0% encontró este documento útil (0 votos)
194 vistas12 páginas

Limpiadora a Varillas Ridgid K-1000

Este documento proporciona instrucciones para una limpiadora de varillas K-1000. Incluye secciones sobre seguridad general y específica de la máquina, descripción y especificaciones técnicas, montaje, inspección, operación, accesorios y mantenimiento. El documento enfatiza la importancia de seguir las instrucciones de seguridad para prevenir lesiones, y proporciona detalles sobre cómo usar y mantener la máquina de manera segura y efectiva.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
194 vistas12 páginas

Limpiadora a Varillas Ridgid K-1000

Este documento proporciona instrucciones para una limpiadora de varillas K-1000. Incluye secciones sobre seguridad general y específica de la máquina, descripción y especificaciones técnicas, montaje, inspección, operación, accesorios y mantenimiento. El documento enfatiza la importancia de seguir las instrucciones de seguridad para prevenir lesiones, y proporciona detalles sobre cómo usar y mantener la máquina de manera segura y efectiva.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 12

Limpiadora a varillas K-1000

Limpiadora a varillas K-1000


A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su
placa de características.

No. de
serie
Limpiadora a varillas K-1000

Índice
Ficha para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina ...........................................................................23
Información general de seguridad
Seguridad en la zona de trabajo ...............................................................................................................................25
Seguridad personal ...................................................................................................................................................25
Uso y cuidado de la máquina ....................................................................................................................................25
Servicio......................................................................................................................................................................25
Información específica de seguridad
Seguridad de la máquina ..........................................................................................................................................26
Descripción, especificaciones y equipo estándar
Descripción................................................................................................................................................................26
Especificaciones........................................................................................................................................................26
Equipo estándar ........................................................................................................................................................27
Varillas y herramientas de corte................................................................................................................................27
Montaje de la máquina
Instrucciones para instalar el mango y el cable del acelerador de mano..................................................................27
Instrucciones para el motor .......................................................................................................................................28
Instrucciones para acoplar varillas y herramientas de corte .....................................................................................28
Inspección de la máquina ...........................................................................................................................................28
Preparación de la máquina y de la zona de trabajo .................................................................................................29
Instrucciones de funcionamiento
Funcionamiento de la Limpiadora a varillas ..............................................................................................................30
Accesorios ...................................................................................................................................................................31
Instrucciones de mantenimiento
Regulación del Limitador de Torsión.........................................................................................................................31
Regulación del Limitador de Torsión usando la llave de torsión ...............................................................................31
Regulación del Limitador de Torsión usando el medidor de resorte .........................................................................33
Motor .........................................................................................................................................................................33
Transmisión...............................................................................................................................................................33
Embrague centrífugo.................................................................................................................................................33
Ruedas ......................................................................................................................................................................33
Verificación de la velocidad del motor al ralentí ........................................................................................................33
Ajuste del acelerador.................................................................................................................................................33
Regulación de la tensión de la correa en “V” ............................................................................................................34
Rodamientos principales ...........................................................................................................................................34
Almacenaje de las varillas.........................................................................................................................................34
Almacenaje de las máquina........................................................................................................................................33
Servicio y reparaciones ..............................................................................................................................................34
Garantía vitalicia ..................................................................................................................................carátula posterior

24 Ridge Tool Company


Limpiadora a varillas K-1000

Información general de seguridad pies firmes, tendrá mejor control sobre la máquina en
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.
situaciones inesperadas.
Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen- • Use equipo de seguridad. Siempre lleve protec-
dios y/u otras lesiones personales graves ción para la vista. Cuando las condiciones lo re-
si no se siguen todas las instrucciones
detalladas a continuación. quieran, debe usar mascarilla para el polvo, calzado de
seguridad antideslizante, casco duro o protección para
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
los oídos.

