Palabra Pronunciacion traduccion
en hebreo
malkah reina.
gadól Grande, amplio
mélek Rey, gobernante
gáboh alto
oklah alimento
bat hija
banim hijo
dá'at sabiduría
tip’éret gloria
eben piedra
ir ciudad
eres Tierra, pais
dérek camino
issah Mujer, esposa
is Hombre, esposo
ab padre
dabar palabra
yadót mano
yamim día
báyit casa, una casa
ná‘ar joven, un joven, “siervo,
criado”
nahar río
sadeh campo
dérek camino (masc./fem.),
calle
al- sobre, encima de,
contra, concerniente a
be en, con (en el sentido de
“por medio de”)
ésel cerca de, al lado de
sam allí, en aquel lugar
ayyeh ¿dónde?, ¿hacia dónde?
We y (prefijo unido
directamente a la
palabra si-
guiente: wshanná’ar “y
el joven”)
ra'ab Hambre, escasez
‘arim ciudades
‘apar polvo
hékal Templo, palacio
héreb espada
hakam sabio
harim montañas
bakór primogénito
hálóm sueño
záqen anciano
máqóm lugar
zébah sacrificio
séper libro
‘ébed siervo
hü’ él
hi ella
mi ¿quién?
poh aquí
épóh ¿dónde? (un sinónimo de
‘איהayyéh)
babel Babilonia
bór pozo
baqar ganado mayor
ger habitante
pésel ídolo
góral lote, suerte
pika tu boca
kóhén sacerdote
kérem viña
kéleb perro
tórah ley
paras jinete
damméseq Damasco
dór generación
péger cadáver
babel Babilonia
bór pozo
baqar ganado mayor
pésel habitante
dérek camino
góral lote, suerte
pika tu boca
anan nube
saken vecino
haser patio
gebül límite
saba’ ejército
qahal asamblea
rehób calle
halab leche
rib litigio
hadar esplendor
adam ser humano
zaqen anciano
séqel siclo
népes alma
ésem hueso
ná‘ar muchacho
hahár montaña
há‘ám Pueblo, nacion
haggan jardín
happür toro
hehag fiesta
rab mucho
mar amargo
ra‘ malo
az fuerte
hay viviente
dal pobre
yapeh hermoso
qaton pequeño, bajo, sin
importancia
kabed pesado
same’ sediento
salem sano
qádós santo
rahóq lejano
qarób cercano
mispat juicio
mal’ak Mensajero, angel
mizbeh altar
óyeb enemigo
kókáb estrella
iwwer ciego
kissé’ trono
barük bendito
berek bendiciendo
berakah bendición
kótéb escribiendo
yóseb sentándose
holék caminando, yendo
yóred bajando
sópet juez
nóten dando, poniendo
et o bien
le a, para (en el sentido del
dativo), com o
el- a, hacia
be ‘ene a los ojos de, en opinión
de
sópér escriba
mó'ed plazo
miskan tabernáculo
gannáb ladrón
sulhan mesa
miqdas santuario
yerüsaláim Jerusalén
samü ’el Samuel
bismü ’el en Samuel
lismü ’el para Samuel
kismü 'el como Samuel
émet verdad
ro(’)s cabeza
zahab oro
késep dinero ,plata
abódah trabajo, servicio, tarea,
esclavitud
‘esah consejo
yaqár precioso, caro
yasar derecho, recto
saddiq justo
qaseh duro, difícil
rasa‘ malo, malvado
dawid David
min- (prep.) de, desde;
también se usa como
partitivo
áser (pron. relat.) que, cual,
quien, cuyo
sir canción
sus caballo
ót señal
dam sangre
es Árbol, madera
am pueblo
hes flecha
hoq estatuto
so'éq clamando
boréh huyendo
qOre’ llamando
sóléh enviando, mandando
noté plantando
yosé’ saliendo
táhat (prep.) debajo, en lugar
de
ki que (conj.), porque,
puesto que...
rab (adj.) m ucho, num
eroso
ha ’árón arca