado funcionalmente en las triunidades y está asociado
transmitivamente en las triodidades. Las triunidades que incluyen al Padre siempre se ocupan de la unificación
funcional del infinito, mientras que las triodidades constituidas que no son Padre siempre están involucradas en
la aparición cósmica de las tres Deidades experienciales: Dios Supremo, Dios Último y Dios Absoluto. Las
triodidades de potencialidad y actualidad "abarcan la totalidad de las interrelaciones de crecimiento en los
universos". [UB 115:4:1 (1264:0)]

La triodidad de la realidad - La Unión de los Tres Absolutos de Actualidad

• El Hijo Eterno • El
Espíritu Infinito • La
Isla del Paraíso

La Triodidad de la Potencialidad
- La Unión de los Tres Absolutos de Potencialidad

• El Absoluto de la
Deidad • El Absoluto Incalificado
• El Absoluto Universal

La Triodidad de la Actualidad consiste en la interrelación de los tres actuales absolutos: las Fuentes y
Centros Segundo, Tercero y Paradisíaco. Esta triodidad del Hijo Eterno, el Espíritu Infinito y la Isla del
Paraíso revela la originalidad real de la Primera Fuente y Centro. Las realidades existentes del espíritu,
la mente y la energía en el reino finito del tiempo y el espacio encuentran su centro en la triodidad de
la actualidad: la asociación del Hijo, el Espíritu y el Paraíso. La Triodidad de la Potencialidad consiste
en la asociación de los tres Absolutos de la potencialidad: los Absolutos de la Deidad, No Cualificado y
Universal. Esta triodidad de potencialidad existencial revela la originalidad potencial de la Primera
Fuente y Centro. La potencialidad es absoluta y la actualidad emerge en la triodidad de la potencialidad.
En contraste, la actualidad es absoluta y la potencialidad emerge en la triodidad de la actualidad.
Machine Translated by Google

Las posibilidades de los diferentes niveles del cosmos son traídas a la existencia real por evolución experiencial
en el nivel finito del Supremo y por eventuación experiencial en el nivel absonito del Último. La síntesis poder-
personalidad del Ser Supremo que se actualiza se manifiesta a partir de la asociación progresiva de todo lo
absoluto contenido con las triodidades de potencialidad y actualidad. El crecimiento evolutivo del Supremo está
impulsado por la dinámica infinita contenida dentro de estas triodidades; las relaciones de triodidad en el nivel
finito de la existencia repercuten directamente en el Supremo. Este crecimiento se centra en los Absolutos de
actualidad y se basa en los Absolutos de potencialidad. La transferencia continua de la realidad de la
potencialidad a la actualidad impulsa directamente la evolución dinámica de la

cosmos.

La transmutación (transformación) de realidades potenciales en realidades reales en el nivel finito de existencia


culmina en la Deidad del Supremo. El Supremo es la focalización de la Deidad y la suma cósmica de los
aspectos finitos del Absoluto Actual y el Absoluto Potencial. Con el surgimiento final del Ser Supremo y el
asentamiento de los siete superuniversos en luz y vida, todas las criaturas personales hijos del Supremo tendrán
acceso a un nuevo valor-significado experiencial de lo absoluto y lo infinito contenido dentro de estas triodidades.

El Supremo es el canal divino a través del cual fluye la infinidad creadora de las triodidades
que cristaliza en el panorama galáctico del espacio, contra el cual tiene lugar el magnífico
drama personal del tiempo: la conquista espiritual de la energía-materia a través de la mediación
de la mente. [UB 117:3:2 (1281:4)]
Machine Translated by Google

EL ENLACE ESPÍRITU HIJO-MADRE CREADOR

Creación del Universo Local


Los hijos e hijas materiales
Seráficas Hijas del Espíritu Madre
Las dádivas de Cristo Miguel
Soberanía del Universo Local

Creación del Universo Local

A la cabeza de toda personalidad en Nebadón se encuentra el Hijo Creador y Maestro, Miguel,


el padre y soberano del universo. Coordinado en divinidad y complementario en atributos
creativos es el Espíritu Materno del universo local, el Ministro Divino de Salvington. Y
estos creadores son, en un sentido muy literal, el Padre-Hijo y el Espíritu-Madre de todas
las criaturas nativas de Nebadón. [UB 37:0:1 (406:1)]

Todas las creaciones de universos locales son supervisadas por la doble presencia administrativa de un
Hijo Creador del Paraíso, que tiene su origen en la unión Padre-Hijo de la Deidad del Paraíso, y un
Machine Translated by Google

Espíritu de la Madre Creativa, que representa la presencia en el universo local del Espíritu de la
Madre del Paraíso. En nuestro universo local de Nebadón, nuestro Hijo Creador Miguel y su
Espíritu compañero, el Espíritu Madre Creativo, han sido conjuntamente responsables de la
creación de este universo material en el que vivimos y respiramos. El Padre del Paraíso defiende
fielmente este acto de prerrogativa creativa coordinado localmente al apoyar plenamente su
derecho divino de "fomentar y sostener su trabajo, así como ministrar a las criaturas de su propia
creación". [UB 8:3:4 (93:6)] Miguel funciona en Nebadon como padre de los mundos habitados y
como soberano del universo local - él es la manifestación residencial personal del Padre Universal
para la materialización del universo local.

En las creaciones locales (excepto el personal de los superuniversos)


Dios no tiene una manifestación personal o residencial aparte de los Hijos
Creadores del Paraíso que son los padres de los mundos habitados y los
soberanos de los universos locales. Si la fe de la criatura fuera perfecta,
seguramente sabría que cuando ha visto a un Hijo Creador ha visto al Padre
Universal; al buscar al Padre, no pediría ni esperaría ver a otro que al Hijo. El
hombre mortal simplemente no puede ver a Dios hasta que logre una transformación
espiritual completa y alcance el Paraíso. [UB 1:5:5 (28:2)]

Mientras que algunos Hijos Creadores parecen ser más como su co-padre, Dios el Padre, se nos
informa que nuestro Hijo Miguel es más como Dios el Hijo.

La tendencia de la administración en el universo de Nebadon sugiere que su Hijo


Creador y regente es uno cuya naturaleza y carácter se parece más al del Hijo
Madre Eterno. [UB 21:1:3 (235:2)]

El Espíritu Creativo de la Madre está siempre presente para ayudar al Hijo; es indispensable para
la administración eficaz del universo. Esta colaboración creativa representa el comienzo del
concepto dualizado padre-madre para las creaciones del universo local. Ella sostiene al Hijo en
todos sus esfuerzos por promulgar un gobierno estable y establecer un firme centro de autoridad
dentro de su creación conjunta. Un Hijo Creador no puede funcionar eficazmente en la creación
de su universo local sin la plena cooperación de la Ministra Divina y su vasta asamblea de
ayudantes espirituales, las hijas de Dios.

En toda su obra de amor y otorgamiento de vida, el Hijo Creador es siempre y


siempre perfectamente sostenido y hábilmente asistido por el omnisapiente y
siempre fiel Espíritu del Universo y por todo su séquito diversificado de
personalidades angélicas. Tal Ministro Divino es en realidad la madre de los
espíritus y las personalidades espirituales, el consejero omnipresente y sabio
del Hijo Creador, una manifestación fiel y verdadera del Espíritu Infinito del
Paraíso. [UB 33:3:3 (368:3)]

Cuando se ha otorgado la aprobación para iniciar la materialización creativa de un universo local,


llega del Paraíso un Hijo Creador acompañado de una Hija Creadora del Espíritu Infinito. El primer
acto del Hijo es tomar posesión del sitio espacial de su elegido
Machine Translated by Google

creación. Luego rinde reconocimiento a su complemento divino, la Hija del Espíritu Infinito, e
inicia la formación de una unión de trabajo eficaz y cooperativa con ella.

En ningún acto creativo uno hace nada sin el consejo y aprobación del
otro. [UB 33:3:8 (369:3)]

Juntos, promulgan la materialización física de su dominio del universo local al resolver


conjuntamente la logística para equilibrar las energías universales disponibles. El Espíritu
Materno del universo local, como hija del Espíritu Materno Infinito, utiliza los patrones mentales
disponibles de Havona para todas las inteligencias espirituales y materiales en su dominio
personal de tiempo y espacio.

En la creación física, el Hijo del Universo proporciona el patrón, mientras que


el Espíritu del Universo inicia la materialización de las realidades físicas. El
Hijo opera en diseños de poder, pero el Espíritu transforma estas creaciones de
energía en sustancias físicas. [UB 34:0:3 (374:3)]

Cuando esta etapa inicial ha llegado a su fin, cuando la creación material del universo local está
bien encaminada, el Espíritu Creador inicia su proceso de asumir progresivamente "las
cualidades personales del Espíritu Madre de un universo local". [UB 21:2:8 (236:6)] Al completar
la materialización de su universo local, el Hijo Creador y el Espíritu Materno Creativo inician esa
etapa de enlace creativo que está diseñado para dar origen a las innumerables huestes de su
universo local. niños del universo. Este enlace creativo del Hijo Creador y la Madre Espíritu
ahora preside la creación del universo local y ministra a su familia de hijos e hijas.

Las naturalezas de los Hijos Creadores Paradisíacos no abarcan todos los


potenciales no calificados del carácter absoluto universal de la naturaleza
infinita de la Primera Gran Fuente y Centro, pero el Padre Universal está
divinamente presente en todos los sentidos en los Hijos Creadores. El Padre y
sus Hijos son uno. Estos Hijos del Paraíso de la orden de Miguel son
personalidades perfectas, incluso el patrón para toda la personalidad del universo
local desde la Brillante y la Estrella de la Mañana hasta la criatura humana más
baja de la evolución animal progresiva. [UB 1:5:6 (28:3)]

El Hijo inicia la creación de algunos de sus hijos del universo por su propia iniciativa, y crea
algunos como descendencia conjunta en asociación variada con el Espíritu de la Madre del
Universo complementario. El Espíritu es el único responsable de traer a la existencia las
numerosas órdenes de personalidades espirituales, como su séquito diversificado de
personalidades angélicas que ministran y sirven bajo su dirección y guía.

Después de completar este esfuerzo conjunto, el Hijo se involucra en la


creación de los Hijos Materiales, la primera de las criaturas sexuales, mientras
que el Espíritu Materno del Universo se involucra simultáneamente en su
esfuerzo solitario inicial en la reproducción del espíritu. Así comienza la
creación de las huestes seráficas de un universo local. [UB 38:1:1 (418:4)]
Machine Translated by Google

Los hijos e hijas materiales

Cuando un enlace creativo entre el Hijo Creador y el representante del


universo del Espíritu Infinito, el Espíritu de la Madre del Universo, ha
completado su ciclo, cuando no hay más descendientes de la naturaleza
combinada, entonces el Hijo Creador personaliza en forma dual su último concepto.
del ser, confirmando así finalmente su propio y originario origen dual. En sí
mismo crea los hermosos y soberbios Hijos e Hijas del orden material de la
filiación universal. Este es el origen del Adán y Eva originales de cada sistema
local de Nebadon.
Son un orden reproductivo de filiación, siendo creados hombre y mujer.
[UB 37:9:9 (415:2)]

El orden material de la filiación, como los Hijos sexuales (Adán) y las Hijas (Evas), son la
manifestación final del único impulso creativo del Hijo Creador. Estas personalidades emparejadas
son el primer orden de seres del universo local capaces de procrear sexualmente de la misma
manera en que los hombres y mujeres mortales son capaces de reproducirse a sí mismos. Esta
colaboración procreativa se deriva del "patrón de la larga lista de reproducciones del orden dual
en los universos evolutivos, que se extiende desde la creación de una Estrella Brillante y Matutina
por un vínculo Hijo Creador-Espíritu Creativo hasta la procreación sexual en mundos como
Urantia". ." [UB 25:1:2 (273:11)]

En los universos locales, los Hijos Materiales se clasifican como Hijos descendientes. En sus
roles como Adams Planetarios, descienden a los mundos habitados desde las esferas de su
origen, las capitales de los sistemas locales. Su misión planetaria es servir como elevadores
biológicos para la población multirracial de ese planeta, y se les asigna la tarea adicional de
realizar tareas administrativas para el establecimiento de este mundo en las etapas avanzadas de luz y vida

Estos Hijos, porque hay dos de ellos, el Hijo y la Hija Materiales, generalmente se
conocen en un planeta como Adán y Eva. [UB 51:0:1 (580]

Estos Hijos Materiales (los Adán) y las Hijas Materiales (las Evas) son iguales entre
sí, difiriendo sólo en la naturaleza reproductiva y en ciertas dotaciones químicas.
Son iguales pero diferenciales, hombres y mujeres, por lo tanto complementarios,
y están diseñados para servir en casi todas las tareas en parejas. [UB 51:1:3
(581:0)]

Ahora, por primera vez, nos encontramos con un orden de seres creados que son representativos
de nuestra propia naturaleza mortal. Estos Hijos e Hijas Materiales son muy reales para nuestra
sensibilidad: son físicos, son creados verdaderamente masculinos y femeninos, y son sexualmente
reproductivos. Son creados iguales pero complementarios, y rara vez encontrará uno sin el otro:
necesitan la compañía del otro tanto por elección como por diseño.
Estos Hijos creados del servicio planetario representan vínculos de conexión vitales entre los
mundos espiritual y físico. Son físicamente tangibles y visiblemente contactables por criaturas
materiales como nosotros; esto ciertamente los ayuda en sus esfuerzos por llevar a cabo
Machine Translated by Google

sus misiones descendentes a los planetas evolutivos del tiempo y el espacio. Los Hijos e Hijas
Materiales trabajan juntos en estrecha unión, entre las criaturas mortales de la carne, para el
cumplimiento conjunto de su misión planetaria.

La esencia de su servicio en todo momento y en todo lugar es nunca separarse.


Están diseñados para trabajar en parejas; rara vez funcionan solos. [UB 74:0:1
(828:1)]

Las parejas de Hijo e Hija materiales son comisionadas desde lo alto para ser asignadas a
aquellos planetas habitados cuyas poblaciones mortales están listas para experimentar los
beneficios evolutivos de la amalgama racial. La misión de Planetary Adams implica el cultivo de
una población crítica de su propia progenie a través de la reproducción sexual. Esta progenie
luego es desatada para cruzarse con los segmentos raciales diferenciales del mundo con el
propósito de infundirles esos factores hereditarios adámicos que permitirán la mejora genética y
cultural de la población mortal del mundo.

Al completar su misión, un Hijo y una Hija Materiales fieles son acreditados como Hijos Materiales
perfeccionados en los registros del universo local. Este reconocimiento los libera para su próximo
esfuerzo como Hijos de Dios ascendentes en su largo viaje hacia Havona y el Paraíso, en su
búsqueda por encontrar al Padre del Paraíso.

Seráficas Hijas del Espíritu Madre

Las huestes angélicas son un orden separado de seres creados; son


completamente diferentes del orden material de las criaturas mortales y funcionan
como un grupo distinto de inteligencias universales. Los ángeles no son de ese
grupo de criaturas llamadas 'los Hijos de los Dioses' en las Escrituras; tampoco
son los espíritus glorificados de los hombres mortales que han ido a progresar a
través de las mansiones de lo alto. Los ángeles son una creación directa y no se
reproducen a sí mismos. Las huestes angélicas sólo tienen un parentesco
espiritual con la raza humana. [UB 167:7:2 (1841:1)]

En la sección anterior aprendimos que los Hijos e Hijas materiales o sexuales son la
descendencia del Hijo Creador, son el resultado de un esfuerzo creativo solitario de su parte. El
Espíritu Materno del Universo no participa en la creación de ninguno de estos seres cuya
diferenciación de género sexual se deriva de la naturaleza de origen dual del Hijo Creador. El
Espíritu Materno del Universo ejerce su propia prerrogativa creativa solitaria al producir un
séquito diversificado de personalidades angelicales para el servicio y ministerio dirigido dentro
de los confines del universo local.

La orden seráfica de hijas ministras del Espíritu Materno del universo local también son creadas
en parejas, al igual que los Hijos e Hijas Materiales. Sin embargo, no son creados masculino y
femenino; más bien, se los designa como negativos y positivos dentro de estos pares. Esto
puede entenderse mejor como diferenciación funcional en
Machine Translated by Google

contradistinción a la sexualidad de género complementaria de los Hijos Materiales y los mortales


Razas.

Tales asociaciones son requeridas principalmente por la función; no se caracterizan por la


emoción sexual, aunque son sumamente personales y verdaderamente cariñosos. [UB
38:4:3(420:4)]

Los serafines están emparejados intencionalmente para sus actividades funcionales, porque, para la mayoría
de sus asignaciones, se requieren dos ángeles para realizar la tarea en cuestión. La combinación de estas dos
naturalezas angélicas, tanto positiva como negativa, proporciona un funcionamiento exquisitamente efectivo
porque estos serafines son tan complementarios en todas sus funciones universales.

Todas las asignaciones seráficas para el estatus de ángeles guardianes de las criaturas mortales del tiempo y
el espacio se eligen de un grupo de serafines voluntarios. Esta pareja de guardianes proporciona una excelente
cooperación complementaria en sus funciones como ángeles registradores de los mundos evolutivos. Mientras
el guardián primario (positivo) cumple con sus deberes, el otro serafín, el complemento del ser, asume la
responsabilidad individual como registrador patrocinador de la empresa. Posteriormente, los registros son
llevados por un par de querubines (un querubín y un sanobim, respectivamente) que siempre están asociados
con los guardianes seráficos.

Las siguientes en el orden descendente de las hijas del Espíritu Madre del universo local son los querubines y
los sanobim. Este par de ángeles ministradores es bastante similar a los serafines en cuanto a su diseño
funcional dual.

Cherubim y sanobim están inherentemente asociados, funcionalmente unidos.


Uno es una personalidad de energía positiva; el otro, energía negativa. El deflector de la
mano derecha, o ángel cargado positivamente, es el querubín, la personalidad superior o
controladora. El deflector de la mano izquierda, o ángel con carga negativa, es el sanobim, el
complemento del ser. Cada tipo de ángel está muy limitado en su función solitaria; por lo
tanto, suelen servir en parejas. [UB 38:7:2 (4223)]

Otra orden ministrante de las huestes angélicas del universo local son los Compañeros Morontiales que están
estrechamente asociados con los mortales ascendentes en los mundos morontial y de las mansiones.
Ellos también son descendientes directos del Espíritu Materno del universo local.

Hay dos tipos distintos de Compañeros Morontiales; un tipo es agresivo, el otro


retraído, pero por lo demás tienen el mismo estatus.
No son criaturas sexuales, pero manifiestan un afecto conmovedoramente hermoso el
uno por el otro. [UB 48:3:4 (545:5)]

Las dádivas de Cristo Miguel


Machine Translated by Google

Aún así, la técnica de estos otorgamientos sucesivos seguía siendo un misterio.


Incluso Gabriel confiesa que no comprende el método por el cual este
Hijo del Paraíso y Creador del universo podría, a voluntad, asumir la
personalidad y vivir la vida de una de sus propias criaturas subordinadas.
[UB 119:5:5 (1315:3)]

El Hijo Eterno de la Trinidad del Paraíso se entregó siete veces a los siete circuitos de Havona
y "continúa entregándose a los universos locales en las personas de sus representantes, los
Hijos Miguel y Avonal". [UB 119:0:2 (1308:2)]
El otorgamiento es un rasgo inherente de estos Hijos del Paraíso. Cada Michael Son promete
no asumir la plena soberanía de la creación de su universo local hasta que los Ancianos de
los Días del superuniverso de jurisdicción hayan completado y certificado con éxito siete
otorgamientos. Las dotaciones inherentes de justicia y rectitud que posee un Hijo Miguel no
serán suficientes para la soberanía universal indiscutible de los Ancianos de los Días hasta
que "realmente haya adquirido el punto de vista de sus propias criaturas mediante la
experiencia real en el entorno de su existencia y como estas mismas criaturas". ellos
mismos." [UB 119:0:6 (1309:0)]

Un Michael Son posiblemente podría afirmar su soberanía no ganada sobre su creación


personal en cualquier momento, pero esto implicaría el retiro inmediato de todas las
personalidades del Paraíso en su universo local y la consiguiente pérdida de la cooperación del Paraíso
Machine Translated by Google

administración de su universo local. Un Hijo Miguel debe obtener la experiencia de vida de sus
criaturas vivientes subordinadas para completar su entrenamiento personal y educación universal
como Hijo Creador.

Se requirieron casi mil millones de años del tiempo de Urantia para completar
la carrera de otorgamiento de Miguel y para efectuar el establecimiento final de
su autoridad suprema en el universo de su propia creación. Michael nació siendo
un creador, se educó como administrador, entrenó a un ejecutivo, pero se le exigió
ganar su soberanía a través de la experiencia. Y así su pequeño mundo ha llegado
a ser conocido en todo Nebadon como el escenario en el que Miguel completó
la experiencia que se requiere de cada Hijo Creador del Paraíso antes de que se le
otorgue el control y la dirección ilimitados del universo creado por él mismo. [UB
119:8:2 (1318:1)]

Michael ha elegido libremente vivir vidas tan idénticas como las que impone a los seres inteligentes
de su propia creación. Por experiencia, se ha convertido en una criatura semejante.
Además, al llevar a cabo esta adquisición progresiva del punto de vista de la criatura en su
administración del universo, se ha ganado el amor y la adoración de sus criaturas.

Michael comenzó su experiencia de otorgamiento como las personalidades de tres órdenes de sus
Hijos creados en el universo: los Melquisedek, los Lanonandek y los Hijos Materiales. Luego, lo
personalizó a semejanza de la vida angelical como un serafín supremo. Por último, experimentó las
diversas fases de las carreras ascendentes de su forma más baja de criaturas volitivas, los mortales
evolutivos del tiempo. Por su otorgamiento en nuestro planeta de Urantia como mortal del reino,
hemos llegado a conocerlo como Jesús, Hijo del Hombre e Hijo de Dios.
Machine Translated by Google

Estos otorgamientos comenzaron hace aproximadamente mil millones de años, ocurriendo a intervalos
de aproximadamente ciento cincuenta millones de años. Cada otorgamiento fue sucedido por "una era de
creciente servicio y lealtad entre todas las inteligencias celestiales de origen universal, mientras que cada
otorgamiento posterior se caracterizó por el avance y la mejora en todos los métodos de administración
del universo y en todas las técnicas de gobierno". [UB 119:3:8 (1313:3)]

El cuarto otorgamiento de Michael fue como un serafín del universo local perteneciente al orden supremo.
Como serafín supremo, fue asignado al cuerpo de consejeros docentes. Los descendientes seráficos del
Espíritu Infinito, personalizados en la sede del universo local por el Espíritu Materno del Universo, se
clasifican en siete grupos distintos:

1. Serafines Supremos 2.
Serafines Superiores 3.
Serafines Supervisores 4.
Serafines Administradores
Machine Translated by Google

5. Ayudantes Planetarios
6. Ministros de Transición
7. Serafines del Futuro

Los Serafines Supremos son los más altos de las siete órdenes reveladas de ángeles del universo local.
Funcionan en siete grupos:

1. Los Ministros Hijo-


Espíritu 2. Los Consejeros
de la Corte 3. Los
Orientadores del Universo 4. Los
Consejeros de Enseñanza 5. Los
Directores de Asignación 6. Los
Registradores 7. Los Ministros Libres

Los serafines son criaturas experienciales. Por aplicación y servicio dedicado, los serafines pueden lograr,
uno por uno, todos estos siete servicios seráficos. Cuanto más alto es el nivel de función inherente, más
persistentemente buscan los ministros angélicos la asignación a las órdenes inferiores del servicio universal.

Los serafines deben adquirir conocimientos y ganar experiencia tanto como lo hacen
los seres humanos. No están muy lejos de ti en ciertos atributos de personalidad.
Y todos anhelan comenzar desde abajo, en el nivel más bajo posible de ministerio; así
pueden esperar alcanzar el nivel más alto posible de destino experiencial. [UB 39:0:11
(427:0)]

Durante 40 años universales estándar, este serafín supremo especial estuvo adscrito como consejero de
enseñanza seráfico (un secretario privado) a 26 maestros maestros diferentes, funcionando en 22 mundos
diferentes. El último mundo fue como consejero y ayudante adjunto a una misión de otorgamiento de un
Hijo Instructor de la Trinidad (un Hijo del Paraíso de Daynal) a un mundo de habitación mortal. Esta misión
estaba relacionada con el inicio de una era espiritual, "un milenio de iluminación cósmica", el amanecer de
la era de las realidades espirituales en este planeta en evolución, la era planetaria final, la era de la luz y la
vida.

Y así se ha hecho para siempre cierto, en lo que respecta a los ángeles, que su Creador y
Gobernante ha sido "probado y probado en todos los puntos a semejanza de la
personalidad seráfica". [UB 119:4:4 (1314:1)]

Este cuarto otorgamiento de Michael como supremo serafín fue convincente de varias maneras:

• Las siete experiencias de otorgamiento de Michael son paralelas a las experiencias de


servicio de aumento de los serafines del universo local. • Seguramente Michael debe
haber obtenido una percepción profunda de su propio crecimiento de otorgamiento
experiencial como consecuencia de sus 26 apegos como consejero de enseñanza
seráfico para un grupo diversificado de maestros maestros.
Machine Translated by Google

• La experiencia de otorgamiento de Michael al servicio de un hermano Hijo del Paraíso,


un Hijo Instructor de la Trinidad Daynal, debe haberle proporcionado nuevos
conocimientos sobre el papel de los Hijos del Paraíso en general, y específicamente
sobre su propio papel como Hijo Miguel Creador. • Esta experiencia de
autootorgamiento en el servicio a un Hijo Instructor de la Trinidad lo ayudó a prepararse
para su próxima séptima misión de autootorgamiento como mortal de Urantia.

• El papel de Michael como un espíritu hija del Espíritu de la Madre del Universo, bajo
los auspicios de ministración del Espíritu Infinito, lo ayudó a obtener una visión
experiencial de la naturaleza trina de la Trinidad del Paraíso (tenga en cuenta que
su ser existencial se deriva exclusivamente del Padre Universal y el Hijo Eterno). •
Michael debe haber mejorado su comprensión del papel de la deidad dual que
funciona en los universos locales al corresponder a su subordinación al Espíritu de la
Madre del universo local.

La elección de Michael de otorgarse la personalidad de una de las hijas angélicas del Espíritu de
la Madre del Universo fue un acto sublime de subordinación recíproca a su compañero de enlace
creativo, el Espíritu de la Madre de la creación de su universo local. Juntos, un Hijo Creador y
un Espíritu Materno pueden emprender empresas estupendas, pero "ningún Hijo podría esperar
el éxito final sin la cooperación incesante de la Divina Ministra y su vasta asamblea de espíritus
ayudantes, las hijas de Dios, que tan fiel y luchar valientemente por el bienestar de los hombres
mortales y la gloria de sus padres divinos". [UB 33:3:4 (368:4)]

En este acto de otorgarse a sí mismo como una hija seráfica de su Espíritu Materno del Universo
co-creador y complementario, Michael mejora muy directamente su comprensión experiencial
del funcionamiento de la deidad dual en el reino del universo local. No sólo se ha subordinado al
espíritu materno del universo local, sino que también vivió el otorgamiento de vida como uno de
sus espíritus hijos. Además, dado que el Espíritu de la Madre se origina en el Espíritu de la
Madre del Paraíso, y dado que Miguel se origina en las personalidades duales del Paraíso del
Padre y el Hijo, Miguel obtiene una visión trina de la unidad funcional de la Trinidad del Paraíso.
Machine Translated by Google

Los siguientes rasgos de personalidad están inherentemente presentes en todos los Hijos Creadores, pero deben
transformarse en una nueva realidad perspicaz como resultado directo de la experiencia requerida en la comprensión
de las criaturas. Esta es la experiencia adquirida durante la carrera de otorgamiento de un Michael Son:

Rasgos inherentes del Hijo Creador

• Juicio justo • Fortaleza


• Toma de decisiones
justa • Paciencia • Misericordia
práctica • Conducta hábil •
Simpatía • Comprensión •
Sabiduría

El Soberano del Universo se convirtió así en amigo y ayudante comprensivo incluso de la forma más baja de inteligencia
creada en los reinos. La siguiente es una muestra de los elogios hechos por varias personalidades que fueron testigos
de uno de estos varios autootorgamientos de Miguel.
Machine Translated by Google

Incluso aquellas criaturas comprometidas con la rebelión del universo local a menudo se vieron obligadas a
reconocer el carácter inimitable de su propio Hijo Creador:

Elogios de otorgamiento

• "Justo y recto" • "Sabiduría


incomparable" • "Administrador
misericordioso" • "Excelente
devoción al deber" • "Amor supremo"

Millones y millones de seres fueron reunidos desde los mundos sede de las constelaciones de
Nebadon, y la mayoría de los viajeros en los mundos adyacentes a Salvington fueron reunidos
para darle la bienvenida de regreso al gobierno de su universo. En respuesta a nuestras muchas
direcciones de bienvenida y expresiones de aprecio de un Soberano tan vitalmente interesado
en sus criaturas, él solo respondió: "Simplemente he estado en los asuntos de mi Padre. Solo
estoy haciendo el placer de los Hijos del Paraíso que aman y anhelan. entender a sus criaturas".
[UB 119:6:5 (1316:2)]

Michael aspiraba al privilegio de representar a la máxima autoridad de la Trinidad del Paraíso. En la administración
directa y personal de un universo local, adquirió esta experiencia esencial en cooperación y subordinación a la
Trinidad del Paraíso. El resultado de esta devoción suprema a los mandatos del Paraíso es que las Deidades del
Paraíso apoyan incondicionalmente su poder soberano ganado.

Miguel, por lo tanto, combina en su soberanía personal la voluntad divina de las siete fases de los
Creadores universales con la experiencia comprensiva de sus criaturas del universo local. Así, su
administración se ha vuelto representativa del mayor poder y autoridad posible, aunque despojada
de toda suposición arbitraria. Su poder es ilimitado ya que se deriva de la asociación
experimentada con las Deidades del Paraíso; su autoridad es incuestionable en la medida en que
fue adquirida a través de la experiencia real en la semejanza de las criaturas del universo; su
soberanía es suprema ya que encarna al mismo tiempo el punto de vista séptuple de la Deidad
del Paraíso con el punto de vista de la criatura del tiempo y el espacio. [UB 120:0:5 (1324:2)]

Al establecer su propia autoridad incuestionable, Michael también aumenta la soberanía evolutiva de Dios el
Supremo y logra "la revelación de las diversas voluntades diversas de las Deidades del Paraíso, cuya unidad
sintética, tal como la revelan los Creadores Supremos, revela la voluntad de los Ser Supremo." [UB 119:8:3 (1318:2)]
Miguel ha llegado a identificarse eternamente con el Supremo. Ha experimentado la plena manifestación de la
Supremacía de la acción finita y la finalidad, liberando así su potencial para el absonito de un día.
Machine Translated by Google

función (superfinita). Como Hijo Mayor séptuple, Michael es miembro del cuerpo divino que constituye la
Trinidad Última.

La finalización de estos siete autootorgamientos resultó en la liberación de la suprema


soberanía de Michael y también en la creación de la posibilidad de la soberanía del Supremo en
Nebadon. En ninguno de los autootorgamientos de Michael reveló a Dios el Supremo, pero la
suma total de los siete autootorgamientos es una nueva revelación de Nebadón del Ser
Supremo. [UB 119:8:5 (1318:4)]

Soberanía del Universo Local

Este enlace creativo del Hijo Creador y la Madre Espíritu ahora preside la creación del universo local y ministra
a su familia de hijos e hijas. El Hijo inicia la creación de algunos de sus hijos del universo por su propia iniciativa,
y crea algunos como descendencia conjunta en asociación variada con el Espíritu de la Madre del Universo
complementario. El Espíritu de la Madre es el único responsable de traer a la existencia las numerosas órdenes
de personalidades espirituales, como su séquito diversificado de personalidades angélicas que ministran y
sirven bajo su dirección y guía.
Machine Translated by Google

El Espíritu de la Madre del Universo es eternamente indispensable para la administración del Hijo Creador de un
universo local. El Espíritu de la Madre siempre sostiene al Hijo en todo lo que se le puede pedir que experimente
en sus esfuerzos por estabilizar el gobierno y defender la autoridad. La elección de Michael de otorgarse a sí
mismo en la personalidad de una de las hijas angélicas de este mismo Universo Madre Espíritu es un acto
sublime de subordinación recíproca a su compañero de enlace creativo, el Espíritu Madre a su creación del
universo local.

Miguel de Nebadon reconoce noblemente su eterna dependencia de su espíritu compañero.


Al completar sus siete autootorgamientos y su titularidad como Soberano de Nebadon, el Espíritu Materno del
Universo "hace un reconocimiento público y universal de subordinación al Hijo, prometiendo fidelidad y
obediencia". [UB 33:3:5 (368:5)] Él, a su vez, la constituye co-gobernante de su reino universal y requiere que
toda su descendencia criatura "se comprometa en lealtad al Espíritu como lo hicieron con el Hijo; y allí emitió y
salió la Proclamación final de Igualdad". [UB 33:3:6 (369:1)] Una vez que el Hijo Creador se convierte en un Hijo
Maestro, el Espíritu Materno completa su plena personalización: se vuelve contactable como persona; y, junto
con el Hijo Mayor, derraman su don combinado, El Espíritu de la Verdad, que se focaliza en su presencia.

En los universos locales, incluso los Creadores evolucionan: la presencia del Actor
Conjunto evoluciona desde un foco de poder viviente hasta el estado de la personalidad
divina de un Espíritu Materno Universal; el Hijo Creador evoluciona de la naturaleza de la
divinidad existencial del Paraíso a la naturaleza experiencial de la soberanía suprema. Los
universos locales son los puntos de partida de la verdadera evolución, los terrenos de
desove de personalidades imperfectas de buena fe dotadas con la libre elección de convertirse
en cocreadores de sí mismos tal como deben ser. [UB 116:4:8 (1272:7)]
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Hombre
Machine Translated by Google

CAPÍTULO ONCE: CUERPO, MENTE Y ALMA

Organismo y mecanismo
Mente material (preadjutor)
Mente ayudante
La unidad de la mente
El Espíritu Santo y el Otorgamiento del Ajustador
El espíritu de la verdad
Alma
Mente morontial (alma)
Ascenso Mortal y el Ser Supremo

Organismo y mecanismo

En un mundo material piensas que un cuerpo tiene un espíritu, pero nosotros consideramos
que el espíritu tiene un cuerpo. Los ojos materiales son verdaderamente las ventanas del
alma nacida del espíritu. El espíritu es el arquitecto, la mente es el constructor, el cuerpo es el
edificio material. [UB 42:12:12 (48312)]

El hombre mortal es una máquina, un mecanismo viviente. Sus raíces están verdaderamente en el mundo físico de
la energía. Muchas reacciones humanas son de naturaleza mecánica. Gran parte de la vida es como una máquina.
Sin embargo, el hombre como mecanismo vivo es mucho más que una máquina. Está dotado de mente y habitado
por el espíritu. Aunque a lo largo de su vida material nunca puede escapar de la mecánica química y eléctrica de su
existencia física, puede aprender cada vez más a subordinar esta máquina de vida física a la sabiduría directriz de
la experiencia mediante el proceso de consagrar la mente humana a la ejecución del impulsos espirituales de la
presencia interior del Padre celestial.

EL MARCO MORTAL

1. El Cuerpo Humano - máquina material y electroquímica: • De naturaleza y


origen animal. • Nuestro "vehículo" material y el templo físico de
Dios
residente
2. La mente mortal: el sistema de pensamiento, percepción y sentimiento de la experiencia
humana: • Maneja y dirige el cuerpo humano. • El manantial de la inteligencia mortal.

3. El alma inmortal: la creación conjunta de la mente mortal que conoce a Dios y


el espíritu divino residente del Padre (el Ajustador del Pensamiento):
• La emergente realidad "morontial" de la mente espiritualizante. • El
vehículo en evolución para sobrevivir a la continuidad del yo.
4. La Personalidad de Libre Albedrío – de origen primordial en la persona original del Padre
Universal:
Machine Translated by Google

• La única realidad inmutable en una criatura en constante cambio


experiencia.
• El unificador de todos los factores asociados de la individualidad: las energías vivas y
asociadas de la materia (cuerpo), la mente y el espíritu (alma).

Sería útil en el estudio de la individualidad recordar:

1. Los sistemas físicos están subordinados.


2. Los sistemas intelectuales son coordinados.
3. La personalidad está por encima de todo.
4. La fuerza espiritual que mora en nosotros es potencialmente directriz.
[UB 112:2:1 (127:11)]

Como organismo físico, el cuerpo humano es una máquina material y electroquímica de naturaleza y origen animal.
La mente mortal es el sistema de pensamiento, percepción y sentimiento del organismo humano que administra y
dirige el vehículo corporal. La mente humana es el mecanismo de intercomunicación e interasociación entre el espíritu
y la materia, entre lo material y lo espiritual. La adquisición experiencial del alma emergente e inmortal es de una
nueva realidad "morontial" - no siendo material pero aún no completamente espiritual, podría pensarse que está en
proceso de "espiritualización". Tal como se utiliza en El libro de Urantia, el término morontia representa un vasto nivel
de realidades y energías, personales o impersonales, vivas o no vivas, que intervienen entre lo material y lo espiritual.
El alma morontial en espiritualización está destinada a sobrevivir a la muerte mortal.

La personalidad de libre albedrío de un ser humano encuentra su fuente primaria directamente en la persona original
del Padre Universal. Nuestra personalidad es la única realidad inmutable en la experiencia de una criatura en
constante cambio, es el unificador de todos los factores asociados de la individualidad: las energías vivas y asociadas
de la materia (cuerpo), la mente y el espíritu (alma). El don divino de la personalidad se otorga a un mecanismo mortal
dotado de mente.

EL TIPO URANTIA DE PERSONALIDAD HUMANA


[UB 16:8:15 (195:2)]

1. Funciona en un mecanismo físico de nuestra modificación planetaria del tipo de organismo


de Nebadon (nuestro universo local).
2. Pertenece al orden electroquímico de activación de la vida.
3. Está dotado con el orden de Nebadon de la serie Orvonton (nuestro superuniverso) de la
mente cósmica del patrón reproductivo parental.
4. Se le confiere la dignidad de ciudadanía cósmica.
5. Está habilitado con reactividad y reconocimiento de tres mente cósmica básica
realidades:
• Reconocimiento lógico de la uniformidad de la causalidad física. •
Reconocimiento razonado de la obligación de elección moral. • Comprensión
de fe de la adoración fraternal de la Deidad en asociación con el servicio amoroso de
la humanidad.
Machine Translated by Google

Si la mente es el escenario en el que elegimos alinearnos con los propósitos del Padre, en el que elegimos
seguir su voluntad divina en todas las cosas, ¿cuál es la verdadera naturaleza y fuente de la mente? ¿Es la
mente una consecuencia natural de la organización neural del cerebro material, o es el fenómeno de la
"mente pensante" una realidad en sí misma? ¿Es la mente un atributo físico similar al razonamiento mecánico
de una computadora, o es la mente verdadera un recurso creativo que se nos ha dado superpuesto al
mecanismo físico del cerebro material? ¿La función de la mente pensante trasciende los límites de causa y
efecto inherentes a la mecánica de la lógica? ¿Permite el fenómeno de la mente la verdadera libertad de
elección original? Estas son preguntas importantes porque debemos saber si existe el libre albedrío. Debemos
saber si el campo de pensamiento de la mente nos permite evaluar libremente nuestras experiencias de vida
y, por lo tanto, tomar decisiones personales y originales sobre cómo queremos proceder con el resto de
nuestras vidas. El Libro de Urantia es muy claro en su presentación sobre la realidad y el origen de la mente.

La mente no es inherente a la energía; la energía es receptiva y responde a la mente; la


mente puede superponerse a la energía, pero la conciencia no es inherente al nivel puramente
material. [UB 9:4:2 (102:2)]

El espíritu interior del hombre siempre debe depender para su expresión y


autorrealización del mecanismo y la técnica de la mente. Asimismo, la experiencia externa
del hombre de la realidad material debe basarse en la conciencia mental de la personalidad
que experimenta. Por lo tanto, las experiencias humanas espirituales y materiales, internas
y externas, están siempre correlacionadas con la función de la mente y condicionadas, en
cuanto a su realización consciente, por la actividad de la mente. El hombre experimenta la
materia en su mente; experimenta la realidad espiritual en el alma pero se vuelve consciente
de esta experiencia en su mente. El intelecto es el armonizador y el siempre presente
acondicionador y calificador de la suma total de la experiencia mortal. Tanto las cosas de
energía como los valores espirituales están coloreados por su interpretación a través de los
medios mentales de la conciencia. [UB 103:6:6 (1136:1)]

Según El libro de Urantia, el intelecto de la mente tiene un origen primordial en el Espíritu Infinito, la tercera
persona de la Trinidad del Paraíso y la fuente y centro universal de la mente infinita.
La mente es necesaria para que los seres mortales promulguen sus elecciones y decisiones de libre albedrío.
Como se usa comúnmente en nuestro mundo, los ayudantes de trabajo de la mente mortal son provistos por
el Espíritu Creativo de la Madre (la presencia del Espíritu Infinito en el universo local). Estos ayudantes de la
mente son las herramientas mediante las cuales las personalidades humanas digieren y analizan sus
experiencias de vida. Refuerzan la arena de la mente material en la que los seres humanos "viven, son
conscientes de sí mismos, toman decisiones, eligen a Dios o lo abandonan, se eternizan o se destruyen a sí mismos".
[UB 111:1:3 (1216:4)]

La mente proporciona la experiencia total consciente y subconsciente de la criatura mortal.


La mente es el fundamento de la inteligencia mortal. Desde una base de respuesta mecánica simple, la
mente asciende desde la asimilación experiencial y el análisis de la vida cotidiana hasta la experiencia
sublime de la adoración y la sabiduría. La mente incluso se esfuerza y alcanza los mismos límites del espíritu.
Una "chispa" divina del Padre del Paraíso habita en un receptivo
Machine Translated by Google

mente mortal. Este fragmento primigenio del Padre es inmortal y prepersonal "espíritu divino". Se asocia con
la personalidad mortal para dar a luz al alma embrionaria de nuestra salvación potencial. Si demostramos
estar dispuestos y ser dignos, esta chispa divina (designada como nuestro Ajustador del Pensamiento) está
destinada a volverse una (a fusionarse) con la personalidad de la criatura mortal sobreviviente de su morada,
asegurando así la vida eterna para el ascendente mortal.

Así como un hombre que está dormido despierta, pero cuando está dormido no sabe
que va a despertar, así una parte del Espíritu sutil e invisible viene como un mensajero
al cuerpo sin que el cuerpo sea consciente de su llegada. Una parte de la Conciencia
Infinita se convierte en nuestra propia conciencia finita con poderes de discriminación y
definición, y con falsas concepciones. Él es en verdad Prajapati y Visva, la Fuente de la
creación y el Universal en todos nosotros. [Maitri Upanishad (Parte 2)]

La mente mortal inicia la conciencia en coordinación conjunta (asociación íntima) con la materia (es decir, el
cerebro físico). En virtud de la presencia permanente del Ajustador del Pensamiento, la mente mortal es
transformada por los actos de ajuste de la voluntad mortal desde un nivel de asociación material a las fases
potencialmente espirituales del alma inmortal. El ejercicio humano del libre albedrío transforma la mente
mortal de la asociación de la materia a la unión del espíritu mediante elecciones y acciones personales.
Cuando una personalidad mortal toma decisiones de libre albedrío en las actividades diarias de su vida que
tienen un impacto en su sentido evolutivo del bien y el mal, los potenciales espirituales de estos nuevos
significados y valores dentro de la mente mortal se traducen en las comprensiones morontiales del alma
inmortal. . Esta mente mortal, que alguna vez estuvo subordinada a la materia, cede ante el espíritu y, con
suerte, alcanzará la supervivencia y la eternidad de la existencia de la personalidad.

La mente mortal subordinada a la materia está destinada a volverse cada vez más material
y, en consecuencia, a sufrir la eventual extinción de la personalidad; la mente rendida al
espíritu está destinada a volverse cada vez más espiritual y, en última instancia, a lograr
la unidad con el espíritu divino sobreviviente y guía y de esta manera lograr la
supervivencia y la eternidad de la existencia de la personalidad. [UB 1:3:7 (26:1)]

Mente material (preadjutor)

Este nivel de la mente no experimenta y en los mundos habitados es ministrado por los
Controladores Maestros Físicos. Esta es la mente mecánica, el intelecto no enseñable de las
formas más primitivas de vida material, pero la mente no enseñable funciona en muchos
niveles además de la vida planetaria primitiva. [UB 42:9:3 (480:1)]

Todas las organizaciones de energía material son receptivas y responden al fenómeno de la mente. Siempre
debe superponerse alguna operación funcional de la mente a un sistema de energía material para que se
caracterice como una mente. El ministerio más básico
Machine Translated by Google

del funcionamiento de la mente es la mente material (preadjutora). Esto también se conoce como mente
mecánica. La mente material opera exclusivamente con seres vivos subpersonales. Esta superposición
de la mente material es mecánica en el sentido de que no se puede enseñar y responde pasiva y
predeciblemente a los estímulos. La mente mecánica (material) carece de la capacidad de aprender de
la experiencia. Ciertamente carece de la capacidad personal para reconocer los atributos divinos de la
divinidad y la adoración. Por otro lado, la mente material lucha por la perfección mecánica del diseño en
ausencia total de libre albedrío e independencia de decisión. Este logro de la perfección mecánica del
diseño aún puede ser perfectamente práctico y hábilmente realizado con precisión y exactitud inteligentes.

La mente material se otorga a las formas más primitivas de vida material, proporcionándoles una forma
limitada de conciencia que carece de la cualidad de la personalidad. La mente puede funcionar en
ausencia de asociación con la personalidad, aunque esta fase de la mente material está, por
consiguiente, privada de todos los poderes de elección original. Esta operación de la mente material
funciona en gran medida en los niveles no enseñables de las órdenes inferiores de la vida animal. Es
sensible a los estímulos externos y físicos que se originan en el entorno exterior del organismo vivo.
El estímulo externo de la realidad física viaja sobre el mecanismo sensorial del cuerpo material y se
registra en la mente física de algún fundamento rudimentario del centro cerebral primitivo. Tal cerebro
físico subdesarrollado (o, más bien, predesarrollado) proporciona el patrón elemental para la dotación
mental.

Los Controladores físicos maestros son una clase de seres que son capaces de metamorfosear la
energía y el poder. En una de sus variadas capacidades, sirven como controladores y directores en
mundos habitables de aquellos factores físicos de la vida que anticipan la mente mecánica. Se involucran
en el desarrollo de las manifestaciones pre-vivientes de la energía material, los preliminares físicos de
la vida, en previsión de la futura dotación de la mente material (mecánica). Elaboran los sistemas de
energía que eventualmente pueden convertirse en las encarnaciones físicas de los organismos vivos
más elementales. Los Controladores Físicos Maestros formulan los diseños materiales de la pre-mente
evolutiva en conjunto con los ministerios de implantación de vida activa de los Portadores de Vida
asignados. Los controladores físicos tienen a su cargo los niveles mecánicos, no enseñables de la
mente material, ya que estos están pasivamente sujetos a la respuesta ambiental del organismo. En
preparación para el funcionamiento de los espíritus ayudantes de la mente, los controladores físicos
activan la energía-materia de la mente física en los seres vivos subpersonales.

Los Portadores de Vida son seres creados con origen en el universo local que desarrollan las fórmulas
de vida y ensamblan los patrones vitales de los seres vivos para implantarlos en un mundo objetivo.
Los Ancianos de los Días, que tienen jurisdicción sobre los decretos finales de vida y muerte, participan
en la creación de los Portadores de Vida. Si bien los Hijos Creadores del universo local brindan el
alcance completo de los diseños de vida originales, son los Portadores de Vida y sus asociados quienes
realmente imparten estos diseños a los mundos habitables. Por lo general, llevan el plasma de vida
original a estos mundos de implantación, pero a veces pueden formular estos diseños de vida una vez
que llegan a estos mundos. Los siete espíritus ayudantes de la mente del universo local siempre
acompañan a estos Portadores de Vida listos para activar la mente ayudante. Cuando se han
proporcionado los patrones físicos de la vida, es la presencia misma de los Portadores de Vida la que
cataliza la activación de la vida. Hacen esto impartiendo a través de su propio ser la chispa de vida vital esencial pr
Machine Translated by Google

Espíritu Madre del universo local. Esta chispa viva anima el cuerpo y activa la mente viva.

Con la asistencia de los Controladores Maestros Físicos y sus asociados, y presididos por el jefe
de los arcángeles actuando bajo el mandato de Gabriel y con el permiso de los Ancianos de los
Días, los Portadores de Vida inician sus manipulaciones en el nivel físico de la electroquímica
viviente. . Fabrican energía física y materia en existencia viva; activan los circuitos de energía de
la materia viva. Los Portadores de Vida organizan los patrones físicos de la vida y su sola presencia
inicia la vida, pero estos sistemas vivos carecen tanto de mente como de capacidad reproductiva.
El Espíritu de la Madre del universo local contribuye con la chispa inicial de la vida reproductiva, el
"aliento de vida", además de otorgar la dotación de la mente. Cuando la iniciación de la vida
planetaria se ha logrado con éxito, estos Portadores de Vida permanecen durante largos períodos
de tiempo para fomentar el desarrollo ulterior de esta vida. Permanecerán hasta el momento en
que los seres mortales conscientes hayan evolucionado con la capacidad de tomar decisiones
morales y elecciones espirituales.

Mente ayudante

La mente tal como la comprende el hombre es una dotación de los siete espíritus
ayudantes de la mente superpuestos a los niveles mecánicos o no enseñables de
la mente por los agentes del Espíritu Infinito. Los patrones de vida responden
de diversas maneras a estos ayudantes ya los diferentes ministerios espirituales
que operan a lo largo de los universos del tiempo y el espacio. La capacidad de
las criaturas materiales para efectuar la respuesta espiritual depende enteramente
de la dotación mental asociada, la cual, a su vez, ha dirigido el curso de la
evolución biológica de estas mismas criaturas mortales. [UB 36:2:18 (399:0)]
Machine Translated by Google

En el nivel del universo local, la mente material es ministrada por los Controladores físicos maestros
a las entidades más bajas que no experimentan de los tipos más primitivos de formas de vida material.
Por encima de este nivel, el intelecto humano y animal (subhumano) se superpone a una base de
mente material a través del ministerio de los espíritus-mente ayudantes del universo local. En la
historia de un mundo en evolución, el nivel mental mecánico no enseñable siempre es anterior a la
capacidad demostrada de la mente de las criaturas para aprender de la experiencia. El desarrollo
maduro del nivel material de la mente inicia la superposición del circuito de la mente ayudante del
Espíritu Materno del universo local. En última instancia, sobre la capacidad espiritual demostrada de
la mente ayudante para reconocer la divinidad y participar de la experiencia de adoración dentro del
intelecto de la criatura, tales supermentes motivadas espiritualmente quedan en circuito en los ciclos
espirituales del Espíritu Madre.

Las formas de vida más primitivas se caracterizan por el nivel más elemental de mente mecánica (pre-
animal). Son totalmente pasivos en su respuesta a los estímulos físicos, químicos y eléctricos del
entorno inmediato. Las manifestaciones más avanzadas de la vida participan progresivamente de los
ministerios operativos de los siete espíritus ayudantes de la mente. La mente ayudante funciona como
el nivel enseñable (no mecánico) de la mente material. Estas formas de vida avanzadas desarrollan
mayores capacidades para adaptarse creativamente a los cambios en el medio ambiente.
Machine Translated by Google

Las formas inferiores de vida vegetal responden totalmente al entorno físico,


químico y eléctrico. Pero a medida que asciende la escala de la vida, uno a uno los
ministerios mentales de los siete espíritus ayudantes se vuelven operativos, y la mente se
vuelve cada vez más adaptable, creativa, coordinada y dominante. La capacidad de los
animales para adaptarse al aire, el agua y la tierra no es una dotación sobrenatural, sino un
ajuste sobrefísico. [UB 65:6:7 (737:7)]

Los niveles de ayuda (no mecánicos) de la mente son adaptables y enseñables. Un Espíritu Materno del
universo local activa y regula este nivel mental a través del ministerio de sus siete espíritus ayudantes de la
mente. La mente ayudante es inherentemente adaptable a los cambios en el entorno.
La mente orgánica avanzada está equipada con mecanismos de respuesta mental adjuntos que brindan la
capacidad de aprender de la experiencia. Mientras que los espíritus auxiliares de la mente manipulan los
potenciales de la mente humana, la mente material y su circuito coordinado de la mente auxiliar se colocan en
subordinación a los actos y elecciones de la voluntad de la personalidad mortal.

LOS SIETE ESPÍRITUS-MENTE AUXILIARES


(desde el más bajo y primitivo hasta el más alto y avanzado)

1. El espíritu de la intuición: percepción reflexivamente rápida e instintiva [reflejo


instintivo]
2. El Espíritu de Comprensión - comprensión automática de ideas [comprensión intuitiva]

3. El espíritu de coraje: la raíz intelectual de la resistencia moral y la valentía espiritual [por


ejemplo, el impulso protector de los padres]
4. El Espíritu del Conocimiento - el espíritu científico [invención creativa]
5. El espíritu de consejo: el impulso social [p. ej., la jerarquía de la manada de lobos con
el llamado perro "alfa"]
-------------------------------------------------- ------------------------------------------------

6. El Espíritu de Adoración - el impulso religioso [el impulso de Dios] 7.


El Espíritu de Sabiduría - la tendencia hacia el avance progresivo [el espíritu
coordinador y articulador de todos los demás ayudantes]

Los siete espíritus ayudantes de la mente funcionan de manera variable en grados menores en las órdenes
inferiores de la vida animal, interactuando con las funciones pre-espirituales de la mente material. En este nivel,
establecen un amplio contacto funcional con los niveles no enseñables de la mente mecánica. En particular, el
espíritu-mente auxiliar funcional más bajo, el Espíritu de la Intuición (reflejo instintivo), funciona extensamente
en las órdenes más bajas de la vida animal y al mismo tiempo establece amplio contacto con los niveles no
enseñables de la mente material.

El intelecto subhumano (animal) opera solo en los primeros cinco ayudantes, no tiene la capacidad de adoración
o sabiduría. Los animales no son autocontemplativos y no experimentan realidades espirituales. No pueden
discriminar significados morales y no pueden elegir valores espirituales. La mente de un animal no posee
conciencia de su propia conciencia. Su única conciencia se dirige objetivamente hacia el mundo físico. La
aparición en la conciencia animal del ayudante de adoración da como resultado
Machine Translated by Google

expansión superanimal para la percepción humana instintiva de Dios - esto da como resultado el surgimiento
distintivo del ser humano. La aparición del ayudante de sabiduría en una mente adoradora dirige la
percepción humana hacia conceptos elevados de la realidad de la Deidad.

Cuando los cinco ayudantes inferiores de la mente comienzan a funcionar coordinadamente (como suele
ocurrir con los seres humanos en la primera infancia), esa mente en desarrollo activa el funcionamiento
potencial de los últimos dos ayudantes de funcionamiento superior, el Espíritu de Adoración y el Espíritu de
Sabiduría, y esto repercute en la iniciación del intelecto sobrehumano (mente del alma). Los ayudantes de
adoración y sabiduría funcionalmente más avanzados representan el nivel más alto de activación mental tal
como lo practican los seres mortales. El ser mortal asciende de la mente puramente animal de las criaturas
evolutivas cuando desarrolla la capacidad de recepción de los más altos ayudantes de adoración y sabiduría.
Cuando la mente puramente animal de las criaturas evolutivas alcanza la receptividad de estos dos
ayudantes mentales superiores de adoración y sabiduría, nace un alma embrionaria y esta mente material
mortal cruza el umbral crítico del ministerio espiritual del Espíritu. Este evento activa el circuito de la mente
mortal en los circuitos espirituales del Espíritu Materno del universo local.

Mientras que la mente material (mecánica) funciona en gran medida en los órdenes inferiores de la vida
animal, la mente ayudante es una mejora biológica que se superpone a este nivel evolutivo de la mente no
enseñable (mecánica). De la misma manera que la mente material, la mente ayudante requiere sólo un
patrón asociado de energía material (por ejemplo, el cerebro humano) para volverse funcionalmente
operativa. Los siete espíritus ayudantes de la mente del Espíritu Materno del universo local ministran tanto a
la mente animal como a la humana, cada uno de los cuales posee la capacidad intelectual para el crecimiento experienc

Aunque los siete espíritus ayudantes de la mente son los hijos del Espíritu de la Madre del universo local,
los espíritus ayudantes de la mente no deben ser considerados como entidades personales. Se describen
más apropiadamente como circuitos mentales, un nivel séptuple de conciencia dirigida por el Ministro Divino,
el Espíritu Madre de un universo local. Son la constitución esencial de su ministerio personal a las mentes
materiales de los mundos habitados. Estos espíritus-mente están siempre subordinados y subordinados a
su presencia y actividades. La mente ayudante humana es un circuito impersonal e individualizado de la
mente cósmica tal como es ministrada a nivel del universo local por la Madre Divina, una Hija Creadora del
Espíritu Infinito (el ancestro de la mente cósmica). Los siete espíritus ayudantes de la mente evolucionan
experiencialmente en función, pero como tales, nunca se vuelven personales. El Espíritu Materno del
universo local crea los siete espíritus ayudantes de la mente que comparten por igual el carácter de sus
diversos atributos de poder, aunque carecen de los atributos de personalidad evolutiva de su naturaleza en
desarrollo.

Los Portadores de Vida (seres encargados de establecer la vida física en mundos en evolución) manipulan
los aspectos evolutivos del entorno físico que promueven el desarrollo de la mente humana hasta la aparición
de la elección humana de hacer la voluntad de Dios. La humanidad depende por completo de la capacidad
mental del cerebro físico, ya que esto es proporcionado por los desarrollos evolutivos del hábitat planetario.
Circunstancias de desarrollo puramente físico y evolutivo dictan la capacidad cerebral otorgada al ministerio
de la mente ayudante en los mundos habitados.
Machine Translated by Google

Los siete espíritus ayudantes de la mente en realidad condicionan el curso de la evolución biológica.
Los patrones de vida en un planeta habitado responden de manera variable a los ministerios de
estos espíritus ayudantes de la mente de acuerdo con su capacidad receptiva proporcionada por el
estado biológico en evolución en tales mundos habitados en el tiempo y el espacio. La dotación de
mente ayudante de las criaturas materiales orienta el curso de la evolución biológica. La influencia
de los espíritus ayudantes de la mente en el desarrollo evolutivo de la mente animal enseñable y
experimentadora es indispensable para la evolución física del intelecto humano.