Seguridad en la zona de trabajo Uso y cuidado de la máquina


• Mantenga su área de trabajo limpia y bien ilumi-
• No fuerce la máquina. Use la máquina correcta
nada. Los bancos de trabajo desordenados y las
para su aplicación. La máquina correcta hará el tra-
zonas oscuras provocan accidentes.
bajo mejor y de manera más segura a la velocidad para
• No haga funcionar máquinas motorizadas en at- la cual fue diseñada.
mósferas explosivas, como por ejemplo en la pre-
• Almacene las máquinas que no estén en uso fuera
sencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
del alcance de los niños y de otras personas sin
Las máquinas autopropulsadas generan chispas que
entrenamiento. Las máquinas son peligrosas en las
pueden encender el polvo o los gases.
manos de usuarios no capacitados.
• Al hacer funcionar una máquina, mantenga aparta-
• Las herramientas deben ser mantenidas cuida-
dos a los espectadores, niños y visitantes. Las
dosamente. Mantenga las herramientas de corte
distracciones pueden causar que pierda el control de la
afiladas y limpias. Las herramientas con filos de
máquina.
corte bien afilados tienden a atascarse menos y son
• Durante su funcionamiento, mantenga el motor más fáciles de controlar.
alejado por lo menos un metro (3 pies) de edifica-
• Verifique si las piezas movibles están desalinea-
ciones y otros equipos. No ponga objetos in-
das o agarrotadas, si hay piezas quebradas y si
flamables cerca del motor. Deben seguirse las ins-
existe cualquiera otra condición que pueda afectar
trucciones para evitar los peligros de incendio y para
el funcionamiento de la máquina. En caso de estar
mantener una ventilación adecuada.
dañada, antes de usar la máquina, hágala com-
poner. Numerosos accidentes son causados por
Seguridad personal
máquinas que no han recibido un mantenimiento ade-
• Manténgase alerta, preste atención a lo que está ha- cuado.
ciendo y use sentido común cuando trabaje con
• Solamente use accesorios recomendados por el
una máquina a motor. No la use si está cansado o
fabricante para su modelo. Los accesorios que
se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o
pueden ser adecuados para una máquina pueden ser
medicamentos. Sólo un breve descuido mientras hace
peligrosos al usárselos en otra máquina.
funcionar una máquina a motor puede resultar en le-
siones personales graves. • Mantenga los mangos limpios y secos, libres de
aceite y grasa. Esto permite ejercer mejor control
• Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni
sobre la máquina.
joyas. Contenga el cabello largo. Mantenga ca-
bello, ropa y guantes apartados de las piezas en
Servicio
movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo
pueden engancharse en las piezas móviles. • El servicio a la máquina sólo debe ser efectuado
por personal de reparación calificado. El servicio o
• Antes de poner en marcha la máquina, extraiga las
mantenimiento practicado por personal de repara-
llaves de ajuste o regulación. Una llave mecánica o
ciones no calificado puede resultar en lesiones.
una llave que se ha dejado acoplada a una pieza gi-
ratoria de la máquina puede resultar en lesiones • Cuando repare una máquina use únicamente re-
personales. puestos o piezas de recambio idénticas. Siga las
instrucciones en la sección de Mantenimiento de
• No trate de extender su cuerpo para alcanzar algo.
este manual. El uso de piezas no autorizadas o el no
Mantenga sus pies firmes en tierra y un buen equi-
seguir las instrucciones para el mantenimiento, pueden
librio en todo momento. Al mantener el equilibrio y los
crear el riesgo de que se produzcan lesiones.

Ridge Tool Company 25


Limpiadora a varillas K-1000

Información específica han ingresado a la alcantarilla. No desacople vari-


llas que se encuentran sometidas a este tipo de
de seguridad tensión. Esto hará que las varillas se enrosquen o den
ADVERTENCIA latigazos, lo que puede lesionar al operario.
Lea cuidadosamente este manual del operario antes • No someta a las varillas a un esfuerzo excesivo. No
de usar la Limpiadora a varillas K-1000de RIDGID. Si
use varillas demasiado desgastadas o dobladas.
no se comprenden y siguen las instrucciones de
este manual, pueden ocurrir incendios y/o lesiones Asegure que el limitador de la torsión esté regulado
personales de gravedad. debidamente a un máximo de 50 pies-libras. Las
varillas sometidas a tensión al encontrase enclavadas
Si tiene cualquier pregunta, llame al Departamento de en una obstrucción resultan peligrosas. Pueden
Servicio Técnico de Ridge Tool Company al (800) 519- doblarse o enroscarse.
3456. • Tenga cuidado cuando emplee gasolina. Llene el
depósito de gasolina en una zona bien ventilada.
Seguridad de la máquina No sobrellene el depósito de combustible y no
• Use los guantes de cuero que vienen con la má- derrame combustible. Asegure que la tapa quede
quina. Nunca trate de coger o agarrar una varilla bien cerrada. La gasolina es extremadamente in-
que está girando con un trapo o un guante de tela flamable y, bajo ciertas condiciones, es explosiva.
que le queda suelto. Pueden envolverse en la varilla • Nunca haga funcionar la máquina dentro de una
y causar lesiones graves. zona cerrada o confinada. El escape contiene
• Use anteojos de seguridad y zapatos con suelas monóxido de carbono, un gas venenoso. La inhalación
antideslizantes. Así se evitan accidentes y lesiones de de este gas puede causar la pérdida del conocimiento
gravedad. y conducir a la muerte. Los gases del tubo de escape
también contienen sustancias químicas que el estado
• Nunca haga funcionar la máquina sin sus cubiertas de California estima pueden causar cáncer y daños al
de protección. Los dedos pueden quedar atrapados sistema reproductor.
entre la correa y la rueda dentada.
• Tenga cuidado de no tocar el silenciador mien-
• No haga funcionar la máquina en reversa (REV). El tras está caliente. Para evitar quemaduras graves
funcionamiento de la máquina en reversa puede dañar o incendios, permita que el motor se enfríe antes
las varillas y se efectúa sólo para sacar la herramienta de transportar o almacenar la máquina. Durante
de una obstrucción. el funcionamiento, el silenciador se calienta consider-
• La palanca de cambio de engranajes debe estar en ablemente y permanece caliente durante un buen rato
la posición NEUTRA cada vez que encienda el después de apagarse el motor.
motor. La palanca de cambios también debe estar • Sólo emplee la K-1000 para limpiar desagües rec-
en la posición NEUTRA (recta hacia arriba) cuando tos de entre 8 y 24 pulgadas de diámetro. Siga
acople o extraiga herramientas de corte y las vari- las instrucciones sobre el uso correcto de la má-
llas, y siempre que la máquina no esté en uso. quina. Someter la máquina a otros usos o modificarla
Así se evita la rotación inesperada de las varillas. para efectuar distintas tareas, puede provocar le-
• Desconecte la bujía cuando se le efectúe servi- siones.
cio a la Limpiadora o al motor. Así se evita la puesta • No use la máquina si al soltar el acelerador las
en marcha accidental de la máquina y que el operario varillas no se detienen. Cualquier equipo que no
se lesione. pueda ser controlado es peligroso y debe ser reparado.
• Haga funcionar la Limpiadora como es debido.
No la haga funcionar con más de 20 pies de varilla
entre la máquina y el acceso al desagüe. El ar- Descripción, especificaciones
queo de la varilla en la boca de la alcantarilla no y equipo estándar
debe exceder los 3 pies. Así se minimiza la posibili-
dad de que se doblen las varillas y se lesione el Descripción
operario. La Limpiadora K-1000 de RIDGID es una máquina con
• Cuando la herramienta de corte en la punta de la motor a gasolina para limpiar en línea recta cañerías prin-
varilla se trabe en un atasco, no fuerce la máquina cipales de alcantarillados, atanores, principales de agua
empujando manualmente las varillas que aún no y tuberías de procesos industriales. Limpia desagües de

