0% encontró este documento útil (0 votos)
141 vistas38 páginas

Air Scrub

Cargado por

john
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
141 vistas38 páginas

Air Scrub

Cargado por

john
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 38

AirScrubPro

AirScrubPro

ESGN-C-M-AP-LA-0000
A
Tabla de Contenidos AirScrubPro

Tabla de Contenidos
Prólogo........................................................................................................................................................ iii
Copyright ................................................................................................................................................... iii

Registro de revisión – ESGN-C-M-AP .................................................................................................. v


AirScrubPro ................................................................................................................................................ 1
Descripción del AirScrubPro .........................................................................................................................1
Filtros de alta eficacia............................................................................................................................1
Autolimpieza continua ...........................................................................................................................1
De fácil mantención...............................................................................................................................2
Descripción del flujo de aire..........................................................................................................................3
Descripción del conjunto del techo trasero de la sala de máquinas ..................................................................4
Transportador de tornillo sinfín ...............................................................................................................4
Teoría de operación del AirScrubPro .............................................................................................................4
Operación normal .................................................................................................................................5
Limpieza de filtros .................................................................................................................................6
Operación del transportador de tornillo sinfín ..........................................................................................7
Inspección de los filtros .........................................................................................................................8
Inspección de la esclusa de aire.............................................................................................................9
Inspección del transportador de tornillo sinfín..........................................................................................9
Inspección de un ventilador: Mantención preventiva ..............................................................................10
Inspección de un ventilador: Inspección detallada ................................................................................. 11
Ajuste del regulador de la presión de aire..............................................................................................12
Sistema de ventilación del alojamiento AC ............................................................................................12
Inspección y ajuste del interruptor de velocidad.....................................................................................13
Reemplazo de los cartuchos de los filtros .............................................................................................13
Descripción del alimentador de la esclusa de aire ........................................................................................14
Inspección del transportador de tornillo sinfín........................................................................................15
Diagnósticos de fallas ................................................................................................................................16
Mensajes de falla del panel táctil ..........................................................................................................16
Panel de indicación de fallas................................................................................................................17
Fallas del sistema de filtros ..................................................................................................................19
Fallas del transportador .......................................................................................................................20
Diagnóstico de fallas ...........................................................................................................................21
Eliminación de un obstáculo del transportador de tornillo sinfín...............................................................22
Mensajes del panel táctil .....................................................................................................................24
Monitor de control ......................................................................................................................................25
Sensor de presión diferencial .....................................................................................................................25
Caja de conexiones de control ....................................................................................................................25

Índice .......................................................................................................................................................... 27

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -i- Versión 0000
AirScrubPro Tabla de Contenidos

Esta página se deja en blanco intencionalmente

Versión 0000 -ii- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Prólogo AirScrubPro

Prólogo
Este Manual es proporcionado como una guía para el personal involucrado en la operación, mantención y
reparación del equipo de minería Joy Global. Recomendamos que dicho personal revise y se familiarice con los
procedimientos y la información generales incluidos en este manual. Además, recomendamos tener este manual a
mano para consultarlo si es necesario realizar trabajos de reparación o mantenimiento.
Lea y familiarícese con este Manual y cualquier otra práctica general de seguridad antes de poner en
práctica cualquiera de los procedimientos.
Debido a la complejidad del equipo de minería y del entorno en el cual opera, pueden surgir situaciones que no se
analizan en detalle en este Manual. Cuando surge una situación así, la experiencia, la disponibilidad del equipo y el
sentido común juegan un papel importante en las medidas que deben tomarse. Además, se encuentra disponible un
representante del centro de servicio de Joy Global Service para responder sus preguntas y brindarle la asistencia
que necesite.
Joy Global Inc. se reserva el derecho a mejorar de forma continua sus productos y la documentación asociada. Por
ello, es posible que algunas alteraciones físicas al equipo Joy Global no estén identificadas en este Manual. Se
realizarán revisiones frecuentes a este Manual en un esfuerzo por asegurarse de que la información incluida aquí
sea actualizada a medida que se modifica la pala. Si encuentra un error o tiene algún comentario sobre este Manual,
comuníquese con los Departamentos de Capacitación de Producto (Product Training) y Publicaciones (Publications)
a [email protected].

Copyright
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. Todos los derechos reservados. Este manual está protegido por
tratados internacionales y la ley de derechos de autor de los Estados Unidos, y queda prohibida su reproducción,
distribución, transmisión, exhibición, publicación o comunicación sin contar con el permiso escrito previo de Joy
Global Inc. o una de sus afiliadas. Está prohibido alterar o eliminar las marcas comerciales, derechos de autor y
demás avisos de copias contendidas en este Manual. Todos los derechos de traducción de este Manual pertenecen
exclusivamente a Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -iii- Versión 0000
AirScrubPro Prólogo

Esta página se deja en blanco intencionalmente

Versión 0000 -iv- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Registro de revisión – ESGN-C-M-AP AirScrubPro

Registro de revisión – ESGN-C-M-AP


Versión Descripción de revisión Autor Fecha
0000 Publicación iniciaI 9/13

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -v- Versión 0000
AirScrubPro Registro de revisión – ESGN-C-M-AP

Esta página se deja en blanco intencionalmente

Versión 0000 -vi- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
AirScrubPro AirScrubPro

AirScrubPro
Descripción del AirScrubPro
Figura 1: Sistema de filtración de aire

ESGN_G_AP_B_00001_1

El sistema Air Scrub Pro utiliza un sistema de filtración de cartucho diseñado específicamente para aplicaciones en
minería. Hemos incorporado la mejor tecnología de filtro disponible en el sistema Air Scrub Pro.
Para garantizar que la unidad resista las cargas dinámicas de una pala, hemos incorporado características de
“trabajo pesado” en el montaje, la fabricación y aspectos del transportador de la unidad. Además, hemos aumentado
la protección del área de entrada de aire para reducir significativamente el ingreso de lluvia y nieve.

Filtros de alta eficacia


El sistema Air Scrub Pro captura hasta el 99.9% en peso de todas las partículas de 0.3 micrones o más grandes que
ingresan al sistema. Esto garantiza que la sala de máquinas y el equipo eléctrico puedan funcionar en un entorno
limpio.

Autolimpieza continua
El aire sucio queda atrapado en el exterior de los cartuchos de los filtros. El flujo de aire limpio pasa hacia el interior
de los cartuchos y luego hacia la sala de máquinas. Existe un ciclo de limpieza continuo donde los cartuchos se
auto-limpian con chorros periódicos de aire, soplado en el centro de cada cartucho desde adentro hacia afuera.
Cada chorro consta de 1.5 pies cúbicos de aire, expulsado a un intervalo de 0.1 segundo a través de cada cartucho,
de a un cartucho a la vez. El polvo y la suciedad que se acumulan en la parte exterior de los cartuchos, se soplan al
exterior y caen dentro de una tolva ubicada abajo. Un transportador de tornillo sin fin transporta el polvo hacia el
exterior de la máquina y lo arroja al suelo automáticamente. Los pulsos de limpieza continúan, programados para
ejecutarse cada 20 segundos, con subsiguientes aberturas de filtrado en un orden de activación programado hasta
que todas la aberturas, una a la vez, se purgan desde adentro hacia fuera. Luego, se inicia nuevamente el ciclo
completo con el primer cartucho 20 segundos después, exhibiendo por consiguiente una característica de auto-
limpieza "continua".