Los niveles mecánicos no enseñables de la respuesta ambiental del organismo


son los dominios de los controladores físicos. Los espíritus ayudantes de la
mente activan y regulan los tipos de mente adaptativos o no mecánicos que se
pueden enseñar, esos mecanismos de respuesta de los organismos capaces de
aprender de la experiencia. Y así como los ayudantes espirituales manipulan los
potenciales de la mente, los Portadores de Vida ejercen un control
discrecional considerable sobre los aspectos ambientales de los procesos
evolutivos justo hasta el momento de la aparición de la voluntad humana: la capacidad
de conocer a Dios y el poder de elegir. adorarlo.
[UB 65:0:6 (730:6)]

La unidad de la mente

Las fuerzas energéticas no vivientes del universo están bajo la dirección de los centros de poder y
los controladores físicos. La evolución de la vida de la criatura del estado de inteligencia está
influenciada por el impulso directivo de los ayudantes de la mente de un Espíritu Materno del universo
local. Ambos grupos son colaboradores efectivos de los Controladores físicos maestros que tienen
el control de sentar las bases de los niveles mentales pre-ayudantes (no enseñables, mecánicos) en
los mundos habitados. Antes del surgimiento de la mente ayudante de trabajo, los Controladores
físicos maestros formulan las bases de la vida material evolutiva. La posterior impartición de vida es
iniciada por los Siete Espíritus Maestros en asociación con la ministración activa de los Portadores
de Vida ordenados. Debido a la función coordinada en los mundos de vida de esta triple creatividad
(Controladores físicos maestros, los Siete espíritus maestros y los Portadores de vida ministradores),
se desarrolla con el tiempo la capacidad física del organismo para la mente. Esta capacidad mental
está encarnada en los mecanismos cerebrales materiales rudimentarios responsables de la reacción
inteligente a los estímulos ambientales externos. Más tarde, estos mecanismos cerebrales materiales
evolucionan y comienzan a reaccionar a los estímulos internos (influencias que se originan en la
mente del organismo mismo).

Los procesos de implantación de la vida y los procesos de evolución de la vida están dirigidos en el
dominio de la energía física hacia la eventual producción de capacidad mental material. Este es el
objetivo final de la implantación de la vida. En la dinámica de la producción y evolución de la vida en
un mundo dotado de la chispa de la vida, el dominio de la energía física impulsa la producción de
una capacidad mental creciente. La aparición de una mente volitiva viva inicia el ministerio de los
espíritus-mente ayudantes para desarrollar una mente con la capacidad de incidir en la realidad espiritual. Eso
Machine Translated by Google

se convierte en el objetivo de dotar a este nivel de mente emergente con la cualidad de la capacidad de respuesta del
espíritu y con la culminación receptiva del otorgamiento del Ajustador del Pensamiento.

MENTE VIVA

1. Mente mecánica (no enseñable) - ministerio de los Controladores físicos maestros.

2. Mente de criatura (ayudante) - dominio exclusivo de los siete espíritus de la mente ayudantes
ministrados por el Espíritu de la Madre del universo local.
3. Supermente: en circuito en los ciclos espirituales del espíritu materno del universo local.

LOS 3 NIVELES MENTALES SUBYACENTES A LA PRODUCCIÓN Y LA EVOLUCIÓN DE LA VIDA

1. El dominio de la energía física de la mente material: producción de capacidad mental


mejorada.
2. El ministerio de la mente de los espíritus ayudantes: potencial mejorado para la
capacidad espiritual.
3. La dotación espiritual de la mente mortal - Otorgamiento del Ajustador del Pensamiento.

Las realidades espirituales son comprensibles para las personalidades de las criaturas a través de la técnica de la mente.
La mente mortal se presta a los seres humanos, estando sujeta a la voluntad humana. Dios ha dotado al hombre de
mente como vehículo para perseguir la meta suprema y divina de la autorrealización. Por esta mente, el ser mortal acepta
o rechaza el potencial de la existencia eterna. La identificación con el espíritu es impulsada por los esfuerzos de la mente
mortal y la supervivencia está condicionada por los deseos de la mente mortal. El alma en evolución será un retrato
eventual de la suma total de las decisiones mortales.

La mente mortal es un sistema de intelecto temporal prestado a los seres humanos para que lo usen
durante una vida material, y cuando usan esta mente, aceptan o rechazan el potencial de la existencia
eterna. La mente es todo lo que tienes de la realidad universal que está sujeta a tu voluntad, y el alma,
el ser morontial, representará fielmente la cosecha de las decisiones temporales que está tomando el
ser mortal. La conciencia humana descansa suavemente sobre el mecanismo electroquímico de abajo
y toca delicadamente el sistema de energía espiritual-morontial de arriba. De ninguno de estos dos
sistemas es el ser humano nunca completamente consciente en su vida mortal; por lo tanto, debe
trabajar en la mente, de lo cual es consciente. Y no es tanto lo que la mente comprende como lo que
la mente desea comprender lo que asegura la supervivencia; no es tanto cómo es la mente sino cómo
la mente se esfuerza por ser lo que constituye la identificación con el espíritu. No es tanto que el
hombre sea consciente de Dios como que el hombre anhele a Dios lo que resulta en la ascensión
del universo. Lo que eres hoy no es tan importante como lo que te estás convirtiendo día a día y en la
eternidad. [UB 111:1:5 (1216:6)]
Machine Translated by Google

El Espíritu Santo y el Otorgamiento del Ajustador

Más grande que todo es Brahman, el Supremo, el Infinito. Él habita en el misterio de todos
los seres según sus formas en la naturaleza. Aquellos que conocen al que todo lo sabe,
y en cuya gloria están todas las cosas, alcanzan la inmortalidad. Él es el alma más íntima
de todas, que como una pequeña llama del tamaño de un pulgar se esconde en el corazón de
los hombres. Él es el maestro de la sabiduría jamás alcanzada por el pensamiento y el
amor. Él es la inmortalidad de aquellos que lo conocen. Oculto en el corazón de todos los
seres se encuentra el Atman, el Espíritu, el Ser; más pequeño que el átomo más pequeño,
más grande que los espacios más grandes. Cuando por la gracia de Dios el hombre ve
la gloria de Dios, ve más allá de él el mundo de los deseos y entonces las penas quedan
atrás.
[Svetasvatara Upanisad (Parte 3)]

La mente auxiliar sub-espiritual está limitada a un nivel de autoconciencia intelectual que no llega a la plena
capacidad para alcanzar la realidad de la verdadera experiencia de adoración. La conciencia de la verdadera
adoración implica la movilización de la personalidad humana plenamente manifestada a medida que trabaja
sobre la mente ayudante, ya que es dominada por el alma en evolución, y a medida que se vuelve
voluntariamente sujeta a la presencia asociada del Ajustador del Pensamiento residente.
La extensión del desarrollo del alma determina la calidad de la experiencia de adoración.

La mente es sensible a los estímulos externos y físicos que se originan en el entorno exterior de la criatura
viviente. La mente mortal es aún más receptiva al estímulo espiritual interno proporcionado por la presencia
permanente del Padre del Paraíso en la forma de sus Ajustadores del Pensamiento otorgados. Antes de
que un Ajustador del Pensamiento pueda morar en la mente mortal, dicha mente primero debe estar dotada
de una mente ayudante y conectada al Espíritu Santo del Espíritu Madre del universo local.

Los Ajustadores no pueden invadir la mente mortal hasta que haya sido debidamente
preparada por el ministerio interno de los espíritus ayudantes de la mente y en circuito
en el Espíritu Santo. Y requiere la función coordinada de los siete ayudantes para calificar así
la mente humana para la recepción de un Ajustador. La mente de la criatura debe exhibir el
alcance de la adoración e indicar la función de sabiduría al exhibir la capacidad de elegir
entre los valores emergentes del bien y el mal: la elección moral. [UB 108:2:2 (1187:1)]

Junto con el funcionamiento básico de la mente ayudante mortal, el ministerio superaditivo del Espíritu Santo
también es provisto por el Espíritu Madre Creativo para dotar a la mente mortal con la capacidad de elegir
la presencia espiritual del Padre Universal. El Espíritu Santo es un don de supermente disponible para todos
los seres humanos de mente normal. Proporciona a la mente ayudante mortal la dotación del razonamiento
espiritual; "Funciona para ampliar el punto de vista del hombre sobre la ética, la religión y la espiritualidad".
[UB 103:0:1 (1129:1)] El Espíritu Santo se alía con los ayudantes de la mente superior de adoración y
sabiduría para expandir la comprensión humana de la supervivencia humana. La influencia del Espíritu
Santo es omnipresente en el
Machine Translated by Google

el pensamiento y el pensamiento reflexivo del hombre, incluso sin la cooperación consciente del hombre, pero
el Espíritu Santo se vuelve más eficaz cuando el hombre muestra una apertura voluntaria para este ministerio,
especialmente cuando hace la elección suprema para desear la presencia personal del Padre.

Los espíritus ayudantes de la mente son funcionalmente anteriores y preparatorios para la aparición del Espíritu
Santo (la función diversa y altamente espiritual de la presencia espiritual personal del Divino Ministro). La
dotación de la mente ayudante con el ministerio del Espíritu Santo proporciona una capacidad para la elección
consciente o inconsciente del Ajustador del Pensamiento como la presencia real del Padre Universal. Tal como
lo preparó el Espíritu Santo y como lo desea el ser mortal que lo recibe, la consiguiente presencia del espíritu
del Padre en la parte más profunda de nuestro ser mortal brinda posibilidades ilimitadas para el crecimiento
personal y la comunión en oración. En nuestra experiencia práctica, conocemos nuestra presencia del Padre del
Paraíso como nuestra voz apacible y delicada que siempre nos guía por los caminos de nuestra salvación.

A los mortales que sufren ya no se les negará el consuelo de conocer el amor de Dios y
comprender la misericordia del Padre que está en los cielos. Si bien el discurso de Dios
pronunciado desde el torbellino fue un concepto majestuoso para el día de su pronunciación,
ya habéis aprendido que el Padre no se revela así, sino que habla dentro del corazón humano
como una voz suave y apacible, diciendo , "Esta es la forma; anda por ahí.” ¡No comprendéis
que Dios mora en vosotros, que se ha hecho lo que sois para haceros lo que es! [UB 148:6:10
(1664:2)]

El Ajustador del Pensamiento residente ilumina la mente mortal con una voz divina y continuamente presente,
siempre alimentando una creciente conciencia de sabiduría, verdad, bondad y belleza. La creciente comunión
con el Ajustador del Pensamiento está influenciada por el nivel de estatus moral, la motivación mental y la
experiencia espiritual del individuo residente. Los logros en estas áreas generalmente se reconocen en el nivel
de la conciencia del alma, "pero las pruebas están próximas y son abundantes en la manifestación de los frutos
del espíritu en las vidas de todos esos contactos espirituales internos". [UB 5:2:6 (65:2)] El Ajustador trae a la
criatura personal de mente y voluntad una asociación única con una presencia prepersonal del Padre. La
sintonía divina con este Ajustador refuerza al ser mortal con la esencia eterna del Ajustador quien, a cambio,
logra la expresión de la verdadera personalidad.

El hombre mortal tiene un núcleo espiritual. La mente es un sistema de energía personal que
existe alrededor de un núcleo espiritual divino y funciona en un entorno material. Tal relación
viva de mente y espíritu personales constituye el potencial universal de la personalidad
eterna. Los problemas reales, las decepciones duraderas, las derrotas serias o la muerte
ineludible pueden sobrevenir sólo después de que los autoconceptos presuman completamente
desplazar el poder gobernante del núcleo espiritual central, perturbando así el esquema
cósmico de la identidad de la personalidad. [UB 12:9:6 (142:1)]

Ahora tenemos una comprensión de las múltiples herramientas del intelecto y los dones del espíritu que nos han
sido proporcionados para trabajar dentro de nuestro campo mental de elección. Entendemos cómo estas
influencias sutiles e interactivas nos permiten, como hijos personales de nuestro Padre del Paraíso con libre
albedrío, tomar nuestras decisiones personales en la vida y promulgar nuestras actitudes personales de manera decisiva.
Machine Translated by Google

actos de conducta. Sin embargo, estos potenciales para la comunión espiritual y el potencial de supervivencia
están condicionados por "la manera de su propia elección, en las decisiones de sus mentes y en la determinación
de sus voluntades" ya que el Padre ha decretado que el hombre debe tener plena libertad para ejercer sus
elecciones de libre albedrío.

Y las Deidades son siempre fieles al flujo y reflujo de sus espíritus al cumplir y satisfacer
las condiciones y demandas de este diferencial de elección de criaturas, ahora otorgando más
de su presencia en respuesta a un deseo sincero por lo mismo y retirándose nuevamente del
escena mientras sus criaturas deciden adversamente en el ejercicio de su libertad de elección
divinamente concedida. Y así el espíritu de la divinidad se vuelve humildemente obediente a
la elección de las criaturas de los reinos.

[UB 13:4:5 (150:4)]

A medida que nos encontramos con verdades recién descubiertas en nuestra vida cotidiana, nos esforzamos por
comprender sus impactos significativos en nuestras vidas. Buscamos descubrir el potencial de su valor espiritual.
Cuando estos esfuerzos por alcanzar el espíritu se movilizan por completo dentro de la psique mortal, "entonces
muy a menudo ocurre un descenso repentino del espíritu residente para sincronizarlo con el propósito concentrado
y consagrado de la mente superconsciente del mortal creyente".
[UB 100:5:4 (1099:2)] El Ajustador residente ofrece contrapartes "espiritualizadas" de
Machine Translated by Google

pensamiento para estos significados y valores interpretados de diversas formas (pensamiento "ajustes", de ahí la
designación apropiada de Ajustador del Pensamiento tal como se utiliza en El Libro de Urantia). La chispa majestuosa
de la presencia divina del Padre "ajusta" estos discernimientos mortales a un nivel espiritualizado superior de
comprensión del alma. Sin embargo, el hombre debe decidir si selecciona o no e incorpora estas interpretaciones
unificadas y ordenadas espiritualmente en su mentalidad en evolución.

No podemos percibir la verdad inmutable de las cosas a menos que estén iluminadas como
por un sol. Esta luz divina que ilumina la mente proviene de Dios, que es la 'luz inteligible', en
quien y por quien y por quien todas las cosas que son luminosas para el intelecto se vuelven
luminosas. Así como la luz del sol hace visibles a los ojos las cosas corpóreas, así la iluminación
divina hace visibles a la mente las verdades eternas. [S t. Agustín (354 dC)]

La mente humana asimila la experiencia de la vida y toma decisiones personales de acción e interpretación, mientras
que el espíritu divino residente revela las manifestaciones superiores de la comprensión humana y el impacto divino
anticipado. Cada vez que el hombre elige voluntariamente el camino de Dios en las cosas, crea para sí mismo un
marco universal más audaz y espiritualmente más elevado en el cual continuar en sus esfuerzos por seguir la voluntad
del Padre.

La espiritualidad se convierte a la vez en el indicador de la cercanía de uno a Dios y la medida de la


utilidad de uno para los demás seres. La espiritualidad mejora la capacidad de descubrir la belleza
en las cosas, reconocer la verdad en los significados y descubrir la bondad en los valores. El
desarrollo espiritual está determinado por la capacidad para ello y es directamente proporcional a
la eliminación de las cualidades egoístas del amor. [UB 100:2:4 (1096:1)]

El Ajustador es digno de la confianza de los mortales en cuanto a su administración de los significados y valores
espirituales de la mente mortal confiados a su cuidado y custodia. Si no en este mundo, seguramente en el próximo
los Ajustadores "darán buena cuenta de su administración". [UB 110:4:4 (1207:4)]

LA SÚPLICA DE UN AJUSTADOR A LA MENTE MORTAL


[UB 110:7:10: (1213:5)]

• "Más fielmente me brinde su más sincera cooperación". •


"Soportar con más alegría las tareas de mi emplazamiento". • "Lleva a cabo
más fielmente el programa de mi arreglo". • "Pase con más paciencia las
pruebas de mi selección". • "Siga con más persistencia y alegría el camino de
mi elección". • "Recibiré más humildemente el crédito que pueda acumularse como
resultado de mi
esfuerzos incesantes".

La mente material de la criatura mortal se enfrenta a grandes desafíos al experimentar la conciencia de las actividades
espirituales de la presencia interior del Padre espiritual, el
Machine Translated by Google

Ajustador de Pensamiento. A medida que el alma, que es una creación conjunta de la mente mortal y el
Ajustador, se manifiesta cada vez más en la experiencia de la personalidad del ser mortal, una fase
emergente de conciencia del alma comienza a experimentar los impulsos espirituales de las actividades
supermateriales para este Ajustador residente. El Ajustador aporta a la criatura personal de mente y
voluntad la asociación única de una presencia prepersonal dotada de premente y prevoluntad. Decimos
prepersonal, premente y prevoluntad porque el Ajustador se origina como un fragmento del Padre-YO SOY
en un nivel de eternidad aún más primario en la expresión de la Deidad que cuando el Padre-YO SOY se
revela como Padre divino y Primera Persona de la Trinidad del Paraíso. Por lo tanto, nuestro Ajustador del
Pensamiento residente es un fragmento de poder y originalidad casi incomprensibles. La sintonía divina con
el Ajustador refuerza al ser mortal con la esencia eterna del Ajustador que, a cambio, obtiene una verdadera
expresión de personalidad.

El Ajustador del Pensamiento actúa ajustando la mente mortal para que responda
cada vez más al poder de atracción espiritual del Hijo Eterno, la Segunda Persona de la Deidad y la
fuente y el centro de toda la realidad espiritual. La mente del mortal ascendente se sintoniza
progresivamente con los atributos y sensibilidades espiritualmente divinos. La mente cósmica,
en asociación con el Ajustador del Pensamiento, dota a la criatura mortal con la intuición
espiritual de la percepción. La morada en la mente de la criatura con un fragmento de la dádiva
espiritual prepersonal del Padre personal proporciona a la personalidad mortal el potencial para
aspirar a lo divino y eterno, a lo último de Dios, "incluso alcanzando la realización del Absoluto".
[UB 5:6:5 (70:6)]

El espíritu de la verdad

En la casa de mi Padre muchas moradas hay; si no fuera así, te lo hubiera dicho. Voy a
preparar un lugar para ti. vendré otra vez, y os recibiré conmigo; para que donde yo estoy,
vosotros también estéis... Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté
con vosotros para siempre. Incluso el Espíritu de la verdad; a quien el mundo no puede
recibir, porque no le ve, ni le conoce; pero vosotros le conocéis; porque mora con vosotros,
y estará en vosotros. [Juan 14:2,3,16,17]

La experiencia religiosa primero debe originarse en la mente del hombre a través de sus esfuerzos por
descubrir y reconocer la verdad, la belleza y la bondad de la creación de Dios. A medida que el hombre
intenta interpretar sus experiencias y discernir sus significados y valores morales, proporciona la tierra fértil
para las influencias espirituales combinadas del Ajustador residente del Padre y de las aguas vivas del
prometido Espíritu de la Verdad de Jesús. El Espíritu de la Verdad de Jesús "responde infaliblemente a la
verdad: la relación espiritual viva de todas las cosas y todos los seres, tal como están coordinados en el
ascenso eterno hacia Dios". [UB 56:10:13 (647:4)]

Al igual que la presencia personal del Padre del Paraíso en la forma de su Ajustador residente, el Espíritu
de la Verdad también es un regalo para la humanidad. Este Espíritu de la Verdad es el "consolador" espiritual
Machine Translated by Google

prometido por el mismo Jesús. Descendió sobre los Apóstoles en Pentecostés y nos sirve hoy aquí
y ahora. Nos trae la propia presencia personal de Jesús para estar con nosotros y guiarnos en su
verdad. Esta es la presencia espiritual del mismo Jesús. El reconocimiento de la cualidad espiritual
de la verdad puede considerarse intelectualmente consistente, pero su verdadera comprensión es
validada por "la respuesta infalible del siempre presente Espíritu de la Verdad".
[UB 2:7:6 (42:7)]

La verdad se hace accesible al individuo dotado de sabiduría mediante el


otorgamiento a dicha mente de los espíritus del Padre y los Hijos, el Ajustador del
Pensamiento y el Espíritu de la Verdad. [UB 101:6:4 (1112:0)]

El Espíritu de la Verdad de Jesús lleva al hombre a la realización fértil de la verdad, y la presencia


espiritual del Padre funciona para elevar espiritualmente tal comprensión de la verdad a la
comprensión trascendente de la percepción del alma. Se nos dice que "estas fuerzas espirituales
conspiran para permitir que el hombre material capte la realidad de los valores espirituales y
comprenda la filosofía de los significados del universo", que "estos espíritus de la Presencia Divina
pueden ayudar al hombre en la apropiación espiritual de toda la verdad". contribuyendo a la mejora
de la realidad en constante progreso de la experiencia religiosa personal: la conciencia de Dios". [UB 0:XII:12 (1

La mente humana, estando imbuida del Espíritu Santo, pide la anhelada presencia del Padre
Universal. Un fragmento real del Dios viviente, una chispa infinita de divinidad, viene a morar en tal
mente. El Espíritu de la Verdad de Jesús impregna esta mente mortal y mora con el alma humana.
Estas presencias espirituales armonizadas y simétricas del Padre (Ajustador), Hijo (Espíritu de la
Verdad) y Espíritu (Espíritu Santo) efectúan su influencia trina y transformaciones divinas en tal
peregrino de fe. El reconocimiento de la verdad por la fe se convierte en la experiencia personal de
la realidad espiritual por parte de los hijos de la fe de nuestro Padre celestial. La percepción de la fe
resulta "de la impresión hecha en la mente del hombre por las operaciones combinadas del Ajustador
y el Espíritu de la Verdad cuando funcionan en medio y sobre las ideas, ideales, percepciones y
esfuerzos espirituales de los hijos de Dios en evolución". [UB 101:1:3 (1105:0)]

La percepción de la fe, o intuición espiritual, es la dotación de la mente cósmica


en asociación con el Ajustador del Pensamiento, que es el regalo del Padre al hombre.
La razón espiritual, la inteligencia del alma, es la dotación del Espíritu Santo, el don del
Espíritu Creador al hombre. La filosofía espiritual, la sabiduría de las realidades
espirituales, es la dotación del Espíritu de la Verdad, el don combinado de los Hijos
de autootorgamiento a los hijos de los hombres. Y la coordinación e interasociación
de estas dotes espirituales convierte al hombre en una personalidad espiritual en un
destino potencial. [UB 101:3:2 (1108:1)]

Cuando la naturaleza mortal en un mundo habitado ha sido mejorada por la adición de la contribución
genética de los Hijos Materiales de Dios (como las razas de Urantia fueron en cierta medida
avanzadas por el otorgamiento de Adán y Eva), entonces está mejor preparado el camino para el
Espíritu de la Verdad para cooperar con el Ajustador residente. Juntos, producen la hermosa cosecha
de los frutos del carácter del espíritu. Si no rechazáis este espíritu, aunque se requiera la eternidad
para cumplir la comisión, "él os guiará a toda la verdad". [UB 34:7:1 (382:1)]
Machine Translated by Google

Alma

El alma es la parte del hombre que se refleja a sí misma, que discierne la


verdad y que percibe el espíritu y que eleva para siempre al ser humano por
encima del nivel del mundo animal. [UB 133:6:5 (1478:4)]

Cuando la criatura mortal inicia una relación con el Padre del Paraíso al desear la intimidad de
su presencia divina, y cuando la criatura mortal elige voluntariamente hacer la voluntad del
Padre, el Padre del Paraíso responde enviando un fragmento de su ser primordial a vivir dentro
de la mente. de este ser mortal receptivo. Tal criatura divinamente habitada encuentra posible
adquirir y desarrollar la realidad supermaterial de un alma viable. La presencia del Padre (nuestro
Ajustador del Pensamiento) impulsa la evolución espiritual del alma inmortal sobre "la mente
material y mortal de acuerdo con la elección de libre albedrío de la personalidad que ha sido
otorgada a tal criatura mortal por el acto paterno de Dios como Padre". ."
[UB 30:1:12 (333:7)]

Por y con el consentimiento de tu voluntad, el Ajustador tiene el poder de


someter las tendencias de la criatura de la mente material a las acciones
transformadoras de las motivaciones y propósitos del alma morontial emergente.
[UB 108:5:4 (1191:5)]

Antes de la morada espiritual de la presencia del Padre, la mente del ayudante mortal opera en
asociación sin ayuda con el cerebro material y está limitada al razonamiento instintivo y
mayoritariamente animal. Sin embargo, esta mente ayudante no solo reconoce las realidades
de la energía y la mente dentro de la conciencia humana, sino que también posee una
sensibilidad innata a las realidades espirituales. La mente del ayudante mortal posee un sentido
de mentalidad cósmica que le otorga la capacidad de tomar decisiones morales. Sobre este
fundamento de sensibilidad a las realidades del espíritu, y de acuerdo con la dirección espiritual
interna de la presencia del Padre, se logra la conciencia de Dios y tal mente mortal se transforma
concomitantemente con el nacimiento del alma humana.

La presencia del Padre que mora en la mente mortal del hombre ayuda en la evolución del alma
inmortal de supervivencia eterna. La sustancia de tal alma es el "hijo" tanto de la mente material
mortal como del espíritu actual del Padre (su Ajustador del Pensamiento otorgado), y esta nueva
sustancia, que no es ni puramente material ni espiritual en sí misma, se denomina morontial. El
alma morontial ocupa un reino entre lo material y lo espiritual, respondiendo a los impulsos de
búsqueda de Dios de la mente finita de la criatura y al impulso divino de Dios que se extiende
hacia el hombre. Es esta alma morontial la que sobrevive a la muerte de la criatura mortal, y si
tal criatura de libre albedrío toma las decisiones de vida correctas, esta personalidad de criatura
sobrevivirá también en identidad compartida con esta alma. El hombre mortal puede así
trascender su naturaleza material identificando su ser personal con la morontia y el alma inmortal.

Esta evolución de la mente humana de la asociación de la materia a la unión


del espíritu da como resultado la transmutación de las fases potencialmente espirituales del
Machine Translated by Google

mente mortal a las realidades morontiales del alma inmortal. [UB 1:3:7 (26:1)]

La mente mortal en plena asociación únicamente con el cerebro material no puede sobrevivir a la muerte física.
Sólo las realidades espirituales sobreviven a la muerte. La mente mortal en asociación con el Ajustador del
Pensamiento espiritual puede experimentar una resurrección posterior a la muerte que depende de la
espiritualización del alma inmortal por el ministerio del Ajustador del Pensamiento. Tal alma morontial señala el
comienzo de la experiencia de ascensión de la personalidad mortal incluso cuando todavía está en la carne, y
tal alma morontial ligada a la carne tiene la capacidad inminente para la función supermortal. Después de la
muerte, el alma retiene ciertas fases de la mente mortal que toma decisiones y, por lo tanto, adquiere el carácter
continuo de la personalidad humana sobreviviente. El alma refleja plenamente los actos de decisión acumulados
y las motivaciones de su asociación mortal anterior, especialmente porque estos han sido influenciados por el
reconocimiento mortal de la verdad, la belleza y la bondad.

La verdad revelada, la verdad descubierta personalmente, es el deleite supremo del alma


humana; es la creación conjunta de la mente material y el espíritu residente. La salvación
eterna de esta alma que discierne la verdad y ama la belleza está asegurada por esa hambre
y sed de bondad que lleva a este mortal a desarrollar una unidad de propósito para hacer la
voluntad del Padre, para encontrar a Dios y llegar a ser como él. [UB 132:3:4 (1459:4)]

Mientras tanto, tras la muerte física del ser mortal que habita en él, el Ajustador se aferra a ciertos valores
experienciales de esta mente humana anterior. Durante la resurrección post-mortal de la personalidad mortal
anterior, el Ajustador del Pensamiento activa los patrones de memoria de la mente ayudante anterior dentro de
la nueva mente-alma. La reasociación posterior a la muerte tanto del alma inmortal como del Ajustador dentro
del nuevo vehículo de vida de un cuerpo morontial, junto con la reaparición de la personalidad sobreviviente,
constituye nuestra verdadera resurrección.

Las transcripciones de la mente mortal y los patrones activos de la memoria de las criaturas
transformados de los niveles materiales a los espirituales son posesión individual de
los Ajustadores del Pensamiento desapegados; estos factores espiritizados de la mente,
la memoria y la personalidad de la criatura son para siempre parte de tales Ajustadores.
La matriz-mente de la criatura y los potenciales pasivos de identidad están presentes en el
alma morontial confiada a la custodia de los guardianes seráficos del destino. Y es la reunión
de la confianza morontial-alma de los serafines y la confianza espíritu-mente del Ajustador lo
que vuelve a ensamblar la personalidad de la criatura y constituye la resurrección de un
sobreviviente durmiente. [UB 47:3:3 (533:1)]

El Ajustador del Pensamiento divino debe trabajar necesariamente dentro de la base intelectual de la mente
material mortal, y es sobre esta mente, junto con la cooperación asentimiento de la personalidad humana, que
el Ajustador desarrolla el alma morontial. La mente ayudante está sujeta al libre albedrío mortal y el alma
morontial retrata fielmente "la cosecha de las decisiones temporales que está tomando el ser mortal". [UB
111:1:5 (1216:6)] Cuando la mente humana se esfuerza por captar los significados y valores espirituales de la
experiencia de la vida, el alma humana adquiere de manera única una forma transmutada de esta experiencia
personal. La moda del Ajustador del Pensamiento
Machine Translated by Google

una presentación ajustada de la verdad detrás de estos significados y valores y presenta esta nueva
verdad espiritualizada de la experiencia humana al alma inmortal. Esta evolución de la experiencia del
alma da como resultado un sentido creciente de conciencia del alma para la personalidad mortal, y esta
conciencia se vuelve más receptiva a las influencias supermateriales y la guía espiritual de la presencia
del Padre residente.

La personalidad humana se identifica con la mente y el espíritu que se mantienen


unidos en una relación funcional por la vida en un cuerpo material. Esta relación
funcional de tal mente y espíritu no da como resultado una combinación de las
cualidades o atributos de la mente y el espíritu, sino más bien un valor universal
completamente nuevo, original y único de resistencia potencialmente eterna, el alma.
[UB 111:2:3 (1218:1)]

La mente mortal en asociación inicial con los mecanismos físicos del cerebro material, en virtud de la
elección del libre albedrío, se vuelve menos atada a la realidad material y más asociada con la
presencia divina del Ajustador del Pensamiento y la naturaleza espiritual del alma morontial en
evolución. Tal mente espiritualizada comienza a experimentar la gravedad espiritual del Hijo Eterno, y
esta atracción ascendente del Paraíso es el secreto de la supervivencia del alma humana.

Nuestra alma no está en absoluto unida a nuestro cuerpo en la forma que la opinión
común supone que lo está. El alma se une inmediata y directamente a Dios solo. Vemos
todas las cosas en Dios. [Nicolás Malebranche (n. 1638)]

El alma inmortal en evolución dentro de la mente de la criatura mortal se convierte en la contraparte


espiritual de la nueva identidad del potencial de supervivencia. El alma refuerza aquellas decisiones de
la mente mortal que tienen un impacto supermaterial. El alma no toma decisiones por sí sola que tienen
valor y significado inherentes para la mente mortal, pero puede influir y actuar en nombre de tal ser
personal cuando se le delega libremente para hacerlo. Cuando el ser mortal se identifica cada vez más
con la identidad morontial-alma emergente, la influencia del alma-mente se vuelve más evidente en las
decisiones-opciones de ese ser mortal. Al mismo tiempo, el alma busca incansablemente el crecimiento
a través de una mayor coordinación con la presencia espiritual del Padre.

La mayor aventura del hombre en la carne consiste en el esfuerzo bien equilibrado y


sensato de hacer avanzar las fronteras de la autoconciencia a través de los oscuros
reinos de la conciencia del alma embrionaria en un esfuerzo sincero por alcanzar la
frontera de la conciencia del espíritu: el contacto con el presencia divina. Tal experiencia
constituye la conciencia de Dios, una experiencia que confirma poderosamente la
verdad preexistente de la experiencia religiosa de conocer a Dios. [UB 196:3:33
(2097:2)]

Mente morontial (alma)


Machine Translated by Google

Como fuente creativa del intelecto del universo local, el Espíritu de la Madre ministra una modificación
traducida de la mente cósmica para asistir directamente en la evolución de la mente morontial (alma).
Mientras que la mente auxiliar puede operar libremente dentro de un patrón de energía material, el
alma morontial superadyuvante requiere la presencia del Ajustador para alcanzar plenamente la
autoconciencia. Tanto la mente humana como el Ajustador residente son conscientes de la presencia
diferencial del alma en evolución, y el alma también se vuelve consciente de la mente mortal y del
Ajustador residente.

El alma se vuelve cada vez más consciente tanto de la mente como del Ajustador
como identidades asociadas, proporcionales a su propio crecimiento evolutivo. El
alma participa de las cualidades tanto de la mente humana como del espíritu divino,
pero evoluciona persistentemente hacia el aumento del control espiritual y el dominio
divino mediante el fomento de una función mental cuyos significados buscan
coordinarse con el verdadero valor espiritual. [UB 111:3:4 (1219:3)]

El alma es la creación conjunta de la mente mortal y el Ajustador residente. El alma es hija de la mente
mortal que busca a Dios y la presencia interior del Ajustador del Pensamiento inmortal y revelador de
Dios. Su crecimiento espiritual es independiente de la autoconciencia intelectual, pero es capaz de
experimentar la presencia del Ajustador del Pensamiento y de reconocer sus guías espirituales. La
identificación con el espíritu es impulsada por los esfuerzos de la mente mortal y la supervivencia está
condicionada por los deseos de la mente mortal. El alma en evolución será un retrato eventual de la
suma total de las decisiones mortales.

Su naturaleza espiritual, el alma creada conjuntamente, es un crecimiento vivo, pero


la mente y la moral del individuo son el suelo del que deben brotar estas
manifestaciones superiores del desarrollo humano y el destino divino.
El suelo del alma en evolución es humano y material, pero el destino de esta criatura
combinada de mente y espíritu es espiritual y divino. [UB 156:5:2 (1738:1)]

La mente mortal inicia la carrera universal de ascensión pre-morontial trabajando en estrecha


coordinación con los siete espíritus ayudantes de la mente a medida que estos se someten
progresivamente a la dirección unificadora del Espíritu de Sabiduría superior. Este funcionamiento
superior de los espíritus ayudantes de la mente ayuda a la criatura mortal a completar los siete círculos
de logros premorontiales. Esta mente mortal se vuelve cada vez más motivada en su búsqueda
continua de las realidades supremas de la verdad, la belleza y la bondad, y estos descubrimientos
siempre armonizan con la meta suprema del mortal de completar los siete círculos de logros
premorontiales. Todo este esfuerzo asociado conduce inevitablemente al crecimiento embrionario del
alma mortal y su eventual dotación de mente morontial. Este acto anticipa la carrera morontial de la
progresión del universo local.

La autorrealización y el logro de la mente son las metas supremas y divinas que el Padre Universal
pone ante sus hijos mortales. La progresión mortal a través de siete círculos psíquicos de avance
cósmico genera un sentido creciente de conciencia cósmica y un mayor parentesco del alma evolutiva
con el Ser Supremo emergente. A medida que el ser mortal progresa hacia el nivel del alma de la
conciencia morontial, se vuelve más capaz de
Machine Translated by Google

comprender los significados del universo y realizar los valores divinos. Estos logros proporcionan a tal
mortal una mayor conciencia de su verdadera ciudadanía universal y su consiguiente promesa de
progresión en el universo local.

El dominio del círculo psíquico más interno (el "primero"), el nivel cósmico final y más logrado de
dominio de las criaturas, señala el bien merecido logro de la madurez mental pre-morontial.
Este logro termina efectivamente con el ministerio colectivo de los espíritus-mente ayudantes como la
única y exclusiva influencia de la actividad mental en la personalidad mortal. La mente mortal ahora se
vuelve cada vez más sensible a la superposición de la dotación de la mente morontial sobre la mente
ayudante, y esto inicia la etapa preespiritual o morontial de la evolución personal. Esta nueva mente
comienza a disfrutar del ministerio de una dotación superadyuvante del Espíritu Creativo, una dotación
de la mente más armoniosamente alineada con la mente cósmica.

El progreso en los siete círculos psíquicos del avance mortal implica una expansión experiencial en el
estado de la personalidad, armonización de la mente, crecimiento del alma y armonización con el
Ajustador. El funcionamiento armonioso de toda la personalidad, la expansión de todo el ser -material,
intelectual y espiritual- caracteriza este crecimiento. A medida que la criatura mortal superpone esta
dotación de intelecto del alma morontial sobre la mente ayudante, la criatura finalmente se vuelve
dependiente únicamente de la mente morontial. Comienza a buscar la sintonía con el ministerio directo
de la mente cósmica del superuniverso; comienza a luchar por niveles más altos de una existencia
espiritual que se encuentran justo más allá del nivel morontial.

Experiencia Creature Mind: •


Planeta nativo - ministerio ayudante. •
Universo local - intelecto morontial. •
Superuniverso - el ministerio directo de la mente cósmica.

Conciencia de Dios: 3 niveles diferenciales de realización de la realidad


1. Conciencia mental: la comprensión de la idea de Dios.
2. Conciencia del Alma - la realización del ideal de Dios.
3. Conciencia espiritual: la realización de la realidad espiritual de Dios.

La evolución de la mente morontial se lleva a cabo a través del contacto con una modificación de la
mente cósmica que es trasladada directamente por un Ministro Divino a través de las vastas extensiones
del dominio de su universo local. Como fuente creativa del intelecto del universo local, el Espíritu de la
Madre ministra una modificación traducida de la mente cósmica para asistir directamente en la evolución
de la mente morontial. Se nos dice que la revelación es una técnica de expiación por la ausencia de la
mente morontial en el hombre mortal para tender un puente sobre el abismo morontial entre los reinos
físico y espiritual.

La mente mortal, conectada al ministerio auxiliar del Espíritu Materno del universo local, está
completamente sujeta a los actos y elecciones de la voluntad de la personalidad humana. Aunque la
criatura mortal posee identidad sólo en el nivel material de existencia, la personalidad mortal puede
actuar en virtud de su libre albedrío eligiendo transferir literalmente "su asiento de identidad del sistema
de intelecto material pasajero al sistema superior morontial del alma que, en asociación con el Ajustador
del Pensamiento, se crea como un nuevo vehículo para la manifestación de la personalidad". [UB 112:5:4
Machine Translated by Google

(1233:0)] Esta alma morontial superadyuvante requiere la presencia espiritual del Ajustador para
retener la autoconciencia.

Ascenso Mortal y el Ser Supremo

El alma morontial de un mortal en evolución es realmente el hijo de la acción del


Ajustador del Padre Universal y el hijo de la reacción cósmica del Ser Supremo, la
Madre Universal. La influencia de la madre domina la personalidad humana a lo
largo de la infancia del universo local del alma en crecimiento. La influencia de
los padres de la Deidad se iguala después de la fusión con el Ajustador y durante
la carrera superuniversal, pero cuando las criaturas del tiempo comienzan la
travesía del universo central de la eternidad, la naturaleza del Padre se vuelve
cada vez más manifiesta, alcanzando su altura de manifestación finita sobre el el
reconocimiento del Padre Universal y la admisión en el Cuerpo de la Finalidad.
[UB 117:6:5 (1288:4)]

El alma del ser mortal es esa realidad espiritual del yo superior que es una cocreación de la
interacción cooperativa de la voluntad humana con un fragmento del Padre Universal, el
Ajustador del Pensamiento, que mora en la mente mortal. Al elegir hacer la voluntad del Padre,
al aceptar el desafío supremo de la perfección del Paraíso, esta elección-acción repercute en el
crecimiento evolutivo del alma. Es en virtud de este vehículo del alma que los seres mortales
son capaces de resucitar como seres morontiales en las palabras de la mansión. En realidad,
esta alma es nuestro yo superior y en progreso, nuestro mejor yo morontial y futuro espiritual.
Como somos los padres humanos de nuestros seres resucitados, el Padre Universal, en virtud
de su presencia del Ajustador, es el padre divino de este futuro hijo ascendente.

El alma del hombre es una adquisición experiencial. Así como una criatura
mortal elige "hacer la voluntad del Padre que está en los cielos", así el espíritu
residente se convierte en el padre de una nueva realidad en la experiencia
humana. La mente mortal y material es la madre de esta misma realidad
emergente. [UB 0:V:10 (8:10)]

El Padre Universal prepara el escenario cósmico para nuestra ascensión espiritual como una
realidad finita; está condicionado por el tiempo y el espacio, tiene un comienzo y tiene un destino
predeterminado. Esta creación es experiencial: los eventos ocurren en secuencias condicionadas
por el tiempo y están restringidos dentro de los límites espaciales. La realidad del cosmos finito
se origina dentro de los propósitos eternos del Padre Universal. Estos propósitos se realizan en
el tiempo y el espacio, y lo finito total y evolucionado culmina en la Deidad del Supremo.
El Supremo es la gran avenida a través de la cual el amor del Padre fluye hacia toda la creación,
y el Supremo es la gran avenida a través de la cual las criaturas finitas pasan hacia adentro en
su búsqueda del Padre, que es amor.
Machine Translated by Google

El Ser Supremo del tiempo y el espacio que se actualiza se expande con los universos evolutivos y se
identifica con el crecimiento de todas las criaturas. El Ser Supremo crece a medida que crecemos y
crecemos como parte integral de este crecimiento. En nuestra carrera ascendente como criaturas del
universo, nuestra Madre divina, la Suprema, nos nutre fielmente:

Todos los seres humanos en evolución del alma son literalmente los hijos evolutivos de
Dios Padre y Dios Madre, el Ser Supremo. Pero hasta el momento en que el hombre
mortal sea consciente de su herencia divina en el alma, esta seguridad del parentesco
con la Deidad debe ser realizada por la fe. La experiencia de la vida humana es el capullo
cósmico en el que las dotes universales del Ser Supremo y la presencia universal del
Padre Universal (ninguno de los cuales son personalidades) están evolucionando, el alma
morontial del tiempo y el carácter finalista humano-divino del destino universal y
eterno. Servicio. [UB 117:6:8 (1289:1)]

A medida que el Ser Supremo evoluciona dentro del gran universo, toda la realidad finita dentro del gran
universo también crece. Cuando este proceso se complete por completo en un futuro lejano, cuando todo
crecimiento dentro del Supremo se agote para siempre, el Supremo se habrá actualizado como una
persona contactable de la Deidad que todos percibimos y conocemos. La experiencia finita como tal
terminará.

Antes de la fusión del alma con el Ajustador residente, un ascendente mortal está altamente influenciado
por las cualidades maternales de la Madre Suprema: nuestra vida misma se deriva de los potenciales
maternos del Supremo en quien "realmente vivimos, nos movemos y tenemos nuestras vidas". siendo." [UB
117:3:12 (1283:1)] Después de la fusión con el Ajustador, y a medida que avanzamos con nuestras
carreras universales progresivas y experienciales, la influencia del Padre Universal comienza a manifestarse
cada vez más; su influencia nos llama cada vez más a medida que atravesamos el universo central de la
eternidad hacia el Paraíso.

Al ser admitido en el Cuerpo de la Finalidad, un ascendente mortal alcanza el estado perfeccionado como
"el eterno hijo finalista del Padre del Paraíso, así como el eterno hijo universal de la Madre Suprema". [UB
117:6:7 (1289:0)] Tras nuestra realización de la voluntad propia perfeccionada como "finalistas de la sexta
etapa" en el Paraíso, reanudaremos nuestras carreras universales en la asistencia del Ser Supremo
actualizado hacia el perfeccionamiento del superuniverso en evolución. del tiempo y el espacio en luz y
vida unificadas. Es aquí donde comenzaremos a realizar plenamente dentro de nuestras naturalezas
perfeccionadas tanto nuestra deuda con la herencia materna del Supremo como nuestra deuda con las
cualidades maternales del Hijo Madre Eterno y el Espíritu Madre Infinito.

En ya través de la experiencia del logro del finalista, las cualidades madre experienciales
del yo ascendente se ven tremendamente afectadas por el contacto y la infusión con la
presencia espiritual del Hijo Eterno y la presencia mental del Espíritu Infinito. Entonces, a
lo largo de los reinos de la actividad finalista en el gran universo, aparece un nuevo
despertar del potencial materno latente del Supremo, una nueva comprensión de los
significados experienciales y una nueva síntesis de los valores experienciales de toda
la carrera de ascensión. Parece que esta realización de la voluntad propia
Machine Translated by Google

continuar en las carreras universales de los finalistas de la sexta etapa


hasta que la herencia madre del Supremo alcance una sincronía finita con
la herencia del Ajustador del Padre. [UB 117 6:6 (1288:5)]
Machine Translated by Google

CAPÍTULO DOCE: LA EXPERIENCIA HUMANA

Género Humano -- Antecedentes


Género Humano -- Diseño y Propósito
Género Humano -- Conclusión
Oración
Culto

Género Humano - Antecedentes


En la historia de la humanidad, hombres y mujeres siempre han trabajado juntos en una base complementaria
de apareamiento y asociación. Sin embargo, cualquier intento de comprender verdaderamente la naturaleza
esencial y el diseño del género humano debe buscar una comprensión más trascendente. Desde una perspectiva
cósmica, existe un plan divino que establece la dualidad deliberada de hombre y mujer. Al esforzarnos por
comprender mejor los propósitos y planes de nuestro Padre Paradisíaco, especialmente en lo que se refiere a
la dualidad deliberada de hombres y mujeres, comenzaremos a apreciar cuán especiales somos nosotros,
hombres y mujeres, en la creación del Padre y cuán importantes somos en el cumplimiento de su voluntad divina.

¿Cuál es el enfoque más revelador para obtener información sobre la relación a veces desconcertante entre
hombres y mujeres? En nuestro mundo, los hombres y las mujeres han moldeado sus relaciones para ajustarse
a las influencias evolutivas y las fuerzas motrices de su tiempo y lugar particulares. Debido a que el statu quo
de cultura y sociedad de una civilización está en constante cambio, sujeto a largos períodos de lento crecimiento
evolutivo intercalados con incursiones repentinas de cambios revolucionarios, esta dinámica de cambio ejerce
una fuerte influencia en las relaciones entre hombres y mujeres. Estas presiones esporádicas sobre las
relaciones de género serán erráticas ya menudo transitorias.

Debido a que el statu quo mundial de las relaciones de género es tan diverso y variable, puede ser poco práctico
concentrarse únicamente en las influencias culturalmente específicas y cualificadamente históricas sobre los
sexos tal como han coexistido y coevolucionado en nuestro planeta aislado. Podemos investigar más
fructíferamente la verdadera naturaleza y el diseño de los sexos al comprender su lugar dentro de la arena
funcional de las relaciones divinas y cósmicas. Nuestra dualidad de género sexual no es accidental ni exclusiva
de las criaturas mortales de este mundo: está modelada por un diseño creativo y la intención de un prototipo
superior, de un patrón cósmico elevado. Nuestra mayor comprensión de estos patrones elevados de asociación
cósmica debería proporcionar una luz perspicaz sobre nuestras propias actitudes sexuales.

El análisis arrojará la luz necesaria sobre la sabiduría y la habilidad que los reveladores de El libro de Urantia
han ejercitado creativamente en sus esfuerzos por establecer estratégicamente esta revelación trascendental
en el mundo de hoy. El Libro de Urantia examina las relaciones de género a lo largo de sus numerosos artículos,
revelando muchos niveles sutiles de comprensión e interpretación cósmica.
Los presentadores de estos documentos también han empleado la terminología sexual de maneras únicas, a
menudo agregando significados sutiles que van más allá del uso estándar sobre el género.
Machine Translated by Google

Por ejemplo, a primera vista puede ser comprensiblemente incómodo comprender el término "hijo
de Dios" como una definición no sexual pero funcionalmente perspicaz que equipara esta designación
con el significado de "hijos de la herencia" (por ejemplo, del reino de los cielos). -- pero hay un buen
precedente teológico para exactamente esta interpretación. El propio uso de Jesús de este término
incluye consistentemente tanto a hombres como a mujeres; no excluyó a las mujeres de ninguna de
sus declaraciones cuando se refirió a la humanidad como hijos potenciales del Padre. Sin embargo,
se ajustó a las normas lingüísticas patriarcales de la sociedad judaica contemporánea al usar
términos tales como la hermandad del hombre y los hijos de Dios, y lo hizo con un giro crucialmente
astuto: centró su semántica conceptual en torno a la idealización superior de lo funcional. familia con
inclusión no calificada tanto de hombres como de mujeres. Los hombres y las mujeres pertenecen a
la hermandad del hombre, y los hombres y las mujeres tienen el potencial para convertirse en hijos
de Dios. Esta inclusión es de carácter funcional y no sexualmente calificado.

La familia ocupaba el centro mismo de la filosofía de vida de Jesús, aquí y en el


más allá. Basó sus enseñanzas sobre Dios en la familia. Enseñó a la nueva y
mayor hermandad del hombre: los hijos de Dios. [UB 140:8:14 (1581:1)]

El apóstol Pablo usa muy específicamente la palabra hijo en un sentido funcional espiritual: "Y por
cuanto sois hijos, Dios envió a vuestros corazones el Espíritu de su Hijo, que clama Abba, Padre:
'Por tanto, ya no eres siervo, sino hijo; y si hijo, también heredero de Dios por medio de Cristo”.
[Gálatas 4:6,7] Pablo no excluye a las mujeres de ser herederas de Dios por medio de Cristo. Si la
declaración de Pablo fuera alterada arbitrariamente para leer "hijos e hijas de Dios", perderíamos de
vista el uso funcionalmente sin género de "hijo" que implica herencia espiritual. Esta frase alterada
solo podría entenderse correctamente en el contexto de una connotación de género inclusiva, y esta
noción sutil de que tanto hombres como mujeres son hijos (herederos espirituales) del reino
probablemente se perdería.

La Biblia misma ciertamente no carece de afirmaciones que refuerzan positivamente el diseño


intencional de los géneros duales. Una de las afirmaciones más poderosas del papel integral de la
mujer en la creación de Dios se expresa claramente al comienzo de la primera página del Antiguo
Testamento: "Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó: varón y hembra los
creó". (Génesis 1:27) La mujer es, junto con el hombre, la creación directa e intencional de Dios y la
corona de su creación; el hombre y la mujer fueron hechos el uno para el otro por propósito divino.
Juntos, constituyen la humanidad, que en su naturaleza plena y esencial es de doble género.
Comparado con el Antiguo Testamento, el Nuevo Testamento representa un mayor avance en el
pensamiento y la presentación teológica.
Aquí tenemos un ejemplo de un cambio de paradigma crítico en la forma en que los hombres y las
mujeres son considerados con respecto a sus propósitos y destinos mutuos. El papel trascendental
que desempeñan las mujeres en este nuevo esquema de cosas, aunque lejos de ser ideal, representó
un gran avance en una cultura que anteriormente estaba inmersa en la teología y la ética encarnadas
en el núcleo central del Antiguo Testamento "patriarcal".

Jesús mismo fue particularmente bastante positivo en sus actitudes hacia las mujeres, y esta
mentalidad fue verdaderamente revolucionaria para su tiempo y lugar histórico. Conversó libremente
con mujeres de todas las condiciones de la vida, les asignó roles clave en su ministerio público y contó
Machine Translated by Google

entre sus amigos y seguidores más cercanos. Jesús se esforzó por presentar a las mujeres como seres
humanos completos, en todos los sentidos espiritualmente iguales a los hombres. Esta actitud fue
verdaderamente revolucionaria para su tiempo, y en consecuencia se convirtió en fuente de muchas de sus
dificultades ministeriales y de mucho de su rechazo instructivo por parte de los líderes de la vieja vanguardia,
los fariseos y los saduceos.

Antes de las enseñanzas de Jesús que culminaron en Pentecostés, las mujeres tenían
poca o ninguna posición espiritual en los principios de las religiones más antiguas.
Después de Pentecostés, en la hermandad del reino, la mujer se presentó ante Dios en
igualdad con el hombre. Entre los ciento veinte que recibieron esta visita especial del
espíritu había muchas de las discípulas, y compartieron estas bendiciones por igual con
los hombres creyentes. [UB 194:3:14 (2065:2)]

Incluso el apóstol Pablo, que ha heredado una reputación desagradable con respecto a algunas de sus
actitudes percibidas hacia las mujeres, todavía poseía el estado de ánimo positivo para hacer algunas
afirmaciones notablemente poderosas sobre la igualdad espiritual de las mujeres. Por ejemplo, fue Pablo
quien pudo proclamar: "Ya no hay judío ni griego, ni esclavo ni libre, ni hombre ni mujer, porque todos
vosotros sois uno en Jesucristo". [Gálatas 3:28] Dios está más allá del género. Nuestra concepción de Dios,
especialmente como ser personal y contactable, se intuye a partir de la propia revelación del Padre a su
creación.
Sin embargo, a menudo desarrollamos una comprensión inadecuada e incompleta de la verdadera naturaleza
de nuestra relación con un Dios personal porque participamos en esta relación como personas de género
sexual: tenemos dificultad para separar nuestra propia naturaleza finita de la naturaleza eterna de Dios.
Tendemos a antropomorfizar a Dios a nuestra propia imagen.

Paul ha sido criticado rutinariamente por su declarada subordinación de las mujeres. Para ser justos con sus
detractores, Paul entendió erróneamente que las mujeres ocupaban un papel claramente subordinado en la
sociedad, pero esta evaluación sesgada de él estaba en armonía con las normas sociales y el contexto
histórico de su cultura. Como resultado de investigaciones recientes realizadas por eruditos del Nuevo
Testamento, se están formulando opiniones que colocan a Pablo bajo una luz relativamente más sensible.
Sus puntos de vista están siendo reevaluados como muy adelantados a su tiempo. Está siendo reconocido
por su voluntad de trabajar en estrecha colaboración con las mujeres y por su hábito de exaltar regularmente
sus virtudes espirituales en el marco de las iglesias embrionarias que estaban surgiendo en toda la cuenca
del Mediterráneo.

Teniendo en cuenta el ambiente patriarcal que afectaba la cultura y la religión de su época, las opiniones
expresadas por Pablo sobre la igualdad espiritual de las mujeres en sus roles mutuos dentro de la
organización de la iglesia fueron decididamente radicales y progresistas. Se obligó a hombres y mujeres a
construir sus relaciones sobre una base de reciprocidad y amor. Se plantea un insistente grado de
reciprocidad entre hombres y mujeres. En virtud de su bautismo en la Iglesia, las mujeres obtuvieron una
nueva posición de igualdad. Hombres y mujeres estaban ante Dios en la misma relación; ambos nacen en
pecado, pero con idéntica oportunidad de salvación.
Machine Translated by Google

La igualdad de sexos prevalece en todos los mundos avanzados; masculino y femenino son
iguales en dotación mental y estado espiritual. No consideramos que un planeta haya
emergido de la barbarie mientras un sexo busque tiranizar al otro. [UB 49:4:4 (564:6)]

Género Humano - Diseño y Propósito

La investigación sobre la verdadera naturaleza y el diseño de los sexos ejemplificará dos ideas principales:

1. Las derivaciones masculina y femenina del género humano son verdaderamente


iguales pero diferenciales, por lo tanto complementarias, entre sí por diseño creativo.

2. La suprema dependencia de hombres y mujeres en la cooperación compartida está


divinamente destinada a mejorar en gran medida sus potenciales mutuos para el
crecimiento social, intelectual, emocional y espiritual.

En su naturaleza plena y esencial, la humanidad se diferencia dualmente según la función, la conciencia y


la respuesta del comportamiento. El hombre y la mujer son perfectamente iguales en dotación mental y
estado espiritual, pero siguen siendo individualmente supremos en sus propios dominios personales de
actividad, ya que estos están "determinados por la diferenciación biológica y por la disimilitud mental". [UB
84:5:13 (938:3)] En términos prácticos, los hombres y las mujeres son representantes de "dos variedades
distintas de la misma especie que viven en estrecha e íntima asociación". [UB 84:6:3 (938:7)]

A través de las naturalezas distintas y separadas de los sexos, resultan grandes diferencias de reacción,
punto de vista y pensamiento entre el hombre y la mujer. Esta división por género prevé asociaciones
asociativas que multiplican enormemente la polivalencia funcional. Esta mejora de las posibilidades de
logro y logro personal proporciona un medio para superar las muchas limitaciones inherentes que incumben
al estado imperfecto del ser finito. A lo largo de nuestras carreras ascendentes, hombres y mujeres
cooperarán beneficiosamente "en la solución de problemas desconcertantes del universo y en la superación
de múltiples dificultades cósmicas". [UB 84:6:6 (939:1)]

Las diferencias de naturaleza, reacción, punto de vista y pensamiento entre hombres y


mujeres, lejos de ocasionar preocupación, deben considerarse altamente beneficiosas
para la humanidad, tanto individual como colectivamente. Muchas órdenes de criaturas
del universo se crean en fases duales de manifestación de la personalidad. [UB 84:6:5
(938:9)]

Los complejos sistemas de vida de los mamíferos en nuestro mundo de Urantia se reproducen mediante la
interacción física de dos individuos que difieren entre sí con respecto al género sexual. Este dimorfismo
modelado del fenotipo sexual es característico de los patrones de género dual que se manifiestan en todo
el reino del universo local: la mayoría de las criaturas del universo local se diferencian dualmente según la
función, el reconocimiento y la respuesta de comportamiento. estamos informados
Machine Translated by Google

que tales asociaciones de personalidad dual con propósito divino están destinadas a multiplicar en gran
medida la versatilidad funcional, proporcionando a estas órdenes de criaturas universales un medio para
superar sus muchas limitaciones inherentes que incumben a su estado imperfecto de ser finito.

La mayoría de los hombres y mujeres tienen nociones muy confusas sobre el género y sus efectos en la
forma en que nos vemos a nosotros mismos, a los demás y a nuestro papel en la sociedad. ¿Somos capaces
de entender cómo estas percepciones adquiridas afectan la forma en que nos vemos a nosotros mismos,
cómo nos ven los demás y cómo esto da forma a nuestra identidad? ¿Los hombres y las mujeres tienen
diferentes complementos de habilidades intelectuales? ¿Existen diferencias inherentes en la cognición y la
percepción entre hombres y mujeres?