26 Ridge Tool Company


Limpiadora a varillas K-1000

entre 8 y 24 pulgadas de diámetro hasta una distancia Herramientas de corte y cuchillas de repuesto
de 500 pies. Esta máquina emplea varillas seccionadas No. en el Modelo
que se conectan rápidamente entre ellas, o con las catálogo No. Descripción
herramienta de corte que se colocará en la punta, me- 62045 T-300 Cabeza de lanza
62050 T-301 Tirabuzón para tubería redonda de 11/2 pulg.
diante acopladores rápidos. 62055 T-302 Tirabuzón para tubería redonda de 2 pulg.
62060 T-303 Tirabuzón para tubería redonda de 21/2 pulg.
62065 T-304 Tirabuzón para tubería redonda de 3 pulg.
Especificaciones 62070 T-305 Tirabuzón para tubería redonda de 31/2 pulg.
Tuberías de 62075 T-306 Tirabuzón doble de 3 pulgs.
desagües y cloacas.......de 8 a 24 pulgadas de 62080 T-307 Tirabuzón doble de 4 pulgs.
62085 T-308 Tirabuzón doble de 5 pulgs.
diámetro
62090 T-309 Tirabuzón para tubería cuadrada de 3 pulg.
Transmisión (2 velocidades): 62095 T-310 Tirabuzón para tubería cuadrada de 4 pulg.
62100 T-311 Tirabuzón para tubería cuadrada de 5 pulg.
Marcha adelante 62105 T-312 Tirabuzón para tubería cuadrada de 6 pulg.
(FORWARD) ..............133 RPM 62370 T-313 Tirabuzón para tubería cuadrada de 8 pulg.
62375 T-314 Tirabuzón para tubería cuadrada de 10 pulg.
Marcha atrás o reversa 62380 T-315 Tirabuzón para tubería cuadrada de 12 pulg.
(REVERSE)................133 RPM 62110 T-316 Barrena de 3 pulg.
62115 T-317 Barrena de 4 pulg.
Acelerador .....................de velocidad variable, retorna 62120 T-318 Barrena de 5 pulg.
62125 T-319 Barrena de 6 pulg.
el motor a neutro cuando el 62385 T-320 Barrena de 8 pulg.
operario suelta el mango 62390 T-321 Barrena de 10 pulg.
62140 T-326 Herramienta recuperadora
Motor .............................a gasolina, de 4 ciclos, 6 hp,
eje vertical
Embrague......................centrífugo, se abre cuando el Las siguientes herramientas de uso pesado
operario suelta el acelerador también son recomendables para el uso a
la cabeza de la varilla.
Largo .............................32 pulgadas
No. en el Modelo Replacement
Ancho ............................26 pulgadas catálogo No. Descripción Blade(s)
Altura (ensamblada y 61800 T-2 Barrena recta de uso pesado —
61790 T-4 Barrena recta de uso pesado —
con el mango)................40 pulgadas 63200 T-7 Barrena de gancho —
Peso 61960 T-16 Cortadora de barra espiral de 4 pulg. 97855
(máquina solamente).....160 libras 61850 T-17 Cortadora de barra espiral de 6 pulg. 97955
61855 T-18 Cortadora de barra espiral de 8 pulg. 97960
63085 T-23 Cortadora de dientes de sierra 97850
Equipo estándar de 4 pulg.
59765 T-24 Cortadora de 4 cuchillas, de 21/2 pulg. 97940
No. en el Modelo 59770 T-25 Cortadora de 4 cuchillas de 31/2 pulg. 97975
catálogo No. Descripción 59775 T-26 Cortadora de 4 cuchillas de 41/2 pulg. 97805
59175 K-1000 Máquina Limpiadora a varillas incluye: 59780 T-26A Cortadora de 4 cuchillas de 51/2 pulg. 97980
– Propulsor de varillas B-3542
– Propulsor de herramienta A-2704
– Pasador A-3567
– Girador de varillas R-0
– Adaptador de torsión A-4558
– Llave del acoplador A-12
Montaje de la máquina
– Mitón para la mano izquierda del operario A-1
– Mitón para la mano derecha del operario A-2 ADVERTENCIA
84295 K-1000 Limpiadora a varillas como la anterior más:
– 20 secciones de varilla A-2475 de 5/16 pulg.
Para evitar lesiones, se requiere ensamblar la
por un total de 100 pies Limpiadora a varillas K-1000 correctamente.
– Herramienta cortadora con cabeza de lanza T-300
– Barrena T-317
– Herramienta recogedora T-326
Instrucciones para instalar el mango y
el cable del acelerador de mano
Varillas 1. Inserte el mango en los orificios correspondientes
No. en el Modelo ubicados en la base y fíjelo con los cuatro tornillos de
catálogo No. Descripción 3
/8 pulgada provistos (Figura 1).
60355 A-2474 Varilla seccional continua de 3 pies incluye acopladores
macho R-1 y hembra R-2
60360 A-2475 Varilla seccional continua de 5 pies incluye acopladores
2. Coloque el extremo libre del cable del acelerador de
macho R-1 y hembra R-2 mano en el mango del acelerador y afiance el cable,
60365 A-2476 Varilla seccional continua de 10 pies incluye con las dos abrazaderas provistas, en el lado izquierdo
acopladores macho R-1 y hembra R-2
del mango.