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -1- Versión 0000
AirScrubPro AirScrubPro

De fácil mantención
Figura 2: Reemplazo de cartuchos desde el techo de la sala de máquinas

ESGN_G_AP_B_00002_1

Llega un momento donde los cartuchos acumulan suficiente suciedad, a pesar de los ciclos de limpieza, que se
restringe el flujo de aire. Un mensaje de diagnóstico notifica que deben cambiarse los cartuchos. Los cartuchos se
reemplazan fácilmente desde el techo de la sala de máquinas. Consulte la sección Inspección de filtros para ver
información sobre la inspección, y la sección Reemplazo de los cartuchos de filtro para ver información sobre el
reemplazo de los cartuchos de filtro.

Versión 0000 -2- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
AirScrubPro AirScrubPro

Descripción del flujo de aire


Figura 3: Diagrama del flujo de aire

05

04 06

03 07

08

02
01

ESGN_G_AP_B_00018_1

01 - Conjunto de sala de máquinas 04 - Flujo de aire 07 - Soplador de presurización de


trasera la sala
05 - Cubierta de entrada
02 - Transportador de tornillo 08 - Descarga a la sala de
sinfín 06 - Ducto de salida máquinas
03 - Unidad de filtro de cartucho
la flecha apunta a la parte delantera de la máquina

La entrada de aire se ubica en la parte superior de la unidad, protegida por una cubierta ajustable para la lluvia/nieve
que impide la absorción de humedad y polvo. Un ventilador grande de dos etapas proporciona suficiente flujo de
aire, incluso a 15,000 pies (3,048 m) y con los filtros sucios. Esto prolonga la vida útil de cada filtro de cartucho,
antes de que sea necesario cambiarlos.
La toma de aire relativamente alta evita la absorción del polvo y la nieve que se acumulan en el techo de la sala de
máquinas.
La cubierta de entrada evita que la lluvia y la nieve caigan en el área de entrada del filtro y actúa como una cámara
de distribución de aire que reduce la velocidad de captura del aire que ingresa al sistema. Mientras más baja sea la
velocidad de captura, más difícil será para la corriente de aire capturar las gotas de lluvia o los copos de nieve y
absorberlos en el flujo de aire. La entrada de la cubierta está más abajo que la entrada de la unidad actual, ubicada
en la parte superior de la unidad. Esto obliga a las gotas de lluvia o nieve desplazarse hacia arriba contra la
gravedad, antes de que puedan ser absorbidas.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -3- Versión 0000
AirScrubPro AirScrubPro

Descripción del conjunto del techo trasero de la sala de máquinas


Figura 4: Conjunto del techo trasero de la sala de máquinas
01

02

04 03
05

ESGN_G_AP_D_00001_1

01 - Cubierta de entrada 03 - Transportador de tornillo 04 - Techo de la sala de máquinas


sinfín
02 - Unidad de filtro de cartucho 05 - Esclusa de aire

El conjunto del techo trasero de la sala de máquinas está diseñado para soportar y alojar la unidad de cartuchos, con
el fin de protegerla del dinámico ambiente de una pala minera. Las empaquetaduras de caucho aplicadas en todas
las uniones internas expuestas al flujo de aire, protegen contra fugas provocadas por la vibración. El polvo se
descarga en el suelo a través de una manguera flexible que baja desde el mecanismo de esclusa de aire.
Esta manguera no se muestra.
El ducto de salida es una conexión hermética ubicada entre la unidad de filtros de cartucho y la entrada del
ventilador. El ducto de salida cubre y protege a los ventiladores y al sistema de limpieza de solenoide de la
exposición a la intemperie en la parte trasera de la unidad. Las puertas de acceso apernadas en cada lado del ducto
de salida permiten el acceso al interior para ajustar las aspas del ventilador del extremo superior y para inspeccionar
y cambiar la válvula solenoide.

Transportador de tornillo sinfín


La parte delantera del conjunto de filtros se caracteriza por presentar un transportador de tornillo sinfín que
transporta el polvo colectado en una canaleta cerrada hacia el lado derecho de la máquina.

Teoría de operación del AirScrubPro


Impulsado por una corriente de aire generada por los ventiladores principales de la sala de máquinas, el aire
contaminado sucio ingresa al área de la entrada superior del colector de polvo que está protegida por una inmensa
cubierta de entrada. La cubierta de entrada en sí actúa para minimizar el ingreso de lluvia, nieve y polvo, puesto que
estas partículas tendrán que subir y viajar contra la gravedad antes de poder ingresar a la corriente del aire de
admisión. La abertura grande provista por la cubierta de entrada reduce aún más la "velocidad de captura"
responsable de atraer estos contaminantes.

Versión 0000 -4- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
AirScrubPro AirScrubPro

El aire sucio ingresa a la caja de filtro. Se fuerza el aire a través de los cartuchos de filtro. El aire limpio y filtrado
después fluye desde el centro de los cartuchos hacia el ducto de salida del aire limpio, a través de los ventiladores
principales de la sala de máquinas y hacia el interior de la sala de máquinas. El aire limpio de la sala de máquinas se
usa como fuente de aire de enfriamiento para numerosos ventiladores de cabinas eléctricas y motores. Es necesario
mantener un flujo de aire constante y limpio en la sala de máquinas para ayudar a purgar la acumulación de calor y
para mantener una presión constante positiva en relación al exterior. La presión positiva de la sala de máquinas
ayuda a evitar el ingreso de polvo a la sala de máquinas a través de las aberturas de purga, puertas y cables.

Operación normal
Cuando se pone en marcha la máquina de manera normal y acostumbrada desde la cabina del operador, el panel de
control de los filtros se inicia remotamente mediante una señal del control Centurion. El panel de control está
montado en la parte trasera de la sala de máquinas, cerca de las palas ac. Está montado en la sala trasera sobre la
pared a mano izquierda, cerca de los gabinetes de invertidores.
Figura 5: Gabinete de control - Panel delantero cerrado

01
02
03
04
05
06
07

08

09 10 11 12
ESGN_G_AP_B_00003_1

01 - Gabinete de control 05 - Luz, Transportador tipo 08 - Interruptor de modo de


tornillo sinfín encendido limpieza manual de filtros
02 - Placa de identificación
06 - Luz, Transportador tipo 09 - Pantalla de presión diferencial
03 - Selección de transportador tornillo sinfín apagado
tipo tornillo sinfín en continuo/ 10 - Luces piloto
auto 07 - Indicador de falla (luz roja) y
11 - Contador horario
botón de reseteo de falla
04 - Reseteo de filtros nuevos
12 - Manilla de desconexión
instalados

Siempre y cuando la máquina esté energizada y los ventiladores principales estén en operación, el panel de control
se activará y la corriente activa del aire se filtrará. Hay un contador horario ubicado en la puerta del panel de control
que registra las horas totales de operación de la unidad de filtros de cartucho. Este contador debe ser usado por el
personal de mantención para ayudar a registrar los cambios en los valores de ajuste de la presión y todas las tareas
de mantención realizadas a la unidad.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -5- Versión 0000
AirScrubPro AirScrubPro

Existen dos ventiladores principales de 50 caballos de fuerza que pasan el aire a través del sistema de filtros de
cartucho, presurizan la sala de máquinas y purgan aire de enfriamiento.
La lectura real de la caída de presión a través de los cartuchos del filtro se indicará digitalmente en la pantalla de
presión diferencial ubicada al frente del panel de control. A medida que los filtros se ensucian, en un lapso de uno o
dos años de su vida útil esperada, la caída de la presión a través de los filtros se incrementará a pesar de que estos
se limpien constantemente y automáticamente con chorros de aire comprimido. Cuando la caída de la presión del
filtro excede los límites máximos especificados, los ventiladores principales no pueden crear el flujo de aire
necesario para mantener la presión en la sala de máquinas. Una vez que se alcanzan los límites de caída de presión
especificados, los filtros del cartucho se deben reemplazar.