La biogenética nos dice que el hombre y la mujer son físicamente diferentes entre sí porque las mujeres están
dotadas de dos cromosomas X mientras que los hombres tienen uno X y uno
cromosoma Y. Los cromosomas son agregados que contienen ADN dentro de los núcleos celulares de plantas
y animales; son directamente responsables de la determinación y transmisión de las características
hereditarias. Mientras que el cromosoma X contiene genes que dirigen una amplia gama de funciones, como
la coagulación de la sangre y algunos aspectos de la percepción del color, el cromosoma Y contiene
principalmente los genes responsables de las características sexuales masculinas. La ciencia de la neurología
está comenzando a determinar que los hombres y las mujeres usan sus cerebros de maneras fundamentalmente
diferentes. De acuerdo con nuestro complemento diferencial de hormonas, los cerebros de hombres y mujeres
procesan la información de manera diferente; esto explica nuestras diferencias mutuas en percepciones,
prioridades y comportamientos. Principalmente, el habla se procesa en diferentes regiones del cerebro de
hombres y mujeres. Además, se está descubriendo cómo los niveles hormonales pueden afectar el desempeño
de las personas en ciertas pruebas verbales y espaciales.

Los reveladores de El libro de Urantia tienen muy poco que decir sobre las revelaciones científicas que
involucran las bases fisiológicas, neurológicas o psicológicas de las diferencias entre hombres y mujeres. Se
les ha ordenado que no anticipen ninguna información que nuestro mundo esté listo para descubrir por sí
mismo, y creo que ahora estamos a punto de comprender al menos las diferencias rudimentarias que
contribuyen a las diversas formas en que actuamos, pensamos y experimentamos de manera diferente. en
nuestras vidas. Donde El Libro de Urantia proporciona iluminación con respecto a este tema es en su
descripción de la composición mental y espiritual de hombres y mujeres. Por ejemplo, el libro insiste en indicar
que hay una diferencia cualitativa, pero no cuantitativa, en la dotación mental de hombres y mujeres. Tanto el
hombre como la mujer reciben una cantidad completamente igual de mente ayudante; no hay desigualdad
cuantitativa en el otorgamiento de la mente. Hombres y mujeres comparten la misma capacidad para el
cociente de inteligencia. Sin embargo, parece haber diferencias cualitativamente sutiles en la mente que el
Espíritu de la Madre del Universo lega a sus hijos del universo, ya que esta mente se usa junto con el cerebro.

La mente ayudante que utiliza un hombre puede ser cualitativamente diferente del complemento de la mente
ayudante que se otorga a una mujer. A menudo atribuimos estas diferencias perceptivas y reaccionarias al
nivel del instinto animal y la influencia hormonal. Usualmente asignamos causas estrictamente físicas a estas
diferencias. Pero El Libro de Urantia nos llevaría a considerar que la mente misma puede ser otorgada de
manera dual por diseño y
Machine Translated by Google

según el género: Por ejemplo, lo que entendemos como "instinto materno" puede atribuirse más a la
dotación mental femenina que a la composición genética.

Una familia de algún tipo simple estaba asegurada por el hecho de que la
función reproductiva implica la relación madre-hijo. El amor de madre es instintivo; no se
originó en las costumbres como lo hizo el matrimonio. Todo el amor materno de los
mamíferos es la dotación inherente de los espíritus ayudantes de la mente del universo
local y su fuerza y devoción son siempre directamente proporcionales a la duración de la
infancia indefensa de la especie.
[UB 84:1:6 (932:3)]

Puede ser que las diferentes constituciones y niveles hormonales entre hombres y mujeres requieran
que el Espíritu Materno del universo local administre una calidad diferente de dotación de mente
dualizada; puede ser que esta diferencia en el funcionamiento físico del cerebro requiera diferentes
dádivas complementarias de la mente humana. Aun así, también se nos informa que esta diferenciación
cualitativa no tiene absolutamente ningún impacto espiritual en la subsiguiente interacción de la mente
mortal y Dios en la co-creación del alma. El Padre Universal trata a todos sus hijos del universo con igual
consideración con respecto al perfeccionamiento del espíritu humano.

En la asignación y servicio de los Ajustadores, el sexo de la criatura no tiene


consideración. [UB 108:1:7 (1186:5)]

Esta asignación complementaria de la mente, junto con las diferencias clave en el funcionamiento
psicológico del cerebro, puede ayudarnos a comprender por qué los sexos tienen tanta dificultad para
lograr una comprensión plena entre sí. Siempre seremos desafiados en nuestros esfuerzos por lograr
una unión cooperativa y efectiva entre nosotros.

Sus puntos de vista y reacciones de toda la vida son esencialmente diferentes; son
totalmente incapaces de una comprensión plena y real entre sí.
La comprensión completa entre los sexos no es alcanzable. [UB 84:6:3 (938:7)]

En el otro lado de la moneda, se nos alienta enfáticamente a que nos animemos al hecho de que
estamos divinamente diseñados para ser efectivamente complementarios. Una unión de trabajo entre el
hombre y la mujer es capaz de una sinergia increíble. Aparte de nuestra capacidad compartida para
mantener y reproducir la sociedad en la que coexistimos, las uniones cooperativas de hombres y mujeres
"son muy superiores en la mayoría de los aspectos a dos hombres o dos mujeres". [UB 84: 1: 9 (932: 6)]
Esta técnica de asociación mejora dramáticamente nuestras posibilidades combinadas de logro y logro
para nuestro crecimiento intelectual, social y espiritual.

La brecha de comportamiento que separa a hombres y mujeres nunca podrá salvarse. Las costumbres
sociales y las costumbres sexuales siempre estarán sujetas a presiones evolutivas y revolucionarias,
pero los instintos y las dotes mentales que caracterizan las naturalezas complementarias de los sexos
no permitirán que la civilización jamás reconcilie estos comportamientos diferenciales. Somos creados
iguales en espíritu y aspiración; pero siempre estaremos separados por la biología y la mente.
Machine Translated by Google

La civilización nunca podrá borrar el abismo de comportamiento entre los sexos.


De época en época cambian las costumbres, pero nunca el instinto. El afecto maternal
innato nunca permitirá que la mujer emancipada se convierta en la seria rival del
hombre en la industria. Para siempre, cada sexo permanecerá supremo en su propio
dominio. [UB 84:5:13 (938:3)]

Cada sexo experimenta una vida que se caracteriza por esferas de existencia distintivamente diferentes.
Esto sigue siendo así, incluso si estas esferas especializadas a menudo interactúan e incluso se
superponen. El Libro de Urantia no solo reconoce esta verdad, sino que procede a declarar que estos
dominios, diferenciados por género, conllevan derechos inalienables y no inclusivos. Negarse a reconocer
esta verdad sólo puede conducir a la discordia social y al desastre cultural.

La mujer es el socio igualitario del hombre en la reproducción de la raza, por lo


tanto, igualmente importante en el desarrollo de la evolución racial; por lo tanto, la
evolución ha trabajado cada vez más hacia la realización de los derechos de la mujer.
Pero los derechos de las mujeres no son de ninguna manera los derechos de los hombres.
La mujer no puede prosperar con los derechos del hombre más de lo que el hombre
puede prosperar con los derechos de la mujer. [UB 84:5:11 (938:1)]

Por mucho que el hombre y la mujer se requieran mutuamente en el cumplimiento de sus carreras mortales
aquí en Urantia, seguirán necesitándose mutuamente a medida que progresen en sus ascensos a través
de las esferas morontial y espiritual de la existencia. Siempre reconoceremos y nos alegraremos por
nuestras persistentes diferencias de punto de vista, y este reconocimiento y aprecio perdurarán en cada
etapa de nuestro ascenso al superuniverso; esta actitud permanecerá con nosotros en nuestros esfuerzos
por ayudarnos unos a otros en nuestro ascenso a través de Havona y hacia el Paraíso. Incluso cuando
hayamos alcanzado la perfección de nosotros mismos como miembros del Cuerpo de la Finalidad,
mantendremos nuestra capacidad para reconocer esas tendencias de personalidad que alguna vez nos
caracterizaron como hombres y mujeres.

Estamos destinados a interactuar unos con otros, para aprovechar al máximo los beneficios que se pueden
obtener a través de los esfuerzos de nuestra interacción. De hecho, si no aprovechamos esta oportunidad
mientras vivimos nuestras vidas aquí en la carne, nos vemos obligados a aprovechar esas oportunidades
disponibles para nosotros más tarde, compensando estas privaciones muy personales. La experiencia
sexual en un sentido físico proporciona un gran ejercicio de disciplina personal: proporciona una medida
completa de crecimiento y maduración social, intelectual, emocional y espiritual. Si perdemos esta
oportunidad aquí en este mundo, entonces aquellos de nosotros que hemos sido "privados de los beneficios
de la asociación sexual ventajosa en los mundos evolutivos" tenemos "la plena oportunidad de adquirir
estas experiencias mortales esenciales en la estrecha y amorosa asociación con el excelsas criaturas
sexuales adámicas de residencia permanente en las capitales del sistema". [UB 45:6:3 (516:1)] Entonces
estamos capacitados para aprovechar la estrecha asociación con los Hijos e Hijas Materiales, tanto
individualmente como miembros de sus familias para este mismo propósito.

Uno de los impulsos humanos más fuertes que impulsan incesantemente a hombres y mujeres a asociarse
entre sí es el instinto de apareamiento. Después de la comida, no hay un impulso de incentivo humano más
fuerte que el impulso sexual. Estamos literalmente diseñados para que esto sea así. es un "sencillo
Machine Translated by Google

y el hecho biológico innato de que los hombres y las mujeres no vivirán el uno sin el otro.” [UB
83:0:2 (922:2)] Esta propensión innata es una de las fuerzas impulsoras físicas dominantes que
aseguran la propagación de la especie.

A pesar del abismo de personalidad entre hombres y mujeres, el impulso sexual es


suficiente para asegurar que se unan para la reproducción de la especie. Este instinto
operó efectivamente mucho antes de que los humanos experimentaran mucho de
lo que más tarde se llamó amor, devoción y lealtad conyugal. El apareamiento es
una propensión innata, y el matrimonio es su repercusión social evolutiva.
[UB 82:1:1 (913:4)]

Cuando la evolución social ha progresado lo suficiente hasta la etapa en que la interacción sexual
de la especie ha adquirido costumbres y costumbres culturales formales, la institución del matrimonio
emerge como un aspecto aceptado y duradero de esa sociedad.

El matrimonio, el apareamiento, surge de la bisexualidad. El matrimonio es


el ajuste reaccional del hombre a tal bisexualidad, mientras que la vida familiar
es la suma total que resulta de todos esos ajustes evolutivos y adaptativos.
El matrimonio es duradero; no es inherente a la evolución biológica, pero es
la base de toda evolución social y, por lo tanto, es seguro que seguirá existiendo
de alguna forma. El matrimonio le ha dado a la humanidad el hogar, y el hogar
es la gloria suprema de toda la larga y ardua lucha evolutiva. [UB 82:0:1 (913:1)]

Contrariamente a muchas creencias aceptadas, el matrimonio no es una institución sagrada y


divina, es una función derivada y material de los mortales de los mundos evolutivos. Esencialmente,
no está ordenado que el emparejamiento de cualquier hombre y mujer en matrimonio deba iniciar
una obligación que necesariamente se traslade más allá de esta vida material. El matrimonio es
estrictamente la "asociación social en evolución de un hombre y una mujer que existe y funciona
bajo las costumbres actuales, restringida por los tabúes y aplicada por las leyes y reglamentos de
la sociedad". [UB 83:8:8 (930:4)] Junto con el matrimonio, la familia humana resultante es también
una institución distintivamente humana.

La mujer, debido al apego físico y emocional a su descendencia, depende de la


cooperación con el varón, y esto la apremia a la protección protectora del matrimonio.
Pero ningún impulso biológico directo llevó al hombre al matrimonio, y mucho
menos lo retuvo. No fue el amor lo que hizo que el matrimonio fuera atractivo
para el hombre, sino el hambre de comida lo que primero atrajo al hombre salvaje
hacia la mujer y el refugio primitivo compartido por sus hijos.
[UB 84:1:2 (931:5)]

Aunque la autoridad divina no consuma directamente la institución humana real de la relación


matrimonio-hogar, está divinamente respaldado que tales uniones de hombres y mujeres en los
lazos de un contrato matrimonial existen con el propósito de procrear y criar descendencia. Sigue
siendo el más alto de los ideales humanos.
Machine Translated by Google

Jesús dijo: "El matrimonio es honroso y debe ser deseado por todos los hombres. El
hecho de que el Hijo del hombre prosiga solo su misión en la tierra no es en modo
alguno un reflejo de la deseabilidad del matrimonio. Que yo obre así es la voluntad
del Padre, pero este mismo Padre ha dirigido la creación del varón y la hembra, y es
voluntad divina que los hombres y las mujeres encuentren su supremo servicio y
consecuente alegría en el establecimiento de hogares para la acogida y formación de
los niños, en cuya creación estos padres se hacen copartícipes con los Hacedores
del cielo y de la tierra. Y por esta causa dejará el hombre a su padre y a su madre, y se
unirá a su mujer, y los dos serán como uno". [UB 167:5:7 (1839:4)]

Una verdadera familia genera profundas intuiciones en todos sus miembros acerca de la actitud real y
amorosa que el Padre Universal tiene para con sus hijos. De la misma manera, la madre y el padre
dentro de tal familia presentan a sus hijos un amoroso retrato paternal del mismo Padre.
Para tales niños, esto es solo el comienzo de una "larga serie de revelaciones ascendentes del padre
del Paraíso de todos los niños del universo". [UB 84:7:30 (942:1)]

Junto con el mandato de aprovechar los potenciales de crecimiento personal disponibles en las
relaciones cooperativas con los individuos del sexo opuesto, los hombres y las mujeres también deben
experimentar las alegrías y disciplinas personales involucradas en la crianza de los hijos. Los niños
necesitan tanto al padre como a la madre para tener una perspectiva y expectativa saludable del
universo. Estos niños no necesariamente tienen que haber sido descendientes directos de cualquiera
de los padres. No es la experiencia real del nacimiento lo que califica a esta disciplina como aceptable.
Más bien, la aceptación de las responsabilidades personales a las que todos y cada uno de los
individuos deben aceptar califica como verdadera paternidad.

No podemos permanecer para siempre bajo la tutela dependiente del universo. En algún momento
debemos pasar por esa inversión de percepción que acompaña a estas transiciones de niño a padre,
y esta experiencia esencial no se limita a la tarea de las madres. Los padres necesitan la experiencia
de ser padres a tiempo completo tanto como las madres. De hecho, también es necesario que muchos
candidatos no mortales para el Cuerpo de la Finalidad en el Paraíso pasen por este mismo tipo de
experiencia parental.

Ningún mortal, intermedio o serafín sobreviviente puede ascender al Paraíso, alcanzar


al Padre y ser reclutado en el Cuerpo de la Finalidad sin haber pasado por esa sublime
experiencia de lograr una relación paterna con un hijo de los mundos en evolución o
alguna otra experiencia análoga y equivalente al mismo. La relación de hijo y padre es
fundamental para el concepto esencial del Padre Universal y sus hijos universales. Por
lo tanto, tal experiencia se vuelve indispensable para el entrenamiento experiencial de
todos los ascendentes. [UB 45:6:4 (516:2)]

Género Humano - Conclusión


Machine Translated by Google

La revelación contenida en El libro de Urantia ofrece a este mundo nuevas formas de pensar, nuevos
sistemas de valores y nuevas expresiones de imágenes espirituales. Nos enfrentamos al desafío de
nuevos conocimientos sobre el ámbito funcional de las relaciones divinas y temporales, ya que éstas
se basan en significados nuevos y trascendentes. A estas expresiones se les da una comprensión e
interpretación única y cósmica.

El Libro de Urantia hace una fuerte ruptura con muchas de las tradiciones culturales y teológicas del
patriarcado judeocristiano, especialmente en lo que respecta a la imaginería conceptual central del
lenguaje religioso. El lenguaje descriptivo de El libro de Urantia está repleto de expresiones personales
de Dios y de la Deidad que rebosan de imágenes de divinidad materna y feminidad. El poder supremo
de la feminidad y la maternidad discurre por siempre a través del tejido mismo del universo de los
universos; el corazón creador de Dios está bellamente caracterizado por la imagen de la Madre
Universal.

Hoy, estamos en posesión de una teología revelada que es capaz de cumplir los deseos masculinos
y femeninos. Estamos expuestos a imágenes espirituales que trascienden las capacidades y la
conciencia específicas de género. Estos conceptos funcionales nuevos y trascendentes se derivan de
patrones cósmicos superiores; estos nos permiten comprender mejor el propósito y el diseño
subyacentes que dan lugar a la derivación masculina y femenina del género humano. Aprendemos del
diseño básico que establece la dualidad deliberada del hombre y la mujer; nos damos cuenta de que
somos verdaderamente complementarios entre nosotros por el diseño creativo. Esta revelación es un
recurso poderoso para promover un ideal supremo de autoafirmación para hombres y mujeres en su
búsqueda de un terreno natural en el esquema cósmico de las cosas.

Hombres y mujeres son creados verdaderamente masculinos y femeninos. Tenemos género como tal
para proporcionarnos la capacidad funcional para la reproducción sexual. Pero esta diferenciación de
especies no termina en esta distinción: aunque somos esencialmente creados iguales en cuanto a
nuestra composición espiritual y asignación mental, somos complementarios en nuestras naturalezas
mutuas por diseño. Somos biológicamente diferentes y cualitativamente complementarios en mente.
Hay diferencias muy definidas en naturaleza, reacción, punto de vista y pensamiento entre hombres y
mujeres; estas diferencias afectan las diversas formas en que actuamos, pensamos y experimentamos
en nuestras vidas. Es en virtud de este diseño complementario que dependemos supremamente de la
cooperación compartida entre nosotros. Los beneficios de estas relaciones y compromisos personales
son que ambas partes, tanto hombres como mujeres, continuarán para siempre intrigando, estimulando,
alentando y ayudándose mutuamente para alcanzar mayores logros de crecimiento social, intelectual,
emocional y espiritual.

Se debe animar a hombres y mujeres a desarrollar una tolerancia amorosa y comprensión mutua.
Necesitan aprender experiencialmente a sentir y respetar las preocupaciones y aspiraciones más
profundas del otro. Todos necesitamos crear una cultura que promueva nuevos modos de pensar,
nuevos sistemas de valores y nuevas expresiones de imágenes espirituales que deben incluir los
deseos espirituales tanto masculinos como femeninos. Si los hombres y las mujeres pueden entender
más claramente cómo hemos llegado a las costumbres y normas establecidas de hoy, entonces
habremos creado una base más sólida sobre la cual construir una simbología y una terminología más
trascendentes para compartir nuestras aspiraciones y destinos espirituales mutuos.
Machine Translated by Google

Cada sexo tiene la capacidad de trascenderse a sí mismo, de aprender experiencialmente a sentir y representar
las preocupaciones más profundas del otro. A través de la adquisición de estas habilidades, los hombres
pueden participar de las cualidades naturales de la maternidad y las mujeres pueden participar de manera
similar de las cualidades naturales de la masculinidad. Podemos lograr esto sin perder nunca de vista nuestra
naturaleza más básica e instintiva. Debemos esforzarnos por crear una cultura que permita y aliente a las
mujeres a volverse masculinamente femeninas y a los hombres a volverse femeninamente masculinos. Muchos
individuos optarán por actualizar tanto los aspectos masculinos como femeninos de su naturaleza si su cultura
los alienta o les permite hacerlo. Los hombres y las mujeres necesitan sintonizarse con los valores y cualidades
del género opuesto para que puedan volverse más perfectos.

Jesús dijo: "Hermano mío, recuerda siempre que el hombre no tiene autoridad legítima
sobre la mujer a menos que la mujer le haya dado tal autoridad voluntaria y voluntariamente.
Tu esposa se ha comprometido a pasar la vida contigo, a ayudarte a pelear sus batallas y a
asumir la parte mucho mayor de la carga de tener y criar a tus hijos; y a cambio de este
servicio especial, es justo que ella reciba de ti esa protección especial que el hombre puede
dar a la mujer como la compañera que debe tener, dar a luz y criar los niños. El cuidado
amoroso y la consideración que un hombre está dispuesto a otorgar a su esposa y a sus
hijos son la medida del logro de ese hombre de los niveles más altos de autoconciencia creativa
y espiritual. ¿No saben que los hombres y las mujeres son socios? con Dios en que cooperan
para crear seres que crecen para poseer el potencial de almas inmortales? El Padre en el cielo
trata al Espíritu Madre de los hijos del universo como uno igual a él duende." [UB 133:2:2
(1471:1)]

Oración

ORACIÓN [UB 196:0:10 (2089:0)]

• Una expresión sincera de actitud espiritual. • Una


declaración de lealtad. • Un recital de devoción
personal. • Una expresión de acción de gracias. • Una
evitación de la tensión emocional. • Una prevención
de conflictos. • Una exaltación de la intelección. • Un
ennoblecimiento del deseo. • Una reivindicación de
la decisión moral. • Un enriquecimiento del
pensamiento. • Un fortalecimiento de las inclinaciones
superiores. • Una consagración de impulso. • Una
aclaración del punto de vista.
Machine Translated by Google

• Una declaración de fe. •


Una entrega trascendental de la voluntad.
• Una sublime afirmación de confianza. •
Una revelación de coraje. • La proclamación
del descubrimiento. • Una confesión de
suprema devoción. • La validación de la
consagración. • Una técnica para el ajuste
de dificultades. • La poderosa movilización del poder
combinado del alma para resistir todas las tendencias humanas hacia el egoísmo,
el mal y el pecado.

Al abrir el extremo humano del canal de comunicación entre Dios y el


hombre, los mortales ponen inmediatamente a disposición de las criaturas de los
mundos la corriente siempre fluyente del ministerio divino. Cuando el hombre escucha
el espíritu de Dios hablar dentro del corazón humano, inherente a tal experiencia es el
hecho de que Dios escucha simultáneamente la oración de ese hombre.
[UB 146:2:4 (1638:4)]

La oración es un fenómeno muy real en la experiencia humana que tiene un impacto duradero en el
individuo que reza. Es por designio divino que "existe un anhelo instintivo en el corazón del hombre
evolutivo de recibir ayuda desde arriba y más allá". [UB 92:5:2 (1008:7)] Las formas más espirituales y
progresivas de oración tocan los niveles superconscientes de la mente mortal en los que reside la
presencia del Padre residente del Ajustador, haciendo así contacto con las influencias espirituales del
universo. . La oración produce una respuesta espiritualizadora, especialmente cuando busca la inspiración
y la guía divinas. La mejor oración inicia el contacto con realidades espirituales objetivas, y este esfuerzo
se convierte en un poderoso estímulo de crecimiento espiritual hacia valores sobrehumanos. Este tipo de
oración expande la capacidad del alma para la receptividad espiritual.

La oración conduce a una apreciación de la comunión social de la filiación y la expresión grupal de la


fraternidad, y colectivamente esto conduce al progreso espiritual cooperativo. La oración está diseñada
para expandir la percepción. La oración conduce a la salud, especialmente a la salud psicológica. La
oración es "el proceso psicológico de cambiar la voluntad humana por la voluntad divina".
[UB 144:4:7 (1621:6)] Aunque la oración no proporciona necesariamente curaciones milagrosas de
enfermedades reales de naturaleza física, a menudo ayuda y ayuda a los tratamientos curativos contra
estas enfermedades.

La oración, incluso como una práctica puramente humana, un diálogo con el alter ego
de uno, constituye una técnica del enfoque más eficiente para la realización de
esos poderes de reserva de la naturaleza humana que se almacenan y conservan en
los reinos inconscientes de la mente humana. La oración es una sana práctica
psicológica, aparte de sus implicaciones religiosas y su significado espiritual. [UB 91:6:4
(999:7)]

Las palabras que se emplean para expresar la oración son nuestros intentos de verbalizar el deseo de
nuestro corazón, pero Dios busca los anhelos del alma y conoce nuestras necesidades más íntimas incluso
Machine Translated by Google

antes de que podamos darles expresión intelectual. Las respuestas a estas oraciones generalmente resultan en un
ajuste de actitud a las circunstancias de nuestra vida, de modo que nos volvemos más sabios experiencialmente al
tratar con ellas.

Un corazón pecador coquetea con la iniquidad espiritual y sus oraciones amenazan la conexión del alma humana
con los canales de comunicación espiritual entre el hombre y Dios. También, de manera similar, las oraciones que
van en contra de la voluntad del Padre también amenazan estos circuitos espirituales.

Culto
ADORAR [UB 16:6:8 (192:4)]

1. El dominio espiritual de la realidad de la experiencia religiosa.


2. La realización personal de la comunión divina.
3. El reconocimiento de los valores espirituales.
4. La seguridad de la supervivencia eterna.
5. La ascensión de la condición de siervos de Dios a la alegría y libertad de la
hijos de Dios.
6. La visión más elevada de la mente cósmica, la forma reverencial y adoradora de
la discriminación cósmica.

El Padre del Paraíso nunca impone la obligación de adoración a sus criaturas del universo.
Más bien, son sus hijos quienes adoran voluntariamente al Padre por un amor profundo y permanente y un
reconocimiento de su dignidad para ser amados. No hay expectativas a cambio de esta sentida adoración del
verdadero adorador. Todos adoramos libremente al Padre porque al final nos da alegría hacerlo.

La adoración es por sí misma; la oración encarna un elemento de interés propio o de la criatura;


esa es la gran diferencia entre la adoración y la oración. No hay absolutamente ningún auto-pedido
u otro elemento de interés personal en la adoración verdadera; simplemente adoramos a Dios por
lo que entendemos que es.
La adoración no pide nada ni espera nada del adorador. No adoramos al Padre por nada que
podamos derivar de tal veneración; brindamos tal devoción y participamos en tal adoración
como una reacción natural y espontánea al reconocimiento de la personalidad incomparable del
Padre y debido a su naturaleza amable y atributos adorables. [UB 5:3:3 (65:5)]

Naturalmente adoramos al Padre en completa adoración porque reconocemos que su amor por nosotros es
divinamente ilimitado e incondicional. El Padre nos ama sin importar si nosotros lo amamos a él. De hecho, su amor
por cada uno de nosotros es tan pleno y repleto si fuéramos un pecador perdido como si fuéramos el más grande
de los santos.
Machine Translated by Google

La Paternidad de Dios y la hermandad del hombre presentan la paradoja de la parte y el


todo a nivel de la personalidad. Dios ama a cada individuo como un hijo individual en la
familia celestial. Sin embargo, Dios ama así a cada individuo; no hace acepción de
personas, y la universalidad de su amor crea una relación de totalidad, la fraternidad
universal. [UB 12:7:8 (138:3)]

Adoramos al Padre porque está personalmente involucrado en todos los aspectos de nuestra vida y porque
incesantemente se muestra digno de nuestra plena confianza. El Padre vive dentro de cada uno de
nosotros, y permanece íntimamente en lo más profundo de nuestro ser mientras recorremos los caminos
de nuestra vida. La morada de su chispa espiritual a través de sus Ajustadores del Pensamiento otorgados
registra indefectiblemente toda "la adoración genuina de sus súbditos aceptablemente en la presencia del
Padre Universal". [UB 5:3:2 (65:4)]

Adoramos a Dios, primero, porque él es, luego, porque está en nosotros, y por último,
porque estamos en él. [UB 16:9:14 (196:10)]

Podemos incluir formas de oración en nuestras sesiones de adoración, pero en realidad estas oraciones
encontrarán un registro más útil en el Hijo Eterno o el Hijo Creador. Cooperamos con personalidades
espirituales como nuestros serafines guardianes en la elaboración de los detalles prácticos de nuestra vida
diaria, oramos y comulgamos con el Hijo Eterno y el Hijo Creador, pero adoramos a Dios, nuestro Padre
del Paraíso. Presidiendo en las creaciones del universo local para el Padre Universal y el Hijo Eterno del
Paraíso, los Hijos Creadores responden a las oraciones sinceras y sentidas de sus súbditos criaturas. Al
obtener su reconocimiento incuestionable de la soberanía del universo local, estos Hijos Creadores tienen
derecho a recibir adoración en el nombre legítimo del Padre.

La adoración sincera de una criatura mortal implica la entrega total del ser personal. El verdadero
significado de esta adoración se refleja en el alma inmortal en evolución, mientras que la mente material
solo logra una apariencia parcial de esta experiencia. Esta experiencia de la mente mortal es proporcional
al grado en que el alma inmortal ha evolucionado. En el Paraíso, la adoración se convierte en una pasión
bienaventurada para aquellos que se encuentran en la presencia personal de Dios. El culto se convierte
aquí en una expresión suprema de adoración y alabanza espiritual. Este acto de adoración se convierte
en una forma perfecta de autoexpresión, disfrute, aprecio y gratitud.

La adoración es el más alto privilegio y el primer deber de todas las inteligencias


creadas. La adoración es el acto consciente y gozoso de reconocer y admitir la verdad
y el hecho de las relaciones íntimas y personales de los Creadores con sus criaturas.
La calidad de la adoración está determinada por la profundidad de la percepción de
la criatura; ya medida que avanza el conocimiento del carácter infinito de los Dioses, el
acto de adoración se vuelve cada vez más abarcador hasta que finalmente alcanza la
gloria del deleite experiencial más elevado y el placer más exquisito conocido por los
seres creados. [UB 27:6:7 (303:5)]
Machine Translated by Google

Como seres mortales, se nos da el desafío supremo de la ascensión desde el Paraíso para buscar y
eventualmente encontrar al Padre del Paraíso, comenzando como lo hacemos desde un puesto avanzado
remoto de la creación finita. A la altura de este desafío, un día desarrollaremos un propósito de voluntad
que lo abarca todo y, al mismo tiempo, experimentaremos una oleada de emoción espiritual que solo puede
satisfacerse con una adoración sincera. En la comunión de adoración con nuestro Padre del Paraíso,
obtenemos un atisbo de nuestro futuro perfeccionado en anticipación de lo que nos estamos convirtiendo
día a día. La experiencia de adoración nos refleja una inspiración divina de lo que está por venir. Anticipamos
nuestra creciente dedicación al ministerio amoroso de nuestros hermanos y hermanas, y obtenemos un
anticipo de nuestro desapego del alma de las preocupaciones materiales reemplazada por un hambre
creciente de sintonización espiritual.

La adoración es el acto de una parte identificándose con el Todo; lo finito con lo Infinito;
el hijo con el Padre; el tiempo en acto de dar el paso con la eternidad. El culto es el acto de
comunión personal del hijo con el Padre divino, la asunción de actitudes renovadoras,
creativas, fraternas y románticas por parte del alma-espíritu humano. [UB 143:7:8 (1616:10)]

La mente material está limitada a un nivel de autoconciencia intelectual que no llega a la capacidad de
alcanzar la realidad de la verdadera experiencia de adoración. La conciencia de la verdadera adoración
implica la movilización de la personalidad humana plenamente manifestada, ya que está dominada por el
alma en evolución y está voluntariamente sujeta a la presencia asociada del Ajustador del Pensamiento
residente. La adoración consiste en la plena movilización de todos los poderes de la personalidad humana,
bajo el dominio del alma en evolución, divinamente dirigida por el Ajustador del Pensamiento.
La extensión del desarrollo del alma determina la calidad de la experiencia de adoración personal.

4 niveles cósmicos de adoración :

1. La mente mortal intelectual consiente en adorar.


2. El alma morontial inmortal anhela e inicia la adoración.
3. La presencia espiritual del Ajustador del Pensamiento dirige la adoración en
nombre de la mente mortal y el alma en evolución en el intento de comunicar al
Padre Universal sus anhelos y aspiraciones espirituales conjuntos.

4. La personalidad es el unificador de la conciencia de adoración de la mente, el alma,


y espíritu

La mente mortal experimenta el verdadero significado de la adoración sincera al utilizar todas las facultades
de la personalidad humana, ya que éstas están influenciadas por la participación del alma en evolución bajo
la dirección del Ajustador del Pensamiento asociado. En la experiencia humana, la verdadera adoración
está inspirada en el alma porque el crecimiento del desarrollo del alma inmortal en evolución trasciende el
estado intelectual de la mente mortal consciente de sí misma.
Machine Translated by Google

CAPÍTULO TRECE: EL DESCUBRIMIENTO Y


INTEGRACIÓN DE LA REALIDAD EXPERIENCIAL

El discernimiento de las cosas, los significados y los valores


El descubrimiento de la verdad, la belleza y la bondad
Ciencia, Religión, Filosofía y Revelación
Hecho y verdad, creencia y fe

El discernimiento de las cosas, los significados y los valores

La conciencia mortal procede del hecho, al significado y luego al valor. La conciencia del creador
procede del valor del pensamiento, a través del significado de la palabra, hasta el hecho de la
acción. [UB 118:5:3 (1299:3)]

La personalidad dotada de mente cósmica posee un reconocimiento-realización innato de la realidad física, la realidad
intelectual y la realidad espiritual. Los sentidos físicos de la vida descubren la existencia de las cosas (energía), la
conciencia mental interpreta la realidad de los significados (mente) y la experiencia espiritual elige los verdaderos
valores de la vida (espíritu). La experiencia personal de estos tres elementos en la realidad universal genera el
desarrollo de los hechos de la razón (ciencia), las ideas de la sabiduría (filosofía) y las intuiciones de la fe (religión).

La personalidad de la criatura de mente cósmica tiene la capacidad de reconocer las múltiples realidades de la
energía, la mente y el espíritu. Este reconocimiento cósmico dentro de la conciencia humana fundamenta y valida la
unificación personal de la experiencia humana. Los tres dominios de realidad de las cosas, significados y valores son
innatos a todas las manifestaciones de la mente cósmica. Son los supuestos a priori en los que se basan todas las
experiencias personales. Estas tres intuiciones cósmicas son realizaciones auto-reveladoras innatas que dan validez
objetiva (realidad) a la experiencia humana en y con cosas, significados y valores.
Machine Translated by Google

COSAS MATERIALES: •
El dominio de la realidad de los sentidos físicos. •
Uniformidad lógica de la causalidad física. • Diferenciación
de lo fáctico de lo no fáctico. • Conclusiones reflexivas.
• Belleza universal. • El Hecho de Dios.

SIGNIFICADOS INTELECTUALES:
• El dominio de la realidad de la moral en el ámbito filosófico. • La arena
de la razón. • El reconocimiento del bien y el mal relativo y la obligación
de
conducta moral.
• Verdad eterna. • La
Ley de Dios.

VALORES ESPIRITUALES:
• El dominio espiritual de la realidad de la experiencia religiosa. • La
realización personal de la comunión divina en asociación con el servicio amoroso
de la humanidad. • El reconocimiento de los valores espirituales. • La seguridad
del asimiento de la fe de la supervivencia eterna. • El gozo y la libertad de la
ascensión como hijos de Dios. • Bondad divina. • El Amor de Dios.

El hecho, la ley y el amor de Dios son discernibles para las criaturas volitivas como dotes inalienables de la
conciencia humana. Estas tres respuestas de realidad del reconocimiento cósmico son intuitivamente realizables y
están sujetas a la unificación de la personalidad de la conciencia humana. La criatura personal, dotada de mente
cósmica y habitada por el Ajustador, está así equipada para discernir el hecho, la ley y el amor de Dios.

LA TRIUNIDAD DE LA REALIDAD FUNCIONAL: • El


Hecho de Dios - realidad energética. • La Ley
de Dios - realidad mental. • El Amor de Dios -
realidad espiritual.

Se nos dice que la mente es el unificador funcional de diversas realidades (por ejemplo, energía, mente y espíritu),
y que la experiencia mental individualizada de esta "triunidad de realidad funcional" crea una "satisfacción de la
personalidad de la realización de la constancia cósmica y consistencia."
[UB 102:2:5 (1120:2)] Además, la acumulación de estas síntesis personales de realidades energéticas, realidades
mentales y realidades espirituales se recopilan y correlacionan en la experiencia de actualización de la persona del
Ser Supremo mismo.
Machine Translated by Google

La conciencia mortal percibe las realidades universales de la energía, la mente y el espíritu "desde el
nivel de la mente, desde la perspectiva de su registro psicológico". [UB 102:2:5 (1120:2)] A medida
que estos aspectos triunos de la realidad experiencial se vuelven funcionalmente activos en el entorno
personal de un ser mortal, la naturaleza armonizadora de la dotación mental en circuito de esa
persona actuará de forma innata para unificar esta realidad diversa de cosas, significados y valores.
La conciencia mortal depende del mecanismo y la técnica de la mente para correlacionar las
experiencias humanas materiales externas con la respuesta espiritual interna. Esta actividad mental
de la personalidad que experimenta condiciona la calidad de la expresión personal y el alcance de la
autorrealización.

El descubrimiento de la verdad, la belleza y la bondad

La verdad, la belleza y la bondad son el enfoque intelectual del hombre hacia el universo de la mente,
la materia y el espíritu. La personalidad mortal unifica la experiencia humana de las realidades de la
mente, la materia y el espíritu. La verdad es el fundamento intelectual de la religión. La belleza es
representativa de los ritmos significativos de toda experiencia humana. La bondad impulsa el hambre
de perfección experiencial. Aunque la verdad y la belleza pueden ser conceptualizadas por la mente
no personal, la bondad es incomprensible cuando se separa de la personalidad. La bondad siempre
está asociada con la discriminación de la verdad y la belleza. El hambre y la sed de bondad de un
alma que discierne la verdad y ama la belleza asegura la salvación eterna al conducir a la criatura
mortal hacia la "unicidad de propósito para hacer la voluntad del Padre, para encontrar a Dios y llegar
a ser como él". [UB 132:3:4 (1459:4)]

Los significados de la verdad eterna atraen tanto la naturaleza intelectual como la espiritual del
hombre mortal. La revelación de los valores infinitos de la bondad divina a la mente finita son
percibidos y elevados al umbral mismo del nivel espiritual de la comprensión humana.
El atractivo intelectual de la belleza universal conduce a una comprensión unificada y sincrónica de
las relaciones y ritmos armoniosos de la creación cósmica. Es a través del descubrimiento de la
verdad que el hombre alcanza la apreciación de la belleza, y es a través del ejercicio del amor
espiritual que el hombre asciende a la bondad.

La verdad es coherente, la belleza atractiva, la bondad estabilizadora. Y cuando


estos valores de lo que es real se coordinan en la experiencia de la personalidad,
el resultado es un alto orden de amor condicionado por la sabiduría y calificado por la
lealtad. [UB 2:7:12 (43:5)]
Machine Translated by Google

La comprensión de la verdad, la belleza y la bondad abrazan la revelación de la Deidad a los reinos


del tiempo y el espacio. Dios es la fuente y el destino de todo lo que es bueno, hermoso y verdadero.
El Creador, como Dios del amor universal, se revela a sí mismo en la plenitud de la capacidad
espiritual de la criatura para comprender las cualidades de la verdad, la belleza y la bondad divinas.
Para el hombre finito, este enfoque intelectual de las realidades del universo promueve el ideal
supremo de la plena revelación de la realidad de la divinidad. Estas experiencias personales se
unifican en poder en supremacía y se personifican como el Dios del amor paterno. El amor, entonces,
como la suma y la experiencia total de la belleza universal, la verdad eterna y la bondad divina, se
convierte en el foco de la percepción de la humanidad de Dios como su Padre Espiritual. En el mundo
de la experiencia religiosa encontramos la bondad de Dios. En el mundo intelectual, descubrimos la verdad etern
En el universo físico, discernimos la belleza divina. Estas realidades divinas se convierten en las
cualidades supremas de lo eterno tal como se reflejan en el tiempo y el espacio. Estos son los
elementos comprensibles de la Deidad: la verdad viva (Dios en la mente), la belleza universal (Dios
en la materia) y la bondad divina (Dios en el espíritu). Se revelan a los seres conscientes de la mente
en el tiempo y el espacio, en el Reino de la Supremacía de la Deidad.

La criatura en evolución es desafiada con el descubrimiento y la integración de las realidades


experienciales de estos sistemas de realidad de verdad, belleza y bondad. El reino finito de la mente
mortal comienza a comprender que existe una coherencia intelectual en sus descubrimientos de la
verdad viviente, y esto influye en la promoción de las creencias filosóficas personales. Esta mente
mortal comienza a comprender que hay un atractivo emocional en su experiencia con
Machine Translated by Google

belleza armoniosa en las creaciones materiales, y esto ayuda en el desarrollo de una cosmología atractiva.
Esta mente mortal también se da cuenta de que existe una estabilidad de los valores espirituales que
caracterizan la bondad divina, y esto genera una reverencia por todas las cosas divinas.

Dentro de la mente de siete ayudantes de una criatura en evolución, estos descubrimientos de verdad,
belleza y bondad inician la experiencia religiosa humana que encuentra registro e integración dentro del
alma mortal. El alma mortal experimenta mayor revelación, mayor apreciación y mayor hambre de
perfección. Este es un proceso de internalización de nuevos significados y valores, e impulsa la finalización
de los siete círculos de logros premorontiales. La tutela de los siete espíritus ayudantes de la mente, bajo
la dirección del Espíritu de Sabiduría, actúa como preparación para la superposición del alma-mente
morontial sobre el fundamento de la mente ayudante.

El amor por lo bello, la búsqueda de la verdad y la adoración de la bondad divina conducen al ser mortal a
la intuición espiritual. El amor, como el más alto de estos valores, nos lleva a Dios. La personalidad
dominada por el amor unifica los poderes del alma dando como resultado salud, eficiencia mental y
felicidad. Los poderes del alma surgen de la unificación conceptual de la verdad, la belleza y la bondad. El
alma morontial se impregna de la verdad, la belleza y la bondad como la realización de valores de la
conciencia de Dios. La humanidad unifica los conceptos de verdad, belleza y bondad mediante la creciente
espiritualidad de su experiencia a medida que asciende hacia las realidades del Paraíso. Solo una
personalidad conocedora de Dios puede darse cuenta de la unidad de la verdad, la belleza y la bondad a
través de la experiencia espiritual.

El resultado es que la criatura mortal experimenta niveles siempre progresivos de autorrealización


unificada coordinada en la experiencia de la personalidad, y estas nuevas expresiones de personalidad se
convierten en la respuesta de identidad personal de un ser transformado. La filosofía personal se ha
transformado en la cordura cósmica de la fe. El aprecio por la cosmología imponente ha estimulado la
oración saludable. La reverencia por la bondad divina ha revelado la gozosa felicidad en la efusión de la
adoración.

Armonía física - salud

Mente equilibrada - cordura

Crecimiento espiritual - felicidad y alegría duradera

La salud, la cordura y la felicidad son integraciones de la verdad, la belleza y la


bondad, ya que se mezclan en la experiencia humana. Tales niveles de vida eficiente
se producen a través de la unificación de los sistemas de energía, los sistemas de ideas
y los sistemas espirituales. [UB 2:7:11 (43:4)]

Todas estas transformaciones personales de identidad y expresión encuentran su impacto colectivo dentro
del reino de actualización del Ser Supremo en evolución, donde los máximos finitos de la experiencia
ideacional encuentran correlación dentro de la experiencia del Ser Supremo. La verdad viva se traduce en
la suprema realidad de la misericordia condicionada con la rectitud, la sabiduría y la justicia. La belleza
universal se vuelve propicia para el desarrollo de una vida como
Machine Translated by Google

motivados para el servicio y ministerio tranquilos. La bondad divina se expresa supremamente en la serena
satisfacción de compartir el amor divino.

La mente mortal se ve cada vez más desafiada a integrar los conceptos personales de la verdad eterna, la
belleza del universo y la bondad divina. Estas visiones nuevas y progresivas de la realidad, todas dominadas
por el amor divino, conducen siempre hacia adelante hacia la comprensión espiritual y la mejora del alma.
El logro de la piedad es "la combinación experiencial en la experiencia evolutiva de la verdad eterna, la
belleza universal y la bondad divina". [UB 44:7:4 (507:5)] Vivir en la voluntad del Padre se basa en la
verdad, es sensible a la belleza y está dominado por la bondad. Estas cualidades de la experiencia mortal
están perfecta y absolutamente unificadas en Dios, y están sujetas a niveles siempre progresivos de
autorrealización unificada. Aunque la mente finita no puede experimentar la naturaleza absoluta de la
verdad, la belleza y la bondad, la personalidad humana puede adquirir una experiencia única y personal de
sus atributos divinos. La realidad de esta experiencia se convierte en una posesión única del alma humana.

Ciencia, Religión, Filosofía y Revelación

Las certezas de la ciencia proceden enteramente del intelecto; las certezas de la


religión brotan de los cimientos mismos de toda la personalidad. La ciencia apela a la
comprensión de la mente; la religión apela a la lealtad y devoción del cuerpo, la mente y el
espíritu, incluso a toda la personalidad. [UB 102:1:4 (1119:3)]

La ciencia es representativa del intento de la humanidad por estudiar las realidades cósmicas de su entorno
físico. La ciencia utiliza la razón como herramienta para reconocer las conclusiones de la conciencia con
respecto a la experiencia en y con el mundo físico de la energía y la materia. Los hechos relevantes de la
ciencia se clarifican y correlacionan, adquiriendo significado "a través del circuito en las corrientes de
pensamiento de la mente". [UB 102:2:5 (1120:2)] La ciencia se dedica a la investigación de las cosas físicas
y las energías. La religión, por otro lado, se ocupa de las realidades de naturaleza espiritual. La ciencia
encuentra grandes dificultades cuando pretende pronunciarse sobre cosas que no están asociadas a la
creación física. Las herramientas analíticas de la ciencia no pueden penetrar en los mundos de la mente (el
dominio propio de la filosofía) ni del espíritu (el dominio propio de la religión). Sin embargo, esta incapacidad
de la ciencia para profundizar de manera efectiva en los mundos de la mente y el espíritu no niega de
ninguna manera el valor único que aporta al proporcionar información sobre el funcionamiento de la creación
física.

La ciencia debe hacer por el hombre materialmente lo que la religión hace por él
espiritualmente: extender el horizonte de la vida y agrandar su personalidad. La verdadera
ciencia no puede tener una disputa duradera con la verdadera religión. El "método
científico" es meramente un criterio intelectual con el que medir las aventuras materiales
y los logros físicos. Pero siendo material y enteramente intelectual, es absolutamente inútil
en la evaluación de las realidades espirituales y las experiencias religiosas. [UB 195:7:2
(2078:6)]
Machine Translated by Google

La filosofía designa el amor a la sabiduría. Es representativo del esfuerzo mental ilustrado de la humanidad por
descubrir los significados intelectuales de los hechos y valores a través de sus esfuerzos por organizar y
correlacionar los hallazgos de la ciencia y las experiencias personales de la religión en una actitud razonable y
unificada hacia el cosmos. La filosofía busca los primeros principios del ser y la experiencia, y profundiza en la
naturaleza, función y valor de la religión. En su función más básica, la filosofía intenta llegar a una comprensión
coordinada de la realidad. En su función más alta, la filosofía se esfuerza por las intuiciones espirituales y los
valores unificados de los significados eternos.

La prueba de fuego para cualquier filosofía religiosa consiste en distinguir o no entre las
realidades de los mundos material y espiritual al mismo tiempo que reconoce su unificación
en el esfuerzo intelectual y en el servicio social. Una sana filosofía religiosa no confunde
las cosas de Dios con las cosas del César. Tampoco reconoce el culto estético al puro asombro
como sustituto de la religión. [UB 101:7:5 (1114:3)]

La religión es representativa de la experiencia personal de la humanidad con el cosmos de los valores espirituales.
La religión ejerce la fe para reconocer la validez de la conciencia espiritual. La religión pone su fe en la bondad
de Dios. El ámbito de la religión abarca la totalidad de la experiencia de la vida humana. La experiencia religiosa
no necesita someterse al escrutinio de la ciencia o la filosofía para certificar su valor.

La realización del reconocimiento de los valores espirituales es una experiencia


superideacional. No hay palabra en ningún lenguaje humano que pueda emplearse para
designar este "sentido", "sentimiento", "intuición" o "experiencia" que hemos elegido llamar
conciencia de Dios. [UB 103:1:6 (1130:5)]

La religión está por encima de la ciencia y la filosofía, pero sus verdades no están en conflicto con sus doctrinas.
El amor espiritual tiene el mayor valor personal cuando está investido de verdad, belleza y bondad. El poder del
amor impulsa la perfección del hombre, el hambre de verdad, belleza y bondad.

En el universo físico podemos ver la belleza divina, en el mundo intelectual podemos discernir la
verdad eterna, pero la bondad de Dios se encuentra sólo en el mundo espiritual de la
experiencia religiosa personal. En su verdadera esencia, la religión es fe-confianza en la bondad
de Dios. Dios podría ser grande y absoluto, de alguna manera incluso inteligente y personal,
en filosofía, pero en religión Dios también debe ser moral; el debe ser bueno

[UB 2:6:1 (40:5)]

La verdadera religión, si ha de seguir siendo dinámica y significativa para la vida cotidiana de hombres y mujeres,
no debe cristalizarse en un dogma formalizado y estático. La verdadera religión debe personalizarse
individualmente para cada hijo único del Padre celestial. En lugar de aceptar una religión de autoridad
institucionalizada, nos irá mucho mejor si elegimos compartir la religión personal de nuestro Maestro, Jesús de
Nazaret. Él proporciona el perfecto
Machine Translated by Google

ejemplo de vida religiosa en la entrega a hacer la voluntad del Padre. Debemos sentirnos inspirados y animados
para encontrar nuestra propia vida espiritual personal con el Padre Original. Este enfoque es ordenado por el
evangelio salvador del reino de Jesús, la religión de Jesús de Nazaret.

RELIGIÓN VERDADERA [UB 99:4:3 (1089:7)]


• Estimula el desarrollo individual del carácter. • Aumenta la
integración de la personalidad. • Estimula la evaluación de la
experiencia. • Sirve como señuelo de valor. • Promueve
lealtades supremas.

La revelación es la técnica potente para ayudar a los mortales en sus esfuerzos por unificar su punto de vista
cósmico al afirmar la realidad unificada y las relaciones de la materia y el espíritu a través de la mediación de la
mente. La verdad de la revelación se revela en su utilidad en la experiencia de la vida humana. Revelation
trabaja para sintetizar los conocimientos de la ciencia y la religión en una vida que revela la filosofía cósmica. La
revelación nunca contraviene las verdades de la ciencia, la religión o la filosofía. El proceso de revelación añade
una nueva dimensión de comprensión espiritual al afirmar la unidad divina del hecho de la Deidad, la idea del
absoluto y la personalidad espiritual de Dios. El Padre Universal mismo es una revelación del hecho universal
de la existencia, la idea eterna de la mente y el espíritu infinito de la vida.

La revelación tiene por objeto estimular el progreso espiritual de la humanidad. Sin embargo, se proporciona
sólo en dosis medidas. Una infusión demasiado grande de revelación no se puede asimilar por completo y, de
hecho, puede obstaculizar el desarrollo de percepciones originales y autorreveladoras dentro de la mente del
hombre.

CIENCIA - Deidad como


Hecho • El hecho universal de la Deidad
existencial. • El dominio del conocimiento. • La
apreciación de la belleza del universo. • Dios
como Causa Primera y fuerza primordial.

RELIGIÓN - Dios como Personalidad Espiritual Amorosa


• La experiencia espiritual de un Dios amoroso y personal. • La esfera
de la fe. • El amor-comprensión de la bondad divina. • Dios como
Padre amoroso y experiencia espiritual viva.

FILOSOFIA - La Idea de lo Absoluto


• La idea del Absoluto eterno. • El reino de
la sabiduría. • El descubrimiento de la
verdad viva. • Dios como idea y unidad
autoexistente.
Machine Translated by Google

APOCALIPSIS - La Validación de la Fe

• La técnica para lograr la unidad de comprensión de las relaciones de la materia y el espíritu


por la mediación de la mente. • La expansión de la percepción espiritual iluminada.

• La eliminación autorizada del error.


• La coordinación de hechos conocidos y observaciones.

• La restauración del conocimiento perdido. •


Dios como salvación personal y destino.

La filosofía, la cosmología, la teología y la revelación son representativas de la búsqueda de los mortales en


constante avance para obtener una mejor comprensión y una realización más completa de los elementos
comprensibles de la Deidad. La mente razona entre el bien y el mal con la subsiguiente adquisición de conocimiento.
El alma despliega sabiduría al discernir entre la verdad y el error y esto conduce a la autorrevelación. El espíritu
interior del hombre transmite la mejora de la fe que da como resultado vivir la experiencia espiritual y facilitar el
liderazgo espiritual.

La experiencia religiosa conduce a la aplicación de una fe positiva y viva en la bondad del reino del universo. Tal
confianza en la fe conduce al ideal de una filosofía religiosa donde se depende completamente del amor del Padre
del Paraíso, donde la salvación se da por sentada y donde el mayor deseo ardiente es hacer la voluntad del Padre.
Allí se desarrolla una nueva y atractiva filosofía de vida que "atraerá todo lo que es bueno en la mente del hombre y
desafiará lo que es mejor en el alma humana". [UB 2:7:10 (43:21:3)]

Hecho y verdad, creencia y fe

Aunque la razón siempre puede cuestionar la fe, la fe siempre puede complementar tanto la razón
como la lógica. La razón crea la probabilidad que la fe puede transformar en una certeza moral,
incluso en una experiencia espiritual. Dios es la verdad primera y el hecho último; por lo tanto, toda
verdad se origina en él, mientras que todos los hechos existen en relación con él. Dios es la verdad
absoluta. Como verdad uno puede conocer a Dios, pero para entender—para explicar—Dios, uno
debe explorar el hecho del universo de universos. El vasto abismo entre la experiencia de la verdad
de Dios y la ignorancia en cuanto a la realidad de Dios sólo puede salvarse mediante la fe
viva. La razón por sí sola no puede lograr la armonía entre la verdad infinita y el hecho universal.
[UB 102:6:6 (1125:1)]

El hombre busca en su interior y en el Paraíso la conciencia de Dios, la experiencia de fe de los valores espirituales
del Padre Universal y del Hijo Eterno. El hombre se extiende hacia el exterior y hacia el espacio en busca de una
comprensión energética del cosmos material, de los hechos energéticos del Controlador Universal y la Isla del Paraíso.
El YO SOY Infinito, como Padre del Paraíso y Primera Fuente y Centro, correlaciona perfectamente estas dos fases
de la experiencia del universo en el
Machine Translated by Google

funcionamiento mental del Actor Conjunto, y los unifica en la Deidad emergente del Ser Supremo.

Puedo optar por aceptar que mis muchas creencias son verdaderas y razonables. Puedo profesar con
certeza y convicción que mis hechos reunidos son exactos y verdaderos. Puedo asociarme con otras
personas que comparten mis creencias. Podemos llegar a un acuerdo mutuo de que tenemos todos
nuestros hechos correctos, que son inclusive coherentes y que son confiablemente repetibles en nuestra
experiencia. Además, podemos afirmar colectivamente que nuestras conclusiones razonadas basadas
en estos hechos son la base de la verdad y son dignas de influir en nuestras creencias. Sin embargo,
debemos ser cautelosos con la equiparación simplista de hecho y verdad. Los hechos individuales son
aislados, no asociados y técnicamente fríos. Pueden ser objetivamente correctos, pero eso no significa
que necesariamente representen la verdad. Por ejemplo, uno podría tratar de transmitir los hechos de la
naturaleza y las acciones del amor humano, pero estos hechos reunidos nunca transmitirán la verdadera
experiencia del amor humano. La verdad añade una cualidad de significado y valor personal.

Toda verdad tiene su origen en Dios, que es "la primera verdad y el último hecho". Todos los hechos
existen en relatividad al lado de un Dios que es absoluto. La razón y la lógica pueden proponer la
probabilidad de Dios, pero sólo la fe puede complementar la razón y la lógica con la certeza moral,
logrando así la armonía entre la verdad infinita de Dios y el hecho universal de Dios. El materialismo
científico falla por completo en reconocer que las múltiples actividades de los fenómenos del universo se
derivan de los actos creativos de un Creador intencional. Revierte persistentemente los fenómenos de
las realidades cósmicas superiores de la mente y el espíritu de regreso a los aspectos más bajos y
derivados de la realidad material.

La creencia acepta los hechos del conocimiento adquirido: esta información es comprobable. Las
creencias se pueden respaldar y validar mediante el escrutinio de prueba y error. La fe, por otro lado,
debe ser validada a través de la experiencia personal de vida. La fe motiva al individuo a centrar su
percepción más alta en "la validez del reconocimiento innato de las cosas, los significados y los valores".
[UB 103:7:13 (1139:5)] La única prueba disponible para apoyar la fe personal se basa en el reconocimiento
innato de la conciencia espiritual emergente. La fe domina la experiencia de vida del individuo, lo que
resulta en una creciente experiencia religiosa y en el desarrollo de un mayor hambre de conciencia de
Dios.

La creencia es siempre limitante y vinculante; la fe se expande y libera.


La creencia fija, la fe libera. Pero vivir la fe religiosa es más que la asociación de
creencias nobles; es más que un exaltado sistema de filosofía; es una experiencia
viva preocupada por significados espirituales, ideales divinos y valores supremos; es
conocer a Dios y servir al hombre.
Las creencias pueden convertirse en posesiones grupales, pero la fe debe ser personal.
Las creencias teológicas pueden sugerirse a un grupo, pero la fe sólo puede surgir en el
corazón del religioso individual. [UB 101:9:1 (1114:6)]
Machine Translated by Google

CAPÍTULO CATORCE: SERAFÍN GUARDIÁN

Ministerio de ángeles
Guardianes del destino
Logro del círculo
Tutela del alma
Renacimiento del alma

Destino seráfico

Ministerio de ángeles

Una de las cosas más importantes que un guardián del destino hace por su sujeto mortal es
efectuar una coordinación personal de las numerosas influencias espirituales impersonales que
habitan, rodean e inciden en la mente y el alma de la criatura material en evolución. Los seres
humanos son personalidades, y es sumamente difícil para los espíritus impersonales y las
entidades prepersonales hacer contacto directo con mentes tan altamente materiales y
discretamente personales. En el ministerio del ángel guardián, todas estas influencias están más
o menos unificadas y se hacen más apreciables por la naturaleza moral en expansión de la
personalidad humana en evolución. [UB 113:3:1 (1244:2)]

Los guardianes seráficos correlacionan para su pupilo mortal las múltiples agencias e influencias del Espíritu Infinito:

• El dominio de los controladores físicos. • El dominio


de los espíritus ayudantes de la mente. • El Espíritu
Santo del Divino Ministro. • El espíritu omnipresente
del Espíritu Infinito, la Tercera Fuente del Paraíso y
Centro.

La historia de la humanidad ha estado marcada indeleblemente por su posesión de la tutela espiritual.


Sin esta tutela universal de los ángeles, la vida en este planeta sería muy diferente de lo que es. ¡Sería mucho más
triste! Lo mismo podría decirse de cada ser humano.
Disfrutamos nuestras vidas tal como son porque han sido entregadas a la custodia de los ángeles. Aunque muy
pocas ocasiones en nuestra carrera terrenal pueden atribuirse con certeza a la actividad inmediata de estos
ministros del espíritu, tenemos la seguridad de nuestra fe de que, de hecho, estamos siendo guardados. Nunca
hemos conocido ningún otro tipo de existencia.