Ridge Tool Company 27


Limpiadora a varillas K-1000

Inspección de la máquina
Empuñadura del acelerador
y tuerca limitadora WARNING

Cable del
acelerador de mano

Palanca de cambios
o de engranajes

Para evitar lesiones de gravedad, revise su Lim-


piadora. Diariamente deben realizarse los siguientes
Conjunto procedimientos de inspección:
del mango

1. Revise el nivel del aceite en el cárter del motor. Si


está bajo, agregue aceite (vea detalles en el Manual
del Motor).
Sujetador 2. Revise el nivel de combustible en el motor. Si está
de la varilla bajo, agregue gasolina sin plomo de 86 o más oc-
tanos. (Vea el Manual del Motor incluido)
Figura 1 ADVERTENCIA Tenga cuidado cuando manipule ga-
solina. Llene el depósito en lugares bien ventilados. No
llene el depósito de gasolina en demasía ni derrame
Instrucciones para el motor gasolina. Asegure que la tapa del depósito haya quedado
bien cerrada.
1. El motor viene de fábrica sin aceite. Llene el de-
pósito de aceite antes de echar a andar el motor 3. Revise la Limpiadora a varillas para asegurar que no
(consulte el Manual del Motor incluido con la má- tiene piezas o partes rotas, faltantes, desalineadas o
quina). trabadas, o por si existe cualquiera otra condición que
pueda afectar el funcionamiento normal y seguro de
CUIDADO El motor se dañará si se echa a andar la
la máquina. Si existe alguna falla, no use la
máquina con su depósito vacío.
Limpiadora hasta que el problema haya sido solu-
Instrucciones para acoplar las varillas cionado.
y herramientas de corte 4. Lubrique la Limpiadora de acuerdo a la sección de
1. Para conectar las varillas, alinee y enganche con Mantenimiento en este manual.
un clic los acoplamientos (Figura 2). 5. Use únicamente las herramientas de corte y los ac-
cesorios diseñados para esta Limpiadora K-1000 y
los indicados para cada tarea que realice. Las herra-
mientas y los accesorios adecuados le permitirán
realizar los trabajos de forma eficiente y segura. Los
accesorios que pueden ser seguros de emplear en
otros equipos pueden resultar peligrosos acoplados
Figura 2 – Conexión y desconexión de varillas a esta Limpiadora a varillas.
6. Limpie todo aceite, grasa y mugre que puedan tener
2. Para desconectarlos, introduzca la llave de pasador los mangos y controles de esta máquina. Así se evi-
y separe los acoplamientos. tan los accidentes que ocurren cuando sus manos
resbalan y usted pierde el control del aparato.
7. Revise los filos de corte de las herramientas que se
acoplan a la punta de la varilla. Si es necesario, há-
galas afilar o cámbielas antes de echar a andar la
máquina. Las herramientas de corte desafiladas o
dañadas pueden trabarse y doblar las varillas.