Limpieza de filtros
Figura 6: Orden de pulsos de limpieza de los filtros - Vista de frente a la unidad

ESGN_G_AP_B_00004_1

Los cartuchos de los filtros se limpian automáticamente y en secuencia. Mientras los ventiladores principales se
mantengan funcionando, la purga de los filtros ocurrirá cada 20 segundos, de acuerdo con el orden de disparo o
activación que se muestra.
Durante la purga de los filtros, se energiza una válvula solenoide haciendo que la válvula de diafragma
correspondiente envíe un pulso de 0.1 segundo de 1.5 pie cúbico de aire comprimido (regulado a 90 psi como máx.)
a través del filtro, desde adentro hacia afuera, soplando los contaminantes acumulados en las superficies exteriores
del filtro. Estos pulsos se programan para ejecutarse cada 20 segundos en los siguientes cartuchos, determinados
por un temporizador de control de estado sólido, hasta que la máquina se detenga.
Cuando la máquina se detiene, el ciclo de limpieza se programa para permanecer activado por 10 minutos más. Esto
permite que cada cartucho reciba un chorro adicional de aire de purga, sin que los ventiladores principales estén
funcionando al mismo tiempo. El beneficio es que el polvo purgado no ingresará nuevamente a los cartuchos, sino
que caerá directamente en la canaleta ubicada abajo. Para una limpieza manual adicional sin el ventilador en
funcionamiento, se puede activar el modo de limpieza manual de los filtros en el panel de control.
Los contaminantes que se desprenden caerán a la canaleta ubicada debajo de la unidad de filtros, y luego serán
transportados automáticamente hacia el exterior de la máquina mediante un transportador tipo tornillo sinfín que
está al fondo dentro de la canaleta.

Versión 0000 -6- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
AirScrubPro AirScrubPro

Operación del transportador de tornillo sinfín


Figura 7: Transportador de tornillo sinfín y canaleta

01 02 03 04
ESGN_G_AP_B_00005_1

01 - Motor del transportador 03 - Canaleta 04 - Transportador de tornillo


sinfín
02 - Correa transportadora

La mayor parte del polvo que cae desde los filtros de cartucho producto de los chorros del aire pulsado caerá dentro
de una canaleta ubicada en la parte inferior de la unidad de filtros. Dentro de esta canaleta hay un transportador tipo
tornillo sinfín de 6" (152 mm) de diámetro que gira y transporta el polvo recolectado hasta la parte trasera del lado
derecho de la máquina.
El sistema del transportador de tornillo sinfín cuenta con dos modos, Auto (automático) y Continous (continuo). El
modo se selecciona mediante un interruptor selector ubicado al frente del panel de control de los filtros. Además, hay
dos luces ubicadas en la puerta delantera del control de los filtros, las que indican si el transportador está conectado
(ON) o desconectado (OFF).

Modo automático Al estar en el modo Auto, el transportador de tornillo sinfín se conectará durante una
cantidad de tiempo establecida, cuando los ventiladores estén funcionando. El
transportador esperará 50 minutos y luego se conectará durante 10 minutos. El ciclo
se repetirá siempre y cuando el interruptor "Auto-Continuous" del filtro esté en el
modo "Auto", los ventiladores de la sala de máquinas estén funcionando y no existan
fallas en el sistema.

Modo continuo Al estar en el modo continuo, el transportador se mantendrá activado continuamente


cada vez que el interruptor esté ubicado en la posición "Continous" y no existan fallas
del transportador en el sistema.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -7- Versión 0000
AirScrubPro AirScrubPro

Figura 8: Esclusa de aire y manguera de colector de polvo


01

02

03

04

05

ESGN_G_AP_B_00006_1

01 - Canaleta con transportador de 02 - Cadena de transmisión de la 04 - Interruptor de velocidad cero


tornillo sinfín esclusa de aire
05 - Manguera
03 - Esclusa de aire

Un dispositivo de esclusa de aire montado en el extremo de la canaleta asegura que el polvo sea transportado hacia
el exterior de la máquina. Desde allí, una manguera de 5 pulg. (127 mm) de diámetro canaliza el polvo hasta el fondo
de la máquina a nivel de piso. El transportador de tornillo sinfín rotatorio se controla con un temporizador del sistema
de control Centurion y puede programarse para funcionar por un lapso de tiempo establecido durante cada hora. La
operación constante del transportador no es necesaria y su característica de sincronización mantiene un mínimo de
desgaste por uso en el transportador.
Un interruptor de velocidad cero incorporado en el conjunto del transportador de tornillo sinfín montado en el
extremo del dispositivo de la esclusa de aire rotatoria envía una señal al sistema de control Centurion que indica si el
transportador está girando o no. Si se supone que el transportador está girando, pero el interruptor de velocidad cero
indica lo contrario, aparecerá el siguiente mensaje de falla en la pantalla táctil del operador: “The Zero Speed Switch
Did Not Close When The Conveyor Should Be Moving” (El interruptor de velocidad cero no se cerró cuando el
transportador tiene que moverse). Una alarma sonará para advertir que ocurrirá una parada de la pala con 30
segundos de demora.
Si existe una resistencia anormal al avance en el motor del transportador, el reductor de velocidad del motor, el
transportador de tornillo sinfín y/o la esclusa de aire rotatoria, se disparará una alarma de relé por sobrecarga y el
operador recibirá el siguiente mensaje de falla: “Screw Conveyor Overload Is Tripped” (Disparo por sobrecarga del
transportador). Una alarma sonará para advertir que ocurrirá una parada de la pala con 30 segundos de demora.

Inspección de los filtros


Observe los indicadores de diagnóstico en el panel táctil de la estación del operador.

Versión 0000 -8- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
AirScrubPro AirScrubPro

Durante la purga de los filtros, se energiza una válvula solenoide haciendo que la válvula de diafragma
correspondiente envíe un pulso de 0.1 segundo de 1.5 pie cúbico de aire comprimido (regulado a 90 psi como máx.)
a través del filtro, desde adentro hacia afuera, soplando los contaminantes acumulados en las superficies exteriores
del filtro. Estos pulsos se programan para ejecutarse cada 20 segundos en los siguientes cartuchos, determinados
por un temporizador de control de estado sólido, hasta que la máquina se detenga.
• Si se activa el diagnóstico "Filters Getting Clogged" (Filtros atascándose), confirme si hay filtros de repuesto
disponibles. Si no los hay, ordene filtros nuevos lo antes posible.
• Si se activa el diagnóstico "Filters are Clogged" (Filtros atascados), reemplace los filtros. Si los filtros no se
cambian dentro de las 48 horas, la máquina se detendrá.

AVISO
Si no se reemplazan los cartuchos de los filtros en este momento, se producirá una baja en la presión de la sala de
máquinas, el ingreso de polvo hacia la sala de máquinas, la acumulación de calor y el posible sobrecalentamiento de
los componentes eléctricos, que incluye los motores de movimiento y los ventiladores principales.

Inspección de la esclusa de aire


La esclusa de aire es un equipo de precisión que opera con pequeños espacios internos.
Paso 1: Inspeccione el interior de la esclusa de aire para detectar cualquier material externo que podría atascarla
cuando está en operación.

Paso 2: Revise si hay alguna deformación en la caja que pudiera causar fricción del rotor contra la caja y, por lo
tanto, producir una falla prematura en la esclusa de aire.