No podemos saber lo que es estar sin los ángeles. Esta tutela de los espíritus celestiales se nos da como una
dispensación final e inalterable de la providencia de Dios. Las intervenciones siempre correctoras y siempre
defensoras de estos poderes benignos se proporcionan para mantener el
Machine Translated by Google

raza humana y cada individuo en el verdadero camino hacia la perfección. Esta es una providencia de parte de
Dios que es absoluta e independiente de la buena voluntad del hombre. Es nuestro derecho de nacimiento.

Los ángeles están ansiosamente empeñados en conducir al hombre a su salvación eterna. Esta atención de los
ángeles, particularmente de nuestros ángeles de la guarda, es más inmediata para nuestro bienestar temporal.
Su objeto más principal y final es el alma del hombre, ya que esa alma está destinada a mayores perspectivas.
Los ángeles de la guarda luchan por nosotros en gran parte sin nuestro conocimiento. Su misión es esencialmente
la de tutelar a un ser inferior, y esto se lleva a cabo independientemente de la participación activa o el
reconocimiento directo de ese ser inferior. Es verdaderamente un fideicomiso, y los ángeles de la guarda son
responsables de la plena ejecución de ese fideicomiso. La inspiración angélica permanece en nuestras vidas a
pesar de nuestra voluntaria sordera a ella. Los ángeles no han recibido la misión de interferir en la libre acción
del hombre. Han recibido la misión de salvar al hombre de los resultados de sus propios pecados en la medida
en que sea compatible con los dictados superiores de la justicia de Dios.

Dios y sus ángeles trabajan incesantemente por el bienestar del hombre, pero el ministerio angélico es más
efectivo en el caso de aquellos que reciben la herencia voluntariamente. Sin embargo, debe sostenerse que el
ministerio de los ángeles no se niega a otros hombres, aunque en su caso el ministerio no alcance su meta final,
la de conducir a la salvación. Los pecados de los hombres no son signos de que el hombre esté mal custodiado
por los ángeles, pues podemos actuar contra la buena instigación del ángel que obra fuera de nosotros como
podemos actuar contra los buenos instintos que están dentro de nosotros ante la presencia de lo divino.
Fragmentos del padre. La influencia de un ángel puede seducir, persuadir, tentar la voluntad, pero nunca puede
tocarla directamente.

Cuando somos llamados al reino de los cielos, los ángeles nos ven como sus compañeros participantes en las
gracias del Espíritu Infinito, y tienen un incentivo señalado para guiarnos a nuestro peregrinaje espiritual. La
asociación del hombre con los ángeles es de la clase más íntima. Surge de una dispensación más profunda de
Dios. Los supervivientes mortales de la raza humana algún día traspasarán los límites de este mundo material y
entrarán en un plano espiritual más compatible con el de los ángeles. Con respecto al destino final de la unión
trascendente con Dios, los ángeles se encuentran en una posición similar a la del hombre. Ellos también buscan
el logro progresivo de la perfección evolutiva como miembros de la familia de Dios que todo lo abarca. Se realiza
una verdadera comunidad de condición entre el hombre y los ángeles.

Cuando se ocupa de los asuntos prácticos de su vida diaria, está en manos de las personalidades
espirituales que tienen su origen en la Tercera Fuente y Centro; está cooperando con las
agencias del Actor Conjunto.
Y así es: adoras a Dios; orad y comulgad con el Hijo; y resuelve los detalles de tu estancia terrenal
en conexión con las inteligencias del Espíritu Infinito que opera en tu mundo y en todo tu
universo. [UB 5:3:5 (66:1)]

Como Tercera Persona de la Trinidad del Paraíso, el Espíritu Infinito es la personificación del amor del Padre y la
misericordia del Hijo. Se nos dice que el Espíritu Infinito "es amor aplicado a la creación criatura". [UB 8:4:2
(94:4)] Aunque adoramos al Padre y oramos y comulgamos con el Hijo, todos resolvemos los detalles de nuestra
vida diaria bajo la supervisión de
Machine Translated by Google

las personalidades ministrantes del Espíritu Infinito. Seguiremos haciéndolo durante la plenitud de nuestras
carreras de ascendencia a lo largo de toda la creación del universo.

Las principales entre estas personalidades ministrantes son los supernafines, los seconafines y los
serafines que son parte integral del esquema de ascendencia de perfección progresiva para los hijos del
tiempo. Forman una cadena ininterrumpida de ministros espirituales que se extiende desde los universos
locales, a través de los siete superuniversos y hacia el universo central, brindando ayuda y guía a todos
los que buscan alcanzar al Padre Universal. Los ángeles y los seres humanos comparten muchos rasgos
emocionales y de personalidad, y estas similitudes se harán aún más pronunciadas cuando la criatura
mortal se despoje de su cuerpo material y adopte una forma espiritual más comparable.

Aunque los ángeles no poseen cuerpos materiales como tales, siguen siendo seres definidos y discretos.
Sus formas conscientes son de naturaleza y origen espiritual, y son invisibles a los ojos mortales. Por otro
lado, te ven en carne y hueso como realmente eres. A través de la experiencia y el contacto, llegan a amar
a sus asociados humanos, "comprenden intelectualmente el modo de vida mortal y comparten todas las
emociones y sentimientos no sensuales del hombre".
[UB 38:2:1 (419:1)]

Guardianes del destino

Para cada alma hay un guardián que la vigila. [El Corán 86:1]

Todas las asignaciones angélicas para el estatus de guardianes del destino se realizan a partir de un
grupo de serafines voluntarios. Se toman en consideración tanto las condiciones de las necesidades
particulares del ser humano receptor como la posición de la pareja angélica con respecto a la experiencia,
habilidad y sabiduría seráficas.

Todas las asignaciones angélicas se hacen a partir de un grupo de serafines


voluntarios, y estas asignaciones siempre están de acuerdo con las necesidades
humanas y con respecto al estado de la pareja angélica, a la luz de la experiencia,
habilidad y sabiduría seráficas. Solo los serafines de largo servicio, los tipos más
experimentados y probados, son asignados como guardias del destino. [UB 113:2:3
(1242:6)]

Aunque asignados en parejas, cualquiera de los serafines guardianes puede cumplir más que
adecuadamente con todas las responsabilidades de ministración requeridas, y bajo ciertas circunstancias,
trabajarán solos con sus contactos humanos. Es sólo para la comunicación y el servicio en los circuitos
superiores de los universos que se requieren ambos ángeles. Aun así, esta pareja de guardianes
proporciona una excelente cooperación complementaria en sus funciones como ángeles registradores de
los mundos evolutivos. Mientras el guardián primario (positivo) cumple con sus deberes, el otro serafín, el
complemento del ser, asume la responsabilidad individual como registrador patrocinador de la empresa.
Estos registros son posteriormente mantenidos por un par de
Machine Translated by Google

querubines (un querubín y un sanobim respectivamente) que siempre están asociados con los guardianes
seráficos.

Con el fin de descansar y recargarse con la energía vital de los circuitos del universo, el
guardián es relevado periódicamente por su complemento, y durante su ausencia los
querubines asociados funcionan como registradores, al igual que cuando el serafín
complementario está igualmente ausente.
[UB 113:2:10 (1244:1)]

A medida que avance en su carrera terrenal, sus ángeles de la guarda intentarán influir en "todas las
formas posibles compatibles con la dignidad de su personalidad". [UB 113:5:1 (1245:7)] Sin embargo,
siempre se detendrán antes de arriesgarse a interferir con la libre acción de su voluntad humana. Solo
buscarán influenciarte indirectamente actuando para hacer el mejor uso posible de las decisiones que
dirigen tu vida a las que ya te has comprometido.
El curso que has trazado para tu vida es solo tuyo, pero el serafín guardián actuará posteriormente
manipulando las circunstancias de tu entorno mortal con la solemne esperanza de que el ascendente
humano experimente un crecimiento resultante de la percepción cósmica.
Su objetivo es aumentar su sensibilidad y cooperación con su presencia interna del fragmento del Padre,
su Ajustador del Pensamiento, y así hacerlo más receptivo a la misión espiritual de esta presencia divina.

Sería un error creer que la supervisión de los serafines guardianes proveerá para la vida "fácil", porque
ese no es el caso. De acuerdo con el punto real de todas nuestras vidas, necesariamente debemos ser
desafiados si queremos crecer en el espíritu. Se nos anima a desarrollar la fortaleza para atravesar "las
escarpadas colinas de la elección moral y el progreso espiritual".
[UB 113: 4: 3 (1245: 3)] y nunca se nos presenta un desafío mayor del que realmente podemos enfrentar.
Muchos de nosotros aprendemos por nuestras propias pruebas y tribulaciones que llegamos a ser más
fuertes de lo que nunca pensamos que éramos, y este descubrimiento auto-realizado nos prepara mucho
mejor para participar en el seguimiento de la voluntad personalizada de Dios para nuestras vidas y destinos. .

Estos ángeles guardianes también realizan otras funciones importantes y críticas en nuestras vidas. Una
de estas responsabilidades es efectuar "una coordinación personal de las numerosas influencias
espirituales impersonales que habitan, rodean e inciden sobre la mente y el alma de la criatura en
evolución". [UB 113:3:1 (1244:2)] Los guardianes actúan para personalizar tanto los ministerios
impersonales como los prepersonales que se nos brindan en nuestras vidas. Actuarán para coordinar y
unificar espiritualmente las directrices del Ajustador del Pensamiento prepersonal de una manera que dirija
mejor estos impulsos a nuestras mentes altamente materiales y discretamente personales. Intelectualmente,
mejorarán la correlación de la mente y la morontia, tan importante para nutrir el crecimiento de nuestras
almas, en formas que nos harán más apreciables para la naturaleza moral en expansión de la personalidad
humana en evolución. Recuerda que "la razón espiritual, la inteligencia del alma, es la dote de
Machine Translated by Google

el Espíritu Santo, el regalo del Espíritu Creativo para el hombre". [UB 101:3:2 (1108:1)] Como hijas ministras
de este Espíritu Madre Creativo, nuestros ángeles guardianes están bien preparados para interactuar con los
espíritus ayudantes de la mente para el propósito de correlacionar la mente y la morontia.

Estas funciones especializadas de los guardianes seráficos en los niveles espiritual, intelectual y material del
ministerio terrenal ayudan a explicar por qué son tan idóneos para convertirse en los custodios personales de
los patrones mentales, las fórmulas de la memoria y las realidades del alma del mortal sobreviviente durante
ese período. del tiempo transcurrido entre la muerte física y la resurrección morontial.

Ninguno sino los hijos ministradores del Espíritu Infinito podrían así funcionar a
favor de la criatura humana durante esta fase de transición de un nivel del universo a otro
nivel superior. [UB 113:3:4 (1244:5)]

Como custodios de la identidad de la criatura y de la integridad personal, los guardianes seráficos están
funcionalmente repletos para iniciar el sueño de tránsito del transporte de sobrevivientes mortales, ese sueño
inconsciente mientras se está en el estado de ser enserafimado.

Logro del círculo

Los serafines son estimuladores de la mente; buscan continuamente promover la toma de


decisiones en círculo en la mente humana. Hacen esto, no como lo hace el Ajustador, operando
desde adentro y a través del alma, sino más bien desde afuera hacia adentro, trabajando a
través del entorno social, ético y moral de los seres humanos. [UB 113:4:1 (1245:1)]

La autorrealización y el logro de la mente son las metas supremas y divinas que el Padre Universal pone ante
sus hijos mortales. Los círculos psíquicos tienen que ver con el funcionamiento armonioso de toda la
personalidad mortal con respecto al estado de la personalidad, la mente
Machine Translated by Google

logro, crecimiento del alma y sintonización con el Ajustador. Un ser humano se esfuerza
progresivamente por alcanzar niveles cada vez más altos de valores intelectuales, sociales,
espirituales y cósmicos asociados, y esta evolución de una criatura principalmente material hacia el
ser humano maduro de potencialidad inmortal se mide por el logro y dominio sucesivos de siete
cósmicos. círculos de progresión mortal. Estos círculos se alcanzan desde el séptimo más externo y
hacia adentro hasta el primero. La naturaleza espiritual embrionaria de un séptimo círculo inicial
emerge gradualmente y se manifiesta en la naturaleza morontial emergente de un ciudadano del universo local.

La progresión mortal a través de los siete círculos psíquicos produce un sentido creciente de
conciencia cósmica y un mayor parentesco del alma evolutiva con el Ser Supremo emergente. A
medida que el mortal progresa hacia el nivel del alma de la conciencia morontial, se vuelve más
capaz de comprender los significados del universo y realizar los valores divinos. Estos logros
proporcionan a tal mortal una mayor conciencia de su verdadera ciudadanía universal y su
consiguiente promesa de progresión en el universo local. En la carrera universal premorontial de un
mortal ascendente, el candidato a la ascensión comienza a reconocer con una claridad y una
comprensión cada vez mayores la verdadera naturaleza de Dios tal como esta naturaleza se revela
en los aspectos de la verdad, la belleza y la bondad universales. El ministerio de los siete espíritus
ayudantes de la mente, unificados bajo la influencia rectora del espíritu de sabiduría, ayuda a la
criatura mortal a completar los siete círculos de logros premorontiales.

Desde el punto de vista del ministerio seráfico, la mayoría de los hombres y


mujeres se agrupan en siete clases de acuerdo con su estado al hacer los círculos
del progreso humano y el desarrollo espiritual. [UB 113:1:4 (1241:6)]

Las características de personalidad desarrolladas que permiten la entrada exitosa en el séptimo


círculo exterior significan el funcionamiento unido de los siete espíritus ayudantes de la mente bajo la
dirección del espíritu de sabiduría:

• Los poderes de elección personal.


Machine Translated by Google

• Capacidad de decisión
individual. • Responsabilidad
moral. • La capacidad para el logro de la individualidad espiritual.

Al lograr internamente el tercer círculo de intelectualidad humana y espiritualidad adquirida, la mente mortal
finalmente se abre paso a través de la inercia del legado animal, y es aquí donde el Ajustador residente
comienza a morontializar más efectivamente la mente del hombre por el resto de su vida natural. esperanza
de vida. Este evento también marca la asignación individual de un par de guardianes personales del destino
que, de ahora en adelante, se dedicarán total y exclusivamente a este mortal ascendente. Los mortales del
tercer círculo se han ganado el derecho a "recibir la asistencia indivisa de estos guardianes personales del
destino en todos sus esfuerzos por terminar el tercer círculo, atravesar el segundo y alcanzar el primero" [UB
113:1:8 (1242:3) ], y pueden esperar ser repersonalizados después de la muerte mortal a la vida morontial sin
demora, independientemente de adjudicaciones dispensacionales o de otro tipo.

El dominio del círculo cósmico primero y más interno, el nivel cósmico final del dominio de las criaturas, señala
el bien merecido logro de la madurez mental premorontial. Este logro termina efectivamente con el ministerio
colectivo de los espíritus-mente ayudantes como la única y exclusiva influencia de la actividad mental en la
personalidad humana. Más allá del primer círculo, la mente mortal se vuelve cada vez más parecida a la
inteligencia de la etapa morontial de la evolución de la identidad. Se vuelve cada vez más sensible a la
superposición de la dotación de la mente morontial sobre la mente ayudante. Esta nueva mente comienza a
disfrutar del ministerio de una dotación superadyuvante del Espíritu Materno del universo local, una dotación
de mente más armoniosa en alineación con la mente cósmica.

Tutela del alma


Grande es la dignidad de las almas, tan grande en verdad que cada una de ellas tiene
asignado un ángel para su protección desde el momento en que nace. [San Jerónimo "In
Matt 18, 10"]

Es en la concepción del alma, ese momento cuando la mente de la criatura de estatus moral es habitada por
el fragmento del Padre, que la vida morontial de un ascendente se inicia realmente en los mundos habitados.
Durante la vida mortal en la carne, esta alma concebida es esencialmente un estado embrionario, aunque
muestra una enigmática capacidad de función supermortal para el reconocimiento de los niveles superiores
de la realidad morontial. Está capacitado para reforzar las decisiones supermateriales de su mente mortal
asociada, y puede tomar decisiones finales de importancia cósmica siempre que "esta mente material delegue
tal autoridad libre y voluntariamente a tal alma morontial de función asociada". [UB 111:3:2 (1219:1)]

A medida que se desarrolla la vida de un ser mortal, se insta cada vez más a ese individuo a identificarse con
su yo morontial futuro. Este nacimiento gradual de un alma emerge conjuntamente como la descendencia de
la mente ayudante, dominada por la voluntad humana anhelante de Dios, en concierto con el "poder espiritual".
Machine Translated by Google

fuerzas del universo que están bajo el supercontrol de un fragmento real del mismo Dios de toda la
creación: el Monitor Misterioso". [UB 111:2:10 (1218:8)]

La voluntad mortal, siendo el poder de decisión de la personalidad residente en los circuitos de la


mente material, inicia esta transferencia de su asiento de identidad desde el sistema material temporal
del intelecto al sistema morontial superior del alma. Así, de acuerdo con la influencia de la lucha
continua de nuestros ayudantes angélicos en conjunción con el Ajustador del Pensamiento, el alma
embrionaria se transforma en el futuro vehículo morontial de la identidad de la personalidad.

El hombre mortal, sujeto a la dirección del Ajustador, también se presta a la guía


seráfica. El Ajustador es la esencia de la naturaleza eterna del hombre; el serafín
es el maestro de la naturaleza evolutiva del hombre: en esta vida, la mente mortal, en
la siguiente, el alma morontial. En los mundos de las mansiones serás consciente y
consciente de los instructores seráficos, pero en la primera vida los hombres
generalmente no los conocen. [UB 113:4:2 (1245:2)]

Existe una relación misteriosa, pero sin embargo muy real, entre el ministerio de los guardianes
seráficos personales y el ministerio de los Ajustadores. Ambos parecen efectuar sus ministerios
mutuos en perfecta armonía y acuerdo exquisito, sin el beneficio aparente de ninguna comunicación
directa. Cada servicio respectivo al ser mortal asume un papel más activo precisamente cuando el
otro es menos activo, y esta soberbia cooperación difícilmente puede verse como accidental o
incidental.

Los querubines y los sanobim son seres espirituales en evolución y los más veteranos pueden
comenzar a alcanzar las alturas del servicio seráfico universal al estar vinculados a los guardianes
seráficos del destino en los roles de encargados de los registros. Obtienen una valiosa experiencia
en esos momentos especiales en los que se les permite funcionar temporalmente como registradores
interinos durante la ausencia de uno u otro de los dos guardianes seráficos.

A veces, un hijo del tiempo con un alma no desarrollada puede fallecer en un mundo evolutivo del
espacio antes de la adquisición del estado individual en los registros del universo (como lo indica la
recepción de un Ajustador residente). Cuando uno o ambos de los padres de tal niño han sobrevivido
a la transición mortal a los mundos de las mansiones, "el guardián del destino designa a su querubín
asociado como custodio de la identidad potencial del niño, cargando al querubín con la responsabilidad
de entregar esta alma subdesarrollada al mundo". manos de los Instructores del Mundo Mansión en
las guarderías de prueba de los mundos morontiales". [UB 47:2:1 (531:5)] En muchos sentidos, esta
alma no desarrollada puede verse como análoga a un óvulo prefecundado en su potente estado de
potencialidad, esperando el acto iniciador de la concepción.
Machine Translated by Google

Los querubines y sanobim son asistentes capaces de los serafines guardianes en el desempeño de
sus responsabilidades en los mundos de la existencia mortal. Sin embargo, esta asociación suele ser
temporal, durando hasta el momento en que la protección mortal del serafín es liberada de las
ataduras de la carne en preparación para la carrera ascendente. Los guardianes del destino no tienen
necesidad de querubines como ayudantes cuando sus protegidos mortales alcanzan la vida morontial
en los mundos de estancia. Cuando son dados de baja por sus mayores seráficos, estos querubines
son debidamente colocados en línea directa para el avance del ministerio espiritual.

Los guardianes del destino no tienen querubines y sanobim como ayudantes


cuando sus protegidos mortales alcanzan la vida morontial. Y cuando a otros tipos de
serafines evolutivos se les otorga autorización para Seraphington y Paradise, deben
abandonar a sus antiguos subordinados cuando salen de los confines de Nebadon.
Dichos querubines y sanobim abandonados suelen ser abrazados por el Espíritu de
la Madre del Universo, alcanzando así un nivel equivalente al de un Instructor del
Mundo Mansión en el logro del estado seráfico. [UB 38:8:5 (423:5)]

Con una creciente experiencia y avance en esta capacidad como fieles servidores en los mundos de
estancia, estos querubines mayores y sanobim que alguna vez fueron abrazados son convocados
periódicamente en grupos de siete mil para la administración honorable del juramento de administración
de la personalidad y luego son abrazados nuevamente por el Espíritu de la Madre del Universo,
emergiendo como serafines de pleno derecho. Estos querubines y sanobim abrazados dos veces
"pueden ser asignados como guardianes del destino de algún ser mortal, y si ese pupilo mortal logra
sobrevivir, entonces se vuelven elegibles para avanzar a Seraphington y los siete círculos de logros
seráficos, incluso al Paraíso y el Cuerpo de la Finalidad". [UB 38:8:6 (423:6)]

Renacimiento del alma

El fenómeno de la muerte mortal, esa transacción en la frontera de los reinos físico y morontial, sigue
siendo en muchos aspectos un misterio supremo para la humanidad. Las autoridades gobernantes
celestiales de Urantia han restringido claramente a los reveladores de la verdad para que no nos
revelen su exposición completa en El libro de Urantia.
Machine Translated by Google

Hay muchos detalles interesantes que podrían presentarse, pero los retengo por
consejo de sus supervisores planetarios inmediatos. [UB 112:5:11 (1234:0)]

Varias órdenes de serafines son capaces de envolver dentro de sus formas espirituales personalidades no
materiales y transportarlas a través de las vastas extensiones del espacio cósmico. Estos ángeles no
pueden llevar cuerpos combustibles (como nuestros cuerpos mortales de carne y sangre). Este proceso de
enserafismo da como resultado la experiencia de un sueño de tránsito para la personalidad del pasajero
que permanece completamente inconsciente durante el trayecto. Tras nuestra muerte mortal, nuestros
guardianes del destino transportan nuestras almas sobrevivientes a los Mundos Mansión para la
resurrección. Los serafines guardianes son esenciales para el escape terrestre. Los valores espirituales y
las realidades eternas de las almas inmortales y recién evolucionadas de los sobrevivientes durmientes se
mantienen como un deber sagrado para estos serafines guardianes. Después de que el espíritu del hombre
ha sido liberado de los tabernáculos de la carne, el alma es sumariamente escoltada a los mundos celestiales de estan

Estos ángeles también están muy preocupados por los medios por los cuales el
espíritu del hombre es liberado de los tabernáculos de la carne y su alma es escoltada
a las mansiones en el cielo. Los ángeles son los guías seguros y celestiales del alma
del hombre durante ese período de tiempo desconocido e indefinido que media entre la
muerte de la carne y la nueva vida en las moradas del espíritu. [UB 167:7:6 (1841:5)]

Es aquí donde tus registros, identidad, especificaciones y la entidad morontial del alma humana son
fielmente conservados por los serafines del destino. Esto implica todo lo que constituye el yo real excepto
la identidad confiada por el Ajustador de existencia continua y la actualidad de su personalidad eternamente
única. Todos los mortales sobrevivientes bajo la custodia de tutores personales pueden esperar ser
repersonalizados en los mundos de las mansiones en el tercer período.
De lo contrario, las almas sobrevivientes que no lograron alcanzar el nivel requerido de dominio de la
inteligencia y la dotación de espiritualidad deben "descansar en un sueño inconsciente hasta el día del
juicio de una nueva época, una nueva dispensación, la venida de un Hijo de Dios para pasar la lista de la
edad y adjudicar el reino, y esta es la práctica general en todo Nebadon". [UB 30:4:11 (341:1)] Estos
supervivientes durmientes se confían a guardianes grupales que pueden convertirse en custodios de miles
y miles de almas dormidas, abarcando era tras era planetaria.

Los guardianes grupales pueden servir en un planeta era tras era y eventualmente
convertirse en custodios de las almas dormidas de miles y miles de sobrevivientes
dormidos. Pueden servir en muchos mundos diferentes en un sistema dado ya que la
respuesta de resurrección ocurre en los mundos de estancia. [UB 113:6:9 (1247:7)]

En aquellos casos en los que no hay un espíritu inmortal dentro de la guardia mortal presente para
funcionar con los guardianes grupales del destino, estas personalidades de criaturas asociadas se
consideran insalvables y esto constituye el cese de la existencia individualizada. El ángel guardián asignado
debe entonces ser adjudicado con respecto a estas fallas de supervivencia. Entonces debe ser reivindicada
en cuanto a la fiel ejecución de su encargo, pero "los Ajustadores del Pensamiento no están sujetos a
examen cuando sus súbditos no logran sobrevivir". [UB 108:5:10
Machine Translated by Google

(1192:5)] Si sus protegidos humanos no sobreviven, estos guardianes a menudo repetirán sus
ministerios en capacidades similares en el mismo planeta donde una vez estuvieron estacionados.

Cuando los seres humanos no logran sobrevivir, sus guardianes personales o grupales
pueden servir repetidamente en capacidades similares en el mismo planeta. Los serafines
desarrollan una consideración sentimental por los mundos individuales y albergan un
afecto especial por ciertas razas y tipos de criaturas mortales con las que han estado tan
estrecha e íntimamente asociados. [UB 113:2:4 (1243:1)]

El reensamblaje de un ser superviviente tiene lugar en la sala de resurrección del primer mundo de
estancia que sirve como punto de encuentro para los guardianes seráficos del destino, los Ajustadores
del Pensamiento, los arcángeles de la resurrección y los Portadores de Vida. El primer paso en el
reensamblaje de las partes constitutivas de una personalidad material de un tiempo comienza con la
fabricación de una forma adecuada, un patrón de energía morontial, que los serafines de asignación
"patrocinan" como el nuevo vehículo de vida para el alma inmortal y para la morada interior. del
Ajustador que regresa. Los serafines asistentes en realidad proporcionan, con la asistencia de los
Supervisores del Poder Morontial, el material morontial indiferenciado con el cual se puede iniciar la
nueva vida morontial. Es dentro de esta forma morontial adecuada, tal como la proyecta el guardián
del destino, que el nuevo sobreviviente puede "hacer contacto con la realidad no espiritual, y dentro
de la cual se puede conectar la variante morontial de la mente cósmica". [UB 112:5:16 (1234:5)] Esta
mente morontial individualiza la forma morontial para todos los sobrevivientes mortales, siendo de la
misma matriz mental de criatura y potenciales pasivos de identidad que fueron confiados a la custodia
de los guardianes seráficos del destino.

Cuando así despierten, cuando estén así recobrados de conciencia, entonces verán por primera vez
a sus queridos y siempre presentes compañeros angélicos de sus días en Urantia. También se
volverán profundamente conscientes de la identidad y la presencia de su divino fragmento de Padre
que habitó durante tanto tiempo la mente de su existencia mortal. Este es un verdadero renacimiento
en todos los aspectos, una verdadera transformación espiritual de tal magnitud que es solo por la
presencia cercana y amorosa de tus guardianes del destino y tu Ajustador del Pensamiento que
podrás conectar efectivamente tu nueva conciencia morontial con la memoria que revive. de su
identidad anterior.

De hecho, es una época en la carrera de un mortal ascendente, este primer


despertar en las costas del mundo de las mansiones; allí, por primera vez, para ver
realmente a sus amados y siempre presentes compañeros angélicos de los días de la
tierra; allí también para volverse verdaderamente consciente de la identidad y
presencia del Monitor divino que habitó durante tanto tiempo su mente en la tierra.
Tal experiencia constituye un despertar glorioso, una verdadera
resurrección. [UB 113:7:1 (1248:1)]

Destino seráfico
Machine Translated by Google

El hombre y el ángel pueden o no estar reunidos en el servicio eterno, pero


donde sea que los lleve la asignación seráfica, los serafines siempre están en
comunicación con sus antiguos pupilos de los mundos evolutivos, los mortales
ascendentes del tiempo. Las asociaciones íntimas y los apegos afectivos de los
reinos de origen humano nunca se olvidan ni se cortan por completo. En las edades
eternas los hombres y los ángeles cooperarán en el servicio divino como lo hicieron
en la carrera del tiempo. [UB 113:7:6 (1248:6)]

Los candidatos a serafín para la carrera de ascensión anhelan alcanzar las alturas del servicio seráfico
universal con el objetivo exaltado de que en algún momento se les otorgue autorización para
Seraphington y Paradise. Su camino más seguro para alcanzar una carrera de finalidad es la elección
suprema para el puesto de ángel de la guarda. Como guías personales a lo largo de los caminos del
destino divino para los hijos del tiempo, estos ángeles también están determinando su propio destino
elevado para alcanzar las Deidades del Paraíso. Su éxito como guardianes del destino, el más preciado
de todos los deberes seráficos, les asegura prácticamente el acceso al Paraíso por el camino progresivo
del ascenso evolutivo, el nivel más alto posible del destino experiencial.
Su ministerio a sus pupilos mortales del tiempo y el espacio continuará durante muchas eras, y esto les
proporciona una maravillosa y educativa introducción a su futuro trabajo y asociación de personalidad.

No es posible que los ángeles alcancen a Dios desde el nivel humano de origen, porque
son creados "un poco más altos que tú"; pero se ha arreglado sabiamente que, si bien
no es posible que comiencen desde el fondo, las tierras bajas espirituales de la
existencia mortal, pueden descender a aquellos que comienzan desde el fondo y pilotan
a tales criaturas, paso a paso, mundo por mundo. , a los portales de Havona. [UB
39:8:7 (441:1)]

A medida que avanzamos en nuestras carreras de ascendencia mortal, muchos de nuestros fieles
guardianes seráficos se unirán a nosotros en su búsqueda para convertirse en nuestros asociados
finalistas en la eternidad como hijos del Supremo y perfeccionados hijos del Padre del Paraíso. [UB
113:7:9 (1249:3)] Serafington es el objetivo principal de tales parejas seráficas que se embarcan en la
aventura suprema de la unidad de identidad. Seraphington es la esfera de destino de todos los ángeles,
y su logro de este mundo es bastante diferente de las experiencias de los peregrinos mortales en Ascendington.

Seraphington es la esfera de destino de los ángeles, y su logro de este mundo es


bastante diferente de las experiencias de los peregrinos mortales en Ascendington.
Los ángeles no están absolutamente seguros de su futuro eterno hasta que hayan
alcanzado Serafington. [UB 39:8:9 (441:3)]

Es en Seraphington donde estos ángeles se someterán a un proceso de biunificación espiritual


mediante el cual sus respectivas naturalezas complementarias lograrán la unificación espiritual
definitiva. En el caso selectivo de los guardianes del destino, esta transición de dos a uno es seguida
por la fusión con un fragmento no Ajustador del Padre del Paraíso, asegurando así su anhelado estado
eterno de filiación y posterior incorporación al Cuerpo de la Finalidad Mortal. .
Machine Translated by Google

CAPÍTULO QUINCE: SUPERVIVENCIA

La naturaleza y las consecuencias de la elección del libre albedrío


El error, el mal, el pecado y la iniquidad
muerte y resurrección
Fusión
Ascensión al Paraíso

La naturaleza y las consecuencias de la elección del libre albedrío

En la medida en que el alma morontial en evolución del hombre se impregna de verdad, belleza y
bondad como la realización de valores de la conciencia de Dios, tal ser resultante se vuelve
indestructible. Si no hay supervivencia de los valores eternos en el alma evolutiva del hombre,
entonces la existencia mortal carece de sentido y la vida misma es una trágica ilusión. Pero
siempre es cierto: lo que comienzas en el tiempo seguramente lo terminarás en la eternidad, si es que
vale la pena terminarlo. [UB 111:3:7 (1219:6)]

Nuestras personalidades de criaturas unifican la identidad de nuestras naturalezas material, mental y espiritual en una
unidad de ser, y nuestras voluntades personales son relativamente libres en la determinación de nuestras acciones
volitivas. Nuestro libre albedrío creativo y determinante es relativamente independiente de toda otra influencia universal.
De hecho, existen políticas del universo local que se aplican para proteger contra la infracción del libre albedrío moral
de las criaturas personales.

Desde el punto de vista metafísico, la vida de cada yo finito es una contribución única al
cumplimiento del propósito general de Dios.
Cuando yo quiero, Dios quiere en mí, y mi acto es parte de la vida divina. [Josías Royce (n. 1855)]

El Padre del Paraíso ha ordenado esta libertad de elección como determinada por el ejercicio de la voluntad de la
criatura y la toma inteligente de decisiones. Al hacerlo, se nos otorga el don supremo de experimentar la contribución
de algún valor cósmico a las creaciones espacio-temporales que es a la vez personal y única (incluso si somos
personales y únicos). Nos convertimos en participantes de libre albedrío "en la larga lucha evolutiva para alcanzar el
estado de luz y vida tanto individual como colectivamente". [UB 54:2:3 (614:8)] Al compartir nuestra naturaleza con el
Padre del libre albedrío, todos los hijos del Padre Universal están dotados de una medida de espontaneidad divina de
acción del libre albedrío. Al buscar llevar a cabo la voluntad del Padre, nos convertimos en socios de los Hijos
Creadores del tiempo y el espacio en el aventurero esfuerzo por alcanzar la perfección suprema.

La elección del libre albedrío mortal para hacer la voluntad del Padre y así emprender un camino hacia la vida eterna
es el mandato supremo del tiempo y el espacio. Nada en toda la creación puede abrogar esta libertad de elección
personal. Podemos alinear nuestra voluntad con la voluntad del Padre, o podemos desviarnos y continuar con nuestras
vidas únicamente determinadas por nuestro propio libre albedrío. Es nuestro
Machine Translated by Google

elección que hacer. Si elegimos abandonar la presencia viva del espíritu de nuestro Padre Paradisiaco dentro
de la parte más profunda de nuestro ser mortal, podemos elegir esto. Sin embargo, esta elección personal de
apartar nuestro rostro de la presencia del Padre significa que hemos rechazado el mayor regalo que se le puede
ofrecer a un ser mortal de libre albedrío: abandonamos a nuestro más profundo amigo y amoroso Padre.
Mientras tanto, el Padre espera pacientemente.

El hombre mortal puede acercarse a Dios y puede abandonar repetidamente la voluntad divina
mientras permanezca el poder de elección. La condenación final del hombre no está sellada
hasta que haya perdido el poder de elegir la voluntad del Padre. Nunca hay cierre del corazón
del Padre a la necesidad ya la petición de sus hijos. Sólo su descendencia cierra sus
corazones para siempre al poder de atracción del Padre cuando finalmente y para siempre
pierden el deseo de hacer su voluntad divina, de conocerlo y de ser como él. [UB 5:1:10 (64:2)]

Por otro lado, cuando se trata del alcance de nuestro futuro de largo alcance y camino de crecimiento personal,
estamos algo limitados en nuestra autodeterminación. Estas restricciones y límites están destinados a impedir
que nuestras acciones perjudiquen a nuestros semejantes ya nosotros mismos. Las leyes y mandatos de la
creación establecen restricciones, controles y límites predeterminados sobre las ramificaciones de largo alcance
del libre albedrío de la criatura sin restricciones. Aún así, dadas estas consideraciones necesarias, podemos
elegir libremente dentro de estas restricciones relativas que se han determinado para nuestros mejores
intereses, y estas elecciones son relativamente definitivas en el nivel finito.

El libre albedrío relativo opera en seis niveles de la conciencia humana: [UB 16:8:8-14 (194:8-14)]

1. Decisión moral, sabiduría suprema.


2. Elección espiritual, discernimiento de la verdad.
3. Amor desinteresado, servicio de fraternidad.
4. Cooperación intencionada, lealtad de grupo.
5. Visión cósmica, la comprensión de los significados del universo.
6. Dedicación de la personalidad, devoción de todo corazón a hacer la voluntad del Padre.
voluntad.

7. Adoración, la búsqueda sincera de los valores divinos y el amor incondicional del


divino Dador de valores.

Debido a que la criatura imperfecta puede ejercer su libre albedrío en la elección del bien o del mal, surge la
posibilidad y hasta la probabilidad de error y pecado. Esta posibilidad es inevitable si la voluntad de la criatura
ha de ser verdaderamente libre. Dar libre licencia al albedrío mortal dentro del espacio condicionado por el
tiempo equivale a prever la posibilidad muy real del pecado, y el pecado se produce cuando la criatura de libre
albedrío espiritualmente inmadura toma plena libertad de esta libertad de elección y, al mismo tiempo, no le
rinde reverencia a sus deberes supremos y responsabilidades cósmicas.

Por lo tanto, existe una mayor seguridad al estrechar los límites de la elección de
la personalidad a lo largo de los niveles inferiores de existencia. La elección se libera
cada vez más a medida que se asciende por los universos; elección eventualmente se
aproxima a la libertad divina cuando el ascendente
Machine Translated by Google

la personalidad alcanza la divinidad del estatus, la supremacía de la consagración a los


propósitos del universo, la culminación del logro de la sabiduría cósmica y la finalidad de
la identificación de la criatura con la voluntad y el camino de Dios.
[UB 118:7:8 (1301:5)]

La realidad del pecado, sin embargo, no afecta de ninguna manera la elección de libre albedrío de una
criatura para emprender la carrera de ascendencia. Esta elección no se vería afectada en su importancia
e impacto críticos, incluso si todas esas elecciones se hicieran en un mundo perfecto libre de pecado y
error. Sin embargo, no creas que las circunstancias y el entorno desafortunados de la vida puedan dañar
nuestras posibilidades de tomar una decisión honesta y real para aceptar la aventura de la ascendencia
mortal. Contenemos en lo profundo de nuestro ser el espíritu divino de nuestro Padre del Paraíso, y esta
presencia asegura que todas las almas mortales tendrán la misma oportunidad justa de aceptar el regalo
de la salvación. El espíritu residente del Padre es la garantía ofrecida de supervivencia de la personalidad.
Este espíritu divino revela a los mortales que moran en ellos los verdaderos significados y valores de la
vida, y estos estándares espirituales elevados facilitan las elecciones de vida personal adecuadas entre el
bien y el mal. Un reparto aparentemente pobre de las cartas en la vida no puede tener ningún impacto en
nuestra oportunidad de llegar a ser perfectos, así como el Padre es perfecto.

CIRCUNSTANCIA DE VIDA SIN IMPACTO EN LA ELECCIÓN DE SUPERVIVENCIA


[UB 5:5:13 (69:8]
• Limitaciones del intelecto.
• Restricción de la educación.

• Privación de la cultura. •
Empobrecimiento del estatus social. •
Inferioridad de las normas humanas de moralidad.

Al permitir la posibilidad de pecado en el mundo, se proporciona un marcado contraste para resaltar los
beneficios últimos de la bondad, considerando que el efecto general del pecado y el mal es acentuar aún
más claramente el bien consumado que resulta en conjunto. Nuestro crecimiento espiritual se basa en la
maduración de nuestras elecciones voluntarias de bondad, disminuyendo así las posibilidades del mal.

Si bien es muy cierto que el bien no puede venir del mal para quien contempla y
realiza el mal, es igualmente cierto que todas las cosas (incluyendo el mal,
potencial y manifiesto) trabajan juntas para el bien de todos los seres que conocen a
Dios, aman hacer. su voluntad, y están ascendiendo hacia el Paraíso de acuerdo
con su plan eterno y propósito divino. [UB 54:4:7 (616:6)]

En cuanto a la elección de la criatura para la supervivencia eterna, el libre albedrío material y mortal es
absolutamente soberano. Es herencia espiritual del hombre poseer el libre albedrío soberano para dar
forma a su destino eterno. Somos verdaderos y creativos arquitectos de nuestros destinos. Nuestras
elecciones no están predestinadas ni predeterminadas. Podemos ejercer los poderes de nuestra propia
creación o autodestrucción. Somos soberanos en la determinación de nuestro propio destino.
Machine Translated by Google

Habiendo así provisto para el crecimiento del alma inmortal y habiendo liberado el yo
interior del hombre de las cadenas de la dependencia absoluta de la causalidad
antecedente, el Padre se hace a un lado. Ahora bien, una vez liberado el hombre de
los grilletes de la respuesta causal, al menos en lo que se refiere al destino eterno,
y habiéndose hecho provisión para el crecimiento del ser inmortal, el alma, le queda
al hombre mismo desear la creación o inhibir la creación. la creación de este yo
sobreviviente y eterno que es suyo para la elección. Ningún otro ser, fuerza, creador o
agencia en todo el amplio universo de universos puede interferir en grado alguno con
la soberanía absoluta del libre albedrío mortal, ya que opera dentro de los reinos de
elección, con respecto al destino eterno de la personalidad del ser. eligiendo mortales.
En cuanto a la supervivencia eterna, Dios ha decretado la soberanía de la voluntad
material y mortal, y ese decreto es absoluto.

[UB 5:6:6 (71:3)]

Cuando promulgamos un juicio de libre albedrío para hacer una elección moral, este proceso de toma
de decisiones crea una experiencia religiosa que revela el verdadero valor y el ideal de vida.
Las intuiciones religiosas sólo pueden surgir de los inevitables conflictos y perplejidades personales.
La elección y adopción decidida de valores elevados comienza a revelar significados superiores, y este
proceso habitual desarrolla patrones de pensamiento y estilo de vida más saludables y más espirituales.
Estos nuevos estándares de valores son indicativos de logros espirituales y alineamiento de
personalidad. Por otro lado, evitar tomar decisiones de vida difíciles nos pone en peligro de
estancamiento espiritual.

A los Ajustadores del Pensamiento les gustaría cambiar sus sentimientos de


miedo por convicciones de amor y confianza; pero no pueden mecánica y
arbitrariamente hacer tales cosas; esa es tu tarea. Al ejecutar esas decisiones
que te liberan de las cadenas del miedo, literalmente proporcionas el punto de apoyo
psíquico sobre el cual el Ajustador puede aplicar posteriormente una palanca espiritual
de iluminación elevadora y progresiva. [UB 108:5:8 (1192:3)]

Todas las personalidades verdaderas que tienen su origen en el Padre Universal tienen la soberana
elección de buscar la eterna aventura de participar en los propósitos y planes del Padre. Ni la amenaza
ni la fuerza pueden alterar verdaderamente el libre albedrío personal por querer hacer la voluntad del
Padre. El Ajustador del Pensamiento residente puede ofrecer una variedad de valores espirituales
elevados para una posible elección mortal. Sin embargo, este clasificador de valores espirituales nunca
obligará a elegir libremente. Este intérprete y unificador interno "se niega a obligar al hombre a pensar
un solo pensamiento o realizar un solo acto contra la elección de la propia voluntad del hombre". [UB
66:8:6 (753:2)]

Ninguna criatura personal puede ser coaccionada a la eterna aventura; el portal de


la eternidad se abre sólo en respuesta a la elección del libre albedrío de los hijos
del libre albedrío del Dios del libre albedrío. [UB 5:6:10 (71:7)]

Tras la terminación de nuestra vida mortal en la carne, habrá un cómputo cierto y seguro de nuestras
dotes de vida y mayordomías en los mundos de las mansiones. Los jueces soberanos de
Machine Translated by Google

las creaciones espacio-temporales tienen el mandato de asegurarse de que solo un acto de estado de
elección eterna pueda influir en la oportunidad de supervivencia mortal. Solo cuando un candidato mortal
para la ascensión revela sus verdaderas intenciones y propósitos, se puede hacer el decreto del juicio.
Los Censores Universales son seres celestiales especiales que proporcionan un reflejo perfecto de la
actitud más íntima de tal candidato a la ascensión.

De alguna manera que no se comprende del todo, los Censores Universales pueden
apoderarse de un epítome de la vida humana tal como está encarnado en la transcripción
duplicada del Ajustador de los valores espirituales y los significados morontiales de la
mente residente. Los Censores pueden apropiarse de la versión del Ajustador sobre el
carácter de supervivencia y las cualidades espirituales del difunto humano, y todos
estos datos, junto con los registros seráficos, están disponibles para su presentación en
el momento de la adjudicación del individuo en cuestión. Esta información también se
usa para confirmar esos mandatos superuniversales que hacen posible que ciertos
ascendentes comiencen inmediatamente sus carreras morontiales, luego de la disolución
mortal para proceder a los mundos de estancia antes de la terminación formal de una
dispensación planetaria. [UB 112:4:2 (1231:2)]

El regalo más grande que podemos devolverle a nuestro amoroso Padre celestial es hacer nuestra
elección libre y sincera de llevar a cabo su voluntad. Este regalo nuestro es de mayor importancia y valor
de lo que jamás podamos darnos cuenta. Al brindarle al Padre nuestros servicios completos y dedicados,
automáticamente nos convertimos en sus embajadores de primera línea. Nos convertimos en sus
servidores más cercanos y, con mucho, los más efectivos para ministrar a todos sus hijos personales, y
al ministrar a nuestros hermanos y hermanas, estamos sirviendo al mismo tiempo a Dios el Padre.
Alteramos positivamente las probabilidades de traer la creación del Padre a la luz y la vida. Aceleremos el
fluir de toda realidad cósmica para la realización de sus propósitos eternos. Además, hacemos todo esto
de manera única y original dentro de su plan divino. Hacemos esto de una manera que en última instancia
hace añicos cualquier indicio de determinismo cósmico mecanicista.

Y es este mismo poder de elección, la insignia universal de la condición de criatura


con libre albedrío, lo que constituye la mayor oportunidad del hombre y su suprema
responsabilidad cósmica. De la integridad del querer humano depende el destino eterno
del futuro finalista; de la sinceridad del libre albedrío mortal depende el Ajustador divino
para la personalidad eterna; de la fidelidad de la elección mortal depende el Padre Universal
para la realización de un nuevo hijo ascendente; de la firmeza y sabiduría de las decisiones-
acciones depende el Ser Supremo para la actualidad de la evolución experiencial. [UB
112:5:5 (1233:1)]

El error, el mal, el pecado y la iniquidad

Al hombre EVOLUTIVO le resulta difícil comprender plenamente el significado


y captar los significados del mal, el error, el pecado y la iniquidad.
Machine Translated by Google

El hombre tarda en percibir que la perfección y la imperfección contrastantes producen


un mal potencial; que la verdad y la falsedad en conflicto crean un error confuso; que
la dotación divina del libre albedrío se manifiesta en los reinos divergentes del
pecado y la justicia; que la búsqueda persistente de la divinidad conduce al reino de
Dios en contraste con su continuo rechazo, que conduce a los dominios de la iniquidad.

[UB 54:0:1 (613:1)]

Sin los ensayos y errores de la experiencia humana, la humanidad tiene el desafío de estimular el crecimiento
de la sabiduría humana; así se presenta un “esquema de progreso cósmico de lo parcial y temporal a lo
completo y eterno, de lo relativo e imperfecto a lo final y perfecto”. [UB 130:4:11 (1436:3)] La naturaleza
misma del libre albedrío de los mortales implica la posibilidad de error y, con suerte, esto brinda valiosas
lecciones de vida para aprender. Elegir entre la verdad y la falsedad, el hecho y la falsedad, crea la
posibilidad de error. Los errores de juicio siempre son posibles porque el hombre evolutivo es inherentemente
falible. Vivir una vida llena de errores conduce a la desilusión y al dolor. Tal vida llena de error y maldad
también afecta a todos los que nos rodean: contribuye a la tribulación de todos los conectados.

ERROR

• Una concepción errónea o distorsión de la


realidad. • Falta de agudeza intelectual.
• Un acto que implique una desviación involuntaria de la verdad.

Los errores en el juicio mortal y los errores en la conducta humana están integrados en nuestra naturaleza
finita e imperfecta. Pero podemos estar seguros de que, aunque puedan entorpecer y retardar la evolución
del alma humana, nuestro libre albedrío consentido por la posesión del espíritu viviente del Padre dentro de
nosotros ha asegurado nuestras esperanzas de supervivencia eterna. Aunque nuestro ser finito e imperfecto
está ligado a la naturaleza, tenemos plena libertad de elección y acción espiritual. Se nos dice que seamos
perfectos como nuestro Padre que está en los cielos es perfecto y esto significa que debemos resistir la
tentación de cometer errores en las decisiones, maldad potencial y desarrollar una arrogancia mortal hacia
el pecado.

“Vuestro Padre que está en los cielos, al dotaros del poder de elegir entre la verdad y
el error, creó el potencial negativo del camino positivo de la luz y la vida; pero tales errores
del mal son realmente inexistentes hasta el momento en que una criatura inteligente desee
su existencia escogiendo mal el camino de la vida. Y luego tales males son
posteriormente exaltados al pecado por la elección consciente y deliberada de una criatura
tan obstinada y rebelde. Por eso nuestro Padre que está en los cielos permite que el bien y el
mal vayan juntos hasta el final de la vida, así como la naturaleza permite que el trigo y la
cizaña crezcan juntos hasta la siega”. [UB 130:1:6 (1429:2)]

El ejercicio de la naturaleza moral del hombre es recompensado por su creciente virtud de elegir el bien
sobre el mal, pero la persistencia del hombre en la ignorancia, la inmadurez y el engaño aún puede resultar en su
Machine Translated by Google

elección distorsionada de lo menor en lugar de lo mayor. El mal potencial está sujeto a las limitaciones de la
naturaleza humana. La mala adaptación moral es una repercusión de “las inexactitudes de la mente y la
inmadurez del yo en evolución”. [UB 130:4:11 (1435:3)] El error de la imperfección puede conducir a una pena
de maldad. El mal potencial significa una lejanía de los ideales de la divinidad.

DEMONIO

• La transgresión inconsciente o no intencionada de la ley divina, la


testamento del padre.

• La medida de la imperfección de la obediencia a la voluntad del Padre. • Una


realización parcial o un desajuste a las realidades del universo. • La mala adaptación
de los planes y el desajuste de las técnicas resultantes
en desarmonía y confusión. •
Resistencia a la bondad, rechazo a la belleza, deslealtad a la verdad. • Una deficiencia
en el razonamiento espiritual para rectificar las desarmonías del aumento del error. • La
elección distorsionada de lo menor en lugar de lo mayor. • Una parcialidad de la creatividad
que tiende a la desintegración y eventual

destrucción.

Dios no crea el mal en este mundo. La posibilidad del mal surge porque la creación de nuestro universo de
tiempo y espacio es una de imperfecciones finitas “que abarca niveles diferenciales de significados y valores
de perfección”. [UB 54:0:1] La bondad infinita de Dios ofrece un contraste natural con el mal comparativo en
las creaciones finitas. Todas las expresiones de bondad se destacan en marcado contraste con las
imperfecciones relativas del tiempo y el espacio.

La percepción espiritual nos guía a elegir el bien sobre el mal, la verdad sobre el error, lo espiritual sobre lo
material. Si rechazamos la guía de la percepción de nuestro espíritu, entonces nos estamos alineando con la
oscuridad, el error y la muerte eventual. Una voluntad humana perversa y egoísta tuerce y distorsiona la
mente mortal haciéndola mala y fea.

El mal resulta de una deficiencia en el razonamiento espiritual para rectificar las desarmonías del aumento del
error. Aunque la naturaleza humana tiende hacia el mal, no es inherentemente pecaminosa. Mientras el
hombre con libre albedrío pueda elegir entre el bien y el mal, existe el potencial para el pecado: “El mal
potencial es inherente a la incompletud necesaria de la revelación de Dios como una expresión limitada en el
tiempo y el espacio de la infinitud y la eternidad”. [UB 2:2:7 (36:5)]

El mal desenfrenado puede convertirse en pecado deliberado y voluntario. Las malas prácticas conducen a la
inmoralidad y al pecado cuando se adoptan consciente y deliberadamente. El pecado constituye una elección
deliberada por el mal. A lo largo de nuestro ascenso a través de los mundos del espacio entretendremos el
error y experimentaremos el mal, aunque nuestra experiencia del mal disminuirá a medida que gravitemos
hacia la verdad y la bondad. No es hasta que logremos la identificación final alma-espíritu que estaremos
libres de estos precursores hacia el pecado.
Machine Translated by Google

Tras el establecimiento de un patrón de error y maldad, surge peligrosamente un impulso creciente de abrazar el
pecado. Este abrazo significa un enfoque excesivo en uno mismo y la libertad sin reservas; es un autoengaño que
le da a uno una sensación de poder sobre los demás mientras ignora las obligaciones de uno con una sociedad
fraternal. El pecado se vuelve real cuando la voluntad humana respalda consciente y deliberadamente un juicio
inmoral (mal).

PECADO

• La transgresión consciente, consciente y deliberada de la ley divina, la


Voluntad del Padre: deslealtad deliberada a la Deidad.
• La medida de la falta de voluntad para ser dirigido divinamente y espiritualmente. •
Deliberadamente abrazó el mal. • Una resistencia deliberada a la realidad divina: una elección
consciente de oponerse
progreso espiritual. •
Abyecta pobreza espiritual.

La tentación hacia el pecado retarda grandemente el desarrollo intelectual, el crecimiento moral, el progreso social
y el logro espiritual. La actualidad del pecado en el tiempo y el espacio es una condición de la libertad temporal de
la voluntad mortal finita que no percibe las obligaciones y responsabilidades supremas de ser un ciudadano
cósmico. Mientras está subordinado a la naturaleza material, en los niveles espirituales el hombre puede triunfar
sobre la naturaleza y elevarse por encima de “todas las cosas temporales y finitas”
[UB 111:6:2].

Al confesar los pecados de uno, uno busca renovar su lealtad a la Deidad y por lo tanto restablecer el crecimiento
religioso personal y el progreso espiritual. El perdón buscado de Dios sólo debe ser fielmente recibido para
restablecer las relaciones de lealtad entre la criatura y el Creador, porque “el amor de Dios salva al pecador; la ley
de Dios destruye el pecado”
[VU 2:6:8]

El rechazo obstinado y persistente de la luz divina de Dios por parte de los mortales conduce a una cosecha de
iniquidad que destruye el alma. Un individuo identificado con el pecado, habiendo abrazado la iniquidad, se destruye
a sí mismo al convertirse en una naturaleza totalmente no espiritual. Se volverá personalmente irreal, irreconocible
para un Dios personal.

Las imperfecciones y desventajas del mal son inherentes; las penas del pecado son inevitables;
las consecuencias destructoras de la iniquidad son inexorables. [UB 148:5:3]

INIQUIDAD
• La transgresión deliberada, determinada y persistente de la ley divina, la
testamento del padre.
Machine Translated by Google

• La medida del continuo rechazo del plan amoroso de supervivencia de la


personalidad del Padre y del ministerio misericordioso de salvación de los Hijos.
• La búsqueda incondicional del pecado y el
error. • Un desafío abierto y persistente de la realidad reconocida que significa
tal grado de desintegración de la personalidad que bordea la locura cósmica.
• El pecado habitual, los pecadores que se vuelven rebeldes de todo corazón contra
el universo y todas sus realidades divinas.

La ley soberana de Dios es la fuerza cósmica que busca destruir todo pecado; por lo tanto, “el mal
puro, el error completo, el pecado deliberado y la iniquidad absoluta son inherente y
automáticamente suicidas”. [UB 2:3:5 (37:3)] El pecado de todo corazón es iniquidad, cuyo
resultado es la aniquilación personal final. Por el juicio final y sentencia de aniquilamiento, el inicuo
sufrirá la extinción del ser. Se volverá como si nunca hubiera existido; obliteración eterna. Sus
factores vitales de identidad propia se resuelven de nuevo en “los potenciales cósmicos de los que
una vez surgieron” [UB 2:3:4], y su personalidad es absorbida por el alma suprema suprema de la
creación.

Si bien toda clase de pecados pueden ser perdonados, dudamos si el


inicuo establecido alguna vez experimentaría sinceramente dolor por sus
fechorías o aceptaría el perdón de sus pecados. [UB 67:1:6 (755:2)]

muerte y resurrección

Pero si el Espíritu de aquel que levantó de los muertos a Jesús mora en vosotros,
el que levantó de los muertos a Cristo Jesús vivificará también vuestros cuerpos
mortales por el Espíritu que mora en vosotros.
Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, éstos son hijos de Dios.
Porque no habéis recibido de nuevo el espíritu de servidumbre para temer; pero
vosotros habéis recibido el Espíritu de adopción, por el cual clamamos, Abba, Padre.
Así también el Espíritu nos ayuda en nuestras debilidades; porque qué hemos de
pedir como conviene, no lo sabemos; pero el Espíritu mismo intercede por nosotros
con gemidos indecibles.
[Romanos 8:11,14,15, 26]

Tras la muerte física de la criatura mortal, el Ajustador del Pensamiento toma la custodia protectora
de solo aquellos recuerdos y experiencias que son esenciales para la carrera universal subsiguiente
de tal ascendente superviviente. El Seráfico Guardián, a su vez, "se convierte en el custodio
personal de los patrones mentales, las fórmulas de la memoria y las realidades del alma del
sobreviviente mortal durante ese intervalo entre la muerte física y la resurrección morontial". [UB
113:3:4 (1244:5)] El Guardián del Destino conserva fielmente para el sobreviviente mortal estas
especificaciones de identidad en preparación para la resurrección de una entidad morontial fiel de
esta alma humana. Esos recuerdos mortales completamente vacíos de cualquier significado
espiritual o valor morontial perecerán con la desaparición del cerebro material. En el caso de la criatura recue
Machine Translated by Google

interasociación y relaciones con otras personalidades vivas, estos recuerdos siempre implican algún nivel
de valor cósmico, y estos persistirán.

El Ajustador del Pensamiento toma la custodia solo de aquellos recuerdos y experiencias que son
esenciales para la carrera universal del mortal ascendente. Aquellas experiencias que carezcan de valor
morontial desaparecerán con el cuerpo mortal. Se nos dice, "la memoria mortal de las relaciones de la
personalidad tiene un valor cósmico y persistirá". [UB 112:5:22 (1235:4)] Las transcripciones de la mente
mortal y los patrones de memoria de las criaturas activas son espiritualizados de niveles materiales a
espirituales por los Ajustadores del Pensamiento quienes, tras la muerte mortal, toman posesión de estos
como un fideicomiso solemne. La matriz-mente de la criatura y los potenciales pasivos de identidad se
confían a los guardianes seráficos del destino, ya que están presentes en el alma morontial de dicho ser
mortal. Los guardianes del destino conservan fielmente para el sobreviviente mortal:

• Registros

• Especificaciones de
identidad • Entidad morontial del alma humana

Desde esta vida mortal hasta el siguiente nivel de experiencia en el mundo de las mansiones e incluso
más allá, la mente del ascendente comprometido debe pasar de la identificación con la materia a través
de las diversas fases de la identidad morontial hasta el estado universal supremo de la identificación con
el espíritu. Los instintos intuitivos de la mente material que proporcionaron el conocimiento razonado de
la experiencia mortal dan paso a las percepciones intuitivas del espíritu.