28 Ridge Tool Company


Limpiadora a varillas K-1000

8. Inspeccione las varillas y acoplamientos por si están 4. Elija e instale la herramienta de corte que desea
desgastados o dañados. Deben recambiarse las vari- usar en la punta de la varilla. Para conectarla, en-
llas cuando están muy gastadas, oxidadas o torcidas. ganche los acoplamientos macho y hembra con un
ADVERTENCIA Las varillas desgastadas o dañadas
clic. Para desconectarlos, introduzca la llave de
pueden quebrarse y causar lesiones de gravedad. pasador y sepárelos (Figura 2).

9. Dependiendo del uso, el limitador de torsión debe re- 5. Acople las varillas necesarias para meterlas por la al-
visarse mensualmente. El limitador de torsión tiene cantarilla hasta donde sea necesario, pero sin
como propósito minimizar el enroscamiento de las extenderse más allá de 20 pies.
varillas cuando se crea mucho par torsor al engan-
charse la herramienta en un atasco difícil dentro de la
tubería. El limitador de la torsión debe regularse a un Instrucciones de funcionamiento
máximo de 50 pies-libras (600 pulgadas-libras).
ADVERTENCIA
Consulte los Procedimientos de Ajuste en la sec-
ción Mantenimiento.
ADVERTENCIA Un limitador de torsión mal regulado
puede ocasionar el enroscamiento de las varillas y le-
siones de gravedad.

Preparación de la máquina y de Las varillas pueden dar latigazos o enroscarse.


la zona de trabajo Dedos, manos y otras partes del cuerpo pueden
ser aplastadas o quebradas. Si se hace funcionar la
ADVERTENCIA máquina sin la ventilación necesaria, el operario
puede sufrir una intoxicación con monóxido de
carbono.
Use los guantes que vienen con la máquina. Nunca
agarre una varilla que se encuentra girando con un
trapo o un guante de género porque pueden en-
roscarse en la varilla y lesionarlo de gravedad.
Siempre uso protección para los ojos para prote-
gerlos de mugre y objetos foráneos. Vista calzado
Se requiere una adecuada preparación de la
con suelas de goma, antideslizantes.
máquina y de la zona de trabajo para evitar que
ocurran lesiones de gravedad. Deben seguirse los
siguientes procedimientos para preparar la ADVERTENCIA Siempre maneje la máquina correc-
Limpiadora: tamente para mantener el control de la máquina y de las
varillas y evitar lesionarse (Figura 3).
1. Asegure que en la zona de trabajo: • Cuando trabaje por un registro o boca de alcantari-
• haya suficiente luz; lla, se necesitan 2 personas: una para manejar la
• no existan líquidos inflamables, vapores o polvo máquina y la otra para manipular las varillas.
que puedan incendiarse. • No haga funcionar la máquina con más de 20 pies
• haya una adecuada ventilación para eliminar los de varilla entre la máquina y la tapa de la boca de la
gases del tubo de escape de la máquina. alcantarilla.
ADVERTENCIA Los gases de escape contienen mo- • El arco o curvatura de la varilla en la entrada de la
nóxido de carbono, venenoso. La inhalación de este gas alcantarilla no debe exceder los 3 pies.
puede causar la pérdida del conocimiento y conducir a la
muerte. • Si las varillas se enroscan, exija que todas las per-
sonas en las inmediaciones se sitúen detrás de la
2. Coloque la máquina a unos 20 pies de la entrada a la máquina antes de mover la palanca de la trans-
alcantarilla. Si se la sitúa más lejos, pueden en- misión. Los violentos latigazos que da la varilla
roscarse las varillas y dar latigazos. pueden causar lesiones graves.
3. La palanca de la caja de engranajes debe estar en la • Si la herramienta de corte en la punta de la varilla se
posición NEUTRA (recto arriba). traba en un atasco de la alcantarilla, no trate de em-
pujar el cable expuesto forzando la máquina.

Ridge Tool Company 29


Limpiadora a varillas K-1000

Funcionamiento de la Limpiadora mente 8 pies del acceso, suelte la manija del aceler-
a varillas ador y coloque la palanca de la caja de engranajes en
la posición NEUTRO (recto hacia arriba).
1. La palanca de cambios de la transmisión debe estar
en la posición NEUTRO (rectamente hacia arriba). 13. Desacople la varilla del sujetador de varilla, corra la
máquina hacia atrás unos 10 pies y conecte varillas
2. Coloque la manija del choke (cebador) en la posición
adicionales.
CHOKE y arranque el motor algunas veces jalando el
estárter. ADVERTENCIA No desacople varillas que se encuen-
tren estresadas.
3. Cuando el motor prenda, coloque la manija en RUN
(en marcha) y tire del regulador de la aceleración 14. Continúe haciendo avanzar secciones de varilla si-
hasta la velocidad deseada. guiendo los pasos 9 al 13 hasta traspasar la obs-
trucción.
¡NOTA! Apriete la manija del acelerador de mano para
ADVERTENCIA Cuando llegue a un atasco en que la
acelerar el motor y suéltela de inmediato para
que el motor vuelva a marchar al ralentí. herramienta se engancha, no trate de forzar la máquina
empujando las varillas expuestas. Las varillas se
ADVERTENCIA En ralentí, el árbol de transmisión no doblarán y darán latigazos.
debe estar girando. Si el árbol de transmisión gira, asegure
que el resorte del control de la aceleración esté conectado
o ajuste la velocidad del ralentí en la empuñadura del
cable del acelerador aflojando la tuerca limitadora y aju- Guantes de cuero incluidos
stando la longitud del cable (Figura 1).
4. Coloque la varilla en el acceso a la alcantarilla.
5. Mientras sujeta ambos extremos de una cuerda,
haga descender la barrena de corte o la herramienta
de sondeo por la boca de la alcantarilla guiándola 3 pies
hasta la apertura lateral. máximo