Si es necesario realizar tareas de servicio a la esclusa de aire, comuníquese con su centro de servicio local de Joy
Global.

Inspección del transportador de tornillo sinfín

AVISO
El contacto con circuitos eléctricos energizados puede causar choque eléctrico, y el contacto con piezas de
maquinaria rotatorias puede provocar pinzamiento, aplastamiento o cortes. Siga siempre los procedimientos de
bloqueo con candado y tarjeta antes de remover cualquier tapa, protección o paneles de acceso en los equipos del
transportador de tornillo sinfín.

Paso 1: Asegúrese de que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención según se
describen en la Introducción del manual.

Paso 2: Retire la tapa de la canaleta superior.

Paso 3: Observe si el rodamiento está equitativamente espaciado dentro de la abertura de la tubería. Si el


rodamiento ha descendido excesivamente con respecto a la posición concéntrica dentro de la tubería, se
debe cambiar el rodamiento.

Paso 4: Lubrique el rodamiento del transportador de tornillo sinfín en el extremo de la esclusa de aire con grasa
multiuso (un fitting). Consulte el LCM para ver la periodicidad.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -9- Versión 0000
AirScrubPro AirScrubPro

Paso 5: Inspeccione el rodamiento colgante del transportador de tornillo sinfín para determinar si hay desgaste
excesivo. Consulte el LCM para ver la periodicidad.
Debido a que este rodamiento tiene un lubricante de grafito impregnado, no requiere lubricación. Si se detecta
desgaste, hay disponible un kit de reemplazo de rodamiento partido. Comuníquese con su representante del centro
de servicio de Joy Global para obtener más información.
Paso 6: Cambie el aceite de la caja de engranajes de transmisión. Consulte el LCM para ver la periodicidad.

AVISO
En caso de atascamiento, el transportador de tornillo sinfín se puede abrir desde los paneles de acceso inferiores
ubicados en la unidad de filtración de aire. Además, el transportador tiene tres paneles de acceso entre la unidad de
filtración de aire y la esclusa de aire rotatoria. Estos paneles de acceso van instalados con pernos cada 16 pulg. (406
mm) y los paneles tienen empaquetaduras. Si las empaquetaduras están rasgadas, agrietadas o erosionadas, use
empaquetaduras nuevas; si las empaquetaduras existentes están en buenas condiciones, no es necesario
reemplazarlas.

Inspección de un ventilador: Mantención preventiva


Consulte la sección Gestión del Ciclo de Vida Útil para ver los cronogramas e intervalos de mantenimiento
recomendados.

AVISO
Los ventiladores en movimiento pueden cortar y/o aplastar. Siga los procedimientos de bloqueo con candado y
tarjeta y desconecte la alimentación eléctrica hacia los ventiladores, antes de realizar los procedimientos de
inspección, limpieza o mantenimiento de los ventiladores.

Paso 1: Asegúrese de que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención según se
describen en la Introducción del manual del sistema.

Paso 2: Revise las rejillas de entrada de aire para asegurarse de que no haya desechos grandes que puedan
reducir el flujo de aire.

Paso 3: Revise el montaje del ventilador para verificar que sea seguro. Revise todos los accesorios de montaje,
internos y externos, del ventilador. Si encuentra pernos flojos, reemplácelos junto con la tuerca y ajuste de
acuerdo con las especificaciones del cliente.

Paso 4: Asegúrese de que las aspas del ventilador estén ajustadas.

Paso 5: Revise las aspas para verificar que no haya suciedad acumulada o desechos. Una leve capa de polvo en
las aspas es normal y no comprometerá la operación o eficacia de los ventiladores. En algunas
instalaciones, las aspas podrían acumular un depósito más grueso de polvo en la superficie, debido al
carácter pegajoso de polvos inusuales o debido a la presencia de aceite atomizado o vapores similares en
el aire. Cuando el depósito acumulado alcanza un espesor de 1/8 de pulgada (3.2 mm), es necesario
limpiar las aspas.

Paso 6: Vuelva a lubricar los rodamientos del motor.


Use una grasa para rodamiento de grado alto. La grasa recomendada para condiciones de servicio estándar es
Polyrex EM (Exxon Mobil). Asegúrese de que la grasa que añade al motor sea compatible con la que ya está en el
motor. No mezcle las grasas a menos que haya revisado y verificado la compatibilidad. Grasas equivalentes y
compatibles:

Versión 0000 -10- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
AirScrubPro AirScrubPro

• Texaco Polystar
• Rykon Premium #2
• Lubricante Penzoil Pen 2
• Chevron SRI
a. Con el motor apagado, limpie todos los accesorios de engrase con un paño limpio.
b. Añada la cantidad recomendada de grasa.
Agregue aproximadamente 4 cucharaditas (0.76 onzas [22.5 ml]) en cada rodamiento o hasta que salga
una pequeña cantidad de grasa por el tapón de purga automática.
c. Limpie el exceso de grasa del tapón de purga.

Inspección de un ventilador: Inspección detallada


Consulte la sección Gestión del Ciclo de Vida Útil para ver los cronogramas e intervalos de mantenimiento
recomendados.

AVISO
Los ventiladores en movimiento pueden cortar y/o aplastar. Siga los procedimientos de bloqueo con candado y
tarjeta y desconecte la alimentación eléctrica hacia los ventiladores, antes de realizar los procedimientos de
inspección, limpieza o mantenimiento de los ventiladores.

Paso 1: Asegúrese de que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención según se
describen en la Introducción del manual.

Paso 2: Quite todas las estructuras alrededor de los ventiladores

Paso 3: Revise el montaje del ventilador para verificar que sea seguro. Revise todos los accesorios de montaje,
internos y externos, del ventilador. Si encuentra pernos flojos, reemplácelos junto con la tuerca y ajuste de
acuerdo con las especificaciones del cliente.

Paso 4: Asegúrese de que las aspas del ventilador estén ajustadas.

Paso 5: Lave las aspas del ventilador con agua y jabón.

Paso 6: EN LAS PALAS DC ÚNICAMENTE, verifique el ajuste de cada aspa según lo indicado en el índice de
posición de aspas estampado en el cubo junto a cada aspa ajustada individualmente.
(los ventiladores de las palas AC se ajustan electrónicamente con el controlador Centurion.)
Consulte la siguiente tabla para ver el ajuste correcto de las aspas.
Tabla 1: Ajustes de las aspas del ventilador

Altitud
Ajustes de las aspas del
Pies Metros Frecuencia ventilador
<5000 <1524 50 Hz 11
60 Hz 12
>5000 >1524 50 Hz 13
60 Hz 14

Paso 7: Si el ajuste de un aspa es incorrecto, regúlelo de la siguiente manera:

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -11- Versión 0000
AirScrubPro AirScrubPro

a. Suelte la contratuerca del aspa que se ajustará.


b. Regule la marca de posición del aspa de acuerdo con el ajuste requerido y apriete la contratuerca.

Figura 9: Posición/ajuste de las aspas del ventilador

0
8
16
01

02
ES11_C_AP_D_00001_1

01 - Marca de posición de aspas 02 - Contratuerca de aspa

AVISO
Todas las aspas deben regularse en el mismo punto de ajuste o el ventilador perderá su balance, produciéndose
vibración.

AVISO
Al ajustar los ángulos de las aspas a un número mayor al recomendado puede sobrecargar el motor, provocando la
detención de la pala.

Ajuste del regulador de la presión de aire


Ajuste el regulador de presión de aire a 90 psi (6.2 bares). No supere los 90 psi (6.2 bares) o bien se dañarán los
elementos de los filtros.