Y así como un orfebre, tomando un antiguo ornamento, lo moldea en una forma más
nueva y más hermosa, así el Alma, dejando atrás el cuerpo y la insensatez, toma una forma
más nueva y más hermosa: una forma como la de los antepasados en cielo, o de los
seres celestiales, o de los dioses de la luz, o del Señor de la Creación, o de Brahma el
Creador supremo, o una forma de otros seres. [La Enseñanza Suprema (Muerte)]

Fusión

¿Puedes realmente darte cuenta del verdadero significado de la morada del Ajustador?
¿Realmente comprenden lo que significa tener un fragmento absoluto de la Deidad absoluta
e infinita, el Padre Universal, morando y fusionándose con sus naturalezas mortales
finitas? Cuando el hombre mortal se fusiona con un fragmento real de la Causa existencial
del cosmos total, nunca se puede poner límite al destino de tal inimaginable y sin
precedentes.
Machine Translated by Google

camaradería. En la eternidad, el hombre irá descubriendo no sólo la infinitud de la Deidad


objetiva, sino también la potencialidad inacabable del fragmento subjetivo de ese mismo
Dios. El Ajustador siempre estará revelando a la personalidad mortal la maravilla de Dios,
y esta revelación suprema nunca podrá llegar a su fin, porque el Ajustador es de Dios
y como Dios para el hombre mortal. [UB 107:4:7 (1181:3)]

La morada de los Ajustadores en la mente del hombre es un gran misterio del Padre del Paraíso.
¿Cómo puede el Padre fragmentar la parte más primordial y absoluta de su naturaleza de Deidad, y
cómo pueden estas presencias espirituales inmortales del Padre unirse en unión eterna con el alma del
mortal fusionado?

Hay tres etapas en las relaciones de los Ajustadores con sus sujetos humanos:

1. Entrada mortal en el tercer círculo psíquico del logro cósmico:


• Asegura la autodeterminación y mayor funcionamiento del Ajustador.
2. Logro mortal del primer y más íntimo círculo psíquico: • Abre
líneas de intercomunicación.
3. Fusión final y eterna:
• Unión eterna con Dios.

La fusión comienza cuando el ser mortal de la morada toma una decisión final e irrevocable de hacer
la voluntad del Padre y embarcarse en la aventura de la ascensión al Paraíso.
Tras la fusión eterna del alma mortal en evolución y el Ajustador divino, las naturalezas diferenciales
de la criatura personal finita y el fragmento prepersonal divino del Padre Universal se vuelven uno para
siempre. Cada uno comparte ahora plenamente con el otro sus cualidades complementarias de ser.
Cada uno comparte toda la experiencia y los valores del otro. Cada ahora comparte el pasado eterno
con el futuro eterno. Todo lo que una vez fue humano en el alma en evolución y todo lo que fue divino
en el Ajustador ahora está unificado en esta nueva personalidad ascendente. Están eternamente
fusionados, y ninguna cantidad de tiempo hasta la eternidad los separará de nuevo.

Hay un puente entre el tiempo y la Eternidad; y este puente es Atman, el Espíritu del
hombre. Ni el día ni la noche cruzan ese puente, ni la vejez, ni la muerte, ni el dolor.
[Chandogya Upanishad (Parte 8)]

El Ajustador del Pensamiento prepersonal obtiene de la criatura mortal personal la experiencia de la


realidad de la personalidad, aunque el mortal tiene prioridad en todos los casos de interacción de la
personalidad. El Ajustador obtiene de la mente mortal ancestral y del alma morontial completamente
desarrollada la memoria experiencial de supervivencia. El Ajustador también tiene la oportunidad de
liberar un canal al universo de universos para revelar la naturaleza divina e infinita de la Deidad. La
criatura mortal obtiene inmediatamente toda la memoria experiencial de las moradas anteriores del
Ajustador. Juntos, esta unión eterna del espíritu divino con la mente
Machine Translated by Google

y el alma de la personalidad mortal produce una nueva unidad de ser para estos socios de fusión
que nunca más pueden distinguirse unos de otros.

NATURALEZA COMPARTIDA DE LOS SOCIOS DE FUSIÓN MORTAL/AJUSTADOR


[UB 110:1:4 (1204:4)]
• Unidad morontial
• Armonía suprema •
Coordinación cósmica
• Armonización Divina
• Fusión celestial
• Mezcla interminable de identidad •
Unidad de ser

A medida que el finalista mortal potencial asciende hacia adentro en su sendero espiritualizador
hacia el Paraíso, asimilará gradualmente todos los "significados y valores que el Monitor divino
lleva adelante desde la eternidad del pasado". [UB 110:7:5 (1212:7)] El Ajustador revelará
incesantemente realidades eternas al ascendente mortal que eran solo potenciales en la criatura
mortal anterior a la fusión. El Ajustador revelará progresivamente nuevos valores y significados al
ascendente espiritual en maduración en cada paso elevado en el largo camino hacia el Paraíso.
Debido a que el Ajustador tiene su origen en la eternidad, el potencial para un proceso interminable
de revelación espiritual será interminable.

NATURALEZAS IMPARTIDAS AL COMPAÑERO DE FUSIÓN MORTAL


[UB 112:7:1 (1237:4)]
• Fijación de la Cualidad de la Divinidad
• Experiencia y Memoria de la Eternidad
Pasada • Inmortalidad, Una Fase de Absoluto Potencial Calificado
• Estabilización de la Espiritualización Plena y Futura

La actualización de la fusión Mortal-Ajustador es una confirmación de que ese candidato a la


ascensión está alcanzando el Paraíso. Aunque este logro requerirá el paso del tiempo para lograrlo,
desde la perspectiva de la eternidad, el ascendiente mortal recibe este reconocimiento en virtud
del acto de fusión.

¡Qué dignidad de destino y qué gloria de logro les espera a cada uno de ustedes!
¿Aprecias plenamente lo que se ha hecho por ti? ¿Comprendes la
grandeza de las cumbres del logro eterno que se extienden ante ti? ¿Incluso tú
que ahora caminas penosamente por el camino humilde de la vida a través de tu
llamado "valle de lágrimas"? [UB 40:7:5 (449:3)]
Machine Translated by Google

Ascensión al Paraíso

Aunque no puede encontrar a Dios buscándolo, si se somete a la guía del espíritu que
mora en usted, será guiado infaliblemente, paso a paso, vida a vida, a través de universo tras
universo y edad tras edad, hasta que finalmente se encuentre en el presencia de la personalidad
paradisíaca del Padre Universal. [UB 2:5:5 (39:4)]

Un día en el futuro de nuestra larga peregrinación al Paraíso en busca de nuestro Padre celestial, miraremos
hacia atrás a lo largo del camino transitado de nuestro viaje espiritual y recordaremos con cariño nuestros
mundos anteriores de logros. Por delante yace nuestro nuevo camino de ascendencia al Paraíso en busca del
Padre. Cada paso que damos en el camino hacia la perfección aumenta nuestro ser personal. Crecemos en
nuestro aprecio por la verdad, la belleza y la bondad. Obtenemos un mayor reconocimiento por los significados
divinos y los valores espirituales.

Ustedes, los humanos, han comenzado un despliegue interminable de un panorama casi


infinito, una expansión ilimitada de esferas de oportunidad sin fin y cada vez más
amplias para un servicio estimulante, una aventura sin igual, una incertidumbre sublime y un
logro ilimitado. Cuando las nubes se acumulan en lo alto, su fe debe aceptar el hecho de la
presencia del Ajustador residente y, por lo tanto, debe ser capaz de mirar más allá de las
brumas de la incertidumbre mortal hacia el claro resplandor del sol de justicia eterna en las
alturas llamativas del mundos de mansión de Satania. [UB 108:6:8 (1194:1)]

Se nos dice que siempre podremos mirar hacia atrás y apreciar con alegría las primeras etapas de nuestra
existencia anterior. Nuestra tarea siempre ha sido la de llegar a ser perfectos en nuestra identidad personal así
como el Padre del Paraíso es absolutamente perfecto en la suya. En nuestra propia perfección, seremos capaces
de encontrar a Dios. Habiendo encontrado a Dios, habremos alcanzado la suprema progresión de la realización
espiritual. Experimentaremos la plenitud del deleite de la adoración y la riqueza del deseo de ministrar.

Paso a paso, vida a vida, mundo a mundo, se ha dominado la carrera ascendente y se ha


alcanzado la meta de la Deidad. La supervivencia es completa en la perfección, y la perfección
está repleta en la supremacía de la divinidad.
El tiempo se pierde en la eternidad; el espacio es absorbido en una identidad de adoración
y armonía con el Padre Universal. Las transmisiones de Havona proyectan los informes
espaciales de gloria, las buenas noticias de que en verdad las criaturas conscientes de
naturaleza animal y origen material, a través de la ascensión evolutiva, se han convertido en
realidad y eternamente en los hijos perfectos de Dios. [26:9:4 (295:2)]

Nuestro Padre que está en los cielos nos ha creado con un propósito y, de acuerdo con su amor ilimitado y su
infinita sabiduría, ha trazado un plan para nuestra vida y nuestro destino. Él ha habitado en la parte más profunda
de nuestro ser personal con un fragmento de su ser más primitivo, y esta morada es la promesa del Padre y la
seguridad de que el logro de la perfección está a nuestro alcance. Este regalo de vida y propósito tiene un valor
incalculable, y todo lo que tenemos que hacer para
Machine Translated by Google

ganar este regalo es recibirlo con alegría. El poder de atracción del amor del Padre nos ha
llevado desde nuestros comienzos de existencia mortal y nos llama al abrazo de la Deidad.
Hemos participado en hacer la voluntad del Padre y hemos contribuido a realizar sus planes
universales y sus propósitos divinos. Hemos sido hechos participantes importantes en esta enorme empres
Hemos ganado un sentido divino de conciencia cósmica. Nos hemos convertido en mentalidad
universal. Ahora comenzamos a sentir que nos espera un destino glorioso en nuestra ascensión
progresiva al Paraíso, y una vez más nos rejuvenecemos espiritualmente en nuestro entusiasmo
por las oportunidades de avance que se avecinan.

¡La meta de la eternidad está por delante! ¡La aventura del logro de la divinidad
está ante ti! ¡La carrera por la perfección ha comenzado! cualquiera que quiera
puede entrar, y una victoria segura coronará los esfuerzos de cada ser humano
que corra la carrera de la fe y la confianza, dependiendo cada paso del camino
de la dirección del Ajustador residente y de la guía de ese buen espíritu del
Universo. Hijo, que tan gratuitamente ha sido derramado sobre toda carne. [UB
32:5:8 (365:4)]

El mortal ascendente está capacitado para alcanzar la Deidad, alcanzar el Paraíso y conocer al
Padre a través del ministerio dual de la gravedad mental del Espíritu Infinito y la gravedad
espiritual del Hijo Eterno. Al alcanzar el Paraíso, la personalidad mortal ascendente se identifica
perfectamente con los verdaderos valores espirituales de "la luz de la vida" y las cualidades
supremas de la verdad, la belleza y la bondad. La bondad inherente de tal personalidad
espiritualizada se ha vuelto divinamente completa y espiritualmente repleta a través de la
experiencia progresiva de la conciencia espiritual. La eternidad de la vida y la divinidad del
estado ahora se comprenden tan plenamente que "no queda ninguna posibilidad de que un
espíritu tan justo proyecte una sombra negativa de mal potencial cuando se exponga a la
luminosidad escrutadora de la luz divina de los Gobernantes infinitos del Paraíso". [UB 132:2:9
(1458:6)] Estos hijos de Dios pueden por fin regocijarse en sus luchas triunfantes contra las sombras parcia
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

CAPÍTULO DIECISÉIS: JESÚS Y EL ESPÍRITU DE LA VERDAD

La misión de otorgamiento
Jesús, el Espíritu Viviente de la Verdad

La misión de otorgamiento

La humanidad comienza la vida mortal como hijos e hijas de la carne. Esta es nuestra introducción a la realidad física
en la que nos esforzamos en este nuestro estado terrenal. Nuestro Hijo Creador, Miguel de Nebadon, se entregó a este
mundo hace 2000 años para iniciar una nueva dispensación para la humanidad. Vino como Jesús de Nazaret, el Hijo
del Hombre y la verdad manifestada en la carne. Vino ofreciendo a la humanidad una nueva forma de vida y una
promesa de transformación mediante la cual su Consolador prometido, el Espíritu de la Verdad, fortalecería el alma
interior del hombre mediante la constante renovación espiritual de la mente.

El Padre Universal tiene un propósito de gran alcance y un plan divino para su creación, y esto es especialmente así en
lo que respecta a sus hijos mortales. De acuerdo con los siete propósitos mayores que se están desarrollando en la
evolución de los siete superuniversos, nuestro Padre en el cielo ha decretado "la prosecución exitosa del plan divino de
progreso: el plan universal para la creación, evolución, ascensión y perfección de criaturas de la voluntad". [UB 7:4:1
(85:2)]
Este plan evolutivo de ascensión al Paraíso es "uno de los asuntos supremos del universo", un plan progresivo para
"traer a Dios al hombre y luego, mediante una sublime especie de asociación, llevar al hombre hasta Dios y a la eternidad
de servicio y logro de la divinidad".
[UB 77:9:12 (867:3)] Este es el gran plan para hacer avanzar a los seres materiales del tiempo y
Machine Translated by Google

espacio a la perfección eterna del Paraíso, un plan que ha sido manifestado por la experiencia de vida de
un Hijo autootorgador.

El Hijo Eterno promete la plena aceptación del plan de su Padre para lograr la perfección de las criaturas de
los universos, y el Espíritu Infinito presta todos sus infinitos recursos para reforzar este "estupendo plan de
exaltar a las criaturas volitivas sobrevivientes a las alturas divinas de la perfección del Paraíso". [UB 8:3:5
(93:7)] El Espíritu de la Verdad siempre guía el camino en este camino hacia la perfección. Este Espíritu de
la Verdad derramado del Padre y del Hijo enseña a los hombres las verdades del amor del Padre y la
misericordia del Hijo. Revela además la naturaleza espiritual del Padre y el carácter moral del Hijo.

Para ayudar a la humanidad en el esfuerzo fiel por encontrar al Padre Universal y posteriormente
experimentar la filiación con él, el hombre mortal está espiritualmente dotado con el ministerio trino del
Espíritu Santo del Universo Hija del Espíritu Infinito, del Espíritu de la Verdad del Hijo del Universo del Hijo
Eterno, y del Ajustador-espíritu del Padre del Paraíso. Cuando la mente ayudante mortal está así dotada
con el ministerio del Espíritu Santo de un Espíritu Materno Universal, esta mente preparada se vuelve
especialmente equipada para elegir libremente la presencia del Padre Universal en la forma de sus
Ajustadores del Pensamiento otorgados.
Esta preparación de la mente mortal a través del ministerio del Espíritu Santo proporciona la recepción fértil
del espíritu del Ajustador del Padre.

Jesús, el Espíritu Viviente de la Verdad

Jesús de Nazaret amaba verdaderamente a la gente, y esta ternura del corazón le daba una gran
comprensión de sus anhelos y deseos espirituales. Poseía una aguda percepción de sus psiques espirituales.

Jesús podía ayudar mucho a los hombres porque los amaba tan sinceramente. Él amaba
verdaderamente a cada hombre, cada mujer y cada niño. Podía ser un verdadero amigo
debido a su notable perspicacia: sabía muy bien lo que había en el corazón y en la mente
del hombre. Era un observador interesado y entusiasta. Era un experto en la comprensión
de la necesidad humana, hábil en detectar los anhelos humanos. [UB 171:7:4 (1874:7)]

El espíritu de Jesús llega al alma del hombre trabajando con ya través de la mente humana. Su espíritu
actúa para promover un conducto eficaz que une el estado de la carne con el estado superior del espíritu.
Es a través de la mente y del alma que Jesús, a través de su Espíritu de Verdad, faculta a la personalidad
humana a través de la fe para intentar romper el estado mortal y trascender a las realidades espirituales
superiores del reino de los cielos. Cuando se presenta la ocasión, Jesús apelaría a las emociones humanas
para captar la atención intelectual. Sin embargo, al entrar en la mente mortal, entonces haría una súplica
directa al alma mortal para presentar su súplica al espíritu interior del hombre. Jesús sabía que cualquier
intento dirigido únicamente a las emociones humanas o al intelecto humano, cualquier enfoque que se
detuviera antes de
Machine Translated by Google

alcanzar la naturaleza espiritual del hombre, no tendría el impacto deseado para transformar tal
carácter humano.

Jesús era la personalidad humana perfectamente unificada. Y hoy, como en


Galilea, continúa unificando la experiencia mortal y coordinando los esfuerzos
humanos. Unifica la vida, ennoblece el carácter y simplifica la experiencia. Entra
en la mente humana para elevarla, transformarla y transfigurarla. Es literalmente
cierto: "Si alguno tiene a Cristo Jesús dentro de sí, nueva criatura es; las cosas
viejas pasan; he aquí todas son hechas nuevas". [UB 100:7:18 (1103:6)]

La encarnación de Jesús en nuestro mundo de Urantia trabajó para ofrecer a la humanidad la


oportunidad de vivir una nueva vida dentro del estado espiritual del reino de los cielos. Comenzó esta
misión reuniendo a sus doce apóstoles elegidos bajo su cuidado amoroso e influencia personal. Jesús
inició el proceso de transformar a estos hombres toscos de la carne en criaturas recién nacidas del
espíritu. Trabajó para transformar sus identidades recién nacidas a tal nivel de avance dentro del reino
que demostrarían ser dignos como embajadores de este estado celestial ante sus hermanos y
hermanas de la carne anterior.

Jesús pudo lograr esta transformación espiritual de sus apóstoles elegidos en virtud de ser el Espíritu
presente y viviente de la Verdad en la carne. Por el poder de su misma presencia y por la fuerza
sublime de su propia personalidad, Jesús atraería a estos hombres para que se alinearan
funcionalmente con una nueva y superior realidad del espíritu. Debían convertirse en hijos de Dios
dentro del estado celestial del reino del Padre al dedicar plena y fielmente su voluntad a la voluntad
del Padre Universal. Así como el Espíritu de la Verdad conduce hoy el corazón humano al Padre
amoroso, Jesús en la carne reveló personalmente al hombre al Padre perfecto y se presentó en sí
mismo como el hijo perfecto de los reinos a Dios. El Jesús espiritual guía a la humanidad en la
búsqueda incesante de la verdad, una verdad tan divina que "estaba tan divinamente envuelta en la
persona y naturaleza del Hijo del Hombre". [UB 194:3:8 (2063:6)]
Los apóstoles de Jesús pudieron incorporar muchas de sus enseñanzas porque Jesús mismo encarnó
estas enseñanzas en su vida diaria y en su conducta diaria.

La misión principal de este espíritu derramado del Padre y del Hijo es enseñar a los
hombres las verdades del amor del Padre y de la misericordia del Hijo.
Estas son las verdades de la divinidad que los hombres pueden comprender más
plenamente que todos los demás rasgos divinos del carácter. El Espíritu de la
Verdad se ocupa principalmente de la revelación de la naturaleza espiritual del
Padre y del carácter moral del Hijo. El Hijo Creador, en la carne, reveló a Dios a los
hombres; el Espíritu de la Verdad, en el corazón, revela al Hijo Creador a los hombres.
[UB 194:3:1 (2062:1)0]

Jesús ha declarado que cuando dos o más se reúnen en su nombre, entonces él está verdaderamente
entre ellos. Esta presencia es su influencia personal y espiritual, su Espíritu de la Verdad, que puede
impregnar cualquier comunidad espiritual de buscadores colectivos de fe dentro del reino espiritual.
Esta promesa de estar presente cuando lo busque cualquier grupo que se reúna "en su nombre" se
aplicó específicamente en los días de Jesús a la reunión de sus apóstoles para tratar asuntos
relacionados con el mantenimiento del orden temporal en el reino en la tierra. Todavía se aplica aquí en nuestro
Machine Translated by Google

mundo de hoy mientras nosotros también nos reunimos en su nombre. Muy claramente, Jesús ha
declarado que "cuando dos o tres de ustedes se pongan de acuerdo acerca de cualquiera de estas cosas
y me pidan, les será hecho si su petición no es contraria a la voluntad de mi Padre que está en los cielos.
Y todo esto es siempre cierto, porque, donde dos o tres creyentes están reunidos, allí estoy yo en medio
de ellos". [UB 159:1:3 (1763:0)]

Antes de llegar a la edad de treinta años, Jesús había completado los requisitos más básicos para su
misión de vivir una vida mortal plena en la carne. Se había encarnado en este mundo nuestro como
descendiente Hijo de Dios, y ahora estaba listo para manifestarse a sí mismo a su Padre celestial como
el Hijo del Hombre glorificado. Sin embargo, permaneció en nuestro mundo para llevar las cosas a otro
nivel. Comenzó a preparar el camino para su eventual partida del mundo y para el posterior derramamiento
sobre toda la humanidad de las aguas vivas de su Espíritu de Verdad.

“Del Padre de lo alto traigo a este mundo el agua de vida. El que cree en mí será lleno
del espíritu que representa esta agua, porque incluso las Escrituras han dicho: 'De él
correrán ríos de aguas vivas.' Cuando el Hijo del Hombre haya terminado su obra en la
tierra, se derramará sobre toda carne el Espíritu viviente de la Verdad. Aquellos que reciben
este espíritu nunca conocerán la sed espiritual.” [UB 162:6:1 (1795:5)]

Los primeros intentos de Jesús de elevar la conciencia espiritual de sus apóstoles elegidos, estos doce
hombres del mundo, a menudo se encontraron con frustración y desilusión. Los apóstoles relacionarían
persistentemente las enseñanzas espirituales de Jesús con sus propios conceptos de las realidades
materiales, sociales, económicas y políticas de sus propias circunstancias temporales y educación. Sus
intentos de iluminar la actitud de las almas a menudo se detenían en transmitir una percepción espiritual;
en cambio, los apóstoles intelectualizarían sus enseñanzas en reglas sin vida de conducta mortal.

“Pero tropezaréis con mi enseñanza porque soléis interpretar mi mensaje


literalmente, sois lentos para discernir el espíritu de mi enseñanza”. [UB 140:6:8 (1577:2)

“Cuando hablo el lenguaje del espíritu, ¿por qué insisten en traducir mi


significado al lenguaje de la carne?... En este momento debería ser posible para mí
instruirlos como hombres adultos del reino de los espíritus. .” [UB 142:7:17 (1605:2)]

A medida que los apóstoles progresaban lentamente en el logro de una comprensión más profunda de
las palabras de Jesús, comenzaron a demostrar una comprensión real y espiritual de sus verdaderos
significados. Aunque estos hombres todavía estaban limitados en su comprensión del mensaje de Jesús
por sus mentes mortales finitas, estos apóstoles verdaderamente estaban construyendo un puente que
les permitiría cruzar a un nuevo estado del espíritu para experimentar nuevas percepciones de la realidad.
Estaban verdaderamente re-identificando sus vidas como hijos de fe del Padre dentro del reino de los
cielos. Comenzaron a comprender verdaderamente las verdades espirituales que Jesús transmitió y se
dieron cuenta de que estaban adquiriendo la responsabilidad adicional de representar estas enseñanzas
espirituales como embajadores vivientes del reino celestial.
Machine Translated by Google

“Os he enseñado mucho de boca en boca, y he vivido mi vida entre vosotros. He


hecho todo lo que se puede hacer para iluminar vuestras mentes y liberar vuestras
almas, y lo que no habéis podido obtener de mis enseñanzas y de mi vida, ahora debéis
prepararos para adquirirlo de la mano de ese maestro de todos los maestros:
experiencia real Y en toda esta nueva experiencia que ahora os espera, Yo iré delante
de vosotros y el Espíritu de la Verdad estará con vosotros. No temáis; lo que ahora no
podéis comprender, el nuevo maestro, cuando haya venido, os lo revelará a lo
largo del resto de vuestra vida en la tierra y a través de vuestro entrenamiento en
las edades eternas.” [UB 181:2:24 (1961:3)]

“No se desalienten si no logran comprender el significado completo del evangelio.


Vosotros sois hombres mortales, finitos, y lo que os he enseñado es infinito,
divino y eterno. Sed pacientes y valientes, ya que tenéis las edades eternas ante
vosotros en las que continuar con vuestro logro progresivo de la experiencia de llegar
a ser perfectos, así como vuestro Padre en el Paraíso es perfecto”. [UB 181:2:26
(1961:4)]

Alentado por este nuevo desarrollo en la maduración espiritual de los apóstoles, Jesús llevó su
enseñanza al siguiente nivel de conciencia e influencia espiritual. Comenzó a nutrir la percepción de
la verdad de que ahora eran personas diferentes a las que alguna vez fueron, y que, como sus
embajadores del reino en el mundo, ahora deben volverse sensibles a la realidad de que sus
hermanos y hermanas permanecieron en el estado. de la carne Muchos de sus oyentes encontrarían
sus instrucciones con respecto al reino, en su mayor parte, incomprensibles; al menos este sería el
caso a menos que estas personas pudieran ser tentadas primero a entrar también en el reino del
espíritu.

“No podéis enseñar las cosas profundas del espíritu a los que han nacido sólo de
la carne; Primero vea que los hombres nacen del espíritu antes de tratar de instruirlos
en los caminos avanzados del espíritu... Presente a los hombres a Dios y como hijos de
Dios antes de hablar sobre las doctrinas de la paternidad de Dios y la filiación. de
hombres." [UB 141:6:4 (1592:6)]

“Mis palabras a ustedes, los apóstoles, deben ser algo diferentes de las que les
dijeron a los discípulos y a la multitud, ya que ustedes lo han dejado todo, no solo
para seguirme, sino para ser ordenados como embajadores del reino”. [UB 165:5:2
(1823:2)]

Jesús también enseñó a los apóstoles que su estatus alcanzado como ciudadanos del reino no los
eliminaba por completo de haber tenido un origen en un mundo de la carne. Estos hombres todavía
estaban obligados a terminar sus vidas materiales como deben hacerlo todos los hombres, aunque lo
harían como criaturas espirituales de una naturaleza raramente vista antes por el hombre mortal. Y
tales ciudadanos del reino "no tienen que esperar recompensas en un futuro lejano; son
recompensados ahora. Encuentran el reino de los cielos dentro de sus propios corazones y
experimentan tanta felicidad ahora". [UB 140:5:7 (1574:0)]
Machine Translated by Google

“Permítanme asegurarles, de una vez por todas, que si dedican sus vidas a la obra del
reino, todas sus necesidades reales serán suplidas. Buscad lo mayor, y lo menor se hallará
en él; pide lo celestial, y lo terrenal será incluido. La sombra ciertamente seguirá a la
sustancia.” [UB 142:7:17 (1605:2)]

Finalmente llegó ese momento crítico que cambió por completo los esfuerzos de la vida de Jesús en este
planeta: sin incitarlo, Pedro confesó abiertamente que reconocía a Jesús como el Hijo de Dios, el Cristo
viviente. Esta sincera confesión de Peter "marcó el comienzo de un nuevo período de realización más
completa de la verdad de su ministerio supremo como Hijo autootorgador en Urantia y para todo el universo".
[UB 157:6:3 (1749:2)] Este reconocimiento de la divinidad de Jesús por parte de Pedro confirmó a Jesús que
su Padre en el cielo reconoció esto como la culminación de una etapa importante en la vida humana de su
Hijo en la carne. El reconocimiento de Pedro de la naturaleza divina de Jesús provino de una percepción
espiritual del alma-mente. Se había cruzado un puente por el cual la mente iluminada por el alma ahora podía
captar el impacto espiritual de la verdad como hasta ahora solo la mente auxiliar mortal la comprendía
parcialmente.
Las puertas del reino ahora estaban abiertas para todos los que quisieran entrar. El reino de los cielos se
manifestaría en la comunidad de almas de todos los hijos e hijas de la fe viva.

El escenario finalmente estaba listo para culminar la coyuntura final de su carrera de otorgamiento terrenal:
entregar a sus apóstoles y sus sucesores las llaves mismas del reino exterior, la autoridad sobre todas las
cosas temporales en este planeta en preparación para su muerte y resurrección.

“Ustedes son mis embajadores elegidos... no podrían albergar esta creencia como resultado
del mero conocimiento humano. Esta es una revelación del espíritu de mi Padre a lo más íntimo
de vuestras almas... Sobre esta roca de realidad espiritual edificaré el templo vivo de la
comunión espiritual en las realidades eternas del reino de mi Padre... A vosotros y a vuestros
sucesores. entrega ahora las llaves del reino exterior: la autoridad sobre las cosas
temporales.”
[UB 157:4:5 (1747:3)]

Jesús ofrece a la humanidad una técnica de renacimiento espiritual mediante la cual la humanidad está
funcionalmente dotada de la prerrogativa del libre albedrío para alinear su identidad, comenzando desde su
estado material y terrenal original, a una realidad espiritual superior que ocupa otro estado de existencia
celestial. La humanidad es desafiada con la oportunidad de convertirse en hijos de Dios dentro de la realidad
trascendente del estado espiritual del reino de los cielos.

“Como nueva criatura del renacimiento del espíritu, se te enseña a creer y regocijarte.
En el reino del Padre os convertiréis en nuevas criaturas; las cosas viejas han de pasar;
he aquí, os muestro cómo todas las cosas han de hacerse nuevas. Y por vuestro amor mutuo
debéis convencer al mundo de que tenéis de la servidumbre a la libertad, de la muerte a
la vida eterna.” [UB 143:2:3 (1609:4)]

Durante su breve estancia en este mundo, Jesús fue el Espíritu viviente de la Verdad. Todo lo que Jesús
prometió a la humanidad con respecto al posterior derramamiento de su Espíritu de Verdad en Pentecostés, Jesús
Machine Translated by Google

él mismo era la manifestación literal y viviente de esa promesa. Viviría en los corazones de los hombres
con el derramamiento del Espíritu de la Verdad tal como había encontrado su camino en los corazones
de los hombres y mujeres que tenían el privilegio supremo de haberlo conocido y amado mientras aún
estaba en la carne. . En virtud de su Consolador prometido, Jesús compartiría las experiencias
personales de los que entraran en el reino de los espíritus.

“En muy poco tiempo les voy a enviar mi espíritu, igual que yo excepto este
cuerpo material. Este nuevo maestro es el Espíritu de la Verdad que vivirá con cada uno
de vosotros, en vuestros corazones, y así todos los hijos de la luz se harán uno y no
serán atraídos hacia ningún otro. Y así mismo mi Padre y yo podremos vivir en el alma
de cada uno de vosotros y también en el corazón de todos los demás hombres que nos
aman y hacen real ese amor en sus experiencias amándose unos a otros, así como yo
ahora te amo.” [UB 180:4:5 (1949:1)]

Así pudo Jesús, como el Espíritu viviente de la Verdad, durante sus primeros años antes de su ministerio
público, convencer a su joven compañero de viaje Ganid para hablar de este Espíritu de la Verdad como
una realidad presente. Debido a su extensa relación personal con Jesús, Ganid pudo reconocer su
experiencia con el Espíritu de la Verdad años antes del célebre evento de Pentecostés que señaló el
derramamiento de este mismo Espíritu de la Verdad a todo el mundo.

“Siempre trataré [Ganid] de adorar a Dios con la ayuda del Espíritu de la Verdad, que
es mi ayudante cuando me he convertido en un verdadero conocedor de Dios”.
[UB 131:10:5 (1454:2)]

De manera similar, Jesús les dice a sus apóstoles que este mismo Espíritu de Verdad los está
transformando (también antes del evento real de Pentecostés) como una parte muy real de su formación
como embajadores del reino. ¡Jesús puede confesar estas afirmaciones porque él era este Espíritu
viviente de la Verdad en la carne!

“Por el camino antiguo [los apóstoles] procuráis reprimir, obedecer y conformaros a


las reglas de la vida; por la nueva forma, primero eres transformado por el Espíritu de
la Verdad y, por lo tanto, fortalecido en tu alma interior por la constante renovación
espiritual de tu mente”. [UB 143:2:4 (1609:5)]

Hoy, en virtud de su Espíritu de la Verdad, Jesús tiene comunión con toda la humanidad y refuerza la fe
del alma emergente del hombre a través de una mayor sensibilidad y receptividad a la verdad espiritual.
Cuando el hombre emprende con éxito este fiel intento de transformación espiritual, transforma su ser
en un templo propio de Dios, y el Padre responde enviando su espíritu, un fragmento de sí mismo, para
que habite realmente en la mente del hombre. Dentro del alma del hombre, el Espíritu Viviente de la
Verdad es nuestro ayudante en esta santa consagración de la mente. En concierto con la presencia del
Padre que mora en nosotros, el Espíritu de la Verdad de Jesús ayudará al peregrino ascendente del
tiempo y el espacio en su búsqueda espiritual para encontrar al Padre, tanto en esta vida presente como
en el más allá.
Machine Translated by Google

“Cuando haya regresado para vivir en ti y obrar a través de ti, puedo guiarte mejor a través
de esta vida y guiarte a través de las muchas moradas en la vida futura en el cielo de los
cielos”. [UB 193:1:2 (1953:4)]

En su consagración de los apóstoles al Padre en el cielo, Jesús confía a sus apóstoles transformados al cuidado
amoroso del Padre.

“Te he manifestado a los hombres que elegiste del mundo y me diste. Tuyos son -como toda
vida está en tus manos- me los diste, y yo he vivido entre ellos, enseñándoles el camino de la
vida, y han creído... Está cerca de ellos, Padre, hasta que podamos enviar el nuevo maestro
para consolarlos y fortalecerlos”. [UB 194:3:9 (1964:1)]

Jesús ha cumplido su misión de unificar espiritualmente a sus apóstoles según su fe y entrega al Padre, y por
su entrega como embajadores del reino del Padre.
Jesús ha desempeñado admirablemente su papel como espíritu unificador de este grupo de creyentes fieles,
tal como continuará desempeñando este papel para todos los creyentes fieles en todos los mundos de habitación
en su universo local creado.

“Tengo ovejas que no son de este rebaño. .Debo


. proporcionarles el patrón de hacer la voluntad
de Dios mientras viven la vida de la naturaleza mortal”. [UB 140:6:8 (1577:2)]

En ese fatídico día de Pentecostés, cuando los elegidos de Jesús se reencontraron con su corazón resucitado,
estos apóstoles espiritualmente inspirados partieron por todo el mundo para proclamar con renovada convicción
las mismas buenas nuevas que tuvieron el privilegio de conocer personalmente de primera mano.
Armados con la dotación espiritual del Espíritu de la Verdad, se propusieron "conquistar el mundo con un perdón
inagotable, una buena voluntad incomparable y un amor abundante". [UB 194:3:11 (2064:3)]

En menos de un mes después del otorgamiento del Espíritu de la Verdad, los


apóstoles hicieron más progreso espiritual individual que durante sus casi cuatro años
de asociación personal y amorosa con el Maestro.
[UB 194:2:9 (2061:7)]

Y en el día de Pentecostés viene este nuevo maestro, y salen enseguida a predicar su evangelio
con nuevo poder. Son los seguidores audaces y valientes de un Señor vivo, no un líder
muerto y derrotado.
El Maestro vive en el corazón de estos evangelistas; Dios no es una doctrina en sus mentes;
se ha convertido en una presencia viva en sus almas. [UB 194:4:2 (2066:2)]

El Espíritu de la Verdad es el ayudante, maestro y consolador prometido por Jesús para las almas de todos los hombres.
Cuando Jesús proclamó a sus asombrados apóstoles que era mejor que los dejara para poder estar con ellos
más plenamente en el espíritu, también dijo que esta ayuda y guía espiritual llegaría no solo a ellos, sino
también a todos los demás hombres. que anhelan su presencia.
Este es su regalo personal para todo el mundo, tanto para judíos como para gentiles, tanto para cristianos
como para no cristianos. El reino espiritual proclamado por Jesús existe dentro de los corazones colectivos de todos
Machine Translated by Google

creyentes de todas las religiones, razas y naciones. Dondequiera y cuandoquiera que un creyente reciba
el Espíritu de la Verdad, será consolado espiritualmente y "este Espíritu de la Verdad se convertirá en
ellos en una fuente de agua viva que salte para vida eterna". [UB 181:1:4 (1954:1)]

"No os dejaré desolados. Hoy sólo puedo estar con vosotros en persona. En los tiempos
venideros estaré con vosotros y con todos los demás hombres que deseen mi presencia,
dondequiera que estéis, y con cada uno de vosotros al mismo tiempo". tiempo.
¿No disciernen que es mejor para mí irme; que os dejo en la carne para estar mejor y más
plenamente con vosotros en el espíritu?" [UB 180:4:1 (1948:2)]

El Espíritu de la Verdad no presenta una interpretación estática y dogmática de la verdad; más bien,
brinda una profunda convicción de fe, una conciencia y una seguridad de los verdaderos significados en
los niveles espirituales reales que viven, crecen, se expanden, se desarrollan y se adaptan. Por ejemplo,
la enseñanza de Jesús de su expansión de la regla de oro de hacer a los demás lo que te gustaría que
te hicieran a ti enseñó a sus seguidores a manifestar el amor paternal sobre el amor fraternal. En el reino
de la hermandad expandida de los amantes de la verdad que conocen a Dios, esta nueva realización de
la regla de oro se manifiesta en niveles espirituales mucho más elevados. Requiere que los hijos mortales
de Dios "se relacionen con sus semejantes de tal manera que reciban el mayor bien posible como
resultado del contacto del creyente con ellos". [UB 180:5:7 (1950:2)]

Pero la realización más elevada y la interpretación más verdadera de la regla de oro


consiste en la conciencia del espíritu de la verdad de la realidad viva y perdurable
de tal declaración divina. El verdadero significado cósmico de esta regla de relación
universal se revela sólo en su realización espiritual, en la interpretación de la ley de
conducta del espíritu del Hijo al espíritu del Padre que habita en el alma del hombre
mortal. Y cuando tales mortales guiados por el espíritu se dan cuenta del verdadero
significado de esta regla de oro, se llenan hasta rebosar de la seguridad de ser ciudadanos
de un universo amistoso, y sus ideales de realidad espiritual se satisfacen solo cuando
aman a sus semejantes como Jesús nos amó a todos. , y esa es la realidad de la
realización del amor de Dios. [UB 180:5:8 (1950:3)]

En la medida en que la humanidad pueda comprender y beneficiarse de su don del Espíritu de la Verdad,
este espíritu otorgado está preparado para ofrecer una comprensión espiritual de la verdad viva y
personalizada. El Espíritu de la Verdad conduce al buscador de la verdad a una expansión espiritual
eterna y un crecimiento espiritual sin fin: "El espíritu guía a toda la verdad; es el maestro de una religión
en expansión y en constante crecimiento de progreso sin fin y desarrollo divino". [UB 194: 3:8 (2063:6)]
El receptor de este Espíritu de la Verdad es introducido a la realidad personal de Jesús como la
encarnación de esta verdad viviente y divina. Si este individuo llega a conocer quién fue Jesús y cómo
vivió su vida, ha comenzado a desarrollar una relación personal con él. Entonces esta persona puede
beneficiarse aún más de una conexión personal con todos los creyentes en el evangelio de Jesús. El
espíritu ayudará a toda la humanidad a recordar y comprender el mensaje de Jesús al mundo, e iluminará
y reinterpretará su vida en la tierra.

Y ahora que ha dejado personalmente el mundo, envía en su lugar a su


Espíritu de la Verdad, que está diseñado para vivir en el hombre y, para cada nuevo
Machine Translated by Google

generación, reafirmar el mensaje de Jesús para que cada nuevo grupo de mortales
que aparezca sobre la faz de la tierra tenga una versión nueva y actualizada del
evangelio, tal esclarecimiento personal y guía de grupo que resulte ser un medio
eficaz solvente para las siempre nuevas y variadas dificultades espirituales del
hombre. [UB 194:2:1 (2060:6)]

Este Espíritu de Verdad ayuda al creyente a “dar testimonio de las realidades de las enseñanzas de
Jesús y de su vida tal como la vivió en la carne, y como ahora la vive de nuevo y de nuevo en el
creyente individual de cada generación espiritual que pasa. llenos de hijos de Dios". [UB 194:2:6 (2061:4)]
Jesús entra en el estado del hombre mortal, a través del Espíritu de la Verdad, mediante un acto
supremo y dinámico de inmanencia, y el hombre corresponde mediante sus fieles intentos de
trascender su estado mortal al ámbito espiritual del reino de los cielos. Al principio de El libro de
Urantia, los reveladores nos alientan a poner nuestra confianza en estos dones espirituales del Padre
y del Hijo, a tener fe en que seremos guiados a la verdad divina.

En todos nuestros esfuerzos por ampliar y espiritualizar el concepto humano de


Dios, estamos tremendamente obstaculizados por la capacidad limitada de la mente
mortal. También estamos gravemente obstaculizados en la ejecución de nuestra
tarea por las limitaciones del lenguaje y por la pobreza del material que puede
utilizarse con fines de ilustración o comparación en nuestros esfuerzos por
representar los valores divinos y presentar significados espirituales a la mente
finita y mortal. de hombre. Todos nuestros esfuerzos por ampliar el concepto humano
de Dios serían casi inútiles excepto por el hecho de que la mente mortal está habitada
por el Ajustador otorgado por el Padre Universal y está impregnada por el Espíritu de
la Verdad del Hijo Creador.
[UB 2:0:3 (33:3)]
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Supremo
Machine Translated by Google

CAPÍTULO DIECISIETE: LA EVOLUCIÓN DE


EL SER SUPREMO

La Supremacía de la Deidad
Espacio de tiempo
dios el supremo
El Todopoderoso Supremo
la mente suprema
La perfección experiencial del Supremo
La transmutación de potenciales a actuales
Unificación Poder-Personalidad
Dios Séptuple
Los siete controladores
Havona y las Supremas Personalidades Creadoras

La Supremacía de la Deidad

El Ser Supremo no creó al hombre, pero el hombre fue creado literalmente a partir de la
potencialidad del Supremo, de la cual se derivó su misma vida.
Tampoco evoluciona al hombre; sin embargo, el Supremo mismo es la esencia misma de
la evolución. Desde el punto de vista finito, en realidad vivimos, nos movemos y tenemos
nuestro ser dentro de la inmanencia del Supremo. [UB 117:3:12 (1283:1)]

La Supremacía de la Deidad está funcionando ahora mismo, en nuestra propia realidad finita de tiempo y
espacio. Es en este nivel de expresión de la Deidad condicionada por el tiempo y el espacio que buscamos
la identificación personal con nuestro Padre en el Paraíso, un nivel que abarca la actividad de "el hombre
que encuentra a Dios y Dios que encuentra al hombre: la criatura se vuelve perfecta como es el Creador".
[UB 56:10:3 (646:4)] Es en este nivel del Supremo que las personalidades de todo el gran universo
comienzan su búsqueda para encontrar su verdadera identidad en el amor del Padre. Es aquí donde
comenzamos nuestro viaje sin fin para encontrar la eternidad y explorar el infinito. Esta es una búsqueda
de encontrar al Padre y de llegar a ser perfectos como el Padre es absolutamente perfecto.

Tarde o temprano todos tomamos conciencia de que todo crecimiento de criatura


es proporcional a la identificación con el Padre. Llegamos a la comprensión de que vivir
la voluntad de Dios es el pasaporte eterno a la posibilidad infinita del infinito mismo.
[UB 107:9:11 (1174:7)]

Las realidades triunas de espíritu, mente y energía proceden de los actos de la Deidad de la Trinidad del
Paraíso y están unificados en el tiempo y el ritmo dentro de la Deidad del Supremo. Las dos fases de la
realidad del universo, la presencia espiritual del Padre Universal y el Hijo Eterno, junto con las
manifestaciones de energía del cosmos material, están correlacionadas en el circuito mental del Espíritu
Infinito y se están unificando con la Deidad emergente del Ser Supremo. .
En este nivel del Supremo, la Deidad es auto-experiencial, personalizadora de poder y creadora unificadora
de criaturas. La perfección debe lograrse en el tiempo y el espacio a través del proceso de
Machine Translated by Google

experiencia personal. Para que una realidad Suprema se vuelva realmente real, primero debe
experimentarse. La perfección del Ser Supremo se experimenta en la realidad a través de los
compromisos y esfuerzos totales de todas y cada una de las personalidades del gran universo.

Los Hijos Creadores se esfuerzan por llevar sus creaciones del universo local al poder de la luz y la vida.
El hombre y la mujer luchan por la perfección personal mediante la identificación criatura-Creador de
libre albedrío con el Padre perfecto. El poder del esfuerzo personal debe desplegarse para desarrollar
un yo personal, el mundo en general o incluso una creación universal. A medida que todo este poder de
personalización y unificación de la criatura y el Creador llega a buen término, el surgimiento gradual de
la persona del Ser Supremo corresponde reforzando estos esfuerzos. Se le brinda así la oportunidad de
contribuir a su propio surgimiento, y esto lo hace auto-experiencial. Este nivel supremo de la realidad de
la Deidad está impulsado por el sobrecontrol deliberado de la realidad absoluta del Paraíso, y este
proceso divino se lleva a cabo bajo el impulso directivo del Ser Supremo en evolución.

La evolución experiencial del Ser Supremo se hace posible como consecuencia directa de la decisión
absoluta del Padre Universal de liberarse de las ataduras del infinito y de las cadenas de la eternidad.

En la Deidad del Supremo, el Padre-YO SOY ha logrado una liberación relativamente


completa de las limitaciones inherentes a la infinidad de estatus, la eternidad del ser y
la naturaleza absoluta. [UB 115:7:1 (1266:2)]

Sin embargo, hay un precio a pagar por la libertad del Supremo. La existencia del Supremo ahora está
sujeta a las calificaciones experienciales de la función universal en los confines del espacio y las barreras
del tiempo. Las metas y los ideales no suceden excepto por el proceso gradual del tiempo, y lo que
puede lograrse ahora en esta localidad del espacio a menudo puede requerir que se logre en el tiempo
en alguna otra localidad del espacio.

La liberación del Padre de la eternidad se logra a través de la evolución del Ser Supremo, pero solo lo
logra a costa de la no absolutidad del Ser Supremo.
En este momento en el tiempo, la existencia actualizada del Ser Supremo es necesariamente parcial, y
la naturaleza final del Ser Supremo es actualmente incompleta. Por otro lado, este estado evolutivo-
experiencial del Supremo hace posible que criaturas finitas como nosotros participemos en el logro
destinado de la Deidad de la Supremacía y el surgimiento del Ser Supremo contactable para todas las
criaturas finitas.

Este es el desafío supremo: llevar la perfección de la eternidad y la divinidad del Paraíso a los dominios
evolutivos del tiempo y el espacio, dominios de desarrollo físico inestable, de naturaleza imperfecta y
mal potencial donde aparecen criaturas imperfectas. El Ser Supremo que se actualiza se ve obligado a
expresarse como una personalidad subeterna en virtud de su propia voluntad y propósito emergentes al
distribuirse a las creaciones del espacio-tiempo. Su ser emergente se expande con los universos
evolutivos y se identifica con el crecimiento de todas las criaturas.
Machine Translated by Google

El crecimiento evolutivo del hombre y del Supremo es, en muchos sentidos, un proceso recíproco. Él crece a
medida que nosotros crecemos y nosotros crecemos como parte integral de su crecimiento. A medida que el Ser
Supremo evoluciona dentro del gran universo, toda la realidad finita dentro del gran universo crece con él.
Cuando este proceso se complete por completo en un futuro lejano, cuando toda la experiencia original y el
crecimiento dentro del Supremo se hayan agotado para siempre, el Ser Supremo se habrá actualizado como
una persona contactable de Deidad que todos percibiremos y conoceremos. La experiencia finita como tal
terminará.

El Supremo es tanto real como potencial, un ser de supremacía personal y de


poder todopoderoso, que responde por igual al esfuerzo de la criatura y al propósito del
Creador; auto-actuando sobre el universo y auto-reaccionando a la suma total del universo; y
al mismo tiempo el creador supremo y la criatura suprema. La Deidad de la Supremacía es así
expresiva de la suma total de todo lo finito. [UB 117:1:9 (1279:7)]

La realidad del cosmos finito se origina dentro de los propósitos eternos del Padre Universal. Estos propósitos
se llevan a cabo en el tiempo y el espacio y lo finito total y evolucionado se culmina en el Supremo. La Deidad
del Supremo es la gran avenida a través de la cual el amor del Padre fluye hacia toda la creación, y el Supremo
es la gran avenida a través de la cual las criaturas finitas pasan hacia adentro en su búsqueda del Padre, que es
amor.

Espacio de tiempo

La fuente de la realidad del universo es el Infinito. Las cosas materiales de la creación


finita son las repercusiones espacio-temporales del Patrón del Paraíso y la Mente Universal del
Dios eterno. La causalidad en el mundo físico, la autoconciencia en el mundo intelectual y la
individualidad progresiva en el mundo espiritual, estas realidades, proyectadas en una escala
universal, combinadas en relación eterna y experimentadas con perfección de calidad y
divinidad de valor, constituyen la realidad del Supremo.

[UB 130:4:2 (1434:1)]

En el Paraíso, el estado del tiempo y el espacio es absoluto y sin calificación. El paraíso es esencialmente
atemporal y sin espacio: funciona fuera del espacio y antes del tiempo. A medida que uno avanza desde la
unidad absoluta del Paraíso hacia los universos creados de tiempo y espacio, el tiempo y el espacio comienzan
a ser perceptibles en una creciente asociación y coordinación entre sí. El nivel finito del Supremo está separado
por limitaciones de tiempo y espacio. La mente mortal es sensible a la secuencia de eventos en el tiempo y está
sujeta a los mecanismos y energías del espacio. Los eventos naturales que ocurren en el tiempo y el espacio
son "los momentos de parada inevitables en la exhibición del carrete en constante movimiento de la
representación infinita": esta secuencia lineal del tiempo contra el telón de fondo del círculo de la eternidad
permite que "la mente mortal finita atrape un vislumbre fugaz de la realidad divina en el tiempo y el espacio". [UB
4:2:7 (57:4)] Los eventos naturales ocurren con un impulso determinado dentro del continuo espacio-temporal
de la Supremacía porque representan "un hilo de perfección del círculo de la eternidad". [UB 4:2:3 (56:7)] Existen
Machine Translated by Google

dentro del Supremo los principios de la continuidad de la causalidad por la cual hay una respuesta
interminable de efecto a la acción antecedente, y de la causalidad ideacional por la cual la evolución de las
relaciones conceptuales surge de un potencial preexistente dentro de los potenciales ilimitados de expresión
de la Deidad.

La mente finita del hombre mortal ve la realidad divina dentro del reino de la Supremacía de la Deidad
como interrupciones secuenciales en la perfecta continuidad de la eternidad. La visión mortal ve los
fenómenos de la naturaleza a través de "ojos naturales" sin ayuda. Toda experiencia mortal dentro del
tiempo y el espacio es un derivado proyectado de la realidad absoluta de la Deidad. La personalidad
humana en el tiempo y el espacio es en sí misma imagen-sombra de la personalidad del Padre Universal.

La materia física es la sombra espacio-temporal de la energía del Paraíso que


brilla de las Deidades absolutas. Los significados de la verdad son las repercusiones del
intelecto mortal de la palabra eterna de la Deidad: la comprensión espacio-temporal
de los conceptos supremos. Los valores de bondad de la divinidad son los ministerios
misericordiosos de las personalidades espirituales de lo Universal, lo Eterno y lo Infinito
para las criaturas finitas del espacio-tiempo de las esferas evolutivas. [UB 56:10:19
(648:1)]

Dentro de los universos creados de tiempo y espacio, experimentamos el proceso de realidad potencial
que se convierte en realidad real, pero en el Paraíso y en la eternidad todos los potenciales se perciben
como reales. La sensibilidad al tiempo dentro del marco del espacio le da al hombre finito la capacidad
perceptiva para comprender la realidad relativa. El hecho de que la Deidad esté en todas partes y siempre
presente (ubicua) en el universo de los universos proporciona el vínculo necesario que establece una
oportunidad para que el hombre comprenda su existencia finita dentro del alcance completo de la creación.

Sólo por la ubicuidad podría la Deidad unificar las manifestaciones espacio-temporales


a la concepción finita, pues el tiempo es una sucesión de instantes mientras que el
espacio es un sistema de puntos asociados. Después de todo, percibes el tiempo por
análisis y el espacio por síntesis. Tú coordinas y asocias estas dos concepciones
disímiles mediante la intuición integradora de la personalidad. De todo el mundo animal,
sólo el hombre posee esta perceptibilidad espacio-temporal. Para un animal, el movimiento
tiene un significado, pero el movimiento exhibe valor solo para una criatura con estatus
de personalidad. [UB 118:1:2 (1295:2)]

Los desafíos espacio-temporales para la creciente conciencia personal del hombre están sujetos a ser
superados por el crecimiento de la percepción espiritual. La personalidad es la única realidad en las
creaciones espacio-temporales que puede trascender la secuencia material de los eventos temporales. En
el proceso de espiritualización de su ser, el hombre puede efectuar una trascendencia parcial de la
relatividad espacio-temporal. El mortal ascendente del tiempo y el espacio experimenta la expansión de la
conciencia y la mejora de la percepción de la realidad. Su comprensión conceptual de la realidad del
espacio-tiempo comenzará a aproximarse a una comprensión de la realidad de la Deidad sin tiempo ni espacio.
Machine Translated by Google

dios el supremo

El Ser Supremo es la unificación de las tres fases de la realidad de la Deidad:


Dios Supremo, la unificación espiritual de ciertos aspectos de la Trinidad del
Paraíso; el Todopoderoso Supremo, la unificación de poder de los grandes
Creadores del universo; y la Mente Suprema, la contribución individual de la
Tercera Fuente y Centro y sus coordenadas a la realidad del Ser Supremo. [UB
22:7:11 (251:1)]

Dios Supremo es una consecuencia de los actos de la Deidad infinita. Aunque el Ser Supremo
en evolución está en proceso de actualización en el tiempo y el espacio, la personalidad espiritual
del Ser Supremo emergente existe plenamente hoy como Dios el Supremo. De manera análoga
a nuestra visión mortal de nosotros mismos como cuerpo, mente y espíritu, la identidad compuesta
del Ser Supremo puede considerarse crudamente como el Todopoderoso Supremo (cuerpo), la
Mente Suprema (mente) y Dios Supremo (espíritu). La persona espiritual de Dios el Supremo se
origina en las Deidades del Paraíso y funciona en la era actual del universo solo en la perfección
de Havona y solo en los niveles espirituales. Dios el Supremo no será completamente funcional
en el universo de los universos hasta el momento en que la actualización final del Ser Supremo
unificado llegue a buen término.
Machine Translated by Google

La personalidad espiritual de Dios el Supremo se deriva directamente de la Trinidad del Paraíso, "pues la
Trinidad es la Deidad original, mientras que el Supremo es la Deidad derivada". [UB 115:4:1 (1263:7)] Dios
Supremo depende de la Trinidad para su naturaleza personal y espiritual. Antes de la "síntesis de poder y
personalidad de las Deidades del Paraíso en los universos experienciales del tiempo y el espacio", que en algún
momento se completará, la "naturaleza espiritual perfecta y simétrica del Ser Supremo" se revela en la persona
espiritual de Dios. Supremo. [UB 14:6:23 (161:10)]

Dentro de las creaciones del gran universo, la persona espiritual de Dios el Supremo "ahora se está actualizando
en los Hijos Creadores, los Ancianos de los Días y los Espíritus Maestros" como el Todopoderoso Supremo en
el nivel de valor de las actividades no personales. Su persona espiritual se está unificando con su poder evolutivo
"como Todopoderoso para los superuniversos del tiempo y el espacio" como una realidad unificada: el Ser
Supremo. [UB 0:VIII:10 (12:1)] Su personalidad derivada y sus atributos espirituales están en proceso de
actualizarse en el tiempo y el espacio a través de los esfuerzos combinados de los Hijos Creadores, los Ancianos
de los Días y los Espíritus Rectores para unificar la experiencia de las criaturas. con la divinidad Creadora. Dios
Supremo se está actualizando como el Dios personal del tiempo y el espacio. Él es la Deidad personal que
realiza asociativamente el logro experiencial espacio-temporal de la identidad del Creador de la criatura.

Dios Supremo se esfuerza por lograr la realidad del yo y la realización de la soberanía dentro de un cosmos
finito que se está expandiendo hasta los límites más remotos de la posibilidad. Está emergiendo como la Deidad
Suprema del nivel finito de existencia. Esta es la Deidad evolutiva, Dios en el tiempo, no Dios en la eternidad.

El surgimiento del Ser Supremo plenamente actualizado se basa en gran medida en estos potenciales espirituales
de la Deidad del Paraíso encarnados en la persona de Dios el Supremo. Junto con los potenciales de poder del
Todopoderoso Supremo, Dios Supremo está contribuyendo conjuntamente a la expresión asociativa-creativa de
los potenciales del universo que algún día actualizarán la unificación de la personalidad de poder del Ser
Supremo mismo. Para las personalidades del tiempo y del espacio, Dios Supremo es [UB 118:9:9 (1304:2)]:

• La personalización de toda la experiencia del universo. • La


focalización de toda evolución finita. • La maximización de
la realidad de toda criatura. • La consumación de la sabiduría
cósmica. • La encarnación de las bellezas armoniosas del
tiempo. • La verdad de los significados de la mente cósmica. • La
bondad de los valores espirituales supremos.

El Todopoderoso Supremo

El crecimiento espacio-temporal y el surgimiento del Supremo Todopoderoso representan tanto la


evolución del universo físico no personal como la unificación del poder soberano de los grandes Creadores
del universo. La naturaleza experiencial unificadora del Ser Supremo es correlativa tanto de las cualidades
personales de la divinidad experiencial como encarnada en la persona espiritual.
Machine Translated by Google

de Dios el Supremo, así como de todas las cualidades no personales que caracterizan al
Todopoderoso Supremo. Los aspectos impersonales del universo de universos están igualmente
destinados a experimentar la unificación dentro del cosmos, pero esta unificación cósmica está, no
obstante, directamente bajo la supervisión soberana de las Supremas Personalidades Creadoras. La
síntesis de la personalidad del poder del Ser Supremo es la unificación de la evolución del universo
físico no personal sujeta al sobrecontrol personal de las personalidades del Paraíso que evolucionan
el universo. Debe reconocerse que la expresión de poder como se usa aquí es doble.
Existe el poder físico que impulsa el mecanismo del universo material, y existe el poder soberano que
gobierna el gobierno personal de las Supremas Personalidades Creadoras.
Esta actividad divina de síntesis de poder y personalidad produce la creciente presencia de poder
de la Deidad en evolución del Supremo en el gran universo nuclear.