6. Emplee un girador manual de varilla e introduzca la 20 pies máx.


varilla un trecho corto dentro de la abertura lateral.
7. Suelte un extremo de la cuerda y retírela del acceso
a la alcantarilla.
8. Acople varilla a la máquina en el sujetador de varilla
(Figura 1).
ADVERTENCIA El operario que esté guiando las vari-
llas debe llevar puestos los mitones de cuero con re-
maches en las palmas, provistos con la máquina.
Abertura lateral
9. Coloque la palanca de la caja de engranajes en posi-
ción FWD (ADELANTE). Figura 3 – Modo de empleo de la Limpiadora a varillas
10. Apriete la manija del acelerador para obtener la
rotación deseada (RPM) de las varillas y empuje la 15. Si la herramienta se queda enganchada en una obs-
máquina hacia delante. trucción, suelte la manija del acelerador. Coloque la
máquina en reversa o marcha atrás, apriete el control
11. A medida que se empuja la máquina hacia delante, del acelerador y tire de la máquina hacia atrás para
quien manipula la varilla debe empujar la varilla hacia desenganchar y aliviar a la herramienta de corte.
abajo guiándola entre los pulgares y palmas de las
ADVERTENCIA Haga funcionar la máquina en re-
manos y con los dedos extendidos. (Figura 3)
versa, únicamente para sacar la herramienta de una
obstrucción.
ADVERTENCIA
El arqueo de la varilla en la zona de acceso a la al- ADVERTENCIA
cantarilla no debe exceder los 3 pies.
Si las varillas se enroscan, haga que todas las
personas se apuesten detrás de la máquina antes
12. Cuando la máquina se encuentre a aproximada- de efectuar un cambio de engranajes. Los violentos

30 Ridge Tool Company


Limpiadora a varillas K-1000

latigazos que da la varilla pueden causar lesiones Accesorios


graves.
ADVERTENCIA Los siguientes productos RIDGID
16. Si la varilla se enrosca o se tuerce, suelte el acele- son los únicos que pueden funcionar con la Limpiadora
rador para que el motor vuelva a la velocidad de a varillas K-1000. Para evitar lesiones, sólo emplee los
ralentí. Asegure que todos los operarios se encuen- accesorios listados a continuación.
tran detrás de la máquina. Retroceda la máquina
para eliminar cualquier laxitud de las varillas. Cambie No. en el Modelo
la transmisión a NEUTRO para asegurar que se ha catálogo No. Descripción
59835 K-10 Juego completo de acoplamientos rápidos para varillas:
eliminado toda torsión. uno R-1 y R-2

17. Proceda a través de la obstrucción con la palanca de 59560 R-1 Acoplamiento macho
59555 R-2 Acoplamiento hembra
la transmisión en posición FWD (adelante). 61875 R-7 Acoplamiento macho para herramienta de corte,
conecta adaptador de la herramienta con
18. Después de atravesar la obstrucción continúe el la herramienta misma
avance por la línea para asegurarse de que se en- 61885 R-8 Acoplamiento hembra para la herramienta
conecta la herramienta con el adaptador
cuentra despejada.
60700 A-2704 Adaptador de herramientas,
incluye acoplamientos R-2 y R-7
19. Cuando haya terminado, deje la palanca de en-
62170 B-3542 Sujetador de varilla para la K-1000
granajes en posición FWD (ADELANTE) y aleje la 61895 — Propulsor de varilla para la K-2000
máquina de la boca de acceso a la alcantarilla. 62815 R-O Girador de varilla, se usa para girar manualmente
las varillas en recorridos cortos
20. Cuando se hayan retirado unos 20 pies de varilla
59205 A-1 Mitón de mano izquierda
fuera de la alcantarilla, coloque la palanca de la 59295 A-2 Mitón de mano derecha
transmisión en NEUTRO (recta hacia arriba). 59360 A-3 Caja de herramientas
59225 A-12 Llave de pasador
21. Desconecte la varilla fuera del sujetador de varilla y
desacople las secciones de varilla con el pasador.
Sepárelas (Figura 2).
ADVERTENCIA No desacople varillas si están bajo Instrucciones de mantenimiento
estrés.
22. Acerque la máquina hasta la boca de la alcantarilla y ADVERTENCIA
conecte la varilla al sujetador de varilla. Ponga la Desconecte la bujía cuando le haga mantenimiento
transmisión en FWD (adelante) y siga los pasos 19 a o servicio a la Limpiadora o a su motor.
21 hasta que las varillas hayan salido por completo de
la alcantarilla. Limitador de torsión
23. Mueva la manija del choke a la posición de STOP (Figuras 4 y 5)
(PARE) para detener la máquina. El limitador de torsión sirve para minimizar el en-
roscamiento de las varillas y la torsión excesiva a través
del sistema de transmisión. Las varillas se enroscan
cuando se enfrentan a atascos de magnitud dentro de
una tubería. El limitador de torsión debe regularse a no
más de 50 pies-libras (600 pulgadas-libras).
El limitador de torsión consiste de dos discos de fibra,
uno montado a cada lado de la rueda dentada propul-
sora de la cadena No. A-3569. Cuando se afianza a la
rueda dentada, el limitador de torsión resulta ser la
única conexión entre el eje impulsor B-3548 y la rueda
dentada A-3569.