Sistema de ventilación del alojamiento AC


En las palas AC, el sistema de ventilación del alojamiento se controla con el programa Centurion. Consulte el
Manual de Electricidad AC del Sistema Centurion (AC Centurion System Electrical Manual), Anexo H (Appendix H)
para ver una descripción completa del programa de control del sistema de ventilación.
En climas muy calurosos, debe cerrarse la rejilla manual que se abre hacia la sala de máquinas, y todo el aire del
ASP debe dirigirse hacia la sala trasera. El aire pasará a través de los paneles delanteros de la sala trasera y hacia
la sala de máquinas. Si se abren las rejillas manuales, no sólo circulará menos aire a través de los mandos finales,
sino que el efecto de enfriamiento para las máquinas en la sala será menos eficaz.
El panel de ventilación del motor de levante en la parte inferior de las bases del motor debe estar abierto (y debe
estar cerrado el que está en el lado de las bases del motor) para expulsar el aire caliente hacia el exterior. Lo mismo
ocurre con los compresores y los motores de giro delanteros: dirigen el aire caliente hacia el exterior.

Versión 0000 -12- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
AirScrubPro AirScrubPro

Inspección y ajuste del interruptor de velocidad


Paso 1: Confirme que la separación (Dimensión A) esté de acuerdo con lo indicado.

Paso 2: Si la separación no es igual a la indicada, afloje los tornillos de montaje del interruptor de velocidad.

Paso 3: Ajuste la holgura según la dimensión correcta.

Paso 4: Apriete los tornillos de montaje.


Figura 10: Holgura del sensor del interruptor de velocidad

01
A 02 A 01

03

ESGN_G_AP_B_00007_1

Dimensión “A” 1/16" - 1/4"

01 - Interruptor de velocidad 02 - Collarín de generador de 03 - Eje del transportador de


pulsos tornillo sinfín

Reemplazo de los cartuchos de los filtros

AVISO
Todos los filtros se deben reemplazar al mismo tiempo. Para lograr una vida útil máxima, reemplace los filtros con
filtros Joy Global genuinos.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -13- Versión 0000
AirScrubPro AirScrubPro

Figura 11: Reemplazo de los cartuchos de los filtros de aire

ESGN_G_AP_B_00008_1

Paso 1: Confirme que se hayan completado los Procesos de Apagado de Mantención que se describen en la
Introducción del manual.

Paso 2: Desatornille la perilla de la placa de retención.

Paso 3: Retire la placa de retención de la caja.

Hay dos filtros en cada pila.

Paso 4: Saque el primer filtro.

Paso 5: Saque el segundo filtro.

Paso 6: Reemplace ambos filtros.

Paso 7: Reinstale la placa de retención y asegúrela con la perilla.

Paso 8: Después de reemplazar todos los filtros, presione el botón "New Filters Installed Reset" (Reseteo de filtros
nuevos instalados) en el panel de control.

Descripción del alimentador de la esclusa de aire

ADVERTENCIA
El contacto con circuitos eléctricos energizados puede causar choque eléctrico. Mantenga la protección de
la cadena en su lugar y la entrada y la salida tapadas cuando el alimentador esté conectado a la fuente de
alimentación.

PRECAUCIÓN
La esclusa de aire es una pieza de equipo de precisión y se puede dañar fácilmente; sólo personal
capacitado para trabajar en equipos de precisión debe trabajar en ella. No trate de forzar el rotor para girarlo
con sus manos. Después de desconectar la energía eléctrica al alimentador de la esclusa de aire, utilice un
tablón entre las aspas o una llave para tubos en el lado opuesto al terminal del drive del eje del rotor para
girar a mano el rotor de la esclusa de aire. Si el rotor no gira relativamente fácil, determine la causa del
problema. Existen numerosas razones por las que el rotor de una esclusa de aire podría atascarse. Si no
puede encontrar el problema, comuníquese con su centro de servicio local de Joy Global.

Versión 0000 -14- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
AirScrubPro AirScrubPro

Figura 12: Alimentador de la esclusa de aire rotatoria

ESGN_G_AP_B_00009_1

El alimentador de la esclusa de aire es un equipo de precisión que opera con espacios internos reducidos. Cualquier
distorsión en la caja causará la fricción del rotor contra la caja y, por lo tanto, producirá una falla prematura en la
esclusa de aire.

AVISO
Antes de la operación, asegúrese de que el motor de engranajes tenga un nivel apropiado de aceite.

La mayoría de los motores de engranajes (pero no todos) se envían con una cantidad de lubricante suficiente para
su operación. Es responsabilidad del usuario asegurar un nivel de aceite óptimo en el motor de engranajes.
La mayoría de los motores de engranajes vienen equipados con tres tapones de tubo en diferentes niveles. El tapón
superior (respiradero) es por donde se suministra el aceite en el cabezal de engranajes, sin el tapón en el
respiradero. El tapón del centro, una vez que se saca, se usa para indicar cuando hay una cantidad adecuada de
aceite en el cabezal de engranajes. Cuando el aceite comienza a salir por el tapón del centro (sin el tapón), significa
que hay suficiente aceite en el cabezal de engranajes y se puede volver a colocar el tapón superior (respiradero) y el
tapón del centro. El propósito del tapón inferior (magnético) es poder drenar el aceite del cabezal de engranajes.
Éste debe estar en su lugar, excepto cuando se va a drenar el aceite del cabezal de engranajes. El técnico de
mantenimiento debe verificar y asegurarse de que el tapón del respiradero sea el que quede más arriba de que los
tres tapones y de que el tapón magnético sea el que quede más abajo.

Inspección del transportador de tornillo sinfín


Consulte la sección Gestión del Ciclo de Vida Útil para ver los cronogramas e intervalos de mantenimiento
recomendados.
Paso 1: Inspeccione todos los rodamientos internos y externos para detectar desgaste excesivo en los
rodamientos o eje.

Paso 2: Inspeccione los rodamientos en soportes colgantes y sus alojamientos para detectar desgaste excesivo,
falta de lubricación aparente y condición ovalada. Si se detecta desgaste, hay disponible un kit de
reemplazo de rodamiento partido. Comuníquese con su representante del centro de servicio de Joy Global
para obtener más información.

Paso 3: Inspeccione el borde de las paletas (de avance) del transportador de tornillo sinfín, para verificar que tenga
un espesor apropiado y que no haya desgaste o daños.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -15- Versión 0000
AirScrubPro AirScrubPro

Paso 4: Inspeccione los pernos de acople en el eje propulsor. Retire e inspeccione los pernos para detectar
desgaste. Inspeccione los orificios para verificar si hay daños.

Paso 5: Inspeccione todos los demás pernos y tuercas de acoplamiento para detectar pérdida o desgaste externo.

Paso 6: Inspeccione todos los sellos para detectar fugas.

Paso 7: Revise los pernos de la cubierta, del reborde y del rodamiento para detectar pernos y tuercas sueltas,
dañadas o faltantes.

Paso 8: Revise todas las uniones de las empaquetaduras para detectar fugas.

Diagnósticos de fallas
Las pantallas de ayuda están diseñadas para ayudar al operador y al técnico de mantenimiento a identificar y aislar
los desperfectos de los sistemas usados en una Pala P&H.
Consulte la Mensajes de falla del panel táctil en la página 16 para ver una lista de las fallas reportables del Sistema
de filtrado AirScrubPro de P&H.