El poder normalmente se limita a la designación del nivel electrónico de material o


materia sensible a la gravedad lineal en el gran universo.
El poder también se emplea para designar la soberanía. [UB 0:VI:2 (9:4)]

Las prerrogativas de poder del Todopoderoso Supremo están siendo generadas por las Supremas
Personalidades Creadoras (los Siete Espíritus Maestros, los 21 Ancianos de los Días y los 700.000
Hijos Creadores de los universos locales) en todo el universo de universos en evolución. En los albores
de los tiempos, al comienzo mismo de la aventura de la Deidad Suprema en el tiempo y el espacio, los
Siete Espíritus Maestros dirigieron a las Supremas Personalidades Creadoras para funcionar como
cocreadores con la Trinidad del Paraíso en la creación de 49 Espíritus Reflexivos. Los Espíritus
Reflexivos reflejan perfectamente "todas las fases de todas las manifestaciones posibles de las tres
Deidades del Paraíso, ya que tales fenómenos pueden ocurrir en cualquier parte de los siete
superuniversos". [UB 17:3:1 (290:5)] Esta unión cocreativa de los Creadores Supremos con la Trinidad
del Paraíso inicia el proceso de actualización del Ser Supremo. La reflectividad del universo es un
proceso de omnisciencia condicionada por el tiempo y el espacio mediante el cual todas las fases de
las actividades de la mente, la materia y el espíritu en el reino del Supremo pueden conocerse
simultáneamente. Esta información se puede focalizar en cualquier punto deseado, desde los reinos del universo
Se cree que el fenómeno de la reflectividad está conectado de muchas maneras con la actividad de la
Mente Suprema y que el funcionamiento universal de la reflectividad es un buen indicador del despertar
de la conciencia del Ser Supremo.

Tras las personalizaciones finales de los 49 Espíritus Reflexivos, "ocurrió una reacción nueva y de
largo alcance en el Absoluto de la Deidad que impartió nuevas prerrogativas de personalidad al Ser
Supremo y culminó en la personalización de Majeston, el jefe de reflectividad y centro del Paraíso de
todo el trabajo de los cuarenta y nueve Espíritus Reflexivos y sus asociados en todo el universo de los
universos". [UB 17:2:2 (199:7)] La personalización de Majeston representa el primer acto creativo del
Ser Supremo, quien en unión con la Deidad Absoluta señala al Ser Supremo como un participante
volitivo y creativo en su propia auto- actualización.
Majeston focaliza de manera única la presencia cósmica de la Mente Suprema. La Mente Suprema
factualizante converge en Majeston como la experiencia espacio-temporal del Ser Supremo en
evolución.

Esta voluntad de acción era volitiva en el Ser Supremo, pero no se sabía de


antemano la estupenda reacción del Absoluto de la Deidad. No desde
Machine Translated by Google

la apariencia eterna de Havona si el universo hubiera sido testigo de una


realidad tan tremenda de una alineación de poder y coordinación tan gigantesca
y remota de las actividades espirituales funcionales. La respuesta de la
Deidad a las voluntades creativas del Ser Supremo y sus asociados fue mucho
más allá de su intención intencionada y muy por encima de sus pronósticos
conceptuales. [UB 17:2:5 (200:3)]

la mente suprema

Las cualidades espirituales personales del Supremo son inseparables de las


prerrogativas de poder del Todopoderoso, y ambas se complementan con el
potencial desconocido de la mente Suprema. [UB 106:5:2 (1167:3)]

La Mente Suprema se otorga a la totalidad de lo finito por lo que el Ser Supremo se esfuerza
por dominar la energía-materia. La Mente Suprema es la contribución individual de la Tercera
Fuente y Centro y sus coordenadas a la realidad evolutiva del Ser Supremo. El Espíritu Infinito
otorga Mente Suprema como el factor conjunto de la persona espiritual de Dios Supremo y
las prerrogativas de poder del Todopoderoso Supremo: la Mente Suprema funciona para
unificar el poder y los atributos de personalidad de la Supremacía. La Mente Suprema unifica
la persona espiritual de Dios el Supremo con el poder experiencial del Todopoderoso evolutivo.
Las prerrogativas de poder del Todopoderoso Supremo son poder personalizado con el
espíritu de Dios el Supremo por la Mente Suprema. Las actividades creativas de los Creadores
Supremos se coordinan con la persona espiritual de Dios el Supremo en el mundo piloto del
circuito exterior de Havona por medio de la Mente Suprema.

La síntesis creativa de poder y personalidad es parte del impulso creativo de la


Mente Suprema y es la esencia misma del crecimiento evolutivo de la unidad
en el Ser Supremo. [UB 116:0:1 (1269:0)]

La mente experiencial del Supremo se origina en el Espíritu Infinito, la Tercera Fuente y


Centro y la eterna fuente y centro de toda mente. La mente experiencial del Supremo
probablemente fue otorgada por el Espíritu Infinito al comienzo del tiempo finito, y parece
haber estado evolucionando desde entonces en paralelo con la creciente relación entre la
mente cósmica finita y la mente absoluta divina. La Mente Suprema se traduce del residente
potencial en la mente infinita del Espíritu Infinito a la mente funcional activa del Ser Supremo.

La evolución de la Mente Suprema está impulsada por las tensiones dinámicas establecidas
entre la mente cósmica finita y la mente absoluta divina. La mente experiencial del Supremo
evoluciona en proporción al crecimiento de la relación entre la mente cósmica finita y la mente
absoluta divina. La mente cósmica, la mente universal del Espíritu Infinito, se ministra a los
universos del tiempo y el espacio bajo la supervisión de los Siete Espíritus Maestros. Estos
Espíritus Maestros están perfectamente coordinados con la Mente Suprema del tiempo y el
espacio. La mente cósmica es "la mente siete veces diversificada del tiempo y el espacio, una fase de
Machine Translated by Google

que es ministrado por cada uno de los Siete Espíritus Maestros a uno de los siete superuniversos",
y la mente cósmica "abarca todos los niveles mentales finitos y se coordina experiencialmente con
los niveles de deidad evolutiva de la Mente Suprema". [UB 42:10: 6 (481:3)]

La evolución del poder Todopoderoso de la Supremacía mediante la síntesis de


diversas divinidades en los universos en evolución resultó en una nueva presencia
de poder de la Deidad que se coordinó con la persona espiritual del Supremo en
Havona por medio de la Mente Suprema, que concomitantemente se tradujo
del potencial residente en la mente infinita del Espíritu Infinito a la mente funcional
activa del Ser Supremo. [UB 56:6:2 (641:3)]

La Mente Suprema es la mente funcional activa del Ser Supremo emergente. Actúa para coordinar
las prerrogativas de poder evolutivo del Todopoderoso Supremo con la persona espiritual de Dios
el Supremo tal como está presente en el mundo piloto del circuito exterior de Havona. Este poder
soberano de Supremacía se genera a partir de los esfuerzos de las muchas Supremas
Personalidades Creadoras mediante diversas síntesis de divinidades en todo el gran universo.
Este poder se focaliza en la persona espiritual de Dios el Supremo a través de las actividades de
coordinación y unificación de la Mente Suprema. La Mente Suprema se otorga "sobre la totalidad
de lo finito" por lo que la persona espiritual de Dios el Supremo "lucha siempre por el dominio de
la materia energética". [UB 116:7:3 (1276:4)]

La Mente Suprema impulsará la actualización completa del Ser Supremo en los universos del
tiempo y el espacio. La Mente Suprema está coordinando el desarrollo conjunto y la unificación de
la persona espiritual de Dios el Supremo con el poder alcanzado del Todopoderoso. El universo
mecanicista está evolucionando bajo la influencia del Supremo Todopoderoso, es activado como
un organismo vivo y dinámico por la Mente Suprema en coordinación con la dirección espiritual de
Dios el Supremo, y se expresa divinamente en la síntesis de poder y personalidad de el Ser
Supremo. En algún momento lejano, el Ser Supremo actualizado será reconocible por todos los
seres inteligentes y todas las energías cósmicas reaccionarán ante él.

La perfección experiencial del Supremo

El Ser Supremo logra la actualización a través de la unificación evolutiva de la Deidad experiencial.


Los potenciales de poder del Todopoderoso ahora se están unificando con la naturaleza espiritual
de Dios el Supremo. El poder y la personalidad se están sintetizando en los universos
experienciales del tiempo y el espacio bajo los auspicios divinos de las Deidades del Paraíso.
Antes de la finalización del Ser Supremo en evolución, la naturaleza espiritual de Dios el Supremo
permanece divinamente perfecta y exquisitamente simétrica.

El Ser Supremo que se actualiza expresa su voluntad personal y su propio propósito al revelarse
a la creación del espacio-tiempo. Es un participante activo en la afluencia convergente del poder
todopoderoso que emana de los éxitos divinos de los Creadores Supremos en el tiempo y el
espacio. Esta Deidad experiencial del Ser Supremo es el retrato parcial del
Machine Translated by Google

Paradise Trinity a medida que desarrolla la síntesis de materia finita, mente y espíritu en el gran universo. El Ser
Supremo no es la personalización finita del Padre Universal. Él es más propiamente el equivalente finito en
evolución de la personalización de la Deidad de la Trinidad del Paraíso.

De acuerdo con este impulso unificador de la personalidad, el Ser Supremo es la síntesis de la Deidad
resultante de la evolución del gran universo mediante la cual los dominios giratorios de la creación física
finalmente son dominados por un núcleo espiritual. Esta es una síntesis unificada de poder evolutivo con
personalidad espiritual dominante. Cuatro niveles de personalidad impulsan este logro del destino divino.
[UB 55:12:5 (636:6)]

1. Personalidad del paraíso en el sentido más elevado.

2. Personalidad creadora en el sentido universal.

3. Personalidad mortal en el sentido humano.

4. Personalidad suprema en el sentido de totalidad experiencial.

Se conjetura que el asentamiento final del gran universo (los siete superuniversos como dependientes
del patrón de inspiración de Havona) en luz y vida inaugurará el surgimiento del Ser Supremo
completamente actualizado desde su origen en el universo central hasta su residencia proyectada en la
sede central. mundo del séptimo superuniverso. [UB 55:12:5 (636:6)] Se espera que este surgimiento
del Ser Supremo sea seguido por la eliminación de todas las barreras que actualmente existen entre
estos superuniversos. A partir de ahí, el Ser Supremo reinaría como el soberano todopoderoso y
experiencial de las creaciones perfeccionadas del tiempo y el espacio. El surgimiento del Ser Supremo
señalará la victoria final del espíritu sobre la materia a través de la mediación de la mente, en virtud de
la voluntad de la personalidad volitiva. Esto representará la síntesis final de personalidad y poder en un
universo perfectamente unificado.

Cuando finalmente se actualice, esta Deidad evolutiva constituirá la fusión eterna


de lo finito y lo infinito, la unión eterna e indisoluble del poder experiencial y la
personalidad espiritual. [UB 0:VII:9 (11:3)]
Machine Translated by Google

La transmutación de potenciales a actuales

Todo el crecimiento del Supremo es esencialmente una transacción que involucra la transferencia de la
realidad de lo potencial a lo actual.

La gran lucha de esta era universal es entre lo potencial y lo real: la búsqueda de la


actualización por parte de todo lo que aún no se ha expresado. Si el hombre mortal
emprende la aventura del Paraíso, está siguiendo los movimientos del tiempo, que
fluyen como corrientes dentro de la corriente de la eternidad.
[UB 117:4:11 (1284:7)]

Este crecimiento del Supremo puede entenderse mejor mediante un examen cuidadoso de las dos
triodidades existenciales. Estos consisten en las agrupaciones funcionales de los tres Absolutos de
potencialidad - el Absoluto de la Deidad, el Absoluto Universal y el Absoluto Incalificado - y los tres
actuales absolutos - el Hijo Eterno, la Isla del Paraíso y el Espíritu Infinito. La Triodidad de la Actualidad
es la unión de los tres Absolutos de la actualidad donde el Hijo Eterno es la Segunda Fuente y Centro
de toda realidad espiritual actual, el Espíritu Infinito es la Tercera Fuente y Centro de toda realidad
mental actual, y la Isla del Paraíso es la fuente y el centro de todo
Machine Translated by Google

realidad real de la energía-materia. En unión, revelan la originalidad del Padre Universal como la
Primera Fuente y Centro de toda la realidad actual. La Triodidad de Potencialidad representa la
unión de los tres Absolutos de potencialidad, los Absolutos de Deidad, No Cualificado y Universal.
Esta triodidad revela la originalidad del Padre Universal como Primera Fuente y Centro de toda
realidad potencial.

Es en la triodidad de la actualidad donde los existentes del cosmos tienen su


centro; ya sea espíritu, mente o energía, todo se centra en esta asociación del Hijo,
el Espíritu y el Paraíso. La personalidad del Hijo espiritual es el modelo maestro para
toda personalidad en todos los universos. La sustancia de la Isla del Paraíso es
el patrón maestro del cual Havona es una revelación perfecta, y los superuniversos
son una revelación perfeccionadora. El Actor Conjunto es al mismo tiempo la
activación mental de la energía cósmica, la conceptualización del propósito espiritual
y la integración de las causas y efectos matemáticos de los niveles materiales con
los propósitos y motivos volitivos del nivel espiritual. [UB 115:3:14 (1263:1)]

Juntas, estas relaciones de triodidad funcional de los Seis Absolutos de la Infinidad (junto con la
dirección de enfoque del Absoluto de la Infinidad más primario, El Padre Infinito y la Primera
Fuente y Centro) coordinan la eventuación de la suma total de potencial y actualización. realidad
existencial - espiritual, cósmica o mental. Toda evolución es simplemente la transferencia de la
realidad de una asociación de triodidad a otra, de lo potencial a lo actual, "y el Supremo evolutivo
es el foco culminante y personalmente volitivo de la transmutación: la transformación de potenciales
a actuales en y sobre el nivel finito de existencia". [UB 115:4:1 (1264:0)]

El acto eterno de creación del Padre Universal proporciona una realidad en la que la separación
de lo potencial de lo real produce tensiones de divinidad dentro del infinito, y esto crea un vacío
primordial que puede llenarse con la posibilidad de todo el crecimiento del universo. Esta posibilidad
expuesta de crecimiento experiencial es la naturaleza misma del Supremo.
Machine Translated by Google

Unificación Poder-Personalidad
La Deidad Triuna del Paraíso está unificada en la Trinidad y es existencial como las tres personas
de la Deidad: Dios Padre, Dios Hijo y Dios Espíritu. En asociación con la Deidad trina del Paraíso,
Dios Supremo reside en Havona y es el reflejo espiritual personal de la Trinidad unificada. Havona
es una expresión eterna y perfecta de la naturaleza espiritual del Ser Supremo. La personalidad
espiritual de Dios el Supremo domina el poder evolutivo del Todopoderoso Supremo. La síntesis de
poder y personalidad de estas dos fases del Ser Supremo es la unificación del poder evolutivo con
la personalidad espiritual. Los aspectos no espirituales e impersonales del universo de los universos
están experimentando unificación dentro del Todopoderoso Supremo en completa armonía y
equilibrio con las cualidades espirituales personales de Dios el Supremo, ya que ambas se
manifiestan en la evolución del Ser Supremo.
Además, esta síntesis de poder y personalidad revela el funcionamiento activo y unificador de la
Mente Suprema.

La evolución del Ser Supremo está impulsada por la movilización perfeccionadora de todos los
aspectos de las cosas, valores y significados dentro del universo de los universos. El Ser Supremo
que se actualiza es tanto el impulsor evolutivo como el receptor de esta síntesis divina. Desde la
perspectiva finita, el crecimiento del Supremo es esencialmente una focalización de poder y personalidad del
Machine Translated by Google

Trinidad en el tiempo y el espacio, al menos en la medida en que este proceso puede ser mejor
comprendido por criaturas finitas. Solo podemos comprender la unidad de la Deidad tal como evoluciona
en la síntesis de poder y personalidad del Ser Supremo. Las tres personas existenciales de la Deidad
manifiestan las realidades divinas del amor (el Padre), la misericordia (el Hijo) y el ministerio (el Espíritu)
en perfección. El Ser Supremo está manifestando estas cualidades divinas en el tiempo y el espacio como
un proceso de síntesis de poder-personalidad.

Dios Séptuple

Para expiar la finitud del estatus y compensar las limitaciones de concepto de la criatura, el
El Padre Universal ha establecido el acercamiento séptuple de la criatura evolutiva a la Deidad.
[UB 0:VIII:1 (11:5)]:

1. Los Hijos Creadores del Paraíso

2. Los Ancianos de los Días

3. Los siete espíritus maestros


Machine Translated by Google

4. El Ser Supremo

5. Dios el Espíritu

6. Dios el Hijo

7. Dios Padre

La relación asociativa de la Deidad de la persona espiritual de Dios el Supremo con el poder absoluto de la
Trinidad del Paraíso personaliza el poder en el universo de los universos en dos fases de Supremacía creativa:

• Se está expandiendo hacia el exterior en Dios Séptuple.

• Es sintetizar en el poder experiencial del Todopoderoso Supremo.

La expansión de Dios Séptuple y el poder experiencial del Todopoderoso Supremo son poder-personalidad que
unifican como un solo Señor, el Ser Supremo.

Dios Séptuplo es una asociación activa de la Deidad. El crecimiento evolutivo del Supremo genera consecuencias
en los universos de tiempo y espacio finitos en dos direcciones contrapositivas: intensamente hacia el interior
del Paraíso y la Deidad original, y extensivamente hacia el exterior, hacia las posibilidades ilimitadas de la
Deidad experiencial (el Supremo, el Último y el Absoluto) en el universo maestro en constante expansión. Esta
transmutación dual del potencial de la Deidad a la actualidad de la Deidad en la realidad experiencial se revela
en el descenso y ascensión de las personalidades del universo actual en la escalera de siete peldaños de Dios
Séptuplo.

Los primeros tres niveles de Dios el séptuplo comprenden tres agrupaciones de Supremas Personalidades
Creadoras que son colectivamente esenciales para el poder del Todopoderoso Supremo: (1) los 700.000 Hijos
Creadores del Paraíso, (2) los 21 Ancianos de los Días, y (3) los Siete Espíritus Maestros. Todos se esfuerzan
por lograr el poder soberano dentro de los reinos universales bajo su jurisdicción. Todos ellos generan las
actividades del universo que por siempre acompañan y sustentan los actos administrativos del Todopoderoso
Supremo. Como personalidad de la Deidad, están funcionando activamente en el gran universo; sus acciones
personalizan el poder como el
Machine Translated by Google

Ser Supremo en los primeros niveles de criatura de la revelación unificadora de la Deidad en el tiempo y el espacio.
Las Supremas Personalidades Creadoras funcionan como co-creadores de los reinos finitos del tiempo y el espacio
en unión con la Trinidad del Paraíso. Son copartícipes de la actualización del Ser Supremo.

Las Personalidades Supremas del Creador (los Espíritus Rectores, los Ancianos de los Días, los Hijos Creadores
del Paraíso), junto con sus asociados divinos, son participantes integrales en el crecimiento divergente y exterior
del Supremo. Los mortales ascendentes de los siete superuniversos, por otro lado, son contribuyentes clave para
el crecimiento interno y convergente del Supremo. La Trinidad del Paraíso es "la fuente central absoluta de
estabilidad perfecta e infinita alrededor de la cual se desarrolla progresivamente el crecimiento evolutivo del
Supremo". [UB 115:5:1 (1265:0)]

En virtud del descenso recíproco en el espacio-tiempo de las Deidades del Paraíso personales y sus asociados
creativos en asociación con la ascensión en el espacio-tiempo de las criaturas evolutivas, la Deidad del Paraíso
existencial está evolucionando experiencialmente a través del gran universo en la síntesis creativa de poder y
personalidad - en el poder creciente del Todopoderoso Supremo y en la manifestación de la persona de Dios el
Supremo. Este funcionamiento unificador de la Deidad en el nivel del Supremo (la Supremacía de la Deidad) es un
poder-personalidad unificadora como el Ser Supremo.
Machine Translated by Google

El Supremo siempre interviene como la personalización espiritual experiencial


de la Trinidad del Paraíso y como el foco experiencial del poder todopoderoso
evolutivo de los hijos creadores de las Deidades del Paraíso. [UB 116:2:12
(1270:9)]

En los universos de tiempo y espacio, Dios séptuple proporciona un enfoque experiencialmente


progresivo para encontrar al Padre Universal. El Ser Supremo deriva su persona espiritual
como Dios Supremo de la Trinidad del Paraíso y su poder omnipotente como el Supremo
Todopoderoso de los Séptuples, y estos aspectos del Supremo están unidos en síntesis por
la Mente Suprema. Dios Séptuple proporciona un acercamiento progresivo al Padre Universal,
y este acercamiento evolutivo se unifica experiencialmente en la personalidad espiritual de
Dios Supremo.

El Ser Supremo es el punto medio de Dios Séptuple. Su finalización se consuma por la


cooperación completa de los Creadores Supremos en la realidad finita experiencial por un
lado y las Deidades del Paraíso por el otro. Desde esta posición central, es óptimamente
capaz de coordinar la evolución finita dentro de Dios Séptuple. El cuerpo de Creadores
Supremos hace su parte para organizar y perfeccionar la gran escala de los siete
superuniversos colectivos y los 700.000 universos locales proyectados bajo su jurisdicción, y
el Ser Supremo está emergiendo lentamente como resultado de los éxitos de estos Creadores
Supremos en los reinos del tiempo-espacio en colaboración con las Deidades del Paraíso.
Machine Translated by Google

Los mortales ascendentes están destinados a comprender el poder del Supremo Todopoderoso en las
capitales de los superuniversos, y lograrán el reconocimiento de la personalidad de Dios el Supremo
en los circuitos exteriores de Havona. El Ser Supremo permanecerá invisible hasta que se haya
actualizado completamente en el asentamiento final de los superuniversos en luz y vida. Será entonces
cuando los finalistas, como espíritus de sexta etapa, podrán buscar el estado final de espíritu de séptima etapa.
Servirán sucesivamente en superuniversos distintos a los de la natividad, superponiendo así experiencia
sobre experiencia hasta que se haya abarcado la plenitud de la diversidad séptuple de la posible
experiencia de las criaturas.

Con el surgimiento del Ser Supremo como soberano de toda la creación finita, se eliminarán las
barreras entre cada uno de los siete superuniversos, cada uno con uno de los Siete Espíritus Rectores
presidiéndolo. El gran universo comenzará a funcionar como una sola unidad, como un todo
administrativo y cultural.

Los finalistas ascendentes, habiendo nacido en los universos locales, nutridos en los
superuniversos y entrenados en el universo central, abrazan en sus experiencias
personales todo el potencial de la comprensión de la divinidad espacio-temporal de
Dios Séptuple unificándose en el Supremo. [UB 56:8:2 (643:5)]

Los siete controladores


Machine Translated by Google

Junto con los creadores personales que componen Dios Séptuple, Séptuple también comprende
a los controladores del gran universo material. Dios Séptuplo abarca el poder de la soberanía
ganada que las Supremas Personalidades Creadoras promulgan en las creaciones del tiempo
y el espacio junto con el pleno apoyo de las tres Personas de la Deidad (Padre, Hijo, Espíritu)
y con el propio Ser Supremo en evolución. Los Controladores Séptuples reflejan este
funcionamiento de la personalidad de Dios Séptuplo con un nivel de control físico (no personal)
de contrapeso de esta asociación de Deidad.

Los Siete Espíritus Maestros personalizaron colectivamente a los Siete Directores Supremos
del Poder al principio de los tiempos, y estos Directores del Poder efectuaron cooperativamente
sus actividades físicas de supervisión del poder a lo largo de las eras evolutivas del Supremo.
En asociación con los Siete Espíritus Maestros, los Directores Supremos del Poder crearon los
Centros Supremos del Poder, que constan de siete grupos principales que se extienden desde
Havona hasta los sistemas del universo local. Los Controladores físicos maestros son los
descendientes subordinados de los Centros de poder supremos y sirven en siete órdenes
diferentes en todo el gran universo. Entre otras actividades y funciones, estos centros y sus
asociados transmutan las unidades básicas de energía, los ultimatones, en los circuitos y
revoluciones del electrón.

Concomitantemente con el funcionamiento de Dios Séptuplo y los Controladores Séptuples, la


mente cósmica aparece para coordinar estas actividades bifurcadas de control personal y
físico del gran universo.
Machine Translated by Google

La fuerza espacial se ha transformado en energía espacial y de allí en la


energía del control de la gravedad. Así, la energía física ha madurado hasta el
punto en que puede ser dirigida a canales de poder y puesta al servicio de los
múltiples propósitos de los Creadores del universo. Este trabajo lo llevan a cabo
los versátiles directores, centros y controladores de la energía física en el gran
universo: las creaciones organizadas y habitadas. Estos Directores del Poder
Universal asumen el control más o menos completo de veintiuna de las treinta
fases de energía que constituyen el actual sistema de energía de los siete
superuniversos. Este dominio de poder energía-materia es el reino de las
actividades inteligentes de los Séptuples, que funcionan bajo el supercontrol
espacio-temporal del Supremo. [UB 42:2:6 (470:2)]

El Todopoderoso Supremo es el contribuyente central de los Controladores Séptuples de manera


similar a como el Ser Supremo está en el punto medio de Dios Séptuple. Tanto el Todopoderoso
Supremo movilizador como el Ser Supremo emergente contribuyen a su propia actualización en
las creaciones espacio-temporales. Los controladores físicos trabajan para poner bajo control las
creaciones materiales, para ponerlas en sublime equilibrio con los propósitos y planes de las
Deidades personales. Lo hacen armados con la mente absoluta del Actor Conjunto, el Espíritu
Infinito, que activa el patrón del Paraíso y, por lo tanto, subordina la energía a las directivas de
la mente.

Las luchas del espíritu en el tiempo y el espacio tienen que ver con la evolución
del dominio del espíritu sobre la materia por mediación de la mente (personal);
la evolución física (no personal) de los universos tiene que ver con armonizar
la energía cósmica con los conceptos de equilibrio de la mente sujeta al control
excesivo del espíritu. La evolución total de todo el gran universo es un asunto de
la unificación de la personalidad de la mente que controla la energía con el
intelecto coordinado por el espíritu y se revelará en la aparición plena del
poder todopoderoso del Supremo.
[UB 116:5:15 (1274:5)]

Havona y las Supremas Personalidades Creadoras

Tras la organización de los siete superuniversos al principio de los tiempos, comenzó a funcionar
la asociación de la Deidad creadora de Dios Séptuple. Dios Séptuplo es representante de las
Deidades del Paraíso que se extienden en el tiempo y el espacio para proporcionar una escalera
viviente de personalidades divinas que cierra la brecha entre la criatura y el Creador, entre el
hombre y el Padre del Paraíso. El Padre del Paraíso se está revelando a sí mismo a los
universos, y ha proporcionado la plataforma perfecta desde la cual iniciar su plan para
perfeccionar los universos en evolución de su propia obra, y esto está incorporado en la perfección de Hav

Havona es un patrón perfecto del potencial de universalidad del Supremo.


Este universo es un retrato acabado de la futura perfección del
Machine Translated by Google

Supremo y sugiere el potencial del Último. [UB 14:6:22 (161:13)]

Havona es la proyección divina del Padre del destino final evolutivo del universo de los universos; es
representativo de todos los potenciales de evolución finita, realidades creativas, significados de la mente
cósmica y valores espirituales supremos que están en proceso de actualización en el tiempo y el espacio.
Havona revela perfectamente la naturaleza espiritual simétrica de Dios Supremo y los potenciales de poder
del Todopoderoso Supremo antes de la iniciación de su síntesis de personalidad de poder experiencial en
los universos en evolución del tiempo y el espacio. En Havona, su futura unidad eterna dentro del Supremo
está perfectamente prefigurada como la futura perfección del Supremo unificado: "La creación de Havona
es la prueba eterna y perfecta de la realidad espiritual del Ser Supremo". [UB 14:6:20 (161:11)]

En el reino de la Deidad del Supremo, los Siete Espíritus Maestros son las personalidades principales del
Actor Conjunto. Representan al Espíritu Infinito al manifestar las relaciones de energía, mente y espíritu con
los universos evolutivos del tiempo y el espacio. Ellos distribuyen la mente cósmica al gran universo y la
variante de Nebadon del tipo de mente cósmica de Orvonton a nuestro universo local.

Junto con los Siete Espíritus Maestros, también fueron creados los 21 Ancianos de los Días, una tríada para
cada uno de los siete superuniversos creados. Los Ancianos de los Días son los gobernantes triunos de los
siete superuniversos cuyos orígenes coinciden con el comienzo del tiempo mismo (de ahí el nombre de
Ancianos de los Días). Son las personificaciones de la justicia-juicio de la Trinidad en el tiempo y el espacio,
y sirven como el punto focal del superuniverso séptuple para el poder movilizador del Todopoderoso
Supremo. Esta evolución del Todopoderoso es el proceso para actualizar la soberanía Trinitaria en los
dominios Supremos del tiempo y el espacio. Debido a que los Ancianos de los Días están a mitad de camino
entre el Paraíso y los mundos en evolución, ven ambos caminos, conocen ambos caminos y coordinan
ambos caminos.

Los Ancianos de los Días proporcionan el control administrativo coordinado


y perfecto de los universos en evolución del tiempo y el espacio.
[UB 18:3:9 (210:3)]

La puesta en servicio de los enlaces complementarios Hijo Creador/Espíritu Creativo como gobernantes de
los 700.000 universos locales proyectados siguió a la creación de los Ancianos de los Días. Los universos
locales son los laboratorios espacio-temporales que implican experimentos mentales, aventuras galácticas,
revelaciones de la divinidad y progresiones de la personalidad. Constituyen el fundamento sobre el cual
evoluciona la Deidad experiencial del Supremo. Los universos locales son los puntos de partida de la
verdadera evolución, el caldo de cultivo en el que las personalidades imperfectas se convierten en co-
creadoras de su ser futuro tal como serán en virtud de sus elecciones de libre albedrío. Al mismo tiempo, los
creadores del universo local, el Espíritu Madre del universo y el Hijo Creador, adquieren la naturaleza y los
puntos de vista de sus hijos del universo local. Los Hijos autootorgadores iluminan los senderos ya existentes
y eternos del logro y la progresión de la divinidad, ya que conducen a través de la presencia del Supremo y
hacia el Padre del Paraíso.
Machine Translated by Google

En el establecimiento de la soberanía en su propio universo local, un Hijo Creador también aumenta


la soberanía evolutiva del Supremo. Nuestro propio Hijo Creador, Cristo Miguel, promovió la
soberanía del Supremo en Nebadon al completar sus siete dádivas.

En ninguno de los autootorgamientos de Michael reveló a Dios el Supremo, pero la


suma total de los siete autootorgamientos es una nueva revelación de Nebadón
del Ser Supremo. [UB 119:8:5 (1318:5)]

Michael revela la voluntad del Supremo a través de la combinación completa de sus siete dádivas
y, al hacerlo, se ha identificado para siempre con el Supremo; seguirá participando en la
actualización de la soberanía de la Supremacía en el universo de los universos.

Y la soberanía personal de un Hijo séptuplo es como la soberanía futura del


Ser Supremo que algún día se completará, pues abarca el contenido más
completo posible del poder y la autoridad de la Trinidad del Paraíso manifestable
dentro de los límites del espacio-tiempo. preocupado. [UB 21:5:2 (240:8)]

Jesús es el ejemplo perfecto y divino de la síntesis criatura-Creador. La naturaleza humana se ha


convertido en un aspecto eterno de su naturaleza divina; él será identificado para siempre como
Miguel de Nebadon, el divino Hijo Creador, y Jesús de Nazaret, el hijo de José el carpintero.
Nuestro Señor soberano está supremamente unificado como Hijo de Dios e Hijo del Hombre.

Con el escenario ahora preparado para la evolución suprema de las criaturas, los mortales finitos
pronto siguieron los mundos del espacio para comenzar su largo ascenso al Paraíso como
peregrinos del tiempo en su búsqueda del Padre Universal. Además, con el inicio de la presente
era de la creación del universo, Dios el Supremo aparece en Havona como residente del universo
central, y su presencia se deriva de la Trinidad del Paraíso.
Machine Translated by Google

CAPITULO DIECIOCHO:
LA UNIFICACIÓN EVOLUTIVA DE
EL HOMBRE Y EL SER SUPREMO

Síntesis Criatura-Creador
El hombre en busca del supremo
Identificación Criatura-Suprema
La perfección del hombre con el Supremo
Las vicisitudes de la vida
Predestinación y Providencia

Síntesis Criatura-Creador
En el Ser Supremo, Creador y criatura están unidos en una Deidad cuya voluntad
expresa una personalidad divina. Y esta voluntad del Supremo es algo más que la voluntad
de cualquier criatura o Creador, así como la voluntad soberana del Hijo Maestro de Nebadon
es ahora algo más que una combinación de la voluntad de la divinidad y la humanidad.
La unión de la perfección del Paraíso y la experiencia del espacio-tiempo produce un
nuevo valor de significado en los niveles de deidad de la realidad. [UB 117:1:5 (1279:3)]

A primera vista, parecería que las naturalezas de Dios y del hombre son tan diferentes y desconectadas como
es posible. Somos seres personales finitos con capacidades limitadas de acción e intelecto. Dios es un ser
infinito de omnipotencia y omnisciencia. Somos creados en el nivel más bajo posible de existencia de la
personalidad. Dios es resplandeciente en magnificencia eterna. Sin embargo, el mayor misterio de los misterios
se puede encontrar en la personalidad unificada de Jesucristo, Hijo del Hombre e Hijo de Dios, Dios y el
hombre existiendo para siempre en una personalidad unificada. Inspirados por el prototipo perfecto de Jesús,
a todos los hombres se les da la oportunidad de alinearse en unión perfecta con un Padre celestial y amoroso.

A través de la presencia del Padre del Paraíso que mora en la mente de los hombres, Dios y el hombre se
unen en la autoconciencia comunitaria. La comunión asociativa de Dios y el hombre en la experiencia personal
compartida produce una verdadera asociación criatura-Creador.
Machine Translated by Google

La autorrealización más alta del individuo es la relación de uno mismo con Dios, no
como el Pensamiento universal y absoluto, sino como el Tú absoluto.
[Soren Kierkegaard (n. 1813)]

La asociación criatura-Creador permite que Dios y el hombre trabajen en estrecha asociación, por lo
que la divinidad se unifica con la humanidad. Esta asociación proporciona una técnica para que la
humanidad se vuelva divina. Proporciona el proceso por el cual el espíritu de la personalidad emergente
del Ser Supremo lucha por el dominio espiritual sobre la energía-materia dentro de la totalidad del
cosmos finito. Nuestros esfuerzos contributivos en este asunto nos brindan una visión más profunda
de nuestras propias vidas, que cada persona está en íntima asociación con Dios dentro de nuestra
gran arena cósmica de elección de criaturas para alcanzar nuestro destino de perfección.

La síntesis de criatura y Creador se produce dentro de la Deidad unificadora del Ser Supremo. La
creación y la condición de criatura se unen por completo y la verdad de esto se representa en la
naturaleza evolutiva y divina del Supremo. Esta eventuación produce una unión de la perfección del
Paraíso y la experiencia del espacio-tiempo cuya voluntad es expresiva de una personalidad divina.
Esta es una voluntad de Supremacía que supera la voluntad combinada de la divinidad y la humanidad.
De forma impredecible, la síntesis del Creador de esta criatura produce nuevos valores y significados
de la Deidad en el nivel finito de la realidad.
Machine Translated by Google

El gran nivel universal de tiempo y espacio es la esfera del descenso espacio-temporal de las Deidades
personales en asociación recíproca con la ascensión espacio-temporal de las criaturas volitivas evolutivas.
Los Creadores Supremos descienden del Paraíso al reino de la Deidad del Supremo en el tiempo y el espacio
para revelar el amor y la soberanía del Padre Universal perfecto. En respuesta, la criatura perfeccionadora
emprende la aventura de la ascensión en la búsqueda suprema del Padre del Paraíso. Las encarnaciones de
otorgamiento del Hijo Eterno y los Hijos del Paraíso unifican la naturaleza divina de un Creador con la
naturaleza evolutiva de una criatura.
El ministerio de otorgamiento unifica los descensos de la divinidad de los Hijos del Paraíso con las
ascensiones de los peregrinos sobrevivientes del tiempo y el espacio. De manera similar, el ministerio de
otorgamiento de los fragmentos del Padre Universal que moran en los mortales unifica a las criaturas en
evolución con Dios en el Paraíso.

Cuando la divinidad se vuelve como la humanidad, inherente a esta relación está la


posibilidad de que la humanidad pueda volverse divina. [UB 116:3:3 (1271:1)]

Esta dinámica de la causa descendente del Creador perfecto combinada con la respuesta ascendente de la
criatura perfeccionadora genera la evolución de la Deidad del Supremo. Esta es la creación de la Deidad
unificadora del Creador-criatura, el logro de la identidad del Creador-criatura dentro de la Supremacía de la
Deidad. El Ser Supremo que se actualiza es el coordinador, correlator y sintetizador universal participante en
esta asociación de criatura y Creador, en esta acción de Dios y el hombre en unidad de propósito y experiencia.

La sociedad del hombre y Dios, mientras juntos persiguen la eterna búsqueda de la perfección y la plenitud
en la experiencia del tiempo y el espacio, juntos resuelven los múltiples problemas que acosan a toda
creación finita. Será en virtud del Ser Supremo que el hombre consumará su futuro perfeccionador; la
personalidad del hombre unificará creativamente su ser impulsado por el espíritu, a través de la mente y
sobre la materia.

El crecimiento experiencial implica una asociación criatura-Creador: Dios y el hombre


en asociación. El crecimiento es el distintivo de la Deidad experiencial. [UB 116:0:3
(1268:3)]

El alma en evolución del hombre mortal nace de la influencia combinada de la acción del Ajustador residente
del Padre Universal junto con la reacción cósmica del Ser Supremo en evolución, la Madre Universal. La
influencia materna del Supremo tiene un fuerte efecto a lo largo del ascenso mortal a través de su carrera en
el universo local. Tras la fusión del alma con el Ajustador divino, y progresando a lo largo de la ascendencia
superuniversal, tanto la Deidad existencial del Padre del Paraíso como la Deidad experiencial del Ser
Supremo que se actualiza influyen en el peregrino perfeccionador del tiempo y el espacio. Al ingresar a
Havona y acompañar la progresión a la Isla del Paraíso, "la naturaleza del Padre se vuelve cada vez más
manifiesta, alcanzando su altura de manifestación finita con el reconocimiento del Padre Universal y la
admisión en el Cuerpo de la Finalidad". [UB 117:6:5 (1288:4)]

Los finalistas ascendentes están capacitados para encontrar al Padre Universal en virtud del ministerio de
sus Ajustadores residentes, pero es solo mediante la técnica de la experiencia continua que verdaderamente
llegan a conocer al Ser Supremo. Sobre la fusión eventual y la unidad resultante con este
Machine Translated by Google

Ajustador residente, tal antiguo ser mortal tiene asegurado su eterno derecho de nacimiento para la
interminable búsqueda de la finalidad del servicio universal para y con el Supremo; así resulta la sublime
síntesis del hombre y la esencia de Dios.

El hombre en busca del supremo

Si bien la naturaleza espiritual del hombre se eleva en la experiencia de adoración al


Padre que es infinito, la capacidad de comprensión intelectual del hombre se agota en
la máxima concepción del Ser Supremo. Más allá del Supremo, los conceptos son cada
vez más nombres; cada vez menos son verdaderas designaciones de la realidad; se
convierten cada vez más en la proyección de la criatura del entendimiento finito
hacia lo superfinito.
[UB 115:3:4 (1262:1)]

Las criaturas mortales solo pueden comprender la realidad de la Deidad tal como se expresa en la
síntesis de la personalidad del poder del Ser Supremo en evolución. La comprensión de la naturaleza
de la Deidad unificada no puede exceder el nivel conceptual de los seres personales finitos. Descubrimos
a Dios como se revela en sus manifestaciones de verdad, belleza y bondad, y entonces comenzamos a
reconocer el amor de Dios. A medida que progresamos en nuestra ascendencia para encontrar a este
Dios amoroso, al final alcanzamos una comprensión real del amor del Supremo. Encontramos a la
Deidad como se ha convertido en poder-personalizado en la persona espiritual de Dios el Supremo.
Descubrimos al Ser Supremo.

Dios Padre es infinito y siempre será un misterio para nosotros, incluso después de que alguna vez lo
hayamos encontrado en el Paraíso. Sin embargo, Dios Supremo es finito y, por lo tanto, es comprensible
para las criaturas finitas. Nunca podremos comprender completamente la plenitud del Padre Universal,
pero algún día todos entenderemos al Ser Supremo porque, como nosotros, tiene un origen, tiene un
crecimiento y tiene un destino: puede alcanzar la perfección completa. El Ser Supremo es Dios tal como
lo pueden entender las criaturas finitas. Nuestra incapacidad para conocer realmente al Padre en todos
sus atributos es compensada por nuestra capacidad ocasional de conocer al Ser Supremo (se necesita
una comprensión infinita para conocer a un Dios infinito). Entenderemos al Supremo, y seremos
expositores del Supremo.

Dios el Supremo no será alcanzable por ninguna criatura individual hasta el día en que el gran universo
alcance la perfección completa y, en consecuencia, todas las criaturas lo encontrarán al mismo tiempo.
Dios el Padre puede ser descubierto, aunque no completamente comprensible, por cualquier individuo
que haya alcanzado el nivel requerido de perfección divina; de la misma manera son Dios el Hijo y Dios
el Espíritu descubribles. Más allá del Supremo, la captación conceptual del hombre se convierte en su
proyección de comprensión finita hacia lo superfinito trascendente (lo absonito). Además, esta amplia
extensión del alcance inicia así la búsqueda del hombre por el último nivel de expresión de la Deidad.

Las personalidades del Paraíso son existenciales y, por lo tanto, absolutamente reales y contactables
desde toda la eternidad. El Ser Supremo, por otro lado, requiere el logro universal final de
Machine Translated by Google

perfección antes de que todos los ascendentes puedan encontrarlo simultáneamente en su expresión
final de personalización. Los ascendentes requieren el máximo de madurez universal que los califique
para participar colectivamente en su eventual descubrimiento. Todas las criaturas finitas algún día
encontrarán al Supremo completamente emergido simultáneamente; nadie encontrará al Supremo hasta
que todos encuentren al Supremo. Los mortales evolutivos en algún momento alcanzarán el parentesco
con el Supremo experiencial porque verdaderamente compartirán su perfección evolutiva. El Supremo,
siendo experiencial, es completamente experimentable. Si bien el Padre tiene una relación con cada uno
de nosotros como individuos, el Supremo actualizado no interactuará personalmente con ninguno de
nosotros hasta que todos podamos contactarlo.

Identificación Criatura-Suprema

Las criaturas individuales que participan en la actualización del Dios finito de la Supremacía son
aumentadas progresivamente por esta aventura de la Deidad muy participativa. La unión del hombre con
Dios no provoca ningún sacrificio de individualidad o individualidad volitiva de la criatura. Más bien, la
criatura mortal "exalta, enriquece, espiritualiza y unifica su yo en evolución hasta el umbral mismo de la
supremacía". [UB 117:5:2 (1285:6)] Además, el Supremo emergente a su vez compensará a las criaturas
finitas por sus limitaciones finitas. Los mortales ascendentes están destinados a encontrar algún día al
Padre del Paraíso, pero sus mentes evolutivas son insuficientes para comprender plenamente a un Padre
infinito y absoluto. El logro de Dios el Supremo, por otra parte, se corresponderá también con una
verdadera comprensión de su ser.

El Ser Supremo proporciona tres funciones básicas en beneficio del hombre mortal:

1. Él es el unificador de la divinidad espacio-temporal en Dios Séptuple.


2. Es el máximo de Deidad comprensible por las criaturas finitas.
3. Él es la única vía de acercamiento para que el hombre mortal trascienda la
realidad finita en su exploración de la realidad superfinita y la búsqueda del
Último.

La evolución del hombre en muchos sentidos es paralela al crecimiento del Ser Supremo. El hombre debe
elevarse por encima del dominio material del cuerpo y el entorno hacia la realidad mayor del espíritu.
Cada ser humano debe ejercitar mentalmente sus decisiones de libre albedrío hacia este objetivo. Para
este fin, está dotado de una mente ayudante, y el Ajustador del Pensamiento siempre presente proporciona
el ímpetu espiritual que eventualmente trae a la existencia el alma morontial.

De la misma manera, el Supremo ejerce sus propias prerrogativas de poder y personalidad. Su naturaleza
espiritual como Dios Supremo depende de la unidad preexistente de la Trinidad del Paraíso y su poder
soberano como el Todopoderoso Supremo crece dentro y fuera de los actos y logros de las Supremas
Personalidades Creadoras dentro de los confines de los superuniversos materiales. Además, el Ser
Supremo es un participante volitivo y creativo en la actualización de su propia Deidad mediante las
actividades coordinadoras de su Mente Suprema a través del ministerio de la mente cósmica infinita y
universal del Espíritu Infinito.
Machine Translated by Google

Hay notables similitudes entre la lucha de la mente de la criatura mortal por la autorrealización del
espíritu y la lucha del Ser Supremo por la actualización de la personalidad. Como seres humanos,
trabajamos para coordinar nuestra naturaleza mortal ascendente con la naturaleza divina del Ajustador
dentro de los límites de posibilidades finitas. Logramos esto ejercitando las decisiones de personalidad
de la mente humana. El Ser Supremo se esfuerza por dominar la energía-materia dentro de la totalidad
de las creaciones finitas del tiempo y el espacio impulsadas por el espíritu-personalidad de Dios el
Supremo ya través de la actividad de la Mente Suprema. Ambos estamos impulsados por una naturaleza
perfeccionadora inherente. Buscamos la unificación creativa del ser impulsado por el espíritu, a través
de la mente y sobre la materia.

La realidad física de los universos es simbólica de la realidad perceptible del


Todopoderoso Supremo; y este organismo material y viviente es penetrado por circuitos
de inteligencia, así como el cuerpo humano es atravesado por una red de senderos
neurales de sensaciones. Este universo físico está impregnado de líneas de energía
que activan efectivamente la creación material, incluso cuando el cuerpo humano
es nutrido y energizado por la distribución circulatoria de los productos energéticos
asimilables de la nutrición. El vasto universo no carece de esos centros coordinadores
de magnífico control superior que podrían compararse con el
Machine Translated by Google

delicado sistema de control químico del mecanismo humano. [UB 116:7:1 (1276:2)]

El logro de los círculos psíquicos de progresión mortal es indicativo de la comprensión progresiva de


los significados cósmicos y la realización de los valores divinos por parte de un mortal ascendente, y
esto da como resultado una conciencia morontial creciente de la relación creciente de ese mortal
ascendente con el Ser Supremo emergente. El logro gradual de los siete círculos cósmicos es una
verdadera medida de la ciudadanía universal de ese individuo.

La acción, la finalización de las decisiones, es esencial para el logro evolutivo


de la conciencia del parentesco progresivo con la realidad cósmica del Ser
Supremo. [UB 110:6:17 (1211:3)]

Los finalistas ascendentes están destinados al servicio y la revelación del Ser Supremo en y hacia los
futuros universos de los cuatro niveles del espacio exterior del Universo Maestro. Cada finalista mortal
perfeccionado, evolucionado en el tiempo y el espacio y fusionado con un fragmento de Deidad,
expresará la Deidad Suprema tal como Miguel, durante su encarnación mortal, expresó al Padre
Universal.

Con el tiempo, ustedes, los mortales, pueden comenzar la revelación del Supremo
a sus semejantes, y pueden aumentar cada vez más esta revelación a medida que
ascienden hacia el Paraíso. En la eternidad se les puede permitir hacer crecientes
revelaciones de este Dios de criaturas evolutivas en niveles supremos, incluso últimos,
como finalistas de la séptima etapa. [UB 56:8:4 (644:2)]

Todas las cualidades y cantidades del cosmos en evolución encuentran su reflejo de deidad en el Ser
Supremo, porque la naturaleza de deidad del Supremo "es el mosaico compuesto de la vastedad total
de toda la naturaleza de criatura-Creador a lo largo de los universos en evolución". [UB 117:5:1
(1285:4)] Algún día nos daremos cuenta de nuestra perfección finita como se refleja en el Ser Supremo
actualizado. Los ascendentes mortales, cuando son reclutados en el Cuerpo de la Finalidad, se
convierten en personalidades de Dios Supremo. Cuando alcancemos la séptima etapa de existencia
espiritual, nuestras mentes duales (la creación conjunta de la mente material y el Ajustador) se
volverán triunas y estas "dos mentes armonizadas, la humana y la divina, serán glorificadas en unión
con la mente experiencial". del Ser Supremo entonces actualizado". [UB 117:5:3 (1286:1)] Nuestra
mente triuna nos expandirá tanto en el destino potencial como en la capacidad de crecimiento en
nuestra búsqueda de la ultimidad de Dios.

La experiencia de fusión dualizante con el Ajustador no engendra el logro no ganado de toda la


infinitud primordial y el estado de eternidad que caracteriza a nuestro Ajustador. Más bien, esta fusión
nos da el potencial ilimitado para romper nuestras limitaciones y límites finitos, brindándonos un
puente seguro que nos lleva a la presencia del Padre del Paraíso y al logro de la perfección finita
como personalidades del Padre. Sospecho que la "triunización" con el Supremo es muy similar a la
experiencia de fusión del Ajustador del Pensamiento de "expandir nuestros horizontes". Ciertamente,
será suficiente para descubrir la ultimidad de Dios. Con la actualización del Ser Supremo, el finalista
reconoce a Dios el Supremo como una presencia real de la divinidad y este logro representa el
contacto con la totalidad de la experiencia finita.
Machine Translated by Google

Este logro inicial como finalistas de séptima etapa recientemente reconocidos del estado espiritual
final establece "el logro completo de la lucha mental por la realización espiritual, la finalización de la
coordinación de la naturaleza humana ascendente con la naturaleza divina del Ajustador dentro de
los límites de posibilidades finitas" y prepara el escenario para que experimenten "épocas avanzadas
de experiencia enriquecedora, sabiduría madura y realización de la divinidad". [UB 117:6:7 (1288:6)]

Sabemos que Dios el Supremo "nunca será descubierto personalmente por ninguna criatura hasta
ese tiempo lejano cuando, a través del logro universal de la perfección, todas las criaturas lo
encontrarán simultáneamente". [UB 117:6:16 (1290:2)] También sabemos que "ningún ascendente
encontrará jamás al Supremo hasta que todos los ascendentes hayan alcanzado su máxima madurez
universal que los califica simultáneamente para participar en este descubrimiento". [UB 117: 6: 23
(1290: 9)] Entonces, ¿esto sugiere una posible conexión en la experiencia colectiva de esta
experiencia de totalidad grupal que se comparte "trascendentemente" casi como si pudiera ser una
experiencia compartida similar a la fenómeno cósmico de la reflectividad? Ciertamente, todos
compartiremos esta experiencia única juntos como camaradas del Supremo, y esto en sí mismo es
una poderosa experiencia de vinculación. El Libro de Urantia dice que nuestra búsqueda
individualizada del Supremo solo se puede encontrar "en los corazones de todos los demás hombres;
y cuando todas las criaturas revelen perfectamente el amor del Supremo, entonces se convertirá en
una realidad universal para todas las criaturas". [UB 117:6:23 (1290:9)] Podemos estar unidos por la
experiencia con todos los demás finalistas posteriores al Supremo, pero no estoy seguro de si
también podríamos permanecer en conexión ya sea a través de la reflectividad directa o a través de
algún tipo de la reflectividad post-Suprema como esta experiencia colectiva pre-última es totalizada
y reflejada en la persona del Ser Supremo. Sospecho que, en última instancia, todos seguiremos
siendo robustos pioneros e hijos individuales del Padre del Paraíso y la Madre Suprema.

La perfección del hombre con el Supremo

El anhelo del hombre por la perfección del Paraíso, su lucha por alcanzar a Dios,
crea una tensión genuina de divinidad en el cosmos viviente que sólo puede
resolverse mediante la evolución de un alma inmortal; esto es lo que sucede en la
experiencia de una sola criatura mortal. Pero cuando todas las criaturas y todos los
Creadores en el gran universo se esfuerzan igualmente por alcanzar a Dios y la
perfección divina, se acumula una profunda tensión cósmica que solo puede encontrar
resolución en la síntesis sublime del poder todopoderoso con la persona espiritual
del Dios de Dios en evolución. todas las criaturas, el Ser Supremo. [UB 116:7:6
(1276:8)]
Machine Translated by Google

El gran universo es verdaderamente un organismo viviente en el que tanto el hombre como el


Supremo buscan ser cocreadores de su propia perfección, en el que ambos contribuyen a la Deidad
viviente y en evolución del poder y la perfección en el supercontrol de los siete superuniversos.
Aunque el Ser Supremo no creó al hombre, la humanidad evolucionó hasta su estado actual en
completa dependencia de las potencialidades contenidas en el Supremo. Toda nuestra experiencia
de vida ocurre dentro de la esencia misma del Supremo. Nuestras vidas están llenas de grandes
desafíos debido a la actualización incompleta del Ser Supremo. Dios el Supremo aún tiene que
convertirse en soberano dentro de su dominio de deidad. Compartimos sus luchas, pero a medida
que vencemos y triunfamos, Dios el Supremo en la misma medida vence y triunfa.

Nosotros evolucionamos en él y él evoluciona en nosotros. En algún momento


del futuro eterno, la evolución de la Deidad Suprema se convertirá en un hecho
completo de la historia del universo, y la oportunidad de participar en esta maravillosa
experiencia habrá pasado de la etapa de acción cósmica. [UB 31:10:14 (353:10)]

El Supremo está acosado por abrumadores desafíos para lograr la autorrealización. Dios Supremo
es una Deidad finita y, por lo tanto, debe trabajar dentro de las imperfecciones de la realidad finita.
Está la lucha incesante por la "perfección del estatus y la divinidad del ser". [UB 117:4:1 (1283:4)]
Las almas evolutivas de la conciencia morontial se esfuerzan por alcanzar niveles siempre
progresivos de comprensión del significado y realización de valores, y la suma de este esfuerzo
colectivo contribuye al surgimiento del Ser Supremo.
Machine Translated by Google

Nuestras luchas con las vicisitudes del tiempo en las evoluciones del espacio son
reflejos de sus esfuerzos por lograr la realidad del yo y la realización de la soberanía
dentro de la esfera de acción que su naturaleza evolutiva está expandiendo hasta los
límites más remotos de la posibilidad. [UB 117:4:1 (1283:40)]

La lucha misma del Ser Supremo por la expresión personal en el gran universo, la evolución misma
de su divinidad soberana, depende directamente de las decisiones de libre albedrío de cada
personalidad en la existencia finita: la totalidad de su ser se basa en la totalidad de sus acciones
combinadas. El Ser Supremo continúa la lucha para lograr la actualización de todo lo que aún no se
ha expresado, pero es solo a través de la realización de la experiencia de elección que los potenciales
se transmutan en realidades en los reinos finitos del Supremo. El crecimiento del Supremo depende
de las decisiones-acciones de la mente finita. El Supremo depende de la integridad de la volición
humana, de la sabiduría ejercida por el hombre para tomar decisiones y acciones, para su misma
actualidad de evolución experiencial.

La personalidad progresiva deja un rastro de realidad actualizada a medida que


pasa a través de los niveles ascendentes de los universos. Ya sean mente, espíritu
o energía, las creaciones crecientes del tiempo y el espacio son modificadas por la
progresión de la personalidad a través de sus dominios. Cuando el hombre actúa, el
Supremo reacciona, y esta transacción constituye el hecho de la progresión. [UB
117:5:13 (1286:4)]

La criatura finita puede errar en su elección de libre albedrío porque está limitada en el tiempo y en
el espacio, y esto es una repercusión condicional de la presencia evolutiva del Ser Supremo. Esta es
una condición necesaria que proporciona a las criaturas inmaduras para participar y contribuir
libremente a la progresión del universo, para descubrir sus obligaciones y deberes supremos de
ciudadanía cósmica.

El acto de elección de la criatura para hacer la voluntad del Padre es de valor cósmico y significado
universal. La elección del hombre de buscar al Padre del Paraíso, de buscar la aventura de la carrera
ascendente, promueve el destino inevitable del Supremo en el flujo inexorable del tiempo dentro de la
corriente de la eternidad. Al hombre mortal se le ha dado "control sobre el destino de una fracción
infinitesimal del futuro del Supremo. Porque así como el hombre alcanza el destino humano, el
Supremo alcanza el destino en los niveles de la deidad". [UB 117:4:12 (1285:1)] Cuando el hombre
mortal ha elegido el camino de la salvación eterna con la eventual fusión y unificación con el Ajustador
residente, Dios y el hombre se vuelven uno en la perfección de la personalidad. Estas uniones de
divinidad constituyen a tal hijo ascendente "una parte viva del Supremo y aseguran para tal ser mortal
el derecho de nacimiento eterno de la búsqueda interminable de la finalidad del servicio universal para
y con el Supremo". [UB 101:6:6 (1112:2)]

Cuando un ser humano opta por la supervivencia eterna, está cocreando destino; y en
la vida de este mortal ascendente, el Dios finito encuentra una mayor medida de
autorrealización de la personalidad y una ampliación de la soberanía experiencial.
[UB 117:4:2 (1283:4)]

Cuando elegimos libremente la voluntad del Padre de acuerdo con los propósitos y planes que él ha
establecido en el reino de la Deidad del Supremo, exaltamos nuestra personalidad de libre albedrío a la
Machine Translated by Google

más alto nivel de elección y contribuimos inconmensurablemente al crecimiento del Supremo. Es


"mediante tal unión con la divinidad que el hombre exalta, enriquece, espiritualiza y unifica su yo en
evolución hasta el umbral mismo de la supremacía". [UB 117:5:2 (1285:6)] Al dar nuestro todo al Padre,
también dedicamos todo a la actualización del Supremo. A cambio, recibimos la bendición inimaginable
de la presencia eterna del Padre y ayudamos a hacer realidad el destino del Supremo.

Pero ningún mortal conocedor de Dios puede sentirse nunca solo en su viaje a través
del cosmos, porque sabe que el Padre camina a su lado en cada paso del camino,
mientras que el mismo camino que está recorriendo es la presencia del Supremo. [UB
117:6:24 (1291:4)]

Desde el Paraíso, nuestros Ajustadores del Pensamiento traen consigo a esos candidatos mortales
planes predeterminados para su desarrollo intelectual y espiritual. Los planes para estas carreras modelo
han sido amorosamente y considerados determinados y preordenados por ellos mismos y los Ajustadores
Personalizados de Divinington, y estos programas ofrecidos para alcanzar la vida ideal han sido
debidamente certificados por el Ajustador Personalizado adjunto a Urantia. Sin embargo, los seres
mortales no están obligados a adoptar estos planes. Si una criatura mortal elige rechazar su carrera
eterna, el Supremo inevitablemente se retrasa, debido a la pérdida de la contribución experiencial de
esta criatura a la evolución de este Dios finito de Supremacía.
Esta depravación experiencial debe eventualmente ser compensada por experiencia sustitutiva o
colateral; el Supremo debe esperar la acción de otra criatura en algún momento futuro que presente una
contribución equivalente al Supremo.