Regulación del limitador de torsión


usando la llave de ajuste de la torsión
(Figuras 4 y 5)
1. Desconecte el cable de la bujía de encendido.

Ridge Tool Company 31


Limpiadora a varillas K-1000

2. Extraiga los tres tornillos y la cubierta de seguridad 8. Coloque un casquillo de 1 pulgada en la llave para
para que quede expuesto el limitador de torsión. regular la torsión y aplique momento torsor sobre la
herramienta para probar la torsión. Anote la medida de
3. Desatornille parcialmente los tres tornillos de cas- torsión que usted lea al momento en que el limitador
quete para que no hagan contacto con la placa de de torsión resbala o pierde fuerza.
apoyo. Ahora están sueltos para ser girados a mano.
9. Si la lectura de la torsión es inferior a 50 pies-libras,
4. Desatornille el anillo roscado del limitador de torsión apriete los tres tornillos de casquete en forma pareja
hasta que gire libremente. Apriete a mano el anillo y revise nuevamente la lectura de la torsión. Si la
roscado del limitador de torsión contra la placa de lectura de la torsión es mayor a 50 pies-libras, suelte
apoyo. los tres tornillos de casquete en forma pareja y revise
5. Apriete a mano los tres tornillos de casquete para que la lectura de la torsión nuevamente.
hagan contacto con la placa de apoyo. ¡NOTA! Gire los tornillos de casquete un cuarto de
¡NOTA! Esto asegura que todos, los tres tornillos, vuelta para la regulación inicial. Reduzca el
ejercen igual presión contra la placa de apoyo giro a un octavo de vuelta o menos en el ajuste
al comienzo de la regulación de la torsión. final para obtener una lectura de 50 pies-libras.

6. Inserte una llave hexagonal de 3/16 pulgada o pasador 10. Extraiga la clavija o llave hexagonal que se colocó
a través de los dos lados de la cadena cerca de la para trabar la cadena.
rueda dentada, para así trabar la cadena. 11. Extraiga la llave para regular la tensión, el pasador del
7. Inserte la herramienta para probar la torsión dentro del eje impulsor y la máquina para probar la torsión.
eje impulsor A-3548 y fíjela en su lugar con la clavija 12. Instale la cubierta protectora y fíjela con los tres torni-
del eje. llos. Un tornillo es más largo que los otros, el cual se
coloca en el lado inferior derecho.
13. Conecte el cable de la bujía de encendido.

Llave para regular la torsión


(se requiere que indique 50 pies-libra) Anillo roscado

Placa de apoyo Disco de fibra


Tornillo de casquete (3)
Rueda dentada de
la cadena A-3569
Clavija del eje

Eje impulsor A-3548 Llave hexagonal


o pasador
Casquillo de 1 pulgada Rueda propulsora
de la cadena

Tornillo (2)
Herramienta Cadena A-3568
para probar
la torsión

Tornillo (largo)
Cubierta protectora

Figura 4 – Ajuste del limitador de torsión

32 Ridge Tool Company


Limpiadora a varillas K-1000

Pasador del eje impulsor

Rueda propulsora
de la cadena
Eje impulsor
Anillo de
contención roscado
Herramienta para Placa de presión
probar la torsión
Placa de apoyo
Disco de fibra
Limitador de torsión
Placa de apoyo Disco de fibra
Anillo roscado
Tornillo de casquete (3)
Figura 5 – Limitador de torsión, Herramienta para probar la torsión y Eje impulsor