Mensajes de falla del panel táctil


Las fallas del transportador y el sistema de limpieza se mostrarán como mensajes de falla en los paneles táctiles de
la cabina del operador y la sala de la mano derecha. Las descripciones de las fallas son:
HOUSE FILTER CONTROL SYSTEM IS NOT ACTIVE (El sistema de control de los filtros de la sala de
máquinas no está activo).
FILTER SYSTEM FAULT: NO PRESSURE SENSOR INPUT (Falla en el sistema de filtros: sin entrada de
sensor de presión).
FILTER SYSTEM FAULT: NEW FILTER MUST BE SET (Falla en el sistema de filtros: debe haber un filtro
nuevo instalado).
FILTER SYSTEM FAULT: FILTERS ARE GETTING CLOGGED (Falla en el sistema de filtros: los filtros se
están tapando).
FILTER SYSTEM FAULT: FILTERS ARE CLOGGED (Falla en el sistema de filtros: los filtros están tapados).
CONVEYOR SYSTEM FAULT: SCREW CONVEYOR OVERLOAD IS TRIPPED (Falla en el sistema del
transportador: disparo por sobrecarga en el transportador de tornillo sinfín).
CONVEYOR SYSTEM FAULT: THE ZERO SPEED SWITCH IS CLOSED WHEN THE CONVEYOR SYSTEM
SHOULD BE STOPPED (Falla en el sistema del transportador: el interruptor de velocidad cero está cerrado
cuando el sistema del transportador tiene que detenerse). MOTOR IS STOPPED, CONVEYOR AUGER IS
ROTATING (El motor está detenido, el transportador de tornillo sinfín está rotando).
CONVEYOR SYSTEM FAULT: THE ZERO SPEED SWITCH DID NOT CLOSE WHEN THE CONVEYOR
SHOULD BE MOVING (Falla en el sistema del transportador: el interruptor de velocidad cero no se cerró
cuando el transportador tiene que moverse). MOTOR IS ROTATING, CONVEYOR AUGER IS STOPPED (El
motor está rotando, el transportador de tornillo sinfín está detenido).
CONVEYOR SYSTEM FAULT: THE CONVEYOR CONTACT AUXILIARY IS CLOSED (Falla en el sistema del
transportador: el contacto auxiliar del transportador está cerrado). THE CONTACTOR SHOULD BE OPEN (El
contactor debe estar abierto).
CONVEYOR SYSTEM FAULT: THE CONVEYOR CONTACT AUXILIARY IS NOT CLOSED WHEN THE
CONTACTOR SHOULD BE ENERGIZED. (Falla en el sistema del transportador: el contacto auxiliar del
transportador no está cerrado cuando el contactor tiene que estar energizado).
TEMPERATURE FAULT: DIFFERENTIAL PRESSURE SENSOR IS NOT AT THE PROPER TEMPERATURE
(Falla por temperatura: el sensor de presión diferencial no está a la temperatura apropiada).

Versión 0000 -16- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
AirScrubPro AirScrubPro

Panel de indicación de fallas


Las fallas del sistema de limpieza y del transportador aparecerán en un módulo de 24 VDC de 4 salidas digitales,
ubicado en el gabinete del sistema de control de los filtros. El séptimo módulo a mano izquierda mostrará
secuencialmente las fallas del sistema. Las luces parpadearán alertando la falla durante 5 segundos, luego
parpadearán alertando la siguiente falla durante 5 segundos, etc.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -17- Versión 0000
AirScrubPro AirScrubPro

Figura 13: Cabina de control - panel delantero abierto

01

02 03

04

05
09

06

07

08
ESGN_G_AP_B_00010_1

01 - Gabinete de control 05 - Bloque de fusibles 08 - Regleta de terminales


02 - Fuente de potencia 06 - Contactor 09 - Módulo de E/S, pantalla de
fallas
03 - Transformador 07 - Calefactor, 100W
04 - Interruptor de desconexión

Versión 0000 -18- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
AirScrubPro AirScrubPro

Figura 14: Indicación de falla en Módulo E/S del sistema de limpieza y transportador

N.º de Luz 1 Luz 2 Luz 5 Luz 6


falla
1 ENCEN- -- -- --
DIDO
2 -- ENCEN- -- --
DIDO
3 ENCEN- ENCEN- -- --
DIDO DIDO
4 -- -- ENCEN- --
DIDO
5 ENCEN- -- ENCEN- --
DIDO DIDO
6 -- ENCEN- ENCEN- --
ESGN_G_AP_B_00011_1
DIDO DIDO
7 ENCEN- ENCEN- ENCEN- --
DIDO DIDO DIDO
8 -- -- -- ENCEN-
DIDO
9 ENCEN- -- -- ENCEN-
DIDO DIDO
10 -- ENCEN- -- ENCEN-
DIDO DIDO

Fallas del sistema de filtros

Tabla 2: Fallas del sistema


Número de Descripción
falla
1 Sin entrada de sensor de presión. El sistema ha detectado pérdida de señal de la presión
diferencial. El sensor de la presión diferencial se encuentra en una caja de conexiones
ubicada en la cámara de distribución de aire del ventilador. Revise la pantalla de presión al
frente del gabinete del filtro. Revise el sensor de la presión y el tendido eléctrico.
2 Debe haber un filtro nuevo instalado. El sistema ha detectado que la presión diferencial ha
disminuido considerablemente más de lo acostumbrado, lo cual indica que los filtros podrían
haber sido cambiados. Si los filtros fueron cambiados, entonces debe usarse el botón “New
Filters Installed Reset” (reseteo de filtros nuevos instalados) en el panel de control para
resetear el sistema. Si no se han instalado filtros nuevos, entonces es posible que algunos de
los filtros estén rotos y ya no filtren el aire.
3 Los filtros se están tapando. El sistema ha detectado que los filtros están a punto de taparse.
En este momento se recomienda ordenar filtros nuevos.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -19- Versión 0000
AirScrubPro AirScrubPro

Número de Descripción
falla
4 Los filtros están tapados. El sistema indica que los filtros están tapados y deben cambiarse. La
lógica programada permite 30 segundos antes de que la máquina se apague. Deben
reemplazarse los filtros y presionarse el botón "New Filters Installed Reset" (Reseteo de filtros
nuevos instalados) en el panel de control para que funcione la máquina.
10 El sensor de la presión diferencial no está a la temperatura adecuada. El sistema ha detectado
que la caja de conexiones, que aloja el sensor de la presión diferencial en la cámara de
distribución de aire de la caja de filtros, está demasiado fría. Revise para verificar si el
calefactor del gabinete funciona bien. Si los calefactores no funcionan, corrija el problema para
permitir la correcta limpieza de los filtros.