Pero si una criatura rechaza la carrera eterna, esa parte del Supremo que dependía
de la elección de esta criatura experimenta un retraso ineludible, una privación que debe
ser compensada por experiencia sustitutiva o colateral; en cuanto a la personalidad del
que no sobrevive, es absorbida por el alma superior de la creación, convirtiéndose en
parte de la Deidad del Supremo. [UB 117:4:2 (1283:4)]

La personalidad del hombre procede del Padre y por tanto es eterna; eventualmente alcanzará el destino
de la Deidad. La personalidad del hombre, con respecto a la identidad propia, es una realidad eterna
condicionada, y el hombre debe elegir estar presente individualmente en el logro de tal destino.

El ciclo está predeterminado, pero la participación del hombre en él es opcional,


personal y experiencial. [UB 112:5:2 (1232:3)]

El gran desafío que se le ha dado al hombre mortal es este: ¿Decidirás personalizar los
significados de valor experimentables del cosmos en tu propia personalidad en
evolución? o al rechazar la supervivencia, ¿permitiréis que estos secretos de
Supremacía permanezcan latentes, esperando la acción de otra criatura en algún otro
momento que intentará a su manera una contribución de la criatura a la evolución del
Dios finito? Pero esa será su contribución al Supremo, no la tuya. [UB 117:4:10 (1284:6)]
Machine Translated by Google

Y así, la decisión les espera a cada uno de ustedes como una vez nos esperó a cada
uno de nosotros: ¿Le fallarán al Dios del tiempo, que depende tanto de las decisiones
de la mente finita? ¿Le fallarán a la Suprema Personalidad de los universos por la
pereza de la regresión animal? ¿Le fallarás al gran hermano de todas las criaturas, que
es tan dependiente de cada criatura? ¿Puedes permitirte pasar al reino de lo no
realizado cuando ante ti se encuentra el panorama encantador de la carrera del universo:
el descubrimiento divino del Padre del Paraíso y la participación divina en la búsqueda
y la evolución del Dios de la Supremacía? ? [UB 117:4:13 (1285:2)]

Las vicisitudes de la vida

Golpea mi corazón, Dios trino; porque Tú todavía llamas,


respiras, brillas y buscas reparar; Que pueda levantarme y
estar de pie, derribarme y doblar Tu fuerza, para quebrarme,
soplar, quemarme y hacerme nuevo.
[John Donne, "Sonetos sagrados" (1633)]

Podemos leer en El libro de Urantia que "la mayor aflicción del cosmos es nunca haber sido afligido".
[UB 48:7:14 (556:14)] Nos falta la previsión de los verdaderos significados de las obras providenciales
del Supremo. Las pruebas y tribulaciones deben ser enfrentadas por seres mortales en sus esfuerzos
personales por el crecimiento experiencial y la perfección progresiva. Los problemas deben resolverse
y, al hacerlo, las criaturas mortales progresan en la unificación de sus mentes, almas y espíritus en el
logro de su destino espiritual. Debemos poner nuestra fe en las manos amorosas de nuestro Padre y
confiar en que "la aparente crueldad de un destino perverso que colma de tribulaciones a algún mortal
que sufre, puede ser en realidad el fuego templado que está transmutando el hierro blando de la
personalidad inmadura en el acero templado de la verdadera personaje." [UB 118:10:9 (1305:4)] Las
vicisitudes de la vida fortalecen el carácter y nos ayudan a desarrollar empatía por los sufrimientos de
nuestros hermanos y hermanas. A medida que pasamos las pruebas del tiempo, nuestra fe se fortalece
y nuestra confianza en Dios se vuelve más segura.

Los candidatos a la vida eterna son practicantes de una técnica vigorizante y


constructiva para hacer frente a todas las vicisitudes y hostigamientos de la
vida mortal. Cada día que vive un verdadero creyente, le resulta más fácil hacer lo
correcto. [UB 156:5:13 (1739:8)]

En cada etapa de nuestro ascenso espiritual, para cada encuentro con problemas personales, siempre
está presente la preocupación y el cuidado divinos por nuestro bienestar. La lucha es una parte
esencial de la adquisición de valores de supervivencia por parte de las razas mortales. Nuestros
ángeles saben que es para nuestro beneficio que nos lleven por caminos de experiencia nueva y
progresiva y elección moral. No importa lo que tal vez suframos y soportemos, no importa cuánto nos
aflijamos, hay cierto consuelo al darnos cuenta de que toda esta difícil experiencia es transitoria. Como
criaturas sensibles al tiempo, fácilmente nos volvemos ansiosos e impacientes en nuestro deseo por la
resolución de nuestras dificultades, pero debemos tratar de entender que nada de esta desgracia puede poner en
Machine Translated by Google

en modo alguno nuestro camino seguro hacia la ascensión y la salvación. Las decisiones de supervivencia
deben ser alentadas y adoptadas.

Incluso como mortales, estos ángeles han sido padres de muchas


decepciones, y señalarán que a veces tus decepciones más decepcionantes se han
convertido en tus mayores bendiciones.
A veces, la siembra de una semilla requiere su muerte, la muerte de sus más preciadas
esperanzas, antes de que pueda renacer para dar los frutos de una nueva vida y una nueva
oportunidad. Y de ellos aprenderás a sufrir menos por el dolor y la desilusión, primero,
haciendo menos planes personales con respecto a otras personalidades, y luego,
aceptando tu suerte cuando hayas cumplido fielmente con tu deber. [UB 48:6:26 (555:4)]

Con el paso de los años y la creciente experiencia con "otras personalidades", he desarrollado un mayor
respeto por este comentario casi críptico de esta cita de El libro de Urantia antes mencionada. Creo que aquí
se expresa tanto sutileza como sabiduría. La sutileza implica la técnica de vida para equilibrar el amor sincero
y el deseo de servicio por los semejantes con el mismo respeto por preservar el respeto propio y la
autoestima. La sabiduría es que uno puede encontrar un delicado equilibrio para aventurarse en un contacto
íntimo con otras personas y al mismo tiempo permanecer personalmente vibrante y espiritualmente energizado.

La mente mortal puede pensar de inmediato en mil y una cosas: eventos físicos catastróficos,
accidentes atroces, desastres horribles, enfermedades dolorosas y flagelos mundiales, y
preguntarse si tales visitas están correlacionadas con la maniobra desconocida de este
probable funcionamiento de el Ser Supremo. Francamente, no lo sabemos; no estamos
realmente seguros. Pero sí observamos que, a medida que pasa el tiempo, todas estas
situaciones difíciles y más o menos misteriosas siempre obran para el bienestar y el progreso
de los universos. Puede ser que las circunstancias de la existencia y las inexplicables
vicisitudes de la vida estén todas entretejidas en un patrón significativo de alto valor por la
función del Supremo y el supercontrol de la Trinidad. [UB 10:7:5 (115:7)]

La cita anterior plantea una pregunta filosófica verdaderamente desafiante para todos nosotros. Cuando se
trata del corazón mismo de la presciencia conjeturada por el Supremo de eventos de gran importancia en el
cosmos, fortuitos y desastrosos, podemos encontrar que es mejor ejercitar nuestra fe en que todas las cosas
y eventos, a la larga, contribuyen al mejora general para todos y cada uno de nosotros. Debemos depositar
nuestra plena confianza en el amor y el cuidado divinos de nuestro Padre Universal por nosotros. Debemos
alentar nuestra fe en que todas las manifestaciones de la obra del Padre pueden ser el único objetivo para
tentarnos a la perfección y la satisfacción eterna. También debemos darnos cuenta de que el mismo Padre
del Paraíso habita en la parte más profunda del ser consciente del hombre y, como tal, comparte cada
experiencia de vida de su hijo mortal. No sufrimos nuestras aflicciones en soledad, él comparte nuestra
aflicción.

La naturaleza divina en evolución del Supremo se está convirtiendo en un fiel


retrato de la incomparable experiencia de todas las criaturas y de todos los Creadores en el
gran universo. En el Supremo, la creación y la condición de criatura.
Machine Translated by Google

están en uno; están unidos para siempre por esa experiencia que nació de las vicisitudes que
acompañan a la solución de los múltiples problemas que acosan a toda creación finita mientras
sigue el camino eterno en busca de la perfección y la liberación de las cadenas de la
incompletud. [UB 117:1:6 (1279:4)]

Predestinación y Providencia

La actualización de poder-mente-espíritu-personalidad del Supremo se considera una inevitabilidad evolutiva.


Desde una perspectiva de la eternidad, la evolución del Ser Supremo que algún día se completará es una
conclusión inevitable. El camino exacto por el cual evoluciona, sin embargo, no está determinado. A lo largo del
nivel de Supremacía de la Deidad limitado por el tiempo y el espacio, el Padre Universal establece para todos
los tipos personalizados de criaturas volitivas inteligentes la profunda libertad de expresión del libre albedrío.
Este don del libre albedrío personalizado se esfuerza co-creativamente con el Padre por la realización destinada
del Ser Supremo.
Al igual que el milagro bíblico de Dios "separando las aguas" permitiendo así que Moisés y el pueblo elegido
pasaran con seguridad, Dios, por su propio acto inviolable de libre albedrío infinito y absoluto, separó las aguas
del infinito que todo lo abarcan y proporcionó un refugio seguro para sus amados y libres hijos. Este refugio
seguro está anidado profundamente dentro del seno nutritivo del Supremo.

Está dentro de la naturaleza inherente del Padre Universal el darse libremente a su creación.
Él delega "todo poder y toda autoridad que pueda ser delegada" y otorga "todo de sí mismo y todos sus atributos,
todo lo que pueda despojarse, en todos los sentidos, en todas las épocas, en todos los lugares y a todas las
personas, y en todos los universos". [UB 10:1:2 (108:5)] Esta investidura de libre albedrío y autoexpresión se
otorga a todos los seres personales que dependen del Padre para su existencia, y esto implica una limitación
autoimpuesta de la Deidad que refleja "la manifestación del amor ideal e infinito del Padre Universal". [UB 32:4:10
(364:0)]

El Padre es infinito y eterno, pero negar la posibilidad de su autolimitación volitiva


equivale a negar este mismo concepto de su carácter absoluto volitivo. [UB 4:4:4 (59:0)]

En el sentido más completo, la infinidad total abarca la capacidad de autolimitación, y esta calificación incluye la
autolimitación volitiva del Padre-YO SOY que "es susceptible de expresión de realidad en todos los niveles de
existencias universales". [UB 105:1:2 (1153:5)]
Este potencial infinito del "YO SOY autocalificado" es autoexpresado y auto-revelado en la unificación tripartita
de la Deidad de la Trinidad. La técnica de la trinitización le permite al Padre Universal despojarse de todas las
manifestaciones directas de absolutismo excepto la paternidad absoluta y la volición absoluta. En el nivel de
Supremacía de la Deidad, donde el Ser Supremo se personaliza en el tiempo y el espacio, encontramos que "la
máxima autolimitación de la Trinidad es su actitud hacia lo finito". [UB 10:5:4 (113:5)]
Machine Translated by Google

En ciertos aspectos, y de acuerdo con los mandatos establecidos del propósito y plan del Padre, las
elecciones-acciones precipitadas por la mente humana son en su mayor parte impredecibles. Somos
mucho más que seres materiales aislados atados por cadenas irrompibles en un río tiránico del tiempo. No
estamos inexorablemente circunscritos a un destino personal fijado inflexiblemente desde toda la eternidad.

Habiendo así provisto para el crecimiento del alma inmortal y habiendo liberado el yo
interior del hombre de las cadenas de la dependencia absoluta de la causalidad
antecedente, el Padre se hace a un lado. Ahora bien, una vez liberado el hombre de los
grilletes de la respuesta causal, al menos en lo que se refiere al destino eterno, y
habiéndose hecho provisión para el crecimiento del ser inmortal, el alma, le queda al
hombre mismo desear la creación o inhibir la creación. la creación de este yo sobreviviente
y eterno que es suyo para la elección. Ningún otro ser, fuerza, creador o agencia en todo
el amplio universo de universos puede interferir en grado alguno con la soberanía
absoluta del libre albedrío mortal, ya que opera dentro de los reinos de elección, con
respecto al destino eterno de la personalidad del ser. eligiendo mortales. En cuanto a la
supervivencia eterna, Dios ha decretado la soberanía de la voluntad material y mortal, y
ese decreto es absoluto.

[UB 5:6:8 (71:3)]

En su alcance más amplio de implicaciones cósmicas, la providencia celestial es el surgimiento deliberado


y seguro de la soberanía de "luz y vida" del Ser Supremo dentro de los universos del tiempo y el espacio.
Desde el punto de vista del Padre del Paraíso desde la eternidad, el Ser Supremo emergente es una
conclusión inevitable. El Ser Supremo es el destino del propósito original implícito dentro de los planes de
largo alcance del Padre para sus creaciones espacio-temporales.
Sin embargo, los detalles que contribuyen a la realización de este destino providencial siguen siendo
originales e impredecibles.

La providencia no significa que Dios haya decidido todas las cosas por nosotros y de
antemano. Dios nos ama demasiado para hacer eso, porque eso sería nada menos que
una tiranía cósmica. El hombre tiene poderes relativos de elección. [UB 118:10:1 (1304:3)]

La soberanía de algún día del Ser Supremo se parece en muchos aspectos a la majestuosidad de una
magnífica montaña. Hay muchos caminos únicos para llegar a la cima de una montaña; el logro final de
este esfuerzo sigue siendo el mismo independientemente del método de enfoque.
Los numerosos caminos potenciales que establecen la circunferencia de una montaña y conducen a la
misma cumbre se caracterizan por una originalidad y espontaneidad casi ilimitadas. Pero llega un momento
en que ninguna otra elección de camino hacia la cima cubre una topología nueva e intacta, y es entonces
cuando la montaña en su totalidad esencial ha sido atravesada por completo y experimentada plenamente.
La montaña aún se puede escalar con los caminos originales, pero no se descubrirá ningún terreno nuevo.
Después del surgimiento final del Ser Supremo, la experiencia de la vida en las creaciones finitas del
tiempo y el espacio continuará, pero no se contribuirá nada más que sea completamente único e irrepetible.
Es esta naturaleza final del Ser Supremo la que está sujeta al destino predestinado de los planes creadores
del Padre. los
Machine Translated by Google

la majestuosa montaña del Supremo se manifestará en toda su gloria, y comenzará a desarrollarse una
nueva fase de propósito y plan.

La providencia es la marcha segura y certera de las galaxias del espacio y las personalidades
del tiempo hacia las metas de la eternidad, primero en el Supremo, luego en el Último y
quizás en el Absoluto. Y en el infinito creemos que existe la misma providencia, y esta es
la voluntad, las acciones, el propósito de la Trinidad del Paraíso motivando así el panorama
cósmico de universos sobre universos. [UB 118:10:23 (1307:4)]

Esta libertad de los grilletes de la predestinación absoluta puede deberse principalmente a la decisión eterna
del Padre Universal de proveer con amor a una creación donde el libre albedrío de las criaturas es
equivalente a la santidad. Se trata ciertamente de una posible repercusión del estado evolutivo incompleto
del Ser Supremo. Parece haber una unidad providencial en los universos evolutivos del tiempo y el espacio
que proporciona una base de continuidad deliberada a todo el tejido de los eventos cósmicos. Hay un flujo
cósmico impulsor de tiempo y eventos que atrae a todas las cosas y seres a sus poderosos y arremolinados
remolinos y aguas bravas. Hay una poderosa indicación de que todas las experiencias, vidas, edades y
épocas que ocurren sucesivamente en el cosmos están demostrando una explicación y una correlación con
"las transacciones del tiempo con los propósitos subyacentes y las reacciones básicas de la eternidad". [UB
32:5:3 (364:5)]

En lo que respecta a una vida individual, la duración de un reino o la cronología de cualquier


serie de eventos conectados, parecería que estamos tratando con un período de tiempo
aislado; todo parece tener un principio y un final. Y parecería que una serie de tales
experiencias, vidas, eras o épocas, cuando se ordenan sucesivamente, constituyen un
impulso inmediato, un evento aislado del tiempo que destella momentáneamente a través
de la faz infinita de la eternidad. Pero cuando miramos todo esto detrás de escena, una visión
más comprensiva y una comprensión más completa sugieren que tal explicación es
inadecuada, desconectada y totalmente inapropiada para explicar y correlacionar las
transacciones del tiempo con el tiempo. propósitos subyacentes y reacciones básicas
de la eternidad. [UB 32:5:3 (364:5)]

El Ser Supremo en evolución parece tener cierta capacidad para pronosticar y, hasta cierto punto, anticipar
futuras tendencias evolutivas en su cosmos. Este proceso se conoce como la "Inmanencia de lo Incompleto
Proyectado" [UB 4:1:10 (56:2) y UB 117:6:6 (1291:10)], y se conjetura que se origina a partir de algún
momento del Supremo. destino para interactuar y participar en el nivel de la realidad superfinita de lo
absonito (el último nivel de tiempo y espacio trascendido). Esta capacidad predictiva del Supremo "parece
ser una coordinación sorprendentemente fortuita de sucesos universales aparentemente inestables. Esta
debe ser la función de la Providencia: el reino del Ser Supremo y el Actor Conjunto". [UB 4:1:10 (56:2)]

Puede ser que en los límites superiores de lo finito, donde el tiempo se une al tiempo
trascendido, haya algún tipo de confusión y mezcla de secuencia. Puede ser que el
Supremo sea capaz de pronosticar su universo
Machine Translated by Google

presencia en estos niveles de supertiempo y luego, en un grado limitado, anticipar la


evolución futura al reflejar este pronóstico futuro de regreso a los niveles creados como la
Inmanencia del Incompleto Proyectado. [UB 117:6:6 (1291:10)]

El hombre mismo desarrolla una habilidad creciente, con el tiempo, para volverse supremamente previsor tanto
de su propio futuro como de las tendencias evolutivas del universo mismo en su implacable marcha hacia la
perfección.

Hay una providencia en los universos en evolución, y las criaturas pueden descubrirla en la
medida en que hayan alcanzado la capacidad de percibir el propósito de los universos en
evolución. [UB 118:10:10 (1305:5)]

Esta providencia cósmica del Supremo, sin embargo, trata estrictamente con la totalidad del cosmos, y los
individuos solos solo se involucran en este impacto providencial si su participación funcional tiene importancia
para algún total superior, ya sea la raza total, la nación, el planeta o el planeta. más alto aún.

Considere el sublime poder y la belleza del propósito y el plan del Padre para nosotros: ¡tenemos una elección
muy real en nuestros propios destinos! ¡Nuestros futuros individuales no están predeterminados!
Desde la eternidad, el Padre posiblemente podría haber visto "el fin desde el principio", y en un sentido, lo hace.
Él ve claramente desde la eternidad el surgimiento destinado algún día del Ser Supremo en pleno poder y gloria.
Pero por el milagro más grande de todos, el Padre nos permite la increíble oportunidad de convertirnos en co-
creadores del destino muy reales y críticamente importantes, no tanto en cuanto a la determinación de la
naturaleza final del Ser Supremo, sino más bien en cómo esta última surge la naturaleza.

¡Considere el asombroso poder dado por Dios que está en este mismo momento en sus propias manos!
Ahora mismo, en este mismo segundo, tienes dentro de tus poderes de elección personal la habilidad de
consagrarte a hacer la voluntad del Padre. ¡Puedes elegir alinear tu voluntad con sus propósitos, participar en la
realización de sus planes divinos y compartir el glorioso destino del Supremo perfeccionado! El único poder en
todo el universo de universos que puede evitar que hagas esto eres tú mismo.

Al principio, el Padre hace todo, pero a medida que el panorama de la eternidad se desarrolla
en respuesta a la voluntad y los mandatos del Infinito, se hace cada vez más evidente que las
criaturas, incluso los hombres, deben convertirse en socios de Dios en la realización de la
finalidad del destino. Y esto es cierto incluso en la vida en la carne; cuando el hombre y Dios
se asocian, no se puede poner ninguna limitación a las posibilidades futuras de tal
asociación. Cuando el hombre se da cuenta de que el Padre Universal es su socio en la
progresión eterna, cuando se fusiona con la presencia del Padre que mora en él, en espíritu ha
roto las cadenas del tiempo y ya ha entrado en las progresiones de la eternidad en la
búsqueda del Padre Universal. . [UB 18:5:2 (1299:2)]
Machine Translated by Google

CAPÍTULO DIECINUEVE: FE Y
EL REINO DE LOS CIELOS
Fe
El Reino
La enseñanza del evangelio de Jesús
Filiación y Hermandad
frutos del reino
El impacto social del reino
Los Frutos del Espíritu -- Citas Seleccionadas
La dinámica del amor

Fe

La fe es un don que nos ha sido dado por la gracia de Dios.


Machine Translated by Google

Podemos desarrollar por nuestros propios esfuerzos nuestros propios sistemas de creencias, pero la creencia
no es fe. La creencia se basa en nuestros propios intentos de racionalizar por qué elegimos ver y entender las
cosas de la manera en que lo hacemos, pero la fe trasciende la creencia. La fe no solo afecta la forma en que
vemos e interpretamos nuestro mundo, sino que también agrega una visión unificadora de la interrelación de
todas las cosas e ideas, agregando capas penetrantes de significados y valores a esas experiencias de vida
que la creencia solo puede comenzar a comprender. La creencia comprende los hechos de las cosas, mientras
que la fe comprende la verdad de las cosas. La creencia se basa en la observación inteligente y la experiencia
directa, pero la fe puede comprender cosas que la mente por sí sola no logra comprender. La fe puede
anticipar relaciones subyacentes debajo de la superficie de la realidad; la fe puede comprender cosas sin ver.

Por ejemplo, incluso cuando era un niño muy pequeño, creía que si dejo caer un objeto de mi mano,
inmediatamente caerá directamente al suelo. Mis observaciones siempre parecían validar esta creencia. Si
lanzaba una pelota al aire, siempre caía al suelo. Si resbalaba en una acera helada, siempre me caía al suelo.
Si chocaba demasiado fuerte contra una mesa auxiliar y desprendía una lámpara, la lámpara siempre se caía
al suelo (y la mayoría de las veces también se rompía en pedazos). Siempre pude encontrar ejemplos para
demostrar mi comprensión y control sobre este fenómeno de la gravedad de la tierra que actúa sobre los
objetos que caen. Si querían pruebas, estaba feliz de dejar caer un globo de agua desde lo alto de cualquier
edificio alto.

Sin embargo, a medida que crecí y adquirí más experiencia, aprendí que esta creencia tenía que modificarse
y matizarse. Descubrí que si dejaba caer un globo lleno de helio, no solo no caía al suelo, sino que en realidad
hacía todo lo contrario al elevarse en el aire y ascender hacia las nubes. Al estudiar física elemental en la
escuela, aprendí que los objetos que caen caen con una velocidad de aceleración predecible que se puede
calcular usando herramientas matemáticas.
Al menos esta comprensión era predecible si tal evento ocurriera en el vacío y muy cerca de un objeto
suficientemente masivo como la Tierra. De lo contrario, las cosas se complicaron mucho más. Recientemente
descubrí que puedo dejar caer una bola de metal en un campo magnético correctamente orientado de
suficiente fuerza y no llegará al suelo.
Más bien, se fijará suspendido en el campo magnético indefinidamente. En otras palabras, he aprendido a
desmantelar y reconstruir mis creencias a medida que aumenta el volumen de mis experiencias y
observaciones. He aprendido a modificar y evolucionar mis creencias con el tiempo a medida que amplío
progresivamente mi experiencia con tales fenómenos.

La fe funciona un poco diferente a como lo hace la creencia. Por ejemplo, he desarrollado una fe en que
sobreviviré a la muerte de mi cuerpo, que mi vida persistirá más allá de la eventual desintegración de mi
vehículo físico de identidad. ¿Cómo sé esto? Ciertamente me sería muy difícil demostrar esta afirmación de
fe. Sería difícil convencer a muchas personas que no comparten esta misma fe. Los cementerios del mundo
están llenos de los restos físicos de los difuntos, pero no tenemos pruebas sólidas de la continuación de la
vida de los difuntos (excepto avistamientos de fantasmas falsos y contactos generados por sesiones). No
podemos señalar con firmeza a alguien que haya regresado de entre los muertos (a excepción posiblemente
de Lázaro, aunque tenemos que tomar el testimonio histórico de este evento como un acto de fe). Tampoco
podemos sin duda contar un caso irrefutable en el que alguien que una vez vivió en este mundo nos haya
contactado desde el más allá. Sin embargo, mi fe en este sentido es firme e inquebrantable. Estoy decidido a
esperar una vida después de la muerte, y mi fe en la vida después de la muerte tiene una gran influencia en
la forma en que vivo e interpreto mi vida.
Machine Translated by Google

La creencia es siempre limitante y vinculante; la fe se expande y libera.


La creencia fija, la fe libera. [UB 101:8:2 (1114:6)]

Nuestros cimientos rígidos para construir sistemas de creencias son muy frágiles. Estos cimientos pueden
desmantelarse lenta y fácilmente a través de argumentos metódicos y contra-experiencia, y algunas veces estos
cimientos pueden ser sacudidos de manera tan severa y traumática como para destrozar por completo la
estructura de soporte, dejándonos muy poco sobre lo que sostenernos. Ver para creer, y creer puede ser
influenciado fácilmente por la experiencia y las circunstancias. La fe, por otro lado, no puede ser quebrantada
tan fácilmente. La fe se adapta con flexibilidad a los cambios en las circunstancias de nuestra vida, y siempre
nos revela nuevas percepciones de la verdad cuando nos enfrentamos a nuevos desafíos. Nuestra fe tiende a
expandirse y crecer a medida que nosotros mismos nos expandimos y crecemos como individuos. La fe se
construye sobre el fundamento seguro de nuestra alma. En muchos sentidos, nuestro desarrollo espiritual va de
la mano con el crecimiento en expansión de nuestra fe.

Mi fe en que el universo es organizado y amigable en lugar de caótico e impersonal me permite "ver sin ver" que
el amor divino impregna toda la creación, que el latido del corazón del cosmos fluye con el amor del Padre.
Puedo dar y compartir testimonio de esta fe, puedo afirmar mi fe-experiencia personal con el amor del Padre,
pero no puedo demostrar esta fe-realidad a quien no comparte esta fe. No puedo convencer a aquellos sin tal fe
de que esto sigue siendo cierto frente a sus negaciones, protestas y contraargumentos.

Los que conocen a Dios han experimentado el hecho de su presencia; tales mortales
conocedores de Dios tienen en su experiencia personal la única prueba positiva de la existencia
del Dios viviente que un ser humano puede ofrecer a otro. La existencia de Dios está
completamente más allá de toda posibilidad de demostración excepto por el contacto entre
la conciencia de Dios de la mente humana y la presencia de Dios del Ajustador del Pensamiento
que mora en el intelecto mortal y se otorga al hombre como el regalo gratuito del Universal.
Padre. [UB 1:2:8 (24:6)]

La fe es un regalo de Dios. Nuestra fe no proviene de nosotros mismos, sino que se convierte en una realidad
en nuestras vidas una vez que hemos sido agraciados con la presencia interior del espíritu amoroso del Padre.
Si estamos abiertos a la presencia del Padre, podemos estar seguros de que ciertamente entrará íntimamente
en nuestra vida. Él habitará en nosotros hasta lo más profundo de nuestra conciencia con un fragmento de su
espíritu divino, el Ajustador del Pensamiento divino. Este es nuestro verdadero renacimiento, la transformación
virtual de la mente y el espíritu que acompaña nuestra entrada en la comunión del reino del Padre y nuestra
realización de la filiación viviente.

Desde las alturas de la gloria eterna desciende el Espíritu divino, por una larga serie de
pasos, para encontraros tal como sois y donde estáis y luego, en la sociedad de la fe, para
abrazar amorosamente el alma de origen mortal y emprender la un retroceso seguro y cierto
de esos pasos de condescendencia, sin detenerse nunca hasta que el alma evolutiva sea
exaltada con seguridad a las mismas alturas de bienaventuranza desde las cuales el
Espíritu divino salió originalmente en esta misión de misericordia y ministerio. [UB
34:6:3 (380:5)]
Machine Translated by Google

¿Se da el don de la fe del Padre a todas las personas? En un sentido muy real y práctico, sí, creo que la fe se
da en cierto grado inicial en ese momento en que un niño de mente normal activa sus dos ayudantes
principales de la mente, "adoración" y "sabiduría" (un momento que se nos dice en The El Libro de Urantia
suele aparecer en nuestro mundo poco antes de los seis años [UB 111:1:3 (1216:4)]). El niño inicia esto al
hacer su primera elección moral de libre albedrío que impacte espiritualmente. Este hito humano, mediante el
cual un valiente "acto de fe" redirige el enfoque personal del niño inmaduro de sí mismo a otros como él,
completa el corolario de la verdad de que el reconocimiento de nuestro Padre Celestial implica directamente
la verdad viva de la fraternidad de los hombres. Este niño iluminado comienza a preocuparse por los
sentimientos y percepciones de quienes lo rodean.

Creo que en la práctica, y en diversos grados, un niño pequeño descubre estas verdades conectadas de la
paternidad de Dios y la hermandad del hombre, al menos parcialmente en conjunto. Este niño comienza a
sentir que sus decisiones y acciones tienen un impacto en otros niños e incluso en los adultos también. El niño
desarrolla un alter ego que le sirve de conciencia moral. El surgimiento de esta percepción de fe en expansión
realmente marca el escape del niño de la existencia de los mamíferos a ese estado más exaltado como hijo o
hija potencial del Padre del Paraíso. Lo que progrese más allá de este despertar espiritual a una edad tan
temprana es, por supuesto, totalmente dependiente de las elecciones de libre albedrío a las que se compromete
este hijo o hija de libre albedrío muy joven del Padre del libre albedrío. ¿Será tal hijo ascendente espiritualmente
fructífero en su vida, madurará y se convertirá en un embajador productivo del reino del Padre? Esa, por
supuesto, es la verdadera "danza" de la vida, y esta gran aventura se construye creativamente en los cimientos
más básicos de los propósitos y planes del Padre.

Este jubileo por primera vez de la toma de decisiones morales prevé la morada de esta mente mortal en pleno
funcionamiento con la presencia espiritual del Padre Universal (en la forma del Ajustador del Pensamiento
otorgado por el Padre). Esta infusión del espíritu divino del Padre, junto con el despertar del intelecto del niño
moralmente sensible, activa el surgimiento del alma inmortal dentro de la mente de tal nuevo niño del reino.
Tal alma tiene un destino final y divino, pero si compartimos o no personalmente este destino convirtiéndonos
en una identidad con nuestras almas es nuestro desafío de vida espiritual. El destino de la ascensión mortal
depende de la elección de identificación con el alma por parte de la personalidad mortal. Debemos identificar
nuestro ser más íntimo con esta alma inmortal que ayudamos a "dar a luz". En el caso de que una personalidad
mortal rechace la oportunidad de la resurrección posterior a la muerte, El Libro de Urantia nos dice que los
valores de la personalidad de esta alma "no identificada" entran en unión espiritual final con la personalidad
del Ser Supremo emergente tomando todo su poder espiritual. contribución para traer "luz y vida" al gran
universo en evolución. [UB 16:9:3 (195:9)]

En la función más básica, nuestros Guardian Seraphim asignados pueden considerarse guardianes del alma.
Asumen la responsabilidad protectora de nuestras almas. Son nuestras almas posteriores a la muerte las que
son serafimadas por nuestros ángeles guardianes para su custodia antes de nuestra resurrección en los
mundos de estancia. Esta es la verdadera severidad de la confianza de estos ángeles, que todo bien potencial
de impacto cósmico y supremo dentro de la creación finita de Dios se guardará de manera segura para el
destino providencial. Sin embargo, no pase por alto el amor que nuestros ángeles tienen por nosotros
individualmente: ¡desean que sobrevivamos con nuestra identidad de alma intacta!
Machine Translated by Google

El don de la fe se nos da una vez que aceptamos la morada de la presencia espiritual del Padre.
Este don de la fe lleva a la expansión del alma y al progreso espiritual, y esta nueva espiritualidad es una
consecuencia de la intuición nacida de la actividad de la presencia divina. Los "ojos" de una mente fiel perciben
la presencia de la naturaleza divina del Padre y la comunión resultante del hombre con Dios conduce a la
verdadera percepción espiritual.

La fe actúa para liberar las actividades sobrehumanas de la chispa divina, el germen inmortal,
que vive dentro de la mente del hombre, y que es el potencial de supervivencia eterna. El
alma humana (personalidad) del hombre sobrevive a la muerte mortal por asociación de
identidad con esta chispa de divinidad que mora en el interior, que es inmortal y que funciona
para perpetuar la personalidad humana en un nivel continuo y superior de existencia progresiva
en el universo. La semilla oculta del alma humana es un espíritu inmortal. La segunda generación
del alma es la primera de una sucesión de manifestaciones de personalidad de existencias
espirituales y progresivas, que finaliza solo cuando esta entidad divina alcanza la fuente de su
existencia, la fuente personal de toda existencia, Dios, el Padre Universal. [UB 132:3:6 (1459:6)]

Haríamos bien en revisar la verdadera naturaleza y las interacciones de nuestra mente, "el instrumento cósmico
en el que la voluntad humana puede tocar las disonancias de la destrucción, o en el que esta misma voluntad
humana puede producir las exquisitas melodías de la identificación con Dios y la consecuente eterna".
supervivencia." [UB 111:1:6 (1217:1)] Debe quedar muy claro que nosotros, los seres mortales, contamos con
una gran cantidad de herramientas de espiritualización más allá del funcionamiento de la mente mortal para
formular nuestras expresiones personales de elección de vida. Somos los beneficiarios de dones especiales y
divinos que expresan el amor sabio y devorador de nuestro Padre por nosotros como sus propios hijos.

El Marco Mortal para la Toma de Decisiones

Personalidad : El otorgamiento único del Padre Universal


• Superpuesto a las energías vivas y asociadas de la materia,
mente y espíritu.
• Implica identidad, autoconciencia, voluntad propia y posibilidad de autorrevelación.

Mente: el intelecto humano combinado


• Mente material, el escenario en el que las personalidades humanas viven, son
conscientes de sí mismas, toman decisiones, eligen a Dios o lo abandonan,
se eternizan o se destruyen.
• Espíritus ayudantes de la mente, el ministerio de inteligencia para los niveles inferior y
niveles evolutivos de mentes materiales.
• Mente cósmica, el contribuyente de la percepción de la fe y espiritual
intuición.
Los Ministerios Espirituales Triunos: Las presencias espirituales armonizadas y
simétricas del Padre (Ajustador), Hijo (Espíritu de la Verdad) y Espíritu (Espíritu Santo)
Machine Translated by Google

• El Espíritu Santo, el espíritu del Espíritu, proveyendo el ministerio


inspirador para elegir la presencia espiritual del Padre Universal.

• El Espíritu de la Verdad, el espíritu de los Hijos trabajando en concierto


con el Espíritu Santo, proporcionando el ministerio iluminado para
enseñar la verdad (filosofía espiritual, sabiduría de las realidades
espirituales). • El Ajustador del Pensamiento, la presencia espiritual
residente del Padre del Paraíso, que busca eternamente la unificación
divina del libre albedrío del peregrino ascendente con el Padre del
Paraíso del libre albedrío.

Nosotros, los de poca fe, debemos animarnos con la seguridad de que el Padre siempre responderá
incluso al más mínimo atisbo de fe. A veces, incluso la fe más débil "equivale a poco más que una
conformidad intelectual a una actitud pasiva de asentimiento a las religiones de autoridad" [UB 155:6:17
(1733:5)], pero el Padre todavía responde. ¡Solo piensa en lo que eso significa! Incluso si me siento
completamente perdido en mi fe, si simplemente actuara como si tuviera esa fe, ese acto puede ayudar
a establecer un patrón de comportamiento. La continuación de este patrón de comportamiento refuerza
la respuesta establecida, y este refuerzo proporciona el terreno fértil para que el Padre ofrezca las
percepciones de su verdad para inspirar una nueva fe a través de nuestra experiencia de su gracia. El
don de la filiación se basa en esa fe incipiente, y el amor y la misericordia generosos del Padre siempre
reforzarán incluso la más pequeña muestra de fe.

Pero la verdad nunca puede convertirse en posesión del hombre sin el ejercicio de
la fe. Esto es cierto porque los pensamientos, la sabiduría, la ética y los ideales del
hombre nunca se elevarán más alto que su fe, su sublime esperanza. Y toda esa fe
verdadera se basa en una reflexión profunda, una autocrítica sincera y una conciencia
moral intransigente. La fe es la inspiración de la imaginación creadora espiritizada.
[UB 132:3:5 (1459:5)]

En pocas palabras, el hombre mortal impulsa su propio crecimiento espiritual organizando primero su
pensamiento. Aplica los resultados de este pensamiento escudriñado, sus ideas razonadas y lógicas, a
través de sus actos y decisiones voluntarios. Transforma estas ideas aplicadas en ideales excelsos de
práctica. El Ajustador residente espiritualiza estas ideas y las hace disponibles para la asociación de fe
por parte de la mente mortal. Los complementos humanos aceptados de estas ideas elevadas quedan
sujetos, por lo tanto, a la dirección de la verdad del Espíritu de la Verdad. [UB 101:6:7 (1112:3)]

Cuando la razón reconoce una vez el bien y el mal, exhibe sabiduría; cuando la
sabiduría elige entre el bien y el mal, la verdad y el error, demuestra la dirección
del espíritu. Y así, las funciones de la mente, el alma y el espíritu están siempre
estrechamente unidas y funcionalmente interrelacionadas. [UB 103:9:10 (1142:1)]

El Espíritu de la Verdad enseña y conduce a la verdad, y el espíritu del Padre que mora en nosotros
eleva al hombre a través de su fe desde sus orígenes animales hasta su naturaleza espiritual superior.
Este renacimiento espiritual inevitablemente lleva al hombre mortal a producir los nobles frutos del
espíritu y promete gozo eterno dentro del reino de los cielos. La fe viva es siempre personal, y
Machine Translated by Google

muestra una confianza infantil en la bondad de Dios. La fe viva produce una experiencia tranquila de
confianza suprema e incuestionable en Dios. Al mismo tiempo, añade la emoción de vivir en la misma
presencia del Padre.

"Sin Dios, el alma es prisionera; conocer a Dios libera el alma. Por la meditación en
Dios, por la unión con él, llega la liberación de las ilusiones del mal y la salvación final de
todas las ataduras materiales". [UB 131:4:7 (1449:2)]

El don de la fe barre la duda espiritual. La fe conduce a la certeza y seguridad de la guía y protección del
Padre celestial. La salvación por la fe es el don del Padre a los fieles. Sus Hijos revelan la verdad de esto.
La fe de libre albedrío convierte a tal creyente en un hijo o hija espiritual de este mismo Padre del Paraíso.

Para las criaturas materiales, evolutivas y finitas, una vida basada en vivir la voluntad
del Padre conduce directamente al logro de la supremacía espiritual en el campo
de la personalidad y acerca a tales criaturas un paso más a la comprensión del Padre-
Infinito. Tal vida del Padre es una vida basada en la verdad, sensible a la belleza y
dominada por la bondad. Tal persona que conoce a Dios está interiormente iluminada
por la adoración y externamente dedicada al servicio de todo corazón de la fraternidad
universal de todas las personalidades, un ministerio de servicio que está lleno de
misericordia y motivado por el amor, mientras que todas estas cualidades vitales están
unificadas en la personalidad en evolución. en niveles siempre ascendentes de sabiduría
cósmica, autorrealización, búsqueda de Dios y adoración al Padre. [UB 106:9:12 (1175:1)]

El Reino
Fe y el Reino: [UB 138:8:8 (1545:9)]

1. La fe es el nuevo nacimiento.

2. La fe es el precio de admisión al reino.

3. La fe es el único requisito para entrar en el reino del Padre.

4. La fe es la puerta abierta para entrar en el amor presente, perfecto y eterno


de Dios; para el hallazgo de una experiencia real y personal en la
satisfacción y seguridad de la morada del espíritu de amor y gracia
salvadora de Dios.

Jesús predicó las buenas nuevas de su evangelio de que todos los hombres son hijos de Dios, que la
Paternidad de Dios afirma la hermandad de los hombres, y que por la fe todos los hombres pueden ser salvos.
Machine Translated by Google

Jesús habló de la fe como la llave de entrada al reino de los cielos del Padre.
Sin embargo, esta fe en la libertad y el gozo de la filiación divina en el reino nos llega por la gracia del Padre en
respuesta a nuestra disposición a aceptar y hacer su voluntad. Solo aquellos que desean una relación íntima con el
Padre celestial y eligen hacer su voluntad son inscritos en el reino de los cielos, y es a través del don de la fe del
Padre que el hombre mortal se vuelve espiritualmente consciente de que es un hijo de Dios. La salvación en el reino
de los cielos significa sobrevivir más allá de la muerte mortal, y esta inspiración para la vida eterna es un don que
todos los hombres reciben por la fe.

: [UB
El Evangelio de las "Buenas Nuevas" de Jesús 142:1:2-5 (1596:4-7)]

1. El reino de los cielos está cerca.

2. Por la fe en la paternidad de Dios podéis entrar en el reino de los cielos,


convirtiéndoos así en hijos de Dios.

3. El amor es la regla de vivir dentro del reino: suprema devoción a Dios mientras se
ama a su prójimo como a uno mismo.

4. La obediencia a la voluntad del Padre, dando los frutos del espíritu en la vida
personal, es la ley del reino.

La salvación por la fe domina las actitudes combinadas del cuerpo, la mente y el espíritu. Comenzando con este
influyente fundamento de la fe, todos podemos participar en tres puntos esenciales clave del reino. Estos tres
elementos esenciales tienen su impacto principal en diferentes aspectos de nuestro ser.
Está el reconocimiento intelectual del hecho de la soberanía de Dios por parte de la mente mortal, está la creencia
del alma en la verdad espiritual de que somos hijos de Dios, y está la fe ejercida personalmente en nuestra eficacia
de libre albedrío para hacer la voluntad de nuestro Padre.

Los Tres Elementos Esenciales del Reino : [UB 141:1:4 (1569:1)]

1. Reconocimiento del hecho de la soberanía de Dios.

2. Creencia en la verdad de la filiación con Dios.

3. Fe en la voluntad eficaz del supremo deseo humano de hacer el


voluntad del Padre que está en los cielos.

Reconocimiento -- Hecho -- Mente


Creencia -- Verdad -- Espíritu
Fe -- Voluntad -- Personalidad

Es esa fe personal en las preciosas y grandísimas promesas de Dios para la salvación lo que inicia la transformación
de la mente mortal en un receptáculo apropiado para el espíritu de Dios.
Machine Translated by Google

"Vosotros sois templo de Dios, y el espíritu de Dios mora en vosotros" - sois "primeramente transformados
por el Espíritu de la Verdad y así fortalecidos en el interior de vuestra alma por la constante renovación
espiritual de vuestra mente". [UB 143:2:4 (1609:5)] De acuerdo con las promesas del Padre, esta mente
espiritualmente fértil se sujeta al espíritu de amor y gracia salvadora de Dios. Los que nacimos así del
espíritu de Dios seremos cada vez más conscientes de esta presencia de Dios, y comenzaremos a
discernir mejor la voluntad del Padre en nuestros corazones. Ejerceremos una sinceridad renovada en
nuestra fe que nos impulsará a "pelear la buena batalla de la fe". [UB 159:3:8 (1766:4)]
La sinceridad de nuestra fe valida nuestra ciudadanía dentro del reino del Padre.

Fe sincera : [UB 170:2:21 (1861:3)]

1. Tener la mente abierta y ser enseñable como un niño virgen.

2. Recibir el otorgamiento de la filiación como un regalo.

3. Someterse a hacer la voluntad del Padre sin cuestionar y en la plena confianza


y confianza genuina de la sabiduría del Padre.

4. Entrar en el reino libre de prejuicios e ideas preconcebidas.

La puerta de la vida eterna está abierta de par en par para todos; "el que quiera puede
venir"; no hay restricciones ni requisitos salvo la fe del que viene. [UB 139:12:7 (1567:0)]

La fe positiva y viva genera en el corazón del hombre un hambre de perfección espiritual, y esta actitud de
fe dinámica aumenta su capacidad para una mayor fe. Esta fe dinámica es confiada y esperanzada, y
refuerza positivamente las actitudes mentales habituales y las reacciones del espíritu. Una fe-confianza
creciente en el amor absoluto de un Padre infinito domina el pensamiento, el sentimiento y el creer
personales. La actitud de olvido de sí mismo y de convicción espiritual permite una mayor receptividad
espiritual, refuerza el deseo de asociación con Dios en el cumplimiento de su voluntad y genera un
entusiasmo ilimitado por exaltarse en la Paternidad de Dios y la fraternidad del hombre.

Las Cuatro Actitudes de Fe [las Bienaventuranzas]


: [UB 140:5:7-13 (1573:9-15)]

1. Humildad: ser pobre en espíritu, ser humilde, ser enseñable y buscador de


la verdad.

2. Justicia - tener hambre de justicia, poseer


amor dinámico, afecto paternal-fraternal.

3. Mansedumbre: soportar, mostrar la actitud del hombre que coopera con


Dios con paciencia y tolerancia, "no se haga mi voluntad sino la tuya".
Machine Translated by Google

4. Intuición espiritual: ser puros de corazón, aumentar la conciencia de


Dios que confirma la filiación y conduce al amor paternal y fraternal.

El reino de los cielos es un proceso evolutivo: debes continuar produciendo los frutos del
espíritu del Padre que mora en ti si quieres continuar ascendiendo en la vida progresiva de la
comunión divina. Este esfuerzo comienza aquí mismo en la tierra y continuará progresando a
través de todas y cada una de las estaciones de vida sucesivas hasta llegar al Paraíso mismo.

El reino espiritual es ese estado del ser por el cual los hijos de Dios por la fe entregan su devoción
de todo corazón a hacer la voluntad del Padre en el cielo. Este servicio amoroso es a la vez
esclarecedor y liberador para el hombre en su lucha entre la carne y el espíritu. La búsqueda del
hombre por el logro divino de la perfección lo lleva al reino espiritual de Dios.
El reino de los cielos es una experiencia espiritual que resulta de la entronización de Dios en el
corazón de los hombres. Sin embargo, esta experiencia del reino recién adquirida a menudo toma
algún tiempo antes de que su alojamiento seguro en el alma del hombre conduzca finalmente a la
justicia eterna y la salvación eterna. Es en virtud del esfuerzo perfeccionador en el servicio del Padre
celestial que se alcanzará la justicia progresiva y el gozo creciente.

No puedes estancarte espiritualmente y permanecer en el reino eterno. Debéis buscar y seguir la


voluntad divina del Padre con energía y de todo corazón. El Padre requiere que sus hijos continúen
creciendo vigorosamente en gracia y experiencia, que vivan sus vidas con rectitud. En el reino,
debes ser justo para hacer cosas justas. Como dijo Jesús: "Sed perfectos, como vuestro Padre que
está en los cielos es perfecto". [UB 140:10:6 (1585:4)]
La salvación se inicia por creer de todo corazón, por una fe sencilla y sincera. Ser justo por la fe
precede a hacer cosas justas en la vida diaria. La verdad es que tal comprensión práctica de la fe-
justicia necesariamente debe producir los frutos eventuales de un servicio desinteresado y eterno.

"Pero para vosotros, hijos míos, y para todos los demás que quieran seguiros en
este reino, se ha fijado una dura prueba. Sólo la fe os hará pasar a través de sus
portales, pero debéis producir los frutos del espíritu de mi Padre si queréis.
continuar ascendiendo en la vida progresiva de la comunión divina". [UB 140:1:4
(1569:1)]

La mente material del hombre sin ayuda "no produce naturalmente los frutos del Espíritu divino": el
Espíritu de la Verdad coopera "con el Ajustador residente para producir la abundante cosecha de
los frutos del carácter del espíritu". [UB 34:7:1 (382:1)] A medida que siga sus inclinaciones
espirituales, la vida se le manifestará cada vez más en un nuevo contexto espiritual. Seréis aún más
capaces de discernir y elegir hacer la voluntad del Padre celestial. Cuando busques de todo corazón
la voluntad del Padre en todas las cosas, renacerás del espíritu y encontrarás una entrada duradera
en el reino de Dios. Tu vida se volverá correspondientemente abundante en los múltiples frutos del
espíritu a través del servicio amoroso a tus hermanos y hermanas. La manifestación de estos frutos
espirituales se vuelve espontánea en la vida de tales almas ennoblecidas, y tales vidas están llenas
de gozo abundante y dominio propio controlado.
Machine Translated by Google

Tales transformaciones de vida conducen al renacimiento espiritual ya la ciudadanía dentro del santo reino de
los cielos.

¿Cómo sabe alguien que está haciendo la voluntad del Padre? La vida de Jesús en la carne revela un ejemplo
supremo de vida dedicada de acuerdo a la voluntad del Padre, pero ¿cómo puede alguien estar seguro de que
está en armonía espiritual con la conducción de la presencia interior del Padre? La sintonía de un individuo con
esta presencia interior del Padre (el Ajustador) se hace evidente por la manifestación externa de los frutos del
espíritu de ese individuo: "Por sus frutos los conoceréis". Estos frutos espirituales son el resultado tangible de
los esfuerzos honestos de un verdadero creyente para seguir la voluntad del Padre.

La conciencia de la dominación espiritual de una vida humana se acompaña actualmente de


una exhibición creciente de las características del Espíritu en las reacciones de la vida de tal
mortal guiado por el espíritu, "porque los frutos del espíritu son amor, alegría, paz, larga
vida". -sufrimiento, mansedumbre, bondad, fe, mansedumbre y templanza". Tales mortales
guiados por el espíritu e iluminados divinamente, mientras todavía recorren los senderos
humildes del trabajo duro y cumplen con fidelidad humana los deberes de sus asignaciones
terrenales, ya han comenzado a discernir las luces de la vida eterna a medida que brillan en
las lejanas costas de otro mundo. ; ya han comenzado a comprender la realidad de esa verdad
inspiradora y consoladora: "El reino de Dios no es comida ni bebida, sino justicia, paz y gozo
en el Espíritu Santo". [UB 34:6:13 (381:7)]

La fe condiciona el derecho a entrar en el reino de Dios, pero Jesús señala que hay un costo exigido para
permanecer en el ascenso progresivo del reino. Él sostiene que "debéis producir los frutos del espíritu de mi
Padre si queréis continuar ascendiendo en la vida progresiva de la comunión divina". [UB 140:1:4 (1569:1)] La
ley del reino es obedecer la voluntad del Padre, dando los frutos del espíritu en la vida cotidiana. Tu renacimiento
en el espíritu del Padre te libera de la "esclavitud de la vida". Eres liberado a las alegrías de su reino espiritual
"desde donde muestras espontáneamente los frutos del espíritu en tu vida diaria; y los frutos del espíritu son la
esencia del tipo más alto de autocontrol placentero y ennoblecedor, incluso las alturas de logro terrenal mortal:
el verdadero dominio de sí mismo". [UB 143:2:8 (1610:3)]

"No podéis quedaros quietos en los asuntos del reino eterno. Mi Padre requiere que todos sus
hijos crezcan en la gracia y en el conocimiento de la verdad. Vosotros que conocéis estas
verdades debéis producir el aumento de los frutos del espíritu y manifestar un crecimiento
devoción al servicio desinteresado de tus consiervos". [UB 176:3:5 (1917:1)]

La enseñanza del evangelio de Jesús


Machine Translated by Google

Jesús enseñó a sus apóstoles la mejor técnica de proclamar el reino de los cielos como una
proclamación positiva y satisfactoria que no busca reemplazar ni dominar las percepciones erróneas
defectuosas y las creencias erróneas de aquellos que buscan la salvación. Más bien, el reino es
esa puerta abierta que conduce a las grandes y vivas verdades que están destinadas a llenar el
vacío en los corazones de todas las almas hambrientas.

"Cuando le hayas presentado al hombre mortal la buena nueva de que Dios es su


Padre, podrás persuadirlo más fácilmente de que es en realidad un hijo de Dios. Y
habiendo hecho eso, habrás llevado la luz de la salvación al que se sienta en la
oscuridad." [UB 141:6:3 (1592:5)]

Al instruir a los apóstoles para que predicaran el evangelio, Jesús enfatizó que ellos proclaman las
buenas nuevas del reino de los cielos por las cuales el hombre realmente entra en la exquisita
felicidad que allí se encuentra. Deben instruir a los creyentes mostrando generosamente su propio
amor, compasión y simpatía.

"Ustedes deben amar a todos los hombres como yo los he amado; deben servir a
todos los hombres como yo los he servido a ustedes. Con comprensiva simpatía
y afecto fraternal, tengan comunión con todos sus hermanos que se dedican a
la proclamación de las buenas nuevas. Recuerden, como os amáis unos a otros,
todos sabrán que sois mis discípulos". [UB 191:4:3 (2041:6)]

Jesús convenció a sus discípulos para que fueran dignos embajadores de este reino, por lo que
realmente eligieron vivir esa nueva vida que resulta de haber probado las buenas realidades
espirituales del reino. Todos los hombres que sean testigos de estas vidas renacidas del espíritu
se volverán lo suficientemente conscientes del reino para buscar más indagaciones sobre los
caminos gozosos del reino. Los discípulos deben proporcionarse a sí mismos como ejemplos vivos
de la fe del reino que revelarán las obras de Dios al hombre individual y así conducirlo a la
conciencia de hijo, a convertirse en un hijo de fe del Dios viviente.

"Al predicar el evangelio del reino, simplemente está enseñando la amistad


con Dios. Y esta comunión atraerá por igual a hombres y mujeres en el sentido de
que ambos encontrarán lo que más verdaderamente satisface sus anhelos e
ideales característicos". [UB 159:3:9 (1766:5)]

El evangelio del reino de Jesús era más esencialmente la enseñanza de la paternidad de Dios y la
hermandad del hombre: la filiación con Dios. Esto es análogo a una relación familiar donde el
primer mandamiento familiar es el amor por el padre, y el segundo mandamiento es el amor mutuo
entre los hijos. Esta cualidad de afecto fraternal inevitablemente se manifestará en un servicio
desinteresado y amoroso.

Para Jesús, el reino era la suma de aquellas personas que habían confesado
su fe en la paternidad de Dios, declarando así su entrega incondicional a hacer la
voluntad de Dios, convirtiéndose así en miembros de la hermandad espiritual del
hombre. [UB 170:5:11 (1865:1)]
Machine Translated by Google

Jesús amó tanto a los hombres que su amor invariablemente despertó respuestas de amor en el corazón
humano. Este amor es verdaderamente contagioso y eternamente creativo. Este amor de Jesús es
doblemente sublime: como divino Hijo creador de Dios, ama al hombre con afecto paterno, y como humano
Hijo del hombre, Jesús ama al hombre como a un hermano, como un hombre entre los hombres. Como
soberano Creador de nuestro universo, envía su Espíritu de Verdad para enriquecernos a cada uno de
nosotros. Su presencia en nuestros corazones atrae convincentemente a todos los hijos de la luz unos
hacia otros y, junto con la presencia del Ajustador que cohabita con su Padre, ambos pueden vivir en los
corazones y las almas de cada uno de nosotros. Son supremamente capaces de hacer que ese amor sea
divinamente real en todas nuestras experiencias de amarnos unos a otros.

Filiación y Hermandad

La universalidad del amor del Padre por todos y cada uno como hijo amado en la familia celestial, sin
distinción especial otorgada a ningún individuo, produce la relación del todo, la fraternidad universal. Esta
familia divina de todos los individuos se manifiesta en la fraternidad universal de los hijos del libre albedrío
en el reino de Dios.

Este mismo amor de Dios por el individuo trae a la existencia la familia divina de
todos los individuos, la fraternidad universal de los hijos de libre albedrío del Padre
del Paraíso. Y esta fraternidad, siendo universal, es una relación de conjunto. La fraternidad,
cuando es universal, revela no cada relación, sino la relación total. La fraternidad es una
realidad del total y por lo tanto revela cualidades del todo en contraposición a las
cualidades de la parte. [UB 12:7:10 (138:5)]

La filiación es la relación suprema del hombre con Dios, de la criatura con el Creador. Al reconocer la
filiación como un don de Dios, los hijos de Dios descubrirán que el servicio en el reino es el deleite supremo
de la vida. Los ciudadanos dentro del reino naturalmente tienen hambre de verdad y justicia, así como
tienen sed de perfección divina. Poseen una fe segura en el triunfo seguro de la justicia en el mundo. Jesús
se declaró a la humanidad como Hijo de Dios así como nosotros somos hijos de Dios. Esta relación
compartida con el Padre Universal hace que la humanidad y Jesús sean hermanos en la carne de la vida
terrenal en virtud de esta misión de otorgamiento final de este Hijo Creador ahora soberano a nuestro
universo local. Cuando Jesús retrata la naturaleza divina y la naturaleza perfectamente amorosa de su
Padre y nuestro Padre en el Paraíso, sabe de lo que habla.

La fraternidad y el servicio son las piedras angulares del evangelio del reino. Esta hermandad es una
consecuencia natural de la paternidad de Dios. La conciencia del prójimo como criatura hermano se hace
posible cuando somos conscientes de Dios como nuestro Padre Creador. Esta hermandad es una relación
del todo enraizada en la presencia universal del Padre con todas las criaturas morales. Estamos impulsados
a buscar a nuestros hermanos y hermanas, a descubrir sus problemas y, en consecuencia, a aprender a
amarlos. Esta es la experiencia suprema de vivir nuestras vidas en este mundo. Cuanto mejor desarrollemos
una comprensión de nuestro prójimo, más fácil será amarlo.
Machine Translated by Google

frutos del reino


El Libro de Urantia parece reconocer "frutos" espirituales en tres niveles categóricos. El primer nivel,
Los Frutos del Espíritu, categoriza las características reconocibles más básicas de un ciudadano
recién nacido del reino de los cielos. Estos rasgos de personalidad comprenden el fundamento
espiritual que distingue a un hijo o una hija recién descubiertos del reino, y es sobre este fundamento
que este hijo de fe se embarca en su misión de buscar y hacer la voluntad del Padre y, en consecuencia,
cambiar la naturaleza suprema del mundo. Estos frutos del espíritu "son la sustancia del Supremo tal
como es realizable en la experiencia humana". [UB 117:6:17 (1290:3)]

Los Frutos del Espíritu : [UB 34:6:13 (381:7)]

1. amor

2. alegría

3. Paz

4. Longanimidad

5. Mansedumbre

6. Bondad

7. Fe

8. Mansedumbre

9. Templanza

El siguiente nivel categórico, Los Frutos del Espíritu Divino, parece enfocarse en las repercusiones
personales en el desarrollo del carácter que resultan de los esfuerzos de un hijo de fe en hacer la
voluntad del Padre en el ministerio amoroso a sus hermanos y hermanas. Estas son las transformaciones
espirituales promulgadas en un hijo dedicado del reino. A medida que aplicamos nuestros "frutos del
espíritu" para un buen uso en el cumplimiento de la voluntad amorosa de nuestro Padre, mientras
ministramos amorosamente a nuestros hermanos y hermanas, estos frutos alcanzan el brillo de la
divinidad dentro de nuestras almas. Se convierten en la marca distintiva de un peregrino de fe a medida
que avanza a través de los círculos psíquicos del logro cósmico. Estos son los frutos del espíritu
disfrutados personalmente en la aplicación práctica, y significan el funcionamiento armonioso del niño
de la fe en el logro de una mente elevada, en el crecimiento del alma y en la sintonía con el Ajustador residente.