Regulación del Limitador de Torsión una pérdida de fuerza de transmisión provocada por la
usando el medidor de resorte entrada de suciedad o grasa al embrague, los objetos
foráneos deben eliminarse.
1. Siga los pasos 1 al 7 sobre la regulación del limitador
de torsión usando la llave para regular la torsión.
Ruedas
2. Encaje a presión el mango de casquillo del eje en un
Las cuatro ruedas deben engrasarse una vez al año. La
casquillo de 1 pulgada e instálelos en la herramienta
admisión para el engrase se encuentra en la cara inte-
para probar la torsión.
rior del cubo de la rueda.
3. Mida 12 pulgadas desde el centro del casquillo a lo
largo del mango de casquillo del eje y acople el me- Verificación de la velocidad del motor
didor de resorte. al ralentí
4. Tire del medidor de resorte hasta que el limitador Una vez que el motor ha arrancado, apriete la em-
de torsión pierda fuerza. La debe indicar 50 libras. puñadura del acelerador para acelerar el motor y suéltela
de inmediato para que el motor vuelva al ralentí.
5. Repita el paso 9 descrito anteriormente hasta que
obtenga una lectura de 50 libras. ADVERTENCIA Al ralentí, el eje de accionamiento no
debe de estar girando. Si el eje de accionamiento gira,
Motor asegure que el resorte de control del acelerador esté
conectado; o, ajuste la velocidad de ralentí en la em-
Siempre revise el nivel del aceite del motor. Consulte el puñadura del cable del acelerador aflojando la tuerca
manual adjunto, en el cual se detallan instrucciones limitadora y ajustando la longitud del cable (Figura 1).
para el mantenimiento del motor.
Ajuste del acelerador
Transmisión El control del acelerador viene regulado de fábrica y no
La transmisión no necesita volverse a lubricar, no obs- debiera necesitar ajuste. Si el ralentí está muy alto o el
tante, una grieta o filtración en un sello pueden agotar la motor no acelera cuando se jala el acelerador, chequee
grasa lubricante después de varias horas de uso. Una fil- el mecanismo de conexión del acelerador.
tración como ésta se hará evidente y debe ser 1. Chequee la regulación de la velocidad ajustando la
subsanada. posición del cable; afloje la abrazadera situada en el
brazo y muévalo levemente.
Embrague centrífugo
2. Para ajustar el ralentí y controlar la mezcla, con-
El embrague centrífugo se encajará automáticamente sulte el manual adjunto.
cuando se abra el acelerador. No debiera necesitar
mantenimiento alguno. No obstante, si se llega a producir

Ridge Tool Company 33


Limpiadora a varillas K-1000

Regulación de la tensión de la correa en Servicio y reparaciones


“V”
ADVERTENCIA
La Correa en “V” debe revisarse por lo menos una vez al
La sección "Instrucciones de mantenimiento" trata la
mes. La tensión de la correa debe ser sólo lo suficiente
mayor parte de los servicios requeridos por esta máquina.
como para impulsar una carga máxima a alta velocidad Cualquier problema que no haya sido mencionado en
con el obturador abierto. Una tensión excesiva de la correa esta sección debe ser resuelto únicamente por un técnico
hará que el embrague centrífugo resbale a la velocidad de de reparaciones autorizado de RIDGID.
marcha en vacío. La correa en “V” se tensa aflojando
La máquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado
los pernos del montaje de la máquina y deslizando la
Independiente RIDGID o devuelta a la fábrica. Todas las
máquina hacia atrás. reparaciones hechas por los establecimientos de servi-
cio Ridge están garantizadas de estar libres de defectos
Rodamientos principales en los materiales y en la mano de obra.
Los Rodamientos Principales deben engrasarse cada 12 ADVERTENCIA Sólo deben usarse piezas de recam-
usos de la máquina o una vez cada tres meses, cua- bio idénticas cuando se le hace servicio a esta máquina.
lesquiera ocurra primero. La Cubierta Protectora debe Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse
retirarse para poder engrasar el principal rodamiento de- choques eléctricos u otras lesiones graves.
lantero. Retirada la cubierta, debe aprovecharse de revisar
Si tiene cualquier pregunta relativa al servicio o reparación
y engrasar la Cadena. de esta máquina, llame o escriba a:
ADVERTENCIA No use la máquina sin sus cubiertas Ridge Tool Company
protectoras. Technical Service Department
400 Clark Street
Almacenaje de las varillas Elyria, Ohio 44035-6001
Las varillas deben lavarse completamente con agua para Tel: (800) 519-3456
E-mail: [email protected]
impedir los efectos dañinos del uso en la limpieza de
cañerías de algunos compuestos químicos. Periódi- Para el nombre y la dirección del Servicentro Inde-
camente, lubrique las varillas y acoplamientos con aceite. pendiente Autorizado más cercano, llame a Ridge Tool
Cuando las almacene, desacople las varillas. No las Company al (800) 519-3456 o visite nuestro sitio web:
guarde enrolladas porque se pueden doblar o dañar. http://www.ridgid.com

Almacenamiento de la máquina
ADVERTENCIA Los equipos motorizados deben
guardarse bajo techo o bien tapados en tiempo de lluvia o
nieve. Almacene la máquina bajo llave donde no la
puedan alcanzar los niños y personas inexpertas. En
manos de personas sin entrenamiento, esta máquina
puede causar graves lesiones.

34 Ridge Tool Company

También podría gustarte