Fallas del transportador


El sistema del transportador de tornillo sinfín cuenta con dos modos, Auto y Manual. El modo se selecciona
mediante un interruptor selector ubicado al frente del panel de control de los filtros. Además, hay dos luces en la
puerta delantera del panel de control de los filtros, que indican si el transportador está encendido (ON) o apagado
(OFF).
Modo Auto: Cuando está en el modo automático, el transportador de tornillo sinfín se encenderá durante un lapso de
tiempo establecido, cuando los ventiladores de la sala de máquinas estén funcionando. El transportador esperará 50
minutos y luego se conectará durante 10 minutos. El ciclo se repetirá siempre y cuando el interruptor del filtro "Auto-
Manual" esté en el modo Auto, los ventiladores de la sala de máquinas estén funcionando y no existan fallas en el
sistema.
Modo Manual: Cuando está en el modo manual, el transportador de tornillo sinfín se encenderá continuamente cada
vez que el interruptor se coloque en la posición Manual, siempre y cuando no existan fallas del transportador en el
sistema.
Las siguientes fallas del transportador de tornillo sinfín pueden detener su operación.
Tabla 3: Fallas del transportador

Número de falla Descripción


5 Disparo por sobrecarga del transportador de tornillo sinfín. El sistema ha indicado que el
motor del transportador se ha disparado por sobrecarga. La sobrecarga se debe resetear
manualmente en el gabinete de control del filtro. Revise para verificar que el transportador
está rotando libremente y que no esté atascado.
6 El interruptor de velocidad cero se cerró cuando el transportador tiene que moverse. El
sistema ha detectado que el interruptor de velocidad cero indica que el transportador de
tornillo sinfín se está moviendo cuando no debería hacerlo.
7 El interruptor de velocidad cero no se cerró cuando el transportador tiene que moverse. El
sistema ha detectado que el transportador de tornillo sinfín no está girando. Inspeccione
visualmente para verificar si el transportador está atascado o si el sensor de velocidad está
fuera de posición.
8 El contacto auxiliar del contactor del transportador está cerrado. El contactor debe estar
abierto. El sistema ha detectado que el contacto auxiliar del contactor del transportador está
cerrado cuando el contactor debería estar abierto.
9 El contacto auxiliar del transportador no está cerrado cuando el contactor debe estar
energizado. El sistema ha detectado que el contacto auxiliar del contactor del transportador
no se cerró cuando el contactor tendría que haberse cerrado.

Versión 0000 -20- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
AirScrubPro AirScrubPro

Diagnóstico de fallas
Falla 2: Debe haber un filtro nuevo instalado

El sistema ha detectado que la presión diferencial ha disminuido considerablemente más de lo acostumbrado, lo


cual indica que posiblemente se cambiaron los filtros. Si los filtros fueron cambiados, entonces debe usarse el botón
“New Filters Installed Reset” (reseteo de filtros nuevos instalados) en el panel de control para resetear el sistema.

AVISO
Si aparece esta falla y los filtros no se han cambiado recientemente, significa que es posible que uno o más filtros
estén rotos. Reemplace todos los filtros según se describe en Reemplazo de los cartuchos de los filtros en la página
13.

Falla 3: Los filtros se están tapando

Ordene filtros nuevos.


• La presión diferencial a través de los filtros de cartucho ha excedido temporalmente la presión diferencial
máxima permitida para la operación de los ventiladores principales.
• Esto es una indicación de que los filtros de cartucho están tapados a tal punto de que su vida útil está
próxima a su fin. Habrá una presión inferior y un posible aumento de temperatura en la sala de máquinas,
debido a que los ventiladores principales no suministrarán suficiente flujo de aire.

AVISO
En este momento, se recomienda ordenar filtros nuevos inmediatamente.

Falla 4: Los filtros están tapados

Cambie los filtros.


• La presión diferencial a través de los filtros de cartucho ha excedido la presión diferencial máxima (la caída
de presión máxima de los filtros) permitida para la operación de los ventiladores principales.
• La limpieza de los filtros ya no es efectiva como para lograr una presión diferencial más baja.
• Los ventiladores principales ya no pueden suministrar el flujo de aire necesario para presurizar la sala de
máquinas.

AVISO
Si no se reemplazan los cartuchos de los filtros en este momento, se producirá una baja en la presión de la sala de
máquinas, el ingreso de polvo hacia la sala de máquinas, la acumulación de calor y el posible sobrecalentamiento de
los componentes eléctricos, que incluye los motores de movimiento y los ventiladores principales.

Falla 5: Disparo por sobrecarga del transportador de tornillo sinfín

El relé de sobrecarga del motor del transportador de tornillo sinfín se ha disparado debido a la resistencia anormal
de uno o más de los siguientes componentes del sistema del transportador:

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -21- Versión 0000
AirScrubPro AirScrubPro

• Motor del transportador de tornillo sinfín


• Reductor de velocidad del motor
• Transportador de tornillo sinfín
• Esclusa de aire rotatoria

Eliminación de un obstáculo del transportador de tornillo sinfín


Paso 1: Revise para verificar si existe un obstáculo atrapado en el transportador o en la esclusa de aire rotatoria.
Figura 15: Motor del tornillo sinfín

ESGN_G_AP_B_00012_1

Figura 16: Esclusa de aire rotatoria

ESGN_G_AP_B_00013_1

Versión 0000 -22- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
AirScrubPro AirScrubPro

ADVERTENCIA
Las piezas de maquinaria rotatorias pueden provocar pinzamiento, aplastamiento o cortes. Siga los
procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta, antes de retirar las protecciones, las puertas de acceso y
las tapas. No se pare sobre las tapas o protecciones. No meta las manos dentro del transportador cuando
está girando o mientras exista la posibilidad de carga de rotación residual presente, una vez que se hayan
eliminado los obstáculos. Fije de manera segura las protecciones, las puertas de acceso y las tapas, antes
de regresar el equipo a operación.
• El acceso visual a la esclusa de aire se puede lograr sacando la tapa de acceso instalada sobre la canaleta
del tornillo sinfín, ubicada en el lado exterior extremo de la descarga del tornillo sinfín.
• Los paneles de acceso se pueden desmontar por la parte superior de la extensión del tornillo sinfín, a lo largo
de toda la unidad de filtros.
• Directamente debajo de la unidad de filtros, hay tres paneles de acceso al transportador que se ubican
mirando hacia el frente de la máquina.

Paso 2: Retire los paneles de acceso para inspeccionar el transportador.


• Una vez que saca el panel de la base del filtro, debe sacar otro panel (con manillas) para tener acceso
directo al transportador.
• Un cuarto panel de acceso se ubica en el extremo del motor del tornillo sinfín, hacia la parte trasera de la
máquina.
• El transportador de tornillo sinfín se puede girar manualmente.

Paso 3: Retire los obstáculos de la canaleta y del transportador.

Falla 7: El Interruptor de velocidad cero no se cerró

ADVERTENCIA
Las piezas de maquinaria rotatorias pueden provocar pinzamiento, aplastamiento o cortes. Siga los
procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta, antes de retirar las protecciones, las puertas de acceso y
las tapas. No se pare sobre las tapas o protecciones. No meta las manos dentro del transportador cuando
está girando o mientras exista la posibilidad de carga de rotación residual presente, una vez que se hayan
eliminado los obstáculos. Fije de manera segura las protecciones, las puertas de acceso y las tapas, antes
de regresar el equipo a operación.