Los Frutos del Espíritu Divino : [UB 193:2:2 (2054:3)]

1. Servicio amoroso
Machine Translated by Google

2. Devoción desinteresada

3. Lealtad valiente

4. Justicia sincera

5. Honestidad ilustrada

6. Esperanza eterna

7. confianza confiada

8. Ministerio Misericordioso

9. Bondad infalible

10. Tolerancia indulgente

11. Paz duradera

El último nivel categórico, Los Frutos de la Divinidad, connota el impacto supremo de los "frutos del espíritu"
aplicados socialmente (los "frutos del espíritu divino") en los significados y valores colectivos del ministerio
espiritual. Los peregrinos de fe en evolución manifiestan una unidad divina en la fe y la razón, y esta
cualidad individualizada de unidad espiritual se imprime en el mundo en general. Da como resultado una
mejora coordinada del reconocimiento innato de significados y valores, y esta comprensión mejorada
beneficia tanto al hijo individual de la fe (microcosmos) como a la totalidad de toda la realidad cósmica
(macrocosmos).

Los frutos de la divinidad: [UB 56:10:20 (648:3)]

1. Paz intelectual

2. Progreso Social

3. Satisfacción Moral

4. Alegría espiritual

5. Sabiduría Cósmica

El propósito de la evolución cósmica es lograr la unidad de la personalidad a través


del aumento del dominio del espíritu, la respuesta volitiva a la enseñanza y
dirección del Ajustador del Pensamiento. [UB 112:2:17 (1229:2)]
Machine Translated by Google

La fe de supervivencia es fe viva. La voluntad de dejarse guiar libremente por el resplandor espiritual


de la amorosa luz interior del Padre produce una transformación inevitable de la identidad del alma
personal, y este cambio en la identidad propia produce una renovación exteriormente visible de la
expresión y la acción personales. El Padre inspira una fe tan viva que "manifiesta cada vez más los
frutos de aquel espíritu divino que primero la inspiró en el corazón humano". [UB 176:3:3 (1916:3)]

"Si recibís a Dios como vuestro Padre, entonces en verdad y en verdad sois hijos de
Dios. Y si sois hijos, entonces estáis seguros en la posición y posición de todo lo que
concierne a la filiación eterna y divina. Si creéis mis palabras , por lo tanto crees en
Aquel que me envió, y al creer así en el Padre, has asegurado tu estatus en la
ciudadanía celestial. Si haces la voluntad del Padre en el cielo, nunca fallarás en
el logro de la vida eterna. del progreso en el reino divino". [UB 142:5:2 (1601:2)]

Estamos obligados a imitar la perfección amorosa del Padre. El espíritu amoroso del Padre llega a
ser dominante en la vida cotidiana de tal creyente guiado por el espíritu, y esta influencia se expresa
por un aumento notable en los frutos reconocibles del espíritu. Esta fe abre amorosamente el camino
hacia el cumplimiento fecundo de la voluntad del Padre al servicio de la humanidad. Con el ojo
espiritual de la fe viva y la dirección constante del Espíritu de la Verdad de Jesús, el creyente del
reino dedica su vida a la noble causa de llevar a la humanidad a buscar las realidades eternas de
Dios. Tal fe verá "lo que el ojo no vio, el oído no oyó, ni la mente mortal concibió". [UB 182:2:20
(1960:1)]

La entrada a través de los portales del reino de los cielos está habilitada por la fe, y vivir dentro del
reino está guiado por la regla de oro del amor. Ser guiados por la voluntad del Padre en la producción
de los frutos del espíritu es la ley del reino. Un verdadero creyente es justificado por la fe,
confraternizado por la gracia y "santificado para el servicio eterno de los hijos del Dios eterno que
siempre progresan". [UB 143:2:6 (1610:1)] Por fe sois salvos, y esta salvación regeneradora os
conducirá a una verdadera paz con Dios. El espíritu del Padre habita en vosotros y os conduce a la
salvación. Si sigues de todo corazón su guía espiritual, "comenzarás a ver con los ojos del espíritu" -
renacerás en el espíritu, y "así que encontrándote nacido del espíritu y felizmente en el reino de Dios,
comenzarían a dar en vuestra vida diaria los abundantes frutos del espíritu". [UB 142:6:7 (1602:6)]

"Para dar los frutos del espíritu, debéis nacer del espíritu.
Debes ser enseñado por el espíritu y ser guiado por el espíritu si quieres vivir la vida
llena del espíritu entre tus semejantes.” [UB 156:5:2 (1738:1)]

La autorrealización de la comunión con la presencia espiritual del Padre se reconoce en la conciencia


del alma, pero esta experiencia se manifiesta en los abundantes frutos del espíritu.
Hay una manifestación natural de la fe interior del alma, que se manifiesta en la cosecha diaria de
los frutos del espíritu. La voluntad de Dios se vuelve cada vez más perceptible en los frutos
espirituales que nacen en la vida de los hijos de Dios guiados por el espíritu. El Espíritu de la Verdad
de Jesús coopera con la presencia espiritual del Padre que mora en nosotros "para producir la
hermosa cosecha de los frutos del carácter del espíritu". [UB 34:7:1 (382:1)]
Machine Translated by Google

Es a través del ministerio del servicio desinteresado inspirado por nuestra fe verdadera y que todo
lo consume que somos "librados de las tinieblas de la duda por el nacimiento del espíritu a la luz de
la fe: el reino de los cielos". [UB 152:6:3 (1705:3)] A medida que las vidas mortales se vuelven
dominadas por la conciencia del alma espiritual, experimentan una alegría genuina en la vida y sus
días se llenan de paz sublime y rectitud segura. Estas vidas guiadas por el espíritu se construyen
progresivamente sobre una base viva y positiva de fe que brinda un sentido muy real de certeza
espiritual y empoderamiento. Tal experiencia personal del alma de esta fe que produce frutos
proporciona un sentido de seguridad religiosa que supera las dudas, elimina los temores y borra las
incertidumbres.

El impacto social del reino

El reino espiritual de Dios no es un fenómeno material ni intelectual, es el resultado de la relación


divina entre Dios y el hombre. El deseo colectivo del hombre de amar a Dios y amar a cada prójimo
como se ama a sí mismo conducirá inevitablemente a alguna forma de orden social ideal.

A medida que el evangelio de este reino se extienda por el mundo con su


mensaje de buen ánimo y buena voluntad para todos los hombres, crecerán
mejores relaciones entre las familias de todas las naciones. A medida que pasa el
tiempo, los padres y sus hijos se amarán más, y así se logrará una mejor
comprensión del amor del Padre en el cielo por sus hijos en la tierra. [UB 142:2:2
(1597:2)]

Aunque el reino de los cielos reside en los corazones de los hombres y, por lo tanto, no es una
institución social en sí misma, cuando el reino de los espíritus se haya infiltrado en los corazones
de todos los hombres, tal hermandad espiritual mundial de personas que conocen a Dios se
convertirá en un fenómeno social que está destinado a repercutir en grandes cambios sociales. El
reino de Dios en los corazones de los hombres probablemente promoverá una unidad ecuménica
entre las religiones del mundo al eliminar sus fundamentos para la autoridad eclesiástica. La
soberanía religiosa volverá al Padre Universal como su propia fuente y centro.

La transformación espiritual de la humanidad conducirá a la hermandad mundial del hombre. Esta


es la única técnica que puede acelerar la tendencia natural de la evolución social. La difusión de
una percepción moral aumentada y la profundización de la capacidad del alma de cada mortal para
amar y comprender a su prójimo mortal conducirá a la civilización trascendida y la realización
mundial de la hermandad del hombre. Este ideal de logro social sólo puede realizarse en el
establecimiento del reino divino.

Y, tarde o temprano, estas verdades ocultas de la paternidad de Dios y la


hermandad de los hombres emergerán para transformar efectivamente la
civilización de toda la humanidad. [UB 194:2:9 (2064:7)]
Machine Translated by Google

El mundo en general tiene una gran necesidad de luz espiritual para exponer y eliminar los antiguos vestigios
de odio e intolerancia. Sin embargo, la mayoría de esas almas perdidas que están encadenadas en esta
oscuridad mundana no pueden por sí mismas esperar beneficiarse de esta luz espiritual. Sin la gracia
salvadora del Padre, ellos mismos no encontrarán su "luz salvadora". Aunque esta luz salvadora es
compartida por aquellos que han encontrado su lugar dentro del reino de los cielos, esta misma luz no es
inmediatamente perceptible para aquellos que todavía tienen que encontrar su camino hacia el reino iluminado
por el espíritu. Por la gracia de Dios, todos los buscadores sinceros de la verdad son capaces de encontrar
el deseo de su corazón y "se alegran de oír las buenas nuevas del don de la fe que asegura la admisión al
reino con sus realidades espirituales eternas y divinas" [UB 141]. :7:3 (1593:4)]

El mundo está lleno de almas hambrientas que mueren de hambre ante la misma presencia
del pan de vida; los hombres mueren buscando al mismo Dios que vive en ellos. Los
hombres buscan los tesoros del reino con corazones anhelantes y pies cansados cuando
todos están al alcance inmediato de la fe viva. [UB 159:3:8 (1766:4)]

El evangelio del reino de los cielos de Jesús nos obliga a llevar vigorosamente nuestro servicio sincero y
amoroso al mundo en general. Fácilmente podemos valernos de su Espíritu de la Verdad como un "punto de
apoyo multiplicador de poder", como una "poderosa palanca social para levantar las razas de la oscuridad".
[UB 178:1:6 (1930:3)] Jesús nos exhorta a convertirnos en canales vivos de luz espiritual para nuestros
hermanos y hermanas que languidecen en la oscuridad espiritual. Debemos ser faros vivientes que conduzcan
a hombres y mujeres a los puertos seguros del reino del Padre. No podemos arrastrar a la fuerza a nuestros
hermanos y hermanas al Reino con los pies pataleando y gritando, sino que debemos permitir que el atractivo
espiritual de nuestra propia luz interior sea un faro de salvación que nos atraiga y nos haga señas. Si somos
sanos en nuestra personalidad, si somos sinceros en producir los frutos de nuestro servicio amoroso, y si
nuestras almas emanan este brillo interior y amoroso, entonces naturalmente atraeremos a las personas por
su propia voluntad hacia el camino de la salvación y hacia el Reino de los cielos.

Vosotros sois la luz del mundo. Una ciudad asentada sobre un monte no se puede ocultar.
Tampoco se enciende una vela y se pone debajo de un celemín, sino sobre un
candelero; y da luz a todos los que están en la casa. Así brille vuestra luz delante de los
hombres para que vean vuestras buenas obras y sean guiados a glorificar a vuestro Padre
que está en los cielos.” [UB 140:3:13 (1570:14)]

Nosotros, que conocemos de primera mano la amorosa luz y la gracia salvadora del Padre, debemos de
ahora en adelante tender la mano a esta oscuridad mundana en un servicio amoroso y misericordioso.
Debemos dar las bondades de nuestros propios frutos espirituales. Así es precisamente como podemos
literalmente cambiar el mundo y liberarlo de la oscuridad de su depravación, y solo podemos lograr este
encuentro amoroso a la vez.

Entonces Jesús habló, diciendo: "Ahora que sois embajadores del reino de mi
Padre, os habéis convertido en una clase de hombres separados y distintos de todos los
demás hombres en la tierra. Ya no sois como hombres entre los hombres, sino como
ciudadanos ilustrados de otro y patria celestial entre las criaturas ignorantes de este mundo
oscuro.No es suficiente que
Machine Translated by Google

vives como eras antes de esta hora, pero de ahora en adelante debes vivir como aquellos que han
probado las glorias de una vida mejor y han sido enviados de regreso a la tierra como embajadores
del Soberano de ese mundo nuevo y mejor".
[UB 140:3:1 (1570:2)]

Como un verdadero creyente está conectado a la "vid" espiritual en la forma de una "vástago"
viviente, se espera que tal hijo de fe del Padre viviente haga una sola cosa: producir con un vigor
cada vez mayor los frutos abundantes de el espíritu. Debe servir amorosamente a sus hermanos y
hermanas, estos hijos abandonados y perdidos del Padre del Paraíso. La verdad de esta ley viva de
servicio dedicado y desinteresado se puede encontrar mejor en la vida y las enseñanzas de Jesús
de Nazaret, Hijo del Hombre e Hijo de Dios, la vid verdadera y viva, y el camino eterno a la salvación personal.

La parábola de la vid : [UB 180:2:1 (1945:4)]

• Jesús es la vid.

• El Padre es el labrador (cuidador).

• Los seguidores de Jesús son las ramas.

• El Padre exige de la vid que los sarmientos den mucho fruto.

• Si un pámpano no da fruto, será podado de la vid para


aumentar la fecundidad de la vid.

• Si una rama da fruto, será limpiada para aumentar la vida de la rama.


fertilidad.

• Una rama morirá si se separa de la vid.

“Como la rama no puede dar fruto si no permanece en la vid, así tampoco vosotros podéis dar
frutos de servicio amoroso si no permanecéis en mí.
Acordaos: Yo soy la vid verdadera, y vosotros los sarmientos vivos. El que vive en mí, y yo en él,
dará mucho fruto del espíritu y experimentará el gozo supremo de dar esta mies espiritual. Si
mantenéis conmigo esta conexión espiritual viva, daréis frutos abundantes. Si permanecéis en mí y
mis palabras viven en vosotros, podréis comulgar libremente conmigo, y entonces mi espíritu
viviente os infundirá de tal manera que podréis pedir todo lo que mi espíritu quiera y hacer todo esto
con la seguridad de que el Padre concédenos nuestra petición.” [UB 180:2:1 (1945:4)]

Como ramas vivas que moran en la vid de Jesús, derivamos nuestro sustento espiritual de su Espíritu de Verdad y la
prueba de ello está en la abundancia de nuestro buen fruto. Podemos sentirnos consolados al saber que una fe pura
y viva puede aferrarse directamente al poder creativo que reside "en la persona del Maestro". En el caso reportado de
Verónica de Cesarea de Filipo y su encuentro casual con Jesús [UB 152:0:2,3 (1698:2,3)], su pureza y sinceridad
Machine Translated by Google

solo la fe le permitió lograr una cura real y aparentemente milagrosa para su enfermedad particular
con el tiempo. Esta curación se realizó sin que Jesús la hubiera querido conscientemente en ningún
sentido. "Con la fe que ella tenía, solo era necesario acercarse a la persona del Maestro". [UB
152:0:3 (1698:3)]

Es, entonces, nuestra opinión que, en la presencia personal de Jesús, ciertas


formas de profunda fe humana fueron literal y verdaderamente convincentes en la
manifestación de sanación por parte de ciertas fuerzas creativas y personalidades del
universo que en ese momento estaban tan íntimamente asociadas con el Hijo del
Hombre. Por lo tanto, se convierte en un hecho de registro que Jesús
frecuentemente permitió que los hombres se curaran a sí mismos en su presencia
por su poderosa fe personal. [UB 149:1:8 (1669:7)]

Esta respuesta de fe que residía en la persona de Jesús está disponible para nosotros incluso hoy a
través del Espíritu viviente de la Verdad del Maestro. Si personificamos una fe pura y sincera,
atraemos hacia nosotros la presencia espiritual de Jesús, y con nuestra fe son posibles grandes
cosas. Hay un gran poder en el Espíritu de la Verdad de Jesús. Nuestra fe adquiere un carácter
sanador y nos impulsa al mundo con alegría y confianza anunciando la buena nueva del Evangelio.
Cuando seamos bautizados en las aguas salvadoras del Consolador prometido por Jesús, este
Espíritu de la Verdad otorgado, saldremos "con valentía y alegría para encontrar las nuevas
experiencias de proclamar las buenas nuevas de la vida eterna en el reino de Dios". [UB 191:5:3 (2043:1)]

Nunca antes de que Jesús estuviera en la tierra, ni desde entonces, ha sido


posible obtener de manera tan directa y gráfica los resultados que acompañan a la fe
fuerte y viva de los hombres y mujeres mortales. Para repetir estos fenómenos,
tendríamos que ir a la presencia inmediata de Miguel, el Creador, y encontrarlo
tal como era en aquellos días: el Hijo del Hombre. Asimismo, hoy, mientras su ausencia
impide tales manifestaciones materiales, debéis absteneros de poner cualquier tipo
de limitación a la posible exhibición de su poder espiritual. Aunque el Maestro
está ausente como ser material, está presente como una influencia espiritual en
los corazones de los hombres. Al alejarse del mundo, Jesús hizo posible que su
espíritu viviera junto al de su Padre que habita en la mente de todos los hombres. [UB
152:1:5 (1700:1)]

Si bien la fe religiosa de cada uno de nosotros es únicamente personal e individualizada, los frutos
que se producen a partir de tal alma-espíritu en crecimiento deben, sin embargo, dirigirse a diversos
canales sociales. Jesús llamó al reino de los cielos no sólo a los aspirantes a justos, sino también a
los pecadores ya "todos los que tienen hambre y sed de la justicia de la perfección divina". [UB
137:8:16 (1537:3)] La buena noticia de Jesús sobre el amor todo-inclusivo del Padre celestial por
sus hijos en la tierra "debe ser llevada a todo el mundo", debemos decir "esta buenas nuevas a
todas las criaturas de toda raza, tribu y nación". [UB 137:8:16 (1537:3)] Es dando nuestro amor a
nuestros hermanos y hermanas como somos amados por Dios, e incluso como Jesús nos ama, que
nos volvemos abundantes en la producción de los frutos de la espíritu divino.
Machine Translated by Google

"La revelación que os he hecho es una revelación viva, y deseo que produzca
frutos apropiados en cada individuo y en cada generación de acuerdo con las
leyes del crecimiento espiritual, aumento y desarrollo adaptativo. De generación
en generación este evangelio debe mostrar una vitalidad creciente y exhibir una
mayor profundidad de poder espiritual. No se debe permitir que se convierta en
un mero recuerdo sagrado, una mera tradición sobre mí y los tiempos en que
vivimos ahora". [UB 178:1:15 (1931:6)]

El amor de Jesús busca la salvación tanto de los justos como de los pecadores al intentar
ganarlos para la bondad y la supervivencia justa: "Jesús ama tanto a los hombres que su amor
despierta la respuesta del amor en el corazón humano". [UB 188: 5: 2 (2018: 1)] Incluso de los
pecadores, se nos dice "en el evangelio del reino, el Padre sale a buscarlos incluso antes de que
hayan pensado seriamente en el arrepentimiento". [UB 159:1:2 (1762:4)]

“Debes producir cada vez más los frutos del espíritu a medida que progresas
hacia el cielo en el reino de Dios. Puedes entrar en el reino como un niño, pero
el Padre requiere que crezcas, por la gracia, hasta la plena estatura de la edad
adulta espiritual. Y cuando salgáis a anunciar a todas las naciones las buenas
nuevas de este evangelio, yo iré delante de vosotros, y mi Espíritu de Verdad
morará en vuestros corazones. Mi paz os dejo”. [UB 193:2:2 (2054:3)]

Nosotros, que estamos establecidos dentro del reino espiritual, no podemos intentar menos. Este
es nuestro mayor regalo al Padre celestial: poner nuestra fe plena en la bondad de su propósito
y dedicarnos a hacer su voluntad misericordiosa en un servicio amoroso.

Si quieres compartir la alegría del Maestro, debes compartir su amor. Y


compartir su amor significa que has compartido su servicio. [UB 180:1:5
(1945:2)]

Los frutos sociales de la religión son el amor y el servicio. El carácter moral se desarrolla
mediante el servicio desinteresado a la comunidad y mediante la construcción de relaciones
amorosas con los hermanos y hermanas en la carne. Este tipo de crecimiento no se puede lograr
viviendo como un ermitaño aislado en una cueva. Es en el servicio dedicado que se demuestran
los frutos del espíritu, y es este "buen fruto" el que indefectiblemente nutre una fe segura de supervivencia.
Mientras que la experiencia celestial del reino es una de alegría personal para el individuo, los
frutos espirituales generados por esta experiencia de gracia siempre se dirigen hacia la
comunidad en un servicio amoroso y desinteresado. Los frutos socializados del espíritu son
manifestados por la fe-hijos del Padre como generados por una auténtica experiencia espiritual.
Este llamado al servicio "es el resultado natural de esta experiencia interior del alma, ya que
manifiesta los frutos del espíritu en el ministerio diario espontáneo de la experiencia religiosa
genuina". [UB 140:10:7 (1585:4)]

Cualquier creencia religiosa que sea eficaz en la espiritualización del creyente


tendrá seguramente poderosas repercusiones en la vida social de tal persona.
Machine Translated by Google

religioso La experiencia religiosa produce indefectiblemente los "frutos del espíritu"


en la vida diaria del mortal guiado por el espíritu. [UB 99:5:6 (1091:5)]

El evangelio del reino espiritual de Jesús ha estado cambiando subliminalmente las prácticas sociales
de nuestro mundo durante los últimos dos milenios. Estas influencias sutiles y supraconscientes se
manifiestan a través de los frutos naturales e inevitables de los abundantes frutos espirituales producidos
por sus dedicados discípulos del reino. El reconocimiento intuitivo de la hermandad del hombre, junto
con el incesante impulso espiritual hacia el servicio amoroso de los semejantes, proporciona el ímpetu
para cambiar el mundo. Estamos obligados a acercarnos a nuestros hermanos y hermanas mundanos
en un servicio amoroso, y es en este proceso que proyectamos nuestra luz espiritual sobre la oscuridad
de su sufrimiento.

No es tan importante amar a todos los hombres hoy como lo es que cada día
aprendas a amar a un ser humano más. Si cada día o cada semana logras
comprender a uno más de tus semejantes, y si ese es el límite de tu capacidad, entonces
ciertamente estás socializando y espiritualizando verdaderamente tu personalidad.
El amor es contagioso, y cuando la devoción humana es inteligente y sabia, el amor
es más contagioso que el odio. Pero sólo el amor genuino y desinteresado es
verdaderamente contagioso. Si cada mortal pudiera convertirse en un foco de afecto
dinámico, este virus benigno del amor pronto impregnaría la corriente de emociones
sentimentales de la humanidad hasta tal punto que toda la civilización sería abarcada
por el amor, y eso sería la realización de la hermandad de la humanidad. hombre. [UB
100:4:6 (1098:3)]

No puedes dormirte en los laureles y seguir siendo un ciudadano honrado dentro del reino espiritual de
los cielos. Si realmente captas con fe la verdad que todo lo abarca del propósito y plan del Padre,
¿cómo no puedes aumentar tu rendimiento de los frutos del espíritu? ¿Cómo puedes demostrar que no
estás dispuesto a prestar atención al llamado del servicio devoto a tus hermanos y hermanas empobrecidos?
Cuando pases de este mundo al otro, ¿qué cuentas harás de las muchas oportunidades que se te
brindan para compartir el amor de Dios, para consolar a los que sufren y para contribuir a la visión
suprema de un mundo mejor para tus hijos y los hijos de tus hijos? ?

Seguramente algún día se le pedirá que se someta a un ajuste de cuentas justo y misericordioso" de
sus "dotes y mayordomías de este mundo". [UB 176: 3: 8 (1918: 1)] ¿Está preparado para enfrentar tal
escrutinio espiritual con resolución y convicción? ¿Consolados por la seguridad sentida de que habéis
hecho un esfuerzo audaz y valeroso? Seguramente, una fe bien ejercitada en el servicio amoroso es
nuestra meta deseada. ¿Puede haber mayor alegría que ésta?

Jesús nos ha enseñado que Dios vive en el hombre; entonces, ¿cómo podemos inducir
al hombre a liberar estos poderes de divinidad e infinidad ligados al alma? ¿Cómo
induciremos a los hombres a dejar ir a Dios para que él pueda brotar para el
refrigerio de nuestras propias almas mientras están en tránsito hacia el exterior y luego
para servir al propósito de iluminar, elevar y bendecir a innumerables otras almas?
¿Cómo puedo despertar mejor estos poderes latentes que yacen dormidos en vuestras
almas? [UB 160:3:1 (1777:2)]
Machine Translated by Google

Los Frutos del Espíritu - Citas Seleccionadas


AMOR

• El amor es el secreto de la asociación beneficiosa entre las personalidades. [UB 12:9:2


(141:3)]

• El amor es el deseo de hacer el bien a los demás. [UB 56:10:21 (648:4)]

• No puedes amar verdaderamente a tus semejantes por un mero acto de voluntad. El amor
sólo nace de la comprensión cabal de los motivos y sentimientos del prójimo. [UB 100:4:6
(1098:3)]

• El amor es la regla de vivir dentro del reino: suprema devoción a Dios mientras se ama a
su prójimo como a uno mismo. [UB 142:1:4 (1596:6)]

• Cuanto menos amor hay en la naturaleza de cualquier criatura, mayor es la necesidad de


amor, y más busca el amor divino satisfacer tal necesidad. El amor nunca es egoísta, y
no puede darse a sí mismo. El amor divino no puede ser autónomo; debe otorgarse
desinteresadamente. [UB 156:5:11 (1739:6)]

• "Guardas rencores y fomentas la venganza en proporción directa a tu ignorancia de la


naturaleza interna y los verdaderos anhelos de tus hijos y tus semejantes. El amor es la
manifestación del impulso divino e interno de la vida. Se basa en la comprensión, se
nutre de servicio desinteresado, y perfeccionado en sabiduría". [UB 1741:5 (1898:5)]

• El amor es verdaderamente contagioso y eternamente creativo. [UB 188:5:2 (2018:1)]

ALEGRÍA

• Hay un gozo inherente en la existencia del libre albedrío, independiente de todas las
influencias extrañas. [UB 28 5:16 (312:3)]

• "El reino de Dios no es comida ni bebida, sino justicia, paz,


y gozo en el Espíritu Santo.” [UB 34:6:11 (382:0)]

• La búsqueda de la felicidad es una experiencia de alegría y satisfacción. [UB 55:5:6


(630:3)]
Machine Translated by Google

• El crecimiento espiritual produce gozo duradero, paz que sobrepasa


todo entendimiento. [UB 100:4:3 (1098:0)]

• La felicidad y la alegría tienen su origen en la vida interior. No puedes


experimentar la verdadera alegría por ti mismo. Una vida solitaria es fatal para
la felicidad. [UB 111:4:7 (1220:6)]

• "La alegría y la felicidad son el resultado de una buena vida". [UB 131:3:5 (1447:2)]

• "Pero los que hayan encontrado el reino, su gozo será completo, y serán llamados
los benditos de toda la tierra". [UB 137:6:5 (1533:3)]

• "Y sea lo que sea lo que os cueste en las cosas del mundo, no importa el
precio que paguéis para entrar en el reino de los cielos, recibiréis mucho
más gozo y progreso espiritual en este mundo, y en la era eterna venidera".
vida." [UB 137:8:14 (1537:1)]

• "Os traigo una nueva alegría y hago posible que experimentéis un nuevo
placer al conocer las delicias de la entrega del afecto de vuestro corazón a
vuestros semejantes". [UB 180:1:2 (1944:5)]

• Si quieres compartir la alegría del Maestro, debes compartir su amor. Y


compartir su amor significa que has compartido su servicio. [UB 180:1:5
(1945:2)]

• Pentecostés, entonces y ahora, significa que el Jesús de la historia se ha


convertido en el Hijo divino de la experiencia viva. La alegría de este espíritu
derramado, cuando se experimenta conscientemente en la vida humana, es un
tónico para la salud, un estímulo para la mente y una energía inagotable para el
alma. [UB 194:3:22 (2065:7)]

PAZ

• El gran e inmediato servicio de la verdadera religión es el establecimiento de una


unidad duradera en la experiencia humana, una paz duradera y una seguridad
profunda. [UB 5:4:2 (66:6)]

• Recuerde, incluso si la oración no cambia a Dios, muy a menudo afecta


cambios grandes y duraderos en el que ora con fe y confiada expectación.
La oración ha sido el antepasado de mucha paz mental, alegría, calma,
coraje, autodominio y equidad en los hombres y mujeres de las razas en
evolución. [UB 91:4:5 (998:3)]
Machine Translated by Google

• Una de las características más sorprendentes de la vida religiosa es esa paz


dinámica y sublime, esa paz que sobrepasa todo entendimiento humano, ese
equilibrio cósmico que presagia la ausencia de toda duda y agitación.
[UB 100:6:6 (1101:1)]

• La paz en esta vida, la supervivencia en la muerte, la perfección en la próxima


vida, el servicio en la eternidad, todo esto se logra (en espíritu) ahora cuando
la personalidad de la criatura consiente, elige, someter la voluntad de la criatura
a la voluntad del Padre. [UB 111:5:4 (1221:5)]

• "La felicidad y la paz mental siguen al pensamiento puro ya la vida virtuosa como
la sombra sigue a la sustancia de las cosas materiales". [UB 131:3:2 (1446:5)]

• "Cuando la fe de vuestra religión haya emancipado vuestro corazón, cuando la


mente, como una montaña, esté asentada e inmóvil, entonces la paz del alma
fluirá tranquilamente como un río de aguas". [UB 131:3:4 (1447:1)]

• "Cuando sabéis que sois salvos por la fe, tenéis verdadera paz con Dios. Y todos
los que siguen el camino de esta paz celestial están destinados a ser
santificados para el servicio eterno de los hijos siempre en progreso del Dios
eterno. " [UB 143:2:6 (1610:1)]

• La paz que Miguel da a sus hijos en la tierra es esa misma paz que llenó su
propia alma cuando él mismo vivió la vida mortal en la carne y en este mismo
mundo. La paz de Jesús es el gozo y la satisfacción de un individuo que
conoce a Dios y que ha logrado el triunfo de aprender plenamente cómo hacer
la voluntad de Dios mientras vive la vida mortal en la carne. La paz de la mente
de Jesús se basaba en una absoluta fe humana en la actualidad del sabio y
compasivo cuidado del Padre divino. [UB 181:1:8 (1954:5)]

• La paz de Jesús es, entonces, la paz y la seguridad de un hijo que cree


plenamente que su carrera por el tiempo y la eternidad está segura y
enteramente bajo el cuidado y cuidado de un espíritu omnisciente, omniamoroso
y todopoderoso. Padre. Y esta es, en verdad, una paz que sobrepasa el
entendimiento de la mente mortal, pero que puede ser disfrutada plenamente
por el corazón humano creyente. [UB 181:1:10 (1955:1)]

LARGO SUFRIMIENTO

• El dolor y el sufrimiento son esenciales para la evolución progresiva. [UB 86:2:1


(951:])
Machine Translated by Google

• Gran parte de lo que un mortal llamaría buena suerte podría ser realmente mala
suerte; la sonrisa de la fortuna que otorga ocio inmerecido y riqueza
inmerecida puede ser la mayor de las aflicciones humanas; la aparente crueldad
de un destino perverso que colma de tribulaciones a algún mortal que sufre
puede ser en realidad el fuego templado que está transmutando el hierro blando
de la personalidad inmadura en el acero templado del carácter real. [UB 118:10:9
(1305:4)]

• "Cuando el siervo sufriente obtiene una visión de Dios, le sigue una paz del alma
que sobrepasa todo entendimiento humano". [UB 148:6:3 (1663:1)]

DULZURA

• Jesús era grande porque era bueno y, sin embargo, fraternizaba con los niños
pequeños. Era amable y modesto en su vida personal y, sin embargo, era el
hombre perfecto de un universo. [UB 100:7:17 (1103:5)]

• Jesús derivó mucho de su inusual gentileza y maravillosa


comprensión comprensiva de la naturaleza humana de su padre. [UB
122:5:3 (1348:3)]

• Con toda esta influencia física e intelectual manifestada en la


En la presencia del Maestro, también estaban todos esos encantos espirituales
del ser que se han asociado con su personalidad: paciencia, ternura,
mansedumbre, amabilidad y humildad. [UB 141:3:7 (1589:8)]

• "Debes ser amable en tu trato con los mortales errantes,


paciente en vuestra relación con hombres ignorantes, y tolerante bajo
provocación; pero también debéis ser valientes en la defensa de la justicia,
poderosos en la promulgación de la verdad, y agresivos en la predicación de
este evangelio del reino, hasta los confines de la tierra.” [UB 178:1:14 (1931: 5)]

BONDAD

• Cuanto más firmemente contemples y más persistentemente persigas los


conceptos de la bondad divina, con mayor certeza crecerás en grandeza, en la
verdadera magnitud del carácter genuino de supervivencia. [UB 28:6:21 (317:3)]

• La bondad abarca el sentido de la ética, la moralidad y la religión--


hambre de perfección experiencial. [UB 56:10:10 (647:1)]

• La bondad es el reconocimiento mental de los valores relativos de los diversos


niveles de perfección divina. El reconocimiento de la bondad implica una mente
de estatus moral, una mente personal con capacidad para discriminar entre
Machine Translated by Google

Bien y mal. Pero la posesión de la bondad, la grandeza, es la medida del logro


real de la divinidad. [UB 56:10: 12 (647:3)]

• La bondad está siempre creciendo hacia nuevos niveles de libertad creciente de


autorrealización moral y logro de la personalidad espiritual: el descubrimiento
del Ajustador residente y la identificación con él. [UB 132:2:5 (1458:2)]

• La bondad es viviente, relativa, siempre progresando, invariablemente una


experiencia personal y eternamente correlacionada con el discernimiento de
la verdad y la belleza. La bondad se encuentra en el reconocimiento de los
valores de verdad positivos del nivel espiritual, que deben, en la experiencia
humana, contrastarse con la contrapartida negativa: las sombras del mal potencial.
[UB 132:2:7 (1458:4)]

• Jesús siempre insistió en que la verdadera bondad debe ser inconsciente, en


dar caridad sin dejar que la mano izquierda sepa lo que hace la derecha.
[UB 140:8:26 (1583:0)]

• Todos los hombres, buenos y malos, reconocen estos elementos de bondad en Jesús.
Y, sin embargo, su piedad nunca es molesta u ostentosa. [UB 161:2:4
(1785:4)]

• La bondad siempre obliga al respeto, pero cuando está desprovista de gracia, a


menudo rechaza el afecto. La bondad es universalmente atractiva solo cuando
es amable. La bondad es eficaz sólo cuando es atractiva. [UB 171:7:2 (1874:5)]

FE

• ¿Es la fe, la suprema afirmación del pensamiento humano, deseable? Entonces,


la mente del hombre debe encontrarse en esa difícil situación en la que siempre
sabe menos de lo que puede creer. [UB 3:5:9 (51:8)]

• La conciencia de una vida humana victoriosa en la tierra nace de esa fe


criatura que se atreve a desafiar cada episodio recurrente de la existencia
frente al espectáculo terrible de las limitaciones humanas, por la declaración
indefectible: Aunque no pueda hacer esto, hay vidas en yo quien puede y
quiere hacerlo, una parte del Padre-Absoluto del universo de los universos. Y
esa es "la victoria que vence al mundo, vuestra fe". [UB 4:4:9 (59:5)]

• Pocas personas viven a la altura de la fe que realmente tienen. El miedo irrazonable


es un fraude intelectual maestro practicado sobre el alma mortal en evolución.
[UB 48:7:4 (556:4)]
Machine Translated by Google

• De Jesús se dijo con verdad: "Él confió en Dios". Como un hombre entre los hombres, él
confiado sublimemente en el Padre que está en los cielos. Confió en su Padre como un
niño pequeño confía en su padre terrenal. Su fe era perfecta pero nunca presuntuosa. No
importa cuán cruel pueda parecer la naturaleza o cuán indiferente al bienestar del hombre
en la tierra, Jesús nunca vaciló en su fe.
Era inmune a la decepción e impermeable a la persecución. No fue tocado por un aparente
fracaso. [UB 100:7:7 (1102:4)]

• La fe revela a Dios en el alma. [UB 101:2:10 (1106:9)]

• A través de la fe religiosa, el alma del hombre se revela y demuestra la divinidad potencial de


su naturaleza emergente por la manera característica en que induce a la personalidad
mortal a reaccionar ante ciertas situaciones intelectuales y sociales difíciles. [UB 101:3:4
(1108:3)]

• A través de la apropiación de la fe de Jesús, el hombre mortal puede anticipar en el


tiempo las realidades de la eternidad. [UB 101:6:17 (1113:6)]

• La creencia ha alcanzado el nivel de la fe cuando motiva la vida y forma


el modo de vivir. La aceptación de una enseñanza como verdadera no es fe; eso es mera
creencia. Ni la certeza ni la convicción son fe. Un estado mental alcanza los niveles de fe
sólo cuando realmente domina el modo de vida. [UB 101:8:1 (1114:5)]

• La verdadera religión está diseñada para disminuir la tensión de la existencia; se libera


fe y coraje para la vida diaria y el servicio desinteresado. La fe promueve la vitalidad
espiritual y la fecundidad justa. [UB 155:3:7 (1727:7)]

• "Pero vosotros que habéis sido llamados de las tinieblas a la luz sois
esperaba creer con todo el corazón; vuestra fe dominará las actitudes combinadas del
cuerpo, la mente y el espíritu.” [UB 155:617 (1733:5)]

• La fe es a la religión lo que las velas son a un barco; es una adición de poder,


no una carga adicional de la vida. [UB 159:3:7 (1766:4)]

• "Cuando mis hijos se vuelvan una vez conscientes de la seguridad de la presencia divina,
tal fe expandirá la mente, ennoblecerá el alma, reforzará la personalidad, aumentará la
felicidad, profundizará la percepción del espíritu y aumentará el poder de amar y
amado." [UB 159:3:11 (1766:8)]

• Jesús disfrutó de una fe sublime y sincera en Dios. Experimentó los altibajos ordinarios de la
existencia mortal, pero nunca dudó religiosamente de la certeza del cuidado y la guía de
Dios. [UB 196:0:1 (2087:1)]
Machine Translated by Google

• La fe de Jesús produjo los frutos trascendentes del espíritu divino. Su fe no


era inmadura y crédula como la de un niño, pero en muchos sentidos se
parecía a la confianza desprevenida de la mente de un niño. Jesús confiaba
en Dios tanto como el niño confía en un padre. Tenía una profunda confianza
en el universo, la misma confianza que tiene el niño en el entorno de sus
padres. [UB 196:0:11 (2089:1)]

• No debe ser el objetivo de los creyentes del reino imitar literalmente a los
vida exterior de Jesús en la carne, sino más bien compartir su fe; confiar
en Dios como él confió en Dios y creer en los hombres como él creyó en los
hombres. [UB 196:1:5 (2091:1)]

MANSEDUMBRE

• Los mansos heredarán la tierra y se deleitarán con abundancia de paz.


[UB 131:2:9 (1445:3)]

• La mansedumbre genuina no tiene relación con el temor. Es más bien una


actitud del hombre que coopera con Dios: "Hágase tu voluntad". Abarca la
paciencia y la tolerancia y está motivado por una fe inquebrantable en un
universo legal y amistoso. Domina todas las tentaciones de rebelarse contra
la dirección divina. Jesús era el hombre manso ideal de Urantia, y heredó un
vasto universo. [UB 140:5:11 (1574:4)]

• "Haces bien en ser manso ante Dios y con dominio propio ante los hombres,
pero deja que tu mansedumbre sea de origen espiritual y no la exhibición
autoengañosa de un sentido autoconsciente de superioridad farisaica". [UB
149:6:11 (1676:5)]

• "Soy en verdad manso y humilde en la presencia de mi Padre, pero soy


igualmente e implacablemente inexorable donde hay maldad deliberada y
rebelión pecaminosa contra la voluntad de mi Padre que está en los cielos".
[UB 159:3:9 (1766:5)]

TEMPLANZA

• Si fallas, ¿te levantarás indomable para intentarlo de nuevo? Si tiene éxito,


¿mantendrá un equilibrio bien equilibrado, una actitud estabilizada y
espiritualizada, a través de cada esfuerzo en la larga lucha para romper las
cadenas de la inercia material, para alcanzar la libertad de la existencia
espiritual? [UB 48:6:25 (555:3)]

• En esta misma ocasión el Maestro habló al grupo sobre la


conveniencia de poseer caracteres bien equilibrados. Reconoció que era
necesario que la mayoría de los hombres se dedicaran al dominio de alguna
vocación, pero deploró toda tendencia a la sobreespecialización,
Machine Translated by Google

hacia volverse estrecho de miras y circunscrito en las actividades de la vida.


Llamó la atención sobre el hecho de que toda virtud, llevada al extremo,
puede convertirse en vicio. Jesús siempre predicó la templanza y enseñó
la coherencia: el ajuste proporcionado de los problemas de la vida. Señaló que
demasiada simpatía y lástima pueden degenerar en una grave inestabilidad
emocional; ese entusiasmo puede conducir al fanatismo.
[UB 149:4:3 (1673:3)]

• La fe espiritual de Jesús, que todo lo consume e indomable, nunca se


volvió fanática, ya que nunca intentó huir con sus juicios intelectuales
bien equilibrados sobre los valores proporcionales de las situaciones prácticas
y comunes de la vida social, económica y moral.
[UB 196:0:7 (2088:2)]

La dinámica del amor


Todo amor verdadero es de Dios, y el hombre recibe el afecto divino cuando
él mismo otorga este amor a sus semejantes. El amor es dinámico. Nunca
puede ser capturado; es vivo, libre, emocionante y siempre en movimiento.
El hombre nunca puede tomar el amor del Padre y aprisionarlo dentro de su
corazón. El amor del Padre puede volverse real para el hombre mortal sólo
pasando a través de la personalidad de ese hombre cuando él, a su vez, otorga este amo
El gran circuito del amor es del Padre, a través de los hijos a los hermanos,
y de ahí al Supremo. El amor del Padre aparece en la personalidad mortal por
el ministerio del Ajustador residente. Tal hijo conocedor de Dios revela este
amor a sus hermanos del universo, y este afecto fraterno es la esencia del
amor del Supremo. [UB 117:6.10 (1289:3)]
Machine Translated by Google

Se nos dice que la experiencia de las relaciones personales en cada vida mortal, ya sea con personas
humanas o divinas, posee el mayor de todos los valores. Cada contacto de carácter personal es un
fin en sí mismo. El amor es simplemente el deseo de hacer el bien a los demás, y este impulso divino
e interior de la vida está "basado en la comprensión, nutrido por el servicio desinteresado y
perfeccionado en la sabiduría". [UB 174:1:3 (1898:3)] Por necesidad, el verdadero amor debe ser
dinámico. No debe ser recíproco simplemente a aquellos que te aman. El amor divino es siempre
extrovertido en su manifestación. Siempre busca satisfacer a los hambrientos de amor, porque no
puede ser autosuficiente. Cuanto mayor es el hambre de amor expresada, tanto más ingeniosamente
se esfuerza el amor divino por satisfacer tal necesidad.
Machine Translated by Google

El amor, el desinterés, deben pasar por una constante y viva interpretación readaptativa de
las relaciones de acuerdo con la guía del Espíritu de la Verdad. Por lo tanto, el amor debe
comprender los conceptos siempre cambiantes y cada vez más amplios del bien
cósmico superior del individuo amado. Y luego el amor continúa adoptando esta misma
actitud con respecto a todos los demás individuos que posiblemente podrían ser influenciados
por la relación creciente y viva del amor de un mortal guiado por un espíritu hacia otros
ciudadanos del universo. Y toda esta adaptación viviente del amor debe efectuarse a la luz
tanto del entorno del mal presente como de la meta eterna de la perfección del destino divino.
[UB 180:5:10 (1950:5)]

Como analogía cruda, podríamos pensar en nosotros mismos como grifos de agua. El amor del Padre es como
el agua que quita la sed que, cuando la saboreamos, la retenemos entrañablemente dentro de nuestro propio
ser. Sin embargo, si no soltamos esta agua refrescante dejándola fluir libremente a través de nosotros y hacia
nuestros hermanos y hermanas resecos, entonces podemos estar satisfechos con solo una cantidad minúscula
de esta agua revitalizante. Si podemos ser inspirados para soltar esta agua preciosa, fluirá profusamente a
través de nuestro propio ser, y entonces nuestra saciedad será inconmensurable.
Tal es nuestro don por ser conducto de amor de nuestro Padre.

El amor da y anhela atención. Busca tal compañerismo comprensivo como el que existe naturalmente entre
padre e hijo. Un amor dinámico comienza con esa comunión interna y espiritual con Dios como Padre, y esta
relación se manifiesta muy directamente en la efusión de un ministerio amoroso por el prójimo. Debido a esta
genuina experiencia personal con un Dios personal y amoroso, uno adquiere la conciencia de ser miembro de
una familia en crecimiento, y esta percepción impulsa a este nuevo miembro de la familia al servicio activo y
desinteresado de una hermandad en constante crecimiento.

El amor más grande que el mundo ha conocido jamás es el amor de Jesús. Amaba tanto al hombre que estaba
dispuesto a dar su vida por su bien. El amor de Jesús es el más alto ideal de amor que podemos emular en
nuestro ministerio para el bienestar de nuestros hermanos y hermanas.
Este amor sagrado no tiene calificación: no le importa si el receptor es digno de este amor. Sólo desea la
rehabilitación, curación y salvación de todos los hombres a través del servicio desinteresado en la devoción
del amor.

La cruz muestra para siempre que la actitud de Jesús hacia los pecadores no fue ni de
condena ni de condonación, sino de salvación eterna y amorosa. Jesús es verdaderamente
un salvador en el sentido de que su vida y muerte ganan a los hombres para la bondad y la
supervivencia justa. Jesús ama tanto a los hombres que su amor despierta la respuesta del
amor en el corazón humano.
El amor es verdaderamente contagioso y eternamente creativo. La muerte de Jesús en
la cruz ejemplifica un amor que es lo suficientemente fuerte y divino para perdonar el pecado y
absorber toda maldad. Jesús reveló a este mundo una cualidad más alta de rectitud que de
justicia: mera técnica del bien y del mal.
El amor divino no se limita a perdonar los errores; los absorbe y de hecho los destruye.
El perdón del amor trasciende por completo el perdón de la misericordia. La
misericordia hace a un lado la culpa de la maldad; pero el amor destruye para siempre el
pecado y toda la debilidad resultante.
Machine Translated by Google

Jesús trajo un nuevo método de vida a Urantia. Él nos enseñó a no resistir el mal sino a
encontrar a través de él una bondad que destruya eficazmente el mal. El perdón de Jesús no
es condonación; es la salvación de la condenación. La salvación no hace caso omiso de
los males; les da la razón.
El verdadero amor no compromete ni aprueba el odio; lo destruye. El amor de Jesús nunca
se satisface con el mero perdón. El amor del Maestro implica rehabilitación, supervivencia
eterna. Es completamente correcto hablar de la salvación como redención si te refieres a
esta rehabilitación eterna. [UB 188:5:2 (2018:1)]

El evangelio de Jesús del reino de los cielos es una consecuencia del amor dinámico que se realiza primero
al reconocer el hecho de la soberanía de Dios en los corazones de los hombres. Este reconocimiento
genera la creencia en la verdad de la filiación con este mismo Dios, y esta creencia desarrolla la fe salvadora
de que todo ser mortal que lo desee puede hacer efectivamente la voluntad de Dios: ser como Dios, llegar
a ser perfecto. El reino de los cielos está fundado en el amor, proclamado en la misericordia y establecido
en el servicio desinteresado.

Pero cuando la voluntad del Padre se convierte verdaderamente en vuestra voluntad,


entonces estáis verdaderamente en el reino porque el reino se ha convertido así en una
experiencia establecida en vosotros. [UB 141:2:2 (1589:0)]

La realidad de un Dios personal facilita la comunión, y la comunión entre Dios y el hombre sólo se puede
experimentar si ambas partes son personas. El hombre mortal puede experimentar literalmente el impacto
completo y no disminuido del amor del Padre infinito en toda su cualidad ilimitada, aunque nunca puede
conocer el alcance total de la infinitud del Padre. Como persona, Dios es accesible, el Padre es alcanzable.
La fuerza dinámica de su amor divino abre el camino para el avance de toda persona digna en todo el
universo de los universos hasta la misma presencia del Padre Universal en el Paraíso.

Nosotros, como ascendentes mortales, continuaremos en la mejora de nuestro amor por Dios de la misma
manera que un hijo aumenta su amor con el tiempo por su padre terrenal. El Padre Universal siempre ama
y busca el bienestar de sus hijos e hijas creados así como un padre humano, un verdadero padre, un
verdadero padre ama a sus hijos terrenales. El mismo hecho de nuestra más profunda necesidad de amor
y afecto es más que suficiente para desencadenar el flujo continuo de las tiernas misericordias y la gracia
salvadora del Padre.

El amor del Padre individualiza absolutamente a cada personalidad como hijo único del
Padre Universal, hijo sin duplicado en el infinito, criatura volitiva insustituible en toda
la eternidad. El amor del Padre glorifica a cada hijo de Dios, iluminando a cada miembro
de la familia celestial, recortando nítidamente la singularidad de cada ser personal frente
a los planos impersonales que se encuentran fuera del circuito fraterno del Padre de
todos. [UB 12:7:9 (138:4)]

Cuando el hijo mortal de este Padre celestial dedica su voluntad humana a hacer la voluntad del Padre, el
Padre responde haciéndolo más de lo que es. El Padre hace
Machine Translated by Google

él un hijo del destino divino. Esta consagración de la voluntad mortal constituye el regalo más selecto
de valor supremo del hombre al Padre del Paraíso.

El amor de Dios se individualiza en cada alma humana por la morada del Ajustador, el fragmento
espiritual real del Padre mismo. La indivisibilidad del Padre no interfiere con el otorgamiento de su
propio espíritu en la forma de Ajustadores del Pensamiento cuyo destino es vivir en los corazones del
hombre mortal. Este regalo de otorgamiento es la mayor manifestación del amor divino del Padre
Universal por los seres mortales. Espiritualmente, este don es un gran igualador por el que todos los
hombres son verdaderamente iguales a los ojos de Dios, porque el Padre ama a todos y cada uno de
sus hijos con la misma plenitud de su amor infinito. La presencia del fragmento del Padre dentro del
intelecto de cada ser mortal de mente normal y moralmente consciente da seguridad positiva de la
comunión divina del hombre con el Dios viviente.

Los Ajustadores revelan un amor supremo y un ministerio espiritual en su relación con las criaturas
mortales. Cuando un mortal en evolución se vuelve dominado por el amor de sus semejantes y se
consagra al ministerio desinteresado de sus hermanos en la carne, entonces un Ajustador mora con
mayor eficacia en la mente de tal ministro mortal. El amor que trae este Ajustador del Pensamiento es
el afecto más verdaderamente divino en toda la creación. Es conmovedoramente sublime y divinamente
paternal. No hay nada en todo el universo de universos que se compare con su maravilloso ministerio
a los hijos de los mundos evolutivos.

Los Ajustadores son la actualidad del amor del Padre encarnado en las almas de los
hombres; son la verdadera promesa de la carrera eterna del hombre aprisionado
dentro de la mente mortal; son la esencia de la personalidad finalista perfeccionada
del hombre, que puede saborear anticipadamente con el tiempo a medida que domina
progresivamente la técnica divina para lograr vivir la voluntad del Padre, paso a paso, a
través de la ascensión de universo sobre universo hasta que realmente alcanza la
presencia divina. de su Padre del Paraíso. [UB 107:0:2 (1176:2)]

El hombre puede descubrir hasta qué punto el espíritu divino de Dios está obrando en su mente, puede
determinar el grado en que se está sometiendo a la enseñanza y guía del espíritu del Padre celestial
que mora en él, teniendo en cuenta su creciente capacidad para manifestar amor por los demás. su
prójimo. La presencia del Padre que mora en nosotros, junto con la asistencia del Espíritu de la Verdad
de su Hijo cuando se derrama sobre toda carne, da testimonio de la realidad prevista del hombre como
hijos e hijas de Dios. La capacidad espiritual para el crecimiento reactivo del alma en evolución es la fe
creciente del hombre en la verdad y su creciente amor por su prójimo.

Considerando todo lo que el Padre y su Hijo hacen por la humanidad en su ministerio amoroso
combinado, no solo poseemos la capacidad de compartir este afecto con nuestros hermanos y
hermanas, sino que también tenemos la oportunidad de contribuir al surgimiento del Ser Supremo.
Todas las experiencias de amor y servicio en todo el universo de los universos se manifiestan en la
actualización del Ser Supremo.

La motivación de la fe hace experiencial la plena realización de la filiación del hombre


con Dios, pero la acción, el cumplimiento de las decisiones, es esencial para la
Machine Translated by Google

logro evolutivo de la conciencia del parentesco progresivo con la realidad


cósmica del Ser Supremo. [UB 110:6:17 (1211:2)]

El reino de Dios existe en los corazones del hombre mortal, pero cuando este reino establece
una hermandad que abarca un mundo e incluso un universo, entonces el Ser Supremo ha
alcanzado la soberanía.

El hombre puede descubrir al Padre en su corazón, pero tendrá que buscar al


Supremo en el corazón de todos los demás hombres; y cuando todas las
criaturas revelen perfectamente el amor del Supremo, entonces él se convertirá
en una realidad universal para todas las criaturas. Y esa es solo otra forma de
decir que los universos se asentarán en luz y vida. [UB 117:6:23 (1290:9)]
Machine Translated by Google

APÉNDICE

Una nota sobre patrones e ilustraciones conceptuales

Cuando comencé a explorar los conceptos a menudo imponentes y a veces desconocidos contenidos
en las revelaciones de El libro de Urantia, me encontré garabateando notas toscas y diagramas
representativos de los muchos desvíos conceptuales entrecruzados que se presentaban en mi mente.
Estas anotaciones e ilustraciones gráficas resultantes se convirtieron en hitos inductores de memoria
para mi posterior estudio y referencia. En particular, los tratamientos gráficos me dieron un sentido
tranquilizador de dirección. Las numerosas ilustraciones contenidas en el cuerpo de este libro han
evolucionado como resultado de mis intentos de aferrarme a esos desarrollos de pensamiento
inspiradores que se presentaron durante mis excursiones a través de El libro de Urantia. Incluso hoy,
continúan ayudándome a agregar sustancia real a los conceptos formativos que se encuentran a lo largo
de las páginas de estas revelaciones.

Cuando leo El libro de Urantia, las percepciones iniciales me permiten comprender perfectamente
brevemente, pero esta comprensión intelectual rápidamente se vuelve borrosa a menos que haga el
esfuerzo de reconstruir estas percepciones plasmándolas en papel. Siempre intento visualizar los
conceptos elevados de El libro de Urantia a medida que se vuelven receptivos a mi alcance. Ese es
realmente el propósito de lo que estoy haciendo, particularmente con mis ilustraciones: estoy tratando
de capturar, como se haría con una fotografía, momentos de comprensión personal. Creo que el texto
en sí está estructurado a lo largo del libro de tal manera que estimula psicológicamente estas actividades
previstas en nuestras mentes. Mucho de lo que se presenta en El libro de Urantia revela solo la punta de
este iceberg que todos percibimos como realidad. El estudio repetido de El libro de Urantia literalmente
exige una mayor inspección para descubrir interrelaciones nuevas y ocultas.

La ilustración eficaz siempre es difícil porque, en muchos sentidos, cada construcción de una relación
conceptual intentada suele ser miope en alguna faceta intelectual.
A veces debo hacer concesiones simbólicas que tienen el desafortunado efecto de diluir la verdad del
concepto que estoy tratando de transmitir. Los reveladores del Libro de Urantia admiten fácilmente estas
mismas deficiencias. A menudo comparten con nosotros la admisión de que sus intentos de presentar
conceptos elevados a la mente mortal utilizando palabras humanas son totalmente inadecuados para
transmitir la "verdad" completa. Continuamente me encuentro asombrado al descubrir una y otra vez las
muchas técnicas originales y efectivas que los reveladores emplearon para organizar los diversos temas
tratados en el Libro. Las imágenes visuales entran fácilmente en juego cuando estoy leyendo El libro de
Urantia. Estoy seguro de que esto no es casual.

Los reveladores son bastante brillantes en la forma en que usan nuestro idioma inglés para transmitirnos
sus muchos conceptos. Supongo que, como lectores y académicos, nos sintonizamos cada vez más con
el alcance y la profundidad de los significados previstos. Realmente creo que nuestras mentes que se
espiritualizan progresivamente logran un sentido casi trascendente de su imaginería conceptual. A veces
me pregunto si realmente no plantan conceptos de "semilla" en sus palabras y frases aplicadas que
finalmente se implantan y nutren en nuestras mentes hasta tal punto que, posiblemente, podrían ayudar
a enriquecer nuestros pensamientos mortales.
Machine Translated by Google

Ciertamente, nuestro Serafín Guardián debe ayudar en esta conceptualización de estos pensamientos
espirituales límite.

El Libro de Urantia usa palabras y conceptos como si se usara extracto de vainilla para preparar un pastel: unas
pocas gotas ejercen una poderosa influencia. Aún más importante, estoy adquiriendo conocimientos sobre la
sabiduría de los mandatos reveladores para equilibrar cuidadosamente la revelación pura con los patrones
conceptuales que se originaron en la mente del ayudante mortal. Esta creatividad es ejercida por los reveladores
en el mantenimiento de un sano respeto por el espíritu mismo de estos mandatos restrictivos al mismo tiempo
que permiten la entrega de una plenitud de aliento revelador y alcance en sus narraciones. Proporcionan una
perfecta coordinación de estos dos modos de exposición.
Avanza valientemente con una gran cantidad de ideas nuevas y reveladoras, mientras que al mismo tiempo
proporcionan el ancla estabilizadora que reconoce lo mejor que la tradición humana evolucionada y la práctica
ideacional han asegurado para nuestra civilización actual. Esta delicada obra está muy en armonía con el
equilibrio medido proporcionado por las actividades equilibradas de los Ángeles de las Iglesias y los Ángeles del
Progreso.

También podría gustarte