El transportador de tornillo sinfín debería estar girando pero no lo está. El motor del tornillo sinfín que acciona el
transportador no está sobrecargado y está girando. Existe una falla en uno o más de los siguientes componentes del
sistema del tornillo sinfín:
• Transportador de tornillo sinfín
• Conexión del perno de seguridad del transportador de tornillo sinfín (justo afuera de la unidad de filtros en la
canaleta)
• Eje motriz del motor del tornillo sinfín
• Cadena motriz de la esclusa de aire rotatoria
• Interruptor de velocidad cero
Inspeccione la cadena de la esclusa de aire rotatoria.
El transportador de tornillo sinfín se puede girar manualmente con una llave desde el extremo del motor del tornillo
sinfín, para facilitar el diagnóstico y la solución de fallas.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -23- Versión 0000
AirScrubPro AirScrubPro

Mensajes del panel táctil


Los mensajes de diagnóstico de fallas se muestran en el panel táctil del operador y se relacionan con el Sistema de
presurización y filtrado de aire AirScrubPro.
Tabla 4: Mensajes del Panel Táctil de los filtros de cartucho

Pantalla del panel táctil Explicación del diagnóstico


El sistema de control de los filtros de la sala
de máquinas no está activo.
Sin entrada de sensor de presión. El sistema ha detectado pérdida de señal de la presión
diferencial.
Debe haber un filtro nuevo instalado. El sistema ha detectado que la presión diferencial ha
disminuido considerablemente más de lo acostumbrado, lo cual
indica que los filtros podrían haber sido cambiados.
Los filtros se están tapando. La presión diferencial a través de los filtros de cartucho indica
que los filtros están a punto de taparse. En este momento se
recomienda ordenar filtros nuevos.
Los filtros están tapados. La presión diferencial a través de los filtros de cartucho ha
excedido el máximo permisible, según el valor ajustado por el
interruptor de la presión diferencial; por consiguiente, los filtros
están tapados y deben cambiarse. Ocurrirá una parada con 30
segundos de retardo.
Disparo por sobrecarga del transportador de Existe una resistencia o arrastre anormal en el motor del
tornillo sinfín. transportador de tornillo sinfín, en el reductor de velocidad, en
la esclusa de aire rotatoria o en el transportador mismo.
Ocurrirá una parada con 30 segundos de retardo.
El interruptor de velocidad cero se cerró El interruptor de velocidad indica que el transportador de tonillo
cuando el transportador tiene que detenerse. sinfín se está movimiento cuando no debería hacerlo. Ocurrirá
una parada con 30 segundos de retardo.
El interruptor de velocidad cero no se cerró Se supone que el transportador debería estar girando, pero el
cuando el transportador tiene que moverse. interruptor de velocidad cero indica que está detenido. Ocurrirá
una parada con 30 segundos de retardo.
El contacto auxiliar del transportador está El contacto auxiliar del contactor del transportador está cerrado
cerrado. cuando el contactor debería estar abierto.
El contacto auxiliar del transportador no está El contacto auxiliar del contactor del transportador no se cerró
cerrado cuando el contacto tiene que estar cuando el contactor debería haberse cerrado.
energizado.
El sensor de presión diferencial no está a la La caja de conexiones eléctricas, que aloja el sensor de la
temperatura apropiada. presión diferencial en la cámara de distribución de aire de la
caja de filtros, está demasiado fría.

Versión 0000 -24- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
AirScrubPro AirScrubPro

Monitor de control

Sensor de presión diferencial


Cuando la caída de presión a través de los filtros alcance primero el valor de ajuste máximo del interruptor de
presión, se activará un mensaje de diagnóstico de advertencia para el operador, indicando: “Filters Are Getting
Clogged; Time To Order New Filters” (los filtros se están tapando; es tiempo de ordenar filtros nuevos). Este mensaje
se mantendrá en la pantalla del GUI del operador, aún si los filtros se han limpiado y la presión ha descendido.
Cuando la caída de presión a través de los filtros alcance otros 0.25 pulg. (6.6 mm) wg, aparecerá otro mensaje de
diagnóstico de advertencia para el operador, indicando: “Filters Are Clogged; Replace Filters” (los filtros están
tapados; cambiar filtros). Se debe prestar atención inmediata a este mensaje (vea Precaución indicada a
continuación). Este mensaje permanecerá activo hasta que se hayan reemplazado los filtros.
Si se activa el diagnóstico "Filters Are Clogged" (los filtros están tapados), el sistema indica que los filtros están
tapados y se deben reemplazar. Esto significa que la caída de presión a través de los filtros ha alcanzado o excedido
los límites máximos de la caída de presión, y que estos no se pueden limpiar con el fin de reducir dicha caída de
presión y que su vida útil ha concluido. La máquina se detendrá en 30 segundos. Deben reemplazarse los filtros.

AVISO
Si no se reemplazan los cartuchos de los filtros en este momento, se producirá una baja en la presión de la sala de
máquinas, el ingreso de polvo hacia la sala de máquinas, la acumulación de calor y el posible sobrecalentamiento de
los componentes eléctricos, que incluye los motores de movimiento y los ventiladores principales.

Caja de conexiones de control


La caja de conexiones de control va montada fuera de la cámara de distribución de aire y contiene la tarjeta del
secuenciador del pulso-reactor, el transductor de presión, las regletas de terminales de válvula, y un termostato y
calefactor.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -25- Versión 0000
AirScrubPro AirScrubPro

Figura 17: Caja de conexiones de control


02 03

01

04

ESGN_G_AP_B_00017_1

01 - Transductor de presión 03 - Calefactor de 100W 04 - Tarjeta de secuenciador de


pulso-reactor
02 - Termostato

Versión 0000 -26- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Índice AirScrubPro

Índice
A
AirScrubPro
autolimpieza continua .............................................................................................................................1
descripción ............................................................................................................................................1
en las máquina AC ...............................................................................................................................12
fácil mantención .....................................................................................................................................2
inspección de los filtros...........................................................................................................................8
limpieza de filtros ...................................................................................................................................6
operación normal ...................................................................................................................................5
teoría de operación ................................................................................................................................4
Alimentador de la esclusa de aire
descripción ..........................................................................................................................................14
inspección del transportador de tornillo sinfín .........................................................................................15

C
Cartuchos de filtro
reemplazo ...........................................................................................................................................13
Conjunto del techo trasero de la sala de máquinas
descripción ............................................................................................................................................4
Copyright.................................................................................................................................................... iii

D
Diagnósticos de fallas.................................................................................................................................16
Falla 2: debe haber un filtro nuevo instalado...........................................................................................21
Falla 3: los filtros se están tapando ........................................................................................................21
Falla 4: los filtros están tapados.............................................................................................................21
Falla 5: disparo por sobrecarga del transportador de tornillo sinfín ...........................................................21
Falla 7: el Interruptor de velocidad cero no se cerró ................................................................................23
fallas del transportador .........................................................................................................................20
mensajes del panel táctil.......................................................................................................................24
panel de indicación de fallas .................................................................................................................17

E
Esclusa de aire
inspección .............................................................................................................................................9

F
Fallas del sistema de filtros .........................................................................................................................19
filtros de alta eficacia
AirScrubPro ...........................................................................................................................................1
Flujo de aire
descripción ............................................................................................................................................3

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -27- Versión 0000
AirScrubPro Índice

I
Interruptor de velocidad
inspección y ajuste ...............................................................................................................................13

M
Monitor de control
caja de conexiones de control ...............................................................................................................25
sensor de presión diferencial.................................................................................................................25

P
Panel táctil
mensajes de falla .................................................................................................................................16
Prólogo....................................................................................................................................................... iii

R
Regulador de presión de aire
ajuste ..................................................................................................................................................12
Revisión de registro......................................................................................................................................v

T
Transportador de tornillo sinfín
descripción ............................................................................................................................................4
eliminación de un obstáculo ..................................................................................................................22
inspección .............................................................................................................................................9
operación ..............................................................................................................................................7

V
Ventilador
inspección
detallada ....................................................................................................................................... 11
mantención preventiva....................................................................................................................10

Versión 0000 -28- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
A
Los diseños, las especificaciones y/o los datos de los productos en este documento se proporcionan sólo para fines informativos y no
representan una garantía de ningún tipo. Los diseños y/o las especificaciones pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso. Las
únicas garantías que se aplican a la venta de los productos y servicios son las garantías estándar por escrito de Joy Global, que se
suministrarán a pedido.

Joy Global, Joy, P&H, y los logotipos asociados son marcas comerciales de Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. Todos los derechos reservados. joyglobal.com

También podría gustarte